Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,277 --> 00:02:20,392
Gee Mike, you're a dreamy dancer.
2
00:02:31,970 --> 00:02:33,107
A swell party, Mike.
3
00:02:33,207 --> 00:02:36,389
I wish you and your doll didn't have a
place to go. We'd make a night of it.
4
00:02:36,600 --> 00:02:38,858
Mike don't need no help from us.
Good luck to both of you.
5
00:02:39,095 --> 00:02:41,851
Thank the lady, Chris.
- Oh sure. Thanks honey.
6
00:02:42,372 --> 00:02:44,092
I was just so excited.
7
00:02:44,798 --> 00:02:46,969
Why shouldn't you be?
We don't get married every day.
8
00:02:47,610 --> 00:02:50,441
I'm a little excited myself. That's why
I think we should have another drink.
9
00:02:50,716 --> 00:02:52,239
Sure. Anything you say, Mike.
10
00:02:52,706 --> 00:02:55,810
Mike sells this stuff, baby.
If he drinks it, it must be okay.
11
00:02:57,219 --> 00:02:59,163
Come on, honey. Let's dance.
12
00:03:00,458 --> 00:03:03,590
Honey, you did tell the judge we'd
be there at 10 o'clock? They said ..
13
00:03:04,163 --> 00:03:06,040
It's bad luck to be late
at your own wedding.
14
00:03:06,215 --> 00:03:07,799
Don't you worry. We'll get there.
15
00:03:08,513 --> 00:03:10,831
I can't walk out of my own party, can I?
16
00:03:11,648 --> 00:03:13,664
Okay Mike, anything you say.
17
00:03:20,645 --> 00:03:23,472
Here comes Frank now.
I'll pay him, then we'll sneak out.
18
00:03:23,741 --> 00:03:25,587
Oh thanks.
- A guy just phoned.
19
00:03:25,866 --> 00:03:28,439
He said: "tell Mike Monroe to get
rid of it". Then he hangs up on me.
20
00:03:28,784 --> 00:03:30,257
Can you make head or tail of that?
21
00:03:31,897 --> 00:03:35,000
It must be some practical joker who
knew I was on my way to get married.
22
00:03:35,863 --> 00:03:36,962
Thanks, Frank.
23
00:03:39,042 --> 00:03:40,653
Something wrong, honey?
- No.
24
00:03:42,136 --> 00:03:44,304
Well .. what is it?
25
00:03:44,897 --> 00:03:46,656
Listen close to what
I'm going to tell you.
26
00:03:46,841 --> 00:03:48,972
It's very important for both of us.
- Yeah, sure, honey.
27
00:03:50,989 --> 00:03:52,356
Put this in your purse.
28
00:03:52,782 --> 00:03:54,977
Leave your coat here. Head to
the powder room. - Yeah.
29
00:03:55,077 --> 00:03:57,365
Head for the street and wait
in the car until I join you.
30
00:03:57,465 --> 00:03:59,167
But gee Mike, I was ..
- Trust me, honey.
31
00:03:59,549 --> 00:04:00,428
Trust me.
32
00:04:00,742 --> 00:04:02,616
If there is any trouble,
you won't be involved.
33
00:04:03,462 --> 00:04:05,826
What kind of trouble?
- Now just do like I say.
34
00:04:07,214 --> 00:04:07,858
Yeah.
35
00:04:08,257 --> 00:04:09,244
Yes, sure I will.
36
00:04:33,612 --> 00:04:34,456
Mike Monroe?
37
00:04:35,461 --> 00:04:36,167
Yeah.
38
00:04:51,800 --> 00:04:53,027
Take it easy, Miss.
39
00:04:54,199 --> 00:04:55,634
Are you Mike Monroe's girl?
40
00:04:56,584 --> 00:04:58,117
Sure.
- Is this his car?
41
00:04:59,020 --> 00:04:59,664
Yeah.
42
00:04:59,877 --> 00:05:00,980
Let me see that bag.
43
00:05:08,595 --> 00:05:10,127
Well, surprise, surprise.
44
00:05:11,344 --> 00:05:12,617
You are under arrest, Miss.
45
00:05:45,647 --> 00:05:47,369
Okay. Life begins.
46
00:06:56,994 --> 00:06:58,982
Good evening Mrs Colman.
- Hello, Chris. Sit down.
47
00:06:59,699 --> 00:07:01,500
How is Christine doing
here in the hospital?
48
00:07:01,930 --> 00:07:04,090
With a little time, I could make
a good nurse out of her.
49
00:07:04,270 --> 00:07:05,480
Oh, no thanks.
50
00:07:06,041 --> 00:07:07,343
A year and a half is enough.
51
00:07:08,351 --> 00:07:09,707
Is this what you're studying?
52
00:07:10,386 --> 00:07:12,116
No, I'm cramming for
my high-school exams.
53
00:07:12,216 --> 00:07:14,299
I want to take a diploma
with me when I leave here.
54
00:07:15,283 --> 00:07:17,134
Well .. well, I never
made it at the time.
55
00:07:18,730 --> 00:07:20,060
You are fortunate, Christine.
56
00:07:20,500 --> 00:07:22,645
Some of the inmates don't
use the time that you have.
57
00:07:23,504 --> 00:07:25,514
Now in a few weeks,
you'll be on the outside.
58
00:07:27,308 --> 00:07:29,798
And as long as you seem
to have an aptitude for this.
59
00:07:30,609 --> 00:07:34,255
I'm going to have your parole officer
get you in a hospital as a nurse's aide.
60
00:07:34,870 --> 00:07:35,961
Would you like that?
61
00:07:36,924 --> 00:07:37,593
Yes.
62
00:07:38,944 --> 00:07:40,084
I like you, Chris.
63
00:07:41,238 --> 00:07:42,403
I'll see what I can do.
64
00:07:55,032 --> 00:07:57,662
[ Singing: ]
"Can't refuse, great big soldier."
65
00:07:57,941 --> 00:08:00,606
"Can't refuse handsome sailor."
66
00:08:00,973 --> 00:08:05,006
"Can't refuse a two-fisted marine."
67
00:08:06,585 --> 00:08:09,244
"Feel her and hold her steady."
68
00:08:09,611 --> 00:08:11,143
"Make with the lips."
69
00:08:12,289 --> 00:08:14,605
"Close your eyes now. Are you ready?"
70
00:08:15,141 --> 00:08:17,645
"Big surprise now. Guess what?"
71
00:08:18,076 --> 00:08:22,933
"Give me your .. kiss."
72
00:08:27,764 --> 00:08:28,831
More, more!
73
00:08:36,162 --> 00:08:37,618
I haven't had my walk yet today.
74
00:08:37,847 --> 00:08:39,178
I'll take you for one later.
75
00:08:39,278 --> 00:08:41,831
Later it will be too cool
or dark or raining.
76
00:08:42,507 --> 00:08:43,892
Naps are for kids.
77
00:08:45,680 --> 00:08:47,317
I warn you I won't be able to sleep.
78
00:08:53,110 --> 00:08:55,299
I'll sure feel sorry for your
children when you have them.
79
00:08:56,232 --> 00:08:58,651
Making them take naps on
a nice Sunday afternoon.
80
00:08:59,025 --> 00:09:00,499
Tomorrow will be a nice day too.
81
00:09:03,208 --> 00:09:04,796
Alright Major. Take off your slippers.
82
00:09:05,026 --> 00:09:06,110
Can't reach.
83
00:09:10,536 --> 00:09:12,608
I bet your mother sure spoiled you.
84
00:09:12,963 --> 00:09:15,371
I've been looking for someone
to take her place ever since.
85
00:09:15,851 --> 00:09:16,894
Don't look at me.
86
00:09:18,299 --> 00:09:19,489
There you go.
87
00:09:21,982 --> 00:09:23,026
There. How is that?
88
00:09:23,473 --> 00:09:24,388
Comfortable?
89
00:09:25,295 --> 00:09:26,198
Nice and warm.
90
00:09:26,437 --> 00:09:31,584
You are a stern, mean, unrelenting,
unbending, dominating female.
91
00:09:32,069 --> 00:09:32,806
So long.
92
00:09:33,114 --> 00:09:34,416
Hey, you forgot my back-rub.
93
00:09:34,716 --> 00:09:35,993
Oh you'll get one tonight.
94
00:09:36,093 --> 00:09:37,561
But the night aide is a dog.
95
00:09:47,498 --> 00:09:50,338
Name your price. I'll give
you a lifelong job doing this.
96
00:09:51,196 --> 00:09:54,015
You may have to. If anyone catches
me doing this, I'll need a job.
97
00:09:56,198 --> 00:09:56,898
Hmm.
98
00:09:59,151 --> 00:10:01,733
Was that good now, Major?
- It's wonderful.
99
00:10:02,748 --> 00:10:04,681
I've got another name besides "Major".
100
00:10:05,789 --> 00:10:06,793
"Steve". I know.
101
00:10:07,141 --> 00:10:08,899
Only I'm not supposed to do that either.
102
00:10:10,148 --> 00:10:10,915
Hmm.
103
00:10:12,754 --> 00:10:15,057
Haven't you got any woman of
your own who can do this for you?
104
00:10:15,297 --> 00:10:16,990
Yeah .. a twin sister.
- Oh.
105
00:10:17,655 --> 00:10:19,588
No resemblance. So lucky for her.
106
00:10:21,373 --> 00:10:23,538
Pretty busy right now.
- Doing what?
107
00:10:24,087 --> 00:10:25,188
Taking care of twins.
108
00:10:25,458 --> 00:10:26,303
Nice.
109
00:10:26,562 --> 00:10:27,995
Brand new.
- Uhuh.
110
00:10:28,706 --> 00:10:30,222
She'll be up to see me soon.
111
00:10:30,425 --> 00:10:31,353
Up from where?
112
00:10:31,942 --> 00:10:33,406
Philadelphia.
- Oh.
113
00:10:33,895 --> 00:10:36,573
Will you be going back there when
you get your disability discharge?
114
00:10:39,946 --> 00:10:40,590
What?
115
00:10:40,773 --> 00:10:42,904
When you leave here, are you
going back to Philadelphia?
116
00:10:43,341 --> 00:10:45,366
I'm not getting any
disability discharge.
117
00:10:46,968 --> 00:10:48,155
You ought to know. Am I?
118
00:10:50,192 --> 00:10:51,351
What did they tell you?
119
00:10:51,451 --> 00:10:54,269
I'll finish what I started. Anyone wants
to take me out of a plane, they'll die.
120
00:11:02,551 --> 00:11:05,163
Look Major, there are lots of men here
who would like to finish the war ..
121
00:11:05,263 --> 00:11:06,450
I don't care about them.
122
00:11:06,979 --> 00:11:08,793
Just about me.
I'm not through, I tell you.
123
00:11:08,893 --> 00:11:10,746
Ah, pipe down, Kimberly.
124
00:11:12,441 --> 00:11:14,005
Please Major. Relax.
125
00:11:14,481 --> 00:11:15,234
Here.
126
00:11:19,905 --> 00:11:21,137
There. That's better.
127
00:11:30,158 --> 00:11:32,914
So I thought perhaps you could
straighten me out on him, Dr Breen.
128
00:11:33,092 --> 00:11:35,259
Well, Major Kimberly's wounds,
his physical wounds ..
129
00:11:35,359 --> 00:11:37,461
Have healed a lot more quickly
than his emotional ones.
130
00:11:38,323 --> 00:11:41,339
He's had battle experiences that relate
to painful memories in his childhood.
131
00:11:42,252 --> 00:11:43,727
Losing people dear to him.
132
00:11:44,306 --> 00:11:46,153
He saw both his parents
die in a ship's fire.
133
00:11:46,476 --> 00:11:48,607
And then again during the war,
so many of his friends ..
134
00:11:49,138 --> 00:11:51,265
As a result, he suffers
a deep melancholy.
135
00:11:52,283 --> 00:11:53,437
Melancholy?
- Uhuh.
136
00:11:54,183 --> 00:11:56,080
He doesn't show it.
- No.
137
00:11:56,506 --> 00:11:57,836
That's what's so hard on him.
138
00:11:58,577 --> 00:12:02,189
He's like an orphan who puts on a big
smile so you won't feel sorry for him.
139
00:12:03,268 --> 00:12:05,023
He comes from a wealthy
family, you know.
140
00:12:05,123 --> 00:12:06,385
Yes, Philadelphia.
141
00:12:07,455 --> 00:12:09,722
No need to work really.
Nothing to rely on.
142
00:12:10,874 --> 00:12:12,805
Everybody he ever
loved, he says, left him.
143
00:12:13,503 --> 00:12:15,947
He's very precariously
balanced right now.
144
00:12:16,627 --> 00:12:20,065
He's in danger of emotional
decompensation, if I can coin a phrase.
145
00:12:21,764 --> 00:12:23,402
Which I don't understand.
146
00:12:25,656 --> 00:12:28,376
His ability to cope with
emotional distress can fail.
147
00:12:28,761 --> 00:12:29,835
Just the way ..
148
00:12:30,593 --> 00:12:33,061
A damaged heart can fail
under too much strain.
149
00:12:34,103 --> 00:12:36,317
Unfortunately, a man with
the emotional shakes ..
150
00:12:36,417 --> 00:12:38,370
Can't be trusted controlling a plane.
151
00:12:40,845 --> 00:12:41,975
Does that satisfy you?
152
00:12:42,628 --> 00:12:45,794
But, maybe he wouldn't get depressed
if he were back flying again.
153
00:12:46,793 --> 00:12:48,781
I'm afraid you'll have to
let us decide about that.
154
00:12:49,813 --> 00:12:51,115
Of course doctor, I'm sorry.
155
00:12:51,657 --> 00:12:52,937
I didn't mean to interfere.
156
00:12:53,281 --> 00:12:55,617
I just thought I ought to report
the conversation. That's all.
157
00:12:55,717 --> 00:12:56,703
I'm glad you did.
158
00:12:57,140 --> 00:12:58,585
Hey, how about a couple of those.
159
00:13:02,293 --> 00:13:03,194
There you are.
160
00:13:03,593 --> 00:13:04,441
Thank you.
161
00:13:05,972 --> 00:13:06,759
Thank you.
162
00:13:07,349 --> 00:13:09,397
Oh, these remind me of home.
163
00:13:09,675 --> 00:13:11,640
Home?
- Hmm. Oregon.
164
00:13:14,951 --> 00:13:17,324
My people were farmers.
We used to get one of these ..
165
00:13:17,681 --> 00:13:19,183
Every Sunday, right after church.
166
00:13:20,190 --> 00:13:23,091
You know. There is something I
can't quite stop thinking about.
167
00:13:23,411 --> 00:13:24,898
Hmm?
- Aren't you ..?
168
00:13:25,708 --> 00:13:27,811
Why, you're not one of the
regular aides here, are you?
169
00:13:30,726 --> 00:13:32,028
I'm a parolee, doctor Breen.
170
00:13:33,040 --> 00:13:35,255
I report to my parole
officer once each month.
171
00:13:35,438 --> 00:13:37,538
Until December the 21st.
- I just meant that ..
172
00:13:38,503 --> 00:13:40,377
Looking at you, it seems impossible.
173
00:13:41,743 --> 00:13:42,885
It's a long story.
174
00:13:45,455 --> 00:13:47,760
Ignorance, circumstances and love.
175
00:13:48,823 --> 00:13:50,298
You know. Same old story.
176
00:13:52,350 --> 00:13:53,737
Are you still in love with him?
177
00:13:54,921 --> 00:13:56,766
Oh, I've forgiven him
if that's what you mean.
178
00:13:57,523 --> 00:13:58,662
He tried to save me.
179
00:13:59,704 --> 00:14:01,349
The jury didn't believe him. That's all.
180
00:14:01,616 --> 00:14:03,142
Does your family know about this?
181
00:14:03,613 --> 00:14:04,415
Oh yes.
182
00:14:04,941 --> 00:14:06,443
They wanted me to come home, but ..
