Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,785 --> 00:00:30,549
In January 1933,
2
00:00:30,721 --> 00:00:35,090
fourteen years after the defeat of
Germany in the First WorId War,
3
00:00:35,259 --> 00:00:38,695
AdoIf HitIer came to power.
4
00:00:38,962 --> 00:00:41,897
In vioIation
of the VersaiIIes Peace Treaty,
5
00:00:42,065 --> 00:00:45,330
Germany at once began rearming.
6
00:00:45,502 --> 00:00:47,766
In March 1936,
7
00:00:47,938 --> 00:00:53,399
in vioIation of the treaty,
Germany reoccupied the RhineIand.
8
00:00:53,577 --> 00:00:55,670
In March 1938,
9
00:00:55,846 --> 00:01:01,148
in vioIation of the treaty,
Germany absorbed Austria.
10
00:01:01,785 --> 00:01:05,846
In September 1938,
with the Munich Pact,
11
00:01:06,023 --> 00:01:08,617
EngIand and France
yieIded to Germany
12
00:01:08,792 --> 00:01:14,253
Iarge areas of CzechosIovakia,
under AdoIf HitIer's threat of war.
13
00:01:14,431 --> 00:01:19,232
With this pact, Germany
guaranteed peace in Europe,
14
00:01:19,403 --> 00:01:23,271
and the independence
of the rest of CzechosIovakia.
15
00:01:23,674 --> 00:01:26,074
In March 1939,
16
00:01:26,243 --> 00:01:30,646
Germany vioIated the pact and
occupied the rest of CzechosIovakia.
17
00:01:31,415 --> 00:01:34,282
Germany
was aIso threatening PoIand.
18
00:01:34,451 --> 00:01:38,251
And now, on March 31, 1939,
19
00:01:38,422 --> 00:01:42,791
the British government, at Iast
resoIving to haIt HitIer's Germany,
20
00:01:42,960 --> 00:01:47,897
gives PoIand an unconditionaI
guarantee of miIitary assistance.
21
00:01:48,065 --> 00:01:54,061
This guarantee wiII Iead to the
outbreak of the Second WorId War.
22
00:02:05,849 --> 00:02:08,249
CoIoneI GeneraI
WaIter von Brauchitsch,
23
00:02:08,418 --> 00:02:11,717
commander in chief
of the German army.
24
00:02:11,889 --> 00:02:15,791
GeneraI Franz HaIder,
chief of staff.
25
00:02:17,060 --> 00:02:21,724
Lieutenant GeneraI AIfred JodI,
operations chief of the OKW,
26
00:02:21,899 --> 00:02:24,834
HitIer's supreme headquarters
command.
27
00:02:25,002 --> 00:02:29,336
CoIoneI GeneraI WiIheIm KeiteI,
chief of the OKW.
28
00:02:29,506 --> 00:02:31,098
AdmiraI Erich Raeder,
29
00:02:31,275 --> 00:02:33,539
commander in chief
of the German navy.
30
00:02:35,178 --> 00:02:37,373
Summoned by the Fuehrer,
31
00:02:37,548 --> 00:02:42,645
these officers are here for a meeting
on the British miIitary guarantee.
32
00:02:50,761 --> 00:02:55,391
You have heard...Ribbentrop's news?
33
00:02:59,236 --> 00:03:01,204
Yes, mein Fuehrer.
34
00:03:10,247 --> 00:03:15,014
My will...is fixed and unshakable.
35
00:03:15,819 --> 00:03:18,913
You will proceed
with the planning for Case White.
36
00:03:19,489 --> 00:03:22,686
Mein Fuehrer, the starting date?
37
00:03:23,994 --> 00:03:25,985
September 1 .
38
00:03:29,700 --> 00:03:34,831
Does the Fuehrer's decision
present problems for the military?
39
00:03:35,005 --> 00:03:37,940
Joachim von Ribbentrop,
HitIer's foreign minister.
40
00:03:38,108 --> 00:03:40,542
Vain and incompetent,
he has succeeded
41
00:03:40,711 --> 00:03:44,772
in earning the disIike of aImost
everyone in the German government.
42
00:03:44,948 --> 00:03:49,214
My Luftwaffe will be ready
September 1 , mein Fuehrer.
43
00:03:49,386 --> 00:03:51,320
lf necessary, even sooner.
44
00:03:51,488 --> 00:03:53,319
FieId MarshaI Hermann Goering,
45
00:03:53,490 --> 00:03:55,822
commander of the powerfuI
German air force.
46
00:03:55,993 --> 00:03:59,224
In the Third Reich,
second onIy to the Fuehrer.
47
00:04:00,931 --> 00:04:05,163
With all due respect
to the field marshal, mein Fuehrer,
48
00:04:05,335 --> 00:04:09,465
you give us only five months
to prepare for general war.
49
00:04:09,873 --> 00:04:15,368
- lt would require at least a year.
- We do not have a year!
50
00:04:20,150 --> 00:04:22,550
lt is my belief
51
00:04:22,719 --> 00:04:25,244
that if the attack on Poland
52
00:04:25,422 --> 00:04:31,054
is started with sudden,
heavy blows that gain rapid success,
53
00:04:31,228 --> 00:04:33,788
general war will be avoided.
54
00:04:40,237 --> 00:04:44,071
But if England and France do march...
55
00:04:45,442 --> 00:04:49,742
l'll cook them a stew
they will choke on!
56
00:06:45,595 --> 00:06:48,723
- Glory be, it does exist!
- What exists, Madeline?
57
00:06:48,899 --> 00:06:52,164
This Hitler business.
l read about it in the papers, but...
58
00:06:52,335 --> 00:06:55,463
Well, it seems too ridiculous
and crazy to be real.
59
00:06:55,639 --> 00:06:57,573
lt's real, all right.
60
00:07:09,719 --> 00:07:13,155
Commander Victor Henry,
United States Navy.
61
00:07:13,957 --> 00:07:15,982
Stateroom 63, A deck.
62
00:07:16,159 --> 00:07:17,683
Thank you.
63
00:07:23,533 --> 00:07:25,467
General von Roon.
64
00:08:01,238 --> 00:08:03,468
l can't believe it.
We're actually going.
65
00:08:03,640 --> 00:08:06,131
Madge Tolliver
was in Berlin for the Olympics.
66
00:08:06,309 --> 00:08:10,040
She keeps saying how wonderful
it still is, and how cheap.
67
00:08:10,213 --> 00:08:15,845
She says we'll just love it.
Oh, here it is, Pug.
68
00:08:23,159 --> 00:08:25,093
- Surprise!
- Warren!
69
00:08:25,462 --> 00:08:27,293
Hi, Mom!
70
00:08:27,664 --> 00:08:29,154
- Hi!
- Hey, cutie!
71
00:08:30,200 --> 00:08:32,225
What the devil?!
72
00:08:33,069 --> 00:08:35,060
Why aren't you in flight school?
73
00:08:35,505 --> 00:08:39,202
Just blew in. Are you kidding?
You think l would have missed this?
74
00:08:39,376 --> 00:08:43,540
- l hitched a ride on a PBY.
- Pug, isn't it a wonderful surprise?
75
00:08:44,214 --> 00:08:46,273
Saturday night in New York?
76
00:08:46,449 --> 00:08:50,351
Watch out, all you big-city girls,
Warren Henry's in town.
77
00:08:50,787 --> 00:08:53,517
What do you say
we get this party under way?
78
00:08:53,690 --> 00:08:55,351
Has Byron heard about the move?
79
00:08:55,525 --> 00:08:57,875
We haven't heard
from your brother for months.
80
00:08:57,894 --> 00:09:00,863
The last letter we got,
he'd quit his studies in Florence,
81
00:09:01,031 --> 00:09:02,896
and he's vagabonding around Europe.
82
00:09:03,066 --> 00:09:07,059
- Got bored with the fine arts.
- Oh, now, Pug, don't carry on so.
83
00:09:07,237 --> 00:09:10,104
Byron's a strange fish,
but there's brains underneath.
84
00:09:10,273 --> 00:09:12,002
l know.
85
00:09:12,709 --> 00:09:14,870
That's the problem.
86
00:09:15,512 --> 00:09:17,742
Well, here's to the new tour of duty.
87
00:09:18,048 --> 00:09:21,643
- Yes, and good luck in Berlin.
- Cheers!
88
00:09:37,100 --> 00:09:39,898
Well, l got a Navy car.
Can l drive you someplace?
89
00:09:40,070 --> 00:09:41,697
My date's not till 6:00.
90
00:09:41,871 --> 00:09:43,702
Take me
to the Rockefeller Center,
91
00:09:43,873 --> 00:09:46,433
- the National Broadcasting Company.
- What for?
92
00:09:46,609 --> 00:09:48,372
l'm gonna look for a job.
93
00:09:50,013 --> 00:09:52,538
- Does Dad know about this?
- Are you crazy?
94
00:09:52,716 --> 00:09:54,775
Besides, it's just for the summer.
95
00:10:02,392 --> 00:10:03,916
Bye!
96
00:10:04,260 --> 00:10:06,387
They're good kids.
97
00:10:38,228 --> 00:10:42,995
- When the cat's away, huh?
- l've been smoking for years.
98
00:11:06,856 --> 00:11:09,654
Well, to whom?
99
00:11:10,527 --> 00:11:12,324
To the kids.
100
00:11:13,396 --> 00:11:17,230
Yes. Our abandoned nestlings.
101
00:11:17,400 --> 00:11:19,834
All right, to the kids.
102
00:11:26,476 --> 00:11:30,913
Oh, l really do feel adventurous, Pug,
sailing on a German ship these days.
103
00:11:31,081 --> 00:11:35,575
l wonder if there are any Nazis
right here at this bar.
104
00:11:37,687 --> 00:11:40,178
Let's go out and look
at the Statue of Liberty.
105
00:11:40,356 --> 00:11:44,656
No, sir, l want another drink.
l've seen the Statue of Liberty.
106
00:11:58,541 --> 00:12:01,476
Look,
as long as we're aboard this ship,
107
00:12:01,644 --> 00:12:04,807
we have to assume that everything
we say is being recorded.
108
00:12:04,981 --> 00:12:08,610
That means at the bar,
at the table, in our stateroom.
109
00:12:08,785 --> 00:12:10,514
Did that ever occur to you?
110
00:12:10,687 --> 00:12:13,554
Well, yes, sort of, but...
111
00:12:14,491 --> 00:12:17,688
ln the stateroom too? Always?
112
00:12:18,595 --> 00:12:20,392
You mean...
113
00:12:21,264 --> 00:12:25,598
You don't mean day and night,
Pug, really!
114
00:12:25,768 --> 00:12:29,898
lf they didn't, they'd be sloppy.
The Germans are not a sloppy people.
115
00:12:30,073 --> 00:12:34,567
Well, then, mister, keep your distance
on this boat, that's all l can say.
116
00:12:34,878 --> 00:12:40,714
And l intend to spend the entire trip
chastely brushing up my German.
117
00:12:40,884 --> 00:12:43,216
lt's gonna be the same in Berlin.
118
00:12:44,354 --> 00:12:46,379
Honestly!
119
00:12:48,858 --> 00:12:50,485
Oh, hell.
120
00:12:51,194 --> 00:12:54,129
lt really doesn't make much
difference anyway, does it?
121
00:12:59,135 --> 00:13:01,160
Can l have my other drink now?
122
00:13:42,545 --> 00:13:44,513
- Hi. Byron Henry?
- Yeah.
123
00:13:44,681 --> 00:13:47,616
Natalie Jastrow. Hop in.
124
00:13:55,391 --> 00:13:57,859
This is Leslie Slote.
125
00:14:50,546 --> 00:14:53,276
l don't need a driver in Warsaw.
lt's all horses.
126
00:14:53,449 --> 00:14:55,940
l don't have to hear about that.
127
00:15:05,061 --> 00:15:06,688
Here we are.
128
00:15:24,914 --> 00:15:26,779
AJ?
129
00:15:30,286 --> 00:15:31,719
AJ?
130
00:15:41,964 --> 00:15:44,626
Oh, good. You're back.
131
00:15:49,706 --> 00:15:53,369
- Aaron, this is Byron Henry.
- Columbia '38, is it?
132
00:15:53,543 --> 00:15:56,068
- Yes, sir.
- Welcome to Siena.
133
00:15:56,245 --> 00:15:58,975
Well, here's to Byron Henry,
134
00:15:59,148 --> 00:16:03,551
notorious hater
of the ltalian Renaissance.
135
00:16:03,953 --> 00:16:05,284
Where did you hear this?
136
00:16:05,488 --> 00:16:08,218
My old friend Cesare Milano
at Columbia.
137
00:16:08,391 --> 00:16:11,883
He mentioned it in passing,
in a letter he wrote to me about you.
138
00:16:12,061 --> 00:16:14,996
Well, l guess l have no choice
but to drink to it.
139
00:16:17,633 --> 00:16:20,898
What have you got against
the ltalian Renaissance, Byron?
140
00:16:21,137 --> 00:16:23,833
Oh, l suppose l just
had too much of it.
141
00:16:24,607 --> 00:16:28,304
l started out fascinated, and l ended
up just snowed under and bored.
142
00:16:28,945 --> 00:16:31,505
lt's the mixture
of paganism and Christianity.
143
00:16:31,681 --> 00:16:33,911
lt sort of sticks in my craw.
144
00:16:40,323 --> 00:16:43,190
You asked what l had against
the ltalian Renaissance.
145
00:16:43,359 --> 00:16:44,849
l told you.
146
00:16:45,395 --> 00:16:47,556
Now, don't fold up on us, Byron.
147
00:16:47,730 --> 00:16:49,789
Other people have taken your position.
148
00:16:49,966 --> 00:16:53,925
A good name for it is Protestantism.
149
00:16:57,039 --> 00:17:00,998
Byron, l understand
your father is a Naval officer.
150
00:17:01,444 --> 00:17:03,674
Yes, sir.
He's in Washington in war plans.
151
00:17:03,913 --> 00:17:09,010
War plans, gracious!
ls that as ominous as it sounds?
152
00:17:09,185 --> 00:17:12,382
Every country draws up
theoretical war plans in peacetime.
153
00:17:12,555 --> 00:17:15,683
Tell me, does your father
think war is imminent?
