All language subtitles for What.If.2021.S01E06._track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,168 --> 00:00:43,376 Time. 2 00:00:46,584 --> 00:00:47,793 Space. 3 00:00:49,334 --> 00:00:50,334 Reality. 4 00:00:53,334 --> 00:00:55,293 It's more than a linear path. 5 00:00:59,876 --> 00:01:04,709 It's a prism of endless possibility. 6 00:01:06,918 --> 00:01:10,793 Where a single choice can branch out into infinite realities, 7 00:01:13,126 --> 00:01:16,251 creating alternate worlds from the ones you know. 8 00:01:19,918 --> 00:01:21,668 I am the Watcher. 9 00:01:23,626 --> 00:01:26,501 I am your guide through these vast new realities. 10 00:01:28,334 --> 00:01:29,668 Follow me 11 00:01:30,168 --> 00:01:32,001 and ponder the question... 12 00:01:35,334 --> 00:01:36,793 "What if?" 13 00:01:44,501 --> 00:01:46,168 Every journey has a beginning, 14 00:01:47,001 --> 00:01:49,709 but change one step along the way, 15 00:01:49,793 --> 00:01:53,501 and you could end up at a very different destination. 16 00:01:57,251 --> 00:01:58,834 Come on. It's okay. Laugh. Hey! 17 00:01:58,918 --> 00:02:00,918 Is it cool if I take a picture with you? 18 00:02:01,001 --> 00:02:04,043 Yes, it's very cool. Please, no gang signs. 19 00:02:04,126 --> 00:02:05,418 No, throw it up. I'm kidding. 20 00:02:05,501 --> 00:02:08,501 Yeah, peace. I love peace. I'd be out of a job with peace. 21 00:02:11,001 --> 00:02:12,376 Contact left! 22 00:02:13,168 --> 00:02:14,876 Jimmy, stay with Stark! 23 00:02:16,918 --> 00:02:19,168 -Wait, wait, wait. Give me a gun. -Stay here. 24 00:02:42,126 --> 00:02:44,793 That was a spectacular entrance, seriously. 25 00:02:44,876 --> 00:02:47,251 The Ten Rings have reinforcements en route. Let's move. 26 00:02:47,334 --> 00:02:50,626 Fine by me, Lieutenant Killmonger? What is that? 27 00:02:50,709 --> 00:02:51,959 -German? -A nickname. 28 00:02:54,751 --> 00:02:57,709 That's clearly a good fit. I see where they got it. 29 00:02:57,793 --> 00:02:59,709 Uh, what's your afternoon like? 30 00:03:03,959 --> 00:03:07,543 Heroes are not born, they're forged in darkness. 31 00:03:11,668 --> 00:03:13,084 Shaped in battle. 32 00:03:16,876 --> 00:03:18,876 Defined by sacrifice. 33 00:03:18,959 --> 00:03:22,168 And I am Iron Man. 34 00:03:23,501 --> 00:03:26,751 Without Tony Stark's fateful capture in Afghanistan, 35 00:03:26,834 --> 00:03:30,251 the Age of Iron Man would never come to pass. 36 00:03:30,668 --> 00:03:33,918 Though the man was saved, a hero was lost, 37 00:03:34,001 --> 00:03:36,001 and a villain was given a new chance. 38 00:03:36,334 --> 00:03:38,251 Mr. Stark, were you injured in the attack? 39 00:03:38,334 --> 00:03:41,209 No, but I did spill my drink, and it was a '26 Macallan, 40 00:03:41,293 --> 00:03:43,668 so I'm pretty sure that's a war crime. 41 00:03:43,751 --> 00:03:45,959 Excuse me, sir. Harry Whittington, British Post. 42 00:03:46,043 --> 00:03:48,459 Did you learn any lessons from your time in Afghanistan? 43 00:03:48,543 --> 00:03:51,334 I did. Never travel anywhere that doesn't have a Four Seasons. 44 00:03:52,876 --> 00:03:55,501 Mr. Stark, has this experience changed you? 45 00:03:55,584 --> 00:03:59,834 Well, I saw young Americans killed by the very weapons I created 46 00:03:59,918 --> 00:04:05,084 to protect them. And I realized we have to do better, 47 00:04:05,168 --> 00:04:08,126 build bigger, and fight badder for them. 48 00:04:08,209 --> 00:04:11,376 Which is why I'm bringing in Lieutenant Erik Stevens, 49 00:04:11,459 --> 00:04:13,376 the Navy SEAL who saved my life, 50 00:04:13,459 --> 00:04:16,959 as Stark Industries' new chief security officer. 