183
00:14:08,056 --> 00:14:09,413
Frankly, I'm ashamed.
184
00:14:11,352 --> 00:14:13,926
I'm sorry. I've spoiled your evening.
- Oh no, of course you haven't.
185
00:14:14,656 --> 00:14:16,231
Sometimes, I have to think about it.
186
00:14:17,919 --> 00:14:19,478
Doctor, I've been meaning to ask you.
187
00:14:19,972 --> 00:14:23,113
Could I have a few days off? There's a
personal matter I must take care of.
188
00:14:23,213 --> 00:14:24,691
Well, how long have you been here?
189
00:14:25,038 --> 00:14:26,020
Since January.
190
00:14:27,016 --> 00:14:28,260
Of course I'll arrange it.
191
00:14:28,360 --> 00:14:29,686
Fine. Thank you. Goodnight.
192
00:14:29,875 --> 00:14:30,519
Uh ..
193
00:14:31,490 --> 00:14:32,734
Don't forget to come back.
194
00:14:33,874 --> 00:14:35,287
No, I won't. Goodnight, doctor.
195
00:14:35,702 --> 00:14:36,489
Goodnight.
196
00:14:45,782 --> 00:14:47,770
You've been out for months.
Why didn't you come up?
197
00:14:50,360 --> 00:14:53,077
My parole office watched me like a hawk
until she got me in at the hospital.
198
00:14:53,331 --> 00:14:54,833
You could have answered my letters.
199
00:14:55,522 --> 00:14:56,194
I did.
200
00:14:57,574 --> 00:14:58,361
Postcards.
201
00:15:00,004 --> 00:15:02,481
Well I'm not very good at letters, Mike.
202
00:15:10,129 --> 00:15:11,316
You sure look different.
203
00:15:11,999 --> 00:15:13,251
I like your hair blond.
204
00:15:14,863 --> 00:15:16,864
It's easier not bleaching it.
205
00:15:17,252 --> 00:15:18,404
It don't look natural.
206
00:15:19,768 --> 00:15:22,586
And those clothes. Not like
the clothes I used to buy you.
207
00:15:23,169 --> 00:15:24,594
You were a doll then.
208
00:15:24,881 --> 00:15:27,196
Now you're beginning to look
like when you came off the farm.
209
00:15:29,970 --> 00:15:30,701
Well.
210
00:15:31,055 --> 00:15:33,387
It's right anyway for a working girl.
And that's what I am now.
211
00:15:34,853 --> 00:15:36,302
It's what I'm trying to say, Mike.
212
00:15:36,402 --> 00:15:38,393
Except you're not telling
me who you're working.
213
00:15:40,972 --> 00:15:41,673
No-one.
214
00:15:42,077 --> 00:15:44,104
If you're just trying to
make me lose interest ..
215
00:15:46,410 --> 00:15:47,866
I don't like tricks like that.
216
00:15:50,333 --> 00:15:51,871
I'm not in love with anyone, Mike.
217
00:15:52,916 --> 00:15:53,931
Oh, I'm sorry.
218
00:15:54,622 --> 00:15:57,033
I tried to make it last.
I thought maybe if I ..
219
00:15:57,133 --> 00:15:58,294
I'm not crying.
220
00:15:59,132 --> 00:16:00,529
So don't make no speech.
221
00:16:03,492 --> 00:16:05,365
I could have told you we were washed up.
222
00:16:06,472 --> 00:16:07,246
Then.
223
00:16:08,004 --> 00:16:09,927
There's nothing more to say, is there.
224
00:16:13,746 --> 00:16:16,243
I hope you'll be getting out soon.
225
00:16:16,565 --> 00:16:17,209
Yeah.
226
00:16:17,880 --> 00:16:20,482
Yeah. And when I do baby,
I'll find myself a dame.
227
00:16:21,770 --> 00:16:23,200
Don't you worry. I'll do fine.
228
00:16:25,243 --> 00:16:26,879
I hope you will be happy someday, Mike.
229
00:16:30,303 --> 00:16:31,662
You sure got talkative lately.
230
00:16:35,477 --> 00:16:36,574
Good luck.
231
00:16:37,684 --> 00:16:39,043
What she do, give you the ear?
232
00:16:40,738 --> 00:16:42,393
I gave it to her, but good.
233
00:16:43,414 --> 00:16:45,457
The next time I see her
it will be too soon.
234
00:16:49,692 --> 00:16:51,480
How much longer are
you staying, Mrs Arnold?
235
00:16:51,760 --> 00:16:54,096
Well I have to get home to a
husband and twins. - Oh.
236
00:16:54,443 --> 00:16:56,184
I made a reservation for tomorrow.
237
00:16:56,786 --> 00:16:58,933
Unless Steve ..
- Oh no .. go ahead.
238
00:16:59,820 --> 00:17:04,036
You know, I used to love her a lot until
she deserted me for that family of hers.
239
00:17:04,298 --> 00:17:05,936
You still do, selfish.
- Uhuh.
240
00:17:07,283 --> 00:17:08,499
Not since I've got Chris.
241
00:17:09,150 --> 00:17:10,292
I wish you meant that.
242
00:17:11,687 --> 00:17:12,928
Well how about it, Chris?
243
00:17:13,279 --> 00:17:16,303
Oh .. all men get somewhat fond
of women who take care of them.
244
00:17:16,733 --> 00:17:17,577
You're safe.
245
00:17:17,766 --> 00:17:20,617
That's Steve's trouble.
He always plays it safe.
246
00:17:21,310 --> 00:17:24,173
Someday Steve, grab yourself
a girl without thinking.
247
00:17:24,931 --> 00:17:26,805
If a man thinks too long
he never gets married.
248
00:17:27,039 --> 00:17:28,210
Yes, dear sister.
249
00:17:29,337 --> 00:17:30,438
You hear that, Chris?
250
00:17:30,617 --> 00:17:31,686
Here's my cab.
251
00:17:33,392 --> 00:17:35,452
I'll stop in tomorrow
on my way to the plane.
252
00:17:36,391 --> 00:17:38,794
No .. I'll kiss you when
you really leave me.
253
00:17:39,390 --> 00:17:40,334
So long, Steve.
254
00:17:41,117 --> 00:17:41,846
Be good.
255
00:17:42,469 --> 00:17:43,094
Bye.
256
00:17:44,139 --> 00:17:45,846
Goodbye, Mrs Arnold.
- Goodbye.
257
00:17:56,165 --> 00:17:57,761
Oh, Miss Carroll.
- Yes?
258
00:17:57,861 --> 00:17:59,450
May I speak to you a minute?
- Sure.
259
00:17:59,550 --> 00:18:00,479
I'll take that.
260
00:18:00,727 --> 00:18:02,142
Can you manage?
- Uhuh.
261
00:18:03,642 --> 00:18:04,257
Yes?
262
00:18:05,536 --> 00:18:07,687
Are you at all serious about my brother?
263
00:18:07,953 --> 00:18:09,542
I don't mean to interfere but ..
264
00:18:09,973 --> 00:18:12,289
I feel Steve would like
to like you very much.
265
00:18:13,525 --> 00:18:15,256
If there is any reason
why he shouldn't ..
266
00:18:16,267 --> 00:18:17,774
Don't let him get too involved.
267
00:18:19,064 --> 00:18:21,014
His emotions aren't to be
played with these days.
268
00:18:22,455 --> 00:18:23,556
He's really not well.
269
00:18:24,118 --> 00:18:25,162
I know, Mrs Arnold.
270
00:18:26,198 --> 00:18:27,095
Don't worry.
271
00:18:27,777 --> 00:18:28,764
Thank you, Chris.
272
00:18:29,521 --> 00:18:30,403
Goodbye.
273
00:18:30,718 --> 00:18:31,447
Goodbye.
274
00:18:31,747 --> 00:18:32,648
Be seeing you.
275
00:18:33,535 --> 00:18:35,396
I'll take it now, Major.
- No, no.
276
00:18:36,359 --> 00:18:37,546
What was that all about?
277
00:18:38,551 --> 00:18:40,110
She wanted me to write her about you.
278
00:18:40,334 --> 00:18:41,277
You didn't.
279
00:18:42,337 --> 00:18:43,862
You know, I meant what I said.
280
00:18:44,134 --> 00:18:45,550
I don't really mind her leaving.
281
00:18:45,864 --> 00:18:47,080
As long as you're around.
282
00:18:59,789 --> 00:19:00,490
Uhoh.
283
00:19:02,543 --> 00:19:03,673
Why so late, Kimberly?
284
00:19:04,106 --> 00:19:05,676
I was just finishing ..
285
00:19:06,287 --> 00:19:07,850
I couldn't sleep.
286
00:19:07,950 --> 00:19:10,132
I was kinda hoping Miss Carroll
would give me a neck rub.
287
00:19:10,232 --> 00:19:11,733
I haven't seen her since yesterday.
288
00:19:11,916 --> 00:19:13,933
She isn't sick, is she?
- No. Miss Carroll has left.
289
00:19:15,235 --> 00:19:16,365
When will she be back?
290
00:19:16,989 --> 00:19:18,233
I don't think she will be.
291
00:19:20,042 --> 00:19:21,651
She's .. she left for good?
292
00:19:22,539 --> 00:19:23,784
That's right. Transferred.
293
00:19:24,817 --> 00:19:25,890
We lost a good girl.
294
00:19:26,977 --> 00:19:28,163
Well .. goodnight.
295
00:19:28,263 --> 00:19:29,340
Turn out your light.
296
00:19:29,440 --> 00:19:30,509
Doctor Breen.
297
00:19:32,638 --> 00:19:34,057
Where did she go?
298
00:19:34,404 --> 00:19:35,589
McCormick, I think.
299
00:19:37,528 --> 00:19:38,941
Did they send her?
300
00:19:39,478 --> 00:19:40,863
Or did she just go?
301
00:19:41,716 --> 00:19:43,281
I don't know. Why should she just go?
302
00:19:45,286 --> 00:19:46,158
I don't know.
303
00:19:46,379 --> 00:19:47,652
I don't know what you mean.
304
00:19:49,281 --> 00:19:50,668
Goodnight. Turn out your light.
305
00:19:51,082 --> 00:19:52,441
Glad to see you doing so well.
306
00:20:19,222 --> 00:20:21,521
I'm trying to locate Christine Carroll.
307
00:20:21,621 --> 00:20:23,466
She was transferred
to this hospital recently.
308
00:20:23,870 --> 00:20:25,335
Christine Carroll.
309
00:20:25,575 --> 00:20:28,376
She should be working this next shift.
You'll maybe find her in the cafeteria.
310
00:20:29,078 --> 00:20:29,975
Thank you.
311
00:20:33,439 --> 00:20:34,249
Hi, Major.
312
00:20:36,202 --> 00:20:37,163
Hi, Chris.
313
00:20:37,622 --> 00:20:40,224
I see I'm late. I was hoping
I could take you to lunch.
314
00:20:41,136 --> 00:20:41,985
Oh.
315
00:20:43,106 --> 00:20:44,873
If I'd have known,
I'd have waited for you.
316
00:20:46,787 --> 00:20:48,089
Maybe we can go for a drive?
317
00:20:48,920 --> 00:20:49,668
In what?
318
00:20:50,254 --> 00:20:52,099
I borrowed a car from
one of the out-patients.
319
00:20:52,233 --> 00:20:53,683
Oh. And you managed it?
320
00:20:54,078 --> 00:20:55,185
I'm doing fine.
321
00:20:55,534 --> 00:20:57,479
Oh that's wonderful.
I'm delighted to hear it.
322
00:20:58,738 --> 00:21:02,160
I'd love to go for a drive with you
but I'm on duty in fifteen minutes.
323
00:21:04,715 --> 00:21:06,898
Would you like to take a little
walk around the grounds?
324
00:21:07,611 --> 00:21:08,330
Yeah.
325
00:21:15,971 --> 00:21:17,486
You're not very observant, are you.
326
00:21:18,618 --> 00:21:19,491
About what?
327
00:21:20,082 --> 00:21:20,840
My dress.
328
00:21:21,454 --> 00:21:23,415
It's the first time you've
seen me out of uniform.
329
00:21:24,853 --> 00:21:26,247
You look like I imagined.
330
00:21:27,711 --> 00:21:29,114
Why are you so serious?
331
00:21:34,679 --> 00:21:36,361
I warned you I was the serious type.
332
00:21:37,363 --> 00:21:38,801
Why did you leave Long Beach?
333
00:21:40,834 --> 00:21:42,483
I was transferred.
- No, you weren't.
334
00:21:44,751 --> 00:21:47,807
I snooped around. Finally got Captain
Breen to admit you asked to leave.
335
00:21:48,842 --> 00:21:50,551
Whatever the reason,
what does it matter?
336
00:21:51,077 --> 00:21:52,616
It concerns me. It matters.
337
00:21:53,729 --> 00:21:55,308
Are you so sure it concerns you?
338
00:21:55,711 --> 00:21:56,968
I have a feeling it does.
339
00:21:59,090 --> 00:22:00,949
Are you afraid I was
falling in love with you?
340
00:22:02,243 --> 00:22:03,402
Why should I be afraid?
341
00:22:03,648 --> 00:22:04,838
That's what I mean.
342
00:22:05,303 --> 00:22:06,460
You act like it.
343
00:22:12,853 --> 00:22:15,584
Maybe I wanted to find out if
you thought enough of me to ..
344
00:22:16,217 --> 00:22:17,169
Come after me.
345
00:22:17,925 --> 00:22:19,175
Alright. You've found out.
346
00:22:20,364 --> 00:22:21,666
I'm in love with you, Chris.
347
00:22:22,892 --> 00:22:25,268
Getting to know people is one
thing. Falling in love is another.
348
00:22:25,368 --> 00:22:26,183
I love you.
349
00:22:26,990 --> 00:22:29,244
Why are you resisting me?
Why are you so stubborn?
350
00:22:30,597 --> 00:22:32,230
What do you mean, resisting you?
351
00:22:33,282 --> 00:22:35,161
You haven't given me a chance to, yet.
352
00:22:38,828 --> 00:22:40,496
Because you're beautiful.
353
00:22:41,788 --> 00:22:42,674
Oh Steve.
354
00:22:44,476 --> 00:22:45,909
I'm not going to push you away.
355
00:22:58,386 --> 00:22:59,345
Steve, please.
356
00:23:00,436 --> 00:23:01,879
Have you got a match, Major?
357
00:23:06,443 --> 00:23:08,061
We are going to get married aren't we?
358
00:23:08,161 --> 00:23:11,158
Feeling the way we do, we'll have to.
- Don't you think we're rushing things?
359
00:23:11,323 --> 00:23:12,820
You haven't told me you love me.
360
00:23:12,920 --> 00:23:15,223
We haven't begun to know each other yet.
- But say it. Say it.
361
00:23:20,547 --> 00:23:22,371
Like I've never loved anyone before.
362
00:23:22,717 --> 00:23:23,618
Go on. Say it!
363
00:23:23,797 --> 00:23:25,328
Like I've never loved anyone before.
364
00:23:27,777 --> 00:23:29,597
Oh Steve, that's true.
365
00:23:29,924 --> 00:23:30,972
I'll buy that.
366
00:23:31,621 --> 00:23:33,052
How soon can we get married?
367
00:23:34,370 --> 00:23:35,395
Oh, I don't know.
368
00:23:37,122 --> 00:23:37,913
Steve.
369
00:23:39,792 --> 00:23:42,127
There are some things that
you should know about me.
370
00:23:42,227 --> 00:23:43,385
Let's get married soon.
371
00:23:47,309 --> 00:23:48,543
Oh, I don't know.
372
00:23:50,331 --> 00:23:53,748
Here you are, not even settled in a job
yet and already you want to get married.
373
00:23:53,848 --> 00:23:55,908
The sooner the better.
When I make up my mind, I ..
374
00:23:58,446 --> 00:24:01,571
Oh Chris, I've waited a long time
for this. Don't disappoint me.
375
00:24:04,186 --> 00:24:05,030
Oh, I won't.
