Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,050 --> 00:00:06,740
Hi, guys. Welcome to the
‘Wim Hof Method breathing techniques Q&A’
2
00:00:07,574 --> 00:00:08,792
It’s coming.
3
00:00:12,462 --> 00:00:17,300
What is better? nasal- or
mouth breathing when you inhale?
4
00:00:18,051 --> 00:00:20,870
I would say it doesn't really matter,
5
00:00:20,870 --> 00:00:22,689
but in the beginning...
6
00:00:23,623 --> 00:00:30,063
It’s a very strong way to get into your body,
7
00:00:30,063 --> 00:00:31,631
these breathing techniques.
8
00:00:31,931 --> 00:00:37,253
So you have more control if you
apply nasal breathing during the inhale.
9
00:00:43,159 --> 00:00:47,113
I’ve seen many people inhaling
through the mouth
10
00:00:47,130 --> 00:00:48,882
and losing their control,
11
00:00:48,882 --> 00:00:51,167
‘freezing up’ their bodies.
12
00:00:51,384 --> 00:00:52,435
Like...
13
00:00:53,153 --> 00:00:55,321
And that's because too much oxygen came in
14
00:00:55,538 --> 00:01:02,762
and they have not commenced a relationship
with the strong consequences
15
00:01:03,029 --> 00:01:04,596
of this breathing technique,
16
00:01:04,596 --> 00:01:06,049
which is the inner power.
17
00:01:06,082 --> 00:01:08,501
It's an inner world.
18
00:01:08,518 --> 00:01:10,770
You have to learn to cope with that.
19
00:01:10,970 --> 00:01:12,939
It's like a relationship.
20
00:01:12,956 --> 00:01:14,190
You don't start off like...
21
00:01:14,207 --> 00:01:15,642
“Hello I know you!”
22
00:01:16,159 --> 00:01:16,910
“So ni...!”
23
00:01:16,910 --> 00:01:17,794
No!
24
00:01:17,894 --> 00:01:18,895
Easy does it.
25
00:01:22,982 --> 00:01:25,852
And see what changes it brings within.
26
00:01:26,219 --> 00:01:27,370
Delicate...
27
00:01:27,704 --> 00:01:29,139
and controlled.
28
00:01:29,322 --> 00:01:30,690
Remain in control.
29
00:01:30,924 --> 00:01:35,161
and build up the control
through nasal breathing.
30
00:01:35,178 --> 00:01:38,364
That is the best way
to apply it in the beginning.
31
00:01:38,932 --> 00:01:42,569
And at a certain moment,
you know what is going to happen.
32
00:01:42,952 --> 00:01:45,705
You can take it on any way you like
33
00:01:45,905 --> 00:01:48,208
because you remain in control.
34
00:01:49,008 --> 00:01:52,112
So that's about the nasal breathing
35
00:01:52,345 --> 00:01:54,864
with using the breathing technique.
36
00:01:59,919 --> 00:02:02,021
Now, during the rest of the day,
37
00:02:02,472 --> 00:02:05,942
what is better?
Nasal breathing or mouth breathing?
38
00:02:06,426 --> 00:02:08,711
I think it is nasal breathing.
39
00:02:08,728 --> 00:02:10,864
It's easier because...
40
00:02:11,097 --> 00:02:13,449
Nitric oxide is being released
41
00:02:13,449 --> 00:02:15,251
It’s included.
42
00:02:15,251 --> 00:02:17,587
which dialates the vains
43
00:02:17,971 --> 00:02:19,489
It becomes more...
44
00:02:19,489 --> 00:02:21,491
your body becomes more relaxed
45
00:02:21,958 --> 00:02:25,195
and there’s better blood flow
through your system.
46
00:02:25,528 --> 00:02:27,881
When you do mouth breathing it's like...
47
00:02:30,066 --> 00:02:30,967
“Someting is going on...”
48
00:02:31,201 --> 00:02:32,752
the adrenaline shoots,
49
00:02:32,752 --> 00:02:35,038
There’s constriction of your veins,
50
00:02:35,321 --> 00:02:36,923
so you are faster
51
00:02:36,923 --> 00:02:39,342
and you are in the ‘fight modus’
52
00:02:39,726 --> 00:02:42,962
We don't really ‘feel’ it that way
53
00:02:43,830 --> 00:02:46,015
But in the long term...
54
00:02:46,449 --> 00:02:50,854
Mouth breathing instead of
conscious nasal breathing...
55
00:02:52,355 --> 00:02:54,274
it makes your body more stressful.
56
00:02:54,874 --> 00:02:57,243
So I advise...
57
00:02:57,577 --> 00:02:58,578
During the day,
58
00:02:58,895 --> 00:03:00,480
Do more nasal breathing.
59
00:03:00,780 --> 00:03:03,116
Concious nasal breathing is amazing.
60
00:03:03,399 --> 00:03:04,334
What it does.
