All language subtitles for 02. The Beating eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,381 --> 00:00:09,553 ♪ MTV... 2 00:01:36,277 --> 00:01:37,898 So the mark is in Paris? 3 00:01:37,898 --> 00:01:39,105 New York. 4 00:01:39,105 --> 00:01:41,071 You said Paris. 5 00:01:41,071 --> 00:01:43,864 First, she was in Paris now she's in New York. 6 00:01:43,864 --> 00:01:46,140 - How did they leave it? - They exchanged numbers. 7 00:01:46,140 --> 00:01:48,346 Been texting. 8 00:01:48,346 --> 00:01:49,933 What about social media? 9 00:01:49,933 --> 00:01:51,243 You building a profile? 10 00:01:51,243 --> 00:01:53,277 Cruz said her father wouldn't let her. 11 00:01:54,312 --> 00:01:57,346 Smart girl. 12 00:01:57,346 --> 00:01:58,864 Yes. 13 00:02:01,726 --> 00:02:03,071 But? 14 00:02:03,071 --> 00:02:05,071 I want to put her through the grinder. 15 00:02:05,071 --> 00:02:06,898 She's been through the grinder. 16 00:02:06,898 --> 00:02:09,002 I'm doing everything different this time. 17 00:02:09,002 --> 00:02:10,795 She's your field agent. 18 00:02:10,795 --> 00:02:12,174 Do what you think's best. 19 00:02:13,243 --> 00:02:15,071 You want recon to run it? 20 00:02:15,071 --> 00:02:18,105 CAG. If you don't mind. 21 00:02:21,002 --> 00:02:22,036 I have to be sure. 22 00:02:25,898 --> 00:02:28,036 All right. 23 00:02:28,036 --> 00:02:30,174 She's at Bragg? 24 00:02:30,174 --> 00:02:31,829 I have her in an apartment. 25 00:02:31,829 --> 00:02:34,243 - In an apartment? - One of ours. 26 00:02:34,243 --> 00:02:35,829 I can't have fifty green berets asking her where she's been. 27 00:02:35,829 --> 00:02:36,933 What if the mark comes to Georgetown 28 00:02:36,933 --> 00:02:38,243 and decides to go shopping 29 00:02:38,243 --> 00:02:40,002 and runs into her on the fucking street? 30 00:02:40,002 --> 00:02:41,967 People don't leave New York to shop in Georgetown. 31 00:02:41,967 --> 00:02:43,829 Get her out of the apartment. 32 00:02:43,829 --> 00:02:44,898 Yes, ma'am. 33 00:02:50,243 --> 00:02:51,657 How are you? 34 00:02:54,795 --> 00:02:55,829 I'm good. 35 00:02:58,140 --> 00:02:59,243 How's Neal? 36 00:03:01,105 --> 00:03:02,484 He's good. 37 00:03:05,312 --> 00:03:06,484 How's Neal? 38 00:03:08,795 --> 00:03:09,933 We do the best we can. 39 00:03:10,933 --> 00:03:13,346 That's all we can do. 40 00:03:13,346 --> 00:03:15,174 How are the girls? 41 00:03:15,174 --> 00:03:18,036 Girls are great. 42 00:03:18,036 --> 00:03:20,277 Charlie, she's doing great in school. 43 00:03:22,071 --> 00:03:23,174 And Kate... 44 00:03:31,208 --> 00:03:32,312 They're good kids. 45 00:03:46,174 --> 00:03:48,140 It's metastasized into the ocular orbit 46 00:03:48,140 --> 00:03:49,829 and pressing up on the frontal lobe. 47 00:03:49,829 --> 00:03:52,002 But it's also pressing down on the temporal lobe. 48 00:03:52,002 --> 00:03:54,381 So there's your blurred vision, there's your memory loss 49 00:03:54,381 --> 00:03:56,208 and there's your loss of smell. 50 00:03:56,208 --> 00:03:57,277 What do you think? 51 00:03:57,277 --> 00:03:59,140 Enucleation immediately. 52 00:03:59,140 --> 00:04:01,346 Then see what we can get through the ocular orbit, but... 53 00:04:01,346 --> 00:04:03,105 Craniotomy doesn't look like an option-- 54 00:04:03,105 --> 00:04:04,312 I can't get in there. 55 00:04:04,312 --> 00:04:05,898 The tumor's against her face. 56 00:04:05,898 --> 00:04:07,346 I'd have to remove her infraorbital foramen 57 00:04:07,346 --> 00:04:09,036 and probably the nasal bone. 58 00:04:09,036 --> 00:04:11,381 Could a reconstructive surgeon re-graft that? 59 00:04:11,381 --> 00:04:13,071 I mean... 60 00:04:13,071 --> 00:04:14,829 This is terminal, why do it to her? 61 00:04:14,829 --> 00:04:16,346 I'm aware. 62 00:04:16,346 --> 00:04:17,829 I need to present the options. 63 00:04:17,829 --> 00:04:19,036 She's out of options, Neal. 64 00:04:19,036 --> 00:04:20,312 You wanna tell the parents that? 65 00:04:20,312 --> 00:04:21,933 You wanna tell them their six year-old 66 00:04:21,933 --> 00:04:23,484 isn't having migraines, she's got a tumor 67 00:04:23,484 --> 00:04:24,933 the size of a fucking baseball? 68 00:04:24,933 --> 00:04:26,174 She's seen her last birthday? 69 00:04:26,174 --> 00:04:27,243 Fuckin' surgeons. 70 00:04:27,243 --> 00:04:29,864 - Chemo's not an option. - No. 71 00:04:29,864 --> 00:04:31,829 Start her on radiation and see if you can shrink 72 00:04:31,829 --> 00:04:34,243 that thing before I get in there. 