376
00:24:06,031 --> 00:24:06,890
I won't.
377
00:24:13,386 --> 00:24:14,217
Darling.
378
00:24:19,883 --> 00:24:21,400
Gee, that's a pretty dress.
379
00:24:23,308 --> 00:24:24,326
Oh, thank you.
380
00:24:40,779 --> 00:24:42,995
How long have you known him?
- Four or five months.
381
00:24:43,316 --> 00:24:44,847
From Philadelphia, you said?
- Hmm.
382
00:24:44,962 --> 00:24:45,863
A nice family?
383
00:24:46,148 --> 00:24:47,591
Yes. I've met his sister.
384
00:24:47,984 --> 00:24:50,184
She seems to like me, too.
- Well, that's fine.
385
00:24:50,994 --> 00:24:53,312
Are they going to be
understanding about your past?
386
00:24:54,429 --> 00:24:55,073
They?
387
00:24:55,365 --> 00:24:56,638
Your fianc�e, at least.
388
00:24:57,040 --> 00:24:59,299
You know he has to be told before
he becomes your husband?
389
00:24:59,494 --> 00:25:01,041
Yes .. yes, I know.
390
00:25:04,010 --> 00:25:05,262
Mrs Gordon, I ..
391
00:25:05,610 --> 00:25:08,033
I thought you might make
an exception in this case.
392
00:25:08,261 --> 00:25:10,783
I understand about the civil rights.
I mean I have to get them back.
393
00:25:10,883 --> 00:25:14,270
You can't marry unless the Board of
Correction gives you special permission.
394
00:25:14,820 --> 00:25:17,238
I have to see the young man first
and tell him of your conviction.
395
00:25:17,554 --> 00:25:19,198
It is the State's way of protecting you.
396
00:25:22,501 --> 00:25:23,259
But if ..
397
00:25:23,683 --> 00:25:25,039
If I tell him myself ..?
398
00:25:26,431 --> 00:25:27,938
Mrs Gordon, he's not well.
399
00:25:28,448 --> 00:25:30,153
This all happened so suddenly that ..
400
00:25:30,253 --> 00:25:31,963
Aren't you kidding yourself, Chris?
401
00:25:32,837 --> 00:25:34,514
Naturally, you don't him to know.
402
00:25:34,726 --> 00:25:37,029
And you'll find a dozen excuses
for yourself to get out of it.
403
00:25:37,645 --> 00:25:38,718
But he must be told.
404
00:25:38,997 --> 00:25:39,783
And by me.
405
00:25:40,211 --> 00:25:41,950
Don't worry. I'll go easy with him.
406
00:25:42,136 --> 00:25:43,638
I'll give you every break possible.
407
00:25:44,037 --> 00:25:47,119
She told my boyfriend for me
alright. I never saw him again.
408
00:25:47,652 --> 00:25:49,490
Perhaps he didn't love
you very much, Vera?
409
00:25:49,960 --> 00:25:51,061
I'm just warning her.
410
00:25:52,618 --> 00:25:55,264
Look honey, when are you ditching
this hole? - December.
411
00:25:55,415 --> 00:25:58,085
You'd better wait it out. They
can't tell you what to do after that.
412
00:25:58,252 --> 00:26:00,195
To put it off is just
avoiding the problem.
413
00:26:02,052 --> 00:26:03,790
I think I'll wait.
- Smart babe.
414
00:26:04,015 --> 00:26:05,983
What a guy doesn't
see doesn't worry him.
415
00:26:06,740 --> 00:26:07,883
Think it over, Chris.
416
00:26:08,508 --> 00:26:09,552
Thanks, Mrs Gordon.
417
00:26:11,737 --> 00:26:12,593
And Chris.
418
00:26:13,409 --> 00:26:14,553
Don't get any ideas.
419
00:26:15,110 --> 00:26:17,303
Some girls have been known
to try it anyway, but ..
420
00:26:17,493 --> 00:26:19,546
We always read the
marriage license columns.
421
00:26:20,177 --> 00:26:23,402
A parole violation will land
you right back in prison.
422
00:26:24,526 --> 00:26:25,832
Don't worry, Miss Gordon.
423
00:26:26,682 --> 00:26:27,487
Bye.
424
00:26:28,604 --> 00:26:29,608
So long, honey.
425
00:26:29,982 --> 00:26:32,913
What do you mean, maybe he
didn't love me? I didn't say he did.
426
00:26:33,094 --> 00:26:35,095
But I was getting him
to marry me, wasn't I?
427
00:26:48,902 --> 00:26:50,623
Hey, how's it going, Doc Breen?
428
00:26:51,056 --> 00:26:53,484
Always on pop? There must
be a spike hidden somewhere.
429
00:26:56,203 --> 00:26:58,585
Well, Miss Beecher's talents have
certainly been overlooked.
430
00:26:59,172 --> 00:27:00,144
Unlimited.
431
00:27:03,673 --> 00:27:05,528
That's it. That's it. Now you got it.
432
00:27:05,772 --> 00:27:07,094
The right wingspan.
433
00:27:07,342 --> 00:27:09,099
Hi. Hi, Doc.
- Quite a party you've got.
434
00:27:09,199 --> 00:27:10,410
Yep, nothing but laughs.
435
00:27:10,510 --> 00:27:12,063
You look great.
- I feel great.
436
00:27:22,479 --> 00:27:23,340
Excuse me.
437
00:27:23,733 --> 00:27:24,972
Let the guy through.
438
00:27:27,527 --> 00:27:29,695
A new job isn't the only
thing we're celebrating.
439
00:27:29,795 --> 00:27:31,083
Steve, wait a minute.
- What?
440
00:27:31,183 --> 00:27:32,485
Not yet, please.
- But why?
441
00:27:32,916 --> 00:27:34,896
Fellows, girls. This is an announcement.
442
00:27:36,303 --> 00:27:37,778
Hey, when did this happen?
443
00:27:37,942 --> 00:27:40,274
Behind the screen, of course.
I could have told you.
444
00:27:40,532 --> 00:27:43,352
No wonder I couldn't make any time
with her. Gee Chris, that's wonderful.
445
00:27:43,452 --> 00:27:44,683
You'll both be okay.
446
00:27:44,783 --> 00:27:47,005
You going to live in Philadelphia?
- Not yet for a while.
447
00:27:47,174 --> 00:27:50,499
I forgot to tell you. We're staying
here at Long Beach for a while.
448
00:27:50,726 --> 00:27:53,322
Cantrell's got a big new plant here.
- That's good, Steve.
449
00:27:53,590 --> 00:27:54,459
Hi, doctor.
450
00:27:54,559 --> 00:27:56,279
How about it, Doc?
Just what you ordered?
451
00:27:56,379 --> 00:27:58,882
Lots of luck to both of you.
Walk me to the elevator will you, Chris.
452
00:27:59,008 --> 00:28:00,190
Yes, surely.
453
00:28:00,705 --> 00:28:02,663
Hey remember. No funny stuff, Doc.
454
00:28:02,853 --> 00:28:04,127
She promised to marry me.
455
00:28:08,921 --> 00:28:11,409
Did you know that he was going to
announce your engagement just now?
456
00:28:11,743 --> 00:28:13,502
I know what you're
thinking, doctor. And ..
457
00:28:14,379 --> 00:28:16,403
I haven't told him yet.
- You haven't?
458
00:28:16,913 --> 00:28:18,723
But I'm going to.
- When?
459
00:28:19,602 --> 00:28:21,047
You know what this can do to him.
460
00:28:23,253 --> 00:28:25,826
I'm going to try to get him to
put the marriage off and ..
461
00:28:26,036 --> 00:28:27,538
And then later, when he's stronger.
462
00:28:27,891 --> 00:28:29,116
Then I can tell him.
463
00:28:30,565 --> 00:28:32,938
Yes, as a doctor I suppose
I'll have to agree with you.
464
00:28:34,111 --> 00:28:34,955
But Chris ..
465
00:28:35,302 --> 00:28:38,065
Don't marry him at all unless you're
prepared to give up everything else.
466
00:28:38,641 --> 00:28:40,518
No halfway measures with that fellow.
467
00:28:42,158 --> 00:28:43,710
You'd better go back to your party.
468
00:28:43,810 --> 00:28:44,688
And Chris ..
469
00:28:46,551 --> 00:28:47,452
Stop worrying.
470
00:28:48,481 --> 00:28:50,689
In spite of everything,
he's a very lucky fellow.
471
00:28:53,069 --> 00:28:54,784
I'm glad you approve, Dr Breen.
472
00:29:03,922 --> 00:29:05,240
You come with me.
473
00:29:14,597 --> 00:29:16,398
Oh, you're too good to be true.
474
00:29:17,416 --> 00:29:20,317
Except I had to leave three messages
to get you here. Where have you been?
475
00:29:21,210 --> 00:29:22,804
A girl has to shopping some time.
476
00:29:22,904 --> 00:29:24,211
Did you buy a wedding dress?
477
00:29:25,193 --> 00:29:27,695
Steve .. I've been thinking about that.
478
00:29:28,643 --> 00:29:30,267
Why don't we wait until Christmas?
479
00:29:30,367 --> 00:29:32,390
By Christmas, we can
be expecting a baby.
480
00:29:32,490 --> 00:29:33,781
Please. I'm serious.
481
00:29:37,803 --> 00:29:39,296
Chris, if you're backing out ..
482
00:29:39,529 --> 00:29:41,301
Oh now you're talking like a child.
483
00:29:41,466 --> 00:29:43,186
A child knows no reason. Only what.
484
00:29:43,814 --> 00:29:45,680
That's me. I want you, now, this minute.
485
00:29:46,498 --> 00:29:48,442
If .. if you don't feel
the same way, I ..
486
00:29:48,756 --> 00:29:50,597
But I do. You know I do.
487
00:29:53,059 --> 00:29:53,731
Steve.
488
00:29:56,172 --> 00:29:58,120
If we do get married now.
489
00:29:58,886 --> 00:30:01,164
Will you promise to keep it
a secret until December?
490
00:30:01,517 --> 00:30:02,647
What's happening then?
491
00:30:03,437 --> 00:30:04,924
My job finishes. That's all.
492
00:30:05,122 --> 00:30:06,899
But you've got a better job now.
493
00:30:07,101 --> 00:30:10,375
Yes, but I've signed up for a year and
I mustn't get married during that year.
494
00:30:10,722 --> 00:30:13,400
Besides, there is a shortage of
nurses. You already know that.
495
00:30:15,062 --> 00:30:17,147
Okay, you win.
- Oh, darling.
496
00:30:19,334 --> 00:30:21,627
Can't we go up to Oregon and
get married at your family's?
497
00:30:22,776 --> 00:30:25,298
No .. that's .. too far away.
498
00:30:25,494 --> 00:30:27,324
Well, I want to meet
your mother and brother.
499
00:30:27,424 --> 00:30:28,646
I'll think of someplace.
500
00:30:29,074 --> 00:30:30,992
Someplace very exciting and romantic.
501
00:30:33,098 --> 00:30:33,799
Oh yes.
502
00:30:34,393 --> 00:30:35,486
I almost forgot.
503
00:30:38,148 --> 00:30:40,192
I had Sue rifle the family vaults.
504
00:30:42,814 --> 00:30:43,448
Oh.
505
00:30:44,776 --> 00:30:45,706
It's beautiful.
506
00:30:46,147 --> 00:30:47,722
We can have it re-set.
507
00:30:48,624 --> 00:30:49,554
Do you like it?
508
00:30:50,138 --> 00:30:51,719
Oh, do I like it?
509
00:30:53,322 --> 00:30:53,908
Oh.
510
00:30:57,440 --> 00:30:59,221
I hope I can always make you happy.
511
00:31:15,975 --> 00:31:17,792
Well, how does it feel
to be on foreign soil?
512
00:31:19,170 --> 00:31:20,409
With you, I like it.
513
00:31:29,470 --> 00:31:32,730
[ Spanish language ]
514
00:31:33,909 --> 00:31:34,711
There now.
515
00:31:35,375 --> 00:31:38,302
All tied up as legal as
anywhere in the United States.
516
00:31:38,870 --> 00:31:40,907
And don't let anyone tell you otherwise.
517
00:31:41,463 --> 00:31:42,620
Muchos felicidades.
518
00:31:43,175 --> 00:31:44,434
Muchos A�os.
519
00:32:17,287 --> 00:32:18,280
My love.
520
00:32:19,932 --> 00:32:20,974
Walking out on me.
521
00:32:22,359 --> 00:32:23,174
Poor thing.
522
00:32:23,914 --> 00:32:26,435
Come on lazybones.
It's your job we have to get back to.
523
00:32:27,851 --> 00:32:29,161
I won't get up.
524
00:32:31,090 --> 00:32:32,366
Unless you kiss me.
525
00:32:50,912 --> 00:32:52,528
You do love me, don't you.
526
00:32:53,565 --> 00:32:54,312
Darling.
527
00:32:54,673 --> 00:32:56,181
What do you need, a blueprint?
528
00:32:56,404 --> 00:32:57,913
Yeah. That would help.
529
00:32:58,634 --> 00:33:00,510
I'll have it printed on your stationary.
530
00:33:03,359 --> 00:33:03,974
I ..
531
00:33:05,531 --> 00:33:07,208
I got to thinking ..
532
00:33:08,056 --> 00:33:10,379
If you left Oregon four years ago.
533
00:33:12,642 --> 00:33:14,620
Where were you before
you came to the hospital?
534
00:33:16,772 --> 00:33:19,588
Darling, you're not going to start to
check on me at this late date are you?
535
00:33:20,046 --> 00:33:21,004
Well, I would ..
536
00:33:21,332 --> 00:33:23,225
Just sort-of like to know.
537
00:33:26,660 --> 00:33:28,544
I .. I've been studying.
538
00:33:29,495 --> 00:33:30,224
Working.
539
00:33:32,786 --> 00:33:34,902
It isn't reasonable.
A girl with your brains.
540
00:33:35,943 --> 00:33:37,335
Why just a nurse's aide, then?
541
00:33:37,888 --> 00:33:40,444
If you've been studying
and working all that time.
542
00:33:40,812 --> 00:33:42,142
You're not being very subtle.
543
00:33:43,659 --> 00:33:45,247
Why don't you say what's on your mind?
544
00:33:47,689 --> 00:33:48,790
I'm jealous, Chris.
545
00:33:50,411 --> 00:33:52,304
You don't talk much about your past.
546
00:33:53,264 --> 00:33:54,251
I guess I just ..
547
00:33:54,634 --> 00:33:57,589
Sort of got to thinking
that I was the only one ..
548
00:34:00,480 --> 00:34:01,803
Steve, come here.
549
00:34:13,560 --> 00:34:15,416
It was a very long time ago.
550
00:34:17,399 --> 00:34:18,980
Oh, I'm sorry.
551
00:34:22,081 --> 00:34:23,354
Did you love him very much?
552
00:34:24,882 --> 00:34:27,585
He didn't matter.
Nobody matters before you.
553
00:34:33,095 --> 00:34:34,508
Do I ask you about your life?
554
00:34:37,490 --> 00:34:38,772
When did you last see him?
555
00:34:41,871 --> 00:34:44,411
Not since falling in love with
you. And I won't ever again.
556
00:34:47,892 --> 00:34:49,488
Darling, I'm all yours.
557
00:34:58,716 --> 00:35:01,110
Honey, I swear I'll never
mention it to you again.
558
00:35:21,157 --> 00:35:22,974
That's the shortest
honeymoon I ever went on.
559
00:35:23,167 --> 00:35:24,294
Oh, darling.
560
00:35:24,962 --> 00:35:26,896
It only has to be kept
secret for a little while.
561
00:35:27,240 --> 00:35:29,085
Besides, you have to
look for a place to live.
562
00:35:29,655 --> 00:35:31,961
Then I can come and spend
some of the nights with you.
563
00:35:33,630 --> 00:35:34,864
I'll work on that.