154
00:17:16,559 --> 00:17:19,050
He didn't mention it in his last letter.
155
00:17:19,595 --> 00:17:23,725
Leslie is in the Foreign Service, which
makes him an expert on these matters.
156
00:17:23,900 --> 00:17:26,994
He thinks my uncle should go home.
We've had an argument
157
00:17:27,170 --> 00:17:32,005
about that now for days.
Of course, he's going on to Warsaw.
158
00:17:33,409 --> 00:17:35,536
Well, for what it's worth...
159
00:17:36,546 --> 00:17:38,207
...l think there's gonna be a war.
160
00:17:38,681 --> 00:17:40,239
You do?
161
00:17:40,917 --> 00:17:44,876
- l'd be interested to know why.
- l just toured Germany.
162
00:17:45,254 --> 00:17:48,189
Everywhere you drive,
you pass trucks full of troops,
163
00:17:48,357 --> 00:17:51,588
and railroad cars loaded
for miles with artillery and tanks.
164
00:17:51,761 --> 00:17:56,926
Byron, with such displays, Hitler
won Austria and the Sudetenland.
165
00:17:57,099 --> 00:17:59,567
And he never had to fire a shot.
166
00:18:00,603 --> 00:18:03,538
Dr. Jastrow, when l was in Germany,
167
00:18:03,706 --> 00:18:07,767
l saw signs on park benches
and trolley cars about the Jews.
168
00:18:07,944 --> 00:18:10,777
- And l saw burnt-out synagogues.
- Yes.
169
00:18:10,947 --> 00:18:14,383
l'm surprised that you speak
as calmly as you do about Hitler.
170
00:18:14,550 --> 00:18:15,915
Being Jewish, l mean.
171
00:18:16,219 --> 00:18:19,985
lf Hitler wins out,
the Jews will simply fall back
172
00:18:20,156 --> 00:18:25,560
to the second-class status they had for
so long under the kings and the popes.
173
00:18:25,895 --> 00:18:29,387
We survived 1 7 centuries with that.
174
00:18:29,565 --> 00:18:34,468
We have quite a store of wisdom
and doctrine for coping with it.
175
00:18:35,137 --> 00:18:39,301
Aaron, this Olympian attitude
of yours completely exasperates me.
176
00:18:39,475 --> 00:18:43,741
That you could rely on Adolf Hitler's
prudence for Natalie's and your safety,
177
00:18:43,913 --> 00:18:45,642
strikes me as grotesque.
178
00:18:46,782 --> 00:18:48,841
l think Natalie's parents would agree.
179
00:18:49,018 --> 00:18:52,920
Natalie can go home tomorrow
if she wishes.
180
00:18:53,289 --> 00:18:58,283
But l think, perhaps, she finds working
here in Siena as my secretary
181
00:18:58,461 --> 00:19:01,862
more stimulating than Miami Beach.
182
00:19:02,098 --> 00:19:06,125
l'm thinking of going home all right,
Leslie, but not because of Hitler.
183
00:19:06,302 --> 00:19:10,363
There are a few things that bother me
a bit more than Hitler at the moment.
184
00:19:10,540 --> 00:19:12,508
- Look, we are not...
- l daresay.
185
00:19:12,675 --> 00:19:14,267
Come on, dear. Let's go.
186
00:19:35,197 --> 00:19:40,032
Upstairs here
is where we do most of our work.
187
00:19:47,677 --> 00:19:53,582
- This is quite a library.
- A fair collection of early Christianity.
188
00:19:53,816 --> 00:19:57,809
Now, Byron, l understand
you took a Naval Reserve course
189
00:19:57,987 --> 00:20:03,425
and obtained a commission.
ls that where your interests lie?
190
00:20:03,659 --> 00:20:05,217
No, sir.
191
00:20:05,394 --> 00:20:08,158
The commission was more
to please my father.
192
00:20:08,631 --> 00:20:11,327
l assume that when Dr. Milano
193
00:20:11,500 --> 00:20:16,028
suggested you visit, he mentioned
that l might have something for you.
194
00:20:16,205 --> 00:20:17,672
Yes, he did.
195
00:20:17,840 --> 00:20:22,903
My next work is called
The Arch of Constantine.
196
00:20:23,079 --> 00:20:27,345
You do know who Constantine was?
197
00:20:27,650 --> 00:20:30,813
The first Christian Emperor of Rome,
l believe.
198
00:20:30,987 --> 00:20:33,182
A-plus, Byron.
199
00:20:33,356 --> 00:20:37,224
l need some research
on the Emperor's wars.
200
00:20:37,393 --> 00:20:41,295
Would $20 a week interest you?
201
00:20:43,866 --> 00:20:48,269
- l've flunked more history courses...
- l see. You don't want the job.
202
00:20:48,838 --> 00:20:51,636
No, sir, l didn't say that.
203
00:20:52,975 --> 00:20:55,773
Would l be living
and working here in the villa?
204
00:20:56,078 --> 00:20:57,568
Certainly.
205
00:20:57,747 --> 00:21:00,238
You'd be working right here
in this room.
206
00:21:00,416 --> 00:21:05,285
That's Natalie's desk there,
and yours would be here.
207
00:21:07,523 --> 00:21:09,115
l think l'll try it, sir.
208
00:21:09,492 --> 00:21:11,460
Oh, you will...
209
00:21:11,627 --> 00:21:15,290
although you say
you have no aptitude. Why?
210
00:21:16,799 --> 00:21:19,029
Well, for the money,
211
00:21:19,201 --> 00:21:24,070
- and, of course, to be around you, sir.
- To be around me?
212
00:21:26,542 --> 00:21:31,002
Oh, to be sure. All right, Byron,
why don't we give it a try.
213
00:21:59,542 --> 00:22:01,009
Waiter, waiter!
214
00:22:30,873 --> 00:22:33,171
Oh, captain, baked Alaska!
215
00:22:33,342 --> 00:22:38,211
We try to make the last night of the
voyage a memorable one, Mrs. Henry.
216
00:22:38,380 --> 00:22:42,077
And it is the Fuehrer's birthday.
217
00:22:42,251 --> 00:22:46,312
No, Mr. Tudsbury, there will be no
war between England and Germany.
218
00:22:46,489 --> 00:22:49,549
Well, we're all the same stock.
All North Europeans.
219
00:22:49,725 --> 00:22:53,525
lt would be a sad thing
for brothers to fall out.
220
00:22:54,096 --> 00:22:56,189
Has a nice ring to it, doesn't it, Pam?
221
00:22:56,365 --> 00:22:59,357
Remind me to include it
in my next broadcast.
222
00:22:59,535 --> 00:23:02,732
Oh, nobody wants war now anyway.
Absolutely nobody.
223
00:23:02,905 --> 00:23:04,770
lt would be so silly nowadays.
224
00:23:04,940 --> 00:23:08,398
Does your wife speak for the
United States Navy, commander?
225
00:23:08,978 --> 00:23:12,436
She speaks for Piper-Heidsieck '34.
226
00:23:13,883 --> 00:23:17,410
l've just had the pleasure of lecturing
at your Naval War College.
227
00:23:17,753 --> 00:23:19,880
Really? What was your impression?
228
00:23:20,356 --> 00:23:23,757
Your Navy is the one fighting force
in the world today
229
00:23:23,926 --> 00:23:27,089
which can compare professionally
with the Germany army.
230
00:23:27,263 --> 00:23:30,460
l would put in a word
for the Royal Navy and the RAF.
231
00:23:30,633 --> 00:23:33,329
lt is already well-known
that the Royal Air Force
232
00:23:33,502 --> 00:23:35,595
have lost air parity to the Luftwaffe.
233
00:23:35,771 --> 00:23:37,705
As for the Royal Navy,
234
00:23:37,873 --> 00:23:42,071
that is the province
of Commodore Grobke's U-boats.
235
00:23:42,244 --> 00:23:45,873
Not a bad navy,
but we have damn good U-boats.
236
00:23:46,048 --> 00:23:48,676
You had U-boats last time.
237
00:23:48,851 --> 00:23:52,150
We did fine, until America came in.
238
00:23:52,855 --> 00:23:55,119
Were you in the Atlantic then?
239
00:23:55,291 --> 00:23:57,919
- Destroyers.
- l was below.
240
00:23:58,260 --> 00:24:00,421
Maybe this is not
the first time we meet?
241
00:24:00,930 --> 00:24:02,420
Maybe.
242
00:24:06,135 --> 00:24:09,764
My dear Mrs. Henry, may l have
the honor of this first dance?
243
00:24:09,939 --> 00:24:12,169
That is, commander,
with your permission?
244
00:24:12,274 --> 00:24:14,538
By all means, captain.
245
00:24:19,348 --> 00:24:23,648
Tell me, general,
will your Fuehrer attack Poland?
246
00:24:24,386 --> 00:24:27,549
His whole brilliance lies
in his bloodless victories.
247
00:24:27,723 --> 00:24:31,022
The Polish Corridor
is an idiotic anomaly.
248
00:24:31,193 --> 00:24:35,391
- The Fuehrer will find a solution.
- No war over Danzig?
249
00:24:35,998 --> 00:24:37,761
No war.
250
00:24:38,067 --> 00:24:41,195
None, that is, that Germany will start.
251
00:24:43,906 --> 00:24:46,238
Well, l suppose you're
on a school vacation?
252
00:24:46,408 --> 00:24:49,400
Yes, for quite some time. l'm 28.
253
00:24:49,578 --> 00:24:53,776
l'm sorry. l thought you were
about my daughter's age. She's 19.
254
00:24:53,949 --> 00:24:57,885
Many make that mistake. l suppose
because l'm always with my father.
255
00:24:58,053 --> 00:25:00,317
l help him with work.
His eyes aren't good.
256
00:25:00,489 --> 00:25:03,686
- That must be interesting.
- Depends on the subject matter.
257
00:25:03,859 --> 00:25:06,293
Nowadays it's somewhat
of a broken record.
258
00:25:06,462 --> 00:25:09,659
Will the 'Little Tramp' go,
or won't he?
259
00:25:40,963 --> 00:25:44,399
Oh, lovely.
Divine, my dear Mrs. Grobke.
260
00:25:44,566 --> 00:25:46,916
Most energetic dancer,
your wife, commodore.
261
00:25:47,069 --> 00:25:51,096
Thank you.
Gentlemen, excuse us, please.
262
00:25:52,708 --> 00:25:56,371
Gad, Henry, the woman's tireless.
263
00:25:56,545 --> 00:26:00,777
Makes one wonder how that Grobke
fellow's held up as well as he has.
264
00:26:00,950 --> 00:26:04,408
A great deal of sea duty, no doubt.
265
00:26:04,887 --> 00:26:08,084
Well, fraternizing with Jerry, were you?
266
00:26:08,257 --> 00:26:09,884
Strictly in the line of duty.
267
00:26:10,059 --> 00:26:13,859
He's invited me out to inspect
the sub base at Swinem�nde.
268
00:26:14,029 --> 00:26:17,829
- Anyway, l doubt that Grobke's a Nazi.
- You do?
269
00:26:18,000 --> 00:26:20,798
Well, those U-boat fellows
are all right, l suppose,
270
00:26:20,970 --> 00:26:23,768
as much as any Germans are.
271
00:26:32,581 --> 00:26:35,744
- May l have another dance later?
- Of course, thank you.
272
00:26:35,918 --> 00:26:38,614
l shall get myself
a white wig and a cane.
273
00:26:38,787 --> 00:26:40,778
They look so shattered when l refuse.
274
00:26:40,956 --> 00:26:44,050
And as for that hateful conga...
275
00:26:44,660 --> 00:26:46,651
The Fuehrer's Ball.
276
00:26:46,829 --> 00:26:50,959
l've been covering that fellow Henry
since the day he marched into Austria.
277
00:26:51,133 --> 00:26:54,034
Something right out of Plutarch,
that was.
278
00:26:54,203 --> 00:26:58,936
A zero of a man, with no schooling,
of no known family.
279
00:26:59,108 --> 00:27:04,239
At 20, a dropped-out student,
a drifter, a failure.
280
00:27:04,413 --> 00:27:09,612
Henry, l watched that man march in
triumph through the streets of Vienna
281
00:27:09,785 --> 00:27:12,618
where he had sold postcards
and gone hungry,
282
00:27:12,788 --> 00:27:18,090
the sole heir to the combined thrones
of the Hapsburgs and Hohenzollerns.
283
00:27:18,293 --> 00:27:22,627
That grotesque travesty
is the central truth of our age,
284
00:27:22,798 --> 00:27:25,426
and the only reason
for this damned ball.
285
00:27:25,601 --> 00:27:29,037
- You created him, you know.
- l beg your pardon!
286
00:27:29,505 --> 00:27:32,372
The Fuehrer. You and the French.
287
00:27:32,541 --> 00:27:35,408
Your insane Treaty of Versailles
partitioned Germany
288
00:27:35,577 --> 00:27:38,603
and made an economic
and political madhouse of Europe.
289
00:27:38,781 --> 00:27:40,476
Did you think that would last?
290
00:27:40,649 --> 00:27:43,379
You generated a volcanic resentment
in our people.
291
00:27:43,552 --> 00:27:45,611
Hitler is the political eruption.
292
00:27:45,854 --> 00:27:47,879
ls the German army with him?
293
00:27:48,157 --> 00:27:51,524
He has rearmed us. He has
given us back our self-esteem.
294
00:27:51,693 --> 00:27:57,131
- And terror. And concentration camps.
- All forms of politics are dirty.
295
00:27:57,299 --> 00:28:02,498
Democracies, dictatorships, variations
on one theme: Please the mob.
296
00:28:12,047 --> 00:28:16,381
Meine Damen und Herren,
ladies and gentlemen.
297
00:28:16,552 --> 00:28:18,918
l propose a toast.
298
00:28:25,694 --> 00:28:30,063
A toast to Germany's great leader,
Adolf Hitler,
299
00:28:30,232 --> 00:28:32,223
on his 60th birthday.
300
00:28:32,401 --> 00:28:35,962
And to his life's aim, peace.
301
00:30:03,292 --> 00:30:08,992
Attention, breakfast wiII be served
in the main Iounge in 1 5 minutes.
