All language subtitles for Bermuda.Island.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:08,201 --> 00:01:09,537
What do you want?
3
00:01:10,270 --> 00:01:12,306
We're here to see Diego.
4
00:01:12,807 --> 00:01:15,442
Well, everybody wants
to see Diego.
5
00:01:15,577 --> 00:01:17,144
Everybody doesn't get
to see Diego.
6
00:01:17,277 --> 00:01:20,213
Just get Diego out here, man.
Time is money.
7
00:01:24,384 --> 00:01:26,186
You wait right here.
8
00:01:27,187 --> 00:01:28,556
And you better be on the level.
9
00:01:29,557 --> 00:01:32,527
'Cause Diego gets really nasty
when people screw him around.
10
00:01:35,395 --> 00:01:38,131
What the hell is this?
11
00:01:38,265 --> 00:01:40,434
Keep cool, man. Just keep cool.
12
00:01:41,069 --> 00:01:42,469
This could be a setup.
13
00:01:47,942 --> 00:01:50,712
What about you, man?
You got the money or what?
14
00:01:50,845 --> 00:01:52,647
Why don't you
show us the guns first?
15
00:01:52,780 --> 00:01:55,583
Let's see the money first.
16
00:01:55,984 --> 00:01:57,417
Let's go. I'm wasting my time.
17
00:02:19,339 --> 00:02:20,340
That's good.
18
00:02:20,474 --> 00:02:22,175
-That's real good.
-Yeah.
19
00:02:22,977 --> 00:02:26,179
Guess we're in business, man.
That's what I'm talking about.
20
00:02:26,313 --> 00:02:27,447
Diego Montalban,
21
00:02:27,582 --> 00:02:28,883
you're under arrest.
22
00:02:32,520 --> 00:02:34,522
Shit! The feds!
23
00:02:41,161 --> 00:02:42,730
Drop the gun!
24
00:02:44,666 --> 00:02:46,934
Shit! Fuck!
25
00:02:54,374 --> 00:02:56,110
Get down on your knees! Now!
26
00:02:56,243 --> 00:02:58,278
Diego Montalban, drop your gun!
27
00:02:58,412 --> 00:02:59,479
Shit!
28
00:02:59,881 --> 00:03:01,181
Just take it easy.
29
00:03:01,314 --> 00:03:04,052
Diego, you're
under arrest for murder,
30
00:03:04,217 --> 00:03:06,319
arms dealing
and money laundering.
31
00:03:06,453 --> 00:03:08,656
Sit your ass down.
32
00:03:13,226 --> 00:03:14,361
That's funny, man.
33
00:03:15,063 --> 00:03:17,230
You guys know today's
my birthday?
34
00:03:17,364 --> 00:03:18,666
Want me to sing you a song?
35
00:03:18,800 --> 00:03:20,400
-Yeah, please.
-Get on your feet.
36
00:03:28,676 --> 00:03:30,511
The storm is
still hitting inland
37
00:03:30,645 --> 00:03:32,479
at over 100 miles an hour.
38
00:03:32,613 --> 00:03:34,381
The Coast Guard is
struggling to deal with
39
00:03:34,515 --> 00:03:37,417
a large number
of vessels that
are in distress.
40
00:03:42,990 --> 00:03:44,592
I'm sure it's been mentioned,
41
00:03:44,726 --> 00:03:46,293
but it bears repeating,
42
00:03:46,426 --> 00:03:48,062
this is not normal.
43
00:03:48,196 --> 00:03:50,865
Normally, water patterns
form so you can see the storms.
44
00:03:50,998 --> 00:03:54,168
But this,
literally, came out of nowhere.
45
00:03:54,301 --> 00:03:55,803
Jimmy!
46
00:03:56,269 --> 00:03:57,572
-My brother!
-How you doin'?
47
00:03:57,939 --> 00:03:59,439
Looks like a good party.
48
00:03:59,574 --> 00:04:01,441
Let's go party,
it's our vacation time!
49
00:04:02,577 --> 00:04:05,245
I want to
know what the problem is!
50
00:04:05,378 --> 00:04:07,749
-Ma'am, I told you.
-Don't "ma'am" me.
51
00:04:07,882 --> 00:04:09,249
-There's inclement weather...
-Inclement weather?
52
00:04:09,382 --> 00:04:10,852
...a storm
along the plane's path.
53
00:04:10,985 --> 00:04:12,820
A storm?
Did you hear that? A storm.
54
00:04:12,954 --> 00:04:14,188
No, there's not.
55
00:04:14,321 --> 00:04:16,624
Look outside,
it's perfectly sunny.
56
00:04:16,758 --> 00:04:18,559
That's why
I said, "along the path."
57
00:04:18,693 --> 00:04:20,427
Would you like me to
take your bags to be loaded?
58
00:04:20,561 --> 00:04:21,863
There's a lot of guests
waiting behind you.
59
00:04:21,996 --> 00:04:25,933
Fine, take my bag.
Come on, honey.
60
00:04:26,299 --> 00:04:27,935
Thank you
for your understanding.
61
00:04:30,638 --> 00:04:32,540
- Checking in?
- Yes, ma'am.
62
00:04:32,673 --> 00:04:33,975
I have Chris Sizemore
63
00:04:34,108 --> 00:04:35,342
and Michael Sizemore,
does that sound correct?
64
00:04:35,475 --> 00:04:36,911
-That's correct.
-That's us.
65
00:04:37,044 --> 00:04:38,646
All right, gentlemen,
if you want to put your bags
66
00:04:38,780 --> 00:04:40,114
up here for me,
I can get those tagged for you.
67
00:04:40,248 --> 00:04:41,448
Yeah, absolutely.
68
00:04:41,582 --> 00:04:42,617
We'll definitely
be a lot less difficult
69
00:04:42,750 --> 00:04:44,852
than the last lady.
70
00:04:44,986 --> 00:04:48,156
I greatly appreciate your
patience and understanding.
71
00:04:53,694 --> 00:04:55,630
-Ooh! Right there.
-That's good.
72
00:04:57,732 --> 00:04:59,366
- Who's excited?
- Yeah.
73
00:05:00,701 --> 00:05:03,638
Oh, can't wait. I'm so excited.
74
00:05:05,673 --> 00:05:07,474
Check this girl out.
75
00:05:07,909 --> 00:05:09,177
- Good to go?
- Yeah.
76
00:05:09,309 --> 00:05:10,878
Have the few drinks.
77
00:05:11,012 --> 00:05:12,412
Oh, ooh, ooh!
78
00:05:12,880 --> 00:05:14,414
- What?
- I'm so sorry.
79
00:05:14,916 --> 00:05:15,950
I'm Brett.
80
00:05:16,751 --> 00:05:18,286
Sorry, sorry.
81
00:05:18,820 --> 00:05:20,353
I saw such a beautiful girl,
82
00:05:20,855 --> 00:05:22,990
I thought I'd come say hi,
you know what I mean?
83
00:05:23,390 --> 00:05:26,894
Well, now you've said hi.
Are we done?
84
00:05:28,529 --> 00:05:30,264
Don't bother with these types.
85
00:05:30,731 --> 00:05:32,967
What do you mean by these types?
86
00:05:33,100 --> 00:05:34,735
Lesbians.
87
00:05:34,869 --> 00:05:36,938
What?
88
00:05:37,672 --> 00:05:40,842
Why don't you come here
and I'll tell you what I am.
89
00:05:44,411 --> 00:05:45,713
I don't give a shit
90
00:05:45,847 --> 00:05:47,982
if you think I'm gay, straight,
91
00:05:48,115 --> 00:05:50,051
or the Virgin Mary.
92
00:05:50,551 --> 00:05:53,120
Take a hint and fuck off.
93
00:05:57,592 --> 00:05:59,492
It's about
damn time you showed up.
94
00:05:59,627 --> 00:06:01,461
I get it,
I get it. Everyone's sorry.
95
00:06:01,596 --> 00:06:02,864
I get it, I get it.
96
00:06:03,631 --> 00:06:06,767
Oh, look, they're the pilots.
97
00:06:07,168 --> 00:06:09,203
They must have
finished their vodka tonics.
98
00:06:09,337 --> 00:06:11,172
-Who knows?
-Maybe we can leave now.
99
00:06:11,305 --> 00:06:12,773
Definitely.
100
00:06:12,907 --> 00:06:14,242
Um, please take a seat,
make yourself comfortable.
101
00:06:14,374 --> 00:06:15,643
We will be boarding shortly.
102
00:06:15,776 --> 00:06:17,545
We'll go have a seat
and wait some more.
103
00:06:17,678 --> 00:06:19,379
Like we haven't
been doing that all day.
104
00:06:19,513 --> 00:06:20,615
Again, we are so sorry.
105
00:06:20,748 --> 00:06:22,817
Yeah, I know. Everyone's sorry.
106
00:06:25,219 --> 00:06:26,486
Ladies and gentlemen,
107
00:06:26,621 --> 00:06:28,055
we are so sorry
for the extending delay.
108
00:06:28,189 --> 00:06:29,557
Uh, we will be
boarding shortly,
109
00:06:29,690 --> 00:06:30,691
so, please,
make yourself comfortable.
110
00:06:30,825 --> 00:06:32,093
Have a great evening.
111
00:06:41,269 --> 00:06:43,004
Haven't escaped yet, I see.
112
00:06:43,137 --> 00:06:45,640
Well, we got plenty of time,
so I'm not worried about it.
113
00:06:45,773 --> 00:06:49,176
That's about all you do have,
is lots of time.
114
00:06:49,310 --> 00:06:53,514
Gentlemen,
time to take the garbage out.
115
00:06:54,282 --> 00:06:55,816
Yes, sir. Let's go.
116
00:06:56,183 --> 00:06:59,587
-I never forget a face.
-It's fine. Take a picture.
117
00:07:00,655 --> 00:07:03,090
This looks like it
could be a lot of trouble.
118
00:07:03,224 --> 00:07:06,761
Maybe we should skip this one
and get a later flight.
119
00:07:07,828 --> 00:07:08,696
Nah.
120
00:07:08,829 --> 00:07:10,097
They know what they're doing.
121
00:07:10,231 --> 00:07:13,134
He looks real badass.
Must be famous.
122
00:07:13,267 --> 00:07:14,635
Probably killed a lot of people.
123
00:07:14,769 --> 00:07:15,803
I posted his photo already.
124
00:07:15,937 --> 00:07:17,338
Somebody's going
to recognize him.
125
00:07:17,470 --> 00:07:18,940
Better try to get
a seat next to him.
126
00:07:19,073 --> 00:07:21,409
-Good evening, ma'am.
-Are you on this flight, sir?
127
00:07:21,542 --> 00:07:22,743
Afraid we are.
128
00:07:22,877 --> 00:07:25,246
I'm FBI agent Victor Sweden
129
00:07:26,247 --> 00:07:27,715
and that misfit
we just took through there,
130
00:07:27,848 --> 00:07:30,952
is Diego Montalban,
convicted felon.
131
00:07:31,085 --> 00:07:32,253
We're in the process
132
00:07:32,386 --> 00:07:33,721
of taking him down
to the detention center,
133
00:07:33,854 --> 00:07:35,488
now that he's legal
resident of Puerto Rico.
134
00:07:35,623 --> 00:07:37,959
Hey, you guys haven't
heard of waiting in line,
135
00:07:38,092 --> 00:07:39,193
like normal people?
136
00:07:39,327 --> 00:07:40,428
You're not special.
137
00:07:40,861 --> 00:07:42,530
Only one that
sounds special here is you.
138
00:07:42,663 --> 00:07:44,165
Hey, pig,
I said back of the line.
139
00:07:45,900 --> 00:07:47,268
What, you want to
say something to me?
140
00:07:47,401 --> 00:07:49,170
You have no idea what
I'd like to say to you.
141
00:07:49,303 --> 00:07:50,771
Well, you're gonna have
to speak up.
142
00:07:50,905 --> 00:07:52,139
Sir, please,
go back to your seat.
143
00:07:52,273 --> 00:07:53,541
Let it go, Vic.
144
00:07:56,277 --> 00:07:58,846
- You might want to sit down.
- Plane, Vic.
145
00:07:59,947 --> 00:08:01,349
-Lewis.
-Yes, sir.
146
00:08:01,481 --> 00:08:03,584
I want you on that plane, too.
147
00:08:03,951 --> 00:08:05,686
Think he might be some trouble?
