All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S01E01.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,720 --> 00:01:31,280 Bugger. 2 00:03:14,920 --> 00:03:16,920 Oi! 3 00:03:16,920 --> 00:03:19,000 That bike belongs to a copper. 4 00:03:19,000 --> 00:03:21,280 How about you mind your own business. 5 00:03:21,280 --> 00:03:24,280 And he's still not had his first coffee. 6 00:03:24,280 --> 00:03:26,720 Detective Inspector Max Arnold. 7 00:03:26,720 --> 00:03:28,040 Give me those. 8 00:03:28,040 --> 00:03:29,600 Right. Stand there. 9 00:03:32,760 --> 00:03:34,200 What you doing, bruv? 10 00:03:34,200 --> 00:03:35,640 You can't just take pictures of me, mate. 11 00:03:35,640 --> 00:03:38,200 What's your name? 12 00:03:38,200 --> 00:03:39,760 - Jake. - Jake what? 13 00:03:39,760 --> 00:03:42,120 Turner. Are you gonna nick me or what? 14 00:03:42,120 --> 00:03:44,840 I'd prefer to avoid any unnecessary paperwork. 15 00:03:44,840 --> 00:03:48,080 Well, Mr. Turner, you owe me a new bike lock, 16 00:03:48,080 --> 00:03:49,960 which you can drop off at Chelsea nick 17 00:03:49,960 --> 00:03:53,640 at your earliest convenience. 18 00:03:53,640 --> 00:03:56,520 Off you go then. 19 00:03:56,520 --> 00:03:58,480 And I mean new. 20 00:03:58,480 --> 00:04:00,640 With a receipt. 21 00:04:00,640 --> 00:04:02,840 As in not bloody nicked! 22 00:06:30,920 --> 00:06:32,680 Like and share, like and share. 23 00:06:36,280 --> 00:06:38,200 Aw, mate! What you doing? 24 00:06:38,200 --> 00:06:40,200 The wages of sin... is death. 25 00:06:40,280 --> 00:06:41,960 The wages of sin... is death. 26 00:06:41,960 --> 00:06:43,040 Get off. 27 00:06:43,040 --> 00:06:45,640 The wages of sin... is death. 28 00:06:45,640 --> 00:06:47,200 Jog on. 29 00:07:07,840 --> 00:07:10,920 Please stand back from your platform of choice. 30 00:08:04,840 --> 00:08:06,200 Excuse me! DI Arnold. 31 00:08:06,200 --> 00:08:08,120 Darren Goldfinch, Chelsea Online News. 32 00:08:08,120 --> 00:08:10,400 Is it true a passenger was pushed onto the line? 33 00:08:10,400 --> 00:08:12,960 Rumor is we could have a mad pusher on the loose. 34 00:08:12,960 --> 00:08:15,160 No. That is not true. 35 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 Could it be? Just give me something. 36 00:08:16,720 --> 00:08:18,200 Huff Post are interested. 37 00:08:18,200 --> 00:08:19,640 - Morning, Sir. - Morning. 38 00:08:19,640 --> 00:08:22,240 Make sure nobody nicks that, will you? 39 00:08:22,240 --> 00:08:23,800 DI Arnold... 40 00:08:31,760 --> 00:08:34,240 Detective Inspector Arnold. 41 00:08:34,240 --> 00:08:36,200 You did know I was back today, right? 42 00:08:36,200 --> 00:08:38,880 Did I? 43 00:08:38,880 --> 00:08:40,960 How is it? 44 00:08:40,960 --> 00:08:42,600 By "it", you mean my child? 45 00:08:42,600 --> 00:08:44,920 Motherhood. 46 00:08:44,920 --> 00:08:46,760 Uh, girl, right? 47 00:08:46,760 --> 00:08:49,200 On account of the pink teddy bear? 48 00:08:49,200 --> 00:08:50,600 Thanks for that, by the way. 49 00:08:50,600 --> 00:08:52,200 Don't tell me. A flower. 50 00:08:52,200 --> 00:08:53,880 I'm picturing a flower... 51 00:08:53,880 --> 00:08:54,920 Lupin? 52 00:08:54,920 --> 00:08:57,240 Who calls their child Lupin? 53 00:08:57,240 --> 00:09:00,520 - Poppy. - Poppy. 54 00:09:00,520 --> 00:09:02,280 She's got your eyes. 55 00:09:02,280 --> 00:09:05,640 Beady. 56 00:09:05,640 --> 00:09:07,600 Sorry to hear about your dad. 57 00:09:07,600 --> 00:09:11,080 How have you been? 58 00:09:11,080 --> 00:09:15,240 And, dare I ask. you and Astrid? 59 00:09:16,720 --> 00:09:19,360 Oh God, Max, you're not still on that smelly boat, are you? 60 00:09:19,360 --> 00:09:21,400 I might be. 61 00:09:21,400 --> 00:09:23,200 Did we get anything from eyewitnesses? 62 00:09:23,200 --> 00:09:24,240 She thinks he was pushed. 63 00:09:24,240 --> 00:09:26,200 What did the driver say? 64 00:09:26,200 --> 00:09:28,880 He said he jumped. 65 00:09:28,880 --> 00:09:32,080 Less paperwork if he jumped. 66 00:09:32,080 --> 00:09:33,720 I'm Detective Inspector Max Arnold. 67 00:09:33,720 --> 00:09:35,920 Please. 68 00:09:35,920 --> 00:09:39,200 You told one of my officers you believed the victim was pushed? 69 00:09:39,200 --> 00:09:41,280 That's how it looked at the time. 70 00:09:41,280 --> 00:09:43,400 Did you see who pushed him? 71 00:09:43,400 --> 00:09:45,960 But thinking about it now, 72 00:09:45,960 --> 00:09:48,360 it's more like he jumped. 73 00:09:48,360 --> 00:09:50,880 It all happened so fast. 74 00:09:50,880 --> 00:09:54,520 Or fell. 75 00:09:54,520 --> 00:09:58,360 I think actually he fell. 76 00:10:06,880 --> 00:10:08,440 He looks unsteady on his feet. 77 00:10:17,840 --> 00:10:20,040 That busker's not happy. 78 00:10:23,800 --> 00:10:25,280 Do you think he made his way down on to the platform 79 00:10:25,280 --> 00:10:28,400 to give him a shove? 80 00:10:28,400 --> 00:10:30,960 Depends on the type of coffee that was spilled. 81 00:10:30,960 --> 00:10:33,800 World's first coffee-related murder. 82 00:10:33,800 --> 00:10:35,360 Not the last. 83 00:10:44,440 --> 00:10:45,760 I can't see a push. 84 00:10:50,800 --> 00:10:53,520 It looks like he falls. 85 00:10:53,520 --> 00:10:55,560 Or jumps. 86 00:10:55,560 --> 00:10:57,360 We need the footage from the driver's cab. 87 00:11:08,360 --> 00:11:11,480 How'd you know I spoke to him? 88 00:11:11,480 --> 00:11:15,280 Right, right, always watching. 89 00:11:15,280 --> 00:11:18,200 You took a break shortly after. 90 00:11:18,200 --> 00:11:19,280 Yeah, in that direction. 91 00:11:19,280 --> 00:11:21,000 I went to get a refill. 92 00:11:21,000 --> 00:11:22,400 Oh, where'd you get your coffee? 93 00:11:22,400 --> 00:11:24,200 From a van around the corner. 94 00:11:24,200 --> 00:11:25,400 Tsk, tsk, tsk, tsk. 95 00:11:25,400 --> 00:11:26,760 Excuse me. 96 00:11:26,760 --> 00:11:28,360 Can he do that? 97 00:11:28,360 --> 00:11:30,240 What did the victim say to you? 98 00:11:33,160 --> 00:11:35,600 Not "sorry," I can tell you that much. 99 00:11:35,600 --> 00:11:37,040 Something about sin. 100 00:11:37,040 --> 00:11:38,840 The wages of sin is death. 101 00:11:40,360 --> 00:11:41,880 Are you sure? 102 00:11:41,880 --> 00:11:43,600 Yeah, it was weird. 103 00:11:43,600 --> 00:11:45,400 Did he smell of alcohol? 104 00:11:45,400 --> 00:11:48,080 No, but he -- he was slurring his words. 105 00:11:59,720 --> 00:12:03,240 Morning, Ashley. 106 00:12:03,240 --> 00:12:05,520 Excuse me. Is she on? 107 00:12:05,520 --> 00:12:06,920 I'll just go check. 108 00:12:11,560 --> 00:12:12,800 Morning. 109 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 - Morning. - Morning. 110 00:12:14,200 --> 00:12:15,040 Hold on. 111 00:12:20,720 --> 00:12:23,760 Wait for the beep. 112 00:12:23,760 --> 00:12:25,040 Speak. 113 00:12:25,040 --> 00:12:27,400 Any ID? 114 00:12:27,400 --> 00:12:31,120 Victim is Andrew Knightley, 62 years old, 115 00:12:31,120 --> 00:12:34,920 formerly of 72 Denton Crescent. 116 00:12:34,920 --> 00:12:36,920 Amazing what you find down here. 117 00:12:36,920 --> 00:12:40,880 Coins, various denominations, a gym membership card, 118 00:12:40,880 --> 00:12:45,360 expired April 2016, a false nail -- pink -- 119 00:12:45,360 --> 00:12:49,200 a button -- white with a blue ripple. 120 00:12:49,200 --> 00:12:51,080 Did you find his phone? 121 00:12:51,080 --> 00:12:54,200 Just his keys, wallet, and oyster card so far. 122 00:12:54,200 --> 00:12:57,000 Is he one of yours? 123 00:12:57,000 --> 00:12:59,120 Oi! Can you stop! 124 00:12:59,120 --> 00:13:01,560 - I said stop filming! - Hey! 125 00:13:03,880 --> 00:13:06,000 How the hell did he end up on the platform? 126 00:13:06,000 --> 00:13:07,680 I don't know. Nobody's got past me. 127 00:13:07,680 --> 00:13:09,600 Oh, well, clearly he did! 128 00:13:09,600 --> 00:13:11,680 Can I have my phone back? 129 00:13:11,680 --> 00:13:12,800 How did you get in? 130 00:13:12,800 --> 00:13:14,360 Invisibility cloak. 131 00:13:16,800 --> 00:13:18,880 It's locked. Face ID. 132 00:13:18,880 --> 00:13:21,200 Invisi-bility. 133 00:13:21,200 --> 00:13:22,720 How'd you spell that? 134 00:13:22,720 --> 00:13:24,920 - Is it all I's? - Are you allowed to do that? 135 00:13:24,920 --> 00:13:28,200 Oh, deleted! 136 00:13:28,200 --> 00:13:29,920 Thank you, Mr. Hewitt. 137 00:13:35,640 --> 00:13:37,480 Venting at a colleague. 138 00:13:37,480 --> 00:13:39,840 Is everything alright? 139 00:13:39,840 --> 00:13:42,640 The kid, the new baby, new mum thing... 140 00:13:42,640 --> 00:13:44,440 Okay, these are just random words. 141 00:13:44,440 --> 00:13:45,840 Sleepless nights. 142 00:13:45,840 --> 00:13:48,400 Oh, I think he's asking if I'm tired. 143 00:13:48,400 --> 00:13:54,000 No, he's concerned why you came back to work three months early. 144 00:13:54,000 --> 00:13:55,640 Are you and Astrid still speaking? 145 00:13:55,640 --> 00:13:57,040 Oh, you're deflecting. 146 00:13:59,960 --> 00:14:01,600 We're having a custody battle. 147 00:14:01,600 --> 00:14:02,760 Over what? 148 00:14:02,760 --> 00:14:04,600 My coffee machine. 149 00:14:04,600 --> 00:14:07,480 Astrid bought it for me, so it's mine. 150 00:14:07,480 --> 00:14:10,040 She doesn't even drink coffee, for God sake. 151 00:14:10,040 --> 00:14:11,840 Okay, great. 152 00:14:11,840 --> 00:14:13,240 Good to know you've been coping. 