302
00:30:09,164 --> 00:30:10,893
Thank you.
303
00:30:32,421 --> 00:30:34,616
- Good morning.
- Good morning.
304
00:30:57,479 --> 00:31:00,710
- Would you mind if l joined you?
- Oh, yes, thank you.
305
00:31:00,882 --> 00:31:04,613
l feel so stupid preparing
to smile at 40 feet.
306
00:31:04,614 --> 00:31:07,588
Doesn't your father believe
in before-breakfast walks?
307
00:31:07,589 --> 00:31:10,581
Talky? He hates exercise of any kind.
308
00:31:10,759 --> 00:31:13,922
Besides, right now, he has
a touch of gout. lt's his curse.
309
00:31:14,096 --> 00:31:16,656
- 'Talky'?
- His middle name is Talcott.
310
00:31:16,832 --> 00:31:19,528
Ever since school
he's been 'Talky' to his friends.
311
00:31:19,701 --> 00:31:21,430
Guess why.
312
00:31:21,803 --> 00:31:24,363
Where's your wife, commander?
Also not a walker?
313
00:31:24,539 --> 00:31:26,200
Oh, she's busy packing.
314
00:31:26,375 --> 00:31:30,812
Not that she'll walk to the drugstore
if she can catch a ride or hail a cab.
315
00:31:30,979 --> 00:31:33,539
Will you be coming back
to the United States?
316
00:31:33,715 --> 00:31:37,378
lf Father is thrown out of Berlin,
which seems inevitable, we will.
317
00:31:37,552 --> 00:31:39,042
Why?
318
00:31:39,221 --> 00:31:41,985
l have a son l should like you to meet.
319
00:31:42,557 --> 00:31:45,048
Unlike his father, he's quite handsome.
320
00:31:45,227 --> 00:31:48,355
- What does he do?
- Naval officer, like his father.
321
00:31:48,530 --> 00:31:51,294
A sailor! Never. A girl in every port.
322
00:31:51,466 --> 00:31:55,766
- Don't you have any other sons?
- As a matter of fact, l do.
323
00:31:55,937 --> 00:31:57,871
But...
324
00:31:58,240 --> 00:32:00,765
- he'd be a bit young for you.
- Maybe not.
325
00:32:00,942 --> 00:32:03,035
l never do seem to hit it quite right.
326
00:32:03,211 --> 00:32:05,611
l say, commander!
327
00:32:12,487 --> 00:32:14,819
Just had a word
with that Grobke fellow.
328
00:32:14,990 --> 00:32:17,823
Managed to horn in on your
little trip to Swinem�nde.
329
00:32:17,993 --> 00:32:21,190
- l hope you're not put off.
- Not at all. Glad to have you.
330
00:32:21,363 --> 00:32:24,696
Talky, l thought you were packing.
We dock any minute now.
331
00:32:24,866 --> 00:32:27,892
That's exactly why l'm here.
l've made a muck of it.
332
00:32:28,070 --> 00:32:31,528
You know l can't handle things
of that kind.
333
00:32:32,274 --> 00:32:35,334
Well, what are you standing there for,
you lazy creature?
334
00:32:35,510 --> 00:32:37,637
Say au revoir to Commander Henry,
335
00:32:37,813 --> 00:32:40,281
and go below
and get my things together.
336
00:32:40,449 --> 00:32:42,610
- Shall we see you in Berlin?
- Of course.
337
00:32:42,784 --> 00:32:46,083
l shall be pumping him
for the latest military intelligence.
338
00:32:46,254 --> 00:32:48,654
And learning nothing, l'll be bound.
339
00:32:49,891 --> 00:32:51,415
Auf Wiedersehen, commander.
340
00:32:52,327 --> 00:32:53,988
Go on.
341
00:32:54,696 --> 00:32:59,258
Tudsbury, l have notions of matching
your daughter up with a son of mine.
342
00:32:59,434 --> 00:33:01,664
Oh, have you?
343
00:33:01,837 --> 00:33:04,897
l warn you, Pamela is a handful.
344
00:33:05,073 --> 00:33:08,873
Why, how can you say that? l've
never met a gentler or pleasanter girl.
345
00:33:09,044 --> 00:33:12,536
Still waters. l warn you.
346
00:33:13,815 --> 00:33:15,942
See you in Berlin.
347
00:33:58,427 --> 00:34:00,827
General von Brauchitsch
is expecting you.
348
00:34:00,996 --> 00:34:03,191
The chief of staff is with him.
349
00:34:07,769 --> 00:34:10,539
You had a pleasant American journey?
Feel refreshed?
350
00:34:10,705 --> 00:34:13,173
- Yes. Thank you.
- Good.
351
00:34:16,445 --> 00:34:20,074
You will take full charge
of operational planning for Case White
352
00:34:20,248 --> 00:34:22,614
and report back Friday.
353
00:34:23,852 --> 00:34:26,912
What assumptions are being made
about the Soviet Union?
354
00:34:27,956 --> 00:34:32,359
Stalin shot most of his first-class
general officers in the Purge.
355
00:34:32,527 --> 00:34:34,757
l don't rate the Red Army very high.
356
00:34:35,130 --> 00:34:37,325
lt can field 300 divisions.
357
00:34:37,499 --> 00:34:40,627
Yes, but will Stalin allow us
to roll across Poland
358
00:34:40,802 --> 00:34:42,861
to his border unchecked?
359
00:34:43,038 --> 00:34:44,938
l am not an optimist about that.
360
00:34:45,106 --> 00:34:48,132
What if their alliance
with England goes through?
361
00:34:48,310 --> 00:34:53,839
That is politics. We have our orders.
And you have yours.
362
00:35:00,622 --> 00:35:05,286
l will report back on Friday, of course.
But l can give you my estimate now.
363
00:35:06,728 --> 00:35:11,563
Case White will be an all-out
two-front war from the outset.
364
00:35:12,200 --> 00:35:14,600
The fatal error of Kaiser Wilhelm.
365
00:35:16,104 --> 00:35:19,369
The Kaiser was not
a political genius.
366
00:35:19,541 --> 00:35:22,305
This man is.
367
00:35:22,477 --> 00:35:25,002
He will pull off
another political miracle.
368
00:35:25,180 --> 00:35:27,808
Good. So we plan for a miracle, huh?
369
00:35:27,983 --> 00:35:31,851
We plan to smash Poland
in two weeks, and...
370
00:35:32,954 --> 00:35:35,479
And hold in the West.
371
00:35:36,224 --> 00:35:40,024
Hold in the West,
with what we have?
372
00:35:40,195 --> 00:35:44,063
That is the miracle we plan for.
373
00:36:01,550 --> 00:36:05,646
AII previous studies inadequate.
374
00:36:06,354 --> 00:36:08,618
Assumptions about Soviet Union,
375
00:36:08,790 --> 00:36:15,491
in view of the proposed AngIo-Soviet
AIIiance, are highIy hazardous.
376
00:36:16,665 --> 00:36:21,932
We are going out on very thin ice.
377
00:36:47,295 --> 00:36:48,922
Come in.
378
00:36:49,097 --> 00:36:52,123
- Colonel Forrest, the military attach�.
- Welcome.
379
00:36:52,300 --> 00:36:53,961
- l'm Bill Forrest.
- Pug Henry.
380
00:36:54,135 --> 00:36:55,397
l'm right next door.
381
00:36:55,570 --> 00:36:59,870
- Uniforms every day here?
- No, no. l just came from a review.
382
00:37:00,041 --> 00:37:02,874
- You suit up only for occasions here.
- Good.
383
00:37:03,044 --> 00:37:06,810
Such as...this one.
384
00:37:10,652 --> 00:37:12,620
We get to meet Hitler right away?
385
00:37:12,787 --> 00:37:15,722
Just luck. lt's a big crush
for the Bulgarian minister.
386
00:37:15,890 --> 00:37:18,188
We'll just pass by and shake hands.
387
00:37:18,727 --> 00:37:20,820
lt ought to give Mrs. Henry a thrill.
388
00:37:20,996 --> 00:37:24,557
ls this usual? An attach�
at a head of state reception?
389
00:37:24,933 --> 00:37:26,423
Not very, no.
390
00:37:26,601 --> 00:37:30,628
And the queer thing is, those cards
came from Wehrmacht headquarters.
391
00:37:30,805 --> 00:37:32,932
Compliments
of a General von Roon.
392
00:37:58,333 --> 00:38:01,734
Well, Pug, aren't you gonna say
anything about my new outfit?
393
00:38:01,903 --> 00:38:05,236
l think it's just perfect.
You never looked better.
394
00:38:05,407 --> 00:38:06,738
Well, it isn't my choice,
395
00:38:06,908 --> 00:38:10,708
but Sally Forrest says
Hitler is mad about pink.
396
00:38:27,295 --> 00:38:30,753
lt makes Washington seem
dull and tame, doesn't it?
397
00:39:04,499 --> 00:39:06,933
Fantastic-looking, isn't it?
398
00:39:07,102 --> 00:39:08,865
Beats Radio City Music Hall.
399
00:39:09,037 --> 00:39:11,028
Oh, Pug.
400
00:39:19,714 --> 00:39:22,342
Oh, look. You can see him now.
401
00:39:31,192 --> 00:39:34,923
Oh, that prison haircut. l declare!
402
00:39:35,530 --> 00:39:39,591
He's such a simple-looking man.
The rest are all so gaudy.
403
00:40:24,045 --> 00:40:27,879
Colonel William Forrest
und Frau Forrest.
404
00:40:42,330 --> 00:40:45,094
There's Ribbentrop and Goebbels.
405
00:40:45,400 --> 00:40:47,664
- Would you like to meet them?
- Please!
406
00:40:47,836 --> 00:40:49,394
Come on.
407
00:40:54,876 --> 00:40:57,037
- General.
- Commander Henry.
408
00:40:57,212 --> 00:41:00,010
General von Roon,
how nice to see you again.
409
00:41:00,181 --> 00:41:02,012
Excuse me.
410
00:41:03,151 --> 00:41:06,279
Well, thank you for getting us here.
411
00:41:07,088 --> 00:41:09,454
What do you think of the Fuehrer?
412
00:41:10,725 --> 00:41:14,855
Not much like the image in the New
York newspapers, all horns and a tail.
413
00:41:15,029 --> 00:41:17,122
No, not at all.
414
00:41:17,565 --> 00:41:20,035
l understand you're
an excellent tennis player.
415
00:41:20,201 --> 00:41:22,795
Oh? Was that included
in my dossier?
416
00:41:23,137 --> 00:41:25,071
Very little was not included.
417
00:41:25,240 --> 00:41:27,265
Perhaps we can
have a game sometime.
418
00:41:27,442 --> 00:41:29,205
l'd like that.
419
00:42:01,876 --> 00:42:04,640
Oh, Pug. Pug, it's perfect.
You'll never believe it.
420
00:42:04,812 --> 00:42:09,511
l know it's your lunch hour, but l was
afraid somebody would snap it up.
421
00:42:09,684 --> 00:42:11,413
lt even has a tennis court.
422
00:42:12,553 --> 00:42:17,183
Pug, you don't think Hitler had
anything to do with this, do you?
423
00:42:17,358 --> 00:42:21,021
Well, l mean, do you think
he really remembered?
424
00:42:25,566 --> 00:42:28,763
lt's such a pleasure
to do business with Americans.
425
00:42:28,937 --> 00:42:33,237
My brother has a real-estate business
in Chicago, that is where l learned.
426
00:42:33,408 --> 00:42:35,603
Someday, perhaps, l will go back.
427
00:42:35,777 --> 00:42:38,871
On top of everything else,
there are five bedrooms upstairs
428
00:42:39,047 --> 00:42:41,675
and three marble baths.
429
00:42:41,849 --> 00:42:44,181
And wait till you see the garden.
430
00:42:44,652 --> 00:42:49,021
Look. lsn't this the most beautiful
drawing room you've ever seen?
431
00:42:49,190 --> 00:42:51,124
Look at the paneling.
432
00:42:52,927 --> 00:42:55,828
Here... Here is the garden.
433
00:42:55,997 --> 00:42:59,694
And behind the house
there are tennis courts,
434
00:42:59,867 --> 00:43:02,199
which l'll show you in a moment. Here.
435
00:43:02,370 --> 00:43:03,928
This way.
436
00:43:04,706 --> 00:43:07,402
Now, this way.
437
00:43:07,575 --> 00:43:10,806
Down there is the lake.
438
00:43:10,979 --> 00:43:13,504
lt's a lovely little lake.
You can see it.
439
00:43:13,681 --> 00:43:16,149
- Who owns this?
- Ludwig Rosenthal.
440
00:43:16,317 --> 00:43:20,344
A well-known sugar merchant.
Very large firm.
441
00:43:20,521 --> 00:43:22,113
What's the catch?
442
00:43:22,290 --> 00:43:24,224
What, 'catch'? What do you mean?
443
00:43:24,392 --> 00:43:26,622
Why is the price so low?
444
00:43:26,794 --> 00:43:30,423
- Well, there is this new ruling.
- What ruling?
445
00:43:30,598 --> 00:43:32,463
l'm not very clear about it.
446
00:43:32,633 --> 00:43:37,570
Something about Jewish people
owning real estate.
447
00:43:38,906 --> 00:43:43,036
Well, does this man know that you're
showing me this house at this price?
448
00:43:43,211 --> 00:43:44,872
Naturally.
449
00:43:45,046 --> 00:43:46,775
When can l meet him?
450
00:43:46,948 --> 00:43:49,940
l have taken the liberty
to ask him to come out.
451
00:43:50,118 --> 00:43:54,214
He should be here at any moment.
Excuse me.
452
00:43:55,456 --> 00:43:59,517
Seventy-eight dollars a month?
lt's ridiculous!
453
00:43:59,694 --> 00:44:02,219
Well, that's what l thought.
454
00:44:05,299 --> 00:44:07,460
lt's a lovely house, Herr Rosenthal.
455
00:44:09,037 --> 00:44:10,800
Thank you.
456
00:44:11,272 --> 00:44:15,072
We are fond of it, my wife and l.
457
00:44:15,543 --> 00:44:18,740
We have spent a lot of time
and money on it.
458
00:44:19,347 --> 00:44:22,612
The truth is, Mrs. Henry and l are...
