Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,043 --> 00:01:39,978
Leslie, anything new
on that trip to the front?
2
00:01:40,147 --> 00:01:42,809
Your request has gone
all the way to Stalin, l hear.
3
00:01:42,983 --> 00:01:44,245
We're still waiting.
4
00:01:44,418 --> 00:01:46,249
How'd you make out
on those charts?
5
00:01:46,420 --> 00:01:50,186
l got nowhere, sir. As for operating
codes and signals, forget it.
6
00:01:50,357 --> 00:01:54,350
Great! They called me
out of retirement for this.
7
00:01:54,528 --> 00:01:57,691
They told me with a straight
face they had no such things.
8
00:01:57,864 --> 00:02:01,322
They communicate in Morse
and flashing light in plain language.
9
00:02:02,669 --> 00:02:05,661
- The YMCA boys.
- What?
10
00:02:17,617 --> 00:02:20,586
That's a lot of tripe, Pug.
11
00:02:21,321 --> 00:02:22,811
Did you give them our stuff?
12
00:02:22,989 --> 00:02:26,117
l showed them the general code
and a few strip ciphers.
13
00:02:26,293 --> 00:02:27,988
Admiral Gorshev, the fat one,
14
00:02:28,161 --> 00:02:31,790
tried to stuff them in his briefcase,
but l won the wrestling match.
15
00:02:31,965 --> 00:02:35,628
Did you really? You know,
you could get hung for that, Pug.
16
00:02:35,802 --> 00:02:38,270
You should've turned over
our secret Navy codes
17
00:02:38,438 --> 00:02:40,599
and toasted eternal brotherhood
in vodka.
18
00:02:40,774 --> 00:02:44,232
We are getting quid pro quo
for all we're giving the Russians.
19
00:02:44,411 --> 00:02:45,935
They are killing Germans.
20
00:02:46,913 --> 00:02:49,814
They're killing Germans,
to not be killed by Germans.
21
00:02:49,983 --> 00:02:52,213
That's the reason
they're killing Germans.
22
00:04:31,451 --> 00:04:33,749
Admiral Standley.
23
00:04:38,658 --> 00:04:41,593
You don't eat, you don't drink.
24
00:04:41,761 --> 00:04:44,958
Don't you like our Russian
humble hospitality?
25
00:04:45,131 --> 00:04:47,599
l have my limits, Admiral Gorshev.
26
00:04:50,070 --> 00:04:54,268
l'm a very sick man.
l have not long to live.
27
00:04:54,441 --> 00:04:56,534
l might as well enjoy myself.
28
00:04:56,710 --> 00:04:59,736
Hell, you look better than l do.
You're fine.
29
00:05:04,517 --> 00:05:06,644
- Let me ask you something.
- Yeah?
30
00:05:06,820 --> 00:05:10,051
Why the mighty American Navy
31
00:05:10,223 --> 00:05:14,353
not even convoy Lend-Lease
good to England?
32
00:05:14,527 --> 00:05:17,928
Are you afraid of little
tin-plated U-boats?
33
00:05:19,165 --> 00:05:21,258
Admiral Standley...
34
00:05:21,434 --> 00:05:26,770
...in this world,
you have to fight...to live!
35
00:05:26,940 --> 00:05:29,101
Well, let me tell you
something, Gorshev.
36
00:05:29,275 --> 00:05:32,904
Unless your people loosen up with
harbor data and operation signals,
37
00:05:33,079 --> 00:05:36,071
hell will freeze over
before we convoy to Murmansk.
38
00:05:42,188 --> 00:05:43,450
Air raid.
39
00:06:08,381 --> 00:06:11,077
The Germans would do well
to score a bomb hit here.
40
00:07:32,499 --> 00:07:34,364
lf l'm gonna reply to that, Slote,
41
00:07:34,534 --> 00:07:38,402
you're going to have an international
incident on your hands.
42
00:07:38,571 --> 00:07:42,234
Would you like me to try it, sir?
ln my lousy Russian?
43
00:07:42,408 --> 00:07:43,875
- lt's all yours.
- Go easy.
44
00:07:44,043 --> 00:07:48,173
The other Russians didn't like what
he said. Just a drop too much vodka.
45
00:08:19,979 --> 00:08:21,810
...euphemism for Stalin's
deal with Hitler.
46
00:09:51,604 --> 00:09:53,367
What's the protocol in this case?
47
00:09:53,539 --> 00:09:55,939
l don't know, but don't drink
until he's ready.
48
00:09:56,109 --> 00:09:57,406
Right.
49
00:11:59,832 --> 00:12:02,323
He's a shocking character.
50
00:12:02,502 --> 00:12:04,561
Speak of the devil.
51
00:12:05,571 --> 00:12:08,369
By God, that wind's got a bite in it!
52
00:12:08,541 --> 00:12:14,241
You don't suppose Jerry's beginning
to feel it in his bones, do you, Victor?
53
00:12:19,352 --> 00:12:22,378
Well, l'm going, by God!
54
00:12:22,822 --> 00:12:24,380
Oh? You're going where?
55
00:12:24,557 --> 00:12:26,650
Why, to the front with you, of course.
56
00:12:26,826 --> 00:12:31,661
That clearance of yours, or whatever
it is, must be the secret password.
57
00:12:31,831 --> 00:12:35,267
Well, actually, Pam's
the only snag just now.
58
00:12:35,435 --> 00:12:37,665
Pamela, you're not going.
59
00:12:37,837 --> 00:12:39,532
Yes, l am.
60
00:12:39,705 --> 00:12:42,674
So don't say a word.
lf you're going, l'm going too.
61
00:12:43,009 --> 00:12:46,809
l do need the girl, Victor. ln fact,
l'm utterly helpless without her.
62
00:12:46,979 --> 00:12:50,574
lt doesn't make any difference.
The Russians will never allow it.
63
00:12:50,950 --> 00:12:52,440
Actually, Victor,
64
00:12:52,618 --> 00:12:55,178
l wouldn't be too sure of that.
65
00:12:56,055 --> 00:13:00,992
l said that you two were old
and dear friends.
66
00:13:01,727 --> 00:13:04,355
Why, you unscrupulous old horror.
67
00:13:09,836 --> 00:13:11,394
Tudsbury here.
68
00:13:11,871 --> 00:13:13,702
Yes, colonel.
69
00:13:13,873 --> 00:13:15,602
Yes. Of course.
70
00:13:15,775 --> 00:13:18,369
And thank you.
71
00:13:19,712 --> 00:13:22,112
Pack your winter drawers, Pamela.
72
00:13:22,281 --> 00:13:24,772
We leave for the front in the morning.
73
00:13:44,570 --> 00:13:47,562
l see Moscow is getting ready, colonel.
74
00:13:47,740 --> 00:13:49,970
Moscow is ready, Mr. Tudsbury.
75
00:13:50,143 --> 00:13:52,839
Of course, one can always
get still more ready.
76
00:13:53,012 --> 00:13:55,537
Yes. Yes.
77
00:14:17,837 --> 00:14:20,101
Why didn't we just drive
straight ahead?
78
00:14:20,373 --> 00:14:25,174
We are going a bit out of the way
to show you something interesting.
79
00:14:42,628 --> 00:14:46,257
These German tanks were probing
and got caught.
80
00:14:46,432 --> 00:14:49,424
Their comrades left
and didn't stop to bury them,
81
00:14:49,602 --> 00:14:51,900
being in a slight hurry.
82
00:15:23,302 --> 00:15:26,396
The chief of staff in this sector,
General Yevlenko,
83
00:15:26,572 --> 00:15:29,598
thought this might interest
your President Roosevelt.
84
00:15:29,775 --> 00:15:34,144
Tonight, at regimental headquarters,
we dine with the general.
85
00:15:58,671 --> 00:16:03,074
Yes, captain, in my sector
we are outnumbered.
86
00:16:03,242 --> 00:16:06,803
We have fewer tanks
and fewer guns than the Nazis.
87
00:16:06,979 --> 00:16:09,038
But still we might yet surprise Fritz.
88
00:16:09,515 --> 00:16:11,278
Will they take Moscow, general?
89
00:16:16,989 --> 00:16:18,456
Excuse me.
90
00:16:18,658 --> 00:16:21,092
Not through my sector.
91
00:16:21,527 --> 00:16:24,928
And, if they do take it...
Well,
92
00:16:25,097 --> 00:16:27,565
we will drive them out of Moscow.
93
00:16:27,867 --> 00:16:30,199
Then out of Russia.
94
00:16:34,674 --> 00:16:37,541
ls that your belief, general?
Or talk for the troops?
95
00:16:38,311 --> 00:16:40,905
Russian troops need no such talk.
96
00:16:41,080 --> 00:16:44,345
They are fighting for their lives,
homeland.
97
00:16:44,517 --> 00:16:47,714
But l am told you are...
98
00:16:47,887 --> 00:16:50,378
...an observer, captain.
99
00:16:51,424 --> 00:16:56,327
Those dead Fritzes you saw today,
lying in the snow.
100
00:16:56,495 --> 00:16:58,588
Did you observe their uniforms?
101
00:17:00,166 --> 00:17:02,157
- What about them?
- ''What about them''?
102
00:17:05,805 --> 00:17:08,672
Summer. Summer uniforms!
103
00:17:09,375 --> 00:17:13,471
Where were their greatcoats
and winter boots?
104
00:17:14,647 --> 00:17:18,105
They planned a short
summer war, didn't they?
105
00:17:18,918 --> 00:17:21,045
And now...
Now is...
106
00:17:21,987 --> 00:17:25,855
...October and the snow is falling.
107
00:17:29,295 --> 00:17:32,662
We are going to beat them, captain.
108
00:18:08,300 --> 00:18:10,860
But enough of war talk.
109
00:18:11,036 --> 00:18:12,628
Tonight...
110
00:18:12,805 --> 00:18:15,740
...we toast beauty!
111
00:19:13,299 --> 00:19:18,236
You not like delicate English woman.
You like Russian girls!
112
00:20:20,366 --> 00:20:26,601
There'II be Iove and Iaughter
113
00:20:27,139 --> 00:20:32,509
And peace ever after
114
00:20:32,945 --> 00:20:35,470
Tomorrow
115
00:20:35,681 --> 00:20:41,313
When the worId is free
116
00:20:41,720 --> 00:20:47,818
The shepherd wiII tend his sheep
117
00:20:47,993 --> 00:20:53,863
The vaIIey wiII bIoom again
118
00:20:54,033 --> 00:21:00,131
And Jimmy wiII go to sIeep
119
00:21:00,306 --> 00:21:06,267
In his own IittIe room again
120
00:21:06,445 --> 00:21:13,248
There'II be bIuebirds over
121
00:21:13,419 --> 00:21:19,619
The white cIiffs of Dover
122
00:21:19,792 --> 00:21:22,022
Tomorrow
123
00:21:22,561 --> 00:21:28,397
Just you wait and see
124
00:21:28,567 --> 00:21:34,005
The shepherd wiII tend his sheep
125
00:21:34,173 --> 00:21:40,373
The vaIIey wiII bIoom again
126
00:21:40,546 --> 00:21:46,610
And Jimmy wiII go to sIeep
127
00:21:46,785 --> 00:21:53,122
In his own IittIe room again
128
00:21:53,425 --> 00:21:59,728
There'II be bIuebirds over
129
00:21:59,898 --> 00:22:05,962
The white cIiffs of Dover
130
00:22:06,372 --> 00:22:08,806
Tomorrow
131
00:22:09,308 --> 00:22:16,043
Just you wait and see
132
00:22:31,563 --> 00:22:34,293
Dear God, it is a long way
to Tipperary, isn't it?
133
00:22:34,466 --> 00:22:37,867
Not nearly so far as Washington, DC.
134
00:22:39,872 --> 00:22:43,865
This afternoon when we were looking
at those destroyed German tanks,
135
00:22:44,043 --> 00:22:47,604
l suddenly had this vision
of the war coming to an end.
136
00:22:48,647 --> 00:22:51,616
lt seems such a strange idea.
137
00:22:52,151 --> 00:22:55,416
The Germans beaten, Hitler dead.
138
00:22:55,587 --> 00:22:57,578
The lights going on again in London.
139
00:22:57,756 --> 00:23:00,281
lt's a pipe dream.
The Germans are winning.
140
00:23:00,459 --> 00:23:02,290
They're very close to Moscow.
141
00:23:02,461 --> 00:23:05,794
Trust you to shatter my illusions.
142
00:23:07,299 --> 00:23:11,736
Victor, do you know what l felt when
you said the Germans were winning?
143
00:23:12,371 --> 00:23:14,532
l felt almost...
144
00:23:14,707 --> 00:23:16,607
...relieved.
145
00:23:16,909 --> 00:23:20,675
Relieved! What kind of
mad reaction is that?
146
00:23:20,846 --> 00:23:24,111
lt's not so mad. The war is something
different when it's on.
147
00:23:24,283 --> 00:23:27,980
You know, the expensive fireworks,
the travel to strange places.
148
00:23:28,153 --> 00:23:32,613
- The interesting company.
- The interesting company.
149
00:23:34,860 --> 00:23:36,521
Where are we going tomorrow?
150
00:23:36,695 --> 00:23:40,893
l'm off to the front. You and Talky are
staying in a village a few miles back.
151
00:23:41,066 --> 00:23:44,001
- How long will you be gone?
- Just a few hours.
152
00:23:44,169 --> 00:23:47,036
lt's the flight over Berlin
all over again, isn't it?
153
00:23:47,206 --> 00:23:51,506
lt is not. l'll be on the ground,
in friendly territory, all the way.
154
00:23:51,677 --> 00:23:54,145
Now, that's quite a difference.
155
00:23:57,282 --> 00:24:01,548
l want to kiss you goodbye.
Tomorrow morning l won't be able to.
156
00:24:11,897 --> 00:24:13,558
l love you.
157
00:24:14,433 --> 00:24:16,697
No, don't. Don't say anything.
158
00:24:17,202 --> 00:24:19,932
l just wanted you to hear me say it.
159
00:24:20,139 --> 00:24:24,803
You've never heard me say it before,
but it's been true for such a long time.
160
00:24:45,631 --> 00:24:47,861
l think we'd better go back inside.
161
00:26:07,946 --> 00:26:11,279
The Germans have been shelling us,
trying to draw our fire.
162
00:26:11,450 --> 00:26:13,509
But we wait.
163
00:26:22,561 --> 00:26:27,396
You will see, captain,
just how little these Fritzes know.
164
00:28:26,118 --> 00:28:29,451
- l hope you saw what you wanted.
- l saw a lot.
165
00:28:29,621 --> 00:28:32,886
lt is not easy to understand
the front just by looking at it.
166
00:28:33,058 --> 00:28:35,083
l understand you need a second front.
167
00:28:35,260 --> 00:28:37,524
Then you understand the main thing.
168
00:29:14,066 --> 00:29:15,931
Hello there! Back already?
169
00:29:16,134 --> 00:29:18,125
- Where's Pamela?
- ln the church.
170
00:29:18,303 --> 00:29:20,567
There's an artillery spotter
in the tower.
171
00:29:20,739 --> 00:29:24,368
Said to be a great view, but l
couldn't climb up the damned belfry.
172
00:29:24,543 --> 00:29:26,511
l understand, colonel, there's
173
00:29:26,678 --> 00:29:29,579
a downed Junkers 88
in a field nearby.
174
00:29:29,748 --> 00:29:31,807
- Could you show it to me?
- Certainly.
175
00:29:31,983 --> 00:29:33,541
Care to come along?
176
00:29:33,718 --> 00:29:36,380
No, l've seen a lot of Junkers.
l'll join Pamela.
177
00:29:36,555 --> 00:29:38,819
Right. Lead on, colonel.
178
00:30:14,059 --> 00:30:15,686
Victor!
179
00:30:21,166 --> 00:30:23,225
- How was the front?
- Quiet.
180
00:30:41,486 --> 00:30:43,647
- What is it?
- Just a minute.