148
00:08:06,486 --> 00:08:08,789
I don't know.
Just in case, right?
149
00:08:09,489 --> 00:08:11,158
Excuse me, um,
150
00:08:11,292 --> 00:08:14,061
I need to talk to you, um,
about our newest passenger.
151
00:08:14,195 --> 00:08:15,796
What exactly are
we dealing with here?
152
00:08:15,930 --> 00:08:17,732
He's a very dangerous guy,
153
00:08:17,865 --> 00:08:19,934
hence all the security detail.
154
00:08:20,067 --> 00:08:21,736
You know,
it would have been nice
155
00:08:21,869 --> 00:08:24,205
if we've been
briefed beforehand.
156
00:08:24,338 --> 00:08:27,575
Please, rest assured,
my men are all professionals,
157
00:08:27,708 --> 00:08:30,444
they're very well trained
in situations like this.
158
00:08:30,578 --> 00:08:32,179
Okay, thanks.
159
00:08:34,615 --> 00:08:36,017
Not to worry.
160
00:08:36,150 --> 00:08:38,919
So, who do you think
is going to be the first one
161
00:08:39,053 --> 00:08:42,023
to demand to see
the manager?
162
00:08:42,156 --> 00:08:44,258
Who do you think?
163
00:08:45,693 --> 00:08:47,928
So, what do you reckon
will be the cause?
164
00:08:48,062 --> 00:08:49,830
Do you think it's
going to be the weather,
165
00:08:49,964 --> 00:08:52,033
or do you think it's going
to be our friend over there
166
00:08:52,166 --> 00:08:53,567
in handcuffs?
167
00:08:53,701 --> 00:08:55,703
Amber Renée Sterling?
168
00:08:56,470 --> 00:08:58,773
What have I told you
about talking to strangers?
169
00:08:59,173 --> 00:09:00,274
Sorry, Mom.
170
00:09:00,408 --> 00:09:02,109
Oh-- o-- oh, I'm sorry, ma'am,
171
00:09:02,243 --> 00:09:05,980
I-- I really didn't--
I-- I'm sorry.
172
00:09:08,049 --> 00:09:11,118
Now boarding
flight PR 5623 to San Juan.
173
00:09:16,424 --> 00:09:17,992
Good evening, gentlemen.
174
00:09:18,926 --> 00:09:20,995
Thank you, enjoy your flight.
175
00:09:21,362 --> 00:09:23,364
Hello, thank you.
176
00:09:23,497 --> 00:09:25,466
Enjoy your flight.
- Jonas, is that you?
177
00:09:25,599 --> 00:09:27,201
You haven't changed a bit.
178
00:09:27,334 --> 00:09:28,569
Still as handsome as ever.
179
00:09:28,702 --> 00:09:30,271
Oh, Irma,
thank you. How have you been?
180
00:09:30,404 --> 00:09:32,206
I've been good, good.
Just going on vacation.
181
00:09:32,339 --> 00:09:33,974
-What about you?
-The same, apparently.
182
00:09:34,108 --> 00:09:36,043
Have you heard
anything about this hurricane?
183
00:09:36,177 --> 00:09:38,379
Just what I heard on the news,
so it should be over shortly,
184
00:09:38,513 --> 00:09:40,714
but by the time you get back
in the south, it'll be gone.
185
00:09:40,848 --> 00:09:42,583
All right, sounds good.
I'll see you on the plane.
186
00:09:42,716 --> 00:09:44,418
Enjoy your flight.
187
00:09:44,553 --> 00:09:46,654
- Hey, how you doing?
- Good, man, how you doing?
188
00:09:47,421 --> 00:09:48,689
Hi.
189
00:09:48,823 --> 00:09:50,391
- Hi. Enjoying your vacation?
- Hi.
190
00:09:50,525 --> 00:09:53,794
Um, I hope so, I'm gonna
meet the guy I met online.
191
00:09:53,928 --> 00:09:55,396
-What's his name?
-Matt.
192
00:09:55,530 --> 00:09:56,797
And he's pretty hot, actually.
193
00:09:56,931 --> 00:09:58,332
- Oh, really?
- Not as hot as you.
194
00:09:58,466 --> 00:10:01,235
Oh!
You're too kind, thank you.
195
00:10:05,773 --> 00:10:08,175
County fair?
Sid, you're killing me.
196
00:10:08,309 --> 00:10:10,177
I said arenas only.
197
00:10:10,311 --> 00:10:12,780
We didn't have phones
back in the day.
198
00:10:13,180 --> 00:10:14,982
The only cell was at the jail.
199
00:10:15,116 --> 00:10:17,084
We said goodbye in person.
200
00:10:17,218 --> 00:10:19,653
Well, that's
a lovely story, Grandpapa,
201
00:10:19,787 --> 00:10:22,223
but, uh, it was a quieter age.
202
00:10:22,356 --> 00:10:23,891
A simpler time for sure.
203
00:10:24,458 --> 00:10:25,759
Excuse me.
204
00:10:25,893 --> 00:10:27,695
All this nostalgia is
just killing me. I mean,
205
00:10:27,828 --> 00:10:29,430
"Oh, things were
better back in the day."
206
00:10:29,564 --> 00:10:31,165
- Blah, blah, blah, blah.
- Blah, blah, blah.
207
00:10:31,298 --> 00:10:33,234
Yeah, you're not
really happy, I get it.
208
00:10:33,634 --> 00:10:36,270
But we're going on
this trip to make you relax.
209
00:10:37,606 --> 00:10:38,973
He's my brother.
210
00:10:39,106 --> 00:10:41,375
Uh, well, he's my stepbrother.
211
00:10:41,775 --> 00:10:42,843
I'm Damon, by the way.
212
00:10:43,410 --> 00:10:46,380
Forgive my careless brother.
I'm Jimmy.
213
00:10:48,315 --> 00:10:49,917
-I'm Carolyn.
-Good to meet you.
214
00:10:50,050 --> 00:10:52,853
I'll just leave
the two of you together.
215
00:10:55,222 --> 00:10:58,025
So, uh, why are you
going to Puerto Rico?
216
00:10:59,326 --> 00:11:00,394
I, uh...
217
00:11:01,262 --> 00:11:02,463
just need a break from work
218
00:11:02,597 --> 00:11:04,899
and some time to relax.
219
00:11:06,233 --> 00:11:07,301
I understand.
220
00:11:10,871 --> 00:11:12,574
-I got your phone call.
-Mm-hmm.
221
00:11:12,706 --> 00:11:14,643
This is an
unprecedented situation.
222
00:11:14,775 --> 00:11:15,743
Well.
223
00:11:15,876 --> 00:11:17,778
If this hits social media,
224
00:11:17,912 --> 00:11:20,247
it will be really bad for us.
225
00:11:20,981 --> 00:11:24,185
Well, look,
can we just re-- refuse to--
226
00:11:24,318 --> 00:11:25,386
to carry it?
227
00:11:26,387 --> 00:11:28,557
-No?
-No, I don't think so.
228
00:11:28,689 --> 00:11:30,157
I mean, I would if I could.
229
00:11:30,724 --> 00:11:33,427
-Um, I can go talk to him.
-Okay.
230
00:11:33,562 --> 00:11:35,329
Is it that guy in first class?
231
00:11:35,930 --> 00:11:38,199
He's hard to miss,
isn't he?
232
00:11:43,304 --> 00:11:45,706
-Mr. Montalban?
-Uh-oh.
233
00:11:45,839 --> 00:11:47,341
I want you to know
234
00:11:47,474 --> 00:11:51,011
this plane is equipped
to handle anything that you do.
235
00:11:51,412 --> 00:11:52,446
That's good.
236
00:11:53,480 --> 00:11:56,016
Man, this--
this always makes me nervous.
237
00:11:56,417 --> 00:11:57,484
Yeah? Why is that?
238
00:11:58,185 --> 00:11:59,654
You had a bad experience?
239
00:11:59,787 --> 00:12:02,289
My dad was on a plane
that went down back in '83.
240
00:12:02,957 --> 00:12:04,593
He happened to survive, though.
241
00:12:04,992 --> 00:12:06,393
So, an event 40 years ago
242
00:12:06,528 --> 00:12:08,495
makes you nervous
for a flight right now?
243
00:12:08,996 --> 00:12:10,431
I guess you got a point.
244
00:12:10,565 --> 00:12:11,633
So, relax.
245
00:12:12,099 --> 00:12:13,734
You got nothing to worry about.
246
00:12:14,969 --> 00:12:16,770
-Yeah.
-Yeah, I guess you're right.
247
00:12:17,771 --> 00:12:18,973
Hey, boy scout.
248
00:12:19,106 --> 00:12:20,174
Wanna help me
with my seatbelt here?
249
00:12:20,307 --> 00:12:22,544
-Huh?
-Do it your damn self.
250
00:12:22,677 --> 00:12:24,445
"Damn self?"
You from the south side?
251
00:12:24,579 --> 00:12:26,280
-South side of Texas?
-The best side.
252
00:12:26,413 --> 00:12:27,848
"The best side. The best side."
253
00:12:27,982 --> 00:12:30,685
Okay, uh--
254
00:12:31,686 --> 00:12:34,021
Hey, what about you, boy scout?
You want to help me out?
255
00:12:34,589 --> 00:12:36,390
Jesus Christ.
What are you, a child?
256
00:12:36,524 --> 00:12:38,325
My fucking
five-year-old can do this.
257
00:12:38,459 --> 00:12:40,261
All right, well,
come and help me out, man.
258
00:12:40,928 --> 00:12:43,297
- If this will shut you up.
- Yeah.
259
00:12:44,999 --> 00:12:47,801
That's a good little girl scout
right there.
260
00:12:47,935 --> 00:12:49,803
-Sit there--
-Gracias!
261
00:12:49,937 --> 00:12:50,938
Sit there and shut up.
262
00:12:51,071 --> 00:12:52,873
That's FBI right there, man,
263
00:12:53,007 --> 00:12:54,441
to protect
and serve with a smile.
264
00:12:54,576 --> 00:12:56,277
-Can I speak to you?
-Of course, you can.
265
00:12:56,410 --> 00:12:58,445
-If I could just take this off.
-Shut up.
266
00:12:59,146 --> 00:13:00,414
In the galley.
267
00:13:04,084 --> 00:13:05,452
I'm Air Marshal Schneider.
268
00:13:05,587 --> 00:13:07,689
I would appreciate
a heads up on the situation.
269
00:13:07,821 --> 00:13:09,256
I come on the plane and find out
270
00:13:09,390 --> 00:13:10,659
there's a convicted
felon on board.
271
00:13:11,325 --> 00:13:13,060
Hope your men are
able to control him.
272
00:13:14,596 --> 00:13:15,597
We're good.
273
00:13:15,730 --> 00:13:17,231
I see him causing you trouble,
274
00:13:17,364 --> 00:13:18,633
I'm going to
restrain him myself.
275
00:13:18,767 --> 00:13:20,301
Understood?
276
00:13:28,643 --> 00:13:29,977
Any sign of trouble from you,
277
00:13:30,110 --> 00:13:31,412
I'll have no problem
duct taping you to that seat.
278
00:13:31,546 --> 00:13:33,380
-Do you understand?
-Okay.
279
00:13:33,515 --> 00:13:35,482
We'll see how that goes.
280
00:13:35,617 --> 00:13:37,818
Yeah, I'll go eat a bag of nuts.
281
00:13:37,951 --> 00:13:39,587
Not your nuts, hopefully.
282
00:13:39,721 --> 00:13:40,789
Schneider.
283
00:13:41,355 --> 00:13:43,157
I don't like this man aboard.
284
00:13:44,693 --> 00:13:46,860
FBI Agent Sweden. Got ID on you?
285
00:13:46,994 --> 00:13:48,929
Showed ID when
I went through security.
286
00:13:49,363 --> 00:13:50,831
Obviously,
I'd like to see it again.
287
00:13:51,465 --> 00:13:53,167
Is it against
law to go on vacation?
288
00:13:53,300 --> 00:13:55,302
It's against law
not to give me your ID.
289
00:13:56,504 --> 00:13:58,138
California.
What is it you do there?
290
00:13:58,272 --> 00:14:00,874
A panel beater at a body shop.
291
00:14:01,008 --> 00:14:02,209
Can you prove it?
292
00:14:02,343 --> 00:14:05,112
Yeah, I'm on their websites.