459
00:44:22,784 --> 00:44:26,185
Feel a bit awkward about leasing it.
460
00:44:26,754 --> 00:44:28,483
But why?
461
00:44:28,790 --> 00:44:31,850
You are very desirable tenants.
462
00:44:32,026 --> 00:44:37,089
- lf a lower rent would help...
- Lord, no. The rent is incredibly low.
463
00:44:37,532 --> 00:44:39,500
Do you actually get the money?
464
00:44:39,667 --> 00:44:41,191
Of course.
465
00:44:41,369 --> 00:44:46,238
With the agent's commission deducted
and certain municipal fees,
466
00:44:46,774 --> 00:44:49,106
l will receive every penny.
467
00:44:49,277 --> 00:44:52,303
Knoedler told me that some
ruling compels you to rent it.
468
00:44:52,480 --> 00:44:57,349
l assure you, Commander Henry,
that won't affect you as a tenant.
469
00:44:58,419 --> 00:45:00,580
But just what is this new ruling?
470
00:45:03,091 --> 00:45:04,649
Well...
471
00:45:05,093 --> 00:45:07,584
...it's an emergency decree.
472
00:45:08,029 --> 00:45:09,860
You understand?
473
00:45:11,299 --> 00:45:16,737
l am sure eventually
it will be rescinded.
474
00:45:17,772 --> 00:45:21,367
Meanwhile, this property
475
00:45:21,809 --> 00:45:25,802
can be sold at any time
without my consent.
476
00:45:26,447 --> 00:45:31,384
However, if there is a tenant in
residence with a diplomatic immunity,
477
00:45:31,552 --> 00:45:33,884
that cannot be done.
478
00:45:34,055 --> 00:45:36,922
Hence the modest rent.
479
00:45:38,860 --> 00:45:41,829
May l ask you a question,
Herr Rosenthal?
480
00:45:41,996 --> 00:45:44,624
Why don't you just sell out
and leave Germany?
481
00:45:46,801 --> 00:45:48,860
My family
482
00:45:49,036 --> 00:45:52,528
has a business
more than 100 years old.
483
00:45:53,541 --> 00:45:57,033
My wife and l are born Berliners.
484
00:46:01,249 --> 00:46:03,274
This is home.
485
00:46:08,623 --> 00:46:12,320
l have lived through other bad times.
486
00:46:12,493 --> 00:46:16,862
l was shot through a lung
in Belgium in 191 4.
487
00:46:18,432 --> 00:46:21,333
A man goes through a lot
in his lifetime.
488
00:46:24,071 --> 00:46:25,834
Well, Mrs. Henry loves the house,
489
00:46:26,007 --> 00:46:31,639
but we just hate to take advantage
of someone else's misfortune.
490
00:46:32,847 --> 00:46:35,680
You'd be doing just the opposite.
491
00:46:36,884 --> 00:46:39,011
You know that now.
492
00:46:43,925 --> 00:46:46,018
l wish we hadn't taken it.
493
00:46:46,194 --> 00:46:48,594
You do, truly?
494
00:46:50,331 --> 00:46:53,164
lt never really struck me before.
495
00:46:53,334 --> 00:46:57,134
lt never seemed
to really be happening.
496
00:46:58,506 --> 00:47:00,940
That fine man. lmagine...
497
00:47:01,108 --> 00:47:03,458
Renting out this beautiful home
for pittance
498
00:47:03,544 --> 00:47:06,138
in order to keep it
from being sold over his head
499
00:47:06,314 --> 00:47:10,080
to some fat Nazi, no doubt,
lying in wait to pick it up cheap.
500
00:47:10,251 --> 00:47:14,312
Well, do you want me to call it off?
He really wants us in, you know.
501
00:47:15,122 --> 00:47:19,115
Oh, l know he does.
That's what's so scary.
502
00:47:22,563 --> 00:47:25,327
l'm never gonna be happy
in this house.
503
00:47:26,267 --> 00:47:28,394
Or in this country.
504
00:47:30,271 --> 00:47:33,206
lt's such a barn.
l'll need a troop of servants.
505
00:47:33,374 --> 00:47:35,501
Oh, we'll get them. No problem.
506
00:47:35,676 --> 00:47:39,305
They're all Gestapo spies, you know,
every last one of them.
507
00:47:39,880 --> 00:47:41,677
Oh, Pug...
508
00:47:41,849 --> 00:47:44,977
l wish you'd been ordered
to a battleship.
509
00:47:45,953 --> 00:47:48,012
So do l, honey.
510
00:47:48,189 --> 00:47:50,282
So do l.
511
00:49:08,436 --> 00:49:10,836
Byron, have l grown another head?
512
00:49:12,873 --> 00:49:15,137
Was l staring at you?
513
00:49:15,843 --> 00:49:17,640
Only for two weeks now.
514
00:49:20,247 --> 00:49:22,909
Maybe you remind me
of somebody l know.
515
00:49:23,918 --> 00:49:25,442
Possibly your mother?
516
00:49:34,095 --> 00:49:36,529
You writing another letter to Slote?
517
00:49:37,832 --> 00:49:40,062
Aaron needs those notes
this afternoon.
518
00:49:40,234 --> 00:49:43,601
Do you suppose you could fit them
into your busy schedule?
519
00:49:58,219 --> 00:50:00,210
Do you like your job?
520
00:50:01,255 --> 00:50:03,849
lt's a job. Why?
521
00:50:10,965 --> 00:50:13,490
Seems like you're kind of
wasting away here.
522
00:50:14,201 --> 00:50:15,566
Really?
523
00:50:15,736 --> 00:50:18,261
My, what a tragic fate.
524
00:50:19,206 --> 00:50:22,698
l'll tell you, Byron, you do peculiar
things when you're in love.
525
00:50:24,512 --> 00:50:27,310
But why you're doing this,
l really don't know.
526
00:50:29,750 --> 00:50:33,413
Me? l'm broke.
527
00:51:20,067 --> 00:51:22,900
For you. Forwarded from Florence.
528
00:51:40,020 --> 00:51:42,454
Another letter from Slote?
529
00:51:59,406 --> 00:52:01,431
My folks are in Germany now.
530
00:52:01,809 --> 00:52:06,007
My father's a Naval attach�
in Berlin.
531
00:52:11,852 --> 00:52:13,786
What's Slote got to say this time?
532
00:52:16,190 --> 00:52:18,283
l'm going to Warsaw.
533
00:52:22,763 --> 00:52:24,560
Aaron.
534
00:53:36,737 --> 00:53:40,195
You've been in Siena nine years
and have never been to the Palio?
535
00:53:40,374 --> 00:53:44,708
- l have never attended the race.
- That is incredible.
536
00:53:44,878 --> 00:53:48,905
lt's nothing but a relic
of the medieval burlesque races.
537
00:53:49,083 --> 00:53:52,712
ln some towns they raced
donkeys or buffaloes.
538
00:53:52,886 --> 00:53:55,013
ln Rome, they raced Jews.
539
00:53:55,189 --> 00:53:57,479
Moreover, my friend
the archbishop tells me
540
00:53:57,625 --> 00:54:03,120
the crowds are so unruly,
you risk being jostled or even trampled.
541
00:54:03,297 --> 00:54:04,855
Then why the sudden interest?
542
00:54:05,032 --> 00:54:09,401
Because LIFE magazine wants me
to write an article about it.
543
00:54:09,570 --> 00:54:12,937
For a very substantial
sum of money.
544
00:54:13,107 --> 00:54:16,372
AJ, Leslie writes that he wants me
to come to Warsaw.
545
00:54:16,543 --> 00:54:18,909
That's not very consistent
of him, is it?
546
00:54:19,313 --> 00:54:22,407
Urging us to go home
and inviting you to Warsaw,
547
00:54:22,583 --> 00:54:24,778
when the war talk
gets worse every day.
548
00:54:24,952 --> 00:54:27,216
You said there's nothing
to worry about.
549
00:54:27,388 --> 00:54:31,757
Natalie, is it ladylike
to pursue Leslie Slote?
550
00:54:31,925 --> 00:54:35,417
- ls it wise tactics?
- That is my business.
551
00:54:35,863 --> 00:54:39,560
Leslie is a very
cold-blooded customer.
552
00:54:40,734 --> 00:54:42,258
l'm going.
553
00:54:42,436 --> 00:54:46,167
A Jewish wife is not suitable
these days to a diplomat's career.
554
00:54:46,340 --> 00:54:47,967
lt's as simple as that.
555
00:54:48,142 --> 00:54:50,406
You'll be in Greece.
lt's the perfect time.
556
00:54:50,577 --> 00:54:52,670
l postponed my trip to Greece.
557
00:54:52,846 --> 00:54:55,280
This Palio thing gets in the way.
558
00:54:55,449 --> 00:54:57,246
Look, l have an idea.
559
00:54:57,418 --> 00:55:02,082
l haven't time to research the Palio
and attend that silly race.
560
00:55:02,322 --> 00:55:04,654
Why don't you do all that,
561
00:55:04,825 --> 00:55:09,956
and then you rough draft an article
and we'll split the fee. How's that?
562
00:55:10,130 --> 00:55:11,995
How much?
563
00:55:12,166 --> 00:55:15,329
You'd receive $1 ,000.
564
00:55:15,669 --> 00:55:17,762
A thousand dollars?
565
00:55:19,206 --> 00:55:21,970
Say, l could buy a whacking
good trousseau for that.
566
00:55:22,142 --> 00:55:26,841
- A trousseau? ls that still in the wind?
- Yes.
567
00:55:30,718 --> 00:55:33,448
Can l use Byron for the research?
568
00:55:33,620 --> 00:55:36,282
l don't see why not.
569
00:55:36,824 --> 00:55:40,351
Then l'll go to Warsaw in August,
after the second Palio. Agreed?
570
00:55:40,527 --> 00:55:42,961
lf the war news doesn't
get worse. Yes.
571
00:55:43,363 --> 00:55:44,625
Fine.
572
00:56:12,893 --> 00:56:14,690
Well, is it all set?
573
00:56:18,465 --> 00:56:21,593
- What?
- Warsaw.
574
00:56:24,037 --> 00:56:27,336
Oh, that's postponed,
at least until the end of August.
575
00:56:35,516 --> 00:56:37,575
What are you grinning about?
576
00:56:37,751 --> 00:56:39,343
What?
577
00:56:40,921 --> 00:56:42,912
Who, me? Grinning?
578
00:57:15,856 --> 00:57:17,289
Wonderful, Pug!
579
00:57:17,724 --> 00:57:19,487
Good shot.
580
00:57:25,599 --> 00:57:28,124
Guess what.
Byron finally wrote us a letter.
581
00:57:28,302 --> 00:57:29,769
Yeah. OK.
582
00:57:36,610 --> 00:57:38,043
Fault.
583
00:57:38,846 --> 00:57:40,609
Lots of good news, dear.
584
00:57:40,781 --> 00:57:42,442
Set point, Rhoda.
585
00:57:50,591 --> 00:57:54,425
Tough luck, general.
Take a couple more.
586
00:57:55,229 --> 00:57:58,164
No, no. This set.
587
00:57:59,766 --> 00:58:02,792
- Got time for another?
- Unhappily not. l must be going.
588
00:58:02,970 --> 00:58:05,632
Well played.
Now you can read your letter.
589
00:58:10,944 --> 00:58:13,037
Aaron Jastrow?
590
00:58:13,213 --> 00:58:16,649
He's the fellow that wrote
that book, A Jew's Jesus.
591
00:58:16,817 --> 00:58:19,308
Oh, yes. You said
you liked it, didn't you?
592
00:58:19,486 --> 00:58:21,420
Yeah, l read it twice.
593
00:58:21,588 --> 00:58:23,385
Well, if Byron Henry's working,
594
00:58:23,557 --> 00:58:26,185
it's the biggest news about him
since you had him.
595
00:58:26,360 --> 00:58:29,989
There seems to be bigger news.
Looks like he's interested in a girl.
596
00:58:30,163 --> 00:58:32,927
- What kind of girl, ltalian?
- No, a New York girl.
597
00:58:33,100 --> 00:58:37,196
lt's that author's niece. Her name's
Natalie. Natalie Jastrow. Right there.
598
00:58:42,476 --> 00:58:45,070
This thing is kind of far along.
599
00:58:46,179 --> 00:58:48,170
l think maybe l'll write him.
600
00:58:48,348 --> 00:58:50,714
What do you think
you're gonna say?
601
00:58:51,051 --> 00:58:53,645
lt doesn't make any difference
that she's Jewish,
602
00:58:53,820 --> 00:58:56,890
although it may raise questions
about the children's faith.
603
00:58:57,090 --> 00:59:00,821
Children? Pug, he doesn't
say a word about marrying her.
604
00:59:01,028 --> 00:59:03,496
lt's the way he writes about her.
605
00:59:03,664 --> 00:59:07,657
lf she's Aaron Jastrow's niece,
she's probably top-drawer and brilliant.
606
00:59:07,901 --> 00:59:09,163
The point is,
607
00:59:09,336 --> 00:59:13,067
what chance has a marriage
like that got to work nowadays?
608
00:59:13,240 --> 00:59:15,936
At least l want Byron to think.
609
00:59:16,109 --> 00:59:18,304
That comes hard to Byron.
610
00:59:53,146 --> 00:59:56,172
Another letter from your folks
in Berlin?
611
00:59:57,451 --> 00:59:58,782
What's so funny?
612
00:59:58,952 --> 01:00:01,182
l guess you just have to know
my father.
613
01:00:01,355 --> 01:00:02,652
Oh?
614
01:00:03,023 --> 01:00:05,548
He got the wrong impression
from my last letter.
615
01:00:05,726 --> 01:00:07,887
You don't say. About what?
616
01:00:09,229 --> 01:00:11,390
Nothing you'd be interested in.
617
01:00:12,399 --> 01:00:14,993
Though it's too bad
there isn't a chance.
618
01:00:15,702 --> 01:00:17,101
Good news!
619
01:00:17,270 --> 01:00:19,670
The archbishop
has arranged for seats for us
620
01:00:19,840 --> 01:00:22,866
behind the judge's stand
for the second Palio.
621
01:00:23,043 --> 01:00:27,639
- l thought you weren't gonna attend.