181
00:30:45,790 --> 00:30:47,485
Go look.
182
00:30:53,832 --> 00:30:55,959
- Tanks.
- Germans.
183
00:30:56,334 --> 00:31:00,031
- That's the direction we came from.
- Gondin said there was trouble.
184
00:31:00,205 --> 00:31:03,299
They broke across the river
and hooked around the woods.
185
00:31:03,475 --> 00:31:05,375
Don't worry, it's not a large unit.
186
00:31:15,921 --> 00:31:17,013
Good.
187
00:31:19,024 --> 00:31:20,423
Airplanes!
188
00:32:33,265 --> 00:32:34,732
What's happening?
189
00:32:34,899 --> 00:32:38,198
Russian armory. l think
they've surprised the Germans.
190
00:32:45,377 --> 00:32:47,868
The Russians are winning
out there, Pam.
191
00:33:45,236 --> 00:33:47,033
Oh, my God!
192
00:34:33,184 --> 00:34:34,446
Hello there!
193
00:34:34,819 --> 00:34:38,220
There's a monstrous tank battle
going on just outside the town.
194
00:34:38,390 --> 00:34:41,325
They say there's
more than a hundred tanks.
195
00:34:42,093 --> 00:34:45,062
l say, Pam, you're all right, aren't you?
196
00:34:45,230 --> 00:34:48,165
l'm just splendid, Talky, thank you.
197
00:34:48,333 --> 00:34:50,096
Well, you're all right.
l'm glad.
198
00:34:50,268 --> 00:34:52,031
Now we go straight back
to Moscow.
199
00:34:52,203 --> 00:34:55,172
lmpossible! l want to have a look
when the fight's over
200
00:34:55,340 --> 00:34:56,830
to interview the tank crews.
201
00:34:57,008 --> 00:34:59,442
There is a very big
breakthrough in the north.
202
00:34:59,611 --> 00:35:01,875
Moscow is in danger.
All foreign missions
203
00:35:02,046 --> 00:35:05,243
will be evacuated to the Caucasus.
We must skedaddle.
204
00:35:51,629 --> 00:35:53,028
Who's there?
205
00:35:57,535 --> 00:36:00,971
Egads, Captain Henry.
l'd given you up for lost.
206
00:36:01,139 --> 00:36:02,936
We're all fine.
207
00:36:03,107 --> 00:36:06,474
Have they stowed all the typewriters?
l have to write a report.
208
00:36:06,945 --> 00:36:08,378
A report?
Are you insane?
209
00:36:08,546 --> 00:36:11,071
Get on the next train to Kuibyshev.
Tonight!
210
00:36:11,249 --> 00:36:14,275
- The Tudsburys too.
- We've been to the Foreign Office.
211
00:36:14,452 --> 00:36:17,148
They'll take responsibility
for neutral stragglers.
212
00:36:17,322 --> 00:36:19,552
We have to check back
in the morning.
213
00:36:19,858 --> 00:36:22,827
Well, then, that's that.
214
00:36:23,528 --> 00:36:26,520
There's a typewriter, l think,
in Yeaton's office.
215
00:36:26,698 --> 00:36:29,792
l don't know about a table or chair,
a mad gang of workmen
216
00:36:29,968 --> 00:36:33,267
- covered and stacked the furniture.
- Why are you still here?
217
00:36:33,438 --> 00:36:36,134
l'm keeping things going
with a skeleton staff
218
00:36:36,307 --> 00:36:38,502
until our mission is set up
in Kuibyshev.
219
00:36:38,676 --> 00:36:40,268
l'm the head skeleton.
220
00:36:41,079 --> 00:36:44,571
How come you get stuck with this
duty? lt's a bit thick after Warsaw.
221
00:36:45,049 --> 00:36:48,610
Well, l'm familiar with the drill,
so l volunteered.
222
00:36:50,588 --> 00:36:54,615
A huge pouch came in from
Stockholm the day you left.
223
00:36:54,792 --> 00:36:56,953
There was stuff in it from Rome.
224
00:36:57,695 --> 00:37:01,825
Would you care to see Natalie
and your new grandson?
225
00:37:08,606 --> 00:37:10,699
He's quite handsome, don't you think?
226
00:37:13,344 --> 00:37:14,936
Would you care to keep that?
227
00:37:15,547 --> 00:37:19,039
- Certainly not. She sent it to you.
- l'd only lose it.
228
00:37:19,784 --> 00:37:22,048
Besides, l have better pictures
of Natalie.
229
00:37:22,420 --> 00:37:24,047
You sure?
230
00:37:25,156 --> 00:37:26,646
OK, thanks.
231
00:37:28,560 --> 00:37:30,551
Did she say anything
about going home?
232
00:37:30,728 --> 00:37:32,889
They're on the Pan Am Clipper
from Lisbon.
233
00:37:33,064 --> 00:37:34,497
They leave next month.
234
00:37:34,666 --> 00:37:36,065
That's a relief.
235
00:37:36,234 --> 00:37:39,328
There was something else in here.
236
00:37:39,504 --> 00:37:41,404
Looks like Navy business.
237
00:38:01,159 --> 00:38:02,820
Anything good?
238
00:38:03,027 --> 00:38:05,928
New orders.
Command of the CaIifornia.
239
00:38:06,497 --> 00:38:08,260
Oh?
What's that?
240
00:38:09,033 --> 00:38:10,830
That's a battleship, Leslie.
241
00:38:11,803 --> 00:38:13,065
You don't say.
242
00:38:13,237 --> 00:38:16,832
l'd think you'd find that confining
after what you've been doing.
243
00:38:17,008 --> 00:38:19,977
Not many Naval officers
talk to Stalin face to face.
244
00:38:20,144 --> 00:38:23,545
l'm not entirely unhappy
with these orders, Leslie.
245
00:38:25,450 --> 00:38:26,712
Oh.
246
00:38:26,884 --> 00:38:29,910
Then l suppose congratulations
are in order?
247
00:38:30,088 --> 00:38:31,953
Forgot to ask...
248
00:38:32,123 --> 00:38:33,920
Run into any trouble
at the front?
249
00:38:34,092 --> 00:38:36,890
We heard some firing,
saw some Germans.
250
00:38:37,061 --> 00:38:39,154
l'd better get at that report.
251
00:38:51,376 --> 00:38:53,105
Dear Mr. President:
252
00:38:53,277 --> 00:38:57,475
Command of the California fuIfiIIsmy Iife's ambitions.
253
00:38:57,649 --> 00:39:02,018
I couId onIy try to serve in a waythat wiII Justify this trust.
254
00:39:02,186 --> 00:39:06,555
At Mr. Hopkins' request I have touredthe front outside Moscow.
255
00:39:06,724 --> 00:39:09,488
I am writing him a Iong,detaiIed report,
256
00:39:09,661 --> 00:39:12,562
but my bottom Judgment isthat the Russians wiII hoId
257
00:39:12,730 --> 00:39:15,426
and in time wiII drive them out.
258
00:39:15,600 --> 00:39:18,933
The cost wiII be terribIe andmeanwhiIe they need and deserve
259
00:39:19,103 --> 00:39:21,503
aII the heIp we can send them.
260
00:39:21,673 --> 00:39:25,109
But they are kiIIing Iarge numbersof Germans.
261
00:39:25,276 --> 00:39:29,178
- I saw many of the dead ones...
- Captain?
262
00:39:30,381 --> 00:39:32,440
We have a visitor you might
wanna meet.
263
00:39:32,617 --> 00:39:34,244
A distant relation of yours.
264
00:39:35,520 --> 00:39:38,011
He's been here to see me before.
265
00:39:38,189 --> 00:39:39,588
This is good surprise!
266
00:39:39,757 --> 00:39:42,089
The father of Byron here in Moscow!
267
00:39:42,260 --> 00:39:45,787
l'm here on government business.
What are you doing as a soldier?
268
00:39:45,963 --> 00:39:51,697
When l go away from Minsk, l tell
the Russians l am soldier, yes.
269
00:39:51,869 --> 00:39:57,000
So much confusion, they put
me in construction battalion.
270
00:39:57,175 --> 00:40:00,576
The question is, Mr. Jastrow,
what are you doing back in Moscow?
271
00:40:00,745 --> 00:40:03,578
l hear all foreigners, they leave,
272
00:40:03,748 --> 00:40:09,345
so l come to ask what happened
to documents l give you?
273
00:40:11,355 --> 00:40:15,758
l'm sorry to say, but our intelligence
people questioned their authenticity.
274
00:40:15,927 --> 00:40:19,727
But no, Mr. Slote.
l show you photographs, no?
275
00:40:19,897 --> 00:40:22,593
- Yes.
- l can bring ten people tomorrow
276
00:40:22,767 --> 00:40:24,997
will tell you such stories
277
00:40:25,169 --> 00:40:30,266
of children, of mothers of children,
of old people...
278
00:40:30,441 --> 00:40:34,502
The Germans, they put them
on big automobiles
279
00:40:34,679 --> 00:40:37,443
they transport to woods
280
00:40:37,615 --> 00:40:41,881
then...big hole in the ground
281
00:40:42,053 --> 00:40:45,420
and they kill them with machine guns.
282
00:40:46,057 --> 00:40:47,319
Not only Minsk!
283
00:40:47,492 --> 00:40:49,824
- This is everywhere!
- l am one man.
284
00:40:49,994 --> 00:40:51,256
Almost alone now.
285
00:40:51,429 --> 00:40:53,727
l am responsible
for US affairs in Moscow.
286
00:40:53,898 --> 00:40:56,230
But President Roosevelt,
he must know
287
00:40:56,400 --> 00:41:00,097
about this crazy killing
of innocent people.
288
00:41:00,271 --> 00:41:02,068
President Roosevelt is the...
289
00:41:04,041 --> 00:41:08,239
He is the only man
in the world who can stop it!
290
00:41:08,412 --> 00:41:09,777
So please!
291
00:41:17,321 --> 00:41:19,915
Please, Captain Henry...
292
00:41:20,091 --> 00:41:26,291
...who can tell President Roosevelt
all these facts?
293
00:41:26,464 --> 00:41:28,091
Who?
294
00:41:30,668 --> 00:41:32,033
No?
295
00:41:41,245 --> 00:41:44,942
What happens to Natalie, my niece?
296
00:41:46,083 --> 00:41:49,746
This picture was taken
a few weeks ago.
297
00:41:49,921 --> 00:41:53,254
They should be on their way
home soon.
298
00:41:53,424 --> 00:41:56,416
This is small Byron.
299
00:42:00,598 --> 00:42:03,066
May God keep him from trouble.
300
00:42:03,234 --> 00:42:05,794
l leave my family in woods.
301
00:42:05,970 --> 00:42:11,567
l come between German lines so
America will know what is happening.
302
00:42:11,742 --> 00:42:14,734
My document is true!
303
00:42:15,813 --> 00:42:17,508
l must go now.
304
00:42:17,815 --> 00:42:24,152
l pray to God somebody will have heart
to tell President Roosevelt.
305
00:42:32,763 --> 00:42:35,459
Our intelligence people
had a look at his stuff.
306
00:42:35,633 --> 00:42:38,193
They decided
he was an NKVD plant.
307
00:42:38,369 --> 00:42:40,735
l tried to tell them otherwise, but...
308
00:42:41,205 --> 00:42:43,696
They're convinced he faked
the atrocity reports
309
00:42:43,875 --> 00:42:47,038
for American consumption,
to stoke up a war fever.
310
00:42:47,211 --> 00:42:49,042
You saw his evidence?
311
00:42:50,615 --> 00:42:52,742
And what did you think of it?
312
00:42:53,251 --> 00:42:54,980
l was inclined to believe him.
313
00:42:55,586 --> 00:42:57,884
So, what did you do about it?
314
00:42:58,089 --> 00:43:01,752
Uncharacteristically,
l took quite a chance.
315
00:43:01,926 --> 00:43:04,861
l showed it to a New York Times
man here.
316
00:43:05,029 --> 00:43:07,589
lt ended up as a small
back-page article.
317
00:43:07,765 --> 00:43:10,893
There have been so many
German war atrocities, you know.
318
00:43:11,669 --> 00:43:14,900
lt did earn me a stiff
official reprimand.
319
00:43:15,806 --> 00:43:19,435
What does he expect me to do?
Go over the head of the ambassador?
320
00:43:19,610 --> 00:43:21,942
The head of the State Department?
321
00:43:22,113 --> 00:43:24,843
Write direct to the president?
lt's insane!
322
00:43:25,016 --> 00:43:27,849
lt could mean the end of your career.
323
00:43:29,687 --> 00:43:31,154
Exactly.
324
00:43:35,559 --> 00:43:37,026
What would you do?
325
00:43:40,998 --> 00:43:42,590
l'm not sure.
326
00:44:25,309 --> 00:44:27,937
I now take the Iiberty to add,Mr. President,
327
00:44:28,112 --> 00:44:30,945
that the embassy has receiveddocumentary evidence
328
00:44:31,115 --> 00:44:34,312
of an aImost incredibIemass sIaying of Jews
329
00:44:34,485 --> 00:44:39,115
by German paramiIitary unitsoutside the city of Minsk.
330
00:44:39,290 --> 00:44:42,589
With fuII awareness that you mightconsider this communication
331
00:44:42,760 --> 00:44:44,318
the worst kind of effrontery,
332
00:44:44,495 --> 00:44:48,226
I venture to suggest that you askto see this materiaI about Minsk
333
00:44:48,399 --> 00:44:49,957
yourseIf.
334
00:45:08,719 --> 00:45:10,380
Yeah?
335
00:45:23,434 --> 00:45:26,198
Thank God you're here, old friend.
336
00:45:26,370 --> 00:45:29,601
l'm sorry to crash in on you like this.
337
00:45:29,774 --> 00:45:32,038
l say, you're all right,
aren't you?
338
00:45:32,209 --> 00:45:33,574
Yes, l'm just great.
339
00:45:33,744 --> 00:45:36,406
l've been up all night typing a report.
340
00:45:36,580 --> 00:45:38,138
What's up, Tudsbury?
341
00:45:38,983 --> 00:45:41,884
This is gonna be difficult, Victor.
342
00:45:42,787 --> 00:45:44,687
But here it is straight.
343
00:45:44,989 --> 00:45:47,719
Are you and Pamela lovers?
344
00:45:47,892 --> 00:45:50,861
- What?
- Well, you know,
345
00:45:51,028 --> 00:45:53,792
sleeping together.
That sort of rot.
346
00:45:53,964 --> 00:45:55,226
Of course not!
347
00:45:55,399 --> 00:45:57,492
Funny enough,
l didn't think you were.
348
00:45:57,668 --> 00:46:00,398
That makes it all the more baffling.
349
00:46:00,571 --> 00:46:04,837
When we returned last night, there
was a letter from her Gallard fellow.
350
00:46:05,009 --> 00:46:10,140
lt seems he's escaped and is safe
and well, waiting for her in England.
351
00:46:10,314 --> 00:46:12,839
That's good news, Tudsbury.
What's the problem?
352
00:46:13,017 --> 00:46:16,248
The problem is, old chap,
she's just told me flatly
353
00:46:16,420 --> 00:46:20,049
that she's not going back to London
unless you're going there.
354
00:46:20,224 --> 00:46:22,124
Now, this is wild nonsense.
355
00:46:22,293 --> 00:46:25,490
She's turned to stone.
There's no reasoning with her.
356
00:46:25,663 --> 00:46:29,599
And the worst thing is, some RAF
fellows are being flown out at noon
357
00:46:29,767 --> 00:46:32,235
and we've got the last two seats.
358
00:46:32,403 --> 00:46:35,804
- Where is she?
- She's gone for a walk in Red Square.
359
00:46:35,973 --> 00:46:38,441
Won't even pack, you see.
360
00:46:38,609 --> 00:46:41,271
l don't want to come the heavy
father on you,
361
00:46:41,445 --> 00:46:43,003
but what about common sense?
362
00:46:43,180 --> 00:46:46,809
You don't want her training around
after you, a happily married man.