51 00:04:17,043 --> 00:04:19,584 This a load of bull. That was supposed to be my promotion. 52 00:04:23,584 --> 00:04:25,751 All right! Tony's back, huh? 53 00:04:26,001 --> 00:04:27,918 Lieutenant. Lieutenant. Christine Everhart. 54 00:04:28,001 --> 00:04:29,209 I think we're done here. 55 00:04:29,293 --> 00:04:31,626 What is it you were doing in the Kunar province? 56 00:04:31,709 --> 00:04:33,876 Uh, saving me. Pretty sure we went over this. 57 00:04:33,959 --> 00:04:36,334 It's just strange. Since on the day of the attack, 58 00:04:36,418 --> 00:04:38,709 his unit was stationed 400 klicks away. 59 00:04:38,793 --> 00:04:41,834 If you're trying to imply that he had advanced knowledge of the attack... 60 00:04:41,918 --> 00:04:45,334 She'd be right. I uncovered plans to assassinate Tony Stark 61 00:04:45,418 --> 00:04:47,668 while on a deep cover operation inside the Ten Rings. 62 00:04:47,751 --> 00:04:50,876 Whoa! Whoa! Well, there you have it, folks. 63 00:04:50,959 --> 00:04:53,126 That's going to be a wrap on this conversation. 64 00:04:53,209 --> 00:04:55,084 Yeah. Yeah, you'd like that, wouldn't you? 65 00:04:55,168 --> 00:04:59,293 Because those plans were bankrolled by Stark Industry COO Obadiah Stane. 66 00:05:01,376 --> 00:05:02,376 Tony, I... 67 00:05:02,459 --> 00:05:05,876 I don't know what this kid's talking about. 68 00:05:05,959 --> 00:05:08,001 Let's get outta here and work through this. 69 00:05:08,084 --> 00:05:10,876 No, no, don't you worry about that. I brought receipts. 70 00:05:10,959 --> 00:05:13,918 Wire transfers, bank documents, phone records. 71 00:05:14,001 --> 00:05:15,751 Google it. I just dropped it all online. 72 00:05:17,459 --> 00:05:18,459 I knew it. 73 00:05:18,793 --> 00:05:20,084 Tony... 74 00:05:20,168 --> 00:05:21,959 You son of a... Security! 75 00:05:22,043 --> 00:05:23,334 Oh, man. 76 00:05:28,793 --> 00:05:30,709 Ah. I never liked that guy. 77 00:05:31,626 --> 00:05:36,293 I'll say this for the new guy, he certainly makes for good TV. Right? 78 00:05:36,834 --> 00:05:39,543 Terrorists, corporate raiders, Maxim cover models. 79 00:05:39,626 --> 00:05:41,251 What do they all have in common? 80 00:05:41,334 --> 00:05:43,501 -They came for the king. -And they missed. 81 00:05:43,584 --> 00:05:44,584 I owe it all to you. 82 00:05:44,668 --> 00:05:49,834 And that's why I want you by my side 24-7 as my new COO. 83 00:05:49,918 --> 00:05:51,834 Wait. You're giving him Obadiah's job? 84 00:05:51,918 --> 00:05:54,751 Damn, I don't know, Mr. Stark. I think I'm more of a soldier. 85 00:05:54,834 --> 00:05:58,168 Which is why it's perfect. You, me. We'll be like Butch and Sundance. 86 00:05:58,251 --> 00:06:00,584 -They died at the end, Tony. -Okay, bad example. 87 00:06:00,668 --> 00:06:03,918 Fact remains, I need a killer. Figurative one, of course. 88 00:06:04,001 --> 00:06:06,376 But, hey, a literal one can't hurt either. 89 00:06:08,168 --> 00:06:10,001 -To killers. -Yeah. 90 00:06:10,084 --> 00:06:12,418 You're Butch. I'm Sundance. Just so we're clear. 91 00:06:14,668 --> 00:06:20,501 So, Colonel Rhodes, what can you tell me about our knight in shining camouflage? 92 00:06:21,001 --> 00:06:24,376 Graduated Annapolis at 19, MIT a year later. 93 00:06:24,459 --> 00:06:26,751 Made quite a name for himself since joining the SEALs 94 00:06:26,834 --> 00:06:30,459 as part of an elite ghost squad that specializes in high-target wetwork. 