153 00:14:36,760 --> 00:14:38,240 Connor. Jess. 154 00:14:38,240 --> 00:14:39,200 - Morning, boss. - Morning, boss. 155 00:14:39,200 --> 00:14:40,720 - Look busy. - Hey. 156 00:14:40,720 --> 00:14:42,480 - What are you doing back? Hello. - Congratulations. 157 00:14:42,480 --> 00:14:43,960 Welcome back. 158 00:14:43,960 --> 00:14:45,520 Um, I've got the footage from the driver's cab. 159 00:14:45,520 --> 00:14:48,000 - Oh. - Connor? 160 00:14:48,000 --> 00:14:50,440 Where are we on locating the victim's next of kin? 161 00:14:50,440 --> 00:14:52,600 The daughter's on holiday in Tenerife. 162 00:14:52,600 --> 00:14:53,800 I left a message with the hotel. 163 00:14:53,800 --> 00:14:54,800 A message? 164 00:14:54,800 --> 00:14:56,320 I'm chasing. 165 00:15:04,600 --> 00:15:06,480 Okay. 166 00:15:06,480 --> 00:15:09,920 Right, there's our man. 167 00:15:09,920 --> 00:15:11,920 Does that look like a push? 168 00:15:14,400 --> 00:15:17,280 Maybe he trips, loses his balance. 169 00:15:18,880 --> 00:15:20,440 Hello. 170 00:15:25,360 --> 00:15:26,920 Is that an arm? 171 00:15:32,760 --> 00:15:35,400 - Pushed. - Oh, definitely. 172 00:15:35,400 --> 00:15:38,520 Start collating everything you can find on Andrew Knightley. 173 00:15:45,640 --> 00:15:47,680 Hey, Pri, welcome back. 174 00:15:47,680 --> 00:15:49,360 Any baby photos? 175 00:15:49,360 --> 00:15:51,960 Um, later. 176 00:15:51,960 --> 00:15:53,240 Did they call you back early? 177 00:15:53,240 --> 00:15:55,720 That's a bit out of order. 178 00:15:55,720 --> 00:15:58,400 I'm fine. 179 00:15:58,480 --> 00:16:00,360 I'm fine. 180 00:16:00,360 --> 00:16:02,000 Okay. 181 00:16:23,200 --> 00:16:25,200 No, Max, I don't want you round my flat 182 00:16:25,200 --> 00:16:27,520 with your screwdriver taking it apart. 183 00:16:27,520 --> 00:16:29,760 Oh, your flat now, is it? 184 00:16:29,760 --> 00:16:32,680 Since you left, yeah! 185 00:16:32,680 --> 00:16:34,520 - Asti -- - Astrid. 186 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 Asti, how do you know it's broken? 187 00:16:36,720 --> 00:16:38,680 You don't even drink coffee. 188 00:16:38,680 --> 00:16:40,520 No, but my guests do. 189 00:16:40,520 --> 00:16:42,280 It's probably just the fuse. 190 00:16:42,280 --> 00:16:43,400 Wait, you have guests? 191 00:16:43,400 --> 00:16:44,640 What guests? 192 00:16:44,640 --> 00:16:46,200 Goodbye, Max. 193 00:16:51,960 --> 00:16:53,920 There -- you talked to her. 194 00:16:53,920 --> 00:16:55,480 You feel better now? 195 00:17:03,000 --> 00:17:06,600 Upstairs neighbor said last Tuesday night, 196 00:17:06,600 --> 00:17:09,200 he heard a loud sobbing and moaning. 197 00:17:09,200 --> 00:17:11,200 - From this flat? - Hmm. 198 00:17:15,400 --> 00:17:17,160 He said he asked him about it the next morning. 199 00:17:18,240 --> 00:17:21,760 And Andrew Knightley was mortified. 200 00:17:21,760 --> 00:17:23,560 Said he got carried away "praying." 201 00:17:29,960 --> 00:17:32,200 What's his family situation? 202 00:17:32,200 --> 00:17:34,520 Neighbor said he lived alone since his wife died 203 00:17:34,520 --> 00:17:36,040 six months ago. 204 00:17:54,280 --> 00:17:57,240 Bank statements. 205 00:17:57,240 --> 00:18:01,240 An invoice for Brompton Stonemasonry. 206 00:18:01,240 --> 00:18:03,320 Proprietor, Andrew Knightley. 207 00:18:08,000 --> 00:18:11,000 Letters from his GP. 208 00:18:11,000 --> 00:18:12,480 This one from last week. 209 00:18:12,480 --> 00:18:13,880 "Saw Mr. Knightley... 210 00:18:13,880 --> 00:18:16,920 complaining of dizzy spells." 211 00:18:16,920 --> 00:18:20,400 He's been referred for a thyroid test and an MRI. 212 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 Maybe he was ill. 213 00:18:29,960 --> 00:18:33,680 Place is spotless, but he's missed a bit here. 214 00:18:41,240 --> 00:18:45,240 He was unsteady on his feet, slurring his words, 215 00:18:45,240 --> 00:18:47,920 but there's no alcohol in the cupboards. 216 00:18:47,920 --> 00:18:51,480 No empties in the recycling. 217 00:18:51,480 --> 00:18:53,080 You checked the bathroom for pills? 218 00:18:53,080 --> 00:18:55,120 Yeah. Nothing stronger than paracetamol. 219 00:18:59,680 --> 00:19:02,760 This isn't really about the coffee machine, is it? 220 00:19:02,760 --> 00:19:06,680 Unless it is, in which case I'll just buy you a new one. 221 00:19:06,680 --> 00:19:07,880 How much was it? 222 00:19:07,880 --> 00:19:09,920 About £500. 223 00:19:09,920 --> 00:19:12,640 I know, I know. 224 00:19:12,640 --> 00:19:15,960 For my 40th, Nitin bought me a terrarium. 225 00:19:15,960 --> 00:19:20,000 It's the height of romance -- a cactus and a jar of dirt. 226 00:19:23,200 --> 00:19:25,080 Hello. 227 00:19:26,960 --> 00:19:28,240 A spy camera? 228 00:19:28,240 --> 00:19:30,280 Yeah, but what's it doing in the bin? 229 00:19:31,440 --> 00:19:33,440 It's not broken. 230 00:19:33,440 --> 00:19:35,920 Looks like it's motion-activated. 231 00:19:43,360 --> 00:19:44,600 You got a pen? 232 00:19:46,200 --> 00:19:48,200 However did you cope without me, Max? 233 00:20:38,000 --> 00:20:40,600 Andrew Knightley's tox samples, blood and urine, 234 00:20:40,600 --> 00:20:43,400 showed traces of a synthetic opioid. 235 00:20:43,400 --> 00:20:46,360 We checked with the GP and he wasn't been prescribed them. 236 00:20:46,360 --> 00:20:47,960 He was using? 237 00:20:47,960 --> 00:20:50,680 It's possible he wasn't aware he been taking it. 238 00:20:50,680 --> 00:20:52,440 But from the opiod metaboloid present, 239 00:20:52,440 --> 00:20:55,720 it looks like he'd been ingesting it for a while. 240 00:20:55,720 --> 00:20:57,880 What do you mean he wasn't aware? 241 00:20:57,880 --> 00:21:00,320 We didn't find any opioids in his house. 242 00:21:00,320 --> 00:21:01,960 But I did. 243 00:21:07,360 --> 00:21:09,960 There were traces in the stomach contents, 244 00:21:09,960 --> 00:21:11,440 so I requested further tests 245 00:21:11,440 --> 00:21:14,400 on foodstuffs from the victim's kitchen. 246 00:21:14,400 --> 00:21:18,200 Milk and sugar samples where contaminated. 247 00:21:18,200 --> 00:21:19,920 Someone was drugging him? 248 00:21:19,920 --> 00:21:21,960 Someone was doing more than that. 249 00:21:25,200 --> 00:21:27,080 Contact burns. 250 00:21:27,080 --> 00:21:31,480 See this discoloration across his shoulders and upper back? 251 00:21:31,480 --> 00:21:35,960 They're healing, but probably less than a week old. 252 00:21:35,960 --> 00:21:39,600 Circular, but blistering in different sizes. 253 00:21:39,600 --> 00:21:40,920 Not cigarette burns. 254 00:21:40,920 --> 00:21:43,440 They look more like a drip pattern, 255 00:21:43,440 --> 00:21:45,040 possibly oil-based. 256 00:21:48,600 --> 00:21:50,360 What did that neighbor say? 257 00:21:50,360 --> 00:21:53,000 Moaning. Sobbing. Praying. 258 00:21:53,000 --> 00:21:55,880 A spot of Tuesday-night flagellation. 259 00:21:55,880 --> 00:21:57,240 There's one more thing. 260 00:22:00,680 --> 00:22:04,160 From his medical history... 261 00:22:04,160 --> 00:22:07,400 there's an old fracture of the right humerus. 262 00:22:07,400 --> 00:22:10,480 Well healed, at least 5 to 10 years old. 263 00:22:10,480 --> 00:22:12,880 But hard to spot clinically. 264 00:22:12,880 --> 00:22:15,600 There's barely any malunion. 265 00:22:15,600 --> 00:22:17,200 Which means? 266 00:22:17,200 --> 00:22:19,520 Which means it's been treated, 267 00:22:19,520 --> 00:22:22,240 so should be on his medical records, 268 00:22:22,240 --> 00:22:23,480 and it's not. 269 00:22:33,360 --> 00:22:35,960 Boss, cyber boys uploaded the data dump 270 00:22:35,960 --> 00:22:37,520 from Andrew Knightley's laptop. 271 00:22:37,520 --> 00:22:38,760 Cyber boys? 272 00:22:38,760 --> 00:22:40,160 No social media presence, 273 00:22:40,160 --> 00:22:42,960 but his search history is interesting. 274 00:22:42,960 --> 00:22:44,640 Oh, and front desk said 275 00:22:44,640 --> 00:22:48,400 some young bloke dropped that off for you. 276 00:22:48,400 --> 00:22:50,040 Thank you. 277 00:23:03,760 --> 00:23:06,160 "Ghosts," "Ghost writing," 278 00:23:06,160 --> 00:23:09,360 "Reincarnation," "Automatic writing." 279 00:23:12,600 --> 00:23:14,040 Gabriella Tottenham? 280 00:23:16,440 --> 00:23:18,200 He searched genealogy sites too, 281 00:23:18,200 --> 00:23:20,120 so maybe building his family tree. 282 00:23:20,120 --> 00:23:22,760 Financial background checks on Andrew Knightley. 283 00:23:22,760 --> 00:23:24,640 Recent transactions cross-referenced 284 00:23:24,640 --> 00:23:27,000 with receipts found in his wallet. 285 00:23:27,000 --> 00:23:29,720 Two items of jewelry -- a necklace and earrings -- 286 00:23:29,720 --> 00:23:32,680 bought a week apart, on the 18th and the 25th. 287 00:23:32,680 --> 00:23:34,240 Not cheap, either. 288 00:23:34,240 --> 00:23:37,680 And he withdrew 500 quid two days ago. 289 00:23:37,680 --> 00:23:40,520 He didn't have any cash on him. 290 00:23:40,520 --> 00:23:42,840 You checked this against the inventory from his flat? 291 00:23:42,840 --> 00:23:44,200 No cash or jewelry there. 292 00:23:44,200 --> 00:23:46,160 Phone company sent through his texts. 293 00:23:46,160 --> 00:23:49,400 He averaged single-number texts per week, but... 294 00:23:49,400 --> 00:23:53,120 outgoing, 21:05 the night before he died. 295 00:23:53,120 --> 00:23:56,760 "There is an evil in my home. Can you help me?" 296 00:23:56,760 --> 00:23:58,680 I've called the number, left a message. 297 00:23:58,680 --> 00:24:00,880 Requesting a trace. 