564
00:35:35,915 --> 00:35:37,989
I'll pick you up tonight and
show you what I've found.
565
00:35:50,041 --> 00:35:51,806
Why, you just made it.
- Yeah.
566
00:35:52,028 --> 00:35:53,587
Have a nice Sunday?
- Oh, wonderful.
567
00:35:53,912 --> 00:35:55,704
Any messages for me?
- Let me see.
568
00:35:56,400 --> 00:35:57,893
Yeah. Mrs Gordon called.
569
00:35:58,339 --> 00:36:00,442
Left a message. Wants you to
come and see her tomorrow.
570
00:36:19,818 --> 00:36:21,522
I'll be with you in a moment. Sit down.
571
00:36:35,129 --> 00:36:37,025
Sorry I missed you on your report day.
572
00:36:38,292 --> 00:36:39,735
Well, what about your young man?
573
00:36:41,041 --> 00:36:42,114
Are you telling him?
574
00:36:43,543 --> 00:36:44,203
Yes.
575
00:36:45,540 --> 00:36:46,253
But ..
576
00:36:47,909 --> 00:36:49,770
I .. I've decided to ..
577
00:36:50,264 --> 00:36:51,519
Wait until I'm free.
578
00:36:51,954 --> 00:36:53,630
Well, you know how I feel about that.
579
00:36:55,120 --> 00:36:56,653
Chris, it's nearing time.
580
00:36:57,173 --> 00:37:00,746
And I am to inform you that the governor
awards you a certificate of discharge.
581
00:37:01,839 --> 00:37:04,751
It has be delivered to you either
in person here at the office ..
582
00:37:05,029 --> 00:37:06,159
Or by registered mail.
583
00:37:06,592 --> 00:37:07,852
So whichever your prefer.
584
00:37:10,207 --> 00:37:11,412
By registered mail.
585
00:37:12,695 --> 00:37:15,669
And will you mark it
"personal" or "very personal".
586
00:37:15,851 --> 00:37:16,671
Naturally.
587
00:37:29,836 --> 00:37:31,595
What's with you?
Somebody send you a check?
588
00:37:31,695 --> 00:37:33,052
Oh .. better than a check.
589
00:37:33,790 --> 00:37:34,982
Betty, got a match?
590
00:37:36,240 --> 00:37:37,981
You know you can't smoke in here.
591
00:37:38,326 --> 00:37:39,628
No, but I can burn a little.
592
00:37:52,747 --> 00:37:54,443
Thanks, Betty. Now can I use your phone?
593
00:37:54,694 --> 00:37:57,094
I've never seen anybody glow
so much over a fire in all my life.
594
00:37:57,258 --> 00:37:59,218
What did you burn? A letter
from an ex-sweetheart?
595
00:37:59,421 --> 00:38:00,379
An "Ex" alright.
596
00:38:00,769 --> 00:38:02,092
But not a sweetheart.
597
00:38:06,217 --> 00:38:07,678
Mr Steven Kimberly please.
598
00:38:08,569 --> 00:38:09,945
Mrs Kimberly calling.
599
00:38:11,813 --> 00:38:14,015
Hey, it's for you. She
says it's "Mrs" Kimberly.
600
00:38:15,905 --> 00:38:17,520
Hiya, "Mrs" Kimberly.
601
00:38:19,494 --> 00:38:21,173
About time. When you moving in?
602
00:38:21,765 --> 00:38:22,494
Tonight.
603
00:38:23,172 --> 00:38:27,004
And Mr Kimberly, I think you ought
to know. I intend to spend a lifetime.
604
00:38:27,828 --> 00:38:30,070
You got to. You signed
a contract, remember?
605
00:38:30,511 --> 00:38:32,529
Say, how about I meet you for lunch?
606
00:38:32,781 --> 00:38:34,874
Hey, there's a war on.
We have work to do.
607
00:38:34,974 --> 00:38:36,646
I'm sorry chum, I just got married.
608
00:38:37,334 --> 00:38:38,485
Uhuh .. I see.
609
00:38:38,677 --> 00:38:39,292
Bye.
610
00:38:40,113 --> 00:38:41,014
Thanks, Betty.
611
00:38:45,597 --> 00:38:47,773
It's past my bed time, too.
- Why, it isn't late, doctor.
612
00:38:47,873 --> 00:38:49,993
It will feel late tomorrow
morning. I'm on duty.
613
00:38:50,369 --> 00:38:52,937
It was wonderful being here.
- It was awfully nice of you to come.
614
00:38:53,259 --> 00:38:53,960
Doctor.
615
00:38:54,912 --> 00:38:56,242
How do you think Steve looks?
616
00:38:56,724 --> 00:38:59,297
I think maybe you're a better
doctor than I am. He's happy, Chris.
617
00:38:59,397 --> 00:39:00,121
Yeah.
618
00:39:00,887 --> 00:39:02,360
You love him very much, don't you.
619
00:39:02,496 --> 00:39:04,027
I never knew what living was before.
620
00:39:04,596 --> 00:39:06,898
He makes me feel needed.
You know, I go for that.
621
00:39:07,399 --> 00:39:08,776
You are both very fortunate.
622
00:39:09,061 --> 00:39:10,667
Goodnight Chris.
- Goodnight.
623
00:39:10,767 --> 00:39:11,956
Steve.
- Goodnight.
624
00:39:12,056 --> 00:39:14,318
So long, it was wonderful being here.
- Thanks very much.
625
00:39:14,640 --> 00:39:15,942
Bye bye.
- Merry Christmas.
626
00:39:16,086 --> 00:39:18,417
Yeah. Merry Christmas to you ..
- And a happy new year.
627
00:39:18,517 --> 00:39:19,573
Thank you.
628
00:39:22,411 --> 00:39:23,713
How did you like your party?
629
00:39:26,424 --> 00:39:28,126
If they go as well
as this one, we're in.
630
00:39:28,423 --> 00:39:29,227
They will.
631
00:39:30,669 --> 00:39:32,608
Darling, come on. We have work to do.
632
00:39:33,391 --> 00:39:35,068
Please, please Steve.
633
00:39:36,530 --> 00:39:39,744
You know, I'm just crazy
about that Peachie.
634
00:39:40,068 --> 00:39:42,485
She's one of the nicest girls.
She always has been.
635
00:39:43,853 --> 00:39:45,846
Steven Kimberly, what
do you think you're doing?
636
00:39:46,280 --> 00:39:48,502
In our family we always opened
packages Christmas eve.
637
00:39:48,602 --> 00:39:50,726
In ours we wait until Christmas
morning. Put them back.
638
00:39:50,826 --> 00:39:51,618
Just one.
639
00:39:55,251 --> 00:39:56,920
Will you never grow up?
- Uhuh.
640
00:39:58,307 --> 00:39:59,760
Alright .. just one.
641
00:40:00,029 --> 00:40:01,907
But let me pick it for you, huh?
- Alright.
642
00:40:13,076 --> 00:40:14,034
There's no card.
643
00:40:14,315 --> 00:40:15,588
There is one on the inside.
644
00:40:25,633 --> 00:40:27,037
To baby from Mama.
645
00:40:31,111 --> 00:40:31,846
Darling.
646
00:40:33,235 --> 00:40:35,008
Darling, I thought that's
what you wanted.
647
00:40:36,014 --> 00:40:37,888
It was your own idea
about Christmas, remember?
648
00:40:41,043 --> 00:40:42,632
I just got you, Chris.
649
00:40:43,569 --> 00:40:45,511
I'm not sure I want to
share you with a baby.
650
00:40:46,453 --> 00:40:47,243
Oh.
651
00:40:47,820 --> 00:40:48,943
Oh, darling.
652
00:40:50,805 --> 00:40:52,564
Darling, you won't be sharing me.
653
00:40:54,367 --> 00:40:56,522
There will just be more
of me to love. That's all.
654
00:41:41,739 --> 00:41:42,713
[ Doorbell ]
655
00:41:45,780 --> 00:41:48,104
That's the doorbell, honey.
You stay right here will you.
656
00:41:48,644 --> 00:41:52,422
Until I get back, and give all those
little flowers a nice drink, okay.
657
00:41:59,590 --> 00:42:02,625
Columbine, keep your eye on Kim.
She's in the back yard.
658
00:42:04,572 --> 00:42:05,310
Yes?
659
00:42:12,385 --> 00:42:14,107
That's no way to treat an old friend.
660
00:42:15,193 --> 00:42:16,971
Come on, Chris. Open the door.
661
00:42:18,040 --> 00:42:20,400
You don't want the neighbours to
hear me pleading and hollering.
662
00:42:26,311 --> 00:42:28,121
You can't deny me a look at you.
663
00:42:29,790 --> 00:42:30,946
At your house.
664
00:42:35,565 --> 00:42:37,675
I've waited a long time for this.
665
00:42:40,484 --> 00:42:41,806
You got a kid now.
666
00:42:44,017 --> 00:42:44,930
How old?
667
00:42:46,615 --> 00:42:47,322
Three.
668
00:42:49,424 --> 00:42:50,532
A good-looking kid.
669
00:42:53,385 --> 00:42:54,611
A good-looking mother.
670
00:42:58,637 --> 00:43:00,428
Not as snappy as you used to be, but ..
671
00:43:01,562 --> 00:43:02,350
Not bad.
672
00:43:04,248 --> 00:43:05,149
Are you happy?
673
00:43:07,429 --> 00:43:08,112
Very.
674
00:43:09,410 --> 00:43:11,497
Well, it's a good thing
you and me split up.
675
00:43:13,918 --> 00:43:15,052
I need a drink.
676
00:43:15,926 --> 00:43:17,542
Where does your husband keep his stuff?
677
00:43:39,756 --> 00:43:41,029
Why does your hand tremble?
678
00:43:43,193 --> 00:43:45,418
I just never expected to see
you again, Mike. That's all.
679
00:43:45,599 --> 00:43:47,094
You tried hard enough not to.
680
00:43:47,926 --> 00:43:49,256
I had trouble finding you.
681
00:43:49,844 --> 00:43:52,490
Except for a little blond secretary
who used to be at the parole office.
682
00:43:52,889 --> 00:43:54,174
I might still be looking.
683
00:43:56,282 --> 00:43:57,441
What do you want, Mike?
684
00:44:00,123 --> 00:44:01,667
You married a rich guy, I hear.
685
00:44:02,528 --> 00:44:04,736
That's why I can't understand
this little house.
686
00:44:05,210 --> 00:44:07,756
And only one car in the garage.
What's he saving it for?
687
00:44:08,487 --> 00:44:10,301
You need money .. is that it?
688
00:44:10,785 --> 00:44:11,743
Do I look broke?
689
00:44:13,251 --> 00:44:14,977
I blew myself to a new suit on purpose.
690
00:44:15,077 --> 00:44:17,249
If you do, there's absolutely
nothing I can do for you.
691
00:44:17,349 --> 00:44:19,137
You might as well
understand that right now.
692
00:44:19,532 --> 00:44:20,688
I'm not so sure.
693
00:44:25,980 --> 00:44:29,389
My husband knows all about us, so if
you're figuring on blackmail, forget it.
694
00:44:29,489 --> 00:44:30,933
I was sort of worried about that.
695
00:44:32,213 --> 00:44:33,447
Because if he knows ..
696
00:44:34,436 --> 00:44:36,544
Naturally, there is nothing
left for me to do but ..
697
00:44:37,132 --> 00:44:38,252
Pack up and leave.
698
00:44:38,813 --> 00:44:39,514
Except.
699
00:44:40,083 --> 00:44:41,682
Right now, I'm in a little trouble.
700
00:44:43,357 --> 00:44:45,145
I don't care what kind
of trouble you're in.
701
00:44:45,404 --> 00:44:47,535
I want you get out of here right now!
Do you understand?
702
00:44:49,302 --> 00:44:50,203
Getting rough?
703
00:44:51,963 --> 00:44:53,064
I'll call the police.
704
00:44:59,436 --> 00:45:00,194
Go ahead.
705
00:45:01,694 --> 00:45:03,958
Four years ago you and me
couldn't make a column.
706
00:45:04,532 --> 00:45:05,863
Today, we'd make headlines.
707
00:45:06,599 --> 00:45:08,404
"Kimberly's wife - ex-con".
708
00:45:08,994 --> 00:45:10,333
Monroe's ex-lover.
709
00:45:11,151 --> 00:45:11,909
Go ahead.
710
00:45:26,224 --> 00:45:27,468
I'll tell you what I want.
711
00:45:28,257 --> 00:45:28,882
Yes?
712
00:45:29,436 --> 00:45:30,995
I've got to leave the country, Chris.
713
00:45:33,447 --> 00:45:34,033
Oh.
714
00:45:37,402 --> 00:45:38,347
Mummy.
715
00:45:39,739 --> 00:45:40,416
Kim.
716
00:45:41,291 --> 00:45:42,764
Go on out in the back yard, honey.
717
00:45:42,932 --> 00:45:44,671
Well, look who's here.
718
00:45:45,029 --> 00:45:46,474
Go out in the yard.
- Hi, honey.
719
00:45:46,577 --> 00:45:48,638
Now wait a minute, wait a minute.
What's your name?
720
00:45:48,901 --> 00:45:51,169
Now, I'm not hurting her.
Look, she likes me.
721
00:45:52,411 --> 00:45:55,140
Columbine, will you come and take
Kim out in the back yard, please.
722
00:45:55,313 --> 00:45:56,878
Yes, ma'am.
- Now, what's the hurry?
723
00:45:57,580 --> 00:45:58,567
What's your name?
724
00:45:58,921 --> 00:45:59,571
Kim.
725
00:45:59,890 --> 00:46:01,869
Kim, huh? That's a nice name.
726
00:46:02,738 --> 00:46:03,868
My name is uncle Mike.
727
00:46:04,195 --> 00:46:05,182
Can you say that?
728
00:46:05,670 --> 00:46:06,371
Say it.
729
00:46:06,617 --> 00:46:07,573
Uncle Mike.
730
00:46:07,804 --> 00:46:09,227
Uncle Mike.
731
00:46:09,327 --> 00:46:12,160
That Kim. She sure is a
Cleopatra with the men folks.
732
00:46:12,830 --> 00:46:14,964
Columbine, I'll call you
if I need anything.
733
00:46:15,210 --> 00:46:16,025
Yes, ma'am.
734
00:46:19,310 --> 00:46:21,610
You're a real beauty, Miss.
Just like your mother.
735
00:46:21,820 --> 00:46:22,864
Mike, put her down.
736
00:46:24,752 --> 00:46:27,260
I sure admire your mother's
control over her nerves.
737
00:46:28,228 --> 00:46:29,186
But she's right.
738
00:46:29,829 --> 00:46:32,783
We don't want Columbine telling
Mr Kimberly about uncle Mike now, do we.
739
00:46:34,316 --> 00:46:35,245
Mike, you ..
740
00:46:36,038 --> 00:46:38,541
You said you had to leave the country.
- Oh, you like that don't you.
741
00:46:39,147 --> 00:46:41,057
Because once out,
I probably won't get back.
742
00:46:42,379 --> 00:46:43,838
I got a couple of deals.
743
00:46:44,138 --> 00:46:45,730
Mexico City, Buenos Aires.
744
00:46:45,970 --> 00:46:47,014
When are you going?
745
00:46:48,433 --> 00:46:50,902
I haven't any money right now but ..
- No, no, no. Not money.
746
00:46:51,199 --> 00:46:52,361
I've got that.
747
00:46:52,641 --> 00:46:54,907
All I want is an escort
across the Tijuana border.
748
00:46:58,207 --> 00:47:01,758
How about crossing over to Mexico this
afternoon and buying you some toys?
749
00:47:02,637 --> 00:47:03,595
Your mother too.
750
00:47:07,033 --> 00:47:07,762
Tell me.
751
00:47:08,670 --> 00:47:10,172
Don't I look like a harmless daddy?
752
00:47:10,699 --> 00:47:11,314
Hmm?
753
00:47:14,304 --> 00:47:15,551
I won't do it, Mike.