95 00:06:30,543 --> 00:06:32,584 -Please tell me that's plumbing. -Assassinations. 96 00:06:32,668 --> 00:06:34,543 Jeez. Glad I asked for clarification. 97 00:06:34,626 --> 00:06:36,918 I'd say he's done pretty good for a kid from Oakland. 98 00:06:37,001 --> 00:06:40,084 I mean, what's your concern, Pepper? Other than the killing part. 99 00:06:40,168 --> 00:06:43,959 Lot of people come around looking to get their moment in the sun with Tony Stark, 100 00:06:44,043 --> 00:06:47,543 and it's my job to sniff out exactly what it is they want with him. 101 00:06:47,626 --> 00:06:49,209 -And what do you smell? -Nothing. 102 00:06:49,543 --> 00:06:53,334 And that's the problem. Everyone wants something. 103 00:06:57,043 --> 00:07:00,126 Welcome to Candy Land. I built everything in here myself. 104 00:07:00,209 --> 00:07:02,668 Well, except for the Lambo. That's 3D printed. 105 00:07:02,751 --> 00:07:04,251 Oh, man. Repulsor tech? 106 00:07:04,334 --> 00:07:07,043 Trying to miniaturize the Jericho into a portable firearm. 107 00:07:07,126 --> 00:07:08,126 Bet she pops. 108 00:07:08,209 --> 00:07:10,293 Easy, killer. I come in peace. 109 00:07:10,376 --> 00:07:12,668 What did your old man used to say? Ah. That's right. 110 00:07:12,751 --> 00:07:15,209 "Peace means having a bigger stick than the other guy." 111 00:07:16,251 --> 00:07:18,084 Hey, play nice. He's a friend. 112 00:07:18,168 --> 00:07:21,376 Lot of good it did dear old Dad. What about you? 113 00:07:21,459 --> 00:07:23,334 -You close with yours? -Nah. 114 00:07:24,126 --> 00:07:26,876 He died, too. Gang violence. 115 00:07:27,751 --> 00:07:32,293 Weapons in the wrong hands. Wish no one had to fire them at all. 116 00:07:33,626 --> 00:07:35,668 For real. Then again... 117 00:07:36,459 --> 00:07:38,334 -Ah, forget it. -What? 118 00:07:38,418 --> 00:07:39,751 It's just my doctoral thesis. 119 00:07:39,834 --> 00:07:42,418 I developed plans for an automated combat drone. 120 00:07:42,501 --> 00:07:44,751 Thought I was going to make human soldiers obsolete. 121 00:07:44,834 --> 00:07:46,834 But I could never crack the interface. 122 00:07:46,918 --> 00:07:48,834 'Cause you didn't have me. Let's do this. 123 00:07:48,918 --> 00:07:50,543 Let's build your science fair project. 124 00:07:50,626 --> 00:07:52,751 You saved my life. I'd like to return the favor. 125 00:07:54,501 --> 00:07:57,251 Jarvis, search the MIT doctoral thesis database. 126 00:07:57,334 --> 00:07:58,834 -Project... -Liberator. 127 00:07:58,918 --> 00:08:01,043 You've got an ear for branding. I'll give you that. 128 00:08:02,959 --> 00:08:05,709 Wow. Uh, bold design choice. 129 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 What? I like anime. 130 00:08:07,501 --> 00:08:11,084 Worst-case scenario, we'll end up with the world's most expensive Gundam model. 131 00:08:11,168 --> 00:08:12,668 Jarvis, case the warehouse. 132 00:08:12,793 --> 00:08:15,334 We're gonna need FPV wiring, nanocircuitry, 133 00:08:15,418 --> 00:08:17,876 and Bloody Marys. Hangover's starting to kick in. 134 00:08:44,168 --> 00:08:47,334 Human pilots mean human error, but with Jarvis at the wheel, 135 00:08:47,418 --> 00:08:52,168 drones can react to stimuli in real-time and no one needs to lift a finger. 136 00:08:54,001 --> 00:08:58,293 Operations test. Stark Liberator drone mark one, showtime. 137 00:09:02,626 --> 00:09:04,418 It's only a failure if it explodes. 138 00:09:05,251 --> 00:09:06,709 Okay, that changes things. 