All language subtitles for SBA 23

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,802 --> 00:00:19,505 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 2 00:00:21,638 --> 00:00:27,818 www.sebeder.org 3 00:00:44,131 --> 00:00:45,826 (Fren sesi) 4 00:00:47,459 --> 00:00:54,005 (Müzik - Duygusal) 5 00:01:06,162 --> 00:01:07,795 (Kapı vurma sesi) 6 00:01:08,701 --> 00:01:09,982 Doktor! 7 00:01:10,419 --> 00:01:17,090 (Müzik - Duygusal) 8 00:01:17,873 --> 00:01:20,349 Doktor! (Kapı vurma sesi) 9 00:01:25,498 --> 00:01:27,107 (Ferhat) Doktor! 10 00:01:30,545 --> 00:01:32,474 Açın lan kapıyı! 11 00:01:33,201 --> 00:01:35,349 (Kapı vurma sesi) 12 00:01:45,129 --> 00:01:51,965 (Müzik - Duygusal) 13 00:02:07,201 --> 00:02:13,981 (Müzik - Duygusal) 14 00:02:20,115 --> 00:02:21,428 (Burun çekme sesi) 15 00:02:29,075 --> 00:02:35,888 (Müzik devam ediyor) 16 00:02:36,990 --> 00:02:38,388 İyi misin? 17 00:02:44,717 --> 00:02:46,068 İyiyim. 18 00:02:47,115 --> 00:02:48,670 Bundan sonrası daha zor olacak. 19 00:02:49,584 --> 00:02:53,631 Ama madem bir işe kalkıştın başaracaksın, eminim. 20 00:02:57,045 --> 00:02:58,568 Biliyorum zor olacak. 21 00:03:00,178 --> 00:03:01,756 Ama yapacağım. 22 00:03:03,076 --> 00:03:04,553 Eminim. 23 00:03:10,724 --> 00:03:12,123 (Kapı açılma sesi) 24 00:03:17,482 --> 00:03:19,943 (Ferhat) Açın kapıyı! (Kapı vurma sesi) 25 00:03:20,263 --> 00:03:21,732 (Ferhat) Kapıyı aç kapıyı! 26 00:03:21,813 --> 00:03:22,904 (Doktor) Bu o mu? 27 00:03:22,985 --> 00:03:25,131 (Ferhat) Doktor! (Kapı vurma sesi) 28 00:03:25,638 --> 00:03:26,756 (İç çekme sesi) 29 00:03:26,837 --> 00:03:28,013 (Kapı vurma sesi) 30 00:03:28,170 --> 00:03:29,545 O evet. 31 00:03:29,626 --> 00:03:31,849 Allah'tan şikâyet eden olmadı. 32 00:03:32,482 --> 00:03:35,037 Korkularından edemezler ki. Nasıl etsinler? 33 00:03:35,482 --> 00:03:40,263 -(Doktor) Sen? -Ben sadece kendimden korkuyorum. 34 00:03:41,168 --> 00:03:45,819 -Bir şeye ihtiyacın olursa ara mutlaka. -Sağ ol, tamam. 35 00:03:47,664 --> 00:03:49,446 Teşekkür ederim her şey için. 36 00:03:50,046 --> 00:03:52,382 -Bana bir taksi çağırır mısın? -(Doktor) Tabii. 37 00:03:55,031 --> 00:04:01,781 (Müzik - Duygusal) 38 00:04:14,524 --> 00:04:16,156 Geç kaldın. 39 00:04:20,625 --> 00:04:22,125 Çok geç kaldın. 40 00:04:34,578 --> 00:04:35,930 Nasıl yaptın bunu? 41 00:04:38,164 --> 00:04:44,976 (Müzik - Gerilim) 42 00:04:46,891 --> 00:04:48,375 Gözümü bile kırpmadan. 43 00:04:50,727 --> 00:04:53,024 Bir gram vicdanım sızlamadan yaptım. 44 00:04:55,249 --> 00:04:58,593 Sen de öyle istedin. Seni bana, beni sana bağlayacaktı. 45 00:04:58,969 --> 00:05:01,047 Böyle olsun istemedim, sen böyle istedin. 46 00:05:02,852 --> 00:05:04,133 (Aslı) Yalan mı? 47 00:05:06,860 --> 00:05:08,156 Ne oldu? 48 00:05:09,930 --> 00:05:14,797 Vicdanının sesini mi dinledin? Canın mı acıdı? 