363
00:46:46,984 --> 00:46:49,452
- Of course not.
- l'm sure you wouldn't.
364
00:46:49,987 --> 00:46:53,855
Look, you go back to your suite.
l'll see if l can find her.
365
00:46:54,191 --> 00:46:55,453
Good.
366
00:46:55,626 --> 00:46:57,526
But do hurry, there's a good chap.
367
00:46:57,695 --> 00:47:00,459
That plane leaves at noon.
368
00:47:20,518 --> 00:47:23,612
Damn. The governor went
and told you.
369
00:47:23,787 --> 00:47:25,084
That's right.
370
00:47:26,223 --> 00:47:28,748
There's something
l've got to say to you.
371
00:47:29,093 --> 00:47:31,118
Let's go over there.
372
00:47:32,363 --> 00:47:35,628
What are your plans?
Going to Kuibyshev or London?
373
00:47:35,833 --> 00:47:39,633
That's all been changed.
l'm going to command a battleship.
374
00:47:39,803 --> 00:47:42,601
- The CaIifornia.
- Command a battleship?
375
00:47:42,773 --> 00:47:46,402
- Not bad, huh?
- Oh, my God, that's smashing!
376
00:47:46,577 --> 00:47:48,943
How happy your wife will be.
377
00:47:49,813 --> 00:47:52,873
- Where's the CaIifornia based?
- Pearl Harbor.
378
00:47:53,050 --> 00:47:57,851
- Oahu. lt's in the Hawaiian lslands.
- Hawaii.
379
00:47:59,490 --> 00:48:01,617
l'll find a way to get myself
to Hawaii.
380
00:48:01,792 --> 00:48:05,284
There must be a consulate
or military liaison of some sort there.
381
00:48:05,462 --> 00:48:08,556
- There has to be.
- Pamela, you're engaged.
382
00:48:09,867 --> 00:48:11,596
l won't marry Ted.
383
00:48:11,835 --> 00:48:15,566
lt was a beastly decision,
but l've made it. l won't marry him.
384
00:48:15,773 --> 00:48:17,764
My wife will probably come to Pearl.
385
00:48:18,142 --> 00:48:20,167
l should think she would.
386
00:48:20,878 --> 00:48:23,005
Now, what did you have
in mind exactly?
387
00:48:25,983 --> 00:48:29,350
Well, l thought that you and l
could deceive her discreetly
388
00:48:29,520 --> 00:48:33,149
until you're tired of me,
and then l'd go home.
389
00:48:34,091 --> 00:48:36,719
l don't understand
that sort of arrangement.
390
00:48:37,661 --> 00:48:40,630
No. l didn't think you would.
391
00:48:41,432 --> 00:48:44,526
l know it must seem shocking
and immoral to you,
392
00:48:44,702 --> 00:48:47,170
but l don't see what else l can do.
393
00:48:47,338 --> 00:48:51,536
l love you and l'm happy with you.
l don't want to be separated from you.
394
00:48:51,709 --> 00:48:54,109
You must agree to my proposition.
395
00:48:54,645 --> 00:48:57,205
lt's not such a bad one, really.
396
00:49:11,028 --> 00:49:15,431
Pamela, l know this sort of chance
won't roll around again in my life,
397
00:49:15,599 --> 00:49:17,430
- but l simply...
- lt won't!
398
00:49:17,601 --> 00:49:19,000
lt won't!
399
00:49:19,169 --> 00:49:21,797
People to whom it happens
even once are lucky.
400
00:49:21,972 --> 00:49:24,372
So you can't marry me.
We must accept that...
401
00:49:24,541 --> 00:49:27,305
Wait a minute, l didn't say
l couldn't marry you.
402
00:49:27,478 --> 00:49:31,175
lf l love you enough to have an affair
behind my wife's back,
403
00:49:31,348 --> 00:49:33,942
then l love you enough to ask her
for a divorce.
404
00:49:34,351 --> 00:49:36,581
To me the injury is the same.
405
00:49:37,488 --> 00:49:39,422
Now, you listen to me, Victor.
406
00:49:39,590 --> 00:49:41,820
Unless you forbid me
right here and now,
407
00:49:41,992 --> 00:49:46,588
l shall get myself to Hawaii, and
sooner than you'd believe possible.
408
00:49:54,738 --> 00:49:56,706
What a nuisance l must be to you,
409
00:49:56,874 --> 00:50:00,275
draping myself around your neck
at this point.
410
00:50:06,283 --> 00:50:07,944
Do you love me?
411
00:50:08,352 --> 00:50:09,979
l love you.
412
00:50:11,288 --> 00:50:13,119
You're sure, are you?
413
00:50:13,991 --> 00:50:15,982
Say it again, just once more.
414
00:50:16,560 --> 00:50:17,959
l love you.
415
00:50:24,034 --> 00:50:26,127
What move shall l make today?
416
00:50:27,971 --> 00:50:31,771
You go quietly back to London.
417
00:50:32,343 --> 00:50:35,710
- London! But l thought...
- There's no alternative.
418
00:50:36,847 --> 00:50:39,179
l'll write to you or cable you.
419
00:50:40,751 --> 00:50:42,116
When?
420
00:50:44,955 --> 00:50:46,547
As soon as l know.
421
00:50:51,362 --> 00:50:53,796
Very well. l'll wait.
422
00:50:56,100 --> 00:50:59,160
Oh, God, how l love you.
423
00:51:50,888 --> 00:51:52,150
l think he's in Moscow.
424
00:51:52,723 --> 00:51:54,987
How does he draw
these assignments, Rhoda?
425
00:51:55,159 --> 00:51:58,151
l mean, Moscow.
lt's the end of the earth.
426
00:51:58,328 --> 00:52:00,558
l haven't the faintest idea, Tammy.
427
00:52:00,731 --> 00:52:04,064
But of course, President Roosevelt
does rely on him so.
428
00:52:04,234 --> 00:52:07,294
l have to suppose there must be
a good reason.
429
00:52:07,471 --> 00:52:08,904
That's the Navy for you.
430
00:52:09,072 --> 00:52:11,734
No consideration for
the wives and moms.
431
00:52:15,979 --> 00:52:17,742
- Could we dance?
- l'd love to.
432
00:52:17,915 --> 00:52:19,473
l've got to get out of here.
433
00:52:19,650 --> 00:52:22,915
- Would you excuse us?
- Oh, go ahead, dear, l'm fine.
434
00:52:43,207 --> 00:52:46,040
- Hello, Rhoda.
- Palmer.
435
00:52:46,610 --> 00:52:49,078
l told you Washington
was a small town.
436
00:52:51,482 --> 00:52:53,382
May l have this dance?
437
00:52:58,188 --> 00:53:00,782
l'm sorry, Rhoda.
l won't bother you again.
438
00:53:01,258 --> 00:53:03,886
Don't be silly, Palmer.
439
00:53:07,264 --> 00:53:09,061
l'd love to dance with you.
440
00:53:25,749 --> 00:53:28,843
...back to punt on his own28-yard Iine.
441
00:53:29,019 --> 00:53:31,681
RaIph HiII and Hank Mazur,the safeties for Army
442
00:53:31,855 --> 00:53:33,652
on their own 40-yard Iine.
443
00:53:34,157 --> 00:53:37,854
The snap, and Werner gets offa high booming punt,
444
00:53:38,028 --> 00:53:42,362
driving Mazur back to the 35. Mazurmakes the catch, wheeIs Ieft and...
445
00:53:42,533 --> 00:53:44,398
Wait, it's a IateraI reverse!
446
00:53:44,568 --> 00:53:46,559
Mazur is IateraI to HiII on the 32,
447
00:53:46,737 --> 00:53:48,762
HiII is racing for the far sideIines.
448
00:53:48,939 --> 00:53:50,770
HiII breaks a tackIe, now another!
449
00:53:50,941 --> 00:53:53,375
He's got onIy Wernerbetween him and pay dirt.
450
00:54:02,352 --> 00:54:04,513
He's brought downon the 26-yard Iine!
451
00:54:05,923 --> 00:54:07,914
- Hey, Pug.
- Hello, Red.
452
00:54:08,091 --> 00:54:11,492
They told me you were here.
Come sit with us, we got a table.
453
00:54:11,662 --> 00:54:13,061
Maybe at halftime.
454
00:54:13,230 --> 00:54:15,425
lt's like old times
sitting on the grass.
455
00:54:15,599 --> 00:54:17,362
You're dead right. l'll join you.
456
00:54:17,534 --> 00:54:19,468
Mazur smashinginto the Navy Iine.
457
00:54:19,636 --> 00:54:22,605
He goes Iong Ieft to the 1 5, to the ten,
458
00:54:22,773 --> 00:54:25,799
aII the way downinside the one-yard Iine!
459
00:54:29,846 --> 00:54:32,041
Everyone in this stadiumis on their feet
460
00:54:32,215 --> 00:54:34,649
as Army comes up out of the huddIe.
461
00:54:35,052 --> 00:54:37,316
Sets! The signaIs!
462
00:54:37,487 --> 00:54:39,512
The baII goes back to Watkins.
463
00:54:39,690 --> 00:54:42,454
Watkins smashes intothe center of the Iine!
464
00:54:43,327 --> 00:54:45,921
Touchdown! It's touchdown Army!
465
00:54:46,096 --> 00:54:49,327
And underdog Army Ieads Navy 6-0.
466
00:54:53,503 --> 00:54:55,528
We're gonna lose this one,
old buddy.
467
00:54:55,706 --> 00:54:57,503
They've got a great backfield.
468
00:54:57,674 --> 00:55:00,700
- We could use old Pug Henry in there.
- Yeah.
469
00:55:00,978 --> 00:55:04,539
Fifteen-yard penalty for illegal use
of the wheelchair.
470
00:55:06,350 --> 00:55:09,376
Hey, you're the original Simon Legree,
aren't you, Red?
471
00:55:09,553 --> 00:55:12,522
- How's that?
- Sending the DeviIfish out on exercise
472
00:55:12,689 --> 00:55:14,748
in the middle of
the Army/Navy game?
473
00:55:14,925 --> 00:55:17,189
What's wrong?
Expecting a war or something?
474
00:55:17,361 --> 00:55:21,354
They're due back at 1 200. Be tied up
alongside for two weeks.
475
00:55:21,765 --> 00:55:23,756
They told me you flew here
via Tokyo.
476
00:55:23,934 --> 00:55:26,698
- That's right.
- What's the straight scoop, Pug?
477
00:55:27,337 --> 00:55:30,170
Are those Japs really gonna
start something?
478
00:55:30,340 --> 00:55:33,104
Back in July, when Roosevelt
turned off their oil,
479
00:55:33,276 --> 00:55:36,973
we had all these scary alerts,
but nothing happened.
480
00:55:37,147 --> 00:55:39,479
l don't know, Red.
They're a strange people.
481
00:55:39,650 --> 00:55:44,383
As far as l can make out, the odds
don't matter when it comes to fighting.
482
00:55:45,322 --> 00:55:49,759
All l know is, if they do go,
we're in trouble.
483
00:55:49,926 --> 00:55:53,362
The state of readiness
in the Philippines is appalling.
484
00:55:54,264 --> 00:55:57,825
He's back to the ten,to the 1 5, the 20!
485
00:55:58,001 --> 00:56:01,061
And he's bIocked on the32-yard Iine by...
486
00:56:01,271 --> 00:56:03,762
When was the last time
you heard from Byron?
487
00:56:03,940 --> 00:56:05,237
Why?
488
00:56:05,409 --> 00:56:09,436
Well, l hate to have to tell you this.
That kid of yours has got brass.
489
00:56:09,613 --> 00:56:11,604
The other day he walked
into my office
490
00:56:11,782 --> 00:56:14,114
and asked to transfer
to the Atlantic Fleet.
491
00:56:14,284 --> 00:56:17,447
His skipper turned him down.
Byron was going over his head.
492
00:56:17,621 --> 00:56:20,385
l told him, Pug.
l said this word for word:
493
00:56:20,557 --> 00:56:23,924
lf he weren't your son, l'd have kicked
him out of my office.
494
00:56:24,094 --> 00:56:28,622
His wife and baby are in ltaly,
and he's worried.
495
00:56:28,799 --> 00:56:31,962
We're all separated from
our kinfolk nowadays, Pug.
496
00:56:32,135 --> 00:56:34,763
Listen, l'm trying to comb out
submarine officers
497
00:56:34,938 --> 00:56:36,997
from tenders and destroyers.
498
00:56:38,175 --> 00:56:40,803
Listen, Pug, l'd do anything
for a son of yours...
499
00:56:40,977 --> 00:56:42,274
Don't put it that way.
500
00:56:42,512 --> 00:56:46,539
Byron's just another officer.
lf you can't do it, you can't do it.
501
00:56:46,783 --> 00:56:50,241
l'm glad you said that.
502
00:56:51,722 --> 00:56:55,055
The ten! And he's over!For a touchdown!
503
00:57:04,901 --> 00:57:06,300
Red...
504
00:57:06,970 --> 00:57:11,031
...his family problems
are really serious.
505
00:57:12,776 --> 00:57:16,644
lf it's at all possible, transfer him.
506
00:57:20,083 --> 00:57:22,608
At this moment, in the nation's capitaI,
507
00:57:22,786 --> 00:57:26,654
Japanese envoys are meetingwith American dipIomats.
508
00:57:26,823 --> 00:57:29,155
At issue is Japan's demand
509
00:57:29,326 --> 00:57:32,227
that the US resume shipmentsof oiI and scrap iron,
510
00:57:32,395 --> 00:57:35,558
and recognize Japan's rightto ruIe East Asia.
511
00:57:35,732 --> 00:57:39,532
And l'll do all l can
to make it a successful one
512
00:57:39,703 --> 00:57:44,140
for the sake of two countries,
Japan and the United States.
513
00:57:46,276 --> 00:57:48,141
But the taIks are staIemated.
514
00:57:48,311 --> 00:57:51,712
America is insisting JapancaII off the war in China
515
00:57:51,882 --> 00:57:54,783
and withdraw fromthe Asian mainIand.
516
00:57:56,153 --> 00:58:01,420
MeanwhiIe, the ImperiaI JapaneseFIeet is underway.
517
00:58:02,159 --> 00:58:06,152
OnIy a very few fIag officersknow where it is going...
518
00:58:06,596 --> 00:58:08,223
...and why.
519
00:58:10,033 --> 00:58:12,866
And as the Japanesetask force steams east,
520
00:58:13,603 --> 00:58:17,630
a much smaIIer American task forcesorties from PearI Harbor,
521
00:58:17,808 --> 00:58:19,639
steaming west.
522
00:58:20,744 --> 00:58:23,736
AdmiraI WiIIiam HaIseyon the USS Enterprise
523
00:58:23,914 --> 00:58:27,213
is ferrying 1 2 Marine fighterpIanes to Wake IsIand,
524
00:58:27,384 --> 00:58:31,286
which presentIy hasno air defense at aII.
525
00:59:27,244 --> 00:59:28,871
Pilots to Scouting 6 Ready Room!
526
00:59:29,045 --> 00:59:31,479
- What's up?
- The old man wants a word with you!
527
00:59:31,648 --> 00:59:33,980
- The captain?
- No, Halsey!
528
00:59:41,725 --> 00:59:43,522
Attention on deck!
529
00:59:45,896 --> 00:59:47,523
Carry on.
530
00:59:49,833 --> 00:59:52,393
You fellows all heard this yesterday.
531
00:59:52,569 --> 00:59:55,265
The admiral has asked me
to read it to you again.
532
00:59:55,705 --> 00:59:57,570
Battle order number one.
533
00:59:57,741 --> 01:00:00,403
The Enterprise is now operating
under war conditions.
534
01:00:00,644 --> 01:00:04,080
At any time, day or night,
we must be ready for action.
535
01:00:04,247 --> 01:00:06,807
Steady nerves and stout hearts
are needed now.