- This makes it much more attractive,
622
01:00:27,814 --> 01:00:32,080
so book my airplane tickets
a week later for Greece.
623
01:00:32,252 --> 01:00:35,483
The...
August 23, l think.
624
01:00:35,655 --> 01:00:38,317
Wonderful.
That's when l'll fly to Warsaw.
625
01:00:49,836 --> 01:00:52,771
'What follows
gets into prognostication
626
01:00:52,939 --> 01:00:56,431
'so may be judged frivolous
or journalistic.
627
01:00:57,744 --> 01:00:59,769
'However, to this observer,
628
01:00:59,946 --> 01:01:03,473
'all the evidence indicates
that Adolf Hitler at this time
629
01:01:03,650 --> 01:01:08,417
'is negotiating a military alliance
with the Soviet Union.'
630
01:01:09,322 --> 01:01:12,291
Henry, do you really intend
to send this stuff
631
01:01:12,459 --> 01:01:14,984
to the Office of Naval lntelligence?
632
01:01:15,162 --> 01:01:17,221
That's the way l see it, sir.
633
01:01:17,397 --> 01:01:22,391
My job here is reporting on Germany's
combat readiness and political trends.
634
01:01:22,569 --> 01:01:27,199
Henry, anti-communism
is the lifeblood of Hitler's politics.
635
01:01:27,374 --> 01:01:30,537
The German people's fear
of the Bolsheviks put him in power
636
01:01:30,710 --> 01:01:32,678
and keeps him there.
637
01:01:33,647 --> 01:01:36,115
When Grobke took me
to that submarine base,
638
01:01:36,283 --> 01:01:38,342
l saw some very interesting things.
639
01:01:38,518 --> 01:01:41,646
When l left there,
it was quiet as a graveyard.
640
01:01:41,822 --> 01:01:43,551
No night shift.
641
01:01:44,024 --> 01:01:48,154
l don't think Hitler's people
are behind him for full mobilization.
642
01:01:48,662 --> 01:01:51,825
And the way l see
their industrial picture,
643
01:01:51,998 --> 01:01:56,867
they can't get into Poland without first
nullifying the Soviet Union.
644
01:01:57,471 --> 01:02:00,372
Well, all l can say is,
if l send in this report,
645
01:02:00,540 --> 01:02:03,509
l'll be laughed out
of the Foreign Service.
646
01:02:03,677 --> 01:02:06,840
And l don't think it'll do your career
much good either.
647
01:02:07,013 --> 01:02:10,210
- l wouldn't want to look like a fool.
- Good.
648
01:02:10,383 --> 01:02:15,082
Leave the global masterminding
to the men who are paid for it.
649
01:02:16,022 --> 01:02:18,547
Now, there's your report.
650
01:02:19,759 --> 01:02:21,317
Yes, sir.
651
01:02:24,931 --> 01:02:26,592
Unthinkable!
652
01:02:26,766 --> 01:02:31,066
- Why? lsn't it militarily sound?
- Militarily, militarily, militarily.
653
01:02:31,238 --> 01:02:34,071
A pact with the United States
would be equally sound.
654
01:02:34,241 --> 01:02:37,039
But Poland doesn't lie
between Germany and the US.
655
01:02:37,210 --> 01:02:39,804
lt would be a political miracle.
656
01:02:39,980 --> 01:02:43,040
Well, isn't that your
Fuehrer's specialty?
657
01:02:43,216 --> 01:02:47,016
Sheer fantasy, commander.
Crude melodrama.
658
01:02:47,187 --> 01:02:48,779
lf you say so.
659
01:02:48,955 --> 01:02:52,118
l'm afraid you do not understand
European politics.
660
01:02:52,292 --> 01:02:56,422
ls Germany prepared to fight
an all-out war on two fronts?
661
01:02:56,596 --> 01:02:59,531
Number one, war is not inevitable.
662
01:02:59,699 --> 01:03:04,295
Number two, two fronts
are also not inevitable.
663
01:03:06,706 --> 01:03:12,076
Well, Victor, let's hope l am better on
a horse than on the tennis court, huh?
664
01:03:46,413 --> 01:03:50,713
With Case White, the invasion
of PoIand, onIy 20 days away,
665
01:03:50,884 --> 01:03:53,785
MussoIini sends his son-in-Iaw,
Count GaIeazzo Ciano,
666
01:03:53,954 --> 01:03:57,890
the ItaIian foreign minister,
to HitIer's mountain retreat.
667
01:04:03,063 --> 01:04:05,031
Mein Fuehrer.
668
01:04:06,032 --> 01:04:07,522
Graf Ciano.
669
01:04:07,701 --> 01:04:09,168
Fr�u Eva Braun.
670
01:04:11,071 --> 01:04:14,529
Charming and urbane, with the abiIity
to speak fluent German,
671
01:04:14,708 --> 01:04:17,871
Ciano has been charged with
a mission of reIaying to HitIer
672
01:04:18,044 --> 01:04:22,071
II Duce's decision not to enter
into any armed conflict over PoIand,
673
01:04:22,249 --> 01:04:26,618
despite the vaunted Pact of SteeI
between their two countries.
674
01:04:47,173 --> 01:04:50,438
HitIer discIoses the pIans
for Case White to Ciano.
675
01:04:50,610 --> 01:04:52,475
He must attack by September 1
676
01:04:52,646 --> 01:04:55,638
because the autumn rains
start October 1 5th.
677
01:04:55,815 --> 01:04:57,373
He needs six weeks.
678
01:04:57,550 --> 01:05:01,680
Two weeks to smash PoIand,
two to four weeks for mop-up.
679
01:05:13,300 --> 01:05:16,895
Ciano warns HitIer
that ItaIy is unprepared for war.
680
01:05:17,070 --> 01:05:19,038
He expIains that the Pact of SteeI
681
01:05:19,205 --> 01:05:24,666
was signed in anticipation of war
in 1942, not 1939.
682
01:05:24,844 --> 01:05:27,779
He proposes another
Munich-styIe conference.
683
01:05:27,947 --> 01:05:32,145
Maybe the West wiII give in again
without a fight.
684
01:06:24,070 --> 01:06:26,095
- Unthinkable!
- Why?
685
01:06:26,272 --> 01:06:29,503
Your charg� is exactly right.
Read Mein Kampf.
686
01:06:29,676 --> 01:06:32,076
- l did.
- You haven't grasped it.
687
01:06:32,245 --> 01:06:34,873
He says himself somewhere
that a pact with Russia
688
01:06:35,048 --> 01:06:37,278
will be the end of Germany.
689
01:06:37,450 --> 01:06:42,285
l did a little ungentlemanly spying
aboard Grobke's flagship.
690
01:06:42,455 --> 01:06:44,116
l saw some operational figures.
691
01:06:44,290 --> 01:06:47,817
He'd like me to think that he has
70 submarines operational.
692
01:06:47,994 --> 01:06:49,689
l doubt that he has 60.
693
01:06:49,896 --> 01:06:51,158
- Well?
- So,
694
01:06:51,331 --> 01:06:54,425
it's just part of the general
German unpreparedness.
695
01:06:54,601 --> 01:06:58,537
Hitler can't go to bat if there's a risk
Stalin will come against him.
696
01:06:58,805 --> 01:07:03,333
Just so. And we've got an alliance
with Stalin practically sewed up.
697
01:07:03,510 --> 01:07:07,674
So Hitler's stymied.
So no war.
698
01:07:07,847 --> 01:07:10,873
So why hasn't this alliance
been announced?
699
01:07:15,021 --> 01:07:16,511
What do you think, Pamela?
700
01:07:18,491 --> 01:07:22,450
l think if that report would jeopardize
your career and make you unhappy,
701
01:07:22,629 --> 01:07:24,426
then, by all means, tear it up.
702
01:07:25,064 --> 01:07:27,157
That's hardly the point, is it?
703
01:07:28,134 --> 01:07:30,898
As far as l'm concerned it is.
704
01:07:34,441 --> 01:07:38,207
Victor, don't send that report.
705
01:07:38,378 --> 01:07:41,472
lf you do, you'll make
a complete ass of yourself.
706
01:08:02,035 --> 01:08:03,593
Come in.
707
01:08:05,572 --> 01:08:07,563
The courier, commander.
708
01:08:09,275 --> 01:08:11,505
- Yes, sir.
- When are you leaving?
709
01:08:11,678 --> 01:08:16,445
l'm about ready to seal the pouch now.
l leave for Tempelhof in ten minutes.
710
01:08:17,484 --> 01:08:20,214
Hold the pouch open for me
and wait outside.
711
01:08:20,386 --> 01:08:21,819
Yes, sir.
712
01:09:27,720 --> 01:09:32,123
Telephone orders from Keitel
at Supreme Fuehrer headquarters.
713
01:09:35,228 --> 01:09:40,029
'Battleships and submarines
proceed to war stations.
714
01:09:40,533 --> 01:09:45,266
'Dispatch telegrams
to commence army mobilization.
715
01:09:45,705 --> 01:09:50,836
'Move army headquarters to Zossen
at once for operations.'
716
01:09:51,744 --> 01:09:53,507
Did General Thomas
717
01:09:53,680 --> 01:09:57,377
present the army's warning
memorandum to Keitel?
718
01:09:57,550 --> 01:09:59,677
Read it to him.
719
01:10:00,353 --> 01:10:02,378
And his response?
720
01:10:03,990 --> 01:10:06,322
His response?
721
01:10:07,594 --> 01:10:10,461
Britain is too decadent,
France too degenerate,
722
01:10:10,630 --> 01:10:14,930
America too uninterested
to fight for Poland.
723
01:10:16,536 --> 01:10:18,504
And the Soviet Union?
724
01:10:18,671 --> 01:10:21,401
What is his opinion
of the Soviet Union?
725
01:10:26,479 --> 01:10:28,447
lssue the orders.
726
01:10:30,516 --> 01:10:32,211
lmmediately.
727
01:11:25,872 --> 01:11:30,809
Well, hasn't the archbishop
done us proud!
728
01:11:30,977 --> 01:11:33,411
Couldn't have better seats.
729
01:15:32,885 --> 01:15:36,412
- Can a riderless horse win?
- You're asking me?
730
01:15:40,159 --> 01:15:41,854
Yes, indeed.
731
01:15:42,028 --> 01:15:43,893
Just so.
732
01:16:18,464 --> 01:16:20,591
Bravo! Bravo!
733
01:17:15,921 --> 01:17:20,949
- l think that horse was drugged.
- Yes, sir. l think most of them are.
734
01:17:37,476 --> 01:17:41,469
- What on earth is going on there?
- lt's a double-cross.
735
01:17:41,647 --> 01:17:44,275
That guy probably sold out
to another parish.
736
01:17:57,396 --> 01:17:59,990
Natalie, this article will write itself.
737
01:18:00,166 --> 01:18:02,259
What these Sienese have evolved
738
01:18:02,435 --> 01:18:07,532
is a grotesque little parody
of European nationalism.
739
01:18:07,706 --> 01:18:10,470
The Palio is war.
740
01:18:12,344 --> 01:18:16,007
This is war.
Let's get out of here now!
741
01:19:02,128 --> 01:19:04,995
l hadn't quite bargained on this.
742
01:19:05,164 --> 01:19:07,997
My feet are barely on the ground.
743
01:19:08,167 --> 01:19:10,101
Just keep walking.
744
01:19:10,269 --> 01:19:13,432
- Hang on to him, Byron.
- Hold on.
745
01:19:14,039 --> 01:19:18,203
Go along with it. We'll get out of here
next time we come to a side street.
746
01:19:37,263 --> 01:19:39,697
Oh, dear, what is that?
747
01:19:57,683 --> 01:19:59,082
Where's Aaron?
748
01:20:08,494 --> 01:20:09,927
My God!
749
01:20:33,485 --> 01:20:37,546
- Are you OK, sir?
- My glasses, they're shattered.
750
01:20:37,723 --> 01:20:41,887
That was quite a commotion.
Close call there, wasn't it?
751
01:20:42,394 --> 01:20:45,454
These people are out of their minds.
752
01:20:46,098 --> 01:20:47,929
- He's fine.
- l said it was a war.
753
01:20:49,101 --> 01:20:50,851
- We must spare civilians.
- Thanks.
754
01:20:52,605 --> 01:20:54,596
People are absolutely insane!
755
01:20:56,242 --> 01:20:59,507
Well, in for a penny, in for a pound.
756
01:20:59,678 --> 01:21:02,203
l find all this quite exhilarating.
757
01:21:02,381 --> 01:21:04,611
So let's go.
758
01:21:07,653 --> 01:21:11,054
You better hang on to me
a little more tightly, Byron.
759
01:21:11,223 --> 01:21:14,659
You were a little derelict there
for a moment.
760
01:21:35,200 --> 01:21:37,896
There are snags
in the Nazi-Soviet deaI.
761
01:21:38,069 --> 01:21:42,472
The Russians are getting tougher,
and are in no hurry to proceed.
762
01:21:42,640 --> 01:21:44,437
VaIuabIe time passes.
763
01:21:44,609 --> 01:21:46,702
TeIegrams fly back and forth.
764
01:21:46,878 --> 01:21:49,176
Ribbentrop has offered
to fly to Moscow,
765
01:21:49,347 --> 01:21:52,339
with fuII powers to concIude a pact.
766
01:21:52,517 --> 01:21:54,144
Weighing on HitIer's mind
767
01:21:54,319 --> 01:21:57,618
is the knowIedge that
the British and French miIitary envoys
768
01:21:57,789 --> 01:22:00,553
are in Russia, stiII negotiating.
769
01:22:00,725 --> 01:22:04,923
FinaIIy, he comes
to an unprecedented decision.
770
01:22:05,997 --> 01:22:07,555
He wiII humbIe himseIf
771
01:22:07,732 --> 01:22:12,396
and write a personaI Ietter of appeaI
to his great enemy, StaIin.
772
01:22:13,838 --> 01:22:17,365
Something has to be done
about it before it is too late.
773
01:22:18,476 --> 01:22:23,277
The tension
between Germany and Poland
774
01:22:24,115 --> 01:22:26,481
has become intolerable.
775
01:22:27,418 --> 01:22:31,980
A crisis may arise any day.