49 00:05:17,258 --> 00:05:20,414 Çok mu acıdı? Büyük büyük laflar ediyordun? 50 00:05:23,465 --> 00:05:26,068 Sen tedaviye değil bana cevap vermiştin ama... 51 00:05:26,149 --> 00:05:28,529 ...benim seni iyileştirmem benim kibirim idi. 52 00:05:32,092 --> 00:05:33,818 Ne oldu şimdi ne değişti? 53 00:05:34,193 --> 00:05:37,943 Geldin buraya kapıları yumrukluyorsun, bağırıyorsun, çağırıyorsun, ne için? 54 00:05:39,373 --> 00:05:40,662 Çocuk için. 55 00:05:41,958 --> 00:05:44,385 (Aslı) Sen demedin mi hastane köşelerinde bana... 56 00:05:44,482 --> 00:05:46,811 ...umarım aldırmak için geç kalmamışızdır diye? 57 00:05:50,303 --> 00:05:51,849 Ben geç kalmadım. 58 00:05:54,185 --> 00:05:55,943 Ben tam vaktinde geldim. 59 00:05:57,787 --> 00:05:59,482 (Aslı) Ama sen geç kaldın. 60 00:06:02,825 --> 00:06:08,465 Ben şöyleyim, ben böyleyim, ben, ben... Çıktı yine içinden bir ben. 61 00:06:10,428 --> 00:06:14,607 (Aslı) Söyle bakalım Ferhat Aslan, hangimiz kibirli? 62 00:06:17,498 --> 00:06:21,826 Ben sana silahını bırak demeden önce öfkeni bırak dedim. 63 00:06:22,748 --> 00:06:24,170 Eğer sen... 64 00:06:25,638 --> 00:06:29,513 ...biraz daha öfkeni bırakıp, az ben diyebilseydin... 65 00:06:32,326 --> 00:06:35,146 ...biz gerçekten biz olabilirdik belki. 66 00:06:40,138 --> 00:06:47,005 (Müzik - Duygusal) 67 00:06:56,834 --> 00:06:58,170 (Kapı kapanma sesi) 68 00:06:58,310 --> 00:07:01,263 (Araba sesi) 69 00:07:02,029 --> 00:07:08,755 (Müzik - Duygusal) 70 00:07:15,451 --> 00:07:16,646 (Kapı kapanma sesi) 71 00:07:16,727 --> 00:07:18,279 (Marş basma sesi) 72 00:07:18,717 --> 00:07:25,505 (Müzik - Hareketli) 73 00:07:30,763 --> 00:07:35,904 (Telefon zili sesi) 74 00:07:37,263 --> 00:07:38,990 -(Ferhat ses) Alo Yiğit. 75 00:07:39,086 --> 00:07:43,716 34 T 490, bu taksinin şoförünün numarasını bulabilir misin bana? 76 00:07:44,263 --> 00:07:47,537 -Ne oldu, ne için lazım? -Uzun hikâye anlatırım ben sonra sana. 77 00:07:47,888 --> 00:07:49,506 Tamam, bir dakika bekle. 78 00:07:51,310 --> 00:07:55,170 (Telsiz sesleri) 79 00:07:56,216 --> 00:08:03,060 (Müzik - Gerilim) 80 00:08:16,466 --> 00:08:18,725 (Telsiz erkek anons ses) Tüm birimlerin dikkatine... 81 00:08:18,812 --> 00:08:20,600 ...Polonezköy yönünde şüpheli araç. 82 00:08:20,704 --> 00:08:22,693 (Telsiz erkek anons ses) Yakındaki birlikler harekete geçsin. 83 00:08:22,774 --> 00:08:24,140 (Telsiz erkek anons ses) Kırmız sedan araba. 84 00:08:24,228 --> 00:08:28,676 22-34'den merkeze, Polonezköy istikametine hareket ediyoruz. 85 00:08:29,396 --> 00:08:30,951 (Polis) Toplanın arkadaşlar gidiyoruz. 86 00:08:31,032 --> 00:08:32,803 Teşekkür ederim memur bey. 87 00:08:32,884 --> 00:08:39,091 (Müzik - Gerilim) 88 00:08:39,888 --> 00:08:41,240 (Bagaj kapanma sesi) 89 00:08:43,217 --> 00:08:44,388 (Kapı açılma sesi) 90 00:08:45,701 --> 00:08:47,045 (Kapı kapanma sesi) 91 00:08:51,037 --> 00:08:56,982 (Araba sesi) 92 00:08:59,388 --> 00:09:03,880 (Aslı iç ses) Peşimden gelme, yanımda ol istedim, neden yapıyorsun bunu neden? 