536
01:00:07,083 --> 01:00:10,678
Signed by me. Approved by
Vice Admiral William F. Halsey,
537
01:00:10,854 --> 01:00:14,847
commander aircraft, battle force.
Dated 30 November 1 941 .
538
01:00:16,860 --> 01:00:20,853
l have reliable information
that someone said
539
01:00:21,031 --> 01:00:25,764
this piece of paper gives
every one of you carte blanche
540
01:00:25,936 --> 01:00:29,531
to plunge the United States
of America into the World War.
541
01:00:29,706 --> 01:00:32,766
Now, would the brave soul
who said that care to step forward?
542
01:00:44,187 --> 01:00:45,848
Sir.
543
01:00:46,890 --> 01:00:48,517
What's your name?
544
01:00:49,225 --> 01:00:50,715
Lieutenant Warren Henry, sir.
545
01:00:50,994 --> 01:00:54,691
You think this order permits you to
plunge this country into war, do you?
546
01:00:54,864 --> 01:00:56,456
Sir, l added l was all for it.
547
01:00:57,534 --> 01:01:00,401
Well, you're all for it, eh? Why?
548
01:01:00,570 --> 01:01:02,834
What are you?
Some bloodthirsty killer type?
549
01:01:03,006 --> 01:01:05,167
Admiral, l think we're
in this war already.
550
01:01:05,342 --> 01:01:08,311
We're fighting it with both hands
tied behind us.
551
01:01:16,920 --> 01:01:21,687
Gentlemen, this force was stripped
for action weeks ago.
552
01:01:21,858 --> 01:01:25,521
There is nothing loose,
disposable or inflammable
553
01:01:25,695 --> 01:01:29,096
left aboard the Enterprise
that l know of.
554
01:01:30,133 --> 01:01:31,566
Except the wardroom piano.
555
01:01:34,504 --> 01:01:36,096
l made that exception myself.
556
01:01:38,875 --> 01:01:40,172
Now,
557
01:01:40,343 --> 01:01:44,245
there will be no friendly vessels
in our path.
558
01:01:44,581 --> 01:01:46,913
They've all been warned away.
559
01:01:47,150 --> 01:01:51,450
So any ships that we encounter
will belong to the enemy.
560
01:01:52,489 --> 01:01:54,980
And if we don't shoot first,
561
01:01:55,525 --> 01:01:58,460
we may not get a chance to shoot.
562
01:01:59,329 --> 01:02:00,921
Therefore,
563
01:02:01,398 --> 01:02:05,835
this force will shoot first
and argue afterward.
564
01:02:06,403 --> 01:02:08,530
The responsibility is mine.
565
01:02:11,608 --> 01:02:13,269
Questions?
566
01:02:21,084 --> 01:02:22,779
Good day, then.
567
01:02:23,353 --> 01:02:24,911
And good hunting.
568
01:02:25,088 --> 01:02:27,454
Attention on deck!
569
01:02:30,160 --> 01:02:33,493
l'll give him one thing.
He's a tough old bird, huh?
570
01:02:33,663 --> 01:02:37,759
Or a trigger-happy nut,
depending on events.
571
01:02:53,716 --> 01:02:56,913
You know, Dad, that was really great
news about the CaIifornia.
572
01:02:57,087 --> 01:02:59,112
l could hardly believe
when Mom told me.
573
01:02:59,289 --> 01:03:01,757
What's the latest on Natalie?
574
01:03:01,958 --> 01:03:04,756
She's flying to Lisbon on the 1 6th.
575
01:03:05,028 --> 01:03:06,757
l've got a picture of the boy.
576
01:03:06,930 --> 01:03:09,694
They look like my baby pictures.
You ought to see him.
577
01:03:09,866 --> 01:03:12,232
l'm looking forward to it.
578
01:03:13,570 --> 01:03:16,334
Damn, it's rotten being so far apart.
579
01:03:18,308 --> 01:03:20,333
Hey there, Dad,
there's Harrison Avenue.
580
01:03:20,510 --> 01:03:23,240
What do you say we take a look
at the old house?
581
01:03:24,147 --> 01:03:25,876
Yeah, why not.
582
01:03:49,305 --> 01:03:52,399
- ls that it?
- That's it.
583
01:03:52,775 --> 01:03:55,107
How long has this place
been deserted?
584
01:03:55,278 --> 01:03:57,803
l don't know, it looks like a long time.
585
01:03:57,981 --> 01:04:02,680
lt looks like it shrunk.
Remember it being so much bigger.
586
01:04:03,853 --> 01:04:06,879
Look, that's where Warren
threw that can of red paint at me.
587
01:04:07,056 --> 01:04:09,183
lt's still got the stain.
588
01:04:11,895 --> 01:04:14,386
Wonder what the back looks like now.
589
01:04:25,608 --> 01:04:28,133
Hey. Look up there, Dad.
590
01:04:30,246 --> 01:04:32,840
Remember we sat on the porch
and you tutored me?
591
01:04:33,283 --> 01:04:34,875
- You remember that, huh?
- Yeah.
592
01:04:35,051 --> 01:04:36,985
l shouldn't think that
a pleasant memory.
593
01:04:37,554 --> 01:04:40,250
Why not? Missed all that school.
594
01:04:40,423 --> 01:04:42,414
Somebody had to
when l had the accident.
595
01:04:42,592 --> 01:04:45,356
Yeah, but l was such a lousy tutor.
596
01:04:45,528 --> 01:04:47,689
Maybe your mother
should have taken it on.
597
01:04:47,864 --> 01:04:51,493
But she was always busy
with one thing or another.
598
01:04:55,271 --> 01:05:00,299
For all the times l lost my temper,
Byron, l apologize.
599
01:05:02,979 --> 01:05:05,539
- l didn't mind.
- You cried sometimes.
600
01:05:06,082 --> 01:05:09,609
You didn't cry when the truck hit you.
Pain never made you cry.
601
01:05:10,920 --> 01:05:14,356
Sometimes you put on that angry
voice, it scared the hell out of me.
602
01:05:18,061 --> 01:05:21,963
lt's all right. l liked studying with you.
603
01:05:22,131 --> 01:05:23,962
l understood you.
604
01:05:26,102 --> 01:05:29,538
Well, now that we've seen the house,
how about some lunch?
605
01:05:29,706 --> 01:05:33,767
Maybe a quick game of tennis.
The plane doesn't leave till 6.
606
01:05:35,378 --> 01:05:38,541
You know, outside of those three days
in Lisbon with Natalie,
607
01:05:38,715 --> 01:05:41,377
l was happier here
than l've ever been in my life.
608
01:05:41,951 --> 01:05:44,078
l really loved this old house.
609
01:05:44,921 --> 01:05:48,379
Yeah. That's the trouble
with a service career.
610
01:05:48,558 --> 01:05:52,187
You never strike roots.
You raise a family of tumbleweeds.
611
01:05:54,564 --> 01:05:56,691
Come on, let's go.
612
01:06:06,209 --> 01:06:09,269
Well, you sure ran the old guy around.
613
01:06:09,545 --> 01:06:13,140
Well, l gotta hand it to the old guy.
He's still in pretty good shape.
614
01:06:13,316 --> 01:06:16,285
Just trying to keep the old wreck afloat.
615
01:06:24,394 --> 01:06:26,362
lncidentally...
616
01:06:26,529 --> 01:06:30,522
...didn't you say that Natalie is flying
to Lisbon on the 1 6th?
617
01:06:30,700 --> 01:06:31,997
Yeah, that's right.
618
01:06:32,735 --> 01:06:37,866
Well, now the 1 6th's almost here,
isn't it? About that transfer request,
619
01:06:38,041 --> 01:06:41,067
couldn't you table it
now that they're coming home?
620
01:06:41,344 --> 01:06:44,780
Table it? lt's tabled.
l've been turned down.
621
01:06:44,947 --> 01:06:48,246
- What more do you want?
- l mean in your own mind, Briny.
622
01:06:50,586 --> 01:06:52,986
l'm assuming she's gonna get home
with the baby.
623
01:06:53,156 --> 01:06:55,317
Otherwise l'd desert
and go fetch her out.
624
01:06:55,758 --> 01:06:57,555
And l still want to be transferred.
625
01:06:57,727 --> 01:06:59,490
l want to see them
and be near them.
626
01:06:59,662 --> 01:07:01,562
l've never even seen my own son.
627
01:07:02,332 --> 01:07:04,061
There's another side to it.
628
01:07:04,233 --> 01:07:07,225
Your squadron is in desperate need
of watch officers.
629
01:07:07,737 --> 01:07:11,400
- They're on a war alert.
- Dad, what do you want?
630
01:07:11,574 --> 01:07:14,771
l haven't asked you to go use
your influence on Tully, have l?
631
01:07:14,944 --> 01:07:16,707
l'm sure glad you haven't.
632
01:07:16,879 --> 01:07:20,747
Tully stretched a point getting you
into that May class. That was different.
633
01:07:20,917 --> 01:07:22,179
Oh, yeah.
634
01:07:22,352 --> 01:07:26,186
l'm eternally grateful to both of you.
That's why my son was born in ltaly.
635
01:07:26,356 --> 01:07:29,553
That's why l'm separated from my wife
from the whole wide world.
636
01:07:30,860 --> 01:07:33,829
Maybe we'd better just drop it.
637
01:07:34,097 --> 01:07:36,224
Yeah, good idea, Dad.
638
01:07:57,320 --> 01:07:58,981
Well...
639
01:07:59,589 --> 01:08:00,954
l guess this is it, then.
640
01:08:03,393 --> 01:08:06,419
You'll be seeing Janice and Warren
in a couple of days.
641
01:08:06,729 --> 01:08:07,991
Give them my love.
642
01:08:16,105 --> 01:08:18,539
- Tumbleweeds blowing apart, huh?
- That's right.
643
01:08:18,708 --> 01:08:20,972
Tumbleweeds blowing apart.
644
01:08:21,277 --> 01:08:23,677
l pray for Natalie and your son, Byron.
645
01:08:25,548 --> 01:08:26,845
l know you do, Dad.
646
01:08:27,383 --> 01:08:29,078
Thanks.
647
01:09:21,804 --> 01:09:23,396
Natalie.
648
01:09:23,573 --> 01:09:26,269
- Herb, how are you?
- Just fine.
649
01:09:26,509 --> 01:09:29,478
l'm sorry. Do you know Phil Briggs
with The New York Times?
650
01:09:29,645 --> 01:09:32,341
This is Herb Rose, who runs
a Paramount office here.
651
01:09:32,515 --> 01:09:33,812
Hi.
652
01:09:33,983 --> 01:09:37,248
l spotted you speaking Japanese
over there. lt's very impressive.
653
01:09:37,420 --> 01:09:40,184
l had a studio office in Tokyo
for a couple of years.
654
01:09:40,356 --> 01:09:43,792
l had no choice but to pick up
the lingo. l was gonna call you.
655
01:09:43,960 --> 01:09:46,019
Can l talk to you for a minute?
656
01:09:46,496 --> 01:09:48,157
Sure.
657
01:09:48,331 --> 01:09:51,732
- We'll be right back. Excuse us, Phil.
- Sure.
658
01:09:59,742 --> 01:10:01,334
What is going on?
659
01:10:01,511 --> 01:10:03,775
Now, listen carefully.
l have to talk fast.
660
01:10:03,946 --> 01:10:07,109
War with the Japs may be
a matter of days, maybe hours.
661
01:10:07,984 --> 01:10:10,009
- How do you know?
- l'm in a position
662
01:10:10,186 --> 01:10:12,518
to do these guys a favor
from time to time.
663
01:10:12,688 --> 01:10:16,784
l want you and your uncle to go to
the Coliseum tomorrow morning at 9.
664
01:10:16,959 --> 01:10:19,086
- What for?
- You'll be offered a chance
665
01:10:19,262 --> 01:10:21,457
- to get out of ltaly right away.
- How?
666
01:10:22,265 --> 01:10:24,324
Via Palestine.
667
01:10:51,627 --> 01:10:52,889
Palestine!
668
01:10:53,062 --> 01:10:55,622
That's a more dangerous place
than ltaly.
669
01:10:55,798 --> 01:10:58,528
- Not according to Herb Rose.
- lt's a hellhole.
670
01:10:58,701 --> 01:11:02,865
A desert full of flies,
Arabs and diseases.
671
01:11:03,039 --> 01:11:04,939
Come on, Aaron.
672
01:11:12,582 --> 01:11:17,747
Anyway, Herbert is leaving illegally,
isn't he? And that's risky.
673
01:11:17,920 --> 01:11:20,218
ln a touch-and-go situation
like this
674
01:11:20,389 --> 01:11:23,881
the first principle is not to give
the authorities
675
01:11:24,060 --> 01:11:27,257
an excuse to act against you.
676
01:11:29,398 --> 01:11:32,196
Obey orders.
677
01:11:32,368 --> 01:11:36,236
Keep you papers straight,
your head down,
678
01:11:36,405 --> 01:11:40,239
your spirits up
and your money in cash.
679
01:11:40,409 --> 01:11:43,003
That is our ancient race wisdom.
680
01:11:43,179 --> 01:11:47,411
And above all, stay within the law.
681
01:11:48,517 --> 01:11:50,849
You sure Herbert said the Coliseum?
682
01:11:51,020 --> 01:11:54,012
Yes, Aaron, l'm sure.
Let's just wait here.
683
01:11:54,190 --> 01:11:55,782
Dr. Aaron Jastrow?
684
01:11:59,829 --> 01:12:02,491
Would you be good enough to
autograph my copy of your
685
01:12:02,665 --> 01:12:04,860
A Jewish Jesus?
686
01:12:07,370 --> 01:12:10,339
Please, that picture gives me
the horrors.
687
01:12:10,506 --> 01:12:12,872
l've disintegrated
beyond recognition.
688
01:12:13,042 --> 01:12:15,772
Obviously not, since
l recognized you by it.
689
01:12:15,945 --> 01:12:19,847
l'm Avram Rabinowitz. Mrs. Henry,
how do you do? l am glad you've come.
690
01:12:20,016 --> 01:12:23,042
l asked Mr. Rose what other
American Jews were left in Rome.
691
01:12:23,219 --> 01:12:27,019
And l was amazed to learn the great
writer Aaron Jastrow was here,
692
01:12:27,189 --> 01:12:29,521
with his beautiful niece.
693
01:12:32,995 --> 01:12:35,429
We better walk around.
694
01:12:46,075 --> 01:12:49,772
We are sailing from Naples on the
flood tide tomorrow. Are you coming?
695
01:12:49,945 --> 01:12:52,209
- You're a ship's captain?
- Not exactly.
696
01:12:52,381 --> 01:12:55,407
l have chartered a vessel.
This won't be an easy voyage.
697
01:12:55,584 --> 01:12:57,643
The ship is an old one and it's small.
698
01:12:57,820 --> 01:13:00,880
lt's been transporting hides, fats,
horses and such things.
699
01:13:01,057 --> 01:13:04,754
So the smell is interesting.
But it will take us there.
700
01:13:04,927 --> 01:13:07,020
How long a voyage will it be?
701
01:13:07,196 --> 01:13:08,788
l want to be frank about this.
702
01:13:08,964 --> 01:13:11,956
Depending upon the current situation,
we may go to Turkey
703
01:13:12,134 --> 01:13:15,103
then proceed over land
through the mountains into Galilee.
704
01:13:15,271 --> 01:13:18,035
You're talking of an illegal entry.
705
01:13:18,207 --> 01:13:21,335
lf it can be illegal for a Jew
to go home, yes.
706
01:13:21,510 --> 01:13:23,000
But we don't think so.
707
01:13:23,179 --> 01:13:26,546
l have a 2-month old baby.
Can he make this trip?
708
01:13:26,716 --> 01:13:29,276
Well, Mrs. Henry, haven't
you heard the stories
709
01:13:29,452 --> 01:13:31,147
coming from Poland and Russia?
710
01:13:33,155 --> 01:13:36,818
Maybe you should take some risks
to get your baby out of Europe.