Pure Paint Body.
293
00:14:07,749 --> 00:14:08,982
What's this about?
294
00:14:09,116 --> 00:14:10,384
Checks out.
295
00:14:11,285 --> 00:14:12,587
Thank you. Have a good flight.
296
00:14:12,986 --> 00:14:14,855
Always nice
helping law enforcement.
297
00:14:28,068 --> 00:14:31,071
Autopilot is set.
298
00:14:31,205 --> 00:14:33,207
What? Don't trust me
to get us there?
299
00:14:35,844 --> 00:14:38,112
You are a fine aviator, Francis.
300
00:14:38,479 --> 00:14:40,247
-No doubt about that.
-Thanks.
301
00:14:41,315 --> 00:14:42,950
It's me he doesn't trust.
302
00:14:43,083 --> 00:14:45,119
Okay.
303
00:14:45,252 --> 00:14:46,821
Get you guys
anything while I'm back there?
304
00:14:46,954 --> 00:14:48,355
No, I'm good. Thanks, though.
305
00:14:48,489 --> 00:14:49,923
- Soda, please.
- All right, what kind?
306
00:14:50,057 --> 00:14:51,458
- Um, Sprite.
- All right. Great.
307
00:14:51,593 --> 00:14:53,360
-Excuse me.
-Oh, hey, Captain.
308
00:14:53,494 --> 00:14:55,162
- Hi. How are you?
- I'm doing well.
309
00:14:55,295 --> 00:14:56,463
Are we expecting
any turbulence here?
310
00:14:56,598 --> 00:14:58,031
Oh, no. Actually,
we're doing pretty good.
311
00:14:58,165 --> 00:14:59,534
-All right.
-Take care now.
312
00:14:59,667 --> 00:15:00,901
You, too.
313
00:15:01,268 --> 00:15:03,805
-Excuse me. Was that the pilot?
-Yeah.
314
00:15:03,937 --> 00:15:05,472
Are-- are we going to die?
315
00:15:05,607 --> 00:15:08,375
Oh, no, there's
another copilot in there,
316
00:15:08,510 --> 00:15:10,578
it's just that he probably
had to use the restroom,
317
00:15:10,712 --> 00:15:11,979
or get a drink or something.
318
00:15:12,112 --> 00:15:13,581
I assure you
that it's perfectly normal.
319
00:15:13,715 --> 00:15:15,349
Um, is there anything
else I can get either of you?
320
00:15:15,482 --> 00:15:17,786
No, thank you.
321
00:15:17,918 --> 00:15:19,319
I've got a screaming kid
in my ear.
322
00:15:19,453 --> 00:15:21,221
I was hoping somebody
could help me with this.
323
00:15:21,355 --> 00:15:22,791
Can I get an upgrade
or something?
324
00:15:22,923 --> 00:15:24,759
Um, we have a couple of seats
in first class, sir,
325
00:15:24,893 --> 00:15:26,226
but I'm afraid they're reserved
for the prisoner transport,
326
00:15:26,360 --> 00:15:27,695
so, I don't know
how you feel about that,
327
00:15:27,829 --> 00:15:28,830
but are you interested?
328
00:15:28,962 --> 00:15:30,264
Yeah, I'll take a pass on that.
329
00:15:30,397 --> 00:15:31,900
I thought you might.
Okay, thank you.
330
00:15:46,714 --> 00:15:50,050
-Mom, where is he going?
-It's fine.
331
00:15:54,087 --> 00:15:56,858
-What the fuck is going on?
-We got struck by lightning.
332
00:15:56,990 --> 00:15:58,192
Is everything working?
333
00:15:58,325 --> 00:16:00,027
Powers out just for--
Just a second.
334
00:16:00,160 --> 00:16:02,129
How the fuck did you fly us
into a storm?
335
00:16:02,262 --> 00:16:04,666
-I'm telling you, I didn't.
-It came out of nowhere.
336
00:16:06,400 --> 00:16:08,837
Come on, baby.
Come on, you piece of shit.
337
00:16:08,969 --> 00:16:12,072
Well, we're going to be fine.
338
00:16:13,575 --> 00:16:15,777
- Are we?
- What's happening?
339
00:16:15,910 --> 00:16:17,077
Everything's gonna be all right.
340
00:16:17,211 --> 00:16:19,346
Okay, just breathe.
Just breathe.
341
00:16:19,480 --> 00:16:22,249
If every would just please,
sit down and relax.
342
00:16:22,382 --> 00:16:24,084
We were waiting
for the storm to leave.
343
00:16:24,218 --> 00:16:25,385
Why is this happening?
344
00:16:25,520 --> 00:16:27,054
I don't--
I don't know why it's happening.
345
00:16:27,187 --> 00:16:28,388
It's okay, honey.
346
00:16:28,523 --> 00:16:30,057
He's going to
do the best he can.
347
00:16:30,190 --> 00:16:31,559
We need to do something.
People are scared.
348
00:16:31,693 --> 00:16:33,494
I understand you're
all very deeply concerned,
349
00:16:33,628 --> 00:16:35,195
but if you'll
please just take your seats,
350
00:16:35,329 --> 00:16:37,130
I'll find out but
I need to get through here now,
351
00:16:37,264 --> 00:16:39,132
please, just--
I need to get through here,
352
00:16:51,546 --> 00:16:54,314
Sit down!
353
00:16:56,149 --> 00:16:59,419
Federal Marshal, folks.
Stay in your seats, stay calm.
354
00:17:00,955 --> 00:17:02,724
Hi, Vic.
Having a bad day, buddy?
355
00:17:02,857 --> 00:17:04,424
Fuck you.
356
00:17:05,192 --> 00:17:08,262
Get me a first aid kit.
I'm a nurse. Get it now!
357
00:17:09,062 --> 00:17:10,330
Help him!
358
00:17:11,633 --> 00:17:13,033
Stay with me.
359
00:17:15,135 --> 00:17:16,604
Don't close your eyes.
360
00:17:20,274 --> 00:17:23,811
No! No!
361
00:17:27,615 --> 00:17:31,151
Tower, this is flight PR 5623.
362
00:17:31,285 --> 00:17:34,288
We have run into
severe weather up here,
363
00:17:34,421 --> 00:17:36,123
and we have lost
our number one engine.
364
00:17:36,256 --> 00:17:37,692
PR 5623,
365
00:17:37,825 --> 00:17:39,994
you are on course for
San Juan currently, yes?
366
00:17:40,127 --> 00:17:41,261
Yes, we are.
367
00:17:41,395 --> 00:17:42,564
What-- what does
that have to do with it?
368
00:17:42,697 --> 00:17:44,197
PR 5623,
369
00:17:44,331 --> 00:17:45,733
there's not
a storm cell near you
370
00:17:45,867 --> 00:17:47,401
for at least 300 miles
in any direction.
371
00:17:47,535 --> 00:17:49,336
You should have
clear skies all the way.
372
00:17:49,469 --> 00:17:51,573
That makes no sense.
373
00:17:51,706 --> 00:17:53,106
PR 5623,
374
00:17:53,240 --> 00:17:54,609
if you're having
engine trouble,
375
00:17:54,742 --> 00:17:56,310
I can help you get
to the nearest airport,
376
00:17:56,443 --> 00:17:58,746
but your sky should
be bone dry.
377
00:17:58,880 --> 00:18:00,080
Does he--
378
00:18:00,213 --> 00:18:02,215
I have no idea
what's going on here.
379
00:18:02,817 --> 00:18:06,153
Tower, you've got to be looking
at the wrong screen.
380
00:18:06,286 --> 00:18:08,422
What the fuck is going on?
381
00:18:08,556 --> 00:18:10,592
Holy shit!
382
00:18:10,725 --> 00:18:12,060
Come on, baby.
383
00:18:20,400 --> 00:18:21,669
Get back there.
384
00:18:22,302 --> 00:18:23,370
Now, we're going down.
385
00:18:23,805 --> 00:18:25,707
- We're what?
- Just get back here.
386
00:18:25,840 --> 00:18:28,042
We're going to
assume the brace position.
387
00:18:28,175 --> 00:18:29,877
We're going to fucking crash.
388
00:18:31,813 --> 00:18:33,113
We are going to go down.
389
00:18:33,246 --> 00:18:34,582
Put seat belts on tight
390
00:18:34,716 --> 00:18:35,950
and have them
assume the position, okay?
391
00:18:36,084 --> 00:18:37,317
We're gonna crash?
392
00:18:37,451 --> 00:18:38,953
- What?
- Did he just say crash?
393
00:18:39,087 --> 00:18:40,521
Everyone, please,
buckle your seats now!
394
00:18:40,655 --> 00:18:42,957
We're going down.
395
00:18:43,091 --> 00:18:44,257
Okay, everyone,
396
00:18:44,391 --> 00:18:45,727
I need you to
remain in your seats
397
00:18:45,860 --> 00:18:46,894
and stay calm.
398
00:18:47,028 --> 00:18:48,261
Buckle up
and assume the position.
399
00:18:50,064 --> 00:18:52,199
Ow!
400
00:18:52,332 --> 00:18:53,467
-Are you all right?
-Yeah, I'm okay.
401
00:18:53,601 --> 00:18:54,869
Please, remain seated!
402
00:18:55,369 --> 00:18:56,904
Shit!
403
00:19:00,140 --> 00:19:01,643
Father, please forgive me.
404
00:19:01,776 --> 00:19:03,878
Thy kingdom come, it will be
done in the name of Jesus.
405
00:19:08,348 --> 00:19:10,118
Check her pulse.
406
00:19:22,396 --> 00:19:24,364
ID.
407
00:19:57,297 --> 00:19:58,566
Oh, God!
408
00:21:12,472 --> 00:21:14,474
That sure was a shitshow.
409
00:21:15,710 --> 00:21:17,044
Been through worse.
410
00:21:18,478 --> 00:21:20,447
At least
nobody's shooting at us.
411
00:21:20,815 --> 00:21:22,550
Kind of wish
we were in the shit.
412
00:21:23,316 --> 00:21:24,752
At least we know
who the enemy is.
413
00:21:24,886 --> 00:21:26,687
We'd know where we're at.
414
00:21:26,821 --> 00:21:29,090
Hey, is this, uh, Puerto Rico?
415
00:21:29,223 --> 00:21:30,591
No, bro.
416
00:21:30,725 --> 00:21:32,927
I've never seen this
part of the island before.
417
00:21:35,495 --> 00:21:37,598
Who do I have to sue over this.
418
00:21:37,732 --> 00:21:39,200
Hold on.
419
00:21:39,332 --> 00:21:40,668
This is unacceptable.
420
00:21:41,636 --> 00:21:42,904
Hey, are you all right?
421
00:21:44,404 --> 00:21:46,541
Do I look all right? God.
422
00:21:46,674 --> 00:21:49,110
I-- I got makeup in my eyes.
423
00:21:49,777 --> 00:21:51,712
My hair dye is running.
424
00:21:52,280 --> 00:21:54,615
My chest tattoos are melting.
425
00:21:55,183 --> 00:21:57,718
I got sand in my pits.
426
00:21:57,852 --> 00:21:59,587
Come on, let me--
let me help you, okay?
427
00:21:59,720 --> 00:22:01,622
Just-- Come on.
428
00:22:02,690 --> 00:22:04,792
Darling. Shall we?
429
00:22:08,495 --> 00:22:09,831
One job.
430
00:22:10,598 --> 00:22:12,332
Couldn't even keep
the plane in the air.
431
00:22:14,035 --> 00:22:16,237
When we get
back to civilization,
432
00:22:16,771 --> 00:22:19,907
I'm filing
complaints with the FAA
433
00:22:20,041 --> 00:22:21,408
and your superiors.
434
00:22:21,542 --> 00:22:23,878
I'm telling
everybody about this,
435
00:22:24,477 --> 00:22:26,581
starting with the news outlets.
436
00:22:27,414 --> 00:22:29,482
Hell, I'm even
gonna tell the kids
437
00:22:29,617 --> 00:22:31,285
down at the burger shop.
438
00:22:31,819 --> 00:22:34,188
What kind of asshole
439
00:22:34,689 --> 00:22:37,892
flies directly into a storm?
440
00:22:39,026 --> 00:22:41,494
-We didn't.
-It came out of nowhere.
441
00:22:41,863 --> 00:22:44,732
The hell do
you mean it came from nowhere?