139 00:09:07,293 --> 00:09:10,293 It appears the drone's regulating processor is over-clocked. 140 00:09:10,376 --> 00:09:12,751 You know, we need another power source. 141 00:09:12,834 --> 00:09:18,084 Hey. Hey. If we could miniaturize an arc reactor... 142 00:09:18,209 --> 00:09:20,793 -No, that's a dumb idea. -What we need is Vibranium. 143 00:09:20,876 --> 00:09:23,709 With the right juice, it can act as a self-sustaining energy source. 144 00:09:23,793 --> 00:09:25,543 Yeah. Now you're thinking. 145 00:09:25,626 --> 00:09:27,793 Too bad Pops used up the last of it during the war. 146 00:09:27,876 --> 00:09:29,751 Hmm. Not all of it. 147 00:09:39,418 --> 00:09:40,626 Where did you get this? 148 00:09:40,709 --> 00:09:42,834 This kind of stuff pops up all over the globe. 149 00:09:42,918 --> 00:09:44,251 You need the right hook up. 150 00:09:44,334 --> 00:09:46,168 I might have just the guy. 151 00:09:46,251 --> 00:09:50,168 Ulysses Klaue? No, Tony. Absolutely not. 152 00:09:50,251 --> 00:09:52,751 Are you allowed to say that to people in my tax bracket? 153 00:09:52,834 --> 00:09:54,251 Tony, in case you forgot, 154 00:09:54,334 --> 00:09:58,418 Stark Industries doesn't fraternize with black market arms dealers. 155 00:09:58,501 --> 00:10:00,459 -She's right, Tony. I agree. -Wait. What? 156 00:10:00,543 --> 00:10:02,751 Things go south, shareholders are gonna flip. 157 00:10:02,834 --> 00:10:04,793 Unless we secure some kind of diplomatic cover. 158 00:10:04,876 --> 00:10:06,834 We send Rhodey. There. He's U.S. Air Force, 159 00:10:06,918 --> 00:10:09,751 and he's the company's military liaison. We are all aboveboard. 160 00:10:09,834 --> 00:10:11,543 I think that's a great idea. 161 00:10:11,626 --> 00:10:14,668 Excellent. I's dotted, T's crossed. Pep, drop the purchase order. 162 00:10:20,418 --> 00:10:22,459 Break out the fine China. 163 00:10:22,543 --> 00:10:26,043 Not every day the Americans get down in the muck with the likes of me. 164 00:10:26,126 --> 00:10:28,876 Can't clean up the world without getting your hands dirty. 165 00:10:29,084 --> 00:10:32,459 Oh! That is good. You should stitch that on a pillow. 166 00:10:32,584 --> 00:10:34,626 Ugh! This guy will run his mouth all day. 167 00:10:34,709 --> 00:10:36,293 Tell him you want to see the product. 168 00:10:36,376 --> 00:10:37,959 So, about that Vibranium? 169 00:10:38,043 --> 00:10:41,418 Oh. Oh. No foreplay, eh? 170 00:10:41,501 --> 00:10:44,376 You know what? It's a waste of time anyway. 171 00:10:45,626 --> 00:10:49,001 Dora Milaje spear. 172 00:10:49,084 --> 00:10:52,418 Bought it off the black market for ten mil. Steep, I know. But... 173 00:10:52,501 --> 00:10:56,084 Please, Tony spends $10 million on a slow Tuesday in Vegas. 174 00:10:56,168 --> 00:10:57,418 Good. 175 00:10:57,501 --> 00:11:00,918 Now that I know you mean business, we can move on to the good stuff. 176 00:11:08,334 --> 00:11:09,334 Uh... 177 00:11:10,668 --> 00:11:12,084 Where did you find all this? 178 00:11:13,126 --> 00:11:15,501 What's going on here? We've been breached. 179 00:11:15,584 --> 00:11:17,209 Find them and light them up. 180 00:11:20,293 --> 00:11:23,668 Killmonger, you got eyes on this? Killmonger! 181 00:11:25,376 --> 00:11:27,084 Sector four to sector one. 182 00:11:28,709 --> 00:11:29,959 Sector four to sector one. 183 00:11:30,043 --> 00:11:32,043 Killmonger, on comms. Are you seeing this? 184 00:12:05,418 --> 00:12:07,543 Our quarrel is not with you, Colonel. 185 00:12:07,626 --> 00:12:09,959 Oh, really? 