73 00:04:34,243 --> 00:04:36,105 You know what kid's gonna look like when I'm done with her? 74 00:04:36,105 --> 00:04:38,243 I wouldn't do it either, Gary. 75 00:04:38,243 --> 00:04:40,002 But it's not my decision to make. 76 00:04:48,002 --> 00:04:49,208 You want company? 77 00:04:49,208 --> 00:04:50,346 Yeah, very much. 78 00:04:51,588 --> 00:04:53,243 Jenny, we're ready. 79 00:05:01,519 --> 00:05:05,174 Two doctors. This can't be good. 80 00:05:05,174 --> 00:05:06,657 Now three. 81 00:05:06,657 --> 00:05:10,346 Maddy, do you know what I have down the hall? 82 00:05:10,346 --> 00:05:12,174 - What? - I have a toy store. 83 00:05:13,415 --> 00:05:15,208 Now, it's no ordinary toy store. 84 00:05:15,208 --> 00:05:17,105 This one doesn't take any money. 85 00:05:17,105 --> 00:05:19,140 Why not? 86 00:05:19,140 --> 00:05:21,415 Well, because everything's free. 87 00:05:21,415 --> 00:05:23,312 And every time you come to see me 88 00:05:23,312 --> 00:05:25,277 you can pick out whatever toy you want. 89 00:05:25,277 --> 00:05:27,174 What's the catch? 90 00:05:27,174 --> 00:05:28,588 No catch. 91 00:05:28,588 --> 00:05:30,071 Miss Jenny'll take you there right now 92 00:05:30,071 --> 00:05:31,484 if it's okay with your folks. 93 00:05:31,484 --> 00:05:33,312 It's okay, honey. Go ahead. 94 00:05:38,381 --> 00:05:39,967 What is it? 95 00:05:39,967 --> 00:05:42,967 This is Dr. Ramirez, she is a radiologist-- 96 00:05:42,967 --> 00:05:45,898 What is it? 97 00:05:45,898 --> 00:05:47,002 It's a brain tumor. 98 00:05:50,208 --> 00:05:51,519 How big? 99 00:05:51,519 --> 00:05:55,174 Seventy-six millimeters. 100 00:05:55,174 --> 00:05:56,243 How big is that? 101 00:05:58,967 --> 00:05:59,967 In her head? 102 00:05:59,967 --> 00:06:01,622 Yeah. 103 00:06:01,622 --> 00:06:04,691 So... what do we do? What are our options? 104 00:06:04,691 --> 00:06:06,450 The tumor has metastasized, 105 00:06:06,450 --> 00:06:10,105 which means it's spread beyond the front of her brain. 106 00:06:10,105 --> 00:06:11,519 Spread where? 107 00:06:11,519 --> 00:06:13,346 It spread to her eye. 108 00:06:13,346 --> 00:06:18,140 Now, we can begin radiation with hopes 109 00:06:18,140 --> 00:06:20,002 of reducing the size of the tumor. 110 00:06:20,002 --> 00:06:23,277 And if that's successful, we can then attempt to remove 111 00:06:23,277 --> 00:06:25,105 as much of the tumor as possible, 112 00:06:25,105 --> 00:06:29,381 but we would have to begin with removing her eye. 113 00:06:33,071 --> 00:06:35,105 Hey, hey, hey. 114 00:06:35,105 --> 00:06:37,346 Baby, baby. 115 00:06:42,588 --> 00:06:44,622 We just have to listen to what he's got to say, okay. 116 00:06:57,657 --> 00:06:59,140 Can she survive it? 117 00:07:02,243 --> 00:07:03,519 No. 118 00:07:05,381 --> 00:07:06,622 How long? 119 00:07:06,622 --> 00:07:07,760 He doesn't know she can't survive. 120 00:07:07,760 --> 00:07:11,208 - How long? - Six months. 121 00:07:11,208 --> 00:07:13,140 How long with the surgery? 122 00:07:13,140 --> 00:07:15,691 If she survives the surgery, 123 00:07:15,691 --> 00:07:18,484 if her body responds to further treatment... 124 00:07:18,484 --> 00:07:22,691 This is a very aggressive cancer, we won't get all of it. 125 00:07:22,691 --> 00:07:25,105 I don't know how long. 126 00:07:25,105 --> 00:07:26,415 You don't know? 127 00:07:26,415 --> 00:07:28,312 I want a second opinion. 128 00:07:28,312 --> 00:07:30,415 I highly recommend you get one. 129 00:07:30,415 --> 00:07:33,726 After the surgery, what's her life like? 130 00:07:35,208 --> 00:07:36,657 Her life is pain. 131 00:07:39,726 --> 00:07:41,174 What do we do? 132 00:07:44,312 --> 00:07:46,277 You spend as much time with her 133 00:07:46,277 --> 00:07:49,140 doing the things that she loves. 134 00:07:51,071 --> 00:07:52,346 You don't think we should do it? 135 00:07:52,346 --> 00:07:53,450 No, I don't. 136 00:07:56,071 --> 00:07:57,277 You motherfucker! 137 00:07:57,277 --> 00:08:02,277 Don't try anything?! 138 00:08:02,277 --> 00:08:04,726 Fuck you! Fuck you! 139 00:08:06,208 --> 00:08:07,622 Neal, you're bleeding. 140 00:08:07,622 --> 00:08:09,174 Go to the ER. 141 00:08:09,174 --> 00:08:10,277 I'll make sure someone calls the police. 142 00:08:10,277 --> 00:08:11,312 I'm fine. 143 00:08:11,312 --> 00:08:13,484 Neal, he assaulted you. 144 00:08:13,484 --> 00:08:15,415 I would've done the same thing. 145 00:08:18,381 --> 00:08:19,450 It's the school. 