298 00:24:00,880 --> 00:24:03,640 And when was the last ping from Knightley's phone? 299 00:24:03,640 --> 00:24:07,880 Uh, oh, 7:55 outside South Ken station. 300 00:24:07,880 --> 00:24:10,640 So presumably he had his phone on him when he died. 301 00:24:10,640 --> 00:24:13,200 But it hasn't been recovered yet. 302 00:24:13,200 --> 00:24:15,760 Um, you might wanna see this. 303 00:24:18,640 --> 00:24:21,400 Photos pulled from Knightley's laptop. 304 00:24:21,400 --> 00:24:23,200 There's four in total. 305 00:24:23,200 --> 00:24:27,200 "He that hath mercy on the poor lendeth to the Lord 306 00:24:27,200 --> 00:24:31,000 and he will repay him." 307 00:24:31,000 --> 00:24:33,640 "Do not forget to do good, and to impart, 308 00:24:33,640 --> 00:24:37,440 for by such sacrifices God's favor is obtained." 309 00:24:37,440 --> 00:24:40,600 "How gracious and compassionate is our Lord." 310 00:24:40,600 --> 00:24:43,640 "The unrighteous shall not possess the kingdom of God. 311 00:24:43,640 --> 00:24:45,200 Do not err." 312 00:24:45,200 --> 00:24:47,360 The last one was taken six days ago. 313 00:25:01,320 --> 00:25:03,200 I've traced the victim's last text. 314 00:25:03,200 --> 00:25:05,920 It was sent to an Erin Murphy. 315 00:25:05,920 --> 00:25:08,440 She's the chapel warden at Brompton Cemetery. 316 00:25:08,440 --> 00:25:10,080 Okay. Thanks, Jess. 317 00:25:13,600 --> 00:25:16,200 Emmeline Pankhurst famously buried here, 318 00:25:16,200 --> 00:25:18,000 but what age was she 319 00:25:18,000 --> 00:25:19,800 when she joined the suffrage movement? 320 00:25:19,800 --> 00:25:23,400 Was it 14, 18, or 21? 321 00:25:23,400 --> 00:25:24,600 18? 322 00:25:24,600 --> 00:25:26,800 It was 14! 323 00:25:26,800 --> 00:25:28,400 Emmeline was 14 324 00:25:28,400 --> 00:25:29,960 when she joined the suffrage movement. 325 00:25:29,960 --> 00:25:31,040 Right, everyone come on. 326 00:25:31,040 --> 00:25:33,680 Through there. 327 00:25:33,680 --> 00:25:35,200 Come on, let's keep it going. 328 00:25:35,200 --> 00:25:36,680 That's it. 329 00:25:44,760 --> 00:25:47,400 "An evil in my home." 330 00:25:47,400 --> 00:25:48,960 I had no idea what he meant. 331 00:25:48,960 --> 00:25:50,240 You didn't respond? 332 00:25:50,240 --> 00:25:52,240 No. 333 00:25:52,240 --> 00:25:53,960 Thank you. 334 00:25:53,960 --> 00:25:56,920 I was going to ask him about it yesterday morning. 335 00:25:56,920 --> 00:25:58,680 You and he had planned to meet? 336 00:25:58,680 --> 00:26:01,440 Most mornings, he's in the chapel when I arrive. 337 00:26:01,440 --> 00:26:02,720 Is that a new habit? 338 00:26:02,720 --> 00:26:04,360 The frequency is. 339 00:26:04,360 --> 00:26:07,880 It's been almost daily for the past month. 340 00:26:07,880 --> 00:26:10,000 I did wonder if he was ill. 341 00:26:10,000 --> 00:26:11,560 He looked pale. 342 00:26:14,360 --> 00:26:16,960 Have you ever been in Andrew's flat? 343 00:26:16,960 --> 00:26:18,480 No. 344 00:26:18,480 --> 00:26:21,280 Where were you at 8:00 AM yesterday? 345 00:26:21,280 --> 00:26:24,600 Dropping my husband at Saint Pancras. 346 00:26:24,600 --> 00:26:27,240 We found some writing on a mirror in Mr. Knightley's home. 347 00:26:27,240 --> 00:26:30,960 Four in total, over the last four weeks. 348 00:26:30,960 --> 00:26:32,960 Did he write them? 349 00:26:32,960 --> 00:26:35,520 Not from our handwriting analysis. 350 00:26:35,520 --> 00:26:37,520 Does anything stand out? 351 00:26:37,520 --> 00:26:40,960 Beyond it being a threat? 352 00:26:40,960 --> 00:26:44,400 Proverbs, Hebrews... 353 00:26:44,400 --> 00:26:46,240 That one's Psalms. 354 00:26:46,240 --> 00:26:47,400 Corinthians. 355 00:26:47,400 --> 00:26:48,760 But the language? 356 00:26:48,760 --> 00:26:51,920 Um, is it standard King James? 357 00:26:51,920 --> 00:26:53,040 One moment, please. 358 00:27:05,040 --> 00:27:06,600 "Ghost writing"? 359 00:27:06,600 --> 00:27:08,200 "Reincarnation." 360 00:27:08,200 --> 00:27:09,440 I mean, he worked in a cemetery, 361 00:27:09,440 --> 00:27:12,360 maybe something followed him home. 362 00:27:12,360 --> 00:27:13,920 I'm joking, Max. 363 00:27:19,600 --> 00:27:21,200 I'm sorry. Is your father buried here? 364 00:27:21,200 --> 00:27:23,720 I'm so sorry. 365 00:27:23,720 --> 00:27:25,960 Is that Davinson Clarke? 366 00:27:31,120 --> 00:27:34,640 Mrs. Murphy, do you know that man? 367 00:27:34,640 --> 00:27:36,680 Davinson? Yes. 368 00:27:36,680 --> 00:27:39,200 And I know all about his past. 369 00:27:39,200 --> 00:27:40,880 I volunteer at a place that helps people 370 00:27:40,880 --> 00:27:42,680 like Davinson get back into work. 371 00:27:42,680 --> 00:27:44,200 Ex-cons? 372 00:27:44,200 --> 00:27:46,400 People who've fallen on hard times. 373 00:27:46,400 --> 00:27:47,960 I don't judge. 374 00:27:50,640 --> 00:27:54,200 Any history between Davinson and Andrew Knightley? 375 00:27:54,200 --> 00:27:56,840 You'd have to ask him. 376 00:27:56,840 --> 00:27:59,240 Now, they're from the Douay Rheims translation. 377 00:27:59,240 --> 00:28:00,760 It's Catholic. Traditionalist. 378 00:28:00,760 --> 00:28:02,240 Quite common. 379 00:28:02,240 --> 00:28:04,600 But this one, this is truncated. 380 00:28:04,600 --> 00:28:08,720 The full quote is "Know you not that the unrighteous 381 00:28:08,720 --> 00:28:11,400 shall not possess the kingdom of God. 382 00:28:11,400 --> 00:28:15,640 Do not err, neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers." 383 00:28:15,640 --> 00:28:17,920 Wow, hard to fit all that on a mirror. 384 00:28:23,200 --> 00:28:24,720 Think he'll remember us? 385 00:28:27,960 --> 00:28:30,520 Mr. Clarke! 386 00:28:53,040 --> 00:28:54,960 This is DI Arnold. 387 00:28:54,960 --> 00:28:57,440 Any units near Brompton cemetery? 388 00:28:57,440 --> 00:29:00,040 Chasing a suspect on foot towards the Fulham Road. 389 00:29:00,040 --> 00:29:03,120 Davinson Clarke. Advise caution. 390 00:29:03,120 --> 00:29:05,960 He's got previous for GBH and aggravated robbery. 391 00:29:10,760 --> 00:29:14,200 I think he remembered us. 392 00:29:14,200 --> 00:29:17,400 Aww, it's been ages since I've had a stitch. 393 00:29:17,400 --> 00:29:21,200 Well, you've just -- you know. 394 00:29:21,200 --> 00:29:22,360 Yeah, I know. 395 00:29:34,480 --> 00:29:36,240 Hiya. 396 00:29:36,240 --> 00:29:38,680 I've just started working on the head. 397 00:29:38,680 --> 00:29:40,880 Excuse me. 398 00:29:40,880 --> 00:29:43,080 I'm Detective Inspector Max Arnold. 399 00:29:43,080 --> 00:29:44,880 This is Detective Sergeant Priya Shamsie. 400 00:29:44,880 --> 00:29:46,480 Are you Hayley Donohue? 401 00:29:46,480 --> 00:29:48,400 Yeah. 402 00:29:48,400 --> 00:29:51,680 We're investigating an incident at South Kensington tube station 403 00:29:51,680 --> 00:29:53,400 yesterday morning, 404 00:29:53,400 --> 00:29:56,000 which resulted in the death of Mr. Andrew Knightley. 405 00:29:59,480 --> 00:30:00,760 What happened? 406 00:30:00,760 --> 00:30:03,920 He was hit by a tube train. 407 00:30:03,920 --> 00:30:06,040 I'm sorry, we do have to ask some questions. 408 00:30:09,480 --> 00:30:11,040 Hayley? 409 00:30:20,200 --> 00:30:21,720 Okay, okay. 410 00:30:23,240 --> 00:30:25,960 Alright. 411 00:30:25,960 --> 00:30:27,520 Stay still. 412 00:30:40,200 --> 00:30:41,720 It's so impressive. 413 00:30:41,720 --> 00:30:43,200 Thanks. 414 00:30:43,200 --> 00:30:44,480 We were supposed to build it together, 415 00:30:44,480 --> 00:30:46,760 but it's all my own work. 416 00:30:46,760 --> 00:30:48,880 Andrew kept avoiding it. 417 00:30:48,880 --> 00:30:50,200 Why's that? 418 00:30:50,200 --> 00:30:53,200 He just hated doing it. 419 00:30:53,200 --> 00:30:55,680 Have you worked together long? 420 00:30:55,680 --> 00:30:57,640 Coming up to two years. 421 00:30:57,640 --> 00:30:58,920 I started here on an apprenticeship 422 00:30:58,920 --> 00:31:01,200 and then Andrew kept me on. 423 00:31:01,200 --> 00:31:03,200 He was a good boss. 424 00:31:03,200 --> 00:31:06,080 There. It's not deep. 425 00:31:06,080 --> 00:31:08,400 You might need a tetanus shot if you're not up to date. 426 00:31:08,400 --> 00:31:09,320 Thanks. 427 00:31:17,000 --> 00:31:20,840 Can you tell us anything about Andrew's personal life? 428 00:31:20,840 --> 00:31:23,240 You know he was widowed last year? 429 00:31:23,240 --> 00:31:25,120 Did he have a current partner? 430 00:31:25,120 --> 00:31:29,840 No, he was the married-for-life type. 431 00:31:29,840 --> 00:31:31,960 He recently bought some jewelry. 432 00:31:31,960 --> 00:31:33,920 A necklace and some earrings. 433 00:31:33,920 --> 00:31:35,960 That was for his daughter's birthday. 434 00:31:35,960 --> 00:31:37,520 I helped him choose them. 435 00:31:42,880 --> 00:31:44,440 What's this? 436 00:31:47,080 --> 00:31:48,200 Charity barbecue a while back 437 00:31:48,200 --> 00:31:50,000 that Andrew roped me in to help at. 438 00:31:50,000 --> 00:31:53,720 He donated all the food. 439 00:31:53,720 --> 00:31:56,400 Was Andrew friendly with Davinson Clarke? 440 00:31:56,400 --> 00:32:00,160 Sure. Davinson helps us prep the plots. 441 00:32:00,160 --> 00:32:01,720 You and Mr. Knightley look close. 442 00:32:01,720 --> 00:32:04,640 We were, I suppose, but he's my boss, 443 00:32:04,640 --> 00:32:06,640 so I had to laugh at his jokes. 444 00:32:06,640 --> 00:32:08,040 I know how that goes. 445 00:32:11,040 --> 00:32:14,440 Did you socialize outside of work? 446 00:32:14,440 --> 00:32:16,640 Me and Andrew? 