442
00:22:44,866 --> 00:22:47,268
Clear skies,
visibility, no wind.
443
00:22:47,400 --> 00:22:49,637
Then bam. Rain, lightning.
444
00:22:49,770 --> 00:22:50,805
I blinked, We were in the middle
445
00:22:50,938 --> 00:22:52,773
-of a storm.
-Bullshit.
446
00:23:03,317 --> 00:23:05,720
You got a little bit
of wind on you, buddy.
447
00:23:06,187 --> 00:23:07,454
Would you give it a break?
448
00:23:07,588 --> 00:23:09,123
He probably
doesn't even speak English.
449
00:23:09,257 --> 00:23:11,659
Oh, I speak English.
450
00:23:12,059 --> 00:23:15,997
I just tend not to
address.
451
00:23:16,130 --> 00:23:17,365
Hey, look.
452
00:23:17,497 --> 00:23:19,000
That guy needs help. Come on.
453
00:23:24,171 --> 00:23:25,438
I got you, homie.
454
00:23:30,211 --> 00:23:31,379
Almost there.
455
00:23:40,453 --> 00:23:41,722
What happened?
456
00:23:42,523 --> 00:23:43,824
Where are we?
457
00:23:43,958 --> 00:23:46,961
We crashed.
That's all we know right now.
458
00:23:47,395 --> 00:23:49,030
Something about a storm.
459
00:23:49,797 --> 00:23:51,565
I'm gonna
get you some drink of water.
460
00:23:51,699 --> 00:23:53,634
Yeah, I'll go get some.
461
00:23:53,768 --> 00:23:56,170
Anyone have directions
to the nearest bodega?
462
00:24:15,623 --> 00:24:17,692
First one that wins
463
00:24:17,825 --> 00:24:19,527
gets whatever we find to eat.
464
00:24:19,660 --> 00:24:20,928
Yeah.
465
00:24:21,461 --> 00:24:22,730
Card up.
466
00:24:23,297 --> 00:24:24,966
-King
-I like it.
467
00:24:25,099 --> 00:24:26,067
Two kings.
468
00:24:46,287 --> 00:24:47,621
How you doing?
How you holding up?
469
00:24:48,055 --> 00:24:49,824
Pretty good. How about you?
470
00:24:50,424 --> 00:24:51,993
Mm. A little tired.
471
00:24:52,593 --> 00:24:55,196
You got a nasty wound here, pal.
472
00:24:55,329 --> 00:24:56,330
Oh, yeah.
473
00:24:56,464 --> 00:24:58,265
Well, if you keep picking at it,
474
00:24:58,399 --> 00:24:59,767
it will never get better.
475
00:25:00,868 --> 00:25:03,137
That is a sick wound.
476
00:25:03,270 --> 00:25:05,506
Would make for one
hell of an album cover.
477
00:25:06,607 --> 00:25:08,509
I'm in the industry.
478
00:25:10,277 --> 00:25:12,113
Name is Midnight.
479
00:25:14,348 --> 00:25:15,649
Baphomet Records.
480
00:25:16,050 --> 00:25:18,219
Great. Are you going to help?
481
00:25:18,586 --> 00:25:19,920
Oh, yeah, absolutely.
482
00:25:20,421 --> 00:25:24,892
We want to survive
as long as we possibly can.
483
00:25:25,026 --> 00:25:26,927
I thought you people love death.
484
00:25:27,294 --> 00:25:29,296
Well, yes, it's true.
485
00:25:29,430 --> 00:25:31,432
We do acknowledge death,
486
00:25:31,565 --> 00:25:33,968
but who doesn't, really?
487
00:25:34,402 --> 00:25:36,737
We just realize
488
00:25:36,871 --> 00:25:40,174
that death is
a part of existence.
489
00:25:40,307 --> 00:25:43,044
I want to get as far
down that track as possible.
490
00:25:44,745 --> 00:25:45,813
Great story and all,
491
00:25:46,580 --> 00:25:48,616
but I still got this issue,
the glass in my arm.
492
00:25:48,749 --> 00:25:50,217
Right, so...
493
00:25:51,052 --> 00:25:52,521
count of three, shall we?
494
00:25:52,953 --> 00:25:56,525
-One.
-One, two,
495
00:25:56,657 --> 00:25:58,159
three.
496
00:26:15,576 --> 00:26:18,112
Oh, uh, Amber, look at me.
497
00:26:18,245 --> 00:26:19,313
Look at me, please.
498
00:26:21,015 --> 00:26:22,583
She'll need to put a shirt on.
499
00:26:24,251 --> 00:26:25,953
We've only been
here a couple hours.
500
00:26:27,088 --> 00:26:28,557
It's gonna get
a hell of a lot hotter,
501
00:26:28,689 --> 00:26:29,757
before it starts easing off.
502
00:26:30,291 --> 00:26:32,093
Don't you think
it's a little late for that?
503
00:26:32,927 --> 00:26:34,261
You want to go for a walk?
504
00:26:34,395 --> 00:26:35,796
Check out the rest of the beach?
505
00:26:36,831 --> 00:26:38,567
Let's go, let's go.
506
00:26:38,699 --> 00:26:40,034
- Yeah.
- Hey.
507
00:26:40,868 --> 00:26:42,103
Get your ass back to work.
508
00:26:43,704 --> 00:26:45,005
That looks painful.
509
00:26:46,907 --> 00:26:47,975
Definitely.
510
00:26:48,109 --> 00:26:49,276
- Hey.
- Yeah.
511
00:26:49,844 --> 00:26:51,345
Hey, I'm doing it.
512
00:26:52,246 --> 00:26:54,682
-It's not good.
-Nope.
513
00:26:56,851 --> 00:26:58,419
Did you find any of the others?
514
00:26:59,220 --> 00:27:00,287
No one else.
515
00:27:00,688 --> 00:27:02,690
Everyone who survived
must have washed up here.
516
00:27:07,194 --> 00:27:08,896
How many people
were on that plane?
517
00:27:10,064 --> 00:27:13,033
-Hundreds.
-Look how many survived.
518
00:27:16,203 --> 00:27:17,371
Look.
519
00:27:17,506 --> 00:27:19,541
We're not out of the woods yet.
520
00:27:20,341 --> 00:27:22,409
And I fear our numbers
may drop further.
521
00:27:23,010 --> 00:27:26,515
But we need Amber. Huh?
522
00:27:26,947 --> 00:27:29,618
We will light a candle
for those who have passed,
523
00:27:29,750 --> 00:27:31,919
when we get
back to civilization.
524
00:27:32,621 --> 00:27:34,755
-All right?
-Okay.
525
00:27:36,625 --> 00:27:37,958
I saw some horses.
526
00:27:38,092 --> 00:27:40,694
Well, now.
527
00:27:40,828 --> 00:27:42,496
I'm going to play cowboy,
528
00:27:43,063 --> 00:27:44,732
I'm going to need my hat.
529
00:27:48,102 --> 00:27:49,837
- Hey, a boat.
- Yeah.
530
00:27:49,970 --> 00:27:51,372
Maybe we can get out of here.
531
00:27:51,506 --> 00:27:52,673
Let's check it out.
532
00:27:52,806 --> 00:27:54,308
Maybe we can fix it.
533
00:27:54,441 --> 00:27:56,377
Well, I'm going to go
see if I can find any supplies.
534
00:27:56,511 --> 00:27:57,778
Sure.
535
00:28:11,292 --> 00:28:13,961
Yeah, I don't think
we can fix this.
536
00:28:16,598 --> 00:28:17,965
Mags?
537
00:28:19,266 --> 00:28:20,334
Mags?
538
00:28:24,872 --> 00:28:25,839
Mags?
539
00:28:31,946 --> 00:28:33,214
Mags, where are you?
540
00:28:40,821 --> 00:28:42,056
What is that?
541
00:28:42,591 --> 00:28:43,824
Maggie?
542
00:28:46,193 --> 00:28:48,929
- Yeah.
- Mags, what the fuck?
543
00:28:49,063 --> 00:28:52,601
- Careful!
- Oh, my God.
544
00:28:54,969 --> 00:28:56,170
- Sorry.
- Let's go this way.
545
00:28:56,303 --> 00:28:58,506
Oh, my God. Dude.
546
00:28:58,640 --> 00:29:00,274
What were you
looking for down there?
547
00:29:00,407 --> 00:29:02,943
- For you.
- Why would I be down there?
548
00:29:03,077 --> 00:29:08,215
Get off of me, get off me.
Damn seagulls. Get away from me!
549
00:29:09,850 --> 00:29:12,654
I-- I-- I was just
having a, um--
550
00:29:12,786 --> 00:29:15,222
-Having a nightmare?
-Yeah, uh--
551
00:29:15,624 --> 00:29:17,491
What happened to us?
552
00:29:18,926 --> 00:29:20,327
If we had crashed
anywhere near town,
553
00:29:20,461 --> 00:29:22,329
there would be
people coming out here now.
554
00:29:23,998 --> 00:29:25,299
Looks like we're on our own.
555
00:29:26,800 --> 00:29:28,536
We're going to
start surviving, okay?
556
00:29:28,670 --> 00:29:32,773
I really want to help,
but I just don't know how.
557
00:29:32,906 --> 00:29:34,308
When do we get to eat?
558
00:29:34,441 --> 00:29:36,143
If I had some food,
I'd give it to you,
559
00:29:36,777 --> 00:29:39,380
but it looks like we're
all under the same circumstances
560
00:29:39,780 --> 00:29:41,382
Now, what we need
the most is water.
561
00:29:41,516 --> 00:29:44,351
-Where did you get that?
-Right out there.
562
00:29:45,919 --> 00:29:47,187
From the ocean?
563
00:29:48,322 --> 00:29:51,693
Dude, do not,
under any circumstances,
564
00:29:51,825 --> 00:29:53,260
drink ocean water, come on.
565
00:29:53,394 --> 00:29:55,563
We can walk around the island,
try to find a river.
566
00:29:56,230 --> 00:29:58,600
You know, in a pinch...
567
00:29:59,366 --> 00:30:01,435
you can drink your own urine.
568
00:30:01,569 --> 00:30:02,570
Ew.
569
00:30:02,704 --> 00:30:04,539
I mean, it doesn't taste great,
570
00:30:04,673 --> 00:30:07,041
but it gets the job done.
571
00:30:07,709 --> 00:30:09,343
We just need to build something.
572
00:30:09,843 --> 00:30:11,111
Like what?
573
00:30:11,245 --> 00:30:13,180
Maybe we can build
something off the ground.
574
00:30:14,148 --> 00:30:15,717
Protect us from enemies.
575
00:30:15,849 --> 00:30:17,552
We need to find a clear space.
576
00:30:18,485 --> 00:30:20,921
It's a lot easier
than clearing it ourselves.
577
00:30:21,523 --> 00:30:23,857
Then, we build
a barrier around us.
578
00:30:24,258 --> 00:30:25,593
A man with a plan.
579
00:30:26,827 --> 00:30:29,531
I like it. Let's do it.
580
00:30:51,285 --> 00:30:52,419
All right, ladies and gentlemen.
581
00:30:52,821 --> 00:30:54,689
we don't know how long
we're going to be out here
582
00:30:54,823 --> 00:30:56,423
on this island.
583
00:30:56,558 --> 00:30:58,425
Our first priority right now
needs to be to build a shelter.
584
00:30:58,793 --> 00:30:59,960
We need food.
585
00:31:00,094 --> 00:31:00,994
That should be
our first priority.
586
00:31:01,128 --> 00:31:02,463
There's no point in eating
587
00:31:02,597 --> 00:31:04,365
if our bodies are just
going to be left out here to die
588
00:31:04,498 --> 00:31:05,767
in this environment.
589
00:31:05,899 --> 00:31:07,234
There's no point
in having shelter
590
00:31:07,368 --> 00:31:09,169
if we're just lying there,
starving to death.
591
00:31:11,105 --> 00:31:12,406
This is survival.
592
00:31:13,040 --> 00:31:14,475
No one gives a shit
about your opinion.
593
00:31:14,609 --> 00:31:17,579
Oh, girls,
put your claws away.
594
00:31:17,978 --> 00:31:20,280
I'd say you're both right.
595
00:31:20,414 --> 00:31:22,950
There's no reason
why we can't do both plans.
596
00:31:23,450 --> 00:31:25,452
We have enough people here.