146 00:08:24,208 --> 00:08:26,346 There is no excuse, do you understand me? 147 00:08:26,346 --> 00:08:27,691 You didn't hear what she called me. 148 00:08:27,691 --> 00:08:29,208 It doesn't matter what she called you. 149 00:08:29,208 --> 00:08:32,208 It doesn't matter to you. 150 00:08:32,208 --> 00:08:34,691 I can't have this conversation with a white man. 151 00:08:34,691 --> 00:08:36,622 With a-- 152 00:08:40,140 --> 00:08:42,726 I am your father before I am anything else. 153 00:08:42,726 --> 00:08:44,346 Do you understand me? 154 00:08:44,346 --> 00:08:46,105 Here's all you did today: 155 00:08:46,105 --> 00:08:47,691 you got suspended from school 156 00:08:47,691 --> 00:08:51,174 and you forfeited a win for your team. That's it. 157 00:08:51,174 --> 00:08:53,484 You can't beat the hate out of someone, Kate. 158 00:08:53,484 --> 00:08:55,105 No. But you can try. 159 00:08:56,208 --> 00:08:57,795 Just like your mother. 160 00:09:23,415 --> 00:09:25,415 Mom, he took my phone. 161 00:09:26,450 --> 00:09:27,726 Why would he do that? 162 00:09:27,726 --> 00:09:29,691 Because... 163 00:09:29,691 --> 00:09:31,450 I'll talk with him. 164 00:09:49,208 --> 00:09:50,829 Hey. 165 00:09:53,415 --> 00:09:54,657 I'll get us another. 166 00:10:03,553 --> 00:10:05,795 So, dear. How was your day? 167 00:10:07,519 --> 00:10:11,484 I'm guessing that didn't happen over a parking space. 168 00:10:11,484 --> 00:10:14,622 I was having drinks with a classmate from medical school. 169 00:10:14,622 --> 00:10:16,588 Do you remember Valentino? 170 00:10:16,588 --> 00:10:19,553 Italian model-looking prick? 171 00:10:19,553 --> 00:10:21,553 I remember his teeth. 172 00:10:21,553 --> 00:10:25,588 He became a plastic surgeon. 173 00:10:25,588 --> 00:10:27,450 I assumed he became a plastic surgeon 174 00:10:27,450 --> 00:10:31,553 because he wanted to play with women's breasts all day, 175 00:10:31,553 --> 00:10:32,864 but I was wrong. 176 00:10:34,864 --> 00:10:36,795 He said he became a plastic surgeon 177 00:10:36,795 --> 00:10:40,553 because he didn't want his patients to die. 178 00:10:42,967 --> 00:10:47,312 So, he bolts on tits for a decade, and he feels bored. 179 00:10:48,415 --> 00:10:50,277 Unimportant. 180 00:10:50,277 --> 00:10:53,829 So, he joined a reconstructive surgery firm that's, you know, 181 00:10:53,829 --> 00:10:56,795 trying to make people resemble the people they were 182 00:10:56,795 --> 00:11:01,415 before the car accident or the house fire. 183 00:11:01,415 --> 00:11:04,657 And... 184 00:11:04,657 --> 00:11:08,415 there was this girl, this Homecoming Queen 185 00:11:08,415 --> 00:11:12,657 thrown from a vehicle, skidded face-first 186 00:11:12,657 --> 00:11:14,622 down the street about 100 meters. 187 00:11:14,622 --> 00:11:16,519 Shaves off most of her face, 188 00:11:16,519 --> 00:11:19,381 her cheekbones, her nose. 189 00:11:19,381 --> 00:11:22,484 He spent sixteen hours reconstructing her face 190 00:11:22,484 --> 00:11:24,174 and she died in recovery. 191 00:11:26,243 --> 00:11:30,243 And he quit. He fucking quit. 192 00:11:31,657 --> 00:11:33,588 He teaches anatomy now at Georgetown. 193 00:11:35,346 --> 00:11:38,691 And he asked me how I do it, knowing that 194 00:11:38,691 --> 00:11:42,898 half my patients aren't gonna see their 18th birthday. 195 00:11:47,795 --> 00:11:49,829 And I said because the other half will. 196 00:12:00,829 --> 00:12:03,346 Does that make losing the first half hurt less? 197 00:12:03,864 --> 00:12:06,036 Fuck no. 198 00:12:12,346 --> 00:12:13,450 Can I have my phone? 199 00:12:15,898 --> 00:12:18,312 You getting a divorce? 200 00:12:18,312 --> 00:12:19,898 Go back inside. 201 00:12:33,346 --> 00:12:34,381 Your father said no iPad. 202 00:12:34,381 --> 00:12:35,795 This isn't an iPad. 203 00:12:35,795 --> 00:12:37,450 I know. It's a broken computer. 204 00:12:37,450 --> 00:12:39,967 - It's not broken. - It will be in thirty seconds. 205 00:12:45,519 --> 00:12:46,829 Are you getting a divorce? 206 00:12:48,588 --> 00:12:49,967 That what you think? 207 00:12:49,967 --> 00:12:51,484 Don't bother fighting for custody 208 00:12:51,484 --> 00:12:52,588 because I want to go live with him. 209 00:12:52,588 --> 00:12:54,277 I would, too. 210 00:12:54,277 --> 00:12:55,933 I'm sorry to tell you: we're not getting divorced. 211 00:12:59,829 --> 00:13:01,553 What do you want to be when you grow up? 212 00:13:01,553 --> 00:13:02,864 I'm already grown up. 213 00:13:04,622 --> 00:13:06,002 You're so far from grown up 214 00:13:06,002 --> 00:13:07,933 you can't even see it from where you are. 215 00:13:09,174 --> 00:13:12,036 And idea? Any dreams? 216 00:13:15,381 --> 00:13:17,484 Something important. 