754
00:47:15,929 --> 00:47:17,459
Sure you will.
- No I won't.
755
00:47:22,860 --> 00:47:24,017
In the meantime ..
756
00:47:24,840 --> 00:47:26,606
We'll give her something
else to play with.
757
00:47:31,260 --> 00:47:32,562
Take it away from her, Mike.
758
00:47:34,297 --> 00:47:35,153
Please.
759
00:47:39,493 --> 00:47:41,806
If we hurry, you can get
back in time for dinner.
760
00:47:56,692 --> 00:47:58,690
I can't even drop your
car in for Mexico City?
761
00:47:58,903 --> 00:48:00,147
Mike, you know how I feel.
762
00:48:01,025 --> 00:48:01,776
Okay.
763
00:48:02,489 --> 00:48:03,533
Look, how about it?
764
00:48:03,784 --> 00:48:05,038
Will you miss me?
765
00:48:05,469 --> 00:48:06,644
Look at those dolls.
766
00:48:06,844 --> 00:48:09,684
Oh sure, I promised to buy
you something didn't I.
767
00:48:09,784 --> 00:48:10,457
Mike.
768
00:48:10,557 --> 00:48:13,095
Well maybe I can buy you a toy donkey?
769
00:48:14,413 --> 00:48:15,429
How about it, huh?
770
00:48:16,877 --> 00:48:17,835
That's the girl.
771
00:48:20,912 --> 00:48:22,702
What do we have over here?
772
00:48:24,090 --> 00:48:26,798
Oh here is .. how about a toy pig?
773
00:48:27,440 --> 00:48:29,017
Is this a piggy bank?
774
00:48:29,415 --> 00:48:31,380
Sure. The famous souvenir of Tijuana.
775
00:48:31,656 --> 00:48:33,444
Got some with the names
on them too, inside.
776
00:48:35,643 --> 00:48:36,287
Mike.
777
00:48:36,418 --> 00:48:38,408
Look, I'm not going to steal her.
778
00:48:38,724 --> 00:48:39,997
You'd better watch the car.
779
00:48:40,560 --> 00:48:42,357
[ Spanish language ]
780
00:48:42,627 --> 00:48:43,613
No, no thank you.
781
00:48:46,347 --> 00:48:46,933
No.
782
00:48:50,394 --> 00:48:51,348
Thank you, no.
783
00:49:11,009 --> 00:49:12,662
Going back tonight?
- Yeah.
784
00:49:13,156 --> 00:49:14,658
Looks like you might get some rain.
785
00:49:21,743 --> 00:49:22,873
There you go, sweetie.
786
00:49:29,593 --> 00:49:30,752
Mike, where is the key?
787
00:49:30,865 --> 00:49:33,082
Oh, I'll turn it round and ride
back to the border with it.
788
00:49:33,182 --> 00:49:35,795
No please, I'd rather you didn't.
- I'll get out in time.
789
00:49:35,976 --> 00:49:39,054
Please Mike, give me the key.
- Can't you allow me 5 more minutes?
790
00:49:39,317 --> 00:49:40,890
I'm going out of your life forever.
791
00:49:40,990 --> 00:49:42,498
Mike, give me the key will you.
792
00:49:42,598 --> 00:49:44,904
Shove over. Let me at the wheel.
- Mike, get out of this car.
793
00:49:45,004 --> 00:49:46,994
You're doing fine,
only without the talk.
794
00:49:47,094 --> 00:49:49,792
I'm going back with you, Chris.
I never had any intention of staying.
795
00:49:50,626 --> 00:49:52,471
I won't let you! Get out of this ..
- Shut up.
796
00:49:53,096 --> 00:49:54,851
Do you want to get caught again?
797
00:50:04,826 --> 00:50:06,275
[ Spanish language ]
798
00:50:24,839 --> 00:50:26,291
That's it. Let's go.
799
00:50:37,127 --> 00:50:38,972
What's the matter with you?
You're going home.
800
00:50:40,214 --> 00:50:41,046
I'm sick.
801
00:50:42,955 --> 00:50:44,714
You'll be sicker still
if you don't behave.
802
00:50:47,039 --> 00:50:48,879
If we get stopped let me do the talking.
803
00:50:50,522 --> 00:50:51,681
You just play it right.
804
00:50:54,988 --> 00:50:56,937
You wouldn't want anything
to happen to the kid.
805
00:50:57,037 --> 00:50:58,556
Don't you touch her.
806
00:51:17,889 --> 00:51:20,392
I don't think we ought to wait.
- Our instructions were to tail them.
807
00:51:21,176 --> 00:51:23,444
They usually have a second
car they transfer the stuff to.
808
00:51:23,894 --> 00:51:26,526
We've been tailing them for an
hour now. There is no second car.
809
00:51:26,935 --> 00:51:28,452
Let's move in and take them.
810
00:51:42,755 --> 00:51:44,482
Slow down, you'll get us all killed.
811
00:52:32,055 --> 00:52:33,257
There he is.
- Hold it.
812
00:52:34,311 --> 00:52:35,958
Where can we talk, Kimberly?
- What?
813
00:52:36,058 --> 00:52:37,950
You know this Monroe?
- When did you meet your wife?
814
00:52:38,050 --> 00:52:39,961
How much of a surprise
is this, Kimberly?
815
00:52:40,460 --> 00:52:42,941
What are you talking about?
- Hey, take it easy.
816
00:52:43,295 --> 00:52:45,140
You mean nobody told him?
- I thought he knew.
817
00:52:45,600 --> 00:52:47,073
You can come with me, Mr Kimberly.
818
00:52:48,034 --> 00:52:49,856
That's a cute little
girl you've got there.
819
00:52:49,956 --> 00:52:51,022
There she is.
820
00:52:53,380 --> 00:52:54,624
She's going to be alright.
821
00:52:55,418 --> 00:52:56,954
Where is my wife?
- Come with me.
822
00:52:58,688 --> 00:53:01,502
They had to remove some glass from
her arms. We'll see if she's ready yet.
823
00:53:02,282 --> 00:53:04,795
There is a couple of detectives up
there waiting to talk with her.
824
00:53:04,895 --> 00:53:07,382
I got it from Sacramento. Don't say
I never share things with you.
825
00:53:07,482 --> 00:53:10,590
Mike Monroe. San Quentin for 5 years on
federal violation. Paroled 2 months ago.
826
00:53:10,877 --> 00:53:12,675
The woman, Christine Carroll,
now Kimberly.
827
00:53:12,775 --> 00:53:14,484
From a well-known Philadelphia family.
828
00:53:14,584 --> 00:53:17,526
She and Monroe were sweethearts. Served
time with him. 18 months for complicity.
829
00:53:17,626 --> 00:53:18,701
Who's child is it?
830
00:53:18,801 --> 00:53:21,431
Kimberly's. She's been married four
years, and anyway Monroe was in jail.
831
00:53:21,697 --> 00:53:22,859
Bad enough, isn't it.
832
00:53:22,959 --> 00:53:25,746
He just gets out and she's right back
with him again at the same old racket.
833
00:53:25,846 --> 00:53:27,790
But what a story.
- She must have loved him.
834
00:53:31,564 --> 00:53:32,465
Just a moment.
835
00:53:34,761 --> 00:53:37,777
Nurse, you promised I could see
my little girl. Where is she?
836
00:53:37,971 --> 00:53:41,006
You also wanted to see Dr Breen.
Well he's here finally.
837
00:53:46,700 --> 00:53:48,087
Hello, doctor.
- Hello, Chris.
838
00:53:49,972 --> 00:53:51,503
You don't believe it's true, do you?
839
00:53:53,194 --> 00:53:54,524
I don't know what to believe.
840
00:53:55,388 --> 00:53:57,348
I think it was inconsiderate
of the fellow to die.
841
00:53:58,352 --> 00:53:59,768
And not to help you out of this.
842
00:54:01,138 --> 00:54:02,623
Why hasn't Steve been to see me?
843
00:54:03,153 --> 00:54:04,111
He will in time.
844
00:54:06,129 --> 00:54:07,647
Nothing wrong with him, is there?
845
00:54:07,747 --> 00:54:09,776
We haven't been able to find
him for 2 days but we will.
846
00:54:09,876 --> 00:54:11,778
They're checking the
border joints this morning.
847
00:54:15,877 --> 00:54:16,692
If I can ..
848
00:54:17,567 --> 00:54:18,521
Just see him.
849
00:54:19,617 --> 00:54:21,480
I know he'd know I'm telling the truth.
850
00:54:22,718 --> 00:54:25,558
What power did this man have over
you to make you do a thing like that?
851
00:54:28,273 --> 00:54:30,661
I thought anything was better
than having Steve know.
852
00:54:32,648 --> 00:54:33,522
I was wrong.
853
00:54:34,604 --> 00:54:36,998
But you must have known why this
fellow wanted to go to Mexico.
854
00:54:38,673 --> 00:54:40,501
He could have skipped
the county without you.
855
00:54:40,601 --> 00:54:42,065
It's easy to argue now, doctor.
856
00:54:44,506 --> 00:54:46,446
I thought it was going
to get rid of him.
857
00:54:47,890 --> 00:54:48,902
Steve.
858
00:54:56,214 --> 00:54:58,246
You must be getting it down pat by now.
859
00:55:00,550 --> 00:55:01,598
Well, what else?
860
00:55:04,564 --> 00:55:05,700
I love you, Steve.
861
00:55:05,985 --> 00:55:08,013
Steve, she's very tired.
Be careful. Go easy.
862
00:55:08,253 --> 00:55:09,215
Let me alone.
863
00:55:13,191 --> 00:55:15,292
You said you wanted to see me. I'm here.
864
00:55:15,484 --> 00:55:17,129
You are drunk, Steve.
- I am not drunk.
865
00:55:19,529 --> 00:55:20,501
No sleep.
866
00:55:20,832 --> 00:55:23,377
Sleeping pills that don't work.
You'd be like this too.
867
00:55:26,609 --> 00:55:29,561
Well, what else? Why didn't you
tell me you had a prison record?
868
00:55:31,681 --> 00:55:34,554
I thought it was best for you ..
- Don't give me that.
869
00:55:36,215 --> 00:55:38,300
Best for your friend Mike Monroe.
870
00:55:39,411 --> 00:55:40,899
Was it he who advised you?
871
00:55:41,213 --> 00:55:44,781
"Don't tell you husband and then when
I get out he won't be suspicious."
872
00:55:44,987 --> 00:55:47,115
That's not true. You know it's not true.
873
00:55:47,345 --> 00:55:49,496
How do I know? Because you tell me?
874
00:55:51,741 --> 00:55:53,396
What did you think I was?
875
00:55:55,214 --> 00:55:58,317
How could you see him again
when you promised me ..
876
00:56:00,349 --> 00:56:01,661
I didn't want to.
877
00:56:02,204 --> 00:56:03,776
He knew where you were? How?
878
00:56:04,332 --> 00:56:06,905
He said he got the address from a
girl who worked in the parole office.
879
00:56:07,324 --> 00:56:08,804
Lies .. lies!
880
00:56:11,045 --> 00:56:12,852
The secret wedding you wanted.
881
00:56:14,143 --> 00:56:15,160
What a joke.
882
00:56:17,009 --> 00:56:21,042
The baby is a joke. Kim is a joke.
Risking her life for your lover!
883
00:56:21,302 --> 00:56:24,556
No, I didn't. I didn't
Steve. It's not true.
884
00:56:28,554 --> 00:56:30,564
I think you'd better get
yourself a lawyer.
885
00:56:35,219 --> 00:56:38,083
The marriage of Steven Kimberly
and Christine Carroll.
886
00:56:38,643 --> 00:56:40,742
Having been performed
under false pretences.
887
00:56:41,699 --> 00:56:44,516
In that the woman concealed
that she was still a convict.
888
00:56:45,427 --> 00:56:47,188
Is hereby declared null and void.
889
00:56:48,958 --> 00:56:49,820
Furthermore.
890
00:56:50,556 --> 00:56:54,420
Despite the fact the Grand Jury listened
to Mrs Kimberly's story and believed her.
891
00:56:55,115 --> 00:56:57,503
At least found insufficient
evidence to indict her.
892
00:56:58,096 --> 00:57:00,454
This court, due to those recent events.
893
00:57:01,090 --> 00:57:03,416
Has found Mrs Kimberly
to be an unfit mother.
894
00:57:04,925 --> 00:57:07,929
Exclusive and complete custody
of Kim Kimberly, aged three ..
895
00:57:08,029 --> 00:57:09,619
Is therefore awarded to her father ..
896
00:57:10,072 --> 00:57:11,066
Steven Kimberly.
897
00:57:11,924 --> 00:57:13,833
The mother is to have
no rights whatsoever.
898
00:57:14,534 --> 00:57:18,087
I believe Mr Kimberly wishes to make
a financial settlement in your behalf.
899
00:57:18,994 --> 00:57:20,168
This is up to him.
900
00:57:22,223 --> 00:57:23,938
All rise. Court is adjourned.
901
00:57:28,130 --> 00:57:31,195
This is the only place that my past
doesn't seem to make any difference.
902
00:57:34,124 --> 00:57:35,155
This is my past.
903
00:57:35,952 --> 00:57:37,310
I'm glad you came, Chris.
904
00:57:39,765 --> 00:57:40,552
You are ..
905
00:57:42,750 --> 00:57:44,454
You're nice not to say "I told you so".
906
00:57:45,975 --> 00:57:46,962
Give me time.
907
00:57:49,140 --> 00:57:51,028
He hasn't let you see the child?
908
00:57:53,833 --> 00:57:54,634
No.
909
00:57:58,972 --> 00:57:59,673
He's ..
910
00:58:00,328 --> 00:58:01,715
Taken her back to Philadelphia.
911
00:58:03,846 --> 00:58:04,661
You know ..
912
00:58:05,383 --> 00:58:07,140
Every time I see a little girl with ..
913
00:58:08,901 --> 00:58:11,925
Brown braids, I follow her
around on the streets ..
914
00:58:12,683 --> 00:58:13,681
In the parks ..
915
00:58:15,976 --> 00:58:18,311
It's just awful, Mrs Gordon.
I'm frightened.
916
00:58:18,927 --> 00:58:20,264
You have to get to work.
917
00:58:23,154 --> 00:58:23,855
I've ..
918
00:58:25,164 --> 00:58:27,322
I've had two nursing jobs already.
919
00:58:29,182 --> 00:58:31,345
I can't seem to stick somehow.
920
00:58:31,841 --> 00:58:33,996
Naturally. That's only a reminder.
921
00:58:34,710 --> 00:58:35,398
Yeah.
922
00:58:38,837 --> 00:58:42,207
If there were just some way
to make time pass quickly.
923
00:58:43,080 --> 00:58:44,242
Some miracle ..
924
00:58:45,130 --> 00:58:47,867
I think maybe in time I'll stop
thinking about her. Don't you?
925
00:58:54,251 --> 00:58:56,440
How I used to hate this place
and everything it stood for.
926
00:58:58,059 --> 00:58:59,818
Now I wish they had
sent me back to prison.
927
00:59:00,879 --> 00:59:03,265
At least there, I wouldn't
have to think about it.
928
00:59:05,209 --> 00:59:07,798
And there I'd know I
couldn't see her anymore.
929
00:59:14,377 --> 00:59:15,123
Chris.
930
00:59:16,412 --> 00:59:18,171
A man came to see me this morning.
931
00:59:18,406 --> 00:59:20,918
He's a magician. He wanted
one of our girls for a job.
932
00:59:21,326 --> 00:59:24,694
I had to turn him down because
it's not appropriate for a parolee.
933
00:59:26,149 --> 00:59:28,127
It might be just the magic you need.
934
00:59:30,351 --> 00:59:33,208
Oh, I don't believe
in magic, Mrs Gordon.
935
00:59:33,653 --> 00:59:35,519
He travels around the
country a lot, Chris.
936
00:59:36,062 --> 00:59:37,278
Vaudeville, nightclubs ..