447 00:32:16,640 --> 00:32:18,400 No. 448 00:32:18,400 --> 00:32:20,680 Did you go to his house? 449 00:32:20,680 --> 00:32:22,400 No. 450 00:32:22,400 --> 00:32:25,200 Could we take a sample of your handwriting? 451 00:32:25,200 --> 00:32:27,200 What for? 452 00:32:27,200 --> 00:32:28,800 Elimination purposes. 453 00:32:31,640 --> 00:32:32,840 What should I write? 454 00:32:32,840 --> 00:32:37,080 The whatsit fox and the lazy dog? 455 00:32:37,080 --> 00:32:40,720 How about "The Lord is Gracious and Merciful." 456 00:32:44,880 --> 00:32:47,280 "The Lord 457 00:32:47,280 --> 00:32:49,880 is Gracious 458 00:32:49,880 --> 00:32:53,040 and Merciful." 459 00:32:59,440 --> 00:33:04,200 Is this about the messages -- the ones on his mirror? 460 00:33:04,200 --> 00:33:05,680 Mr. Knightley told you about those? 461 00:33:05,680 --> 00:33:07,160 Oh. Did he. 462 00:33:07,160 --> 00:33:09,200 He showed me a photo of one on his phone. 463 00:33:09,200 --> 00:33:12,200 "Messages from his ghost," he told me. 464 00:33:12,200 --> 00:33:14,280 He was hoaxing it, right? 465 00:33:21,520 --> 00:33:23,080 Oh... 466 00:33:25,480 --> 00:33:28,400 Do you have any other samples of your writing to compare? 467 00:33:28,400 --> 00:33:30,360 Seeing as you already knew about those. 468 00:33:45,720 --> 00:33:47,600 Thank you. 469 00:33:47,600 --> 00:33:50,840 We also found a video camera in Mr. Knightley's home. 470 00:33:50,840 --> 00:33:52,000 Do you know about that? 471 00:33:52,000 --> 00:33:54,400 No. 472 00:33:54,400 --> 00:33:56,720 Maybe he was trying to film his ghost. 473 00:34:02,880 --> 00:34:04,360 Okay. 474 00:34:04,360 --> 00:34:07,480 Put some officers outside the suspect's flat. 475 00:34:07,480 --> 00:34:09,920 There's no sign of Davinson Clarke. 476 00:34:09,920 --> 00:34:12,600 Oh, are we taking the tour? 477 00:34:12,600 --> 00:34:14,240 Had a gut feeling about that tour guide. 478 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 He was watching us like a hawk. 479 00:34:16,360 --> 00:34:18,880 Is there a number we can call? 480 00:34:18,880 --> 00:34:20,520 A-ha! 481 00:34:20,520 --> 00:34:22,840 CHIPS. 482 00:34:22,840 --> 00:34:25,880 The Chelsea Historical Preservation Society. 483 00:34:25,880 --> 00:34:27,200 It's my aunt's passion. 484 00:34:32,240 --> 00:34:33,680 Hello, stranger. 485 00:34:33,680 --> 00:34:34,920 Morning. 486 00:34:34,920 --> 00:34:37,440 You remember my partner, Priya? 487 00:34:37,440 --> 00:34:39,040 Partner? 488 00:34:39,040 --> 00:34:41,480 Ah, as in copper. Well, obviously. 489 00:34:41,480 --> 00:34:43,400 'Cause you're way out of his league. 490 00:34:43,400 --> 00:34:44,680 I called Simon. He's on his way. 491 00:34:44,680 --> 00:34:47,000 Come through. 492 00:34:47,000 --> 00:34:48,560 I love your aunt. 493 00:34:52,400 --> 00:34:54,400 It's our most popular tour. 494 00:34:54,400 --> 00:34:55,760 Simon used to be an actor. 495 00:34:55,760 --> 00:34:59,680 Still am an actor, Livvy, and a writer. 496 00:34:59,680 --> 00:35:01,680 Playwright. 497 00:35:01,680 --> 00:35:04,200 How well did you know Andrew Knightley? 498 00:35:04,200 --> 00:35:06,880 Only to chat about the weather. 499 00:35:06,880 --> 00:35:09,160 The reason I was staring... 500 00:35:09,160 --> 00:35:12,400 I was plucking up the courage to come over. 501 00:35:12,400 --> 00:35:15,800 I might have some information about the groundsman. 502 00:35:18,040 --> 00:35:19,880 Go on. 503 00:35:19,880 --> 00:35:22,960 Must've been two days ago. 504 00:35:22,960 --> 00:35:27,240 I saw Andrew Knightley give Davinson some money. 505 00:35:27,240 --> 00:35:29,600 It looked like a lot of cash too. 506 00:35:29,600 --> 00:35:32,480 I've heard people say that Davinson's the man 507 00:35:32,480 --> 00:35:37,200 to speak to if you want -- you know. 508 00:35:37,200 --> 00:35:39,240 What? 509 00:35:39,240 --> 00:35:40,800 Drugs. 510 00:35:42,920 --> 00:35:45,680 And did you see an exchange? 511 00:35:45,680 --> 00:35:48,840 No. 512 00:35:48,840 --> 00:35:51,520 Well, when Mr. Clarke turns up, we'll ask him. 513 00:35:53,200 --> 00:35:55,000 I'm late for rehearsals. 514 00:35:55,000 --> 00:35:57,480 Is there anything else you need from me? 515 00:35:57,480 --> 00:35:59,880 We'd like a sample of your writing. 516 00:35:59,880 --> 00:36:02,400 You wanna read my play? 517 00:36:02,400 --> 00:36:06,120 Your handwriting. 518 00:36:06,120 --> 00:36:09,240 Can you write out the following sentence, please? 519 00:36:09,240 --> 00:36:13,680 Um, "The unrighteous shall not possess the kingdom of God." 520 00:36:15,640 --> 00:36:17,360 Why do you need that? 521 00:36:17,360 --> 00:36:19,400 Just collecting writing samples of everyone 522 00:36:19,400 --> 00:36:22,960 who had contact with Andrew Knightley. 523 00:36:22,960 --> 00:36:24,720 This is going to the library? 524 00:36:24,720 --> 00:36:26,240 It's first edition. 525 00:36:26,240 --> 00:36:28,400 Doesn't want to help, but keen to interfere. 526 00:36:28,400 --> 00:36:29,960 Just like his father. 527 00:36:41,920 --> 00:36:45,360 That's fine. Thanks. 528 00:36:45,360 --> 00:36:48,640 Thank God for spellcheckers. 529 00:36:48,640 --> 00:36:50,480 Where were you yesterday at 8:00 AM? 530 00:36:50,480 --> 00:36:53,200 I was here. 531 00:36:53,200 --> 00:36:55,400 What were you doing here? 532 00:36:55,400 --> 00:36:56,440 I'm staying here. 533 00:36:56,440 --> 00:36:58,080 It's only for a couple of weeks. 534 00:36:58,080 --> 00:37:01,240 Just while his flat's being decorated. 535 00:37:01,240 --> 00:37:02,520 Sorry, I really do need to go. 536 00:37:02,520 --> 00:37:03,720 Is that okay? 537 00:37:03,720 --> 00:37:05,720 Uh, yeah. 538 00:37:05,720 --> 00:37:09,760 If we have any more questions, we know where to find you. 539 00:37:09,760 --> 00:37:11,320 Don't wait up, Livvy. 540 00:37:27,360 --> 00:37:30,000 I don't like him. He's shifty. 541 00:37:30,000 --> 00:37:32,400 - He's good company. - How well do you know him? 542 00:37:32,400 --> 00:37:36,440 I've been friends with his mum since forever. 543 00:37:36,440 --> 00:37:39,480 Oh, Max, your police antenna makes you think 544 00:37:39,480 --> 00:37:41,480 everybody's shifty. 545 00:37:49,680 --> 00:37:52,400 You know, intergenerational relationships are 546 00:37:52,400 --> 00:37:54,520 far more common than you think. 547 00:37:54,520 --> 00:37:58,400 Mr. Simon Turnbull is not my aunt's type. 548 00:37:58,400 --> 00:38:00,040 - Oh? - Trust me. 549 00:38:03,400 --> 00:38:04,960 Oh. 550 00:38:04,960 --> 00:38:06,480 Okay. 551 00:38:06,480 --> 00:38:08,200 I get it. 552 00:42:08,520 --> 00:42:10,000 Yes, absolutely. 553 00:42:10,000 --> 00:42:11,760 No. No, it's not a problem. 554 00:42:11,760 --> 00:42:13,400 Yeah. 555 00:42:13,400 --> 00:42:15,240 Uh, can I just call you back? 556 00:42:15,240 --> 00:42:16,880 Thank you. 557 00:42:16,880 --> 00:42:19,640 Hey. Dinner's in the microwave. 558 00:42:19,640 --> 00:42:21,400 Did you jog home? 559 00:42:21,400 --> 00:42:23,120 - I went to the track. - It's good timing. 560 00:42:23,120 --> 00:42:25,360 Do you remember Jo Lyndsey? She was covering for me. 561 00:42:25,360 --> 00:42:26,640 She just called. They need me to review 562 00:42:26,640 --> 00:42:28,440 the Itsu campaign before it goes out. 563 00:42:28,440 --> 00:42:31,040 - Could you...? - I need to shower and eat. 564 00:44:09,400 --> 00:44:11,840 Congratulations, Asti. 565 00:44:11,840 --> 00:44:13,760 I bet you broke it on purpose. 566 00:44:13,760 --> 00:44:15,680 - Boss. - Oh. 567 00:44:15,680 --> 00:44:17,040 Check your e-mail. 568 00:44:24,360 --> 00:44:26,200 Where did these come from? 569 00:44:26,200 --> 00:44:27,680 There's a new one. 570 00:44:27,680 --> 00:44:30,480 "The wages of sin is death." 571 00:44:30,480 --> 00:44:32,400 When was this taken? 572 00:44:32,400 --> 00:44:35,440 Says in the copy it was the morning he died. 573 00:44:35,440 --> 00:44:37,640 Chelsea Online News. 574 00:44:37,640 --> 00:44:41,000 That reporter at South Ken tube. 575 00:44:41,000 --> 00:44:44,080 Um, Darren Bullfinch, Goldcrest. 576 00:44:44,080 --> 00:44:46,200 The site's owned by a Darren Goldfinch. 577 00:44:46,200 --> 00:44:48,400 That's him. Find his contact details. 578 00:44:48,400 --> 00:44:50,760 I want to know how he got these pictures. 579 00:44:50,760 --> 00:44:53,200 Will do. 580 00:45:06,000 --> 00:45:07,520 Was it just these photos? 581 00:45:07,520 --> 00:45:09,520 Or were there others? 582 00:45:09,520 --> 00:45:10,600 Just these. 583 00:45:10,600 --> 00:45:11,880 How'd you come by them? 584 00:45:11,880 --> 00:45:13,440 An anonymous source. 585 00:45:13,440 --> 00:45:15,040 Arrived in the post this morning, an envelope, 586 00:45:15,040 --> 00:45:16,720 with a USB stick inside. 587 00:45:16,720 --> 00:45:19,480 - Do you still have the envelope? - No, I recycled it. 588 00:45:19,480 --> 00:45:21,840 - What about the USB stick? - It's somewhere. 589 00:45:21,840 --> 00:45:25,040 Was the address handwritten or printed? 590 00:45:25,040 --> 00:45:27,400 I don't remember. 591 00:45:27,400 --> 00:45:30,600 As of this morning, 5,000 hits and counting. 592 00:45:30,600 --> 00:45:32,080 You normally get less than 1,000 a week. 593 00:45:33,880 --> 00:45:35,880 If I was you, I'd stretch this out a bit longer too. 594 00:45:35,880 --> 00:45:38,920 That's not what I'm doing. 