217 00:13:17,484 --> 00:13:19,105 Better think about that real hard. 218 00:13:19,105 --> 00:13:20,829 'cause those important jobs, they come with a price. 219 00:13:20,829 --> 00:13:25,450 I know. I'm the price. 220 00:13:25,450 --> 00:13:27,484 Contrary to what you might think: 221 00:13:27,484 --> 00:13:29,346 you getting suspended is not the worst thing 222 00:13:29,346 --> 00:13:31,450 that's happened to your father today. 223 00:13:31,450 --> 00:13:33,657 In fact, I doubt it makes the top five. 224 00:13:33,657 --> 00:13:36,622 Here comes the real parenting. I can feel it. 225 00:13:36,622 --> 00:13:38,760 No. 226 00:13:38,760 --> 00:13:41,381 No, this is woman to you're-gonna-be-a-woman-soon, 227 00:13:43,933 --> 00:13:46,105 whether you like it or not: 228 00:13:46,105 --> 00:13:48,726 if you love him even a little, 229 00:13:48,726 --> 00:13:50,450 you'll find a way to show him. 230 00:13:50,450 --> 00:13:51,898 He could really use it right now. 231 00:13:52,933 --> 00:13:54,967 Why? What happened? 232 00:13:57,691 --> 00:14:02,071 He had to tell parents of a girl who doesn't have your luck, 233 00:14:02,071 --> 00:14:04,002 that she's celebrated her last Christmas. 234 00:14:10,450 --> 00:14:12,657 You get in another fight at school 235 00:14:12,657 --> 00:14:15,829 and I swear I'll smash this thing with a fucking hammer. 236 00:14:19,933 --> 00:14:21,622 How's that for parenting? 237 00:14:34,105 --> 00:14:36,174 You don't have to cook for them tonight, honey. 238 00:14:36,174 --> 00:14:37,795 Make them a sandwich. 239 00:14:37,795 --> 00:14:39,071 Well, a sandwich isn't supper. 240 00:14:39,071 --> 00:14:41,071 Usually my supper. 241 00:14:41,071 --> 00:14:42,657 Well, it's not your supper tonight. 242 00:14:42,657 --> 00:14:44,174 All right, chef. 243 00:14:44,174 --> 00:14:45,760 What are we having? 244 00:14:45,760 --> 00:14:47,519 We're having a little bolognese. 245 00:14:47,519 --> 00:14:48,795 Mmm. 246 00:14:48,795 --> 00:14:50,450 Are you still off gluten? 247 00:14:50,450 --> 00:14:51,967 I've been in the desert for six months, baby. 248 00:14:51,967 --> 00:14:54,933 - I'll lick gluten off this counter. - Mm. 249 00:14:54,933 --> 00:14:56,967 I find that visual oddly appealing. 250 00:15:03,588 --> 00:15:04,588 Hey, you have your mother to thank for your phone. 251 00:15:04,588 --> 00:15:05,829 I'm sorry. 252 00:15:05,829 --> 00:15:08,519 I'm sorry I made your bad day worse. 253 00:15:08,519 --> 00:15:11,140 - I'm sorry. - It's okay, honey. 254 00:15:11,140 --> 00:15:12,450 Thank you. It's okay. 255 00:15:18,208 --> 00:15:19,484 How's that for love? 256 00:15:21,036 --> 00:15:22,588 Wow... 257 00:15:22,588 --> 00:15:24,036 You two must have had quite the breakthrough. 258 00:17:52,691 --> 00:17:53,933 Fuck it. 259 00:17:53,933 --> 00:17:55,071 You need to get that? 260 00:17:55,071 --> 00:17:56,208 No. 261 00:18:00,174 --> 00:18:01,760 - That's yours. - Don't stop. 262 00:18:04,829 --> 00:18:06,312 Fuck. 263 00:18:06,312 --> 00:18:09,312 Hey. Put the pedal to the medal, buddy. Let's go. 264 00:18:09,312 --> 00:18:10,691 I'm trying. 265 00:18:10,691 --> 00:18:12,657 I'm gonna pull something. 266 00:18:34,071 --> 00:18:36,243 - Hello. - Yeah. 267 00:18:36,243 --> 00:18:38,174 All right, have the attending stabilize and prep. 268 00:18:38,174 --> 00:18:39,691 I'll be there in thirty minutes. 269 00:18:39,691 --> 00:18:41,381 No, Langley's closer. We fly from there. 270 00:18:41,381 --> 00:18:43,277 All right. 271 00:18:47,002 --> 00:18:49,002 We snuck one in under the wire. 272 00:18:50,140 --> 00:18:52,174 Will you be home by morning? 273 00:18:52,174 --> 00:18:55,346 - No. - You? 274 00:18:55,346 --> 00:18:58,208 - I doubt it. - What about the kids? 275 00:18:58,208 --> 00:18:59,691 Kids are used to it, honey. 276 00:19:03,002 --> 00:19:04,484 Yeah. 277 00:19:13,933 --> 00:19:16,933 Hey, kiddo. I gotta go. I have surgery. 278 00:19:16,933 --> 00:19:19,312 Will you make Charlie breakfast in the morning? 279 00:19:19,312 --> 00:19:22,519 Why can't mom do it? 280 00:19:22,519 --> 00:19:24,795 Mom's got an emergency, too. 281 00:19:24,795 --> 00:19:27,312 Someone needs an emergency translator? 282 00:19:27,312 --> 00:19:29,760 Honey, I don't begin to understand politics. 283 00:19:29,760 --> 00:19:32,346 If you need anything call Stan next door. 284 00:19:32,346 --> 00:19:33,933 Yeah, yeah, yeah. I know the drill. 