'Cause you're sending me mixed messages. 186 00:12:10,043 --> 00:12:12,584 Let me take the Vibranium back where it belongs. 187 00:12:12,668 --> 00:12:14,459 Sorry, cuz. That's ain't gonna fly. 188 00:12:27,293 --> 00:12:29,293 Really wish it didn't have to go down like this. 189 00:12:36,418 --> 00:12:39,876 Stark R and D is no joke. The sonic taser thing is legit. 190 00:12:41,084 --> 00:12:42,084 But this... 191 00:12:46,418 --> 00:12:48,751 -This I'm really feeling. -Erik, why? 192 00:12:50,459 --> 00:12:53,501 Better question. Why wear the uniform of your own oppressors? 193 00:12:53,584 --> 00:12:55,751 Fight for them? Die for them? 194 00:12:55,834 --> 00:13:00,793 Kid, you've gotta be part of the system to change the system. 195 00:13:00,876 --> 00:13:03,001 Nah. You can burn it down. 196 00:13:10,251 --> 00:13:12,251 Ooh! 197 00:13:12,334 --> 00:13:16,501 My, my, my. I would not want to play chess with you, my friend. 198 00:13:16,584 --> 00:13:20,084 I leaked word of the sale to the Wakandan War Dogs. 199 00:13:20,168 --> 00:13:23,959 And it all played out just as you predicted it would. 200 00:13:27,918 --> 00:13:30,751 We better load up the product. The Dora'll be here soon. 201 00:13:55,418 --> 00:14:00,001 T'We will not sit idly by while our resources are pillaged, 202 00:14:00,084 --> 00:14:04,001 our people killed at the hands of American imperialists. 203 00:14:04,084 --> 00:14:06,334 Hey, Tony. Brought you a souvenir. 204 00:14:07,001 --> 00:14:09,418 What, airport gift shop out of Toblerones? 205 00:14:09,501 --> 00:14:10,918 So you've been watching the news? 206 00:14:11,001 --> 00:14:13,376 We lost one of our own. Let's show the world who's boss. 207 00:14:13,834 --> 00:14:16,001 And just who is the boss, Lieutenant? 208 00:14:16,084 --> 00:14:18,043 Last I checked, your name's on the building. 209 00:14:18,501 --> 00:14:21,168 And the paper trail. You certainly saw to that. 210 00:14:22,043 --> 00:14:23,459 But not to everything. 211 00:14:27,751 --> 00:14:31,459 Word to the wise. Never play Clue with Jarvis. He sees all. 212 00:14:31,543 --> 00:14:35,001 Go ahead, call the cops. Still won't get here in time to save you. 213 00:14:35,084 --> 00:14:38,293 Yeah, well, police are the law. I want justice. 214 00:14:42,126 --> 00:14:44,418 You? You never lifted a finger in your life. 215 00:14:44,501 --> 00:14:46,418 You gonna ask Pepper to come and kill me? 216 00:14:46,501 --> 00:14:49,918 Yeah, probably not. But there's no need. I melted down that ring of yours. 217 00:14:54,959 --> 00:14:56,876 You were right. Vibranium worked like a charm. 218 00:15:00,293 --> 00:15:02,126 What do you say? To killers? 219 00:15:16,501 --> 00:15:18,751 Whoa, he's got your number, am I right? 220 00:15:18,834 --> 00:15:22,418 You forget you programmed the drone yourself? Your moves are his moves. 221 00:15:22,501 --> 00:15:24,209 I guess I have to freestyle, then. 222 00:15:56,293 --> 00:15:59,126 Each one is for a kill. Believe it or not, Tony, 223 00:15:59,209 --> 00:16:01,126 I was really hoping you wouldn't make the cut. 224 00:16:02,876 --> 00:16:06,209 For a minute, I really thought it was you and me against the world. 225 00:16:06,709 --> 00:16:09,084 We're not fighting the same battles, Tony. 226 00:16:10,418 --> 00:16:15,043 Two gear-head orphans trying to do right by our fathers? 