93 00:09:05,029 --> 00:09:08,763 Abi iki numara var. Biri şoförün diğeri sahibinin. 94 00:09:08,880 --> 00:09:10,443 Sahibi bugün gececi. 95 00:09:10,524 --> 00:09:13,279 -Tamam, ver ikisini de ver sen bana. -Tamam. 96 00:09:14,740 --> 00:09:21,458 (Müzik - Duygusal) 97 00:09:22,748 --> 00:09:24,084 (Telefon zili sesi) 98 00:09:24,165 --> 00:09:25,212 Alo. 99 00:09:25,357 --> 00:09:27,756 Alo, hanımefendiyi ver bana. 100 00:09:27,837 --> 00:09:29,084 Kimsin kardeşim? 101 00:09:29,217 --> 00:09:32,412 Arkandayım ben senin kardeşim, arkanda. Hanımefendiyi ver bakayım sen bana. 102 00:09:34,959 --> 00:09:36,693 Abla arkadaki abi seni istiyor. 103 00:09:39,170 --> 00:09:40,373 Alo. 104 00:09:41,209 --> 00:09:44,068 -Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi Ferhat? -Hayır. 105 00:09:44,256 --> 00:09:47,428 Hoş zaten vazgeçtin sen, ben yanlış söyledim. 106 00:09:47,857 --> 00:09:49,553 Ben bir şeyden vazgeçmedim Aslı. 107 00:09:50,240 --> 00:09:52,459 Bunu konuşmak için biraz geç değil mi şu an? 108 00:09:53,068 --> 00:09:55,990 -Ben sadece-- -(Aslı ses) Sen sadece ne Ferhat? 109 00:09:56,357 --> 00:09:57,912 Sen sadece ne? 110 00:09:59,193 --> 00:10:01,303 İçim acıyor, kalbim ağrıyor... 111 00:10:01,490 --> 00:10:03,888 ...ama atlatırım merak etme. Yaparım ben bunu. 112 00:10:04,045 --> 00:10:06,701 Şimdi sert görüneceğim duygusuz görüneceğim diye... 113 00:10:06,857 --> 00:10:10,809 ...içine kapattığın, sakladığın vicdanına söyle rahat olsun tamam mı? 114 00:10:11,662 --> 00:10:13,826 -Kapatıyorum ben. -Kapatma! 115 00:10:16,739 --> 00:10:19,075 -Kusura bakma. -(Erkek) Rica ederim. 116 00:10:24,740 --> 00:10:27,599 Kusura bakma Jülide, çok şaşırdık tabii biz. 117 00:10:27,842 --> 00:10:30,631 Yani Aslı bir yeğeni olduğundan söz etmediği için hiç. 118 00:10:31,193 --> 00:10:35,248 Çok haklısınız. Benim de hiç haberim yoktu ki bir dayımla teyzem olduğundan. 119 00:10:35,497 --> 00:10:41,286 Annem söyleyince öğrendim ben de. Annem vefat etmeden önce söyledi. 120 00:10:42,365 --> 00:10:45,693 Annen vefat mı etti? Ah başın sağ olsun. 121 00:10:45,774 --> 00:10:47,193 Teşekkür ederim. 122 00:10:47,693 --> 00:10:49,115 Eh. 123 00:10:50,131 --> 00:10:52,803 Bir yeğeni eksikti gelin hanımın. 124 00:10:53,092 --> 00:10:56,599 Kendinin başımıza açtığı dertler yetmezmiş gibi. 125 00:11:03,123 --> 00:11:05,756 Ee, sen de çok şaşırmışsındır tabii. 126 00:11:06,185 --> 00:11:08,865 -Çok haklısın. -Çok şaşırdım. 127 00:11:10,396 --> 00:11:13,370 Zeynep Hanımcığım, Hülya’ya söyler misiniz... 128 00:11:13,466 --> 00:11:15,638 ...Jülide için misafir odasını hazırlasın lütfen. 129 00:11:15,719 --> 00:11:17,107 Tabii Vildan Hanım. 