937
00:59:38,459 --> 00:59:40,266
He puts on shows for children.
938
00:59:41,406 --> 00:59:45,293
From what I understand, children get
a big kick out of his magic show.
939
00:59:47,984 --> 00:59:50,522
Why don't I call him and
ask for an appointment?
940
00:59:50,693 --> 00:59:51,803
No. I don't think so.
941
00:59:52,053 --> 00:59:54,566
It can't do any harm
just to talk to him.
942
00:59:58,842 --> 01:00:00,315
What interests you about this job?
943
01:00:01,523 --> 01:00:03,877
Well, I understand you travel a lot.
944
01:00:04,465 --> 01:00:05,920
And I want a change.
945
01:00:06,402 --> 01:00:07,000
Oh?
946
01:00:07,896 --> 01:00:08,568
Catch.
947
01:00:10,606 --> 01:00:12,712
Give her a bit of a chance,
mister Marvel. Please.
948
01:00:14,717 --> 01:00:15,569
Sorry.
949
01:00:16,969 --> 01:00:17,899
One more thing.
950
01:00:18,595 --> 01:00:19,617
Can you smile?
951
01:00:20,547 --> 01:00:21,842
Well I can learn.
952
01:00:22,218 --> 01:00:22,890
Catch.
953
01:00:25,482 --> 01:00:26,097
Hmm.
954
01:00:27,438 --> 01:00:28,409
That's better.
955
01:00:30,175 --> 01:00:31,334
Come over here.
- Yes.
956
01:00:32,831 --> 01:00:34,237
Now watch, Chris. Very simply.
957
01:00:38,880 --> 01:00:40,248
Try that.
- You think I can?
958
01:00:40,348 --> 01:00:42,164
Yes you can. Put it on
the back of your hand.
959
01:00:43,212 --> 01:00:45,925
No, no. It will never work that way.
On the back of your hand.
960
01:00:47,138 --> 01:00:48,354
That's right. Now try it.
961
01:00:49,801 --> 01:00:52,360
No. Don't claw it my
dear, don't claw it.
962
01:00:52,670 --> 01:00:53,371
Gently.
963
01:00:53,700 --> 01:00:55,134
Illusion. Yes. Right.
964
01:02:33,951 --> 01:02:35,827
Who is it? - It's Chris.
- Come in.
965
01:02:36,826 --> 01:02:38,964
Chris, fame and fortune have
finally caught up with us.
966
01:02:39,064 --> 01:02:40,565
We audition on television tomorrow.
967
01:02:40,794 --> 01:02:41,482
Oh.
968
01:02:42,184 --> 01:02:44,738
Well, isn't that what you wanted?
No more rushing around.
969
01:02:45,656 --> 01:02:48,654
Well Phil, I'm afraid it will have
to be postponed for a little while.
970
01:02:48,962 --> 01:02:50,894
Oh. Got that mother itch again, huh?
971
01:02:51,108 --> 01:02:53,668
Chris, I told you if you went there
he wouldn't let you see the child.
972
01:02:53,768 --> 01:02:56,239
But I might have a chance this
time. Here, look at this. Look.
973
01:02:57,598 --> 01:03:00,901
Look, I've waited four long
years for this. I've got to try.
974
01:03:04,055 --> 01:03:05,185
Oh yeah, sure. Well ..
975
01:03:06,230 --> 01:03:07,994
I'll audition alone. You would ..
976
01:03:08,543 --> 01:03:10,352
Probably cramp my style anyway.
977
01:03:11,849 --> 01:03:12,773
Thanks, Phil.
978
01:03:42,493 --> 01:03:44,437
Yeah, I know lady. Follow that car.
979
01:03:44,845 --> 01:03:45,660
Yes please.
980
01:03:46,006 --> 01:03:47,396
She's pretty, don't you think?
981
01:03:47,496 --> 01:03:49,129
I wouldn't know lady, I'm near-sighted.
982
01:04:07,507 --> 01:04:08,551
Here you are, dear.
983
01:04:08,762 --> 01:04:10,386
There are the twins over there.
984
01:04:14,167 --> 01:04:15,274
She's limping.
985
01:04:15,664 --> 01:04:16,422
Not much.
986
01:04:25,388 --> 01:04:26,642
Kim.
- Hello, darling.
987
01:04:28,646 --> 01:04:29,433
Thank you.
988
01:04:29,622 --> 01:04:31,471
Do you want to take
them over to the table?
989
01:04:32,348 --> 01:04:33,650
You go along with them, Kim.
990
01:04:37,147 --> 01:04:38,363
I hope Kim has fun today.
991
01:04:38,702 --> 01:04:39,938
It's a lovely party.
992
01:04:47,662 --> 01:04:48,383
Chris.
993
01:04:49,000 --> 01:04:51,103
Susan, I'm sorry. I didn't
realize this was your house.
994
01:04:51,570 --> 01:04:53,790
I didn't come to make any trouble.
- Of course you didn't.
995
01:04:55,760 --> 01:04:57,173
Let's go over here, shall we.
996
01:05:05,427 --> 01:05:06,786
Chris, how are you making out?
997
01:05:07,091 --> 01:05:07,786
Fine.
998
01:05:08,604 --> 01:05:11,108
Susan, tell me about Kim's leg.
Is that from the accident?
999
01:05:12,722 --> 01:05:13,909
Didn't it mend properly?
1000
01:05:14,666 --> 01:05:16,540
The doctor says there is
nothing wrong with it.
1001
01:05:16,832 --> 01:05:18,295
Kim just enjoys it that way.
1002
01:05:19,792 --> 01:05:21,094
What do you mean, enjoys it?
1003
01:05:22,204 --> 01:05:23,603
She's not a happy child.
1004
01:05:24,203 --> 01:05:25,419
Perhaps that explains it.
1005
01:05:25,931 --> 01:05:28,765
She just doesn't mix with
children or with grown-ups.
1006
01:05:29,001 --> 01:05:30,090
Kim, sit down!
1007
01:05:30,412 --> 01:05:31,170
Sit down!
1008
01:05:33,909 --> 01:05:34,605
Kim.
1009
01:05:36,040 --> 01:05:37,487
Kim, sit down dear.
1010
01:05:38,753 --> 01:05:39,992
Mary, stop them.
1011
01:05:43,906 --> 01:05:45,517
Susan, does Steve realize this?
1012
01:05:46,136 --> 01:05:47,034
Steve?
1013
01:05:47,421 --> 01:05:49,028
For him, she's the sun and the moon.
1014
01:05:49,759 --> 01:05:51,709
He almost didn't accept
the Paris appointment ..
1015
01:05:51,809 --> 01:05:54,059
Because the paediatrician
said she shouldn't travel.
1016
01:05:54,354 --> 01:05:55,987
It would only add to her insecurity.
1017
01:05:57,253 --> 01:05:59,778
Doesn't he see ..?
- Not anywhere but backwards.
1018
01:06:00,401 --> 01:06:01,768
He just can't get over it.
1019
01:06:02,534 --> 01:06:03,970
I've tried. We all have.
1020
01:06:04,940 --> 01:06:06,192
Kim needs a mother.
1021
01:06:06,457 --> 01:06:07,474
Steve, a wife.
1022
01:06:08,931 --> 01:06:10,860
Isn't there anyone he's interested in?
1023
01:06:11,255 --> 01:06:12,332
The nearest is ..
1024
01:06:13,023 --> 01:06:14,153
Is over there in pink.
1025
01:06:14,651 --> 01:06:15,967
Rosemary Balder.
1026
01:06:17,099 --> 01:06:18,535
They've always known each other.
1027
01:06:21,324 --> 01:06:22,789
Where are you living now, Chris?
1028
01:06:24,060 --> 01:06:25,161
I've been travelling.
1029
01:06:26,358 --> 01:06:28,791
I just came to get a
look at Kim. I had to.
1030
01:06:30,431 --> 01:06:31,844
Susan, doesn't she ever laugh?
1031
01:06:32,408 --> 01:06:33,286
Not often.
1032
01:06:33,715 --> 01:06:35,274
It's really quite pathetic sometimes.
1033
01:06:36,422 --> 01:06:38,138
A recluse at seven.
1034
01:06:41,366 --> 01:06:42,396
Poor little thing.
1035
01:06:43,531 --> 01:06:44,610
It's not your fault.
1036
01:06:44,710 --> 01:06:46,751
Well whose is it then?
She wasn't like this before.
1037
01:06:48,081 --> 01:06:50,249
Mrs Arnold, Mr Arnold is phoning you.
- Thank you, Vera.
1038
01:06:51,471 --> 01:06:53,173
Will you excuse me a moment?
- Of course.
1039
01:07:13,473 --> 01:07:15,928
Now for my next trick I have
to have somebody help me.
1040
01:07:17,400 --> 01:07:19,230
How about one of the birthday twins?
1041
01:07:19,688 --> 01:07:21,701
Mister Clown .. maybe I can help you?
1042
01:07:21,969 --> 01:07:24,845
I'm bigger than the others, but if you
use magic maybe you can make me smaller.
1043
01:07:25,172 --> 01:07:27,348
Better than that, I can
make you disappear.
1044
01:07:30,416 --> 01:07:32,063
And now for the grand finale.
1045
01:07:32,375 --> 01:07:33,362
What's your name?
1046
01:07:33,462 --> 01:07:34,311
Miss Marvel.
1047
01:07:34,411 --> 01:07:37,186
Well Miss Marvel, are you
ready to vanish into thin air?
1048
01:07:37,756 --> 01:07:39,466
At your service, Mister Clown.
- Well then ..
1049
01:07:39,566 --> 01:07:40,956
Step into the magic cabinet.
1050
01:07:41,285 --> 01:07:42,578
And lean on that pedestal.
1051
01:07:43,890 --> 01:07:45,626
Dodge past the table into my tent.
1052
01:07:47,503 --> 01:07:48,921
And now with the magic signal.
1053
01:08:04,697 --> 01:08:07,344
The Land of Enchantment
is beckoning to her.
1054
01:08:16,039 --> 01:08:17,635
She didn't disappear.
1055
01:08:18,214 --> 01:08:20,964
Oh, I'm sorry. I couldn't help it.
1056
01:08:21,572 --> 01:08:23,879
Because somebody's thoughts
were holding me back.
1057
01:08:24,474 --> 01:08:27,427
And you can't enter the Land of
Enchantment with stubborn thoughts.
1058
01:08:27,796 --> 01:08:29,307
Now, whose thought was it?
1059
01:08:29,558 --> 01:08:31,586
It wasn't mine.
- No, it wasn't yours.
1060
01:08:31,836 --> 01:08:33,218
You helped, that's right.
1061
01:08:33,834 --> 01:08:35,336
It wasn't yours. You helped.
1062
01:08:35,566 --> 01:08:36,702
I did not!
1063
01:08:37,090 --> 01:08:39,962
You can't disappear. You're not magic.
1064
01:08:41,860 --> 01:08:43,438
Wouldn't you help me a little?
1065
01:08:44,604 --> 01:08:46,109
Just give me one little push?
1066
01:08:46,992 --> 01:08:48,174
Try it again.
1067
01:08:49,180 --> 01:08:50,352
Alright, I'll try.
1068
01:08:51,083 --> 01:08:53,056
I'll try very hard without it.
1069
01:08:56,654 --> 01:08:58,510
But I need your help very much.
1070
01:09:01,775 --> 01:09:02,905
Alright, Mister Clown.
1071
01:09:05,301 --> 01:09:06,643
Alright. Second try.
1072
01:09:06,945 --> 01:09:09,666
Now everyone be very quiet. Shush.
1073
01:09:10,154 --> 01:09:10,826
Shush.
1074
01:09:38,382 --> 01:09:41,331
Go ahead, I'm helping. I'm helping!
1075
01:10:07,786 --> 01:10:11,093
Where has the magic lady gone, Susan?
Will she come back?
1076
01:10:11,469 --> 01:10:13,575
Run inside now, dear. Ice-cream time.
1077
01:10:17,644 --> 01:10:19,589
Sue .. I hope you're not angry with me.
1078
01:10:19,689 --> 01:10:21,669
But I just had to find out
if Kim would respond.
1079
01:10:21,856 --> 01:10:23,887
I'm amazed.
Where did you learn all that?
1080
01:10:24,627 --> 01:10:26,898
Oh, this is what I've been
doing for the past four years.
1081
01:10:29,579 --> 01:10:31,708
Is the party over?
- Not quite.
1082
01:10:33,405 --> 01:10:34,118
Chris.
1083
01:10:34,726 --> 01:10:35,598
I'm afraid ..
1084
01:10:37,370 --> 01:10:39,375
I don't want to be unkind dear, but ..
1085
01:10:40,554 --> 01:10:43,148
I've just talked to Philip
and he feels that ..
1086
01:10:43,601 --> 01:10:44,462
Oh yes.
1087
01:10:45,298 --> 01:10:46,369
Of course he does.
1088
01:10:47,528 --> 01:10:48,622
I'm sorry, Sue.
1089
01:10:49,384 --> 01:10:51,196
Thanks a lot for your help, Miss Marvel.
1090
01:10:51,296 --> 01:10:52,425
Thank you and goodbye.
1091
01:10:55,091 --> 01:10:56,890
Sue, what kind of
schooling does she have?
1092
01:10:57,446 --> 01:10:58,777
She doesn't go any more.
1093
01:10:59,130 --> 01:11:00,817
Steve wants to get a tutor for her.
1094
01:11:01,443 --> 01:11:02,630
She was at school but ..
1095
01:11:03,219 --> 01:11:04,621
Old headlines cropped up.
1096
01:11:05,302 --> 01:11:07,042
Things like that aren't
easily forgotten.
1097
01:11:07,317 --> 01:11:09,524
Especially now that
Steve is such a success.
1098
01:11:10,466 --> 01:11:12,085
Still, after so much time?
1099
01:11:12,336 --> 01:11:14,003
He never let her believe it, of course.
1100
01:11:14,769 --> 01:11:16,401
He always told her that you were dead.
1101
01:11:20,377 --> 01:11:22,313
Isn't it really better that way?
1102
01:11:22,495 --> 01:11:23,779
Yes, of course it is.
1103
01:11:24,613 --> 01:11:25,749
Miss Marvel.
1104
01:11:27,757 --> 01:11:29,091
Why did you come back?
1105
01:11:29,522 --> 01:11:31,689
Didn't you like the Land of Enchantment?
1106
01:11:32,551 --> 01:11:34,282
Yes, dear. Of course
I liked it very much.
1107
01:11:35,083 --> 01:11:37,268
I just came back to thank
you for helping me.
1108
01:11:38,528 --> 01:11:40,377
To say goodbye.
- Goodbye.
1109
01:11:42,277 --> 01:11:43,235
Oh, Miss Marvel.
1110
01:11:44,665 --> 01:11:47,186
I'm Rosemary Balder, a friend of Kim's.
1111
01:11:47,687 --> 01:11:49,551
She seems to have taken
such a fancy to you ..
1112
01:11:49,651 --> 01:11:52,068
I was wondering if there is any
way I could get in touch with you.
1113
01:11:53,235 --> 01:11:54,402
I'm sorry, but ..
1114
01:11:54,966 --> 01:11:56,242
I'm leaving town.
1115
01:11:57,737 --> 01:11:59,775
Thank you, so. Just the same.
1116
01:12:03,029 --> 01:12:04,588
Well now, what's the matter with her?
1117
01:12:04,846 --> 01:12:07,992
I was under the impression she was quite
clever, not just a bundle of nerves.
1118
01:12:11,765 --> 01:12:14,267
She told me that she lost
a child some time ago.
1119
01:12:15,475 --> 01:12:16,804
Kim reminds her of that.
1120
01:12:23,844 --> 01:12:25,361
"McAlvey's Toy Department .."
1121
01:12:25,672 --> 01:12:28,935
"Takes pleasure in announcing the
association of Miss Marvel."
1122
01:12:29,126 --> 01:12:30,224
"The Magic Lady."