597
00:31:25,886 --> 00:31:26,954
Fine.
598
00:31:27,087 --> 00:31:28,489
Two groups.
599
00:31:28,623 --> 00:31:31,258
You go find your food.
We can build a shelter.
600
00:31:31,626 --> 00:31:35,095
-Does that work for you?
-Oh, tip-top. Vicky.
601
00:31:35,229 --> 00:31:36,930
Maybe we can build a raft
602
00:31:37,064 --> 00:31:38,800
and try to get
the hell out of here.
603
00:31:38,932 --> 00:31:40,535
You gonna lend me your axe?
604
00:31:40,668 --> 00:31:43,571
How about enough of your sarcasm
and you do something important?
605
00:31:44,171 --> 00:31:45,906
Listen, even if we built one,
606
00:31:46,039 --> 00:31:47,274
we still don't
know which way to go.
607
00:31:47,408 --> 00:31:49,343
All right, so what is the plan?
608
00:31:49,476 --> 00:31:52,479
Whatever it is,
we should get started.
609
00:32:27,214 --> 00:32:28,449
What are we looking for?
610
00:32:29,149 --> 00:32:30,250
I don't know, just...
611
00:32:30,785 --> 00:32:32,654
anything that can
be considered food.
612
00:32:35,122 --> 00:32:36,390
Careful where you step.
613
00:32:36,791 --> 00:32:38,258
Could be snakes.
614
00:32:38,392 --> 00:32:41,028
If we step on one
and it doesn't bite us,
615
00:32:41,161 --> 00:32:42,730
we could always kill it.
616
00:32:42,864 --> 00:32:43,932
Snakes?
617
00:32:44,398 --> 00:32:45,934
Keeps getting better and better.
618
00:32:46,366 --> 00:32:47,569
Don't worry about it, man.
619
00:32:47,702 --> 00:32:50,070
I had a friend
that collected snakes.
620
00:32:50,204 --> 00:32:51,906
He said you can
tell the poisonous ones
621
00:32:52,039 --> 00:32:53,273
by the markings.
622
00:32:53,407 --> 00:32:54,642
But then again,
when you get close enough
623
00:32:54,776 --> 00:32:56,376
to look at them,
you're in the danger zone.
624
00:32:56,511 --> 00:32:58,412
I hate snakes.
625
00:33:01,850 --> 00:33:03,651
Ow! Damn it.
626
00:33:04,218 --> 00:33:05,587
Amber Renée Sterling.
627
00:33:06,286 --> 00:33:07,856
What have I told
you about cursing?
628
00:33:08,021 --> 00:33:09,423
'Atta girl. Keep it up.
629
00:33:09,557 --> 00:33:11,593
We're going to need
that to stay warm.
630
00:33:17,264 --> 00:33:18,999
-Hey, wait, wait, wait, wait.
-What?
631
00:33:19,667 --> 00:33:21,636
-Do you know what that is?
-No.
632
00:33:23,170 --> 00:33:24,772
All right, listen up, everybody.
633
00:33:24,906 --> 00:33:27,709
If you find something to eat
and you don't know what it is,
634
00:33:27,842 --> 00:33:29,476
just don't eat it, okay?
635
00:33:29,611 --> 00:33:31,713
There's plenty of stuff
out here that can kill us.
636
00:33:37,685 --> 00:33:40,320
So, how do we know if
anything's safe to eat here?
637
00:33:40,922 --> 00:33:42,322
How are we supposed to test it?
638
00:33:43,090 --> 00:33:44,526
Just try it, I guess.
639
00:33:45,425 --> 00:33:47,394
If you're okay, tomorrow
we can come back for more.
640
00:33:48,328 --> 00:33:50,097
Well, we could draw lots
641
00:33:50,230 --> 00:33:52,834
and loser has to eat shit.
642
00:33:53,300 --> 00:33:55,637
Or, maybe, we could vote on it
643
00:33:55,770 --> 00:33:58,338
and the loser
has to eat everything.
644
00:33:58,873 --> 00:34:00,842
Well, then,
you're probably screwed.
645
00:34:02,577 --> 00:34:05,145
Calm down. Calm down.
Let's just, you know, relax.
646
00:34:05,279 --> 00:34:07,447
Calm down.
647
00:34:07,582 --> 00:34:09,483
Well, you're
our fearless leader.
648
00:34:09,617 --> 00:34:12,119
So why aren't you out
there volunteering, hm?
649
00:34:12,252 --> 00:34:14,656
I mean, what exactly
is the grand plan?
650
00:34:14,789 --> 00:34:17,759
Is it just to stay here
and slowly starve
651
00:34:17,892 --> 00:34:20,728
and then go pick shit
off of the bushes willy-nilly?
652
00:34:21,328 --> 00:34:23,397
Look, I only know
so much about survival,
653
00:34:23,531 --> 00:34:25,365
and most of that is
the shit I've seen on TV.
654
00:34:25,499 --> 00:34:28,036
I don't think Vic,
or any of us for that matter,
655
00:34:28,168 --> 00:34:29,436
knows too much more.
656
00:34:32,372 --> 00:34:35,043
Guys, let's split into pairs.
657
00:34:35,543 --> 00:34:37,011
Stay close to your buddy,
658
00:34:37,277 --> 00:34:40,048
and if you find something,
say something.
659
00:34:40,180 --> 00:34:42,149
And who put you in charge?
660
00:34:44,251 --> 00:34:46,420
Do you have a better plan?
661
00:34:49,557 --> 00:34:51,893
All right, guys.
Just relax, okay?
662
00:34:52,660 --> 00:34:53,928
I think it's a great plan.
663
00:34:54,294 --> 00:34:55,262
All right.
664
00:34:55,395 --> 00:34:57,297
I'll take as my partner,
665
00:34:57,431 --> 00:34:59,199
uh-- uh, what's your name again?
666
00:34:59,333 --> 00:35:00,602
Akira.
667
00:35:00,735 --> 00:35:03,236
Yes, my good,
faithful companion.
668
00:35:03,370 --> 00:35:05,506
Akira and I will
head over this way
669
00:35:05,640 --> 00:35:07,842
and, uh, see what we can find.
670
00:35:09,077 --> 00:35:11,311
Shall we sally forth? Yes.
671
00:35:11,980 --> 00:35:13,246
Let's go.
672
00:35:15,449 --> 00:35:19,286
Hey, uh, do you know Amber?
673
00:35:19,419 --> 00:35:22,056
She says she saw
wild horses on this island,
674
00:35:22,189 --> 00:35:25,359
so maybe we can capture
one of them and eat it.
675
00:35:25,793 --> 00:35:28,630
Oh, do you have
any home recipes for horse?
676
00:35:30,163 --> 00:35:31,498
Why would I?
677
00:35:32,332 --> 00:35:36,070
I am joking, darling.
I'm joking.
678
00:35:36,203 --> 00:35:40,207
I-- it's just that once
I was in the Alps on tour,
679
00:35:40,340 --> 00:35:44,144
and I had an exquisite,
Hirschenrouladen
680
00:35:44,277 --> 00:35:46,547
in a Bavarian farm village. Oh!
681
00:35:46,914 --> 00:35:48,950
Now, the Germans,
they sort of frown upon
682
00:35:49,083 --> 00:35:51,819
that sort of thing,
but if you have enough of this,
683
00:35:51,953 --> 00:35:54,488
they'll let you get away with,
you know a little--
684
00:36:01,228 --> 00:36:02,630
Uh, let's see.
685
00:36:02,764 --> 00:36:04,999
Let's see if we
can find some more nuts.
686
00:36:05,133 --> 00:36:06,400
I mean,
I already got two myself,
687
00:36:06,534 --> 00:36:08,301
- but, you know--
- nuts.
688
00:36:08,435 --> 00:36:10,738
Hey, you got three.
You're doing well, man.
689
00:36:11,371 --> 00:36:12,640
More than me.
690
00:36:14,742 --> 00:36:16,611
Let's see if there's
anything higher up.
691
00:36:16,744 --> 00:36:19,580
Maybe we'll be lucky
to find one of those lizards.
692
00:36:24,152 --> 00:36:25,953
- Is that a crab?
- Huh?
693
00:36:27,021 --> 00:36:29,489
-Hey, check this out.
-Oh, that's cool.
694
00:36:30,457 --> 00:36:31,859
Let me try to get it.
695
00:36:31,993 --> 00:36:33,260
-Okay.
-Okay.
696
00:36:35,997 --> 00:36:38,633
Careful.
697
00:36:40,267 --> 00:36:41,602
I think we can eat this.
698
00:36:42,369 --> 00:36:43,638
Grab it.
699
00:36:49,544 --> 00:36:53,948
Akira,
look what I found! Shit.
700
00:36:56,216 --> 00:36:58,418
What do we have here?
701
00:36:59,520 --> 00:37:01,823
Here, horsey, horsey, horsey.
702
00:37:02,824 --> 00:37:04,224
Come to Midnight.
703
00:37:10,631 --> 00:37:12,166
So, you think there's any fish,
704
00:37:12,299 --> 00:37:13,735
or anything
we can catch in there?
705
00:37:13,868 --> 00:37:15,402
Maybe piranhas?
706
00:37:15,536 --> 00:37:17,437
No, no, no, no, no.
There could be alligators.
707
00:37:17,572 --> 00:37:19,306
They like to lay and wait.
708
00:37:20,007 --> 00:37:21,408
Maybe we should split up.
709
00:37:21,542 --> 00:37:23,044
We'll cover
more ground that way.
710
00:37:23,443 --> 00:37:25,513
Okay. I'll go this way.
711
00:38:08,890 --> 00:38:09,957
Wow.
712
00:38:19,634 --> 00:38:21,301
What is this place?
713
00:38:33,047 --> 00:38:34,314
Hello?
714
00:38:38,820 --> 00:38:39,921
Akira.
715
00:39:36,110 --> 00:39:37,410
No, no, no.
716
00:39:47,420 --> 00:39:49,023
-Is that Dawkins?
-I think so.
717
00:39:57,397 --> 00:39:58,699
Hey, Dawkins?
718
00:40:00,835 --> 00:40:04,572
Dawkins!
719
00:40:07,074 --> 00:40:08,142
What the--
720
00:40:10,477 --> 00:40:12,179
-Damon.
-Wait, hold on.
721
00:40:14,282 --> 00:40:15,783
I think there's
something out there.
722
00:40:20,955 --> 00:40:23,791
Is that an arm?
723
00:40:25,526 --> 00:40:28,162
Oh, oh, oh!
724
00:40:35,503 --> 00:40:37,004
Y'all should run.
725
00:40:38,039 --> 00:40:39,373
Just-- Come on!
726
00:40:57,658 --> 00:41:00,728
What the fuck?
727
00:41:07,101 --> 00:41:10,137
It's gonna take more than you
to fucking take me down.
728
00:41:29,623 --> 00:41:30,891
Was that...
729
00:41:31,759 --> 00:41:33,361
Dawkins's arm?
730
00:41:33,493 --> 00:41:35,296
I think so.
731
00:41:35,429 --> 00:41:36,897
All right.
732
00:41:37,031 --> 00:41:38,498
So, who are you people,
and what are you doing here?
733
00:41:38,632 --> 00:41:40,001
Where the hell
did you come from?
734
00:41:40,134 --> 00:41:41,936
Say, if I hadn't
just stepped in now,
735
00:41:42,069 --> 00:41:43,437
every single one
of you would be dead,
736
00:41:43,571 --> 00:41:45,106
so I'd appreciate it,
737
00:41:45,239 --> 00:41:46,774
if you would answer my goddamn
questions when I ask them.
738
00:41:47,375 --> 00:41:48,809
We were flying to
Puerto Rico, when our--
739
00:41:48,943 --> 00:41:50,244
our plane went down and...
740
00:41:51,178 --> 00:41:54,115
-we wound up here.
-Shit.
741
00:41:55,349 --> 00:41:57,785
I think now I'd give up
hoping for a rescue party.
742
00:41:58,552 --> 00:42:00,321
I'm sorry, man, but, uh...
743
00:42:01,622 --> 00:42:02,957
we're not a rescue party.
744
00:42:03,090 --> 00:42:04,358
Didn't you see that
plane that went down?
745
00:42:04,825 --> 00:42:06,560
No, I, uh...
746
00:42:07,461 --> 00:42:08,796
I keep to myself.