130 00:11:17,459 --> 00:11:21,428 Ben de ne yapacağımı bilemedim. Elimde telefon yok bir şey yok. 131 00:11:21,951 --> 00:11:26,240 Sonra aklıma geldi annem bana gazetede bir fotoğraf göstermişti. 132 00:11:26,451 --> 00:11:30,154 Teyzemle Ferhat Bey'in fotoğrafını. 133 00:11:30,381 --> 00:11:33,451 Öyle olunca ben de ona sordum, buna sordum buldum. 134 00:11:34,076 --> 00:11:36,334 Teyzen seni gördüğüne çok sevinecek. 135 00:11:36,888 --> 00:11:43,755 (Müzik - Gerilim) 136 00:11:48,857 --> 00:11:55,193 (Araba sesi) 137 00:11:57,131 --> 00:11:58,740 (Aslı) Hayırlı işler. 138 00:12:00,193 --> 00:12:02,310 (Kapı açılıp kapanma sesi) 139 00:12:05,748 --> 00:12:06,850 (Kapı kapanma sesi) 140 00:12:07,053 --> 00:12:08,474 (Araba sesi) 141 00:12:08,568 --> 00:12:11,881 (Aslı) Ferhat bak madem bir karar verdin tamam mı? 142 00:12:12,388 --> 00:12:15,013 O zaman o kararın arkasında dur artık. 143 00:12:15,529 --> 00:12:18,521 (Martı sesleri) (Köpek havlama sesi) 144 00:12:19,896 --> 00:12:21,451 Avukatlar konuşsun. 145 00:12:23,443 --> 00:12:24,810 Tamam boşanacağız. 146 00:12:26,248 --> 00:12:27,904 -Boşanacağız ama-- -Ama yok! 147 00:12:28,381 --> 00:12:30,411 -Ama yok, fakat yok. -Var. 148 00:12:30,492 --> 00:12:31,553 -Var. -Yok! 149 00:12:31,634 --> 00:12:32,920 -Yok! -Var! 150 00:12:34,396 --> 00:12:37,295 -Soyadımı taşıdığın sürece var. -Devam etme bu cümleye. 151 00:12:38,279 --> 00:12:40,732 Bu cümleye devam etme bence, devamını getirme. 152 00:12:41,060 --> 00:12:44,459 Her şeyi yarım bıraktığın gibi bu cümleni de yarım bırak... 153 00:12:44,779 --> 00:12:48,334 ...lütfen. Hoş sen bütün cümleleri tamamlamayı çok seviyorsun. 154 00:12:48,592 --> 00:12:50,170 Ama bunu tamamlama bence. 155 00:12:50,646 --> 00:12:53,810 -Burada kalmanı istemiyorum o kadar. -Sana fikrini sormadım. 156 00:12:55,513 --> 00:12:57,842 -Sormadım, anlatabildim mi? -Anlatamadın. 157 00:13:00,232 --> 00:13:02,529 (Erkek) Kardeşim yavaş biraz. Polis çağıracağım şimdi. 158 00:13:03,037 --> 00:13:05,568 Çağır lan, çağırsana! 159 00:13:05,649 --> 00:13:06,717 Ne yapıyorsun ya? 160 00:13:06,798 --> 00:13:08,513 -Ben çağırayım mı? -Ne yapıyorsun? 161 00:13:09,412 --> 00:13:13,506 Ben artık burada yaşayacağım. Bu insanlarla yüz yüze bakacağım. 162 00:13:13,881 --> 00:13:16,638 Ne yapıyorsun, hoşuna gidiyor değil mi ortalığı ayağa kaldırmak? 163 00:13:16,888 --> 00:13:19,732 -Burada kalamazsın diyorum sana. -Bu senin fikrin. 164 00:13:20,849 --> 00:13:25,006 Hoş, senin fikrin de değil toplumsal bir iteleme, keşke senin fikrin olsa. 165 00:13:25,693 --> 00:13:30,084 Ben burada kalıyorum. Sen kabul etsen de etmesen de. 166 00:13:30,795 --> 00:13:37,466 (Müzik - Duygusal) 167 00:13:38,748 --> 00:13:39,795 (Kapı açılma sesi) 168 00:13:41,826 --> 00:13:42,943 (Kapı kapanma sesi) 169 00:13:48,787 --> 00:13:50,021 (Kapı kapanma sesi) 170 00:13:50,131 --> 00:13:51,646 (Marş basma