1123
01:12:30,438 --> 01:12:32,157
"Available for children's parties."
1124
01:12:33,303 --> 01:12:36,204
Don't you see? She's only doing
this for Kim. To be near her.
1125
01:12:36,731 --> 01:12:38,972
Hoping that at some
children's party again ..
1126
01:12:40,901 --> 01:12:42,013
Look at her, Phil.
1127
01:12:42,480 --> 01:12:44,968
I know you think she's
some horrible ogre.
1128
01:12:45,597 --> 01:12:47,609
And whether she's guilty
or not, I don't know.
1129
01:12:48,264 --> 01:12:50,613
But I know when you look at
her you see she's human.
1130
01:12:52,014 --> 01:12:52,919
And a mother.
1131
01:12:53,816 --> 01:12:55,333
Well, do what you like.
1132
01:12:56,078 --> 01:12:58,770
When something goes wrong don't
forget to blame your husband.
1133
01:13:05,432 --> 01:13:07,053
There she is. Go get her, Kim.
1134
01:13:09,397 --> 01:13:10,639
Miss Marvel.
1135
01:13:22,126 --> 01:13:24,300
I don't understand. Kim says
I'm to have dinner with her.
1136
01:13:24,400 --> 01:13:25,831
We hope you can, Miss Marvel.
1137
01:13:26,063 --> 01:13:28,121
If I'm very good you can stay.
1138
01:13:28,391 --> 01:13:30,520
And George can get her
luggage tonight, can't he.
1139
01:13:30,752 --> 01:13:31,539
Yes, dear.
1140
01:13:32,488 --> 01:13:34,162
Sit in the front seat, will you Kim.
1141
01:13:35,130 --> 01:13:35,831
George.
1142
01:13:37,570 --> 01:13:38,814
What does she mean "stay"?
1143
01:13:39,222 --> 01:13:40,880
Her old nurse Mary left this afternoon.
1144
01:13:41,644 --> 01:13:43,493
I thought maybe you would like ..?
1145
01:13:46,023 --> 01:13:47,759
I couldn't do that to Steve. I couldn't.
1146
01:13:47,859 --> 01:13:49,810
You never know.
It will only be for a few weeks.
1147
01:13:50,259 --> 01:13:51,972
I know it will make Kim very happy.
1148
01:13:52,230 --> 01:13:54,720
Susan, you must know
how much I want to, but ..
1149
01:13:56,460 --> 01:13:57,991
You really think it will be alright?
1150
01:13:58,164 --> 01:13:59,323
I'll be responsible.
1151
01:14:00,429 --> 01:14:01,818
Come along, Miss Marvel.
1152
01:14:10,618 --> 01:14:11,834
Is that all you ever eat?
1153
01:14:13,485 --> 01:14:16,272
Everybody complains I
have a very poor appetite.
1154
01:14:17,407 --> 01:14:19,295
I don't want any dessert, George.
1155
01:14:20,654 --> 01:14:21,672
How do you know?
1156
01:14:22,149 --> 01:14:23,514
You don't know what it is yet.
1157
01:14:23,614 --> 01:14:25,273
Something with whipped cream on it.
1158
01:14:26,655 --> 01:14:27,985
Don't you like whipped cream?
1159
01:14:29,111 --> 01:14:30,654
Mary liked it.
1160
01:14:30,915 --> 01:14:32,045
She always ordered it.
1161
01:14:32,410 --> 01:14:33,008
Oh.
1162
01:14:35,478 --> 01:14:36,939
What is your favorite dessert?
1163
01:14:38,452 --> 01:14:39,526
I like apples.
1164
01:14:40,186 --> 01:14:41,682
And what is your favorite meat?
1165
01:14:42,597 --> 01:14:43,474
Hot-dogs.
1166
01:14:47,001 --> 01:14:47,785
George.
1167
01:14:49,727 --> 01:14:50,638
May I order ..
1168
01:14:51,104 --> 01:14:53,128
Hot-dogs and apples for
dinner tomorrow night?
1169
01:14:53,535 --> 01:14:54,637
Yes, Miss.
- And ..
1170
01:14:55,870 --> 01:14:58,639
Could we eat in a smaller room?
The library perhaps?
1171
01:14:59,119 --> 01:15:00,878
We could have some
music while we eat, huh?
1172
01:15:01,388 --> 01:15:02,060
Music?
1173
01:15:02,524 --> 01:15:04,024
Makes it into a floor show.
1174
01:15:05,784 --> 01:15:07,458
I hope you will stay forever.
1175
01:15:11,837 --> 01:15:12,807
Thank you, dear.
1176
01:15:19,290 --> 01:15:20,533
"I miss you very much."
1177
01:15:21,726 --> 01:15:22,713
"I am very busy."
1178
01:15:23,601 --> 01:15:25,934
"It would be nicer if you were .. here."
1179
01:15:27,027 --> 01:15:28,615
Why do you read so slow?
1180
01:15:29,581 --> 01:15:31,655
"There isn't an hour in the
day I don't think of you."
1181
01:15:31,791 --> 01:15:33,338
"I hope you're being good girl."
1182
01:15:34,145 --> 01:15:35,017
"I love you."
1183
01:15:35,396 --> 01:15:36,285
What else?
1184
01:15:37,148 --> 01:15:38,898
That's all. "Daddy".
1185
01:15:41,883 --> 01:15:43,360
He loves you very much, Kim.
1186
01:15:44,249 --> 01:15:46,424
You know, even after you've grown up.
1187
01:15:47,110 --> 01:15:49,197
No-one could write you a
nicer love letter than that.
1188
01:15:50,590 --> 01:15:51,642
Poor Daddy.
1189
01:15:51,901 --> 01:15:53,474
All he does is write letters.
1190
01:15:53,722 --> 01:15:55,209
And he never gets any.
1191
01:15:55,637 --> 01:15:57,177
Couldn't we write him a letter?
1192
01:15:57,713 --> 01:15:58,533
Of course.
1193
01:15:58,834 --> 01:16:00,065
As soon as we get home.
1194
01:16:00,251 --> 01:16:02,207
Okay, can we ride now?
- Okay.
1195
01:16:02,508 --> 01:16:04,067
Finish your drink, first.
- Oh yeah.
1196
01:16:07,159 --> 01:16:08,481
And your letter.
- Oh. Yes.
1197
01:16:12,588 --> 01:16:14,443
I'll race you to the bridge.
- Okay.
1198
01:16:21,606 --> 01:16:22,908
You're certain no-one knows?
1199
01:16:23,555 --> 01:16:25,069
They phoned me the telegram.
1200
01:16:25,703 --> 01:16:27,307
Kim is sure going to be surprised.
1201
01:16:27,943 --> 01:16:29,588
You're going to be surprised at her too.
1202
01:16:29,835 --> 01:16:31,024
Like a different child.
1203
01:16:31,432 --> 01:16:32,924
Yes .. she seems so.
1204
01:16:34,442 --> 01:16:35,658
Kind of a blow to my ego.
1205
01:16:36,135 --> 01:16:37,294
Does she talk about me?
1206
01:16:37,611 --> 01:16:38,370
Well ..
1207
01:16:39,166 --> 01:16:40,607
Not so much lately.
1208
01:16:41,083 --> 01:16:43,529
She and that Miss Marvel
are like Siamese twins.
1209
01:16:44,207 --> 01:16:47,715
I must say I thought the woman was
all wrong at first, catering to Kim.
1210
01:16:48,241 --> 01:16:49,741
But maybe that's what she needed.
1211
01:16:49,841 --> 01:16:51,705
Not that you don't cater to her, but ..
1212
01:16:52,149 --> 01:16:54,014
From a woman it seems
to make a difference.
1213
01:16:56,597 --> 01:16:57,899
Step on it, will you George.
1214
01:17:15,946 --> 01:17:16,561
Kim.
1215
01:17:17,276 --> 01:17:17,945
Kim!
1216
01:17:18,365 --> 01:17:19,679
Daddy .. Daddy!
1217
01:17:20,544 --> 01:17:21,280
Daddy!
1218
01:17:21,610 --> 01:17:22,654
Kim, where are you?
1219
01:17:23,360 --> 01:17:25,259
Daddy, you're home, you're home!
1220
01:17:29,054 --> 01:17:30,413
I didn't know you were coming.
1221
01:17:30,564 --> 01:17:32,821
Neither did I until a few days ago.
Now let me look at you.
1222
01:17:33,622 --> 01:17:35,828
Oh great, great. Come on.
1223
01:17:39,807 --> 01:17:40,823
Well, who is this?
1224
01:17:40,927 --> 01:17:42,684
I have lots of playmates now.
1225
01:17:42,968 --> 01:17:44,785
Their mothers don't
mind at all if they come.
1226
01:17:44,932 --> 01:17:47,140
Why, that's wonderful. There you go.
1227
01:17:47,574 --> 01:17:48,876
Don't you think I look good?
1228
01:17:49,027 --> 01:17:51,843
Out of this world, angel. George,
will you bring those things up.
1229
01:17:52,377 --> 01:17:54,153
I must meet Miss Marvel and tell her so.
1230
01:17:54,253 --> 01:17:55,955
She went shopping with aunt Susan.
1231
01:17:56,055 --> 01:17:57,814
Wait until you see what
I've brought you.
1232
01:17:57,914 --> 01:17:59,732
Seems you bought up the whole of Paris.
1233
01:18:00,988 --> 01:18:02,627
Here we are, that's for you.
1234
01:18:02,868 --> 01:18:05,094
Got something here for everybody.
George .. that's for you.
1235
01:18:05,194 --> 01:18:05,907
Thanks.
1236
01:18:06,007 --> 01:18:08,646
And this is for cook. And these
two are for the downstairs too.
1237
01:18:08,825 --> 01:18:10,094
Thank you, I'll tell them.
1238
01:18:11,355 --> 01:18:12,485
That's for you, Trudy.
1239
01:18:12,778 --> 01:18:13,456
Judy.
1240
01:18:13,641 --> 01:18:15,499
I'm sorry. I've even got
one for Miss Marvel.
1241
01:18:16,214 --> 01:18:18,235
Oh, isn't it beautiful?
1242
01:18:18,485 --> 01:18:20,818
You like it, huh?
- Thank you, Daddy. Thanks.
1243
01:18:21,184 --> 01:18:22,710
Kim!
- There is Marvy now.
1244
01:18:22,810 --> 01:18:24,166
Let's surprise her and hide.
1245
01:18:24,266 --> 01:18:26,475
Come on, Daddy.
- Hiding is a silly game.
1246
01:18:26,575 --> 01:18:27,518
No it isn't.
1247
01:18:27,618 --> 01:18:29,953
We play it all the time. Marvy likes it.
1248
01:18:30,179 --> 01:18:33,467
Well, if you're going you've got to take
all these things with you. Pick them up.
1249
01:18:40,771 --> 01:18:41,403
Kim.
1250
01:18:42,386 --> 01:18:43,099
Judy.
1251
01:18:48,446 --> 01:18:51,088
Now I wonder where those children are?
1252
01:18:51,795 --> 01:18:53,101
I bet they're under the bed.
1253
01:18:54,630 --> 01:18:55,399
No.
1254
01:18:56,590 --> 01:18:58,560
I know, they're in the dresser.
1255
01:19:00,757 --> 01:19:02,179
They're not in that drawer.
1256
01:19:02,976 --> 01:19:04,282
And not in that drawer.
1257
01:19:04,455 --> 01:19:05,689
In the drawer?
1258
01:19:07,546 --> 01:19:09,101
Maybe they're in the closet.
1259
01:19:09,411 --> 01:19:12,282
Oh no. That would be too easy.
1260
01:19:12,893 --> 01:19:14,013
But we can look.
1261
01:19:14,650 --> 01:19:16,547
Look, I'm here. My Daddy.
1262
01:19:17,064 --> 01:19:18,840
Daddy, this is Marvy.
1263
01:19:20,890 --> 01:19:21,971
What's the matter?
1264
01:19:22,282 --> 01:19:24,569
Aren't you going to say hello to Marvy?
1265
01:19:26,942 --> 01:19:28,474
He brought you a present.
1266
01:19:31,413 --> 01:19:32,461
Thank you.
1267
01:19:43,352 --> 01:19:44,922
Don't you like Marvy?
1268
01:19:45,571 --> 01:19:46,750
I love her.
1269
01:19:48,296 --> 01:19:49,512
Kim, go outside and play.
1270
01:19:50,637 --> 01:19:52,198
Go on, Judy. You too.
1271
01:19:55,644 --> 01:19:56,946
Kim doesn't know who she is.
1272
01:19:57,090 --> 01:19:58,449
She knows her only as "Marvy".
1273
01:19:58,953 --> 01:20:01,666
What were you thinking of?
You know what Kim means to me.
1274
01:20:01,970 --> 01:20:04,245
Nobody is trying to take her
away from you, Steve.
1275
01:20:04,445 --> 01:20:05,779
She is. She already has.
1276
01:20:05,879 --> 01:20:07,409
She's not going to get away with it.
1277
01:20:09,664 --> 01:20:10,356
Why?
1278
01:20:10,874 --> 01:20:12,367
Why did you ever permit it?
1279
01:20:13,450 --> 01:20:15,052
It had something to do with pity.
1280
01:20:15,590 --> 01:20:18,382
I felt sorry for her, and for Kim.
- And for me?
1281
01:20:18,881 --> 01:20:20,216
I feel sorry for you, too.
1282
01:20:20,316 --> 01:20:22,581
You don't face realities.
It is over. Done.
1283
01:20:22,763 --> 01:20:25,659
Nothing will bring us together again. Do
not say that's not what you had in mind.
1284
01:20:27,329 --> 01:20:31,011
Sometimes Steve, I think you and I should
have been one person instead of two.
1285
01:20:31,587 --> 01:20:33,786
Your physical strength and
brains and my softness.
1286
01:20:33,981 --> 01:20:35,618
As one person we'd have been great.
1287
01:20:36,452 --> 01:20:38,589
But split up, we're both ineffectual.
1288
01:20:39,204 --> 01:20:40,277
Where are you going?
1289
01:20:41,028 --> 01:20:42,457
I have to tell her something.
1290
01:20:42,557 --> 01:20:44,375
What did you tell her
when she came here?
1291
01:20:44,475 --> 01:20:46,803
That it was to be a temporary
arrangement until you came home.
1292
01:20:46,903 --> 01:20:49,115
And that she was not let Kim
know that she's her mother.
1293
01:20:50,306 --> 01:20:52,256
Somehow, even Philip understood it.
1294
01:20:53,039 --> 01:20:54,659
Their one chance to know each other.
1295
01:20:55,440 --> 01:20:56,867
Well they've had it. I'm home.
1296
01:21:21,840 --> 01:21:23,170
There is no need to tell her.
1297
01:21:23,781 --> 01:21:24,968
Just send on her things.
1298
01:21:56,651 --> 01:21:57,281
Kim.
1299
01:22:03,917 --> 01:22:06,626
Is Daddy still mad?
- No, dear. Of course not.
1300
01:22:07,692 --> 01:22:09,194
Everything is going to be fine now.
1301
01:22:09,448 --> 01:22:10,962
But why did he act so funny?
1302
01:22:11,693 --> 01:22:12,442
Well ..
1303
01:22:12,817 --> 01:22:15,138
You know, some people just
don't like to be surprised.
1304
01:22:16,358 --> 01:22:18,634
Or maybe he thought I was
quite different than what I am.
1305
01:22:18,734 --> 01:22:21,552
Maybe he thought I was
big and jolly and fat.
1306
01:22:21,795 --> 01:22:23,763
You're perfect. He's silly.
1307
01:22:24,867 --> 01:22:26,206
Anyway, he's gotten over it.
1308
01:22:26,377 --> 01:22:27,221
That's good.
1309
01:22:28,229 --> 01:22:29,892
I got to go and play now. See you later.
1310
01:22:30,087 --> 01:22:30,702
Kim.