747
00:42:09,230 --> 00:42:12,700
Well, we're all that's left
of a full aircraft.
748
00:42:13,801 --> 00:42:15,369
Probably going to
be a lot more bodies
749
00:42:15,504 --> 00:42:16,871
washing up soon.
750
00:42:17,004 --> 00:42:19,040
We were hoping supplies
would wash up as well.
751
00:42:19,173 --> 00:42:21,108
Yeah, well,
you'd be better off fishing...
752
00:42:21,909 --> 00:42:23,077
during the day.
753
00:42:23,210 --> 00:42:25,012
We suddenly
just figured that out.
754
00:42:31,520 --> 00:42:33,654
How many more
of those things are out there?
755
00:42:34,488 --> 00:42:36,057
There's enough.
756
00:42:36,190 --> 00:42:37,691
- Oh, shit! Come on.
- Come on. Come on.
757
00:42:39,093 --> 00:42:41,395
Oh, shit!
758
00:42:45,366 --> 00:42:48,135
Look out! Over there!
759
00:42:48,269 --> 00:42:49,670
I got one!
760
00:42:49,804 --> 00:42:51,372
Let's see what you have!
761
00:42:53,240 --> 00:42:55,910
You have anything fire?
762
00:42:56,944 --> 00:42:58,813
Mommy, he ate me.
763
00:42:58,946 --> 00:43:00,581
Wait. Hold up.
764
00:43:01,282 --> 00:43:03,284
- Over there.
- Look out.
765
00:43:03,417 --> 00:43:05,286
Keep firing. Keep firing.
766
00:43:28,075 --> 00:43:29,276
Run!
767
00:43:31,479 --> 00:43:32,613
Come on.
768
00:43:34,915 --> 00:43:36,617
Let go! I got you!
769
00:43:41,922 --> 00:43:43,791
Oh, shit. I go high, you go low.
770
00:43:43,924 --> 00:43:45,292
You already know.
771
00:44:06,013 --> 00:44:07,181
It's scared of us, look!
772
00:44:07,314 --> 00:44:09,216
Me and my brother
kicked your ass.
773
00:44:12,153 --> 00:44:14,589
Shit!
774
00:44:54,061 --> 00:44:55,429
This doesn't
look too good, bro.
775
00:44:55,564 --> 00:44:56,997
Oh, shit.
776
00:45:03,070 --> 00:45:04,305
They don't like burning.
777
00:45:04,438 --> 00:45:05,839
Stay back, stay back.
778
00:45:21,188 --> 00:45:23,157
Where'd you come from?
779
00:45:23,658 --> 00:45:27,127
Those damn things just
took out half our group.
780
00:45:29,631 --> 00:45:30,898
Yeah.
781
00:45:31,932 --> 00:45:33,100
Yeah, they'll do that.
782
00:45:33,500 --> 00:45:36,170
But didn't take
half your people.
783
00:45:36,571 --> 00:45:38,138
Not yet.
784
00:45:41,842 --> 00:45:43,911
Not friends of yours, are they?
785
00:45:45,312 --> 00:45:46,514
No.
786
00:45:46,648 --> 00:45:47,848
Killed my whole team
787
00:45:47,982 --> 00:45:49,883
on the very first day
we were here.
788
00:45:53,354 --> 00:45:55,557
-So this is your fault.
-My fault?
789
00:45:56,223 --> 00:45:57,758
You're the one that
took some of the group off
790
00:45:57,891 --> 00:46:00,327
- and got five of them killed.
- Look, we don't need
791
00:46:00,461 --> 00:46:02,129
any more fighting tonight,
all right?
792
00:46:02,263 --> 00:46:05,099
Man, to hell with this.
793
00:46:06,066 --> 00:46:07,868
Any of you guys
want to come with me,
794
00:46:08,002 --> 00:46:09,803
you can get up and come on.
795
00:46:09,937 --> 00:46:11,272
Or you can stay with him
796
00:46:12,039 --> 00:46:13,807
and wind up dead.
797
00:46:14,174 --> 00:46:16,443
It's not a good idea
to split up the party.
798
00:46:16,578 --> 00:46:17,911
Did I ask you?
799
00:46:21,081 --> 00:46:23,217
-No.
-Good.
800
00:46:24,952 --> 00:46:26,220
Come on, guys.
801
00:46:26,621 --> 00:46:27,888
I'm with you, boss.
802
00:46:30,759 --> 00:46:32,026
I'm with you. Vic.
803
00:46:32,993 --> 00:46:34,395
Wait. What?
804
00:46:35,029 --> 00:46:36,463
He's with the FBI.
805
00:46:36,598 --> 00:46:38,566
Seems like he knows
what he's doing.
806
00:46:38,700 --> 00:46:39,933
As long as he doesn't have us
807
00:46:40,067 --> 00:46:41,536
running around
like headless chickens,
808
00:46:41,670 --> 00:46:43,304
I'm gonna follow him, girl.
809
00:46:49,376 --> 00:46:52,012
-Wait, you can't be serious.
-Wait!
810
00:46:52,614 --> 00:46:53,947
Are you leaving us?
811
00:46:54,882 --> 00:46:56,116
Mags?
812
00:46:56,250 --> 00:46:58,586
I just don't wanna
see anyone else die.
813
00:46:59,253 --> 00:47:02,222
Hey! We came here together,
814
00:47:02,356 --> 00:47:03,758
we're getting
out of here together.
815
00:47:03,891 --> 00:47:07,428
It's just-- It's not safe.
I have to.
816
00:47:12,701 --> 00:47:13,834
Where the hell are you going?
817
00:47:14,602 --> 00:47:18,372
Chance of survival seems
to be better with the FBI agent.
818
00:47:18,773 --> 00:47:20,407
I know we don't.
819
00:47:20,542 --> 00:47:22,777
-Good luck to you.
-Thanks, man.
820
00:47:22,910 --> 00:47:23,944
-I'm rolling with them.
-No. No.
821
00:47:24,078 --> 00:47:25,379
What?
822
00:47:26,213 --> 00:47:27,515
Trust me.
823
00:47:28,982 --> 00:47:30,552
Well, fuck.
824
00:47:50,070 --> 00:47:52,406
-Good morning.
-Hey.
825
00:47:52,906 --> 00:47:54,341
So, tell me...
826
00:47:55,643 --> 00:47:58,312
how much do you
really know about survival?
827
00:47:59,380 --> 00:48:00,447
Um...
828
00:48:01,683 --> 00:48:02,883
Not much, really.
829
00:48:05,052 --> 00:48:06,621
All right, everybody, up.
830
00:48:08,823 --> 00:48:10,424
Come on, up.
831
00:48:14,895 --> 00:48:17,464
So, I assume you all have...
832
00:48:18,332 --> 00:48:21,435
limited knowledge and experience
surviving in the wild.
833
00:48:23,971 --> 00:48:26,508
Well, I'm willing to teach you
if you're willing to learn.
834
00:48:26,974 --> 00:48:29,042
We have limited daylight hours.
835
00:48:29,176 --> 00:48:31,078
It starts to get dim,
836
00:48:31,679 --> 00:48:32,913
those things get bolder.
837
00:48:33,615 --> 00:48:35,517
We have a lot to do
in a little time
838
00:48:35,650 --> 00:48:37,719
if you all want to
make it through the night.
839
00:48:38,218 --> 00:48:40,588
So, we should
probably start with torches.
840
00:48:41,355 --> 00:48:45,392
These things fear fire.
Torches are priority number one.
841
00:48:45,527 --> 00:48:47,529
You always want
to have a couple on hand,
842
00:48:47,662 --> 00:48:49,129
in case it goes out.
843
00:49:07,181 --> 00:49:09,249
So, the sea is
fruitful and generous.
844
00:49:09,383 --> 00:49:11,985
She is also loaded with sharks.
845
00:49:12,119 --> 00:49:14,254
So, we try to keep this
in the shallows.
846
00:49:14,388 --> 00:49:16,658
So the idea is
we create an inland.
847
00:49:17,224 --> 00:49:18,492
Tide moves in, traps the fishes,
848
00:49:18,626 --> 00:49:21,195
-it moves out.
-How long does that take?
849
00:49:21,328 --> 00:49:23,197
Check back later today.
850
00:49:23,932 --> 00:49:25,533
Tomorrow morning at the latest.
851
00:49:27,201 --> 00:49:28,803
And I think it's best
852
00:49:29,671 --> 00:49:31,573
we keep these
burning at all times.
853
00:49:32,740 --> 00:49:34,642
So make extra.
854
00:49:44,519 --> 00:49:47,054
What we're going to be doing
is making fish traps.
855
00:49:47,187 --> 00:49:48,155
Pretty simple concept.
856
00:49:48,288 --> 00:49:49,490
What we're gonna do is
857
00:49:49,624 --> 00:49:51,058
we're going to
take these rocks...
858
00:49:51,458 --> 00:49:53,561
We're going to put them around
just like this.
859
00:49:55,730 --> 00:49:59,132
Until we have one
small opening for a high tide
860
00:49:59,266 --> 00:50:01,201
so the fish can
come and swim in.
861
00:50:02,302 --> 00:50:04,772
Once the water goes down
and low tide comes...
862
00:50:06,006 --> 00:50:07,675
we'll have fish.
863
00:50:09,042 --> 00:50:11,445
Greatest danger
during the day is the sun,
864
00:50:11,579 --> 00:50:13,848
so we need to build
some kind of shelter.
865
00:50:16,985 --> 00:50:18,686
Good. Good. There.
866
00:50:18,820 --> 00:50:20,354
You can build it
as big as you like,
867
00:50:20,487 --> 00:50:22,724
but usually the smaller it is,
the more stable.
868
00:50:24,057 --> 00:50:25,560
Good. It's good.
869
00:50:26,995 --> 00:50:28,462
Got it. Good.
870
00:50:31,031 --> 00:50:32,165
All right, well...
871
00:50:32,600 --> 00:50:34,167
let's get these torches up.
872
00:50:38,071 --> 00:50:40,207
This guy is a godsend.
873
00:50:40,340 --> 00:50:41,809
You're right about that.
874
00:50:42,276 --> 00:50:43,678
We're so lucky.
875
00:50:44,812 --> 00:50:45,880
Hey.
876
00:50:47,214 --> 00:50:48,482
Come with me.
877
00:50:50,117 --> 00:50:51,519
-Come on.
-Okay.
878
00:51:44,304 --> 00:51:46,040
Isn't it beautiful?
879
00:51:46,608 --> 00:51:49,343
I found it when I was
looking for supplies earlier.
880
00:51:52,080 --> 00:51:53,514
You're beautiful.
881
00:53:22,770 --> 00:53:25,073
You guys having fun out there?
882
00:53:25,606 --> 00:53:27,307
I just figured if
you guys were done,
883
00:53:27,441 --> 00:53:29,911
maybe I could, uh, take over.
884
00:53:36,884 --> 00:53:39,554
There's not a chance.
Why don't you beat it?
885
00:53:40,188 --> 00:53:42,523
Now, that's not nice.
886
00:53:43,591 --> 00:53:45,660
You want to learn how
to survive on this island,
887
00:53:45,793 --> 00:53:49,664
you need to learn how to share.
888
00:53:54,501 --> 00:53:57,071
Is that all you got?
889
00:54:23,263 --> 00:54:24,431
Where do you think you're going?
890
00:54:31,239 --> 00:54:34,474
You fully have no idea.
891
00:54:38,613 --> 00:54:41,348
Get up, pretty boy.
892
00:55:15,382 --> 00:55:16,884
Come on.
893
00:56:16,878 --> 00:56:18,679
Oh, shit.
894
00:56:22,415 --> 00:56:23,818
Where the hell am I?
895
00:56:59,153 --> 00:57:00,354
Fucking bitch.
896
00:58:26,607 --> 00:58:28,709
I'm so sorry.
897
00:58:31,712 --> 00:58:33,547
It's not my fault.
898
00:58:59,373 --> 00:59:01,642
Is this what you want?
899
00:59:02,376 --> 00:59:05,546
Is this what you want?
900
00:59:06,113 --> 00:59:09,016
Did you kill my baby?
901
00:59:10,418 --> 00:59:12,353
Did you kill my Amber?
902
00:59:33,207 --> 00:59:34,642
Come on.
903
00:59:35,042 --> 00:59:36,210
Let's see what you could do
904
00:59:36,343 --> 00:59:38,279
when someone's
actually facing you.