711
01:13:38,394 --> 01:13:41,295
You want to think it over, l'm sure.
712
01:13:41,464 --> 01:13:43,989
Mr. Rose will telephone you
tonight at 6:00
713
01:13:44,166 --> 01:13:46,691
and ask whether you want
the tickets for the opera.
714
01:13:46,869 --> 01:13:50,771
Tell him yes or no,
and that will be that.
715
01:13:51,907 --> 01:13:54,671
- We're very grateful to you.
- For what?
716
01:13:54,844 --> 01:13:57,176
My job is moving Jews to Palestine.
717
01:13:57,346 --> 01:13:59,473
ls your baby a girl or a boy?
718
01:14:00,416 --> 01:14:02,680
He's a little boy,
but he's only half-Jewish.
719
01:14:02,852 --> 01:14:07,016
Never mind, we'll take him.
We need boys.
720
01:14:09,759 --> 01:14:12,956
l'm tired.
l want to go.
721
01:14:32,081 --> 01:14:34,140
He's so warm.
722
01:14:34,416 --> 01:14:38,876
Oh, my dear, l'm sure it's nothing
but a little touch of cold.
723
01:14:51,033 --> 01:14:53,831
- Hello?
- NataIie? Herb Rose.
724
01:14:54,003 --> 01:14:57,564
I was Just wondering,you want those opera tickets?
725
01:14:58,974 --> 01:15:00,339
l don't know what to do.
726
01:15:00,509 --> 01:15:03,376
The baby seems to be coming down
with something.
727
01:15:11,987 --> 01:15:14,649
Herb, l think we'd better wait
for the later tickets.
728
01:15:14,824 --> 01:15:19,659
You're making a mistake, NataIie.I think this is the Iast performance.
729
01:15:19,829 --> 01:15:21,694
You sure?
730
01:15:29,905 --> 01:15:31,600
Positive.
731
01:15:31,774 --> 01:15:35,210
OK. Good Iuck, kid.
732
01:15:45,721 --> 01:15:50,920
December 7th, 1 94 1.5:32 AM.
733
01:15:51,594 --> 01:15:55,530
The Japanese fIeet Iiessome 230 nauticaI miIes north
734
01:15:55,698 --> 01:15:58,166
of the isIand of Oahu.
735
01:15:58,567 --> 01:16:03,061
Five days earIier, with the Washingtonnegotiations stiII deadIocked,
736
01:16:03,239 --> 01:16:06,504
the Japanese ImperiaI CounciIarrived at a decision:
737
01:16:07,142 --> 01:16:11,511
UnIess the fIeet is sighted by theenemy anytime before December 6,
738
01:16:11,680 --> 01:16:15,844
it wiII be irrevocabIycommitted to strike.
739
01:16:16,452 --> 01:16:19,182
Now, as dawn breakson this Sunday morning,
740
01:16:19,855 --> 01:16:23,450
the fIeet remains undetected.
741
01:16:24,760 --> 01:16:28,457
And as the heavy carriers swingtheir bows into the wind,
742
01:16:28,631 --> 01:16:31,099
they are Iess than two hours'striking distance
743
01:16:31,267 --> 01:16:33,997
from the buIk of the US fIeetanchored at...
744
01:16:34,770 --> 01:16:36,499
...PearI Harbor.
745
01:17:51,680 --> 01:17:55,946
Anna May, l have to run down
to Yoguchi's. We're out of eggs.
746
01:17:56,118 --> 01:17:58,484
Yes, ma'am. ls Mr. Warren
coming home today?
747
01:17:58,654 --> 01:18:00,952
Yeah. The Enterprise
is due in this morning
748
01:18:01,123 --> 01:18:03,216
and he's gonna want
some breakfast.
749
01:18:35,557 --> 01:18:37,684
Good morning, Mr. Yoguchi.
A dozen eggs.
750
01:18:37,860 --> 01:18:40,351
- Can you pick out a nice pineapple?
- Yes, ma'am.
751
01:18:40,529 --> 01:18:42,588
- ls this one OK?
- Good.
752
01:18:42,765 --> 01:18:45,063
lt's good one.
753
01:19:33,449 --> 01:19:37,852
Many plane. Big, big drill.
754
01:19:41,223 --> 01:19:42,815
Look!
755
01:20:02,478 --> 01:20:04,605
My money! You no pay!
756
01:20:04,780 --> 01:20:08,079
My money! My money!
My money!
757
01:21:54,323 --> 01:21:57,087
They must all be asleep
or out of their minds!
758
01:21:57,259 --> 01:22:00,854
You sure about the war, Mrs. Henry?
l think maybe you just saw a drill.
759
01:22:01,697 --> 01:22:06,566
Oh, for heaven's sake, a drill?
How stupid do you think l am?
760
01:22:06,735 --> 01:22:11,672
l saw a hundred Jap planes.
Maybe more!
761
01:22:12,774 --> 01:22:16,471
Sailors are burning up
and drowning out there!
762
01:22:24,453 --> 01:22:25,920
Warren, my God!
763
01:22:28,390 --> 01:22:32,349
What happened?
Baby, what happened?
764
01:22:32,527 --> 01:22:36,054
We were flying patrol
ahead of the Enterprise.
765
01:22:36,999 --> 01:22:40,935
We never even saw the bastards till
six of them jumped us out of the sun.
766
01:22:42,671 --> 01:22:45,139
Shot me down, Janny.
767
01:22:45,440 --> 01:22:47,067
Killed my radioman.
768
01:23:06,261 --> 01:23:11,699
Dearest PameIa, here's one morepass at writing that famous Ietter.
769
01:23:11,867 --> 01:23:14,836
I've aIready torn up two faIse starts.
770
01:23:15,003 --> 01:23:18,939
In Tokyo, I actuaIIy went to the cabIeoffice and wrote out the message:
771
01:23:19,107 --> 01:23:20,665
''Come. ''
772
01:23:20,842 --> 01:23:22,867
Yet I didn't send it.
773
01:23:30,152 --> 01:23:33,588
Captain? Can you come up here
a minute?
774
01:23:40,996 --> 01:23:43,328
Why are we going back, Ed?
775
01:23:50,005 --> 01:23:53,805
- Think it's for real?
- l wouldn't be surprised.
776
01:23:53,975 --> 01:23:58,105
l honestly never thought they'd go.
Attacking Pearl, they'll get creamed.
777
01:23:58,280 --> 01:24:00,771
l hope so. What are your plans?
778
01:24:00,949 --> 01:24:04,510
Going back to Wake lsland.
l raised the control tower there.
779
01:24:04,686 --> 01:24:07,052
All quiet so far.
780
01:24:07,222 --> 01:24:10,316
How and when do we get
to Pearl, Ed?
781
01:24:11,393 --> 01:24:13,861
God knows, captain.
782
01:24:14,496 --> 01:24:16,589
l still say you should go
to the hospital.
783
01:24:16,765 --> 01:24:20,565
The hospital's gonna be jammed.
l'll get cleaned up here.
784
01:24:20,736 --> 01:24:24,103
l'm gonna go to Ford lsland,
see what's there, maybe get a plane.
785
01:24:24,272 --> 01:24:25,569
Hold still, honey.
786
01:24:27,175 --> 01:24:28,699
l wish you saw their faces
787
01:24:28,877 --> 01:24:32,711
when l came climbing out of that tree
dragging my parachute behind me.
788
01:24:32,881 --> 01:24:34,371
What a madhouse!
789
01:24:35,717 --> 01:24:37,776
l saw this beautiful Chinese gal
790
01:24:37,953 --> 01:24:40,080
go galloping across
Dillingham Boulevard
791
01:24:40,255 --> 01:24:42,450
in nothing but a bra
and pink panties.
792
01:24:43,225 --> 01:24:47,559
You would notice something like that,
even if they shot your arm clean off.
793
01:24:48,463 --> 01:24:50,488
Oh, stop.
794
01:26:28,630 --> 01:26:30,359
Sailor, whose boat is this?
795
01:26:30,532 --> 01:26:32,864
Sir, this is Captain Bradburn's gig, sir.
796
01:26:33,068 --> 01:26:35,866
Lieutenant Henry of the Enterprise,
a dive-bomber pilot.
797
01:26:36,037 --> 01:26:38,198
- Yes, sir?
- The Japs shot me down.
798
01:26:38,373 --> 01:26:41,274
l've gotta find another plane
to get back in this fight.
799
01:26:41,443 --> 01:26:44,139
So how's about you taking me over
to Ford lsland?
800
01:26:44,312 --> 01:26:45,745
All right, sir.
801
01:26:54,055 --> 01:26:56,182
Be careful, baby.
And come back to me.
802
01:26:56,358 --> 01:26:59,794
Roger. l'll see you there.
803
01:27:06,034 --> 01:27:11,097
Yesterday, December 7th, 1 94 1,
804
01:27:11,273 --> 01:27:14,731
a date which wiII Iive in infamy,
805
01:27:15,110 --> 01:27:20,707
the United States of America wassuddenIy and deIiberateIy attacked
806
01:27:21,216 --> 01:27:26,153
by navaI and air forcesof the Empire of Japan.
807
01:27:26,321 --> 01:27:29,757
The United States was at peacewith that nation.
808
01:27:29,925 --> 01:27:33,656
And at the soIicitation of Japan,
809
01:27:33,828 --> 01:27:36,296
was still in conversation
810
01:27:36,464 --> 01:27:39,922
with its government
and its emperor,
811
01:27:40,101 --> 01:27:44,470
looking toward the maintenance
of peace in the Pacific.
812
01:27:45,540 --> 01:27:47,838
lndeed, one hour
813
01:27:48,009 --> 01:27:53,447
after the Japanese squadron
commenced bombing in Oahu
814
01:27:54,549 --> 01:28:00,044
the Japanese ambassador to
the United States and his colleague
815
01:28:00,322 --> 01:28:03,485
delivered to the secretary of state
816
01:28:03,658 --> 01:28:05,922
a formal reply
817
01:28:06,094 --> 01:28:09,655
to a recent message
from America.
818
01:28:10,265 --> 01:28:13,325
With confidencein our armed forces,
819
01:28:13,501 --> 01:28:17,198
with the unboundingdetermination of our peopIe,
820
01:28:17,372 --> 01:28:20,808
we wiII gain the inevitabIe triumph,
821
01:28:20,976 --> 01:28:23,672
so heIp us God.
822
01:28:35,724 --> 01:28:38,625
I ask that the Congress decIare
823
01:28:38,793 --> 01:28:44,390
that since the unprovokedand dastardIy attack by Japan
824
01:28:44,566 --> 01:28:49,401
on Sunday, December 7th, 1 94 1,
825
01:28:49,571 --> 01:28:53,473
a state of war has existed
826
01:28:53,642 --> 01:28:58,739
between the United Statesand the Japanese Empire.
827
01:29:05,353 --> 01:29:08,880
Ladies and gentIemen,in this short period of time...
828
01:29:11,826 --> 01:29:14,351
This fIoor is wiId!
829
01:29:15,130 --> 01:29:18,657
This short period of time,the PresidentiaI address is over,
830
01:29:18,833 --> 01:29:22,462
a totaI of not morethan 500 words at the most.
831
01:29:22,637 --> 01:29:25,470
Mr. RooseveIt is Ieavingthe rostrum now
832
01:29:25,640 --> 01:29:27,938
on the arm ofCaptain James RooseveIt.
833
01:29:28,109 --> 01:29:30,339
We should have gone to Palestine.
834
01:29:30,512 --> 01:29:34,608
Oh, don't be hasty, Natalie.
He's declared war only on Japan.
835
01:29:34,783 --> 01:29:37,809
But Japan is part of the Axis.
836
01:29:46,761 --> 01:29:48,194
Hello?
837
01:29:48,363 --> 01:29:49,955
Yes.
838
01:29:50,832 --> 01:29:54,393
lt's the American Embassy.
The ambassador wants to talk to you.
839
01:30:01,509 --> 01:30:03,602
Mr. Ambassador?
840
01:30:04,913 --> 01:30:07,609
Yeah, l see.
841
01:30:07,982 --> 01:30:10,416
Do you really think
you can manage that?
842
01:30:10,585 --> 01:30:14,214
Well, we would be
desperately grateful, sir.
843
01:30:14,389 --> 01:30:19,019
So we'll just sit tight
until we hear from you.
844
01:30:19,194 --> 01:30:20,456
Thank you.
845
01:30:23,598 --> 01:30:25,065
Well?
846
01:30:25,233 --> 01:30:30,193
The ltalians have suspended
all exit visas for Americans.
847
01:30:30,371 --> 01:30:34,102
- Oh, God.
- We may still be all right.
848
01:30:34,275 --> 01:30:37,267
The ambassador has connections
in the immigration office.
849
01:30:37,479 --> 01:30:40,073
He's sure they'll waive the suspension
in our case
850
01:30:40,248 --> 01:30:43,217
- so we can still leave on the 1 6th.
- Marvelous.
851
01:30:43,384 --> 01:30:48,651
Provided the United States doesn't
go to war with Germany and ltaly.
852
01:30:48,990 --> 01:30:51,185
Otherwise...
853
01:31:21,523 --> 01:31:24,788
- Look alive!
- What are you doing?
854
01:31:32,567 --> 01:31:35,730
- Come on.
- Move it!
855
01:31:39,274 --> 01:31:45,042
- Take it over! Take it on over.
- Slow it down.
856
01:31:48,917 --> 01:31:50,316
Slow it down!
857
01:31:57,759 --> 01:32:02,662
- Hey, hey, hold it! Where you going?
- Hey, hold on, you guys!
858
01:32:08,002 --> 01:32:11,802
lt's probably just another
false alarm. What do you think?
859
01:32:11,973 --> 01:32:14,771
We only have three fish.
The orders call for six.
860
01:32:14,943 --> 01:32:17,275
- Can you work that crane?
- l can try.
861
01:32:17,445 --> 01:32:19,310
Here they come, boys!
862
01:32:26,921 --> 01:32:28,855
- Hit the deck!
- Yes, sir.
863
01:33:58,713 --> 01:34:00,203
Let's get out of here, sir.
864
01:34:00,381 --> 01:34:02,815
- What are we gonna do?
- Oh, my God!
865
01:34:02,984 --> 01:34:05,214
Listen up. Listen up.
866
01:34:05,720 --> 01:34:09,156
These fires are gonna spread.
When they do, these fish will go up.
867
01:34:09,324 --> 01:34:13,158
Yeah, we lose these torpedoes,
we might as well scrap the squadron.
868
01:34:20,001 --> 01:34:21,696
Hansen, go get us some help.
869
01:34:21,869 --> 01:34:25,430
You guys, let's load torpedoes.
Let's go. Let's move it!
870
01:34:25,606 --> 01:34:26,868
Move it. Come on!
871
01:34:37,585 --> 01:34:39,348
Ahoy on the DeviIfish!
872
01:34:39,520 --> 01:34:42,614
Stand by and get your ladder,
l'm coming aboard.
873
01:35:04,946 --> 01:35:06,470
Welcome aboard.
874
01:35:10,718 --> 01:35:13,915
Here's the situation. We took it
real bad back at the anchorage.
875
01:35:14,088 --> 01:35:17,455
Sea Lion looks like she's a goner.
Sea Dragon still might be saved.
876
01:35:17,625 --> 01:35:20,594
l want you to go back there
and see if you can help out.
877
01:35:20,762 --> 01:35:24,220
Ahoy, DeviIfish! Request permission
to come alongside.
878
01:35:24,399 --> 01:35:25,991
Midshipman, on the double!
879
01:35:26,701 --> 01:35:29,864
- Who the hell is this now?
- Pierce. He was on a work party.
880
01:35:37,745 --> 01:35:42,341
Captain, Mr. Henry sent me
to tell you his party's all right, sir.
881
01:35:42,917 --> 01:35:45,215
They're taking the torpedoes
out of the shop.
882
01:35:45,386 --> 01:35:47,980
- You mean that thing is still standing?