1311
01:22:36,766 --> 01:22:38,411
You know, you haven't kissed me all day.
1312
01:23:18,248 --> 01:23:19,626
But you love frankfurters.
1313
01:23:19,994 --> 01:23:21,221
Not any more.
1314
01:23:22,307 --> 01:23:24,596
Let's play the moron game
some more, shall we?
1315
01:23:25,142 --> 01:23:28,616
I know one. Why did the moron take the
cream and sugar with him to the movies?
1316
01:23:29,047 --> 01:23:30,796
Because he was going to see a cereal.
1317
01:23:55,500 --> 01:23:57,382
Dr Travers, I'm Steve Kimberly.
- Good evening.
1318
01:23:57,614 --> 01:24:00,884
I appreciate you coming. With Kim's
own doctor away we're concerned.
1319
01:24:01,339 --> 01:24:03,139
I don't think there is
any need for concern.
1320
01:24:10,175 --> 01:24:11,191
[ Record player: ]
1321
01:24:11,505 --> 01:24:13,950
"Once upon a time there
was a Princess who was.."
1322
01:24:14,120 --> 01:24:16,088
"The prettiest creature in the world."
1323
01:24:16,576 --> 01:24:18,140
"And because she was so beautiful."
1324
01:24:18,756 --> 01:24:20,987
"She was called Angel Face."
1325
01:24:21,587 --> 01:24:23,356
"She always wore a crown of flowers."
1326
01:24:23,634 --> 01:24:26,660
"And her dresses were embroidered
with diamonds and pearls."
1327
01:24:27,217 --> 01:24:27,885
Kim.
1328
01:24:29,226 --> 01:24:31,071
Kim, here is the nice
doctor I told you about.
1329
01:24:31,692 --> 01:24:32,406
Hello.
1330
01:24:32,811 --> 01:24:33,840
How do you do.
1331
01:24:34,639 --> 01:24:36,026
Better shut that off now, dear.
1332
01:24:36,865 --> 01:24:38,442
I don't mind hearing the rest of it.
1333
01:24:44,044 --> 01:24:45,775
Suppose I check with
you when I come down?
1334
01:24:47,090 --> 01:24:48,887
Anything I wanted to know,
Kim can tell me.
1335
01:25:06,448 --> 01:25:07,927
That's a lovely child you have.
1336
01:25:08,418 --> 01:25:10,164
Very friendly if one takes the pains.
1337
01:25:10,675 --> 01:25:12,624
Thank you. Would you
like some coffee, doctor?
1338
01:25:13,204 --> 01:25:13,905
Please.
1339
01:25:23,321 --> 01:25:24,108
Thank you.
1340
01:25:28,033 --> 01:25:30,050
I found nothing wrong with
your daughter physically.
1341
01:25:30,359 --> 01:25:33,593
A little thin. But loss of weight
usually goes with loss of emotion.
1342
01:25:35,186 --> 01:25:36,628
Of course. Of emotion.
1343
01:25:37,296 --> 01:25:39,055
Loss of love.
Whatever you want to call it.
1344
01:25:40,783 --> 01:25:41,570
Thank you.
1345
01:25:42,244 --> 01:25:44,637
Oh, I'm interrupting. Please go
right ahead with your dinner.
1346
01:25:45,017 --> 01:25:46,684
No, I've already finished, thank you.
1347
01:25:49,688 --> 01:25:52,019
Well, I have no cure for your
daughter's present illness.
1348
01:25:53,535 --> 01:25:54,775
Not in this bag anyway.
1349
01:25:55,912 --> 01:25:57,328
She has no mother, she tells me.
1350
01:25:57,718 --> 01:25:59,095
She wants one, very much.
1351
01:26:00,403 --> 01:26:01,696
This Miss ..
1352
01:26:02,721 --> 01:26:03,481
Marvel.
1353
01:26:04,753 --> 01:26:07,601
Seems to the closest to a mother
that she's recently known.
1354
01:26:09,382 --> 01:26:11,199
Therefore it is the
second great loss to her.
1355
01:26:11,807 --> 01:26:14,224
Twice losing a person that
she's felt most secure with.
1356
01:26:16,196 --> 01:26:17,941
Well, this is no
reflection on your love.
1357
01:26:18,857 --> 01:26:20,878
A feminine love is
important to all of us.
1358
01:26:21,228 --> 01:26:22,673
Man as well as child.
1359
01:26:26,121 --> 01:26:27,038
Did ..
1360
01:26:28,028 --> 01:26:30,492
Did Kim say I sent Miss Marvel away?
1361
01:26:30,965 --> 01:26:31,551
No.
1362
01:26:33,813 --> 01:26:35,008
Kim is angry ..
1363
01:26:35,628 --> 01:26:36,628
But not with you.
1364
01:26:37,488 --> 01:26:41,465
But with fate for depriving her
of so much, so often, so young.
1365
01:26:41,665 --> 01:26:43,102
That deprives all of us.
1366
01:26:44,961 --> 01:26:46,120
How can you prevent it?
1367
01:26:46,296 --> 01:26:48,059
If a doll is lost, a child cries for it.
1368
01:26:49,810 --> 01:26:51,813
Are you sure that another
doll can be loved?
1369
01:26:51,913 --> 01:26:52,716
I don't ..
1370
01:26:54,113 --> 01:26:55,443
Kim doesn't want another one.
1371
01:26:55,745 --> 01:26:57,590
We've had three nurses
since Miss Marvel left.
1372
01:26:58,601 --> 01:26:59,731
They won't stay a day.
1373
01:27:00,809 --> 01:27:03,712
For as long as you go on discarding
each new nurse that comes along ..
1374
01:27:04,627 --> 01:27:05,769
Why shouldn't she?
1375
01:27:07,120 --> 01:27:08,593
But if you show Kim that you're ..
1376
01:27:08,857 --> 01:27:10,779
Strong enough to reach for love again.
1377
01:27:11,958 --> 01:27:13,512
I'm sure she will, too.
1378
01:27:15,243 --> 01:27:16,344
Well, I've got to go.
1379
01:27:18,212 --> 01:27:19,313
Goodbye, Mr Kimberly.
1380
01:27:20,714 --> 01:27:22,752
I would like to see her
and talk to her again.
1381
01:27:23,518 --> 01:27:24,922
I'll call in a day or two.
1382
01:27:26,799 --> 01:27:30,260
All that is of course, if the
doll is irretrievably lost.
1383
01:27:32,002 --> 01:27:32,822
She is.
1384
01:27:34,487 --> 01:27:36,111
Goodbye.
- Goodbye, doctor.
1385
01:27:45,669 --> 01:27:47,751
Sorry, I don't feel like a nightclub.
1386
01:27:48,387 --> 01:27:49,608
You sure you don't mind?
1387
01:27:58,895 --> 01:27:59,828
I prefer this.
1388
01:28:09,839 --> 01:28:10,454
I ..
1389
01:28:11,514 --> 01:28:13,752
I can't speak very well in
competition with trombones.
1390
01:28:14,434 --> 01:28:15,964
There is a lot I want to tell you.
1391
01:28:25,261 --> 01:28:28,615
I'm afraid you find me cold
and unresponsive at times.
1392
01:28:29,634 --> 01:28:30,564
Well, you've ..
1393
01:28:30,847 --> 01:28:32,006
Had a lot on your mind.
1394
01:28:32,237 --> 01:28:33,510
But it's time I got it off.
1395
01:28:33,834 --> 01:28:35,331
If you'll just be patient with me.
1396
01:28:36,895 --> 01:28:38,956
You see, when I went off to Europe.
1397
01:28:39,911 --> 01:28:43,499
I thought I was getting on pretty well.
I'd forgot my one failure at marriage.
1398
01:28:45,320 --> 01:28:47,703
And recently, it was
all stirred up again.
1399
01:28:48,804 --> 01:28:49,679
Miss Marvel?
1400
01:28:52,298 --> 01:28:53,285
I know, Steve.
1401
01:28:54,303 --> 01:28:56,484
What I didn't guess,
Sue finally told me.
1402
01:28:57,806 --> 01:28:59,236
Miss Marvel is Kim's mother.
1403
01:29:01,763 --> 01:29:03,859
Then you must realize ..
1404
01:29:05,052 --> 01:29:07,598
I was coming home to
you and I found her here.
1405
01:29:08,175 --> 01:29:10,029
It threw me for a while.
But I'll get over it.
1406
01:29:13,209 --> 01:29:14,688
I've no hold on you, Steve.
1407
01:29:15,824 --> 01:29:18,587
I've always known that some night
the music and the moonlight ..
1408
01:29:19,215 --> 01:29:21,419
And my perfume would
get the better of you.
1409
01:29:23,243 --> 01:29:25,715
Why put off until tomorrow
what we can do tonight?
1410
01:29:32,439 --> 01:29:33,025
Oh.
1411
01:29:34,752 --> 01:29:36,685
Oh, I should have gone
to Paris with you.
1412
01:29:37,142 --> 01:29:39,243
Then no matter who ..
- I've got some of Paris here.
1413
01:29:39,511 --> 01:29:40,955
Champagne, some records.
1414
01:29:41,402 --> 01:29:42,532
I'd love some of both.
1415
01:29:42,830 --> 01:29:44,705
I'll take care of the music.
- Alright.
1416
01:29:55,716 --> 01:29:57,491
While that's cooling,
I'll go check on Kim.
1417
01:29:57,714 --> 01:29:58,753
Isn't she asleep?
1418
01:29:59,076 --> 01:30:01,150
I still have to look in.
She'll ask me in the morning.
1419
01:30:01,423 --> 01:30:02,069
Aha.
1420
01:30:03,774 --> 01:30:05,711
Me too.
- I'll only be gone a moment.
1421
01:30:06,378 --> 01:30:08,462
That's how I missed
going to Paris with you.
1422
01:30:22,487 --> 01:30:24,407
I've been waiting for you, Daddy.
1423
01:30:24,782 --> 01:30:25,525
Look.
1424
01:30:26,644 --> 01:30:28,181
A letter from Marvy.
1425
01:30:30,235 --> 01:30:32,223
That's very nice sweetie,
but you should be asleep.
1426
01:30:32,476 --> 01:30:33,205
Read it.
1427
01:30:33,655 --> 01:30:35,139
To Rosemary too.
1428
01:30:35,994 --> 01:30:36,866
Another time.
1429
01:30:37,606 --> 01:30:38,806
Why don't you, Steve?
1430
01:30:39,066 --> 01:30:40,368
Please, Daddy.
1431
01:30:41,221 --> 01:30:42,606
Sit down, Rosemary.
1432
01:30:50,525 --> 01:30:53,111
"My dear Kim."
- Hear how she calls me?
1433
01:30:54,963 --> 01:30:58,598
"You must have wondered what happened
to me when I went away so suddenly."
1434
01:30:59,656 --> 01:31:04,167
"Why I went doesn't matter, so long as
you know it had nothing to do with you."
1435
01:31:05,451 --> 01:31:06,769
"I love you very much."
1436
01:31:08,394 --> 01:31:10,584
"This is the wonderful
thing about love."
1437
01:31:10,966 --> 01:31:13,725
"It continues even when
people don't see each other."
1438
01:31:14,356 --> 01:31:15,422
Louder, Daddy.
1439
01:31:15,925 --> 01:31:17,960
You voice gets so scratchy.
1440
01:31:21,390 --> 01:31:23,367
It's such poor light here.
I can't see very well.
1441
01:31:26,204 --> 01:31:26,957
Go on.
1442
01:31:30,480 --> 01:31:34,438
"Still, I thought you may ask your Daddy
if you could write to me now and then."
1443
01:31:35,233 --> 01:31:36,709
"And I'll write you, too."
1444
01:31:37,884 --> 01:31:40,291
"Of course it's not the
same as seeing each other."
1445
01:31:40,902 --> 01:31:44,164
"But when a thing is impossible
we do the next best thing."
1446
01:31:44,599 --> 01:31:46,161
Now the part about you.
1447
01:31:47,746 --> 01:31:48,594
Aloud.
1448
01:31:51,181 --> 01:31:53,088
"Your father loves you very much."
1449
01:31:53,992 --> 01:31:56,249
"That is enough to make
a child proud and happy."
1450
01:31:57,541 --> 01:31:58,953
"In case you're missing me .."
1451
01:31:59,488 --> 01:32:01,114
"Try to hide it for his sake."
1452
01:32:03,358 --> 01:32:04,345
"Don't hurt him."
1453
01:32:10,110 --> 01:32:14,171
"I'll let you know where I'll be as soon
as I start being the magic lady again."
1454
01:32:15,403 --> 01:32:16,675
"For now, I am resting."
1455
01:32:18,245 --> 01:32:18,974
"Tired."
1456
01:32:19,882 --> 01:32:21,176
"All my love to you."
1457
01:32:22,061 --> 01:32:23,438
"And my best to your father."
1458
01:32:24,261 --> 01:32:25,698
Isn't that something?
1459
01:32:26,246 --> 01:32:29,556
I thought she went away because
you two didn't like each other.
1460
01:32:30,203 --> 01:32:31,630
Now I know you do.
1461
01:32:36,341 --> 01:32:37,937
Daddy, what is it?
1462
01:32:41,023 --> 01:32:42,318
Ontario, Oregon.
1463
01:32:50,462 --> 01:32:51,899
I can write Marvy.
1464
01:32:52,558 --> 01:32:54,722
Can't I, Daddy?
- Of course, dear.
1465
01:32:59,257 --> 01:33:00,375
Goodnight, you two.
1466
01:33:35,837 --> 01:33:36,738
What happened?
1467
01:33:42,813 --> 01:33:43,945
He got a nail.
1468
01:33:44,351 --> 01:33:46,583
His foot caught on a nail.
He nearly yanked it off.
1469
01:33:51,647 --> 01:33:53,395
A hospital training comes in handy.
1470
01:33:54,118 --> 01:33:54,791
Yeah.
1471
01:33:55,545 --> 01:33:57,833
I was always pretty good
at this as a kid, though.
1472
01:33:58,851 --> 01:34:02,167
See that cow over there. She broke
her leg as a calf. I fixed her up.
1473
01:34:03,142 --> 01:34:04,141
Later, she ..
1474
01:34:05,110 --> 01:34:06,698
Won a ribbon at the 4-H Fair.
1475
01:34:09,095 --> 01:34:09,785
Well.
1476
01:34:11,527 --> 01:34:12,686
Come on, little fellow.
1477
01:34:12,875 --> 01:34:13,757
Up you go.
1478
01:34:14,593 --> 01:34:16,238
He'll be as good as new in about a week.
1479
01:34:21,897 --> 01:34:22,626
Chris ..
1480
01:34:23,288 --> 01:34:24,602
I've been pretty stup�d.
1481
01:34:28,045 --> 01:34:29,494
Could we start again?
1482
01:34:30,200 --> 01:34:32,964
Not the way I've been .. but
the way I was when we met.
1483
01:34:33,650 --> 01:34:34,886
Needing you every minute.
1484
01:34:37,846 --> 01:34:38,518
Steve.
1485
01:34:39,062 --> 01:34:40,459
Oh, Steve.
1486
01:34:46,849 --> 01:34:47,717
Steve.
1487
01:34:49,373 --> 01:34:51,471
You're not doing this
just for Kim, are you?
1488
01:34:52,357 --> 01:34:53,219
Are you?
1489
01:34:53,566 --> 01:34:55,449
Oh �o, darling. No. I love you.
1490
01:34:57,220 --> 01:34:58,406
I love you, I love you.
1491
01:34:58,816 --> 01:35:00,558
I love you so terribly.
1492
01:35:05,444 --> 01:35:07,060
Well, you're mother and your brother ..
1493
01:35:07,779 --> 01:35:10,168
Are surely going to want to meet
the man you're going to marry ..
1494
01:35:10,484 --> 01:35:11,601
Of course they are.
1495
01:35:12,477 --> 01:35:14,137
Come on, I'll show you where they are.
1496
01:35:31,522 --> 01:35:32,683
* steve d *
109761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.