61
00:03:04,617 --> 00:03:07,837
You get more peace in the body,
more flow,
62
00:03:08,188 --> 00:03:11,374
more opening up
of all the vessels inside the body.
63
00:03:11,457 --> 00:03:15,845
It's 100,000 kilometers
of vains we are talking about.
64
00:03:16,179 --> 00:03:17,964
That's the vascular system
65
00:03:18,031 --> 00:03:19,599
That is being influenced
66
00:03:19,866 --> 00:03:26,139
by the nitric oxide, which comes included
when you do nasal breathing.
67
00:03:26,589 --> 00:03:30,059
It stops when you are breathing
through the mouth.
68
00:03:30,727 --> 00:03:31,961
And another thing is...
69
00:03:31,961 --> 00:03:33,980
Don't go too far with it all
70
00:03:34,147 --> 00:03:35,198
Just take it easy.
71
00:03:40,803 --> 00:03:42,722
As much as that.
72
00:03:42,855 --> 00:03:43,856
Good luck.
73
00:03:44,307 --> 00:03:49,395
What if you are inhibited
because you can’t breathe as well?
74
00:03:51,114 --> 00:03:54,651
And I could be numerous causes...
75
00:03:54,801 --> 00:03:59,389
Like COPD, or asthma
or being paralyzed
76
00:03:59,789 --> 00:04:03,243
Or whatever happens in the lungs
that causes inhibition
77
00:04:03,259 --> 00:04:08,231
which can make you unable
to use the full capacity of your lungs,
78
00:04:09,098 --> 00:04:11,401
then ‘conscious breathing’
79
00:04:11,401 --> 00:04:12,452
Consciousness
80
00:04:12,468 --> 00:04:16,823
Your neurology is able
to influence the capacity,
81
00:04:16,990 --> 00:04:19,826
which is physically inhibited,
82
00:04:19,959 --> 00:04:22,662
but through conscious breathing,
83
00:04:22,879 --> 00:04:24,964
you're able to open up more
84
00:04:24,964 --> 00:04:28,217
to bring more oxygen inside of your lungs.
85
00:04:28,968 --> 00:04:32,889
You will always have a better outcome
86
00:04:33,106 --> 00:04:35,858
if you go into conscious breathing,
87
00:04:36,309 --> 00:04:39,262
trying to do your best,
88
00:04:39,395 --> 00:04:40,446
not forcing.
89
00:04:41,114 --> 00:04:46,869
Just trying to do your best with
determination of your mind into conscious breathing
90
00:04:47,053 --> 00:04:50,306
opens up new possibilities
91
00:04:50,323 --> 00:04:54,427
in the damaged lungs or inhibited lungs.
92
00:04:54,877 --> 00:04:58,247
I see this with people
who are paralyzed.
93
00:04:58,931 --> 00:05:02,318
They have deteriorating
conditions of their lungs
94
00:05:02,618 --> 00:05:05,355
because their vascular system
is not being used.
95
00:05:05,588 --> 00:05:07,190
They are lying there
96
00:05:07,190 --> 00:05:08,858
and it's all connected.
97
00:05:10,109 --> 00:05:11,778
Oxygen goes into the blood,
98
00:05:11,778 --> 00:05:16,416
but the blood is not absorbed well into the system,
99
00:05:16,716 --> 00:05:20,687
so the breathing is not as effective.
100
00:05:21,104 --> 00:05:24,841
And the conditions
of the lungs deteriorate.
101
00:05:25,325 --> 00:05:27,777
This is very real.
102
00:05:27,994 --> 00:05:30,780
and those people
can benefit a lot.
103
00:05:31,814 --> 00:05:37,887
Even though they are inhibited
in their lung capacity
104
00:05:38,154 --> 00:05:41,274
when the oxygen goes in.
105
00:05:41,674 --> 00:05:44,677
They are gaining a lot of benefits
106
00:05:45,461 --> 00:05:47,780
through conscious breathing.
107
00:05:47,797 --> 00:05:52,101
So do if you are physically inhibited.
108
00:05:52,685 --> 00:05:55,772
Do this conscious breathing
109
00:05:56,139 --> 00:06:00,093
and you will find out
that new possibilities will arise.
110
00:06:02,128 --> 00:06:03,379
Good luck.
111
00:06:04,180 --> 00:06:06,199
Thanks guys for all the questions.
112
00:06:06,232 --> 00:06:11,687
If you still have questions,
please go to the ‘Frequent Asked Questions’ page
113
00:06:12,088 --> 00:06:15,274
and try to find the answers over there.
114
00:06:15,541 --> 00:06:20,279
If they are not over there,
then place them in the comments below.
115
00:06:20,663 --> 00:06:22,982
I'm always willing to answer.
116
00:06:22,999 --> 00:06:23,649
I love it.
117
00:06:23,649 --> 00:06:24,901
I enjoy it.
118
00:06:24,917 --> 00:06:27,703
So please come up with
your questions.
119
00:06:27,703 --> 00:06:28,955
Thank you.
8256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.