- Yes, sir.
883
01:35:48,156 --> 01:35:51,523
The fire blew in another direction.
Mr. Henry got some trucks.
884
01:35:51,692 --> 01:35:54,024
We've been taking torpedoes out
right and left.
885
01:35:54,195 --> 01:35:57,323
- Pierce, stand by, l'm coming aboard.
- Yes, sir!
886
01:35:57,498 --> 01:35:59,728
Take that boat back to Cavite!
887
01:36:28,529 --> 01:36:31,020
Almighty God, they leveled it.
888
01:36:36,270 --> 01:36:38,636
All right, let's get the hell out of here.
889
01:36:38,806 --> 01:36:42,037
- Come on, Pierce, shove off!
- Yes, sir.
890
01:37:02,697 --> 01:37:04,528
Holy cow!
891
01:37:04,699 --> 01:37:08,135
Boy, howdy! Hot damn!
892
01:37:08,369 --> 01:37:10,633
Well, can you beat that?
893
01:37:11,639 --> 01:37:14,403
Boy, l thought you guys was gone!
894
01:37:18,079 --> 01:37:21,310
- Hello, Byron.
- Attention on deck!
895
01:37:22,150 --> 01:37:23,708
Afternoon, sir.
896
01:37:23,885 --> 01:37:25,853
Carry on, men.
897
01:37:26,020 --> 01:37:27,681
Well, how many did you save?
898
01:37:27,855 --> 01:37:30,688
Twenty-six. We had to leave.
The fire was closing in.
899
01:37:30,858 --> 01:37:33,053
Well done. That's quick thinking.
900
01:37:33,227 --> 01:37:35,923
- Well, it was Hansen's idea, sir.
- Who's Hansen?
901
01:37:36,097 --> 01:37:37,724
Hansen!
902
01:37:39,901 --> 01:37:42,870
- What's your rate?
- Torpedo man, first class, sir.
903
01:37:43,037 --> 01:37:46,370
That's where you're wrong, sailor.
You're chief torpedo man now.
904
01:37:46,541 --> 01:37:47,974
Thank you, sir.
905
01:37:48,142 --> 01:37:50,201
As you were.
906
01:37:50,978 --> 01:37:54,880
l want a full report on this. The names
and rates of all your working party.
907
01:37:55,049 --> 01:37:56,710
Oh, one more thing.
908
01:37:56,884 --> 01:37:59,944
You still interested in that transfer
to Sub Force Atlantic?
909
01:38:00,121 --> 01:38:02,646
- Yes, sir, l am.
- All right.
910
01:38:02,823 --> 01:38:04,256
Submit another request.
911
01:38:04,425 --> 01:38:07,656
l think l can assure you
it'll get favorable consideration.
912
01:38:07,828 --> 01:38:09,090
Thank you, sir.
913
01:38:09,263 --> 01:38:12,061
Haul this gear to Mariveles
and report to the DeviIfish.
914
01:38:12,233 --> 01:38:15,066
Captain Hoban's
got his hands full over there.
915
01:38:15,236 --> 01:38:16,567
- Aye, aye.
- Very good.
916
01:38:16,737 --> 01:38:20,229
All right, Pierce.
Get me out of here, son.
917
01:38:34,388 --> 01:38:36,822
Captain, we're coming in
to Hawaii now.
918
01:38:36,991 --> 01:38:39,892
Skipper wants to know
if you'd like to sit beside him.
919
01:38:40,061 --> 01:38:41,824
Yeah.
920
01:38:57,345 --> 01:39:00,314
We'll be seeing the fleet
in a few minutes, captain.
921
01:39:18,566 --> 01:39:21,160
Oh, my God, there it is.
922
01:39:43,024 --> 01:39:45,959
l can't pick out the CaIifornia, captain.
923
01:39:48,329 --> 01:39:50,456
Maybe she sortied.
924
01:40:10,985 --> 01:40:13,317
Captain Victor Henry
to see Admiral Kimmel.
925
01:40:13,821 --> 01:40:17,222
Sir, you really don't expect to see
Admiral Kimmel today, do you?
926
01:40:17,391 --> 01:40:20,326
l just arrived to assume command
of the CaIifornia.
927
01:40:21,962 --> 01:40:23,827
Excuse me.
928
01:40:28,869 --> 01:40:32,100
A Captain Victor Henry
to see the admiral.
929
01:40:33,808 --> 01:40:35,742
You may have to wait all day
or a week.
930
01:40:35,910 --> 01:40:39,471
- You know what the situation is.
- l have the general picture.
931
01:40:39,647 --> 01:40:42,138
Would you care to sit down?
932
01:40:44,485 --> 01:40:46,077
Yes, ma'am.
933
01:40:46,253 --> 01:40:47,811
Certainly.
934
01:40:50,524 --> 01:40:52,856
The admiral will see you
right away, sir.
935
01:40:53,027 --> 01:40:55,257
That's the second door down
to the right.
936
01:40:55,796 --> 01:40:57,354
Thank you.
937
01:40:59,133 --> 01:41:01,693
Sir, about the California...
938
01:41:01,969 --> 01:41:03,231
Oh, that's right.
939
01:41:03,404 --> 01:41:06,862
You were supposed to relieve
Chip Wallerstone on the CaIifornia.
940
01:41:08,909 --> 01:41:10,774
How did she come out of it?
941
01:41:10,945 --> 01:41:14,039
- You haven't heard?
- No, sir. l came straight here.
942
01:41:16,884 --> 01:41:20,445
Well, she took two torpedoes to port...
943
01:41:21,322 --> 01:41:23,256
...several bomb hits and near misses.
944
01:41:23,424 --> 01:41:27,827
One bomb penetrated below decks
causing a big fire.
945
01:41:28,028 --> 01:41:31,429
She's down at the bow, sinking.
946
01:41:31,599 --> 01:41:34,966
Preliminary estimates...
947
01:41:35,703 --> 01:41:38,297
...a year and a half out of action.
Possibly two.
948
01:41:38,472 --> 01:41:40,702
That's all top-secret, of course.
949
01:41:42,176 --> 01:41:44,508
Chin up, Pug.
You'll get another command.
950
01:41:44,678 --> 01:41:46,111
Yes, sir.
951
01:41:46,280 --> 01:41:50,512
The only thing is, admiral, there
aren't that many battleships available.
952
01:41:50,684 --> 01:41:52,015
Not anymore.
953
01:41:53,454 --> 01:41:55,422
Now, see here, Pug...
954
01:41:55,589 --> 01:41:58,820
Washington was crying wolf
about the Japs for a year
955
01:41:58,993 --> 01:42:01,427
while the paper-pushers
were giving our hardware
956
01:42:01,595 --> 01:42:03,586
to the Russians and the British.
957
01:42:03,764 --> 01:42:07,291
We didn't even have the wherewithal
for proper patrols.
958
01:42:07,935 --> 01:42:12,668
God knows l didn't want to rely
on the Army, but what could l do?
959
01:42:16,644 --> 01:42:18,737
Oh, well.
960
01:42:19,180 --> 01:42:22,081
The milk is spilt,
the horse is stolen,
961
01:42:22,249 --> 01:42:25,082
and l think it's pretty clear
that President Roosevelt
962
01:42:25,252 --> 01:42:28,744
was too damned interested
in the wrong enemy...
963
01:42:28,923 --> 01:42:30,857
...the wrong ocean...
964
01:42:31,025 --> 01:42:32,959
...the wrong war.
965
01:42:42,603 --> 01:42:45,572
Well, sir, l can see
how busy you are.
966
01:42:45,739 --> 01:42:49,835
Yes, well, l do have
a thing or two on my mind.
967
01:42:55,115 --> 01:42:58,573
- Nice seeing you, Pug.
- Thank you, sir.
968
01:43:08,295 --> 01:43:10,729
Dad! Where on earth
are you calling from?
969
01:43:10,898 --> 01:43:14,299
- I'm in PearI.
- You're here in Pearl Harbor?
970
01:43:14,468 --> 01:43:16,902
- Just got in this morning.
- This is wonderfuI!
971
01:43:17,071 --> 01:43:19,665
Warren got back too.
l'll put him on in a second.
972
01:43:19,840 --> 01:43:21,933
But Dad, you've got to promise me
973
01:43:22,109 --> 01:43:24,703
that you'll stay with us
the whole time you're here.
974
01:43:24,879 --> 01:43:26,779
Yeah, I'd Iike that.
975
01:43:27,147 --> 01:43:28,671
Here.
976
01:43:30,017 --> 01:43:32,212
- Hey, Dad.
- How are you, son?
977
01:43:32,386 --> 01:43:36,379
Yeah, yeah, l'm fine. l'll tell you
all about it when you get here.
978
01:43:38,359 --> 01:43:39,951
You know about the CaIifornia?
979
01:43:40,127 --> 01:43:41,526
Yes.
980
01:43:43,097 --> 01:43:45,622
l'm sorry about that. l really am.
981
01:43:45,799 --> 01:43:48,199
Look, l'll tell you what.
When you get here,
982
01:43:48,369 --> 01:43:51,827
l'll have the bar open and Janny
will be putting dinner on the table.
983
01:43:52,006 --> 01:43:54,804
Sounds fine.
l'll see you in a little while.
984
01:43:54,975 --> 01:43:57,102
- Bye, Dad.
- Bye.
985
01:44:07,788 --> 01:44:10,382
Long time since we see you
in the club, Mr. Henry.
986
01:44:10,558 --> 01:44:12,856
Very long time, Salas.
987
01:44:26,574 --> 01:44:30,271
PameIa, I'm finishing this Ietterin PearI Harbor.
988
01:44:30,444 --> 01:44:34,073
In ManiIa, Byron and I visitedthe oId house we once Iived in.
989
01:44:34,248 --> 01:44:36,443
Memories overwheImed me.
990
01:44:36,617 --> 01:44:38,847
Rhoda, the kids.
991
01:44:39,019 --> 01:44:41,920
Those were the sweetestand best days of my Iife.
992
01:44:42,089 --> 01:44:44,421
Is it reaIIy in the cardsfor me to start over,
993
01:44:44,592 --> 01:44:48,358
to have new babies Iearning to taIk,IittIe boys pIaying on the grass,
994
01:44:48,529 --> 01:44:51,760
a IittIe girI twining her armsaround my neck?
995
01:44:51,932 --> 01:44:54,457
Facts are sometimes hardon dreams.
996
01:44:54,635 --> 01:44:57,160
The facts are pIain to me at Iast.
997
01:44:57,338 --> 01:44:58,862
I'm a famiIy man.
998
01:44:59,039 --> 01:45:01,030
I'm a one-woman man.
999
01:45:01,208 --> 01:45:03,403
And I've got to fight a war.
1000
01:45:04,778 --> 01:45:06,473
I said I Iove you, PameIa.
1001
01:45:06,647 --> 01:45:08,239
I do.
1002
01:45:08,716 --> 01:45:11,412
I guess I'II Iove you untiI I die.
1003
01:45:12,453 --> 01:45:14,387
Don't come.
1004
01:45:15,155 --> 01:45:17,123
Yours forever,
1005
01:45:17,291 --> 01:45:18,758
Pug.
1006
01:46:04,104 --> 01:46:07,232
He's a maniac after all.
1007
01:46:07,975 --> 01:46:09,966
Exceedingly clever,
1008
01:46:10,144 --> 01:46:14,137
persuasive and forceful,
but a maniac.
1009
01:46:14,848 --> 01:46:16,839
l confess, l never grasped it before.
1010
01:46:17,017 --> 01:46:19,247
l thought he play-acted.
1011
01:46:40,841 --> 01:46:44,368
- Now what?
- l'm afraid that was it.
1012
01:46:44,545 --> 01:46:47,708
He said he'd called in
the United States diplomats
1013
01:46:47,881 --> 01:46:49,314
and given them their papers.
1014
01:46:49,483 --> 01:46:52,316
All l can say is,
l couldn't be less surprised.
1015
01:46:52,486 --> 01:46:55,114
Mussolini still has to talk.
1016
01:46:55,289 --> 01:46:57,280
We'll know about him
in about an hour.
1017
01:46:57,458 --> 01:47:00,916
- What choice has he got?
- l believe l'll have a glass of sherry.
1018
01:47:01,095 --> 01:47:03,256
Would you like one?
1019
01:47:03,597 --> 01:47:06,623
l'd better keep my wits about me today,
what's left of them.
1020
01:47:06,800 --> 01:47:12,705
Well, don't despair, Natalie.
l still have one very good card to play.
1021
01:47:13,173 --> 01:47:18,736
Remember my friend Father Enrico
Spanelli, the Vatican librarian?
1022
01:47:18,912 --> 01:47:24,316
Well, he'll be coming around in a little
while to drive us to the Piazza Venezia.
1023
01:47:24,485 --> 01:47:26,646
He knows all the newspapermen,
1024
01:47:26,820 --> 01:47:31,154
so we're going to hear and see
Mussolini from the press section.
1025
01:47:31,325 --> 01:47:34,954
Aaron, l don't want to take the baby
into that fascist mob.
1026
01:47:39,399 --> 01:47:43,062
After all, my dear, it is visible history.
1027
01:47:43,904 --> 01:47:45,997
And since we are in a tight spot,
1028
01:47:46,173 --> 01:47:50,166
we might just as well
get the good of it...
1029
01:47:50,511 --> 01:47:52,411
...mightn't we?
1030
01:48:25,445 --> 01:48:28,243
Natalie, do you know l'm a Catholic?
1031
01:48:28,649 --> 01:48:31,948
- What? What do you mean?
- Then you don't know.
1032
01:48:32,119 --> 01:48:35,316
l thought perhaps you were being
tactful all these years.
1033
01:48:35,489 --> 01:48:36,922
But it's quite true.
1034
01:48:37,858 --> 01:48:39,985
Are you serious?
What am l supposed to say?
1035
01:48:40,160 --> 01:48:45,621
lt's the family skeleton.
l converted when l was 23.
1036
01:48:45,799 --> 01:48:47,391
Of course, it never took.
1037
01:48:47,568 --> 01:48:52,972
l fear l'm not the right blood type
for that or any other religion.
1038
01:48:53,140 --> 01:48:56,439
But at the time, the act was sincere.
1039
01:48:56,710 --> 01:49:00,009
That's what it was. l wondered
why we could never talk about you.
1040
01:49:00,180 --> 01:49:01,647
Well, it's understandable.
1041
01:49:02,082 --> 01:49:06,951
But the important thing is,
l still have the documents.
1042
01:49:07,120 --> 01:49:09,418
Father Spanelli has copies.
1043
01:49:09,857 --> 01:49:12,849
So you see, we do have friends
in the Vatican.
1044
01:49:13,260 --> 01:49:17,526
And that could be a very useful
insurance if we need it.
1045
01:50:12,352 --> 01:50:15,082
My sympathies, General Guderian.
1046
01:50:15,255 --> 01:50:18,884
What a frightful place for tanks.
1047
01:50:20,527 --> 01:50:22,893
Did you manage to hear
the Fuehrer's speech?
1048
01:50:23,063 --> 01:50:25,793
Yeah. How could he do this?
1049
01:50:25,966 --> 01:50:29,424
Roosevelt declared war
only on Japan.
1050
01:50:30,070 --> 01:50:31,332
As we came in to land,
1051
01:50:31,505 --> 01:50:35,532
l saw a supply train
halted in the snow, half buried.
1052
01:50:35,709 --> 01:50:39,236
l know. lt's the same
all the way along the front.
1053
01:50:39,413 --> 01:50:44,112
''Failure of supplies, insufficient
strength, unexpected bad weather.''
1054
01:50:44,284 --> 01:50:46,013
Terrible!
1055
01:51:07,741 --> 01:51:09,299
Madness.
1056
01:51:09,910 --> 01:51:12,401
We have not even ordered
winter uniforms.
1057
01:51:12,579 --> 01:51:15,514
The Fuehrer thought it would be bad
for the troop's morale
1058
01:51:15,682 --> 01:51:18,583
to even hint that we could not win
in the summer.