227 00:16:15,126 --> 00:16:16,501 We sound the same to me. 228 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 The difference between you and me... 229 00:16:20,043 --> 00:16:22,959 ...is that you can't see the difference between you and me. 230 00:16:38,876 --> 00:16:42,501 Vibranium spear. Wakandan issue. Definite hit job. 231 00:16:42,584 --> 00:16:44,001 The Wakandans sent a message. 232 00:16:44,084 --> 00:16:45,376 Not a very subtle one. 233 00:16:45,459 --> 00:16:47,376 How did none of this get captured on security? 234 00:16:47,459 --> 00:16:50,043 Jarvis was wiped clean. Conveniently. 235 00:16:50,668 --> 00:16:51,959 What are you implying, Pepper? 236 00:16:52,043 --> 00:16:54,959 I don't know, three murders in two days, and one man at the center? 237 00:16:55,043 --> 00:16:57,459 You are talking to a highly decorated Naval officer. 238 00:16:57,543 --> 00:16:59,834 It's cool, General. Cut the lady some slack. 239 00:16:59,918 --> 00:17:01,418 Her and Tony were tight. 240 00:17:02,918 --> 00:17:04,001 What's the next move? 241 00:17:04,084 --> 00:17:06,126 They want a war, so that's what we'll give 'em. 242 00:17:06,209 --> 00:17:07,918 Put the Liberator drones into production. 243 00:17:08,001 --> 00:17:11,168 Okay, hold on. That'll require a multi-billion-dollar allocation. 244 00:17:11,251 --> 00:17:12,834 The board will need to be consulted. 245 00:17:12,918 --> 00:17:14,668 The Patriot Act should cover the red tape. 246 00:17:14,751 --> 00:17:18,209 The U.S. Military is hereby seizing control of all Stark Industries assets. 247 00:17:18,293 --> 00:17:19,918 You must be joking. 248 00:17:20,001 --> 00:17:22,751 No one has ever accused me of being funny, Miss Potts. 249 00:17:22,834 --> 00:17:25,251 We're at war. You work for me now. 250 00:17:34,418 --> 00:17:39,043 Congratulations, Lieutenant. You just invented 21st century warfare. 251 00:17:57,376 --> 00:17:59,334 Oh! That is... 252 00:17:59,418 --> 00:18:03,043 Yes! Yes! Yes! 253 00:18:03,126 --> 00:18:06,918 Oh, I'm glad to see my Vibranium's been put to good use. 254 00:18:07,001 --> 00:18:11,043 Yeah, and I'm just getting started. How about a road trip? 255 00:18:16,376 --> 00:18:20,751 -You telling me this is it? -Wakandans are full of surprises. 256 00:18:32,918 --> 00:18:34,126 Wakanda. 257 00:18:34,709 --> 00:18:36,584 I found it, Dad. 258 00:18:36,668 --> 00:18:39,876 Hey! Hey, boy! Come on. We better get going. 259 00:18:39,959 --> 00:18:41,501 Not looking to meet the business end 260 00:18:41,584 --> 00:18:44,168 of one of their spears, if you know what I mean. 261 00:18:44,251 --> 00:18:45,293 -Savages. 262 00:18:45,376 --> 00:18:48,168 It's like you said. Wakandans are full of surprises. 263 00:19:00,168 --> 00:19:02,418 I come with a gift. An offering of justice. 264 00:19:03,709 --> 00:19:07,501 For I am N'Jadaka, son of Prince N'Jobu. 265 00:19:10,293 --> 00:19:11,709 What is this foolishness? 266 00:19:11,793 --> 00:19:13,626 N'Jobu sired no children! 267 00:19:13,709 --> 00:19:17,251 We were led to believe that. I let us believe that. 268 00:19:19,293 --> 00:19:20,501 We are at war, 269 00:19:20,584 --> 00:19:23,626 he is still an American soldier. What does he know of our people? 270 00:19:23,709 --> 00:19:25,501 These are my people too, cousin. 271 00:19:25,584 --> 00:19:27,709 I brought you the man who stole your Vibranium 272 00:19:27,793 --> 00:19:31,209 and murdered your people as proof of my loyalty to Wakanda. 273 00:19:47,793 --> 00:19:50,459 You have the eyes of your father. 274 00:19:52,293 --> 00:19:54,376 He used to tell me stories about you. 275 00:19:54,459 --> 00:19:58,459 About watching the sunset from the top of Mount Bashenga with his brother. 