776
01:22:33,691 --> 01:22:36,216
l therefore propose
777
01:22:36,861 --> 01:22:39,887
that you receive my foreign minister
778
01:22:40,665 --> 01:22:45,625
on Tuesday, August 22.
779
01:22:45,803 --> 01:22:49,933
At the latest, August 23.
780
01:22:53,678 --> 01:23:00,584
l should be glad
to receive your early answer.
781
01:23:38,222 --> 01:23:40,782
Byron, have you ever
been to Warsaw?
782
01:23:41,125 --> 01:23:42,456
No, why?
783
01:23:42,627 --> 01:23:44,822
Would you like to come there with me?
784
01:23:46,531 --> 01:23:48,362
What would be the point?
785
01:23:49,600 --> 01:23:53,195
The thing is,
Aaron's getting difficult about my trip.
786
01:23:54,605 --> 01:23:56,535
And my going would
make a difference?
787
01:23:56,708 --> 01:23:58,073
Yes.
788
01:23:58,242 --> 01:24:00,210
Don't you know
what he calls you now?
789
01:24:00,378 --> 01:24:03,108
My 'golden lad'.
790
01:24:03,281 --> 01:24:05,875
He can't get over
what you did at the Palio.
791
01:24:06,050 --> 01:24:08,951
- Oh, you exaggerate that.
- No.
792
01:24:09,120 --> 01:24:13,648
You showed striking presence of mind.
l was very impressed. So was Aaron.
793
01:24:13,825 --> 01:24:16,555
l mean, that horse
might very well have killed him.
794
01:24:17,962 --> 01:24:21,830
What about Slote? He'd take a
dim view of me showing up with you.
795
01:24:22,500 --> 01:24:24,934
l'll handle Slote, all right?
796
01:24:28,306 --> 01:24:33,005
With Aaron away in Greece, l couldn't
imagine a more dismal place than this.
797
01:24:34,512 --> 01:24:36,412
Why not, Natalie.
798
01:24:37,348 --> 01:24:41,045
Terrific. We'll have
a wonderful time, l promise you.
799
01:24:44,789 --> 01:24:49,590
Byron, l cannot tell you what a load
you have taken off my mind.
800
01:24:49,761 --> 01:24:55,563
This headstrong girl doesn't realize
how wild and backward Poland is.
801
01:24:55,733 --> 01:24:59,260
The political situation
is deteriorating by the day.
802
01:24:59,437 --> 01:25:03,203
- You talk as though l were an idiot.
- You are a girl!
803
01:25:03,374 --> 01:25:06,434
You have quite a lot
of trouble remembering that.
804
01:25:06,611 --> 01:25:09,910
However,
my mind is much more at ease.
805
01:25:10,081 --> 01:25:12,675
You're a very capable young man,
Byron.
806
01:25:12,850 --> 01:25:16,843
Let's have a bottle of champagne on it.
Champagne, Maria.
807
01:25:18,156 --> 01:25:19,418
So...
808
01:25:19,590 --> 01:25:23,026
You and Natalie
are off to Warsaw.
809
01:25:23,194 --> 01:25:26,288
l hope you'll manage
to see my cousin Berel.
810
01:25:26,464 --> 01:25:31,299
l haven't seen him since l left Poland
almost 60 years ago.
811
01:25:31,469 --> 01:25:36,372
Berel Jastrow. Presence of mind
was his strong point too.
812
01:25:44,215 --> 01:25:47,082
The time pressure continues to grow.
813
01:25:47,251 --> 01:25:52,211
Twenty-four hours have passed,
and stiII no repIy from Moscow.
814
01:25:52,390 --> 01:25:57,760
HitIer is in a state of near coIIapse
from sIeepIessness and tension.
815
01:25:59,764 --> 01:26:01,288
Fuehrer.
816
01:26:01,966 --> 01:26:03,695
The reply.
817
01:26:05,570 --> 01:26:07,197
'l thank you for your letter.
818
01:26:07,371 --> 01:26:10,363
'l hope the German-Soviet
nonaggression pact
819
01:26:10,541 --> 01:26:14,739
'marks a decided turn
for the better in our relations.
820
01:26:16,013 --> 01:26:20,040
'The Soviet government agrees to
von Ribbentrop's arrival in Moscow
821
01:26:20,218 --> 01:26:23,210
'on August the 23.'
822
01:27:29,620 --> 01:27:33,681
Pug! You were right. They were
all wrong and you were right!
823
01:27:34,725 --> 01:27:37,057
Compliments on your prescience,
Victor.
824
01:27:37,228 --> 01:27:39,253
You turned out to be right after all.
825
01:27:40,298 --> 01:27:44,496
The question is,
what did he have to give Stalin?
826
01:28:04,188 --> 01:28:07,487
Looks like we could be walking right
into the middle of a war.
827
01:28:07,725 --> 01:28:10,489
l realize for you this
is no longer a gay excursion.
828
01:28:10,661 --> 01:28:13,721
- l'll go on by myself.
- l don't think you understand.
829
01:28:13,898 --> 01:28:17,629
Hitler made this alliance to give him
a free hand to invade Poland.
830
01:28:17,802 --> 01:28:22,068
Byron, you heard Aaron. Hitler hasn't
used his army and he's not going to.
831
01:28:22,840 --> 01:28:26,571
l'd suggest you call Slote.
Maybe he'll tell you not to come.
832
01:28:26,744 --> 01:28:29,611
l'll never get a call through
to Warsaw today.
833
01:28:30,248 --> 01:28:31,875
Try.
834
01:28:57,008 --> 01:29:01,069
What are you talking about?
l can't hear you. What?
835
01:29:05,650 --> 01:29:10,144
We were cut off before l could finish.
l'm choking! Let's get some air.
836
01:29:13,891 --> 01:29:15,984
What did he say
before you were cut off?
837
01:29:16,160 --> 01:29:18,128
He's furious.
He said l was insane.
838
01:29:18,296 --> 01:29:20,321
The diplomats are burning papers.
839
01:29:20,498 --> 01:29:23,763
Hey, will you take it easy?
What did you expect?
840
01:29:23,934 --> 01:29:25,196
What else?
841
01:29:25,369 --> 01:29:30,136
l should get out of ltaly and go
straight home with or without Aaron.
842
01:29:30,308 --> 01:29:33,471
God, it's hot! Buy me
a lemonade or something.
843
01:29:44,522 --> 01:29:46,752
Let me see those plane tickets.
844
01:29:50,561 --> 01:29:52,825
l'm sure we can get a refund.
845
01:29:54,131 --> 01:29:56,964
You get the refund.
They burned papers before Munich.
846
01:29:57,134 --> 01:30:00,069
England and France will fold up,
just as they did then.
847
01:30:02,139 --> 01:30:04,835
Even if you're right,
that embassy will be swamped.
848
01:30:05,009 --> 01:30:10,447
- You won't have a chance to see him.
- l'm on my way. l'm not turning back.
849
01:30:16,520 --> 01:30:19,114
Give me the ticket.
l'll go check us in.
850
01:30:21,392 --> 01:30:23,417
You sure you want to go?
851
01:30:23,761 --> 01:30:27,094
You needn't. Honestly.
l'm releasing you.
852
01:30:28,165 --> 01:30:31,464
Wait a minute.
l don't want you to come. Don't come.
853
01:30:31,635 --> 01:30:33,569
Tell Aaron l said that.
854
01:30:34,939 --> 01:30:38,568
Oh, shut up, Natalie.
Just hand over the ticket.
855
01:30:39,443 --> 01:30:43,743
My, my! Listen to Byron Henry
being masterful.
856
01:30:43,981 --> 01:30:46,074
The thing is,
if anything does go wrong,
857
01:30:46,250 --> 01:30:49,651
l don't want to feel that it was l
who dragged you into this.
858
01:30:53,691 --> 01:30:56,819
Finish your lemonade.
l'll meet you at gate five.
859
01:32:04,695 --> 01:32:06,492
There's Slote.
860
01:32:13,170 --> 01:32:17,072
- So you got my wire.
- You madwoman.
861
01:32:17,241 --> 01:32:20,540
Only you'd make a pleasure trip
during a general mobilization.
862
01:32:24,315 --> 01:32:26,215
- Hello, Byron.
- Hi.
863
01:32:27,218 --> 01:32:30,153
Give me your passports.
l can move you through fast.
864
01:32:34,992 --> 01:32:37,324
See these people?
You know who they are?
865
01:32:37,495 --> 01:32:41,363
They're sensible people. They're
getting out while the getting's good.
866
01:32:41,532 --> 01:32:43,523
They're Jews, mostly.
867
01:33:04,188 --> 01:33:06,713
Do you listen to the radio,
read the newspapers?
868
01:33:06,891 --> 01:33:09,018
Do you pay attention
to what's going on?
869
01:33:09,193 --> 01:33:12,128
What kind of a stupid question
is that? Of course l do.
870
01:33:13,531 --> 01:33:16,557
The point is,
are you glad to see me or not?
871
01:33:29,847 --> 01:33:33,146
By the way, did you manage
to locate Uncle Aaron's cousin?
872
01:33:33,317 --> 01:33:35,182
Oh, your Berel Jastrow?
873
01:33:35,352 --> 01:33:39,755
He's out of town, it seems. Gone
to Miedzyzdroje for his son's wedding.
874
01:33:39,924 --> 01:33:42,950
Oh, that's too bad.
l wanted to meet him.
875
01:34:18,963 --> 01:34:21,158
There's no war scare here.
876
01:34:29,974 --> 01:34:34,308
On our way back to Rome, l thought
we might stop off at Miedzyzdroje.
877
01:34:34,478 --> 01:34:36,173
Absolutely not. Forget it.
878
01:34:36,347 --> 01:34:40,750
l will not! Aaron told me to visit the
family and that's what l'm going to do.
879
01:34:40,918 --> 01:34:44,854
There are half a million German
soldiers in Czechoslovakia this minute,
880
01:34:45,022 --> 01:34:48,617
posted at the Jablonka Pass,
40 miles from Miedzyzdroje.
881
01:34:48,792 --> 01:34:50,623
You understand that?
882
01:35:04,441 --> 01:35:08,309
What was this?
Paderewski's pied-�-terre?
883
01:35:08,479 --> 01:35:11,539
ln the last three days,
the hotels have all emptied out.
884
01:35:12,383 --> 01:35:15,216
They're virtually
giving these rooms away.
885
01:35:27,598 --> 01:35:29,725
This is what l need.
886
01:35:31,535 --> 01:35:34,936
All right, gentlemen, leave.
See you at dinner.
887
01:35:35,105 --> 01:35:38,040
l'm gonna have a great bath.
888
01:35:49,420 --> 01:35:53,254
Byron, listen, this
Miedzyzdroje trip, it's...
889
01:35:53,424 --> 01:35:55,016
lt's dangerous nonsense.
890
01:35:55,192 --> 01:35:57,854
l'm gonna get you air tickets
out of here quickly.
891
01:35:58,028 --> 01:36:03,159
lf it takes both of us to put her bodily
on that plane, it has to be done. OK?
892
01:36:03,333 --> 01:36:05,028
Yeah, sure.
893
01:36:05,269 --> 01:36:07,965
Thank you. See you at dinner.
894
01:36:39,670 --> 01:36:42,867
Hi. l'm sorry to be late.
The embassy is just a madhouse.
895
01:36:43,040 --> 01:36:47,136
lt's the Jews. They're storming the
gates. We've turned into visa officers.
896
01:36:47,311 --> 01:36:48,938
God knows, l don't blame them.
897
01:36:49,113 --> 01:36:53,311
lf anyone can show a relative, a friend,
a letter from the States, we process.
898
01:36:53,484 --> 01:36:57,716
Right now, a New York telephone book
in Warsaw is worth 100 zlotys.
899
01:36:59,823 --> 01:37:02,417
Shall l just order for everybody?
900
01:37:08,065 --> 01:37:11,228
These are local specialties,
you'll like them.
901
01:37:11,401 --> 01:37:14,461
Veal steak. lt's very good here.
lnterested?
902
01:38:50,934 --> 01:38:54,563
l don't care what trouble you went
through, l'm not going to Rome!
903
01:38:54,738 --> 01:38:56,296
l'm not ready to panic.
904
01:38:56,473 --> 01:38:59,271
Hitler will do what he wants to do.
That'll be that.
905
01:38:59,443 --> 01:39:02,241
For all we know Hitler has
given the order to march.
906
01:39:02,412 --> 01:39:06,007
ln Miedzyzdroje, you have a 60-60
chance of being captured by Germans.
907
01:39:06,183 --> 01:39:10,347
- l think those odds are a bit risky.
- Oh, be quiet, Slote!
908
01:39:31,141 --> 01:39:34,804
- Who's there?
- Hey, Briny, are you dead?
909
01:39:36,914 --> 01:39:38,575
Just a minute.
910
01:39:40,951 --> 01:39:42,646
Just a second.
911
01:39:54,031 --> 01:39:56,381
- What are you doing?
- l'm off to Miedzyzdroje.
912
01:39:56,466 --> 01:39:58,957
l'm not missing that wedding.
Wanna come along?
913
01:40:01,204 --> 01:40:02,671
Didn't we just go to sleep?
914
01:40:02,873 --> 01:40:07,207
l never went to sleep. l've been
with Leslie all night. Arguing, mostly.
915
01:40:07,511 --> 01:40:09,240
What time is it?
916
01:40:11,148 --> 01:40:14,345
Half past 6.
The plane for Cracow leaves at 9.
917
01:40:14,518 --> 01:40:17,681
- Cracow?
- lt's the closest airport.
918
01:40:17,988 --> 01:40:19,751
Get in here.
919
01:40:24,561 --> 01:40:27,428
You told Slote you were
flying to Rome this afternoon.
920
01:40:27,597 --> 01:40:29,462
l know.
l'll leave him a note.
921
01:40:29,633 --> 01:40:33,797
We don't have to go back to Warsaw.
We can go to Rome from Cracow.
922
01:40:35,339 --> 01:40:38,672
- Have you heard any kind of news?
- We listened to BBC at 6.
923
01:40:38,842 --> 01:40:43,006
Henderson is conferring with Hitler.
Chamberlain went to the country.