1059
01:51:18,752 --> 01:51:20,481
Fuehrer.
1060
01:51:20,721 --> 01:51:22,621
Great fighting men,
1061
01:51:22,789 --> 01:51:25,781
but they are being pushed
beyond all endurance.
1062
01:51:25,959 --> 01:51:30,396
Then let us hope the Russians
are worse off than we are.
1063
01:51:46,146 --> 01:51:48,171
Out there.
1064
01:51:54,621 --> 01:51:57,988
Can you make out
the dark red mass to the right?
1065
01:52:04,931 --> 01:52:06,728
The Kremlin.
1066
01:52:08,568 --> 01:52:11,230
lt might as well be the moon.
1067
01:52:11,605 --> 01:52:13,300
General Guderian.
1068
01:52:13,473 --> 01:52:16,408
- Yes, colonel.
- Berlin is on line at the command post
1069
01:52:16,576 --> 01:52:19,636
- for General von Roon.
- Thank you.
1070
01:52:20,180 --> 01:52:23,638
Roon, have you heard the news
out there?
1071
01:52:23,817 --> 01:52:26,012
Yes, generaI.
1072
01:52:26,486 --> 01:52:29,284
We couldn't be more surprised here.
1073
01:52:29,823 --> 01:52:31,552
We are devastated.
1074
01:52:31,725 --> 01:52:34,421
But at least Japan must come in now
against Russia.
1075
01:52:34,594 --> 01:52:37,062
That will take the pressure
off the Moscow front.
1076
01:52:37,230 --> 01:52:39,664
And we can look for an attack
on Vladivostok.
1077
01:52:39,833 --> 01:52:41,357
We cannot.
1078
01:52:41,535 --> 01:52:44,163
Japan has not declared war
against Russia.
1079
01:52:44,905 --> 01:52:47,271
The Fuehrer did not demand itof them.
1080
01:52:47,441 --> 01:52:49,375
That is not possible.
1081
01:52:49,976 --> 01:52:53,844
- Beyond belief.
- Yes, but it has happened.
1082
01:52:54,381 --> 01:52:58,078
He just went ahead
and took on the United States.
1083
01:52:58,251 --> 01:53:02,551
But there is no plan, no strategy
for a war with the United States.
1084
01:53:02,722 --> 01:53:05,020
That is why you must returnat once to BerIin,
1085
01:53:05,192 --> 01:53:07,717
to draw up a whoIIy newoperationaI scheme.
1086
01:53:07,894 --> 01:53:13,491
All-out, two-front war with possible
major enemy landings in the West.
1087
01:53:13,667 --> 01:53:15,396
And...
1088
01:53:16,803 --> 01:53:18,930
...you will report to Halder.
1089
01:53:20,040 --> 01:53:21,302
Halder?
1090
01:53:22,042 --> 01:53:24,510
l am resigning my command.
1091
01:53:25,912 --> 01:53:29,177
l am very sick.
1092
01:53:37,282 --> 01:53:38,772
Forgive me, general.
1093
01:53:38,950 --> 01:53:41,646
l must return to Berlin at once.
1094
01:53:41,820 --> 01:53:43,515
Problems.
1095
01:53:47,059 --> 01:53:50,995
MeanwhiIe in Rome, with the dieaIready cast for him
1096
01:53:51,163 --> 01:53:54,257
by HitIer's decIaration of war againstthe United States,
1097
01:53:54,433 --> 01:53:57,402
MussoIini addressesthe ItaIian peopIe.
1098
01:56:32,824 --> 01:56:36,282
l'm afraid that's it, my dear.
1099
01:57:04,055 --> 01:57:07,320
Well, here we are in enemy territory.
1100
01:57:18,603 --> 01:57:20,901
We have to return to the hotel.
1101
01:57:21,072 --> 01:57:23,165
The hotel? We've got to go
to the embassy!
1102
01:57:23,341 --> 01:57:25,639
My dear, l know it was
very stupid of me,
1103
01:57:25,810 --> 01:57:30,304
but l left my briefcase
with the manuscript at the hotel.
1104
01:57:30,482 --> 01:57:33,713
l never thought he'd do it.
The utter idiot!
1105
01:57:33,885 --> 01:57:36,786
l take you to the hotel immediately.
1106
01:57:48,933 --> 01:57:51,060
Wait a minute, stop!
1107
01:58:05,016 --> 01:58:06,984
Dear me. Police.
1108
01:58:18,997 --> 01:58:20,521
Germans too.
1109
01:58:21,499 --> 01:58:24,024
Never mind the manuscript.
Let's go to the embassy.
1110
01:58:32,944 --> 01:58:36,038
Of course, your manuscript,
it is very precious, professore.
1111
01:58:36,214 --> 01:58:38,239
But if worse comes to worse...
1112
01:58:38,416 --> 01:58:40,976
...l can always get it for you.
1113
01:58:42,420 --> 01:58:44,183
Embassy.
1114
01:59:14,819 --> 01:59:16,878
Why can't we just go to the front gate?
1115
01:59:17,055 --> 01:59:19,114
No, it will only be worse there.
1116
01:59:19,290 --> 01:59:21,781
But we should be able
to pass through that line...
1117
01:59:21,960 --> 01:59:24,053
...with no trouble. Let's try.
1118
01:59:35,373 --> 01:59:37,432
Don't try and crash that cordon.
1119
01:59:37,609 --> 01:59:40,305
Terry Young, a man from UP,
got into a jam doing that.
1120
01:59:40,478 --> 01:59:43,641
- Took him away in a police car.
- Should we go to the Vatican?
1121
01:59:43,815 --> 01:59:45,874
Would it be any use?
1122
01:59:46,050 --> 01:59:47,984
No, no, not now.
Don't think of it.
1123
01:59:48,153 --> 01:59:51,179
Nothing has been arranged.
ln time l can work out something.
1124
01:59:51,356 --> 01:59:53,847
- But now it could be the worst thing.
- Natalie!
1125
01:59:54,092 --> 01:59:55,923
- Why are you here?
- Why are you?
1126
01:59:56,094 --> 01:59:59,154
Ship's generator broke down.
We came back for a new armature.
1127
01:59:59,330 --> 02:00:02,390
Hello, doctor. Now, listen,
we're all in big trouble.
1128
02:00:02,567 --> 02:00:05,798
l think the best thing for you to do
is come along with me.
1129
02:00:09,340 --> 02:00:11,171
- Come on.
- Good.
1130
02:00:39,971 --> 02:00:42,030
Sorry about the accommodations,
Natalie.
1131
02:00:42,207 --> 02:00:44,141
l know how tough it's been
on the baby.
1132
02:00:44,309 --> 02:00:47,403
He's been gagging on the stench
for hours.
1133
02:00:48,146 --> 02:00:50,341
l may never eat fish again.
1134
02:00:50,515 --> 02:00:52,574
We still have much further to go?
1135
02:00:52,750 --> 02:00:55,241
lt should only be a few more minutes
to the docks.
1136
02:00:55,420 --> 02:00:59,720
You know, l keep thinking
about that diplomatic train.
1137
02:00:59,891 --> 02:01:03,884
l still think that ship of yours is
dangerous, but the diplomatic...
1138
02:01:04,062 --> 02:01:07,725
You can go back and get on the train
if you want, but l won't!
1139
02:01:24,516 --> 02:01:25,778
Soldiers.
1140
02:01:39,497 --> 02:01:42,523
- They're coming.
- Quick, under the tarp.
1141
02:01:44,369 --> 02:01:47,099
Natalie, you have to do something
with the baby.
1142
02:02:28,413 --> 02:02:30,745
OK, we are through now.
1143
02:02:30,915 --> 02:02:33,782
Natalie, how on earth have you
managed with the baby?
1144
02:02:35,320 --> 02:02:36,947
l gave him his dinner.
1145
02:03:11,923 --> 02:03:13,618
Great.
1146
02:03:14,826 --> 02:03:17,590
When do we sail? lmmediately?
1147
02:03:17,762 --> 02:03:20,663
First we have to install that thing
and test it.
1148
02:03:20,832 --> 02:03:24,029
- What was the name of the boat?
- lt's now called the Redeemer.
1149
02:03:24,202 --> 02:03:27,433
Turkish registry. Once you're aboard
you'll be secure.
1150
02:03:27,605 --> 02:03:29,630
The harbormaster and the
Turkish Consul
1151
02:03:29,807 --> 02:03:31,798
have an excellent understanding.
1152
02:03:31,976 --> 02:03:35,673
But come aboard.
We'll find comfortable place for you.
1153
02:03:37,815 --> 02:03:40,511
Aaron, l'm beginning to feel like a Jew.
1154
02:03:40,685 --> 02:03:43,882
l've never stopped feeling like one.
1155
02:03:44,055 --> 02:03:47,024
l thought l'd gotten away from it.
1156
02:03:47,191 --> 02:03:49,182
Obviously, l haven't.
1157
02:03:49,360 --> 02:03:52,056
Come, my dear.
1158
02:03:55,433 --> 02:03:57,526
Your quarters are through
this passageway.
1159
02:03:57,702 --> 02:03:59,431
l'll show you the way.
1160
02:04:11,749 --> 02:04:14,274
You can relax now, Mrs. Henry.
1161
02:04:14,786 --> 02:04:16,686
We're in Turkey.
1162
02:04:16,854 --> 02:04:18,788
That's a start.
1163
02:04:44,949 --> 02:04:47,144
Hi, Dad. How about some breakfast?
1164
02:04:47,318 --> 02:04:51,311
No, thanks, Jan. l'm still off schedule
from all that traveling.
1165
02:04:51,489 --> 02:04:53,582
Oh, by the way,
Fleet forwarded your mail.
1166
02:04:53,758 --> 02:04:56,022
lt's there on the table.
1167
02:05:09,807 --> 02:05:11,502
Thank you.
1168
02:05:22,820 --> 02:05:24,344
Dear Pug:
1169
02:05:24,522 --> 02:05:28,185
I know this is the worst possibIe wayto break this news to you,
1170
02:05:28,359 --> 02:05:32,261
in a Ietter which wiII reach youin a faraway pIace.
1171
02:05:32,463 --> 02:05:35,023
I know how unfair it is.
1172
02:05:35,800 --> 02:05:38,564
Pug, my Iove,you've aIways had your doubts
1173
02:05:38,736 --> 02:05:41,728
that I was cut out to be a Navy wife.
1174
02:05:41,906 --> 02:05:43,498
After aII these years,
1175
02:05:43,674 --> 02:05:46,507
I suppose I've proved it.
1176
02:05:46,944 --> 02:05:51,210
Ever since BerIin,during your Iong absences,
1177
02:05:51,382 --> 02:05:55,113
I've been seeing a Iotof PaImer Kirby and...
1178
02:05:55,353 --> 02:05:57,378
...the fact is...
1179
02:05:59,757 --> 02:06:01,748
What's the matter, Dad?
1180
02:06:03,594 --> 02:06:04,856
Oh, nothing.
1181
02:06:05,029 --> 02:06:07,395
Bad news from home?
1182
02:06:08,366 --> 02:06:11,665
Coffee's mighty hot.
l burned my tongue.
1183
02:06:11,836 --> 02:06:14,771
- Where's Warren, by the way?
- He went to the ship.
1184
02:06:14,939 --> 02:06:17,601
He expects to be back for dinner.
1185
02:06:18,176 --> 02:06:20,974
But l guess we can never be sure
about anything anymore.
1186
02:06:23,047 --> 02:06:25,709
That's exactly right.
1187
02:06:26,584 --> 02:06:28,245
You sure you won't eat something?
1188
02:06:29,220 --> 02:06:31,882
No, no, l don't want to eat.
1189
02:06:32,623 --> 02:06:35,114
l guess l'm tireder than l figured.
1190
02:06:35,426 --> 02:06:38,190
l might even crawl
back in the sack for a bit.
1191
02:07:05,056 --> 02:07:07,024
Fresh bottle, Janice.
1192
02:07:08,659 --> 02:07:11,457
Opened it up, drank the whole thing.
1193
02:07:11,996 --> 02:07:13,327
ls he all right?
1194
02:07:13,497 --> 02:07:17,297
l don't know. He's out.
l mean he's just out cold.
1195
02:07:21,439 --> 02:07:22,963
Well...
1196
02:07:23,140 --> 02:07:25,438
...he was reading his mail.
1197
02:07:25,610 --> 02:07:29,046
Now, l think something
in one of those letters upset him.
1198
02:07:30,882 --> 02:07:33,476
Maybe you should look at his mail.
1199
02:07:41,192 --> 02:07:43,592
Did you listen to the evening news?
1200
02:07:43,828 --> 02:07:45,090
No.
1201
02:07:45,263 --> 02:07:47,254
Big air strike on Manila.
1202
02:07:47,798 --> 02:07:50,562
They made a mess out of
the Cavite Navy Yard.
1203
02:07:51,168 --> 02:07:53,432
That's all the news
Washington put out.
1204
02:07:55,106 --> 02:07:58,974
The communicator on the Enterprise
told me two submarines were bombed.
1205
02:07:59,477 --> 02:08:01,411
One sunk.
1206
02:08:02,847 --> 02:08:04,144
The DeviIfish?
1207
02:08:05,983 --> 02:08:08,076
God, no.
1208
02:08:09,120 --> 02:08:10,815
Maybe it's a mistake.
1209
02:08:11,989 --> 02:08:13,957
Maybe.
1210
02:08:34,879 --> 02:08:36,972
- Hi, Dad.
- Good morning, Jan.
1211
02:08:37,148 --> 02:08:39,878
- My shower wake you up? l'm sorry.
- No, no.
1212
02:08:40,051 --> 02:08:42,884
Vic usually wakes me up at this time.
1213
02:08:43,054 --> 02:08:45,147
Are you ready
for some bacon and eggs?
1214
02:08:45,323 --> 02:08:47,348
As a matter of fact, that sounds great.
1215
02:08:47,525 --> 02:08:49,015
Warren get back last night?
1216
02:08:49,827 --> 02:08:51,556
Yeah, he's getting dressed.
1217
02:08:58,803 --> 02:09:01,067
Well, what are the orders for the day?
1218
02:09:02,540 --> 02:09:04,940
l see that an old buddy of mine
1219
02:09:05,109 --> 02:09:08,374
is running Cincpac personnel.
Jocko Larkin.
1220
02:09:08,546 --> 02:09:12,004
l'm gonna see if l can get him to
shake loose another command for me.
1221
02:09:12,750 --> 02:09:14,877
Good idea, Dad.
1222
02:09:28,866 --> 02:09:30,299
Honey.
1223
02:09:34,605 --> 02:09:36,664
He's in there.
1224
02:09:48,219 --> 02:09:50,244
Oh, good morning, Dad.
1225
02:09:50,421 --> 02:09:53,356
- How you feeling?
- Not badly, considering.
1226
02:09:53,524 --> 02:09:55,082
Did l empty the bottle?
1227
02:09:55,259 --> 02:09:56,658
Bone dry.
1228
02:09:56,827 --> 02:09:59,660
l only remember the first half of it.
1229
02:10:00,197 --> 02:10:03,098
Believe me, Dad, it was
just what the doctor ordered.
1230
02:10:03,968 --> 02:10:06,835
- How about a little hair of the dog?
- Not on your life.
1231
02:10:07,004 --> 02:10:08,869
That's the road to perdition.
1232
02:10:09,040 --> 02:10:10,837
This coffee is excellent.
1233
02:10:11,008 --> 02:10:13,169
Believe me, you picked a good day
to miss.
1234
02:10:13,344 --> 02:10:15,335
There's lots of news, none of it good.
1235
02:10:15,513 --> 02:10:17,071
For instance?
1236
02:10:17,248 --> 02:10:20,513
Hitler and Mussolini
have declared war on us.
1237
02:10:20,684 --> 02:10:22,151
They have?
1238
02:10:22,319 --> 02:10:24,617
Well, the lineup's complete.