285 00:19:48,105 --> 00:19:49,726 Why do you have a gun? 286 00:19:53,174 --> 00:19:55,071 To protect the people I work with. 287 00:19:55,071 --> 00:19:56,519 They don't have people for that? 288 00:19:56,519 --> 00:19:57,795 They need you to do it? 289 00:19:57,795 --> 00:19:59,140 They need everyone to do it. 290 00:20:01,105 --> 00:20:02,208 Out. 291 00:21:29,450 --> 00:21:31,140 No! No! 292 00:23:37,208 --> 00:23:39,036 Name. 293 00:23:40,208 --> 00:23:41,312 Fuck you. 294 00:23:41,312 --> 00:23:43,622 Fuck you! Name! 295 00:23:43,622 --> 00:23:44,933 Fuck you! 296 00:23:48,484 --> 00:23:50,105 No! 297 00:23:53,553 --> 00:23:55,588 Breathe in. 298 00:23:55,588 --> 00:23:58,036 Breathe the water. Breathe it in. 299 00:23:58,036 --> 00:23:59,105 Good girl. 300 00:24:00,726 --> 00:24:02,795 Breathe the water. 301 00:24:02,795 --> 00:24:04,105 Breathe it. 302 00:24:20,795 --> 00:24:22,691 Hey! 303 00:25:16,898 --> 00:25:19,415 This was a fucking training exercise? 304 00:25:19,415 --> 00:25:23,622 Survive. Evade. Resist. 305 00:25:23,622 --> 00:25:25,381 I've been through S.E.R.E, you fucking bitch! 306 00:25:25,381 --> 00:25:28,691 To achieve your objective, you must blow your cover. 307 00:25:28,691 --> 00:25:32,691 Can you escape before they know what you've done? 308 00:25:32,691 --> 00:25:34,277 Most can't. 309 00:25:34,277 --> 00:25:36,450 What's more likely is you are taken 310 00:25:36,450 --> 00:25:38,829 and must survive until we reach you. 311 00:25:38,829 --> 00:25:41,622 And I need to know how much time I have to do that 312 00:25:41,622 --> 00:25:43,553 before it's too late. 313 00:25:46,208 --> 00:25:48,312 Before you break. 314 00:25:48,312 --> 00:25:49,588 I won't break. 315 00:25:49,588 --> 00:25:50,864 - Everyone breaks. - Not me. 316 00:25:50,864 --> 00:25:52,519 Everyone. 317 00:25:55,588 --> 00:25:58,829 You want me to turn around again, huh? 318 00:25:58,829 --> 00:26:01,795 That's how you fucking like it, right? 319 00:26:01,795 --> 00:26:06,553 What I like is bringing agents home. 320 00:26:09,829 --> 00:26:12,657 What I don't like is writing letters to their parents 321 00:26:12,657 --> 00:26:15,657 explaining how they died in some bullshit training exercise 322 00:26:15,657 --> 00:26:18,174 because I can't tell them that their daughter 323 00:26:18,174 --> 00:26:20,553 was beheaded then set on fire. 324 00:26:23,450 --> 00:26:26,415 Of course, I don't have to worry about that with you. 325 00:26:26,415 --> 00:26:28,622 You don't have any parents. 326 00:26:28,622 --> 00:26:31,208 Should I send the letter to Edgar? 327 00:26:31,208 --> 00:26:33,726 Boy, you pick winners. 328 00:26:35,657 --> 00:26:38,140 He's dead. Did you know that? 329 00:26:39,415 --> 00:26:42,898 Beaten, stabbed and shot. 330 00:26:42,898 --> 00:26:44,829 Like someone made a game of it. 331 00:26:50,553 --> 00:26:53,622 I bet you were quite the dancer. 332 00:26:53,622 --> 00:26:56,346 If we're going to call that dancing. 333 00:26:56,346 --> 00:26:57,760 I bet you were good at it, though. 334 00:27:01,898 --> 00:27:05,346 Why'd you stop? Hmm? 335 00:27:05,346 --> 00:27:08,243 Did somebody get a little rough in the Champagne Room? 336 00:27:08,243 --> 00:27:10,519 Have his way and you weren't strong enough to stop him? 337 00:27:10,519 --> 00:27:13,243 And now here you are, proving how strong you are? 338 00:27:15,829 --> 00:27:17,346 That sound about right? 339 00:27:20,484 --> 00:27:22,484 Looks like these boys had their way, too. 340 00:27:23,967 --> 00:27:28,760 There's always someone bigger. Stronger. 341 00:27:28,760 --> 00:27:30,933 But you know that, don't you? 342 00:27:33,553 --> 00:27:35,588 That's the story of your life. 343 00:27:39,864 --> 00:27:41,519 Can't be broken, huh? 344 00:27:50,622 --> 00:27:51,691 Time for round two. 345 00:28:03,381 --> 00:28:05,381 I need her to sign the waiver to take it any further. 346 00:28:05,381 --> 00:28:06,864 She doesn't exist to sign the waiver. 347 00:28:06,864 --> 00:28:08,967 If she's here, she exists. 348 00:28:08,967 --> 00:28:10,553 Someone's signing it, I don't give a shit who. 349 00:28:10,553 --> 00:28:13,071 Give it to me. 350 00:28:13,071 --> 00:28:15,071 When her focus is on the questions, 351 00:28:15,071 --> 00:28:16,277 take her to the ground. 352 00:28:16,277 --> 00:28:17,519 Restrain her movement. 353 00:28:17,519 --> 00:28:18,864 That'll be the thing that breaks her. 354 00:28:18,864 --> 00:28:20,933 I want someone from Funny in there. 