924
01:40:43,180 --> 01:40:47,549
Slote himself says that the British are
crawfishing and that the worst is over.
925
01:40:47,718 --> 01:40:51,518
When will l ever have another chance
to see where my parents come from
926
01:40:51,688 --> 01:40:54,213
and meet my family?
l'm here, now.
927
01:40:54,391 --> 01:40:57,758
How are you gonna get
from Cracow to Miedzyzdroje?
928
01:40:57,928 --> 01:40:59,759
Wired Berel Jastrow to meet me.
929
01:41:05,469 --> 01:41:07,164
OK, l'll go with you.
930
01:41:07,971 --> 01:41:10,337
- You will?
- Yeah.
931
01:41:14,144 --> 01:41:16,806
You're as goofy as l am, Briny.
932
01:41:57,120 --> 01:42:02,956
Oh, Natalie, you will have big surprise
when we come to Miedzyzdroje.
933
01:42:03,126 --> 01:42:08,564
All family very happy American
kuzynka is coming for marriage.
934
01:42:08,732 --> 01:42:11,792
This is very good luck for everybody.
935
01:42:11,968 --> 01:42:15,665
You'd better brace yourself
for a big reception.
936
01:42:16,873 --> 01:42:19,967
And you no worry for going to Rome.
937
01:42:20,143 --> 01:42:22,611
l have very good friends in Cracow.
938
01:42:22,779 --> 01:42:29,617
And no problem for you to fly airplane
day after marriage. No problem.
939
01:42:29,820 --> 01:42:32,311
What did l tell you?
Nothing to worry about.
940
01:42:53,009 --> 01:42:54,636
Oswiecim!
941
01:42:54,811 --> 01:42:57,871
That's where Father and Aaron
studied the Talmud as boys.
942
01:42:58,048 --> 01:43:01,347
Only it had a different name then,
under Austria.
943
01:43:01,751 --> 01:43:04,641
Berel, what was Oswiecim
called before, under Austria?
944
01:43:04,788 --> 01:43:08,383
- Before, it was Auschwitz.
- Yeah, that's it.
945
01:43:09,392 --> 01:43:10,689
Auschwitz?
946
01:43:43,960 --> 01:43:49,262
Natalie, this is our village,
Miedzyzdroje.
947
01:44:19,763 --> 01:44:23,028
Many, many from this children
is your cousins.
948
01:44:23,200 --> 01:44:27,933
You know, half, no, more than half
of this village is Jastrows.
949
01:44:28,505 --> 01:44:29,767
ls he serious?
950
01:44:30,106 --> 01:44:32,973
Yes, and we're gonna
meet every single one of them.
951
01:44:33,143 --> 01:44:34,440
Yes.
952
01:45:32,469 --> 01:45:34,596
Henry, Byron.
953
01:45:52,989 --> 01:45:54,957
The Rabbi.
954
01:46:03,033 --> 01:46:05,228
What in the world did he say to them?
955
01:46:05,402 --> 01:46:10,999
He said you're my protector, an
American Naval officer Aaron sent.
956
01:52:39,395 --> 01:52:42,728
Byron. Byron.
957
01:52:43,232 --> 01:52:45,826
- The Germans.
- What about them?
958
01:52:46,002 --> 01:52:47,867
They coming.
959
01:53:08,091 --> 01:53:09,422
- Hi.
- Hi.
960
01:53:09,592 --> 01:53:13,255
They crossed the Czech border 60
miles from here, headed for Cracow.
961
01:53:13,429 --> 01:53:16,227
- Right this way.
- Well, what do we do now?
962
01:53:16,399 --> 01:53:18,799
Get back to the American Embassy
in Warsaw.
963
01:53:18,968 --> 01:53:20,458
Brilliant. How?
964
01:53:20,636 --> 01:53:25,005
l buy you two tickets
on train to go to Warsaw.
965
01:53:25,174 --> 01:53:28,769
- How do you get there?
- Oh, my family and me,
966
01:53:28,945 --> 01:53:32,381
we go in automobile.
Don't worry.
967
01:53:32,815 --> 01:53:35,978
Three hundred miles in front
of the German advance in that?
968
01:53:36,152 --> 01:53:37,710
No problem. Good car.
969
01:53:37,887 --> 01:53:41,880
Give them to your wife and daughter.
We'll go with you and the newlyweds.
970
01:53:42,058 --> 01:53:44,618
- No, no, no.
- No, l insist.
971
01:53:52,401 --> 01:53:54,301
Sorry l got you into this, Briny.
972
01:53:56,072 --> 01:54:00,236
Forget it. lt'll be interesting.
Besides, it was a great wedding.
973
01:54:19,862 --> 01:54:23,696
l don't think Poland will hold out
more than two or three weeks.
974
01:54:23,866 --> 01:54:26,391
- Talky, how are you?
- What are you doing here?
975
01:54:26,569 --> 01:54:28,434
l've come to interview your charg�.
976
01:54:28,435 --> 01:54:30,906
Haven't the other British
correspondents left?
977
01:54:30,907 --> 01:54:32,738
The Jerries gave me until tonight.
978
01:54:32,909 --> 01:54:36,242
Want to hear the bad man
explain all to the Reichstag?
979
01:54:36,412 --> 01:54:39,643
l can get you into the press box.
My last story from Berlin.
980
01:54:39,816 --> 01:54:42,546
- Sure, l'll go.
- Good. Pamela will pick you up.
981
01:54:42,718 --> 01:54:47,314
- She's packing like mad.
- Tudsbury, will England fight?
982
01:54:48,057 --> 01:54:50,355
By God, l hope she will.
983
01:54:50,526 --> 01:54:53,984
lf Chamberlain won't declare war,
l think he'll fall.
984
01:54:54,197 --> 01:54:57,655
Well, see you in the Reichstag.
985
01:55:23,926 --> 01:55:25,188
Ryan!
986
01:55:25,895 --> 01:55:27,328
Sir.
987
01:55:31,767 --> 01:55:34,634
- Call him.
- Oh, the lines are jammed, sir.
988
01:55:34,804 --> 01:55:36,431
Get through.
989
01:57:26,449 --> 01:57:29,145
lt's gonna be a long ride
to Warsaw, isn't it?
990
01:57:29,785 --> 01:57:32,515
Well, maybe it'll clear out
as we go along.
991
01:57:56,479 --> 01:57:58,413
They're magnificent, aren't they?
992
01:57:58,881 --> 01:58:02,339
Yes, they are very brave men.
993
01:58:02,952 --> 01:58:05,386
l wonder how they'll do against tanks.
994
01:58:16,766 --> 01:58:22,102
l think we have hole in tire, l think.
995
01:58:46,462 --> 01:58:48,327
Commander Henry!
996
01:58:48,631 --> 01:58:51,930
l had no idea my son
was not in ltaly with you.
997
01:58:52,334 --> 01:58:56,566
Oh, seven days ago,
he and my niece went up to Warsaw.
998
01:58:56,739 --> 01:58:58,331
Warsaw!
999
01:58:58,507 --> 01:59:01,704
Yes, she had a friend there
in the embassy,
1000
01:59:01,877 --> 01:59:04,311
a second secretary, Leslie Slote.
1001
01:59:04,480 --> 01:59:06,641
They expect to get married, in fact.
1002
01:59:06,982 --> 01:59:10,577
But I've been trying and trying
to get through to Warsaw.
1003
01:59:10,753 --> 01:59:12,744
l'll get on this right away.
1004
01:59:13,522 --> 01:59:16,389
Well, it was a harebrained trip,
1005
01:59:16,559 --> 01:59:19,653
but when your son volunteered
to go with her,
1006
01:59:19,829 --> 01:59:25,426
that was a relief to me. He seems
to be a very capable young man.
1007
01:59:27,069 --> 01:59:29,629
l'll wire you as soon
as l find anything out.
1008
01:59:30,873 --> 01:59:32,135
You know,
1009
01:59:32,308 --> 01:59:37,439
this gives me a strange
and terribly sad feeling.
1010
01:59:37,613 --> 01:59:40,810
l can't help remembering the last war.
1011
01:59:41,283 --> 01:59:43,513
Not so long ago, doctor.
1012
01:59:43,686 --> 01:59:47,122
Well, l hope to meet you one day.
1013
01:59:47,289 --> 01:59:51,157
l'd like to know Byron's father.
1014
01:59:51,327 --> 01:59:53,124
He worships you, you know.
1015
01:59:54,063 --> 01:59:57,123
If you hear anything,
wiII you pIease Iet me know?
1016
01:59:57,299 --> 02:00:00,598
l will, l will. Goodbye, doctor.
1017
02:00:25,327 --> 02:00:26,726
Here.
1018
02:00:27,530 --> 02:00:32,160
- This one looks worse than that one.
- Don't worry. l will fix it very good.
1019
02:00:37,239 --> 02:00:42,267
Byron. Byron, the woman,
she asks if you want something to eat.
1020
02:00:42,444 --> 02:00:44,412
We cannot eat this. You can.
1021
02:00:44,613 --> 02:00:48,014
No, thanks.
l'm gonna get this tire fixed.
1022
02:00:52,688 --> 02:00:54,713
l'm glad you're amused.
1023
02:01:06,535 --> 02:01:08,002
- Get under the car!
- What?
1024
02:01:08,170 --> 02:01:10,695
Go on, get under the car!
Get her in there!
1025
02:03:14,863 --> 02:03:16,330
Byron!
1026
02:03:18,701 --> 02:03:20,635
Byron!
1027
02:03:26,075 --> 02:03:27,565
Byron, for God's sake!
1028
02:03:35,951 --> 02:03:37,919
That was a close one.
1029
02:03:40,055 --> 02:03:43,422
Mama! Mama!
1030
02:03:43,892 --> 02:03:47,760
Mama! Mama! Mama!
1031
02:04:06,815 --> 02:04:10,876
Extra! Read all about it.
War in Europe.
1032
02:04:11,053 --> 02:04:14,648
Hitler invades Poland!
Warsaw bombed!
1033
02:04:14,823 --> 02:04:19,453
England and France mobilizes.
Read all about it! Extra!
1034
02:04:19,628 --> 02:04:21,994
Get your morning papers here.
1035
02:04:22,164 --> 02:04:25,133
- Extra! Extra!
- l just heard it on the radio.
1036
02:04:25,300 --> 02:04:27,632
- lt's really happening.
- lt sure is, lady.
1037
02:04:27,803 --> 02:04:31,000
- Who's gonna win the war?
- Let's hope it isn't Hitler.
1038
02:04:31,173 --> 02:04:32,435
Ain't he something?
1039
02:04:34,243 --> 02:04:37,610
l've always said the man is crazy,
and this proves it.
1040
02:04:37,780 --> 02:04:41,307
Well, honey, so long as we keep
out of it, who cares who wins?
1041
02:04:41,483 --> 02:04:45,476
Extra! Read all about it!
War in Europe!
1042
02:04:45,654 --> 02:04:49,181
Hitler invades Poland!
Warsaw bombed!
1043
02:05:15,751 --> 02:05:20,313
Now, damn it, Fred, CBS News
has gone and snatched my girl!
1044
02:05:20,489 --> 02:05:22,787
l work for CBS too!
1045
02:05:22,958 --> 02:05:25,620
Look, l know it's the war.
1046
02:05:25,794 --> 02:05:29,787
My whole show this morning
is about the war.
1047
02:05:30,165 --> 02:05:32,326
Look, Fred, l need some help
down here.
1048
02:05:32,501 --> 02:05:34,662
What do you mean
you can't send anybody?
1049
02:05:34,837 --> 02:05:38,898
Fred, there's scripts to be-
This is not a one-man operation, Fred.
1050
02:05:39,074 --> 02:05:40,871
Mr. Cleveland?
1051
02:05:41,810 --> 02:05:44,142
Just a minute, Fred. Yes?
1052
02:05:44,313 --> 02:05:46,076
The personnel office sent me.
1053
02:05:46,648 --> 02:05:49,310
You? How old are you?
1054
02:05:50,185 --> 02:05:51,812
Twenty.
1055
02:05:53,121 --> 02:05:54,383
What's your name?
1056
02:05:54,957 --> 02:05:56,356
Madeline Henry.
1057
02:05:58,227 --> 02:06:00,286
All right, Fred.
1058
02:06:01,930 --> 02:06:05,161
Well, Madeline, let's get started.
1059
02:06:07,870 --> 02:06:11,169
First, l want some more coffee
and a chicken sandwich.
1060
02:06:11,340 --> 02:06:14,275
And there's tomorrow's script
to be typed over.
1061
02:06:14,443 --> 02:06:16,104
- Mr. Cleveland.
- Yes?
1062
02:06:16,278 --> 02:06:18,872
Well, l have to tell you
that l'm very temporary.
1063
02:06:19,047 --> 02:06:23,245
l have to go to school in Washington
in three weeks or my father will kill me.
1064
02:06:23,418 --> 02:06:25,215
Three weeks...?
1065
02:06:25,387 --> 02:06:28,254
Mr. Cleveland, please
let me work for you till then.
1066
02:06:28,423 --> 02:06:32,154
Your show's brilliant.
l'll get the coffee, l'll type the script.
1067
02:06:32,327 --> 02:06:34,295
How much experience
have you had?
1068
02:06:35,163 --> 02:06:37,427
Well, none, but...
1069
02:06:37,599 --> 02:06:41,296
Look, l've been trying to get
into broadcasting for four months.
1070
02:06:41,737 --> 02:06:45,730
This is the only chance l've had
at a real job. Please give me a chance.
1071
02:06:45,908 --> 02:06:48,638
What does your father do?
ls he in government?
1072
02:06:48,977 --> 02:06:51,810
Well, he's in Berlin.
He's the Naval attach� there.
1073
02:06:53,348 --> 02:06:57,444
Your father is our Naval attach�
in Nazi Germany?
1074
02:06:58,053 --> 02:06:59,714
Yeah.
1075
02:07:00,055 --> 02:07:04,492
Madeline, would you by any chance
know of an admiral
1076
02:07:04,660 --> 02:07:08,289
by the name of Preble?
1077
02:07:08,530 --> 02:07:10,998
- Stewart Preble?
- That's him.
1078
02:07:11,166 --> 02:07:14,033
ls he some high mucky-muck?