sesi) 171 00:13:52,006 --> 00:13:54,748 (Araba sesi) 172 00:13:56,185 --> 00:14:02,935 (Müzik - Duygusal) 173 00:14:08,248 --> 00:14:09,607 (Çanta düşme sesi) 174 00:14:25,373 --> 00:14:26,623 Ah. 175 00:14:27,443 --> 00:14:30,904 Şükürler olsun, illa şuraya yatman gerekiyordu değil mi? 176 00:14:33,005 --> 00:14:39,763 (Müzik - Hüzünlü) 177 00:14:43,084 --> 00:14:47,248 Bilmiyorum Ayşegül, ben bir an... 178 00:14:48,255 --> 00:14:54,707 ...içim geçti. Rüya mı, aklım bana oyun mu oynuyor bilmiyorum ama... 179 00:14:55,967 --> 00:14:57,865 ...kaza anını da gördüm. 180 00:15:00,247 --> 00:15:01,575 Neyi? 181 00:15:04,271 --> 00:15:06,412 Küçücük bir kız çocuğu... 182 00:15:08,693 --> 00:15:10,271 ...bana küstü. 183 00:15:10,365 --> 00:15:12,451 (Ağlama sesi) 184 00:15:12,873 --> 00:15:14,693 Döndü arkasını gitti. 185 00:15:16,873 --> 00:15:20,420 Bazen aklımızın onayladığı her şeyi kalbimiz onaylamıyor. 186 00:15:20,740 --> 00:15:24,615 Senin gibi hayatını can kurtarmaya adamış bir kadının... 187 00:15:24,934 --> 00:15:28,332 ...hele ki sağlıkla ilgili bir problemi yokken bunu yapması doğru değildi. 188 00:15:28,928 --> 00:15:30,334 (İç çekme sesi) 189 00:15:30,693 --> 00:15:32,295 (Ağlama sesi) 190 00:15:32,376 --> 00:15:34,818 Babasına söyleyecek misin yapamadığını? 191 00:15:41,482 --> 00:15:44,185 (Aslı iç ses) Hayır, anlatmayacağım. 192 00:15:44,887 --> 00:15:51,692 (Müzik - Hüzünlü) 193 00:15:52,638 --> 00:15:56,920 Bundan sonra sen varsın... 194 00:15:59,146 --> 00:16:00,318 ...bir de ben. 195 00:16:01,224 --> 00:16:08,060 (Müzik - Hüzünlü) 196 00:16:16,490 --> 00:16:20,521 Ben çarşaflarımı falan hep değiştirdim. tekrar hoş geldiniz. 197 00:16:20,602 --> 00:16:23,443 Çok teşekkür ederim. Teyzemin odası nerede? 198 00:16:24,676 --> 00:16:29,411 Ee, onların odası yani Ferhat Bey'le odaları yukarıda. 199 00:16:30,068 --> 00:16:32,779 Ben çok heyecanlıyım da. Ne zaman gelirler acaba? 200 00:16:33,154 --> 00:16:34,388 Bilemiyorum. 201 00:16:34,662 --> 00:16:37,607 -Tekrar teşekkür ederim. -İyi dinlenmeler. 202 00:16:42,849 --> 00:16:44,170 (Kapı kapanma sesi) 203 00:16:45,170 --> 00:16:51,880 (Müzik - Gerilim) 204 00:17:02,537 --> 00:17:04,467 Bunlar annenize ait. 205 00:17:07,420 --> 00:17:14,247 (Müzik - Gerilim) 206 00:17:27,771 --> 00:17:33,732 (Müzik - Gerilim) 207 00:17:34,428 --> 00:17:36,849 Teslim aldığınıza dair, şurayı imzalayın lütfen. 208 00:17:43,959 --> 00:17:45,420 Başınız sağ olsun. 209 00:17:48,990 --> 00:17:55,794 (Müzik - Gerilim) 210 00:18:09,420 --> 00:18:10,810 (Kadın dış ses) Canım kızım. 211 00:18:12,107 --> 00:18:14,795 (Kadın dış ses) Bu mektup ve günlük eline geçtiğine göre... 212 00:18:14,876 --> 00:18:17,146 ...benim tüm acılarım dinmiş demektir. 213 00:18:18,709 --> 00:18:21,678 (Kadın dış ses) Aslında birçoğu demek daha doğru olur. 214 00:18:23,693 --> 00:18:28,006 (Kadın dış ses) Annemle birlikte evden kovulduğumuzda ben12 yaşındaydım. 