355 00:28:20,933 --> 00:28:23,071 I don't need this shit coming back on me in a year. 356 00:28:23,071 --> 00:28:25,036 - I'm here. - You're a fucking spy. 357 00:28:25,036 --> 00:28:27,933 Trust you as far as I can throw you. 358 00:28:27,933 --> 00:28:29,553 Mag, you're with me. 359 00:28:58,036 --> 00:29:00,519 So what was his name? 360 00:29:00,519 --> 00:29:01,864 Hmm? 361 00:29:03,967 --> 00:29:05,519 What was his name? 362 00:29:07,002 --> 00:29:08,622 It's right here in the file. 363 00:29:10,691 --> 00:29:12,795 I just want to hear you say it. 364 00:29:12,795 --> 00:29:14,002 You can say it. 365 00:29:19,174 --> 00:29:20,450 You wanna hear me say it? 366 00:29:23,484 --> 00:29:25,415 Josecito. 367 00:29:29,588 --> 00:29:33,829 You don't know your father, your mother's at work. 368 00:29:33,829 --> 00:29:37,829 Brother don't seem like the baby sitting type. 369 00:29:37,829 --> 00:29:39,346 So, it must've been you. 370 00:29:40,174 --> 00:29:41,829 Huh? 371 00:29:41,829 --> 00:29:44,036 You were the one watching him when he died, huh? 372 00:29:45,726 --> 00:29:46,864 You fucked up. 373 00:29:49,174 --> 00:29:52,105 You think this is going to make me a better operator? 374 00:29:52,105 --> 00:29:56,036 No. This has nothing to do with being an operator. 375 00:29:57,829 --> 00:30:01,450 This is how you survive when the operator in you is done. 376 00:30:03,002 --> 00:30:05,450 You gotta know where you break 377 00:30:05,450 --> 00:30:07,105 so you can learn to push it further. 378 00:30:10,140 --> 00:30:12,002 You're gonna learn. 379 00:30:49,553 --> 00:30:53,105 No! No! No! No! 380 00:30:53,105 --> 00:30:55,622 Nooooo! 381 00:30:55,622 --> 00:30:56,933 That's enough. 382 00:30:56,933 --> 00:30:58,657 No, no, no. She's almost there. 383 00:30:58,657 --> 00:31:00,484 I make it a point to avoid Congressional hearings, 384 00:31:00,484 --> 00:31:02,174 and this is gonna put us in front of one. 385 00:31:02,174 --> 00:31:03,795 She's done. 386 00:31:03,795 --> 00:31:05,553 She's done when I say she's done. 387 00:31:05,553 --> 00:31:07,933 I don't see any stripes on your fucking shirt. 388 00:31:07,933 --> 00:31:10,657 She's done when I say she's done, 389 00:31:10,657 --> 00:31:12,071 and she's done. 390 00:31:14,553 --> 00:31:16,415 - Master Sergeant, stand down. - What are you doing? 391 00:31:16,415 --> 00:31:19,726 Cody, call's in, stand down. 392 00:31:33,726 --> 00:31:35,105 Motherfucker! 393 00:31:37,726 --> 00:31:40,795 Easy. It's over. 394 00:31:40,795 --> 00:31:43,829 Hey. Stand the fuck down, marine. 395 00:31:43,829 --> 00:31:46,036 You proved your fucking point. 396 00:31:46,036 --> 00:31:47,864 Now stand down. 397 00:31:48,898 --> 00:31:50,657 Now she thinks she won. 398 00:31:50,657 --> 00:31:52,036 I'm pretty positive she doesn't feel like a winner. 399 00:31:52,036 --> 00:31:54,415 I need to know her breaking point. 400 00:31:54,415 --> 00:31:56,415 And now I don't. 401 00:31:56,415 --> 00:31:59,967 She looks pretty fucking broke to me. 402 00:31:59,967 --> 00:32:01,898 She's on a suicide mission, and you know it. 403 00:32:04,071 --> 00:32:06,140 I was just trying give her a shot. 404 00:32:08,036 --> 00:32:11,036 Suicide missions don't have a shot, Joe. 405 00:32:11,036 --> 00:32:12,140 Hence the name. 406 00:32:43,105 --> 00:32:44,795 What about her? 407 00:32:44,795 --> 00:32:45,933 What about her what? 408 00:32:45,933 --> 00:32:47,002 She needs a badge. 409 00:32:47,002 --> 00:32:48,622 She only needs my badge. 410 00:33:28,243 --> 00:33:30,036 What's this? 411 00:33:30,036 --> 00:33:31,657 Your new home. 412 00:33:31,657 --> 00:33:33,174 From now on you stay with the team. 413 00:33:33,174 --> 00:33:35,277 - What about my gear? - Your gear made its way over. 414 00:33:38,760 --> 00:33:40,588 What do you know about Amrohi? 415 00:33:40,588 --> 00:33:43,760 I don't know anything because you won't tell me anything. 416 00:33:47,002 --> 00:33:49,243 There's all sorts of terrorists: 417 00:33:49,243 --> 00:33:51,208 there's fanatics, there's megalomaniacs, 418 00:33:51,208 --> 00:33:54,208 religious extremists, political extremists, 419 00:33:54,208 --> 00:33:55,829 race warriors. 420 00:33:55,829 --> 00:33:58,829 Amrohi is none of those. 421 00:33:58,829 --> 00:34:00,726 His brand of terrorism is fueled 422 00:34:00,726 --> 00:34:04,726 by something much simpler: greed. 423 00:34:04,726 --> 00:34:06,277 He is a prince who seeks unrest on behalf 424 00:34:06,277 --> 00:34:09,795 of other princes so the hundred and fifty million subjects 425 00:34:09,795 --> 00:34:12,208 of their regions keep their focus on us: 426 00:34:12,208 --> 00:34:14,967 the great devil, and never 427 00:34:14,967 --> 00:34:17,140 the half a trillion dollars his family controls 428 00:34:17,140 --> 00:34:19,174 and does not share. 