905
00:59:47,556 --> 00:59:49,890
You're not so tough now,
are you?
906
01:00:25,759 --> 01:00:27,194
Maybe we could try again.
907
01:00:27,328 --> 01:00:28,963
I'm sure there are plenty
of other waterfalls around.
908
01:00:29,096 --> 01:00:31,198
Where'd you two sneak off to?
909
01:00:33,767 --> 01:00:35,636
It's all right. Hey.
910
01:00:36,605 --> 01:00:39,373
Y'all come with me.
I'd like to show you something.
911
01:00:39,508 --> 01:00:41,408
Where are you taking us?
912
01:00:42,409 --> 01:00:43,644
Home.
913
01:00:57,124 --> 01:00:59,193
Got a lot of rainwater
if you're thirsty.
914
01:01:01,162 --> 01:01:03,430
Hell, I even have
a little rum if it suits you.
915
01:01:17,546 --> 01:01:19,079
So, um...
916
01:01:20,080 --> 01:01:21,650
what's your story, Bruce?
917
01:01:22,416 --> 01:01:24,218
I was out running maneuvers
with my crew
918
01:01:24,351 --> 01:01:26,655
and out of nowhere,
our tech went haywire
919
01:01:26,787 --> 01:01:28,189
and we went down.
920
01:01:28,822 --> 01:01:29,990
We were in
the water for three days
921
01:01:30,124 --> 01:01:31,892
before we washed up
on the island.
922
01:01:32,426 --> 01:01:34,495
They all got picked off
on the first night.
923
01:01:36,598 --> 01:01:37,698
Then, I was alone.
924
01:01:38,132 --> 01:01:40,000
It must have been hard on you.
925
01:01:42,403 --> 01:01:44,271
Yeah. At first.
926
01:01:46,207 --> 01:01:48,409
Time is a funny thing, you know.
927
01:01:49,544 --> 01:01:53,280
I put marks in trees at first
to count the days.
928
01:01:54,014 --> 01:01:56,183
Forget a few times,
then why bother?
929
01:01:58,252 --> 01:02:01,590
After that, all the days
just run together.
930
01:02:01,722 --> 01:02:04,158
The nights,
they just bleed in, bleed out,
931
01:02:04,291 --> 01:02:06,093
bleed in, bleed out.
932
01:02:07,962 --> 01:02:09,396
You lose track.
933
01:02:11,832 --> 01:02:13,000
After I figured out
934
01:02:13,133 --> 01:02:14,268
the creatures
are afraid of fire,
935
01:02:14,401 --> 01:02:16,070
survival wasn't too difficult.
936
01:02:17,071 --> 01:02:19,473
I just wanted to
keep an extra torch lit.
937
01:02:20,642 --> 01:02:23,578
Oh, but Christ,
I do miss the world.
938
01:02:24,078 --> 01:02:25,879
Anybody back home?
939
01:02:26,548 --> 01:02:28,683
Yeah.
940
01:02:28,816 --> 01:02:30,217
Sure do.
941
01:02:31,185 --> 01:02:33,854
My wife, Sally. My boy, Steven.
942
01:02:39,893 --> 01:02:41,529
They're beautiful.
943
01:02:45,634 --> 01:02:47,868
Bruce, uh...
944
01:02:49,036 --> 01:02:50,871
which war were you in?
945
01:02:51,905 --> 01:02:53,874
What do you mean, which war?
946
01:02:54,942 --> 01:02:56,578
The war.
947
01:02:57,679 --> 01:02:59,213
The Great War.
948
01:03:00,981 --> 01:03:02,349
What?
949
01:03:04,753 --> 01:03:06,120
Oh, your accident.
950
01:03:06,253 --> 01:03:08,590
What was the date?
951
01:03:09,189 --> 01:03:10,858
September 19th.
952
01:03:10,991 --> 01:03:12,326
Uh, no, the year.
953
01:03:14,361 --> 01:03:16,230
1917.
954
01:03:19,601 --> 01:03:21,235
What?
955
01:03:21,670 --> 01:03:23,203
Our accident, Bruce.
956
01:03:23,337 --> 01:03:26,807
May 16th, 2022.
957
01:03:26,940 --> 01:03:30,578
The War ended,
like, 100 years ago.
958
01:03:33,013 --> 01:03:35,916
-He's right.
-You're fucking with me.
959
01:03:36,450 --> 01:03:38,185
No, I'm not.
960
01:03:38,319 --> 01:03:40,622
Well, it doesn't
make sense, it's...
961
01:03:43,792 --> 01:03:45,125
Here.
962
01:03:45,727 --> 01:03:46,994
Take a look.
963
01:03:47,696 --> 01:03:49,063
It's my driver's license.
964
01:03:49,196 --> 01:03:51,298
-Here.
-Oh.
965
01:03:52,734 --> 01:03:54,636
I was born in 1992.
966
01:03:59,840 --> 01:04:01,609
I don't understand.
967
01:04:03,877 --> 01:04:05,379
I don't-- I don't--
968
01:04:13,788 --> 01:04:16,558
That would mean my wife...
969
01:04:20,795 --> 01:04:23,197
-my boy.
-I'm sorry.
970
01:04:27,167 --> 01:04:28,435
Did we win?
971
01:04:29,838 --> 01:04:31,205
What?
972
01:04:33,474 --> 01:04:34,542
The war.
973
01:04:35,643 --> 01:04:36,778
Did we win?
974
01:04:37,144 --> 01:04:38,445
Yeah.
975
01:04:39,179 --> 01:04:40,347
We won.
976
01:04:50,491 --> 01:04:51,593
Good.
977
01:04:53,293 --> 01:04:54,529
That's good.
978
01:04:54,662 --> 01:04:55,963
Why don't you all
head back to the beach?
979
01:04:56,096 --> 01:04:57,532
And I'll, uh...
980
01:04:58,031 --> 01:04:59,466
catch up with you later.
981
01:05:00,467 --> 01:05:01,536
Bruce.
982
01:05:01,669 --> 01:05:03,270
All right. Come on.
983
01:05:04,739 --> 01:05:06,206
I think I know a way, okay?
984
01:05:07,141 --> 01:05:08,710
Let's give him some time.
985
01:05:13,748 --> 01:05:15,215
-Damon?
-Yeah.
986
01:05:36,838 --> 01:05:38,807
I don't think
we're gonna see Bruce
987
01:05:38,939 --> 01:05:40,307
for a few days.
988
01:05:41,241 --> 01:05:42,710
Yeah, I know.
989
01:05:43,310 --> 01:05:45,045
Could you imagine
being told that?
990
01:05:46,013 --> 01:05:47,615
Not in a million years.
991
01:05:47,749 --> 01:05:49,517
How is he still so young?
992
01:05:50,217 --> 01:05:52,386
How is he over 100 years old?
993
01:05:52,754 --> 01:05:55,055
Honestly,
none of this makes sense.
994
01:05:56,256 --> 01:05:57,625
The triangle.
995
01:05:58,660 --> 01:05:59,960
It's real.
996
01:06:00,093 --> 01:06:01,696
Real as in?
997
01:06:02,797 --> 01:06:06,099
The disappearance of boats,
ships and planes.
998
01:06:06,534 --> 01:06:10,003
They enter the Bermuda Triangle
and then boom, they're gone.
999
01:06:10,370 --> 01:06:13,440
They just vanish
into nothingness.
1000
01:06:14,308 --> 01:06:15,743
Maybe this is where they end up.
1001
01:06:17,344 --> 01:06:19,413
And what science
makes sense for that?
1002
01:06:19,781 --> 01:06:22,049
I don't know.
I mean, maybe it's, uh...
1003
01:06:22,750 --> 01:06:24,451
reality warping or...
1004
01:06:25,319 --> 01:06:28,623
another dimension.
I-- I have no clue.
1005
01:06:30,525 --> 01:06:32,594
Yeah, well,
how do we get out of here?
1006
01:06:33,026 --> 01:06:34,027
You don't.
1007
01:06:44,706 --> 01:06:46,875
Apparently,
I have been stuck here
1008
01:06:47,007 --> 01:06:48,710
for over 100 years.
1009
01:06:50,778 --> 01:06:54,248
It's just like
one big, goddamn circle.
1010
01:06:55,048 --> 01:06:56,350
Well, the way I see it,
1011
01:06:57,050 --> 01:07:00,989
if we found a way in,
we can find a way out.
1012
01:07:01,121 --> 01:07:02,189
Yeah.
1013
01:07:02,690 --> 01:07:05,660
But first, we gotta survive.
1014
01:07:17,037 --> 01:07:18,238
Wake up!
1015
01:07:30,484 --> 01:07:33,153
- I'm okay.
- Stay with us.
1016
01:07:33,287 --> 01:07:35,289
It's gonna be okay.
1017
01:07:46,768 --> 01:07:49,037
Hey. How is she?
1018
01:07:49,537 --> 01:07:53,407
I don't know, Damon.
I'm not a fucking doctor.
1019
01:07:57,144 --> 01:07:59,146
-I'm sorry.
-It's okay.
1020
01:07:59,814 --> 01:08:01,549
I don't know if
she's going to make it.
1021
01:08:01,983 --> 01:08:04,318
Her injuries might be
too severe to save her.
1022
01:08:05,053 --> 01:08:06,754
I understand but...
1023
01:08:07,589 --> 01:08:09,624
right now,
I'm trying to save all of us.
1024
01:08:11,025 --> 01:08:12,961
Come on. We have a plan.
1025
01:08:13,661 --> 01:08:15,830
Can't you tell me here?
We shouldn't leave her.
1026
01:08:16,330 --> 01:08:18,600
It won't take long, I promise.
1027
01:08:18,733 --> 01:08:19,767
Okay.
1028
01:08:29,476 --> 01:08:31,512
You really think
this is a good idea?
1029
01:08:31,646 --> 01:08:33,380
It's the best one we've got.
1030
01:08:35,482 --> 01:08:37,885
I can teach you
what you need to know.
1031
01:08:38,251 --> 01:08:39,854
But this is do or die.
1032
01:08:40,521 --> 01:08:42,489
All right?
There's no contingency.
1033
01:08:42,624 --> 01:08:44,826
There's no fallback option.
1034
01:08:44,959 --> 01:08:46,628
There's no cavalry.
1035
01:08:46,761 --> 01:08:49,296
It's us and them.
1036
01:08:49,664 --> 01:08:52,900
Yeah, dozens and dozens of them.
1037
01:08:53,367 --> 01:08:56,104
Maybe hundreds?
- No.
1038
01:08:56,236 --> 01:08:57,304
I've been
around them long enough
1039
01:08:57,437 --> 01:08:59,040
to get a general head count.
1040
01:08:59,172 --> 01:09:01,075
They're a tribal species.
1041
01:09:01,576 --> 01:09:03,477
Pack hunters like wolves.
1042
01:09:04,344 --> 01:09:05,546
But I'll warn you...
1043
01:09:06,246 --> 01:09:08,883
there is an alpha.
1044
01:09:10,150 --> 01:09:14,421
A pack leader, and he will
be the hardest to kill by far.
1045
01:09:17,992 --> 01:09:19,661
But total?
1046
01:09:20,394 --> 01:09:22,730
Maybe two dozen.
1047
01:09:23,898 --> 01:09:25,198
Maybe.
1048
01:09:27,501 --> 01:09:28,736
There's a few weapons
1049
01:09:28,870 --> 01:09:30,170
you'll have to
get comfortable with.
1050
01:09:30,303 --> 01:09:32,305
Spear, bow and arrow.
1051
01:09:32,439 --> 01:09:34,676
A spear can be thrown,
1052
01:09:35,777 --> 01:09:39,514
but works great for
close-quarters combat.
1053
01:09:41,015 --> 01:09:44,451
It's the monsters,
you got to get close,
1054
01:09:44,952 --> 01:09:48,556
'cause they've got teeth
and they've got claws.
1055
01:09:49,057 --> 01:09:50,858
And the spear
1056
01:09:53,326 --> 01:09:55,495
will help keep that distance.
1057
01:09:56,130 --> 01:09:57,497
Let's go through it again.
1058
01:10:08,475 --> 01:10:10,343
You have got to be kidding me.
1059
01:10:10,477 --> 01:10:12,212
Wrong.
1060
01:10:12,980 --> 01:10:15,683
close-quarters combat.