595 00:45:38,920 --> 00:45:40,360 I'll write you a receipt for this. 596 00:45:40,360 --> 00:45:41,920 No, no, I need that for work. 597 00:46:04,480 --> 00:46:06,400 Look, um... 598 00:46:06,400 --> 00:46:08,480 Good journalists need to protect their sources. 599 00:46:13,600 --> 00:46:16,000 Fine. Fine. It wasn't on a USB stick. 600 00:46:16,000 --> 00:46:21,680 It was a WeTransfer link from 1990superNH@protonmail.com. 601 00:46:21,680 --> 00:46:23,160 Proton Mail is -- 602 00:46:23,160 --> 00:46:24,520 Yeah, we know what Proton mail is. 603 00:46:24,520 --> 00:46:30,760 Could "NH" be initials and 1990 date of birth? 604 00:46:30,760 --> 00:46:32,280 Didn't think to ask. 605 00:46:32,280 --> 00:46:33,960 A good journalist would ask. 606 00:46:37,640 --> 00:46:39,400 You said at the start I haven't been arrested? 607 00:46:39,400 --> 00:46:40,760 That's correct. 608 00:46:40,760 --> 00:46:42,240 So I'm free to terminate this interview 609 00:46:42,240 --> 00:46:43,440 and leave at any time? 610 00:46:43,440 --> 00:46:45,000 Thank you, Mr. Goldfinch. 611 00:46:52,000 --> 00:46:55,040 Proton Mail is an end-to-end encrypted e-mail service. 612 00:46:59,760 --> 00:47:02,040 Hello, Poppy! 613 00:47:02,040 --> 00:47:04,600 Say hello. Say hello. 614 00:47:04,600 --> 00:47:05,760 Am I on mute? 615 00:47:05,760 --> 00:47:07,240 Oh, she's smiling now. Look. 616 00:47:07,240 --> 00:47:09,200 Oh, let me see! 617 00:47:09,200 --> 00:47:11,600 Oh, hold on, hold on. 618 00:47:11,600 --> 00:47:15,000 It was a lot easier to lie before FaceTime, Nitin. 619 00:47:15,000 --> 00:47:17,440 You missed it by micro-seconds. 620 00:47:17,440 --> 00:47:19,400 Look, she's -- she's cold and she's tired. 621 00:47:19,400 --> 00:47:21,400 Let me just sort her out and I'll call you back. 622 00:47:21,400 --> 00:47:23,400 It's okay, I'll -- I'll just see her later. 623 00:47:23,400 --> 00:47:24,920 I'd better go. Bye. 624 00:47:24,920 --> 00:47:26,200 Bye. 625 00:47:34,280 --> 00:47:36,200 The spy-cam from the Knightley residence 626 00:47:36,200 --> 00:47:39,760 was purchased on the Internet from a firm in Hong Kong. 627 00:47:39,760 --> 00:47:43,160 Posted to a PO Box in the name of "Snap Dragon 2,000." 628 00:47:43,160 --> 00:47:45,160 No listings for it on Companies House. 629 00:47:45,160 --> 00:47:46,240 But the camera was networked. 630 00:47:46,240 --> 00:47:47,960 Do we know which way it was pointing? 631 00:47:47,960 --> 00:47:49,520 Untraceable. 632 00:47:49,520 --> 00:47:53,040 The IP address is used by Surfshark, a VPN service. 633 00:47:56,680 --> 00:47:58,240 Okay. 634 00:48:02,040 --> 00:48:04,240 What are you doing? 635 00:48:04,240 --> 00:48:05,640 What you're not. 636 00:48:05,640 --> 00:48:07,040 Paperwork. 637 00:48:26,880 --> 00:48:30,000 Is everything okay? 638 00:48:30,000 --> 00:48:32,280 With Lupin? 639 00:48:32,280 --> 00:48:33,680 Poppy. 640 00:48:33,680 --> 00:48:35,680 I know. 641 00:48:35,680 --> 00:48:37,040 She's fine. 642 00:48:52,200 --> 00:48:54,880 I used to sit in my dad's bookshop 643 00:48:54,880 --> 00:48:56,640 and listen to him chatting to customers 644 00:48:56,640 --> 00:49:00,960 about "getting lost in a book." 645 00:49:00,960 --> 00:49:03,480 And for years, 646 00:49:03,480 --> 00:49:07,400 I thought everyone had the same problem as me. 647 00:49:07,400 --> 00:49:09,040 Permanently lost. 648 00:49:11,480 --> 00:49:14,200 It's frustrating not to understand 649 00:49:14,200 --> 00:49:17,000 something so fundamental. 650 00:49:17,000 --> 00:49:19,760 And I found ways that work for me. 651 00:49:19,760 --> 00:49:21,240 Visual clues. 652 00:49:21,240 --> 00:49:25,360 Pictures make more sense than words. 653 00:49:25,360 --> 00:49:26,920 Are you okay? 654 00:49:28,960 --> 00:49:31,480 Sorry, go on. 655 00:49:34,440 --> 00:49:41,360 Well, my dad realized there was another reason 656 00:49:41,360 --> 00:49:44,920 why I was struggling with schoolwork. 657 00:49:44,920 --> 00:49:49,840 I mean, it was hardly ever talked about then, dyslexia, 658 00:49:49,840 --> 00:49:53,920 so his solution was to do all my reading for me, 659 00:49:53,920 --> 00:49:56,920 which was really annoying. 660 00:49:56,920 --> 00:49:59,200 Textbooks, homework, 661 00:49:59,200 --> 00:50:02,680 a chapter of a book every night. 662 00:50:02,680 --> 00:50:05,440 And half the time, when he was reading, 663 00:50:05,440 --> 00:50:09,640 I'd get impatient, struggling to follow the story, 664 00:50:09,640 --> 00:50:13,840 the words whizzing by too fast to picture it right. 665 00:50:16,840 --> 00:50:20,240 But my old man, he persevered. 666 00:50:25,200 --> 00:50:30,200 The thing is, 667 00:50:30,200 --> 00:50:33,040 the words didn't matter. 668 00:50:36,400 --> 00:50:39,000 What mattered was his voice in my ear. 669 00:50:42,400 --> 00:50:44,880 Knowing that he hadn't given up on me. 670 00:50:56,520 --> 00:50:59,320 Anyway... 671 00:51:03,640 --> 00:51:05,040 Max, don't ever change. 672 00:51:07,880 --> 00:51:09,600 Never been any good at that. 673 00:51:35,400 --> 00:51:37,800 Bloody hell. Priya! 674 00:51:40,920 --> 00:51:43,000 Keep your eye on our busker friend. 675 00:52:00,400 --> 00:52:02,800 What was his e-mail address? 676 00:52:02,800 --> 00:52:07,400 Super NH, H, NH, NH... 677 00:52:07,400 --> 00:52:08,800 - Nicholas... - Hewitt. 678 00:52:08,800 --> 00:52:10,200 Nicholas Hewitt. 679 00:52:10,200 --> 00:52:12,800 TFL issue licenses for buskers. 680 00:52:12,800 --> 00:52:14,480 They'll have an address. 681 00:52:18,400 --> 00:52:19,960 When Andrew Knightley bumped into you 682 00:52:19,960 --> 00:52:23,240 at South Ken Tube, you helped yourself to his phone. 683 00:52:23,240 --> 00:52:25,040 Picked his pocket. 684 00:52:25,040 --> 00:52:26,360 No, I didn't! 685 00:52:26,360 --> 00:52:28,360 Station CCTV caught you. 686 00:52:28,360 --> 00:52:30,160 And half an hour ago, 687 00:52:30,160 --> 00:52:34,240 our officers found that phone at your girlfriend's flat. 688 00:52:34,240 --> 00:52:36,000 No comment. 689 00:52:36,000 --> 00:52:37,960 How much did Darren Goldfinch pay you for the photos? 690 00:52:37,960 --> 00:52:39,440 No comment. 691 00:52:39,440 --> 00:52:41,200 Did you push Andrew Knightley onto the tracks? 692 00:52:41,200 --> 00:52:42,880 After all, you were angry with him. 693 00:52:42,880 --> 00:52:45,480 What, for spilling my coffee? Come on! 694 00:52:45,480 --> 00:52:47,720 You took his phone, but that wasn't enough. 695 00:52:47,720 --> 00:52:49,000 And when the red mist came down, 696 00:52:49,000 --> 00:52:50,600 you decided to really punish him. 697 00:52:50,600 --> 00:52:52,160 I didn't. I swear. 698 00:52:52,160 --> 00:52:54,080 I went to get a refill. I was only gone a minute. 699 00:52:54,080 --> 00:52:57,200 And anyway, why would I stick around to talk to you lot? 700 00:52:57,200 --> 00:52:58,840 This is nuts. 701 00:52:58,840 --> 00:53:02,640 Look, that reporter bloke Goldfinch, you talk to him? 702 00:53:02,640 --> 00:53:03,720 Of course. 703 00:53:03,720 --> 00:53:05,560 He gave me his card. 704 00:53:05,560 --> 00:53:07,480 So when I found the photos on the phone, I contacted him. 705 00:53:07,480 --> 00:53:09,680 He offered me 100 quid, but he hasn't paid. 706 00:53:11,880 --> 00:53:15,160 Process him. Theft and obstruction. 707 00:53:15,160 --> 00:53:17,400 There's more -- a video too. I was -- 708 00:53:17,400 --> 00:53:19,200 I was gonna charge Goldfinch extra for it. 709 00:53:25,400 --> 00:53:27,480 When we caught you filming on the platform, 710 00:53:27,480 --> 00:53:29,200 our officers insist there was no way 711 00:53:29,200 --> 00:53:30,280 you could have got past them. 712 00:53:30,280 --> 00:53:31,720 So how did you do it? 713 00:53:31,720 --> 00:53:34,240 And don't say invisibility cloak. 714 00:53:37,880 --> 00:53:40,840 Fire door at the rear of the station has a dodgy lock. 715 00:53:40,840 --> 00:53:42,920 Can jiggle it open, let yourself in. 716 00:53:42,920 --> 00:53:45,400 When I was sleeping rough, 717 00:53:45,400 --> 00:53:47,240 I'd use it to get into the tunnels at night. 718 00:53:53,400 --> 00:53:55,200 The video was recorded by Andrew Knightley 719 00:53:55,200 --> 00:53:57,400 in his flat the night before he died. 720 00:54:07,200 --> 00:54:10,040 I need to know... 721 00:54:10,040 --> 00:54:11,040 Is it you? 722 00:54:14,800 --> 00:54:16,240 I need to know... 723 00:54:16,240 --> 00:54:18,640 Is it you? 724 00:54:18,640 --> 00:54:20,440 He's really struggling. 725 00:54:20,440 --> 00:54:22,640 Or am I going mad? 726 00:54:22,640 --> 00:54:24,960 Is it you? 727 00:54:24,960 --> 00:54:26,520 What are you thinking? 728 00:54:33,400 --> 00:54:35,840 We need to find out who that girl in the photo is. 729 00:55:18,240 --> 00:55:20,120 I've left you some dinner in the fridge. 730 00:55:24,680 --> 00:55:26,240 You alright? 731 00:55:29,200 --> 00:55:32,520 You know at work, 732 00:55:32,520 --> 00:55:35,200 I know what I'm doing. 733 00:55:35,200 --> 00:55:37,680 I'm good at it. 734 00:55:37,680 --> 00:55:39,400 But with her -- I can't shake this feeling 735 00:55:39,400 --> 00:55:41,320 that I'm just gonna screw it up. 736 00:55:44,200 --> 00:55:45,760 Well, if you want to blame your mum, 737 00:55:45,760 --> 00:55:47,480 I'm 100% behind that. 738 00:55:51,200 --> 00:55:52,600 Maybe some of it's her fault. 739 00:55:52,600 --> 00:55:55,040 But not all of it. 740 00:56:11,080 --> 00:56:16,520 If I do start to mess this up, 741 00:56:16,520 --> 00:56:17,760 if I am just... 742 00:56:23,200 --> 00:56:29,920 If I am just crap at being a mum... 743 00:56:29,920 --> 00:56:31,280 you'll tell me, right? 