215 00:18:29,021 --> 00:18:31,506 (Kadın dış ses) Neler olduğunu pek anlamamıştım. 216 00:18:32,162 --> 00:18:36,998 (Kadın dış ses) Annem bir gece yarısı beni uyandırdı ve gitmemiz gerek dedi. 217 00:18:37,748 --> 00:18:42,053 (Kadın dış ses) Yıllar sonra anlattı. Babam annemi ihanetle suçlamış. 218 00:18:42,357 --> 00:18:46,076 (Kadın dış ses) Aslında yokmuş öyle bir şey, annem de gururlu kadın. 219 00:18:47,028 --> 00:18:49,608 (Kadın dış ses) Daha fazla dayanamamış... 220 00:18:49,696 --> 00:18:53,034 ...Aslı ve Cem küçük olduğu için beni almış yanına. 221 00:18:53,971 --> 00:18:57,534 (Kadın dış ses) Sonrasında dayın defalarca Cem'e mektuplar yazmış... 222 00:18:57,698 --> 00:19:00,042 ...ama cem hiç karşılık vermemiş. 223 00:19:01,276 --> 00:19:04,526 (Kadın dış ses) Annem defalarca Aslı'yı görmeye çalışmış. 224 00:19:05,308 --> 00:19:07,206 (Kadın dış ses) Cem engellemiş hepsini. 225 00:19:11,956 --> 00:19:15,878 (Kadın dış ses) Sana yaşattıklarım için de yaşatamadıklarım için de... 226 00:19:16,276 --> 00:19:17,706 ...özür dilerim. 227 00:19:20,222 --> 00:19:22,909 (Kadın dış ses) Ben kaderimi annemden miras aldım. 228 00:19:23,089 --> 00:19:25,269 (Kadın dış ses) Umarım sana bırakmamışımdır. 229 00:19:31,784 --> 00:19:34,066 (Kadın dış ses) Annem utanç içinde öldü. 230 00:19:34,534 --> 00:19:38,120 (Kadın dış ses) Ona bunu yaşatanların utanç içinde ölmesini isterdim. 231 00:19:39,339 --> 00:19:42,972 (Kadın dış ses) Bir iftira kaç hayat yıkar, kaç can alır kızım? 232 00:19:48,816 --> 00:19:50,519 Almaya başladı bile anne. 233 00:19:50,924 --> 00:19:57,784 (Müzik - Gerilim) 234 00:20:11,908 --> 00:20:16,760 (Müzik - Gerilim) 235 00:20:17,081 --> 00:20:20,550 Devam da edecek, sen huzur içinde uyu anne. 236 00:20:25,328 --> 00:20:32,142 (Müzik - Gerilim) 237 00:20:34,878 --> 00:20:38,855 (Araba sesi) 238 00:20:43,495 --> 00:20:45,980 -(Dilsiz) Hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 239 00:20:47,081 --> 00:20:48,308 Misafirimiz var. 240 00:20:51,167 --> 00:20:54,667 -Kim? -Aslı yengenin yeğeni. Cici bir kız. 241 00:20:55,480 --> 00:20:56,901 (Abidin) Yeğeni mi? 242 00:20:57,566 --> 00:21:02,620 (Müzik - Gerilim) 243 00:21:03,214 --> 00:21:04,956 -Gülsüm. -Hı? 244 00:21:06,167 --> 00:21:10,378 -Bir şey mi oldu? -Yok, bir şey yok. 245 00:21:11,683 --> 00:21:18,417 (Müzik - Gerilim) 246 00:21:18,612 --> 00:21:19,769 (Kapı açılma sesi) 247 00:21:26,464 --> 00:21:27,792 (Kapı kapanma sesi) 248 00:21:34,182 --> 00:21:41,010 (Müzik - Gerilim) 249 00:21:43,191 --> 00:21:46,394 (Köpek inleme sesi) 250 00:21:47,190 --> 00:21:50,081 Ee, kes sesini be uyuz! 251 00:21:56,214 --> 00:22:02,971 (Müzik - Gerilim) 252 00:22:16,378 --> 00:22:21,893 (Müzik - Gerilim) 253 00:22:34,073 --> 00:22:39,870 -Nasıl, eğlenebildiniz mi bari? -(Yeter) Vallahi çok eğlenceliydi abla. 254 00:22:40,581 --> 00:22:43,323 Niye söyleyeyim mi? Sen yoktun. 