276 00:19:58,959 --> 00:20:03,418 I shared the same story with my own son. 277 00:20:03,751 --> 00:20:06,751 I spent my whole life searching for my home. 278 00:20:06,834 --> 00:20:10,751 Rest easy, nephew. You are home. 279 00:20:11,793 --> 00:20:15,209 But there's no time to rest, Uncle. War is here. 280 00:20:17,918 --> 00:20:20,043 The drones are made up of Vibranium alloy. 281 00:20:20,126 --> 00:20:22,334 Just like your weapons. Almost indestructible. 282 00:20:22,418 --> 00:20:26,668 Oh, please. They're built by Americans. We'll be home in time for lunch. 283 00:20:26,751 --> 00:20:28,459 It will not be that easy. 284 00:20:28,543 --> 00:20:30,918 The drones operate via a hive matrix, 285 00:20:31,001 --> 00:20:34,793 communicating with each other in real time to maximize strategic efficiency. 286 00:20:34,876 --> 00:20:37,168 Then how do we cut them off from their network? 287 00:20:37,251 --> 00:20:38,834 We let them inside our force shields. 288 00:20:38,918 --> 00:20:41,668 The electromagnetic interference will block their satellite uplink. 289 00:20:41,751 --> 00:20:44,626 You're suggesting we let the killer robots into the city? 290 00:20:44,709 --> 00:20:47,376 That's the only way to disconnect them from the Jarvis AI. 291 00:20:47,459 --> 00:20:49,043 After that, we'll destroy 'em. 292 00:20:49,126 --> 00:20:51,501 The Americans won't have any Vibranium left to rebuild. 293 00:20:51,584 --> 00:20:54,209 Why should we trust you with our people's lives? 294 00:20:54,293 --> 00:20:56,584 I know what it's like to have someone taken from me, 295 00:20:56,668 --> 00:21:00,376 and if I had the chance to avenge my father, I wouldn't hesitate. 296 00:21:03,501 --> 00:21:05,418 These people murdered your son. 297 00:21:05,501 --> 00:21:09,418 Even if there's only a chance I'm legit, isn't it worth the risk? 298 00:21:10,001 --> 00:21:11,626 What say you, General? 299 00:21:17,459 --> 00:21:18,876 For T'Challa! 300 00:21:18,959 --> 00:21:23,876 Yibambe! Yibambe! Yibambe! 301 00:21:57,001 --> 00:21:58,168 Status, gentlemen. 302 00:21:58,251 --> 00:22:01,168 We have full systems green, General. Drones moving into position. 303 00:22:01,251 --> 00:22:02,709 This is the Wakandan capital? 304 00:22:02,793 --> 00:22:05,418 -Confirm location. -Sir, all drones are on target. 305 00:22:08,751 --> 00:22:09,876 It's time. 306 00:22:09,959 --> 00:22:14,209 Are you certain about this, baba? Entrusting our fate to this outsider. 307 00:22:14,293 --> 00:22:15,751 He is family. 308 00:22:15,834 --> 00:22:17,209 Open the shields. 309 00:22:24,209 --> 00:22:27,418 Wakanda. So the rumors are true. 310 00:22:35,334 --> 00:22:37,543 Show them the true might of the U.S. Military. 311 00:22:37,626 --> 00:22:38,668 Uncle? 312 00:22:38,751 --> 00:22:40,043 Close the shields. 313 00:22:53,668 --> 00:22:56,376 -What the hell is going on? -Some kind of interference. 314 00:22:56,459 --> 00:22:57,793 The drones have all gone dark. 315 00:22:57,876 --> 00:23:00,168 Yeah, I see that. Get it back online! 316 00:23:09,293 --> 00:23:12,126 It's working! You were right. 317 00:23:12,209 --> 00:23:13,584 Thank you, nephew. 318 00:23:13,668 --> 00:23:16,918 You've made your uncle and father proud. 319 00:23:17,001 --> 00:23:18,793 I only wish to serve Wakanda. 320 00:23:18,876 --> 00:23:22,251 I'd much rather you join me in celebration tonight. 321 00:23:22,334 --> 00:23:24,876 Know that wherever life's journey takes you, 322 00:23:24,959 --> 00:23:27,459 you'll always have a home in Wakanda. 