744 00:56:33,600 --> 00:56:35,040 God, no. You're kidding? 745 00:56:38,240 --> 00:56:39,760 Good. 746 00:57:14,760 --> 00:57:17,720 - Morning. - Morning. Not so fast. 747 00:57:17,720 --> 00:57:19,760 Andrew Knightley's daughter just touched down at Heathrow. 748 00:57:19,760 --> 00:57:21,440 We're gonna meet her at his flat. 749 00:57:21,440 --> 00:57:23,920 Finally. Someone who can shed some light on Andrew. 750 00:57:23,920 --> 00:57:25,720 - Yeah. - No one seems to know him. 751 00:57:25,720 --> 00:57:27,440 Apart from Hayley. 752 00:57:27,440 --> 00:57:30,040 I got Jess looking into her movements. 753 00:57:32,880 --> 00:57:35,000 When the hotel said police from London had called, 754 00:57:35,000 --> 00:57:36,880 I thought I'd been burgled. 755 00:57:36,880 --> 00:57:38,200 I never expected this. 756 00:57:38,200 --> 00:57:39,920 Was your dad in any trouble? 757 00:57:39,920 --> 00:57:42,120 We hardly spoke. 758 00:57:42,120 --> 00:57:45,480 Unless hastily-written birthday and Christmas cards count. 759 00:57:45,480 --> 00:57:48,360 So he didn't buy you jewelry for your birthday 760 00:57:48,360 --> 00:57:50,160 No. 761 00:57:50,160 --> 00:57:51,880 Last time we talked was six months ago, 762 00:57:51,880 --> 00:57:55,400 at Mum's funeral, but even then only about practicalities -- 763 00:57:55,400 --> 00:57:57,240 sorting out Mum's will. 764 00:57:57,240 --> 00:57:59,360 Dad had no interest in mending bridges. 765 00:57:59,360 --> 00:58:01,600 Me neither after he told me my mother's death 766 00:58:01,600 --> 00:58:05,880 was God's punishment for his sins. 767 00:58:05,880 --> 00:58:08,240 Was he due a pay-out? 768 00:58:08,240 --> 00:58:09,640 Mum's life insurance. 769 00:58:09,640 --> 00:58:11,040 It's due any day now. 770 00:58:14,600 --> 00:58:18,960 We found this photograph on the mantelpiece. 771 00:58:18,960 --> 00:58:21,400 Who is it? 772 00:58:21,400 --> 00:58:23,240 I don't know, but I've seen her before. 773 00:58:26,880 --> 00:58:28,200 Dad used to do anything for you, 774 00:58:28,200 --> 00:58:31,760 and then one day, he couldn't care less. 775 00:58:31,760 --> 00:58:34,880 Mum blamed it on his accident. 776 00:58:34,880 --> 00:58:36,240 What accident? 777 00:58:36,240 --> 00:58:38,800 He wrote off Mum's car. 778 00:58:38,800 --> 00:58:40,480 Broke his arm? 779 00:58:40,480 --> 00:58:41,800 Yeah. 780 00:58:41,800 --> 00:58:43,840 When was this? 781 00:58:43,840 --> 00:58:45,400 End of my second year at uni, 782 00:58:45,400 --> 00:58:49,400 so June, July 2012. 783 00:58:49,400 --> 00:58:50,720 Did he go to the hospital? 784 00:58:50,720 --> 00:58:52,480 Yeah, of course. 785 00:58:52,480 --> 00:58:54,200 Only there's no mention in his medical records 786 00:58:54,200 --> 00:58:56,680 about a broken arm. 787 00:58:56,680 --> 00:58:58,760 There must be. 788 00:58:58,760 --> 00:59:00,800 What was your mother's occupation? 789 00:59:00,800 --> 00:59:01,880 Well, she was a nurse. 790 00:59:01,880 --> 00:59:04,200 So then it's possible... 791 00:59:04,200 --> 00:59:05,640 No. That's absurd. 792 00:59:05,640 --> 00:59:07,400 Why -- Why wouldn't he go to the hospital? 793 00:59:07,400 --> 00:59:10,840 Can you tell us anything else about the accident? 794 00:59:10,840 --> 00:59:13,400 I was away when it happened. 795 00:59:13,400 --> 00:59:16,880 Next time I came home -- Christmas -- 796 00:59:16,880 --> 00:59:19,000 Dad's arm had healed, but he wasn't himself. 797 00:59:19,000 --> 00:59:22,760 He just wanted to be left on his own. 798 00:59:22,760 --> 00:59:24,520 And then one day, I found him in his workshop, 799 00:59:24,520 --> 00:59:27,600 staring at this picture. 800 00:59:27,600 --> 00:59:29,400 I asked him if he was okay 801 00:59:29,400 --> 00:59:32,160 and he shouted and pushed me out. 802 00:59:32,160 --> 00:59:34,880 As soon as I graduated, I moved out. 803 00:59:34,880 --> 00:59:37,480 Couldn't wait to get away. 804 00:59:37,480 --> 00:59:39,040 But you don't know who she is? 805 00:59:41,880 --> 00:59:44,680 Or what your father's sin was? 806 00:59:44,680 --> 00:59:46,400 No. 807 00:59:46,400 --> 00:59:49,000 There's so much I wish I knew. 808 01:00:07,000 --> 01:00:10,880 According to Andrew Knightley's financial records, 809 01:00:10,880 --> 01:00:14,400 he purchased a silver chain necklace 810 01:00:14,400 --> 01:00:16,480 and a pair of diamond earrings on the 18th 811 01:00:16,480 --> 01:00:19,400 and 25th of this month. 812 01:00:19,400 --> 01:00:21,800 You told us he bought those for his daughter. 813 01:00:21,800 --> 01:00:23,360 That's what he told me. 814 01:00:25,960 --> 01:00:28,080 The mast data for your mobile 815 01:00:28,080 --> 01:00:29,680 shows you at Andrew Knightley's address 816 01:00:29,680 --> 01:00:34,000 on two occasions -- the 5th and the 12th of this month. 817 01:00:34,000 --> 01:00:35,960 Andrew sometimes asked me to drop things off on my way home. 818 01:00:35,960 --> 01:00:39,160 He had a habit of leaving his keys behind. 819 01:00:39,160 --> 01:00:42,880 When we asked before if you'd been to his flat, you said no. 820 01:00:42,880 --> 01:00:45,400 I've never been inside. 821 01:00:45,400 --> 01:00:49,400 The morning before he died, he withdrew £500. 822 01:00:49,400 --> 01:00:51,200 Do you know anything about that? 823 01:00:51,200 --> 01:00:52,920 No. 824 01:00:52,920 --> 01:00:56,000 Were you romantically involved with Andrew Knightley? 825 01:00:56,000 --> 01:00:57,280 What? 826 01:00:57,280 --> 01:00:59,320 That's absurd. Of course not. 827 01:01:02,240 --> 01:01:04,720 Can you identify this girl? 828 01:01:04,720 --> 01:01:06,680 It's just someone off the Internet. 829 01:01:06,680 --> 01:01:10,720 It's Andrew's reference photo for the carving of the angel. 830 01:01:10,720 --> 01:01:12,480 Some food items we found in his kitchen 831 01:01:12,480 --> 01:01:14,640 had been laced with opioids. 832 01:01:14,640 --> 01:01:16,000 Do you know anything about that? 833 01:01:16,000 --> 01:01:17,840 - No. - If we searched your flat, 834 01:01:17,840 --> 01:01:19,520 would we find similar substances? 835 01:01:19,520 --> 01:01:21,440 No. 836 01:01:21,440 --> 01:01:23,240 We believe someone was trying to gaslight Andrew, 837 01:01:23,240 --> 01:01:25,720 con him out of money and expensive gifts. 838 01:01:29,240 --> 01:01:31,520 Was that the plan -- to exploit him? 839 01:01:31,520 --> 01:01:33,200 - No. - Did he tell you about 840 01:01:33,200 --> 01:01:34,680 the pay-out he was due to receive 841 01:01:34,680 --> 01:01:36,640 - from his wife's life insurance? - No. 842 01:01:36,640 --> 01:01:38,680 Where were you the morning Andrew Knightley died? 843 01:01:38,680 --> 01:01:40,440 I was at home. 844 01:01:40,440 --> 01:01:42,720 If you have my GPS data, you should know that. 845 01:01:42,720 --> 01:01:44,400 Unless you left your phone there? 846 01:01:44,400 --> 01:01:46,200 Did you speak to my flatmate? 847 01:01:46,200 --> 01:01:47,760 She'll confirm I was at home. 848 01:02:40,680 --> 01:02:42,240 Max. 849 01:02:44,760 --> 01:02:46,040 You don't want it? 850 01:02:46,040 --> 01:02:47,640 Thanks, but no. 851 01:02:47,640 --> 01:02:49,920 I felt guilty for breaking your old one, 852 01:02:49,920 --> 01:02:52,720 so I -- I replaced it. 853 01:02:52,720 --> 01:02:54,800 Am I missing something? 854 01:02:54,800 --> 01:02:56,200 Do you want to come in? 855 01:02:56,200 --> 01:02:57,480 No, I don't want to come in. 856 01:02:57,480 --> 01:02:59,000 Fine. 857 01:03:01,520 --> 01:03:03,360 Okay. I'll come in. 858 01:03:12,280 --> 01:03:14,200 I'm jealous. 859 01:03:14,200 --> 01:03:15,960 There. 860 01:03:15,960 --> 01:03:17,880 Is that what you want to hear? 861 01:03:17,880 --> 01:03:21,640 I'm jealous because you seem to be doing alright without me. 862 01:03:21,640 --> 01:03:23,040 On a houseboat. 863 01:03:23,040 --> 01:03:24,240 You're not jealous. 864 01:03:24,240 --> 01:03:25,720 And angry. 865 01:03:25,720 --> 01:03:28,360 You want me to think you're jealous and angry. 866 01:03:28,360 --> 01:03:30,120 You're infuriating. 867 01:03:30,120 --> 01:03:31,760 It eats you up, you can't control what I do any more. 868 01:03:31,760 --> 01:03:33,320 Nonsense! 869 01:03:37,200 --> 01:03:38,200 Take the bloody machine. 870 01:03:38,200 --> 01:03:40,440 I want you to have it. 871 01:03:40,440 --> 01:03:42,120 Take it. 872 01:03:42,120 --> 01:03:44,200 It's the top model, much better than your old one. 873 01:03:44,200 --> 01:03:46,680 There it is. 874 01:03:46,680 --> 01:03:48,240 What? 875 01:03:48,240 --> 01:03:51,440 I'm going to repair my coffee machine. 876 01:03:51,440 --> 01:03:53,480 That's what you do when something's broken, Asti, 877 01:03:53,480 --> 01:03:57,120 you fix it. 878 01:03:57,120 --> 01:03:58,640 I'm gonna give it to someone else then. 879 01:03:58,640 --> 01:04:01,200 Oh, you have to make everything so complicated. 880 01:04:01,200 --> 01:04:02,640 I loathe complications. 881 01:04:02,640 --> 01:04:04,240 You thrive on them. 882 01:04:04,240 --> 01:04:05,680 I bet you broke my machine on purpose. 883 01:04:05,680 --> 01:04:07,440 Please! 884 01:04:07,440 --> 01:04:09,200 You create these dramas so you can take control. 885 01:04:09,200 --> 01:04:12,400 That is not fair! 886 01:04:12,400 --> 01:04:14,040 - Drink your wine. - I'm driving. 