429 00:34:19,174 --> 00:34:24,174 If Aaliyah brings you close and you get a chance 430 00:34:24,174 --> 00:34:26,243 and you seize that chance... 431 00:34:27,346 --> 00:34:28,829 Look at me. 432 00:34:35,657 --> 00:34:38,071 You must find a way to survive whatever hell 433 00:34:38,071 --> 00:34:41,277 he puts you through until I get there. 434 00:34:41,277 --> 00:34:43,174 That's what this was. 435 00:34:43,174 --> 00:34:45,312 Me trying to show you what it will take. 436 00:34:45,312 --> 00:34:48,208 And me learning how much time I have to get to you. 437 00:34:50,002 --> 00:34:52,174 Don't bother. 438 00:34:52,174 --> 00:34:53,691 Just send the missile. 439 00:34:53,691 --> 00:34:55,208 I'm never going through that again. 440 00:34:57,105 --> 00:35:01,243 No. No, you won't. 441 00:35:01,243 --> 00:35:06,002 What they put you through will be worse. 442 00:35:20,933 --> 00:35:23,071 I see you, don't fucking do it. 443 00:35:23,071 --> 00:35:24,726 You don't see me. 444 00:35:24,726 --> 00:35:28,002 I see you, and I'm saying don't fucking do it. 445 00:35:28,002 --> 00:35:29,450 This has nothing to do with you, Bobby. 446 00:35:29,450 --> 00:35:31,864 It does if one of you motherfuckers starts... 447 00:35:31,864 --> 00:35:33,105 Ahhhh! 448 00:35:34,277 --> 00:35:36,036 I got you, fucker! 449 00:35:36,036 --> 00:35:37,036 Shit! 450 00:35:37,036 --> 00:35:38,415 Fuck you! 451 00:35:38,415 --> 00:35:40,381 Ahh! What the fuck did I say? 452 00:35:41,898 --> 00:35:44,726 - Fuck, Bobby! - That's what you get! 453 00:35:46,174 --> 00:35:48,002 Bobby, now I gotta open all the fucking windows! 454 00:35:48,002 --> 00:35:50,346 You know what, here's an idea, why don't you practicing CQB 455 00:35:50,346 --> 00:35:52,691 in the fucking CQB house instead of the damn living room? 456 00:35:52,691 --> 00:35:54,036 Why the fuck would you do that shit? 457 00:35:54,036 --> 00:35:55,243 Could someone turn that shit off? 458 00:35:57,071 --> 00:35:58,277 Good one. Hey, little bird. 459 00:36:06,381 --> 00:36:08,174 Got a bunk for me? 460 00:36:08,174 --> 00:36:10,071 We don't do bunks. 461 00:36:10,071 --> 00:36:12,140 We do bedrooms. 462 00:36:12,140 --> 00:36:14,140 Got a bedroom for me? 463 00:36:14,140 --> 00:36:16,174 You got mine. 464 00:36:16,174 --> 00:36:17,450 Which way? 465 00:36:17,450 --> 00:36:18,760 Down the hall. Last door on the right. 466 00:36:18,760 --> 00:36:20,174 It's all yours, marine. 467 00:36:20,174 --> 00:36:22,174 - Shower? - There's a shower in the room. 468 00:36:22,174 --> 00:36:23,519 Don't drink two cups of anything tonight, 469 00:36:23,519 --> 00:36:25,174 I'm in no fucking mood. 470 00:36:25,174 --> 00:36:26,898 Ooh. 471 00:36:26,898 --> 00:36:29,105 Fuck happened to her? 472 00:36:29,105 --> 00:36:31,071 - Oh, fuck. - Ooh. 473 00:36:59,105 --> 00:37:00,415 Ow. 474 00:37:11,381 --> 00:37:13,312 That's a fucking thing right there. The bush. 475 00:37:13,312 --> 00:37:16,174 Oh! 476 00:37:16,174 --> 00:37:17,484 You're dead! 477 00:37:17,484 --> 00:37:18,519 I'm gonna frag this motherfucker. 478 00:37:18,519 --> 00:37:20,243 That's what I'm gonna do. 479 00:37:20,243 --> 00:37:21,829 - He's right there. - Yeah, yeah, yeah, got it. 480 00:37:21,829 --> 00:37:23,002 Get him, get him. 481 00:37:24,105 --> 00:37:26,519 She's awake. 482 00:37:26,519 --> 00:37:28,140 Hungry? 483 00:37:32,450 --> 00:37:36,002 Don't see much chewing in your future. 484 00:37:36,002 --> 00:37:38,243 I'll fix you up. 485 00:37:38,243 --> 00:37:39,519 - Thanks. - Oh! 486 00:37:41,553 --> 00:37:43,208 Yikes. Beginner... 487 00:37:44,208 --> 00:37:48,415 Ah, ah ah... 488 00:37:48,415 --> 00:37:50,002 How do you see past the fuckin'... 489 00:37:53,898 --> 00:37:56,243 Thanks. 490 00:37:56,243 --> 00:37:58,140 You gonna give up? Just fucking get a new one is what we gotta do, 491 00:37:58,140 --> 00:38:01,243 guys, just put in the money and get a new fucking game. 492 00:38:01,243 --> 00:38:03,588 Hey, have a seat. 493 00:38:06,208 --> 00:38:09,553 Oh... Let me guess. 494 00:38:09,553 --> 00:38:10,967 I should see the other guy? 495 00:38:10,967 --> 00:38:12,553 Other guy's gonna need a nose job. 496 00:38:12,553 --> 00:38:14,657 Nothing like getting into a bar fight 497 00:38:14,657 --> 00:38:16,277 to keep a low profile. Nice job. 498 00:38:16,277 --> 00:38:19,002 Mm. Wasn't a bar fight. 499 00:38:19,002 --> 00:38:20,933 Though I'd steer clear of that cinder block shower 500 00:38:20,933 --> 00:38:22,415 on the island an hour from shore. 