323 00:23:28,418 --> 00:23:30,043 I want a little bit more than that. 324 00:23:38,626 --> 00:23:39,918 That is impossible. 325 00:23:40,001 --> 00:23:41,668 The drones should be disconnected. 326 00:23:41,751 --> 00:23:44,543 Tony Stark! He must've built a back-up transmitter. 327 00:23:44,626 --> 00:23:45,834 Why would he do that? 328 00:23:45,918 --> 00:23:47,793 That man was a villain. Didn't trust anyone. 329 00:23:51,501 --> 00:23:53,751 -Charge! 330 00:24:20,709 --> 00:24:23,293 Wakanda forever! 331 00:25:34,418 --> 00:25:36,459 Wakanda forever! 332 00:25:42,543 --> 00:25:44,084 For T'Challa! 333 00:25:46,834 --> 00:25:52,168 Yibambe! Yibambe! Yibambe! 334 00:26:29,168 --> 00:26:31,334 Does it meet your expectations? 335 00:26:31,418 --> 00:26:32,668 It surpasses them. 336 00:26:32,751 --> 00:26:36,126 I wish we could share it with our brothers and sisters across the world. 337 00:26:36,209 --> 00:26:38,543 Your father wished the same. 338 00:26:38,626 --> 00:26:42,084 Perhaps that is why Bast has returned you to us. 339 00:26:42,168 --> 00:26:45,418 I am a loyal servant of Wakanda, Your Majesty. 340 00:26:45,501 --> 00:26:47,376 Let me be of service. 341 00:26:48,709 --> 00:26:54,751 T'With this herb, you shall become the next Black Panther. 342 00:27:13,834 --> 00:27:15,626 Was it worth it, 343 00:27:17,834 --> 00:27:19,001 my cousin? 344 00:27:19,876 --> 00:27:22,043 Yeah. I did what I had to do. 345 00:27:22,126 --> 00:27:24,376 T'For what? A throne? 346 00:27:24,459 --> 00:27:26,293 For vengeance. For my father. 347 00:27:26,376 --> 00:27:29,376 And for all my brothers and sisters who suffered through oppression 348 00:27:29,459 --> 00:27:31,209 while you just sat back and watched. 349 00:27:31,293 --> 00:27:34,834 You believe the cure for human suffering is more suffering. 350 00:27:34,918 --> 00:27:37,459 The cure is power. And now, I have it. 351 00:27:37,543 --> 00:27:39,501 T'Because you stole it. 352 00:27:39,584 --> 00:27:44,084 Power, unearned, can be a very volatile force, cousin. 353 00:27:44,168 --> 00:27:46,668 It'll get the best of you, eventually. 354 00:27:46,751 --> 00:27:50,001 On your plane, or on ours. 355 00:27:55,918 --> 00:27:57,751 Destroyers are circling the African coast. 356 00:27:57,834 --> 00:28:00,209 I want all Jericho missiles locked and loaded by 0600. 357 00:28:00,293 --> 00:28:02,001 -Yes, sir. -All due respect, sir, 358 00:28:02,084 --> 00:28:03,709 isn't that a lot of firepower to aim 359 00:28:03,793 --> 00:28:06,376 at a country most Americans can't find on a map? 360 00:28:06,459 --> 00:28:08,459 By tomorrow, they won't need to. 361 00:28:20,834 --> 00:28:22,876 What... How did you get in here? 362 00:28:22,959 --> 00:28:24,459 I'm here to help, Miss Potts. 363 00:28:29,168 --> 00:28:31,459 I knew it. He killed Tony. 364 00:28:31,543 --> 00:28:34,126 And your brother? How did you get this? 365 00:28:34,209 --> 00:28:37,501 Mr. Stark was a genius, but he's not the only genius. 366 00:28:37,584 --> 00:28:39,168 It appears have a common enemy. 367 00:28:39,251 --> 00:28:43,501 Unfortunately, your side and mine refuse to see it. 368 00:28:43,584 --> 00:28:46,793 So, let us open their eyes together. 369 00:28:47,584 --> 00:28:50,418 Heroes are never really gone. 370 00:28:51,334 --> 00:28:53,001 They live forever. 371 00:28:54,043 --> 00:28:58,043 As do the ones they inspire to carry on the fight. 30341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.