887 01:04:14,040 --> 01:04:15,440 You're bicycling! 888 01:04:22,000 --> 01:04:25,280 We outgrew each other. 889 01:04:25,280 --> 01:04:28,760 Well, I outgrew you. 890 01:04:36,400 --> 01:04:37,600 Do you miss me? 891 01:04:37,600 --> 01:04:38,840 I most definitely do not. 892 01:04:40,720 --> 01:04:41,800 Good. 893 01:04:41,880 --> 01:04:43,520 Good. 894 01:04:53,360 --> 01:04:55,200 I don't want it. 895 01:04:55,200 --> 01:04:57,120 Will you please take the bloody thing? 896 01:04:57,120 --> 01:04:59,560 - Keep it for your guests. - I don't have any guests. 897 01:04:59,560 --> 01:05:02,600 Asti, you asked me to leave and now you're upset? 898 01:05:02,600 --> 01:05:06,400 Or are you scared I might have outgrown you? 899 01:05:06,400 --> 01:05:08,040 And I like my houseboat. 900 01:05:08,040 --> 01:05:09,600 Whoop-dee-bloody-do! 901 01:05:41,600 --> 01:05:42,960 Simon? 902 01:05:42,960 --> 01:05:44,880 I'm doing some washing. 903 01:05:44,880 --> 01:05:46,080 Do you want me to -- 904 01:05:58,640 --> 01:06:00,160 Livvy? 905 01:06:04,280 --> 01:06:05,840 Well, what do you think? 906 01:06:08,200 --> 01:06:11,200 Livvy, have you forgotten? 907 01:06:11,200 --> 01:06:13,360 Forgotten what? 908 01:06:13,360 --> 01:06:15,080 You asked me to sell those. 909 01:06:18,600 --> 01:06:20,280 You don't remember? 910 01:06:20,280 --> 01:06:23,200 It was a couple of nights back, 911 01:06:23,200 --> 01:06:24,960 you asked me to get the ball rolling. 912 01:06:29,240 --> 01:06:31,400 God, you know what, this is my fault. 913 01:06:31,400 --> 01:06:34,720 It was after we had two spliffs and a bottle of red. 914 01:06:34,720 --> 01:06:37,600 I'm sorry, I should've checked with you first. 915 01:06:37,600 --> 01:06:39,160 Are you alright? 916 01:06:39,160 --> 01:06:42,400 I mean, going through my things like this, 917 01:06:42,400 --> 01:06:44,360 that is not the Livvy I know. 918 01:06:48,200 --> 01:06:49,680 What's wrong? 919 01:06:52,440 --> 01:06:54,720 I'd like it if you packed your things and left. 920 01:06:59,640 --> 01:07:01,480 And it's Olivia. 921 01:07:01,480 --> 01:07:03,040 Not Livvy. 922 01:07:15,920 --> 01:07:19,480 Is everything alright? 923 01:07:19,480 --> 01:07:23,520 Oh, £350's not a bad price, considering. 924 01:07:23,520 --> 01:07:24,880 What's the problem? 925 01:07:24,880 --> 01:07:26,880 Your police antenna was right, Max. 926 01:07:26,880 --> 01:07:27,960 I didn't sell this. 927 01:07:27,960 --> 01:07:29,520 I found it in Simon's room. 928 01:07:29,520 --> 01:07:32,240 He's been helping himself to your Dad's books. 929 01:07:32,240 --> 01:07:36,360 Little bastard, conning old people. 930 01:07:36,360 --> 01:07:40,080 People. Conning people. 931 01:07:40,080 --> 01:07:41,360 I looked at his eBay account. 932 01:07:41,360 --> 01:07:43,040 This is the sixth one he sold. 933 01:07:45,600 --> 01:07:47,280 "Snapdragon." 934 01:07:54,480 --> 01:07:57,600 He's not bloody dyslexic either. 935 01:07:57,600 --> 01:07:59,000 Is he still at yours? 936 01:07:59,000 --> 01:08:02,520 Yes, but I told him to pack his things. 937 01:08:02,520 --> 01:08:04,080 Leave it with me. 938 01:08:17,960 --> 01:08:19,680 Can I have a word? 939 01:08:19,680 --> 01:08:20,720 What about? 940 01:08:20,720 --> 01:08:22,280 About a video. 941 01:08:50,760 --> 01:08:52,200 Are these from Mr Clarke's pockets? 942 01:08:52,200 --> 01:08:53,680 - Yes, sir. - Thank you. 943 01:08:58,880 --> 01:09:00,800 You've knocked him out cold. 944 01:09:00,800 --> 01:09:04,560 Paramedics have taken him to hospital for a scan. 945 01:09:04,560 --> 01:09:07,640 Five days ago, Simon Turnbull saw you receiving money 946 01:09:07,640 --> 01:09:09,880 from Andrew Knightley. 947 01:09:09,880 --> 01:09:14,040 The day before, Knightley withdrew £500 from his account. 948 01:09:15,760 --> 01:09:18,440 Is this what's left of it? 949 01:09:18,440 --> 01:09:20,200 You'll have to ask Knightley. 950 01:09:20,200 --> 01:09:23,000 - Well, we can't, can we? - Why not? 951 01:09:23,000 --> 01:09:25,240 He was murdered four days ago. 952 01:09:25,240 --> 01:09:27,680 Pushed onto the tracks at South Ken tube. 953 01:09:27,680 --> 01:09:29,040 You didn't know? 954 01:09:35,400 --> 01:09:39,600 Did Andrew ask you to pay Simon a visit? 955 01:09:39,600 --> 01:09:41,920 Start of the week, I saw Simon arguing with Knightley 956 01:09:41,920 --> 01:09:43,840 about a video. 957 01:09:43,840 --> 01:09:45,240 Simon wanted him to pay five grand 958 01:09:45,240 --> 01:09:46,800 or he'd put it up on YouTube. 959 01:09:46,800 --> 01:09:48,960 So you offered to help? 960 01:09:48,960 --> 01:09:51,920 £500's cheaper than five grand. 961 01:09:51,920 --> 01:09:53,640 You're all heart. 962 01:10:04,880 --> 01:10:08,040 Simon Turnbull takes a lot of selfies. 963 01:10:12,120 --> 01:10:15,080 I found this bible in Simon's room. 964 01:10:15,080 --> 01:10:16,960 The passages marked are the same as the ones 965 01:10:16,960 --> 01:10:18,440 on Andrew Knightley's mirror. 966 01:10:29,600 --> 01:10:31,440 Is that Hayley from the Stonemasons? 967 01:10:37,280 --> 01:10:39,360 Do you think they're more than just friends? 968 01:10:39,360 --> 01:10:40,920 Maybe. 969 01:10:44,520 --> 01:10:46,120 Hello. 970 01:10:46,120 --> 01:10:50,680 Looks like it was Simon gaslighting Knightley. 971 01:10:50,680 --> 01:10:52,240 I bet he was drugging him too. 972 01:11:03,640 --> 01:11:06,400 There's an unmarked folder here. 973 01:11:06,400 --> 01:11:07,960 It's video files. 974 01:11:15,760 --> 01:11:18,440 - That's the spy camera footage. - Yeah. 975 01:11:18,440 --> 01:11:23,040 Andrew waking up, 976 01:11:23,040 --> 01:11:25,040 opening the curtains. 977 01:11:27,280 --> 01:11:28,880 Andrew laying out clothes, 978 01:11:28,880 --> 01:11:31,840 Andrew leaving, coming back with a mug of tea. 979 01:11:35,920 --> 01:11:37,360 Andrew... 980 01:11:37,360 --> 01:11:40,600 Oh. 981 01:11:40,600 --> 01:11:42,720 Oh, dear. 982 01:11:43,760 --> 01:11:46,240 And there's Hayley again. 983 01:11:46,240 --> 01:11:49,480 Please God, forgive me. 984 01:11:49,480 --> 01:11:51,880 Candle wax. 985 01:11:51,880 --> 01:11:55,360 Forgive me for my sins. 986 01:12:00,080 --> 01:12:03,400 Whose idea was it to target Andrew? 987 01:12:03,400 --> 01:12:05,720 Yours or Simon's? 988 01:12:05,720 --> 01:12:07,480 Did you know he was drugging Andrew Knightley? 989 01:12:07,480 --> 01:12:09,200 No. 990 01:12:09,200 --> 01:12:11,680 Did you give Simon Andrew's keys? 991 01:12:16,200 --> 01:12:18,040 This is Simon's laptop. 992 01:12:26,000 --> 01:12:28,920 Oh, please, God, forgive me. 993 01:12:28,920 --> 01:12:31,600 Forgive me for my sins. 994 01:12:33,200 --> 01:12:34,520 Forgive me for my -- 995 01:12:41,920 --> 01:12:47,560 Last month, Andrew and I were working late. 996 01:12:47,560 --> 01:12:51,720 He was acting strangely, like he was scared to go home, 997 01:12:51,720 --> 01:12:54,440 so I asked him what was wrong. 998 01:12:54,440 --> 01:13:00,320 He said a ghost was leaving him these messages to punish him. 999 01:13:00,320 --> 01:13:02,200 For what? 1000 01:13:02,200 --> 01:13:05,400 For his sins. 1001 01:13:05,400 --> 01:13:08,040 But you knew it was Simon leaving them? 1002 01:13:08,040 --> 01:13:10,440 Not until much later. 1003 01:13:10,440 --> 01:13:12,520 At first, I thought Andrew was writing them to himself. 1004 01:13:12,520 --> 01:13:16,600 Then, Simon told me it was him. 1005 01:13:16,600 --> 01:13:18,640 He said it was a prank. 1006 01:13:18,640 --> 01:13:20,680 But Andrew was convinced 1007 01:13:20,680 --> 01:13:23,040 the only way to stop the messages was for him... 1008 01:13:25,200 --> 01:13:26,840 For him to punish himself. 1009 01:13:28,960 --> 01:13:30,720 I tried to talk him out of it. 1010 01:13:34,200 --> 01:13:37,520 Then he asked if I would help. 1011 01:13:37,520 --> 01:13:40,120 I didn't know what to say. 1012 01:13:40,120 --> 01:13:44,480 I felt sorry for him, so I said sure, I'd help. 1013 01:13:45,480 --> 01:13:48,800 I didn't know what he had in mind till I turned up. 1014 01:13:52,840 --> 01:13:55,600 The jewelry was a thank you gift. 1015 01:13:55,600 --> 01:13:58,880 Or payment, I suppose. 1016 01:13:58,880 --> 01:14:01,440 Only happened a couple of times. 1017 01:14:01,440 --> 01:14:05,720 Did you confide in Simon that this was going on? 1018 01:14:05,720 --> 01:14:09,720 That's when he told me it was him writing the messages. 1019 01:14:09,720 --> 01:14:12,160 I told him to stop. It wasn't funny. 1020 01:14:12,160 --> 01:14:16,680 I had no idea he planned on filming it. 1021 01:14:16,680 --> 01:14:19,400 Assured me I was doing the right thing by helping Andrew. 1022 01:14:39,920 --> 01:14:44,000 You still haven't unpacked, Max. 1023 01:14:44,000 --> 01:14:45,200 I've been a bit busy! 1024 01:14:55,400 --> 01:14:57,640 This actually makes sense to you? 1025 01:14:57,640 --> 01:14:58,880 Yeah. 1026 01:14:58,880 --> 01:15:01,360 It's how I see things. 1027 01:15:01,360 --> 01:15:06,640 Right, let's separate the murder from the mirror-writing. 1028 01:15:06,640 --> 01:15:08,600 We can't place Simon, 1029 01:15:08,600 --> 01:15:12,800 Hayley, or Davinson Clarke at South Ken tube. 1030 01:15:15,920 --> 01:15:20,240 What if Andrew Knightley genuinely thought a ghost 1031 01:15:20,240 --> 01:15:22,760 was writing to him? 1032 01:15:22,760 --> 01:15:27,800 If so... 1033 01:15:27,800 --> 01:15:29,800 was that his ghost? 