1079
02:07:14,202 --> 02:07:17,933
- He's chief of Naval operations.
- Big job?
1080
02:07:18,340 --> 02:07:21,104
Mr. Cleveland,
you don't get any higher in the Navy.
1081
02:07:22,744 --> 02:07:26,805
He's at the Warwick.
We keep tabs on all the large hotels.
1082
02:07:27,516 --> 02:07:29,381
Does he know your father?
1083
02:07:30,052 --> 02:07:32,384
As a matter of fact, he does.
1084
02:07:32,988 --> 02:07:36,480
My father was his aide
when he was working in Washington.
1085
02:07:36,992 --> 02:07:39,017
His aide?
1086
02:07:42,798 --> 02:07:44,698
Look, kid...
1087
02:07:44,967 --> 02:07:48,869
admirals and generals usually
are lousy guests, but there's a war on.
1088
02:07:49,037 --> 02:07:50,561
So they're hot.
1089
02:07:50,739 --> 02:07:53,708
Take this to the Warwick
and deliver it to Preble.
1090
02:07:54,009 --> 02:07:56,204
Don't let them push you around.
1091
02:07:56,378 --> 02:07:59,472
- You mean l got the job?
- Sure. Just get to Preble.
1092
02:07:59,648 --> 02:08:02,549
Use the old charm.
Make him say yes.
1093
02:08:02,718 --> 02:08:06,017
- How's your charm?
- Not like yours.
1094
02:08:06,755 --> 02:08:08,723
Move your tail!
1095
02:08:10,692 --> 02:08:13,388
Oh, Mr. Cleveland,
the sandwich and the coffee?
1096
02:08:13,562 --> 02:08:15,621
Get going. That's your car fare.
1097
02:08:15,864 --> 02:08:17,957
Oh, aye, aye, sir.
1098
02:08:19,534 --> 02:08:22,196
Okey-be-bedokey.
1099
02:08:58,740 --> 02:09:01,265
- Hi.
- Good afternoon.
1100
02:09:04,012 --> 02:09:06,242
The news is bad.
1101
02:09:08,984 --> 02:09:12,681
Radio Warsaw claims they've been
pushing them back with heavy losses.
1102
02:09:13,155 --> 02:09:16,090
Rubbish. My father's
been on the phone to Stockholm.
1103
02:09:16,258 --> 02:09:19,250
The Polish air force
doesn't exist anymore.
1104
02:09:19,428 --> 02:09:23,558
The Germans broke through the whole
front with tank companies.
1105
02:09:23,732 --> 02:09:25,529
Panzers, they're called.
1106
02:09:25,701 --> 02:09:29,899
Yeah, the Germans are very good
at spreading such stuff around.
1107
02:09:51,727 --> 02:09:54,093
Well, we can't sit here all day.
1108
02:10:44,513 --> 02:10:48,677
l'm gonna miss
your fireball style of driving.
1109
02:10:50,685 --> 02:10:52,482
Well, where are you off to next?
1110
02:10:52,654 --> 02:10:56,021
London.
Then Washington, l should think.
1111
02:10:57,259 --> 02:10:59,193
Don't you have a young man
in London
1112
02:10:59,361 --> 02:11:03,695
or several who object
to your jumping around so much?
1113
02:11:04,533 --> 02:11:09,300
Not at the moment.
My father says he needs me.
1114
02:11:30,792 --> 02:11:34,057
- Late as usual.
- Well, l drove as fast as l could.
1115
02:11:34,229 --> 02:11:36,697
Come on, commander. Just in time.
1116
02:11:36,898 --> 02:11:39,731
- l'll be waiting in the same place.
- Right.
1117
02:13:38,119 --> 02:13:40,212
l can't believe they're buying this.
1118
02:13:40,388 --> 02:13:42,117
They're eating it up.
1119
02:13:42,290 --> 02:13:46,056
Do you realize he's been talking
for almost an hour?
1120
02:16:13,875 --> 02:16:16,969
Well, what did you think?
1121
02:16:17,145 --> 02:16:19,705
- He's not big enough.
- He's big.
1122
02:16:19,881 --> 02:16:22,372
That's the mistake
we made here far too long.
1123
02:16:22,550 --> 02:16:25,519
You and the French have him
outnumbered and outgunned.
1124
02:16:25,687 --> 02:16:27,450
The French?
1125
02:16:28,356 --> 02:16:30,051
There's Pam.
1126
02:16:37,966 --> 02:16:41,231
Henry, we're gonna need help
to stop this fellow.
1127
02:16:41,402 --> 02:16:43,393
You tell them that in Washington.
1128
02:16:43,571 --> 02:16:45,471
Don't you think l will?
1129
02:16:46,574 --> 02:16:48,735
You tell them as well.
1130
02:16:50,445 --> 02:16:51,844
Happy landings.
1131
02:16:52,113 --> 02:16:54,081
The same to you, commander.
1132
02:17:10,565 --> 02:17:12,055
Hello.
1133
02:17:12,400 --> 02:17:14,800
- l'm Palmer Kirby, from Denver.
- Oh, yes.
1134
02:17:14,969 --> 02:17:18,928
- lf you're busy, l'll come back.
- Not at all. Sit right down.
1135
02:17:19,340 --> 02:17:21,604
l've got your file right here.
1136
02:17:22,310 --> 02:17:25,643
Red-carpet treatment,
the Bureau of Ordnance says.
1137
02:17:31,252 --> 02:17:32,719
How'd you get here?
1138
02:17:32,887 --> 02:17:35,185
l had to dodge through
Belgium and Norway.
1139
02:17:35,356 --> 02:17:37,688
Some planes are flying,
some aren't.
1140
02:17:37,859 --> 02:17:41,886
Well, your meeting with the lG
Farben fellow seems all set.
1141
02:17:42,063 --> 02:17:43,325
Good.
1142
02:17:44,832 --> 02:17:46,663
You're a scientist?
1143
02:17:46,834 --> 02:17:48,859
Electrical engineer. Manufacturer.
1144
02:17:49,037 --> 02:17:50,732
Anything to do with uranium?
1145
02:17:51,639 --> 02:17:52,901
Uranium?
1146
02:17:53,074 --> 02:17:55,907
You can tell me it's none
of my business if you want.
1147
02:17:56,077 --> 02:17:59,069
The things you want
all zero in on uranium.
1148
02:17:59,247 --> 02:18:03,149
The graphite figures,
the purchase of heavy water.
1149
02:18:04,219 --> 02:18:08,349
The Germans keep talking about this
ultra-powerful bomb they're building.
1150
02:18:08,523 --> 02:18:11,981
They're so loose-mouthed about it,
l figure it's nothing to it.
1151
02:18:12,160 --> 02:18:14,628
Just a propaganda plant.
1152
02:18:22,170 --> 02:18:25,071
The charg� wanted to see you
the moment you got back.
1153
02:18:25,473 --> 02:18:27,805
- Can you wait?
- Sure.
1154
02:18:41,122 --> 02:18:44,182
Then, around 7.
1155
02:18:46,461 --> 02:18:48,122
Yes, that'll be fine.
1156
02:18:48,296 --> 02:18:49,923
Thank you.
1157
02:18:50,732 --> 02:18:53,064
So you were at the Reichstag
this afternoon.
1158
02:18:53,234 --> 02:18:54,667
Yes, sir.
1159
02:18:54,836 --> 02:18:58,363
- How did he strike you?
- Reese, the man is punch-drunk.
1160
02:18:58,539 --> 02:19:00,404
That's an odd reaction.
1161
02:19:00,575 --> 02:19:02,372
lt's true he's had quite a week.
1162
02:19:02,543 --> 02:19:05,034
lncredible stamina though.
1163
02:19:05,213 --> 02:19:08,671
He undoubtedly wrote every word
of that harangue.
1164
02:19:08,850 --> 02:19:10,841
Quite effective, l thought.
1165
02:19:11,152 --> 02:19:14,144
By the way,
you're wanted in Washington.
1166
02:19:14,656 --> 02:19:17,750
The State Department,
German desk.
1167
02:19:17,925 --> 02:19:21,383
You're to proceed there
by fastest available transportation.
1168
02:19:21,696 --> 02:19:23,288
lsn't that unusual?
1169
02:19:23,731 --> 02:19:26,598
l gather your combat readiness
report on Nazi Germany
1170
02:19:26,768 --> 02:19:28,463
had something to do with it.
1171
02:19:29,671 --> 02:19:33,664
lt didn't seem to have the effect
on your career that l predicted.
1172
02:19:34,442 --> 02:19:38,344
At any rate, the idea seems to be
that you pack a toothbrush and leave.
1173
02:19:38,913 --> 02:19:40,403
Right.
1174
02:19:40,581 --> 02:19:43,049
What's the latest word
on England and France?
1175
02:19:43,351 --> 02:19:46,411
Well, Chamberlain is addressing
Parliament tonight.
1176
02:19:46,587 --> 02:19:49,750
My guess is, the war will be on
by the time you get back.
1177
02:19:49,924 --> 02:19:51,391
Maybe it'll be over.
1178
02:19:52,026 --> 02:19:53,891
ln Poland...
1179
02:19:54,295 --> 02:19:56,126
perhaps.
1180
02:19:56,431 --> 02:19:58,592
Oh, Lord. For how long?
1181
02:19:58,766 --> 02:20:01,735
lf the clippers keep flying,
l'll be back by the 16th.
1182
02:20:01,903 --> 02:20:04,667
- When do you go?
- l leave for Rotterdam at 8.
1183
02:20:04,839 --> 02:20:07,933
Tonight! You mean we don't
even get to go to the opera?
1184
02:20:08,109 --> 02:20:09,508
Oh, damn!
1185
02:20:09,677 --> 02:20:12,237
What about that galoot
that Buord wished on us?
1186
02:20:12,413 --> 02:20:15,905
Not your problem. Bill has
his file and Sally will entertain him.
1187
02:20:16,084 --> 02:20:18,382
And what if France and England
declare war?
1188
02:20:18,553 --> 02:20:20,953
Wouldn't that be peachy,
me alone in Berlin,
1189
02:20:21,122 --> 02:20:23,283
- in the middle of a war?
- l'll get back
1190
02:20:23,458 --> 02:20:27,861
through Lisbon or Copenhagen.
l'll get back, Rhoda.
1191
02:20:28,596 --> 02:20:33,590
At least you'll see Madeline and
l guess Byron's safe enough in Siena,
1192
02:20:33,768 --> 02:20:35,929
if ltaly does stay out of it.
1193
02:20:36,104 --> 02:20:38,095
Byron will be all right.
1194
02:20:39,107 --> 02:20:41,098
Oh, l'm sorry.
1195
02:20:41,409 --> 02:20:45,106
Oh, l'm sorry
l threw my little fit, dear.
1196
02:20:45,446 --> 02:20:47,937
You know me.
1197
02:20:59,494 --> 02:21:03,055
Two days have passed since
the German army attacked PoIand.
1198
02:21:03,231 --> 02:21:05,529
EngIand and France
have not yet moved.
1199
02:21:05,700 --> 02:21:08,410
The British ambassador
has Just deIivered a message
1200
02:21:08,569 --> 02:21:13,529
to Ribbentrop's officiaI interpreter,
PauI Schmidt, at the foreign ministry.
1201
02:21:13,708 --> 02:21:15,835
Schmidt is rushing the secret paper
1202
02:21:16,010 --> 02:21:19,275
to HitIer and his advisers
at the chanceIIery.
1203
02:21:28,089 --> 02:21:30,819
- Well?
- Ribbentrop!
1204
02:21:31,225 --> 02:21:32,556
Just the essentials.
1205
02:21:32,727 --> 02:21:36,424
'This government's note of September
1 notified the German government
1206
02:21:36,597 --> 02:21:39,532
'that unless German troops
were withdrawn from Poland
1207
02:21:39,700 --> 02:21:42,965
'Great Britain intended to fulfill
its obligations to Poland.
1208
02:21:43,137 --> 02:21:44,968
'No reply has been received.
1209
02:21:45,139 --> 02:21:47,835
'German attacks upon Poland
have intensified.
1210
02:21:48,009 --> 02:21:51,410
'Unless not later than 1 1 AM today
satisfactory assurances
1211
02:21:51,579 --> 02:21:54,275
'have reached His Majesty's
government in London,
1212
02:21:54,449 --> 02:21:59,682
'a state of war will exist between
the two countries as from that hour.'
1213
02:22:15,403 --> 02:22:17,371
What now?
1214
02:22:19,207 --> 02:22:23,473
l assume the French will hand in
a similar ultimatum within the hour.
1215
02:22:24,479 --> 02:22:27,107
lf we lose this war,
1216
02:22:27,281 --> 02:22:30,250
may God have mercy on us.
1217
02:22:41,562 --> 02:22:43,621
ln two months
1218
02:22:43,798 --> 02:22:46,289
Poland will be finished.
1219
02:22:46,934 --> 02:22:50,563
Then we'll have a great peace
conference with the Western powers.
1220
02:22:54,075 --> 02:22:56,441
l shall now go to the front.
1221
02:24:58,766 --> 02:25:00,199
What is this?
1222
02:25:00,368 --> 02:25:04,771
There is bad Polack, there is good
Polack. This time, very bad Polack.
1223
02:25:10,111 --> 02:25:13,342
He wants our automobile.
1224
02:25:13,514 --> 02:25:15,505
Hold on here.
Let me talk to this guy.
1225
02:25:15,683 --> 02:25:17,241
Careful!
1226
02:25:21,255 --> 02:25:25,055
l'm an American Naval officer
returning to the embassy in Warsaw.
1227
02:25:25,226 --> 02:25:29,390
This American girl is my fianc�e,
and these people are her family.
1228
02:25:45,646 --> 02:25:49,946
He says American
officer never marry Jew.
1229
02:25:50,117 --> 02:25:53,314
- He does not believe you.
- Passport!
1230
02:26:16,377 --> 02:26:18,311
Briny, don't go with him!
1231
02:26:18,579 --> 02:26:22,675
lt'll be OK. l'll be right back.
Keep everybody quiet.
1232
02:28:40,087 --> 02:28:42,078
Subtitles by
SDl Media Group
1233
02:28:42,128 --> 02:28:46,678
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
99076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.