1239
02:10:24,789 --> 02:10:28,020
They're fools, though,
making it easier for the president.
1240
02:10:28,192 --> 02:10:30,160
That the worst of it?
1241
02:10:35,032 --> 02:10:37,466
They sort of plastered Cavite, Dad.
1242
02:10:37,635 --> 02:10:39,034
Any dope?
1243
02:10:39,203 --> 02:10:43,003
Not much. Apparently they went
for the shore installations.
1244
02:10:43,174 --> 02:10:45,404
The DeviIfish was alongside.
1245
02:10:47,878 --> 02:10:51,245
Dad, l didn't want to tell you this
because it's unofficial.
1246
02:10:51,849 --> 02:10:54,909
The word l got on the Enterprise
was that they got two subs.
1247
02:10:55,820 --> 02:10:58,311
One was the DeviIfish.
1248
02:11:01,492 --> 02:11:03,687
What about survivors?
1249
02:11:06,664 --> 02:11:09,098
There's no word.
1250
02:11:33,691 --> 02:11:35,659
Look, Dad...
1251
02:11:35,826 --> 02:11:38,522
...l've got a really strong
feeling that Byron's OK.
1252
02:11:38,696 --> 02:11:41,859
Now, there's so much confusion
in this Navy right now.
1253
02:11:42,032 --> 02:11:43,329
The word could be wrong.
1254
02:11:44,602 --> 02:11:46,695
lt's a very comforting thought,
Warren,
1255
02:11:46,871 --> 02:11:49,431
until we get
more definite information.
1256
02:11:50,374 --> 02:11:52,433
What about you?
Will l be seeing you?
1257
02:11:52,610 --> 02:11:54,544
l hope so. Sometime during this war.
1258
02:11:54,712 --> 02:11:56,077
No, no. l mean tonight.
1259
02:11:56,247 --> 02:11:59,080
lt doesn't look like it, Dad.
We sortie at dawn.
1260
02:12:00,551 --> 02:12:03,486
l'm gonna leave the car for you
in the staff parking lot.
1261
02:12:03,654 --> 02:12:06,179
Why don't you drive it home
when you're finished?
1262
02:12:06,357 --> 02:12:07,881
All right.
1263
02:12:09,560 --> 02:12:11,221
Well...
1264
02:12:13,430 --> 02:12:15,295
Good luck, Warren.
1265
02:12:16,133 --> 02:12:18,101
Good hunting.
1266
02:12:45,829 --> 02:12:48,627
- Yes, sir?
- Philippine operations file.
1267
02:12:48,799 --> 02:12:50,733
Aye, aye, sir.
1268
02:13:07,318 --> 02:13:09,718
- Here we are, sir.
- Thank you.
1269
02:13:37,815 --> 02:13:39,476
Sir?
1270
02:13:40,217 --> 02:13:41,684
ls there anything wrong, sir?
1271
02:13:42,586 --> 02:13:43,848
Nothing.
1272
02:13:44,021 --> 02:13:45,682
Where's Captain Larkin's office?
1273
02:13:45,856 --> 02:13:48,290
- Building three, sir.
- Thank you.
1274
02:13:54,598 --> 02:13:57,226
Where in the world
have you been, Pug?
1275
02:13:57,401 --> 02:13:59,801
l tried to find you
all yesterday afternoon.
1276
02:14:02,273 --> 02:14:04,366
Hold the calls, Amory.
1277
02:14:05,909 --> 02:14:08,707
Well, now, it's good to see you.
1278
02:14:11,015 --> 02:14:12,482
Pug...
1279
02:14:12,650 --> 02:14:14,379
...l'm sorry about the CaIifornia.
1280
02:14:14,718 --> 02:14:16,709
She'd have had a great skipper.
1281
02:14:17,788 --> 02:14:19,722
Why were you trying to find me,
Jocko?
1282
02:14:22,126 --> 02:14:26,187
Admiral Kimmel is going to be relieved
at his own request...
1283
02:14:26,363 --> 02:14:29,093
...like Louis the XVl had himself
shortened by a head
1284
02:14:29,266 --> 02:14:30,597
at his own request.
1285
02:14:30,768 --> 02:14:33,328
Now, his successor
is going to be Admiral Pye.
1286
02:14:34,004 --> 02:14:36,700
The admiral wants to
start shaking up the staff.
1287
02:14:36,907 --> 02:14:38,636
He wants you for operations.
1288
02:14:38,809 --> 02:14:41,243
Now, hold it right there, Pug.
Hold it!
1289
02:14:41,412 --> 02:14:44,643
This is as great a break
as a man in our class can have.
1290
02:14:44,815 --> 02:14:48,683
And remember, there are six lowa
class battleships building now,
1291
02:14:48,852 --> 02:14:51,480
due commission in 1 2 to 20 months.
1292
02:14:52,256 --> 02:14:54,816
The world's greatest warships...
1293
02:14:54,992 --> 02:14:57,017
...and you're in line for one.
1294
02:14:57,594 --> 02:14:59,562
Jocko, get me a ship.
1295
02:14:59,730 --> 02:15:01,595
- l am telling you...
- Now!
1296
02:15:01,765 --> 02:15:03,528
Not in 1 943.
1297
02:15:03,701 --> 02:15:08,161
Pug, you don't say no
to the fleet commander.
1298
02:15:10,074 --> 02:15:12,042
Where's Admiral Pye's office?
1299
02:15:12,209 --> 02:15:14,234
Will you sit down, you son of a bitch.
1300
02:15:14,411 --> 02:15:17,073
By God, you never could play
football or tennis.
1301
02:15:17,247 --> 02:15:19,078
And you don't think straight either.
1302
02:15:19,249 --> 02:15:20,773
Now, sit down.
1303
02:15:33,597 --> 02:15:35,292
ls everything all right, Pug?
1304
02:15:35,466 --> 02:15:38,196
l mean, you look a little green
around the gills.
1305
02:15:38,369 --> 02:15:41,270
l hit the brandy
a little too hard last night.
1306
02:15:41,438 --> 02:15:42,871
You did? You?
1307
02:15:43,874 --> 02:15:46,069
l didn't like losing the CaIifornia.
1308
02:15:49,012 --> 02:15:50,604
l understand.
1309
02:15:52,149 --> 02:15:54,777
- How's Rhoda?
- Fine.
1310
02:15:56,387 --> 02:16:00,118
Let's see now.
You have a boy aboard the Enterprise.
1311
02:16:00,290 --> 02:16:01,552
ls he all right?
1312
02:16:01,725 --> 02:16:03,989
l also have a son on the DeviIfish.
1313
02:16:05,329 --> 02:16:06,762
DeviIfish?
1314
02:16:07,331 --> 02:16:08,958
That's right.
1315
02:16:14,371 --> 02:16:16,305
l'm sorry, Pug.
1316
02:16:36,493 --> 02:16:40,122
The Northampton might conceivably
be available.
1317
02:16:40,931 --> 02:16:42,193
The Northampton?
1318
02:16:42,366 --> 02:16:45,767
God love you, Jocko.
That's the heaviest thing we have left.
1319
02:16:45,936 --> 02:16:48,370
Pug, l don't care.
1320
02:16:48,539 --> 02:16:50,200
A cruiser command doesn't compare
1321
02:16:50,374 --> 02:16:52,638
with Cincpac's deputy chief
for operations!
1322
02:16:52,810 --> 02:16:55,404
- And you know it.
- Now, you listen to me, Jocko.
1323
02:16:55,579 --> 02:16:59,606
l've shuffled all the high strategy
papers l ever want to see in this Navy.
1324
02:16:59,783 --> 02:17:02,547
l'm a sailor and a gunner,
and there's a war on.
1325
02:17:04,354 --> 02:17:07,790
lf you can't find anything else,
get me a squadron of minesweepers.
1326
02:17:07,958 --> 02:17:09,949
l want to go to sea!
1327
02:17:21,939 --> 02:17:23,702
l hear you, Pug.
1328
02:17:23,874 --> 02:17:25,535
Loud and clear.
1329
02:17:27,211 --> 02:17:30,374
One more flap l'll have
with the admiral.
1330
02:17:32,549 --> 02:17:34,016
l'll give it a try.
1331
02:17:40,624 --> 02:17:42,558
And in concIusion, Rhoda,
1332
02:17:42,726 --> 02:17:45,661
if I reaIIy beIieved this divorcewouId make you happy,
1333
02:17:45,829 --> 02:17:47,296
I couId endure it better.
1334
02:17:47,464 --> 02:17:51,264
However, it strikes me as a caIamity,for you as weII as me.
1335
02:17:52,102 --> 02:17:54,866
I know the Iife we've been Ieadingin recent years
1336
02:17:55,038 --> 02:17:56,938
has put a strain on our marriage.
1337
02:17:57,107 --> 02:18:00,873
In ManiIa I said to Byron that we'dbecome a famiIy of tumbIeweeds.
1338
02:18:01,044 --> 02:18:03,308
That's the truth.And IateIy the winds of war
1339
02:18:03,480 --> 02:18:06,142
have been bIowing usaII around the worId.
1340
02:18:06,650 --> 02:18:09,210
Right now it strikes methat those same winds
1341
02:18:09,386 --> 02:18:11,547
are starting to fIatten civiIization.
1342
02:18:11,722 --> 02:18:14,623
AII the more reason for us to hang onto what we have,
1343
02:18:14,791 --> 02:18:17,521
mainIy to Iove each otherand our famiIy,
1344
02:18:17,694 --> 02:18:20,128
and Iove each other to the end.
1345
02:18:20,297 --> 02:18:22,788
That's the way I've worked it out.
1346
02:18:22,966 --> 02:18:25,764
I hope on further thought you wiII too.
1347
02:18:25,936 --> 02:18:28,632
Love, Pug.
1348
02:18:34,511 --> 02:18:36,638
Oh, that's wonderful, captain!
1349
02:18:36,813 --> 02:18:40,510
Thank you so much for calling.
You have no idea what this means.
1350
02:18:41,351 --> 02:18:43,945
Yeah. He just drove in now, captain.
1351
02:18:44,121 --> 02:18:47,989
Yes, l'll be sure and tell him that too.
Goodbye.
1352
02:18:51,428 --> 02:18:55,831
Dad, he's all right! Byron's all right.
lt wasn't the DeviIfish.
1353
02:18:56,400 --> 02:18:57,662
- Are you sure?
- Yes.
1354
02:18:57,834 --> 02:19:00,394
Captain Larkin just called.
lt's official.
1355
02:19:00,571 --> 02:19:02,562
lt was the Sea Lion that went down.
1356
02:19:09,780 --> 02:19:11,270
And there was something else,
1357
02:19:11,448 --> 02:19:14,212
although l'm not quite sure
what Captain Larkin meant.
1358
02:19:14,384 --> 02:19:17,148
- What's that?
- Well, he said to tell you:
1359
02:19:17,321 --> 02:19:19,221
''She's all yours.''
1360
02:19:20,958 --> 02:19:22,755
''She's all yours''? That's it?
1361
02:19:22,926 --> 02:19:25,486
Yes. He said you'd know
what he meant.
1362
02:19:27,631 --> 02:19:30,122
- More good news?
- Pretty fair.
1363
02:19:31,635 --> 02:19:36,072
- Maybe this calls for a celebration.
- Maybe it does.
1364
02:19:36,940 --> 02:19:38,202
Dad...
1365
02:19:38,375 --> 02:19:43,369
...if you get hungry, l'm leaving a
sandwich for you in the kitchen.
1366
02:19:43,547 --> 02:19:45,708
Thank you, Janice.
1367
02:19:46,516 --> 02:19:50,282
Now, are you sure you don't mind
staying with Vic?
1368
02:19:50,454 --> 02:19:52,752
Of course not.
1369
02:19:52,923 --> 02:19:55,517
l've got enough to do with these
Northampton rosters
1370
02:19:55,692 --> 02:19:57,159
to keep me busy all evening.
1371
02:19:57,327 --> 02:20:00,296
ls there anything else l can get
for you before l leave?
1372
02:20:00,464 --> 02:20:02,955
- Another cup of coffee?
- Thanks, Janice.
1373
02:20:03,467 --> 02:20:05,059
l won't be long.
1374
02:20:05,235 --> 02:20:08,466
These civil defense meetings
usually break early.
1375
02:20:08,772 --> 02:20:10,330
l'm a warden now.
1376
02:20:10,507 --> 02:20:12,498
Well, that's nice, Janice.
1377
02:20:15,312 --> 02:20:17,280
Dad...
1378
02:20:17,447 --> 02:20:23,147
This arrived early this morning. ln all
the excitement l forgot about it. Sorry.
1379
02:20:26,289 --> 02:20:30,385
Dearest: Just this instant heardon the radio of Japanese attack.
1380
02:20:30,560 --> 02:20:32,289
Am utterIy horrified.
1381
02:20:32,462 --> 02:20:34,123
FrightfuIIy worried about you.
1382
02:20:34,297 --> 02:20:38,097
DesperateIy ashamedof that ridicuIous, idiotic Ietter.
1383
02:20:38,268 --> 02:20:40,361
Worst possibIe timing.
1384
02:20:40,537 --> 02:20:42,471
Forget it. PIease.
1385
02:20:42,639 --> 02:20:46,075
PIease, and forgive.
1386
02:20:46,710 --> 02:20:49,008
Hope you're safe and weII.
1387
02:20:49,179 --> 02:20:50,942
CabIe me.
1388
02:20:51,114 --> 02:20:54,311
Love, Rhoda.
1389
02:20:55,686 --> 02:20:56,983
Well?
1390
02:20:57,154 --> 02:20:59,588
Nothing, just something from Rhoda.
1391
02:21:00,357 --> 02:21:04,020
You pass by Western Union
on your way to the base, don't you?
1392
02:21:04,361 --> 02:21:06,921
- Would you send a telegram for me?
- Sure.
1393
02:21:28,285 --> 02:21:30,219
What's wrong with that?
1394
02:21:32,122 --> 02:21:33,589
How about ''love''?
1395
02:21:34,324 --> 02:21:35,951
By all means.
1396
02:21:36,293 --> 02:21:38,625
Thanks, Jan. You add that.
1397
02:21:40,030 --> 02:21:41,827
You know...
1398
02:21:42,532 --> 02:21:44,500
Warren's ship sorties at dawn.
1399
02:21:45,368 --> 02:21:47,131
Yes, l know.
1400
02:23:27,237 --> 02:23:28,966
Oh, Lord,
1401
02:23:29,139 --> 02:23:32,233
in a worId so rich and IoveIy,why can your chiIdren
1402
02:23:32,409 --> 02:23:35,640
find nothing better to dothan to dig iron from the ground
1403
02:23:35,812 --> 02:23:40,181
and work it into vast, grotesqueengines for bIowing each other up?
1404
02:23:41,017 --> 02:23:44,680
Is it because AbeI's next-doorneighbor was Cain?
1405
02:23:45,088 --> 02:23:47,818
Is it because if my enemiesmake deadIy engines
1406
02:23:47,991 --> 02:23:51,051
then I must do it better, or die?
1407
02:23:51,695 --> 02:23:54,755
Maybe the vicious circIewiII end this time.
1408
02:23:54,931 --> 02:23:56,398
Maybe not.
1409
02:23:56,566 --> 02:23:59,831
Maybe it wiII take Christ'sSecond Coming to end it.
1410
02:24:00,003 --> 02:24:02,494
Maybe it wiII never end.
1411
02:24:03,540 --> 02:24:07,203
But it is 1 94 1 and I know this:
1412
02:24:07,377 --> 02:24:10,346
UntiI the Iife is beatenout of the monster HitIer,
1413
02:24:10,513 --> 02:24:14,711
the worId cannot move another inchtoward a more sane existence.
1414
02:24:14,885 --> 02:24:19,049
There is nothing to do now,but win the war.
1415
02:27:40,523 --> 02:27:42,514
Subtitles by
SDl Media Group
1416
02:27:42,564 --> 02:27:47,114
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
113356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.