501 00:38:22,415 --> 00:38:24,036 They ran you through S.E.R.E.? 502 00:38:24,036 --> 00:38:25,346 Been through S.E.R.E. 503 00:38:25,346 --> 00:38:26,553 I don't know what you'd call that. 504 00:38:26,553 --> 00:38:28,002 With what unit? 505 00:38:29,484 --> 00:38:32,036 No unit. Just me. 506 00:38:32,036 --> 00:38:33,898 What the fuck you talking about? 507 00:38:33,898 --> 00:38:36,381 Those punk motherfuckers. Come on, come on. Fuck! 508 00:38:36,381 --> 00:38:39,208 - Let's go, Randy. - Yo! 509 00:38:39,208 --> 00:38:41,898 Now we are getting into a bar fight. 510 00:38:43,691 --> 00:38:45,553 - You coming? - Yeah. 511 00:38:45,553 --> 00:38:47,657 Woo! 512 00:38:51,346 --> 00:38:55,898 ♪ Last train to nowhere Train's running right on time ♪ 513 00:39:00,381 --> 00:39:02,381 - Hey motherfucker. - Agh! 514 00:39:02,381 --> 00:39:03,588 What the fuck, Bobby? 515 00:39:03,588 --> 00:39:05,036 - Fuck you, bitch. - Fuck you! 516 00:39:05,036 --> 00:39:07,243 And you, that's what you get for runnin' 517 00:39:07,243 --> 00:39:09,174 an unsanctioned S.E.R.E. school on my fucking teammate! 518 00:39:09,174 --> 00:39:11,346 It was sanctioned. By your fucking boss! 519 00:39:11,346 --> 00:39:13,450 She said break her, we broke her. 520 00:39:13,450 --> 00:39:16,140 If you don't like it, why don't take it up with her? 521 00:39:16,140 --> 00:39:17,657 But if any of you pussies wanna stop throwing bottles 522 00:39:17,657 --> 00:39:20,346 and fight fair, why don't you step up to the mic. 523 00:39:20,346 --> 00:39:22,208 - We're with CIA now. - Yeah. 524 00:39:22,208 --> 00:39:23,312 Yeah, so we don't fight fair, buddy. 525 00:39:52,484 --> 00:39:54,174 Aaah! 526 00:39:54,174 --> 00:39:55,484 You like the way that feels? 527 00:39:55,484 --> 00:39:57,622 Huh? Big Man? 528 00:40:03,208 --> 00:40:05,002 Hey, Bobby. Your girl's gonna kill him. 529 00:40:05,002 --> 00:40:06,967 All right, Cruz, that's enough. 530 00:40:09,415 --> 00:40:11,243 Marine, fucking stand down. 531 00:40:14,760 --> 00:40:17,002 Hey. Same side, sis. Same side. 532 00:40:25,381 --> 00:40:27,312 Fuck. 533 00:40:29,657 --> 00:40:30,691 Go outside and answer it. 534 00:40:32,553 --> 00:40:34,450 Did your asset just get a call from her mark 535 00:40:34,450 --> 00:40:36,140 in the middle of a bar fight?! 536 00:40:36,140 --> 00:40:39,002 No fucking wonder we're losing the war on terror. 537 00:40:39,002 --> 00:40:41,967 Fucking Special Activities, SF with a Gold Card. 538 00:40:41,967 --> 00:40:43,312 Must be nice. 539 00:40:43,312 --> 00:40:45,588 I look forward to saving your asses in Syria. 540 00:40:45,588 --> 00:40:48,381 Hey, Mike, your wife still fucking that personal trainer? 541 00:40:48,381 --> 00:40:50,002 - Ah! - Fuck you. 542 00:40:50,002 --> 00:40:52,657 Yeah, your wife's motto. Motherfucker. 543 00:40:52,657 --> 00:40:55,036 Hi. - Hi. 544 00:40:56,588 --> 00:40:58,140 How are you? 545 00:40:59,553 --> 00:41:01,588 Been better. I, uh... 546 00:41:04,484 --> 00:41:06,243 I got into a car wreck. 547 00:41:08,277 --> 00:41:11,277 You okay? 548 00:41:11,277 --> 00:41:14,691 Feel okay. Don't look okay. 549 00:41:14,691 --> 00:41:15,760 Send me a picture. 550 00:41:20,760 --> 00:41:22,277 I'm too embarrassed. 551 00:41:22,277 --> 00:41:24,105 Can't be that bad. 552 00:41:24,105 --> 00:41:25,346 Yeah, it is. 553 00:41:25,346 --> 00:41:27,588 - Bruises or cuts? - Both. 554 00:41:27,588 --> 00:41:30,071 If it's cuts you need a surgeon. A good one. 555 00:41:30,071 --> 00:41:31,415 Do you have a good one? 556 00:41:31,415 --> 00:41:33,140 My uncle does. 557 00:41:33,140 --> 00:41:34,484 Where are you? 558 00:41:37,140 --> 00:41:38,726 I'm in Charlotte. 559 00:41:38,726 --> 00:41:41,071 - Where are you? - Atlanta. 560 00:41:41,071 --> 00:41:42,415 We're flying to Chesapeake tomorrow. 561 00:41:42,415 --> 00:41:44,174 Want to meet us? 562 00:41:44,174 --> 00:41:46,140 I promise I won't laugh at your face. 563 00:41:46,140 --> 00:41:49,622 You might. 564 00:41:49,622 --> 00:41:51,415 You have a bathing suit? 565 00:41:51,415 --> 00:41:53,519 I can get one. 566 00:41:53,519 --> 00:41:55,760 Get a small one. I'm bringing boys. 567 00:41:55,760 --> 00:41:57,553 How small? 568 00:41:57,553 --> 00:42:00,553 Some things are best left to the imagination. 569 00:42:00,553 --> 00:42:02,208 Your body isn't one of them. 570 00:42:04,415 --> 00:42:08,243 I'll text you the address. See you tomorrow. 571 00:42:08,243 --> 00:42:11,140 - Bye. - Bye. 572 00:42:11,140 --> 00:42:13,140 Fuck. 573 00:42:13,140 --> 00:42:14,346 I need to go shopping. 39627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.