1034 01:15:30,720 --> 01:15:32,280 Who is she? 1035 01:15:36,400 --> 01:15:39,200 Hayley said he hated working on that. 1036 01:15:39,200 --> 01:15:40,680 The Angel Gabriel. 1037 01:15:44,480 --> 01:15:46,200 Gabriel. Gabriel... 1038 01:15:46,200 --> 01:15:47,600 Gabrielle. 1039 01:15:47,600 --> 01:15:50,200 Gabriella. 1040 01:15:50,200 --> 01:15:52,240 Andrew's search history. 1041 01:15:52,240 --> 01:15:54,360 Two weeks before he died, he searched for 1042 01:15:54,360 --> 01:15:56,120 "Gabriella, Tottenham." 1043 01:15:56,200 --> 01:15:57,720 "Gabriella, Tottenham." 1044 01:16:05,640 --> 01:16:08,280 When did his daughter say his accident was? 1045 01:16:08,280 --> 01:16:12,040 Um, uh, June, July 2012. 1046 01:16:16,200 --> 01:16:17,640 Here it is. 1047 01:16:17,640 --> 01:16:20,960 Tottenham Record, 20th of June, 2012. 1048 01:16:20,960 --> 01:16:24,920 Gabriella Hadlow, 19 years old, charity worker. 1049 01:16:24,920 --> 01:16:27,400 Died following a hit-and-run. 1050 01:16:27,400 --> 01:16:30,200 There's a photo. 1051 01:16:30,200 --> 01:16:31,760 Yeah, it's her. 1052 01:16:34,000 --> 01:16:37,280 She worked for Crisis. 1053 01:16:37,280 --> 01:16:39,080 Gabriella Hadlow? 1054 01:16:42,400 --> 01:16:46,440 That barbecue that Andrew dragged Hayley to. 1055 01:16:46,440 --> 01:16:47,680 It was for a charity. 1056 01:16:47,680 --> 01:16:51,040 Hadlow. Hadlow. 1057 01:16:51,040 --> 01:16:52,600 Hadlow... 1058 01:16:52,600 --> 01:16:54,720 Hadlow House? 1059 01:16:56,200 --> 01:16:57,720 Was it Hadlow House? 1060 01:17:01,200 --> 01:17:03,880 Yeah, here it is, Hadlow House. 1061 01:17:03,880 --> 01:17:05,880 "Taking action to end homelessness." 1062 01:17:05,880 --> 01:17:07,600 Founded in May 2013 by family 1063 01:17:07,600 --> 01:17:10,040 and friends of Gabriella Hadlow, in her memory. 1064 01:17:14,160 --> 01:17:16,120 Where have I seen that logo before? 1065 01:17:19,880 --> 01:17:22,640 An eyewitness, Toby Spencer, 1066 01:17:22,640 --> 01:17:24,640 supplied Haringey with a description of the driver. 1067 01:17:24,640 --> 01:17:28,440 White male, 50s, red saloon, but they never found him. 1068 01:17:28,440 --> 01:17:31,200 - Did you? - Oh, yes. 1069 01:17:31,200 --> 01:17:33,680 According to the DVLA, 1070 01:17:33,680 --> 01:17:36,200 a 2008 red Mondeo 1071 01:17:36,200 --> 01:17:38,120 registered to Katherine Knightley, 1072 01:17:38,120 --> 01:17:40,880 Andrew's wife, was updated SORN 1073 01:17:40,880 --> 01:17:43,200 on the 2nd of August, 2012. 1074 01:17:43,200 --> 01:17:44,720 He took it off the road. 1075 01:17:44,720 --> 01:17:46,000 I've checked his insurance records, 1076 01:17:46,000 --> 01:17:47,280 and there's no sign of a claim. 1077 01:17:47,280 --> 01:17:50,640 He scrapped it, destroyed the evidence. 1078 01:17:50,640 --> 01:17:52,480 There was a survivor, 1079 01:17:52,480 --> 01:17:54,720 suffered minor injuries. 1080 01:17:54,720 --> 01:17:55,880 In the vehicle? 1081 01:17:55,880 --> 01:17:58,840 No, friend of the deceased. 1082 01:17:58,840 --> 01:18:01,480 With her when the collision occurred. 1083 01:18:01,480 --> 01:18:04,360 Listed in the report as Jane Reece. 1084 01:18:04,360 --> 01:18:06,280 Wait. 1085 01:18:06,280 --> 01:18:09,200 Middle name, Erin. 1086 01:18:09,200 --> 01:18:10,720 Thanks, Jess. 1087 01:18:15,720 --> 01:18:19,320 Erin told us that she volunteered for a charity. 1088 01:18:21,600 --> 01:18:23,880 That's where I've seen that logo before. 1089 01:18:23,880 --> 01:18:26,080 The busker's coffee cup. 1090 01:18:26,080 --> 01:18:28,600 But on CCTV, there was no sign of her. 1091 01:18:37,840 --> 01:18:39,360 White with a blue ripple. 1092 01:19:04,200 --> 01:19:06,480 Afternoon, Mrs. Murphy. 1093 01:19:06,480 --> 01:19:08,920 - May we have a word? - Please. 1094 01:19:08,920 --> 01:19:11,120 How can I help? 1095 01:19:11,120 --> 01:19:14,880 We wanted to ask you about an accident in 2012. 1096 01:19:14,880 --> 01:19:18,760 A hit-and-run which resulted in the death of a young lady 1097 01:19:18,760 --> 01:19:20,520 called Gabriella Hadlow. 1098 01:19:26,400 --> 01:19:28,360 We believe Andrew Knightley was the driver 1099 01:19:28,360 --> 01:19:29,920 of the vehicle responsible. 1100 01:19:29,920 --> 01:19:31,680 What can you tell us about that? 1101 01:19:40,200 --> 01:19:43,040 Gabriella's family speak very fondly of you. 1102 01:19:46,760 --> 01:19:50,200 We know you volunteer for a charity called Hadlow House. 1103 01:19:50,200 --> 01:19:51,920 And according to their schedule, 1104 01:19:51,920 --> 01:19:54,240 the morning Andrew Knightley died, 1105 01:19:54,240 --> 01:19:55,840 you were doing the breakfast run, 1106 01:19:55,840 --> 01:19:58,000 serving food and hot drinks from the back of their van 1107 01:19:58,000 --> 01:20:00,360 a short distance from South Kensington station. 1108 01:20:00,360 --> 01:20:02,240 That schedule's wrong. I was -- 1109 01:20:02,240 --> 01:20:04,280 You knew Andrew Knightley would be at the station 1110 01:20:04,280 --> 01:20:06,080 at that time of the day. 1111 01:20:06,080 --> 01:20:08,360 No. Working for the homeless, 1112 01:20:08,360 --> 01:20:10,000 you know about the broken fire door 1113 01:20:10,000 --> 01:20:12,160 at the back of the station. 1114 01:20:12,160 --> 01:20:14,760 That's how you gained access, isn't it, 1115 01:20:14,760 --> 01:20:16,320 Erin? 1116 01:20:19,440 --> 01:20:22,480 Mrs. Murphy, is this your coat? 1117 01:20:22,480 --> 01:20:24,040 Yes. 1118 01:20:28,000 --> 01:20:29,200 White with a blue ripple. 1119 01:20:32,400 --> 01:20:35,320 We found this on the tracks near Andrew Knightley's body. 1120 01:20:37,400 --> 01:20:40,040 You must have lost it when you pushed him. 1121 01:20:43,200 --> 01:20:45,040 June 2012. 1122 01:20:48,920 --> 01:20:50,480 What happened that night? 1123 01:20:54,840 --> 01:20:56,680 We were walking back from the college bar, 1124 01:20:56,680 --> 01:20:58,600 like we did a few times each week. 1125 01:20:58,600 --> 01:21:02,280 Then this car... 1126 01:21:02,280 --> 01:21:04,480 It was like it appeared from nowhere. 1127 01:21:04,480 --> 01:21:06,080 Andrew Knightley was driving? 1128 01:21:08,680 --> 01:21:11,600 I wasn't sure till I saw him again. 1129 01:21:12,760 --> 01:21:14,440 When was that? 1130 01:21:14,440 --> 01:21:18,200 When I started working here about three years ago. 1131 01:21:18,200 --> 01:21:21,880 I recognized him, but he didn't know me from Eve. 1132 01:21:21,880 --> 01:21:23,480 Did you confront him? 1133 01:21:23,480 --> 01:21:26,200 What would he have said? That he was sorry? 1134 01:21:26,200 --> 01:21:27,600 I know why he didn't wait around, 1135 01:21:27,600 --> 01:21:30,400 why he didn't go to the police. 1136 01:21:30,400 --> 01:21:32,360 Way he was driving, he was clearly drunk. 1137 01:21:35,600 --> 01:21:38,200 I did what Gabby would've done. I decided to... 1138 01:21:38,200 --> 01:21:41,680 understand him, 1139 01:21:41,680 --> 01:21:43,440 to forgive him. 1140 01:21:43,440 --> 01:21:46,960 So what changed? 1141 01:21:46,960 --> 01:21:49,400 When we organized the barbecue and Andrew offered 1142 01:21:49,400 --> 01:21:51,640 to pay for it all, I thought it was a kind gesture. 1143 01:21:51,640 --> 01:21:54,120 I thought he was a good man after all, 1144 01:21:54,120 --> 01:21:59,440 that he had remorse for what he'd done. 1145 01:21:59,440 --> 01:22:01,080 I could've lived with that. 1146 01:22:03,480 --> 01:22:07,440 But then he told me about his ghost, 1147 01:22:07,440 --> 01:22:09,280 sent me that text. 1148 01:22:09,280 --> 01:22:11,720 "An evil in my home." 1149 01:22:14,000 --> 01:22:16,880 How dare he. 1150 01:22:16,880 --> 01:22:19,040 "An evil in my home." 1151 01:22:19,040 --> 01:22:20,480 That's how he described her. 1152 01:22:20,480 --> 01:22:22,880 "An evil in my home." 1153 01:22:22,880 --> 01:22:24,840 How dare he. 1154 01:22:24,840 --> 01:22:26,360 So you decided to punish him? 1155 01:22:26,360 --> 01:22:27,920 Yes. 1156 01:22:31,200 --> 01:22:33,600 You went on to the platform to wait for him? 1157 01:22:37,480 --> 01:22:41,400 He should've stopped. 1158 01:22:41,400 --> 01:22:43,040 He shouldn't have driven off. 1159 01:22:45,760 --> 01:22:50,040 A good man would've taken Gabriella to hospital. 1160 01:22:50,040 --> 01:22:53,360 A good man would've saved her. 1161 01:22:53,360 --> 01:22:56,960 Andrew Knightley was not a good man. 1162 01:23:01,200 --> 01:23:05,680 Yes, I pushed him. 1163 01:23:09,200 --> 01:23:11,040 I'm so, so sorry. 1164 01:23:51,360 --> 01:23:54,200 Paperwork then. 1165 01:23:54,200 --> 01:23:56,840 Can it wait until tomorrow? 1166 01:23:56,840 --> 01:23:59,760 Only I'd like to go home, if that's okay? 1167 01:23:59,760 --> 01:24:02,280 Is everything alright? 1168 01:24:02,280 --> 01:24:04,960 Yeah. Yeah. 1169 01:24:04,960 --> 01:24:07,400 At least I'm getting there. 1170 01:24:07,400 --> 01:24:09,360 I'll see you tomorrow, Max. 1171 01:24:09,360 --> 01:24:11,000 Enjoy your smelly boat. 1172 01:24:35,640 --> 01:24:38,840 I've been avoiding it. 1173 01:24:38,840 --> 01:24:41,760 Oh, I realize that. 1174 01:24:41,760 --> 01:24:44,800 I've been tending it until you were ready. 1175 01:24:47,640 --> 01:24:49,840 Fighting a losing battle, mind. 1176 01:25:20,200 --> 01:25:21,760 Your dad would have loved that. 1177 01:25:28,200 --> 01:25:29,760 Ready? 1178 01:25:35,440 --> 01:25:37,200 Bye, Dad. 76937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.