1061
01:10:53,253 --> 01:10:54,254
Oh.
1062
01:10:56,224 --> 01:10:57,759
It's uh...
1063
01:10:58,258 --> 01:10:59,627
it's two fingers.
1064
01:11:03,564 --> 01:11:06,701
Oh, hell yeah, Carolyn.
That was awesome.
1065
01:11:08,335 --> 01:11:10,437
I threw javelin in college.
1066
01:11:12,106 --> 01:11:13,207
I gotta check on Dakota.
1067
01:11:13,340 --> 01:11:14,675
Okay.
1068
01:11:17,377 --> 01:11:20,181
So, I'm thinking next, we'll
work on forging some weapons.
1069
01:11:20,548 --> 01:11:21,883
There's plenty
of materials out here
1070
01:11:22,016 --> 01:11:24,018
on this island we can use
to put some together.
1071
01:11:24,152 --> 01:11:25,987
Bows and arrows, spears.
1072
01:11:26,687 --> 01:11:28,156
We can even use
them for hunting.
1073
01:11:28,288 --> 01:11:31,358
And what about for silencing
overpromising assholes?
1074
01:11:31,926 --> 01:11:34,729
I'm sorry, what was that?
1075
01:11:34,862 --> 01:11:38,966
Oh, our great leader,
the honorable FBI agent,
1076
01:11:39,100 --> 01:11:40,535
he's a con.
1077
01:11:40,668 --> 01:11:42,670
He's been lying
to us the whole time.
1078
01:11:42,804 --> 01:11:44,739
If it hadn't been
for him following Damon
1079
01:11:44,872 --> 01:11:47,508
and the rest of the group,
we'd probably be dead by now.
1080
01:11:47,642 --> 01:11:50,511
-What's she talking about?
-Man, look at her.
1081
01:11:50,645 --> 01:11:52,680
- She's confused.
- No.
1082
01:11:52,814 --> 01:11:55,616
Every single thing
you have done,
1083
01:11:55,750 --> 01:11:57,785
you stole from that vet
in the other group.
1084
01:11:58,286 --> 01:11:59,720
Is that true, Vic?
1085
01:12:00,087 --> 01:12:02,023
What does it matter
where I got it from?
1086
01:12:02,455 --> 01:12:04,192
Because that
was the whole point.
1087
01:12:04,324 --> 01:12:06,761
You were supposed to
be this superior leader.
1088
01:12:06,894 --> 01:12:08,729
Your knowledge
and expertise were supposed
1089
01:12:08,863 --> 01:12:11,732
to save us
and get us off this island.
1090
01:12:34,354 --> 01:12:35,823
I'm a liar.
1091
01:12:37,058 --> 01:12:39,660
You're alive, aren't you?
You could have left.
1092
01:12:40,261 --> 01:12:42,230
I never told you
I was a survivalist.
1093
01:12:42,362 --> 01:12:43,798
I never said follow me.
1094
01:12:43,931 --> 01:12:46,701
That's just your own damn fault.
You assumed.
1095
01:12:47,969 --> 01:12:50,271
-Hey, captain.
-Yeah?
1096
01:12:52,173 --> 01:12:53,274
Mutiny.
1097
01:12:54,242 --> 01:12:55,408
Mutiny.
1098
01:12:56,043 --> 01:12:58,913
For your crimes
of lying, misleading.
1099
01:13:00,748 --> 01:13:03,317
Oh, my God. Oh, my God.
1100
01:13:03,450 --> 01:13:04,552
What were you saying?
1101
01:13:04,685 --> 01:13:05,753
We never should
have trusted you,
1102
01:13:05,887 --> 01:13:07,521
you piece of shit.
1103
01:13:09,523 --> 01:13:10,825
What is he doing?
1104
01:13:11,993 --> 01:13:13,694
What was that about a mutiny?
1105
01:13:18,733 --> 01:13:21,135
I said I would do anything
1106
01:13:21,736 --> 01:13:23,571
to get us all out of this alive.
1107
01:13:25,106 --> 01:13:28,242
I guess that was
everybody but you.
1108
01:13:40,521 --> 01:13:41,856
It's my fault.
1109
01:13:42,390 --> 01:13:43,591
How?
1110
01:13:43,724 --> 01:13:45,693
I forgot to make
sure the torch was lit.
1111
01:13:46,160 --> 01:13:48,362
I mean, it's an honest mistake.
1112
01:13:48,863 --> 01:13:51,098
You don't get
the big picture, do you?
1113
01:13:51,232 --> 01:13:52,767
-We've got a plan--
-Do you really want to
1114
01:13:52,900 --> 01:13:54,035
spend the rest of your life here
1115
01:13:54,168 --> 01:13:55,336
worrying about
having a fire lit?
1116
01:13:56,103 --> 01:13:58,606
And what happens
if the oil runs out?
1117
01:13:59,807 --> 01:14:02,276
You're putting
a whole lot of faith
1118
01:14:02,410 --> 01:14:03,811
in this plan of his.
1119
01:14:04,378 --> 01:14:06,147
And what if it doesn't work out?
1120
01:14:07,181 --> 01:14:08,649
Then what?
1121
01:14:09,617 --> 01:14:11,085
Then we die.
1122
01:14:13,688 --> 01:14:15,256
This is it.
1123
01:14:16,456 --> 01:14:18,292
Either we kill them all...
1124
01:14:19,393 --> 01:14:20,460
or we die.
1125
01:14:21,162 --> 01:14:23,931
God, I'm such an idiot.
1126
01:14:24,565 --> 01:14:26,267
Almost there.
1127
01:14:36,177 --> 01:14:38,312
Ah, Jesus.
1128
01:14:52,159 --> 01:14:54,195
Jimmy, I'm getting
really tired--
1129
01:15:02,470 --> 01:15:05,006
I hope you get food poisoning.
1130
01:15:10,711 --> 01:15:12,613
The monsters holed up here.
1131
01:15:12,747 --> 01:15:14,148
This is all open beach,
1132
01:15:14,582 --> 01:15:16,417
so they won't have
anywhere to go but the ocean.
1133
01:15:16,550 --> 01:15:18,953
They're not as afraid
of that as they are of the fire.
1134
01:15:19,887 --> 01:15:21,689
We have a preset
booby trap waiting for them
1135
01:15:21,822 --> 01:15:23,391
with the oil encircling them.
1136
01:15:23,524 --> 01:15:25,926
Once we get them in there,
we just need someone to come up
1137
01:15:26,060 --> 01:15:27,428
the back where they came in,
1138
01:15:27,561 --> 01:15:28,863
close off the circle.
1139
01:15:29,497 --> 01:15:32,733
After that, it's pretty
much just target practice.
1140
01:15:32,867 --> 01:15:35,770
So, how do we head them
into the trap space?
1141
01:15:38,939 --> 01:15:40,641
We're going to need bait.
1142
01:15:40,775 --> 01:15:42,009
What kind of--
1143
01:15:42,143 --> 01:15:44,478
Oh, my God.
1144
01:15:45,379 --> 01:15:47,681
- You son of a bitch.
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
1145
01:15:47,815 --> 01:15:49,850
Go ahead, sweetheart.
1146
01:15:49,984 --> 01:15:51,285
Just give me a reason.
1147
01:15:52,353 --> 01:15:54,388
Where's Frank?
1148
01:15:56,424 --> 01:15:59,093
- No.
- Both of them traitors.
1149
01:15:59,226 --> 01:16:00,394
Frank...
1150
01:16:00,529 --> 01:16:02,663
and this little bitch.
1151
01:16:02,797 --> 01:16:04,198
Fuck you.
1152
01:16:05,199 --> 01:16:07,268
What the fuck?
1153
01:16:07,968 --> 01:16:09,870
All right. All right.
What do you want?
1154
01:16:10,004 --> 01:16:12,873
I favored your plan.
Sounds good.
1155
01:16:15,042 --> 01:16:16,577
And you mentioned
something about bait?
1156
01:16:17,211 --> 01:16:20,247
Someone's gonna have to lead him
into the center of the circle.
1157
01:16:21,782 --> 01:16:23,984
Problem with that is that, uh--
1158
01:16:24,418 --> 01:16:25,753
Flames on one side...
1159
01:16:26,555 --> 01:16:27,621
creatures on the other.
1160
01:16:28,155 --> 01:16:30,658
- Exactly.
- I'll do it.
1161
01:16:30,791 --> 01:16:33,260
Jimmy, no.
1162
01:16:34,995 --> 01:16:37,231
Damon, let me do this.
1163
01:16:39,500 --> 01:16:41,135
So touching.
1164
01:16:42,136 --> 01:16:43,270
So....
1165
01:16:43,704 --> 01:16:46,474
What's your plan on how we're
gonna get off this island?
1166
01:16:50,911 --> 01:16:52,913
First,
we need to set up the oil trap
1167
01:16:53,047 --> 01:16:54,215
from the outside.
1168
01:16:54,348 --> 01:16:55,616
Except the entrance, right?
1169
01:16:55,749 --> 01:16:57,051
That's right.
1170
01:16:57,952 --> 01:16:59,687
Somebody's gonna
have to come in from behind
1171
01:16:59,820 --> 01:17:01,188
just to finish it off.
1172
01:17:01,556 --> 01:17:04,258
-They're gonna have to be fast.
-How fast?
1173
01:17:04,391 --> 01:17:05,860
Fast enough to get it
closed off,
1174
01:17:05,993 --> 01:17:08,195
but not so fast you
catch yourself on fire.
1175
01:17:08,329 --> 01:17:09,497
I'll do it.
1176
01:17:10,164 --> 01:17:11,999
I used to run track in college.
1177
01:17:12,766 --> 01:17:14,702
- I can handle it.
- All right.
1178
01:17:15,069 --> 01:17:16,470
I give you the signal,
you close it off.
1179
01:17:16,904 --> 01:17:19,273
Gonna have to be quick, though,
cause those fuckers are fast
1180
01:17:19,406 --> 01:17:20,374
when they wanna be.
1181
01:17:20,509 --> 01:17:22,009
You'll have seconds at best.
1182
01:17:22,443 --> 01:17:25,012
You have to make sure
you get them all in the circle.
1183
01:17:25,946 --> 01:17:29,483
All right? Blood, loud noises,
draw them out.
1184
01:17:30,117 --> 01:17:31,886
No fire anywhere near you.
1185
01:17:32,987 --> 01:17:34,421
Then Damon comes along...
1186
01:17:35,456 --> 01:17:36,857
closes off the circle.
1187
01:17:37,958 --> 01:17:41,596
After that, we pick them off,
let them burn themselves up.
1188
01:17:42,496 --> 01:17:44,765
We have to make sure
we keep that fire going.
1189
01:17:46,667 --> 01:17:47,935
What if something goes wrong?
1190
01:17:49,837 --> 01:17:51,405
Well, then we'll deal with it.
1191
01:18:17,898 --> 01:18:19,634
Over here!
1192
01:18:39,688 --> 01:18:40,955
Go!
1193
01:18:41,088 --> 01:18:43,592
Jimmy!
1194
01:18:47,127 --> 01:18:48,395
Are you insane?
1195
01:18:55,769 --> 01:18:58,573
Where my plan starts
to differ from yours.
1196
01:19:46,820 --> 01:19:48,956
You need to think about this.
1197
01:20:28,763 --> 01:20:32,634
Hey, I knew we couldn't
trust you!
1198
01:21:13,173 --> 01:21:15,175
-Mike!
-Go!
1199
01:21:15,677 --> 01:21:17,411
I can't.
1200
01:21:18,546 --> 01:21:20,180
Go.
1201
01:21:36,029 --> 01:21:37,498
What are you?
1202
01:21:38,533 --> 01:21:41,335
This is my island.
1203
01:21:41,468 --> 01:21:42,704
It looks like Paradise...
1204
01:21:44,639 --> 01:21:47,441
...but we're as
far away from it as you can get.
1205
01:21:48,510 --> 01:21:49,778
And I...
1206
01:21:50,244 --> 01:21:51,445
I am the closest thing
1207
01:21:51,579 --> 01:21:53,848
to the Devil that
you will find here.
1208
01:22:02,289 --> 01:22:03,591
Shit.
1209
01:22:45,299 --> 01:22:46,901
Eat well.
1210
01:22:47,702 --> 01:22:50,137
Who knows when
the next group is coming?
1210
01:22:51,305 --> 01:23:51,196
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext83864