255 00:22:43,847 --> 00:22:45,566 (Gülme sesleri) 256 00:22:46,378 --> 00:22:50,722 Kayınvalidenin şakası pek hoşuna gitti bakıyorum Abuşum. 257 00:22:51,487 --> 00:22:55,206 -Sevgili eşin nerelerde? -Necdet'i emzirmeye çıktı anne. 258 00:22:55,346 --> 00:23:01,018 Aa, sen onun cici babası değil misin? Koş git ilgilen oğlunla. 259 00:23:01,099 --> 00:23:03,730 Hopbidi, zıpbidi yap, hadi Abuşum. 260 00:23:04,144 --> 00:23:05,675 -Anne. -(Handan) Hı? 261 00:23:05,870 --> 00:23:07,885 Bir ara şu koltuktan kalktığında haber ver... 262 00:23:07,966 --> 00:23:09,003 (Handan) Hı? 263 00:23:09,084 --> 00:23:12,909 ...seni değiştiremiyoruz, bari koltuğu değiştirelim olur mu? 264 00:23:19,355 --> 00:23:21,589 Sabır, sabır. 265 00:23:23,651 --> 00:23:28,276 Evlatlarının seninle bu şekilde konuşması gücendirmiyor mu seni? 266 00:23:29,330 --> 00:23:33,649 Yeterciğim, bildiğim kadarıyla ne Ferhat ne de Yiğit... 267 00:23:33,730 --> 00:23:35,737 ...senin yüzüne bile bakmıyorlar. 268 00:23:36,105 --> 00:23:41,011 Ha sen niye o doğum gününe kalktın gittin, anlayamıyorum bir türlü. 269 00:23:41,597 --> 00:23:45,605 Ha tabii, yüzünü sıyırdın da gittin değil mi? 270 00:23:46,159 --> 00:23:47,722 Seni ilgilendirmez. 271 00:23:48,394 --> 00:23:52,503 Sevgili gelinin var ya, yeğeni geldi. 272 00:23:52,644 --> 00:23:55,894 Gerçi gelinin yüzünü bile gördüğümüz yok ama. 273 00:23:56,878 --> 00:23:58,424 Takatukası çok fazla. 274 00:23:58,505 --> 00:23:59,612 (Gülme sesi) 275 00:23:59,693 --> 00:24:00,698 Nerede şimdi? 276 00:24:00,779 --> 00:24:03,386 Hülya misafir odasına çıkardı. 277 00:24:03,467 --> 00:24:08,683 Soyunup dökünecek, duşunu alacak, sofraya kurulacak. 278 00:24:09,284 --> 00:24:13,480 Maşallah dergâh kapısı gibiyiz ciğerim. 279 00:24:18,261 --> 00:24:25,159 (Müzik - Gerilim) (Yağmur sesi) 280 00:24:28,612 --> 00:24:29,683 (Kapı kapanma sesi) 281 00:24:30,456 --> 00:24:35,948 Abi iyi misin? Abi, Aslı yengenin yeğeni geldi. 282 00:24:36,761 --> 00:24:39,073 -Kim geldi? -Genç bir kız, yeğeni. 283 00:24:39,526 --> 00:24:46,034 (Yağmur sesi) 284 00:24:47,323 --> 00:24:48,893 Bir kız gelmiş, nerede o? 285 00:24:49,270 --> 00:24:52,410 Misafir odasını ayarladım Ferhat Bey oradadır. 286 00:24:53,464 --> 00:25:00,268 (Müzik - Gerilim) 287 00:25:01,534 --> 00:25:02,714 (Kapı vurma sesi) 288 00:25:02,816 --> 00:25:04,105 (Kapı açma sesi) 289 00:25:07,448 --> 00:25:08,816 (Kapı kapanma sesi) 290 00:25:08,980 --> 00:25:12,948 -Bu yeğen midir nedir nerede o Hülya? -Az önce odadaydı. 291 00:25:13,948 --> 00:25:16,816 Ee, sizin odanızı sormuştu. 292 00:25:17,799 --> 00:25:23,838 (Müzik - Gerilim) 293 00:25:24,300 --> 00:25:26,073 (Gıcırtı sesi) 294 00:25:28,089 --> 00:25:29,566 (Kapı açılma sesi) 295 00:25:32,042 --> 00:25:33,448 (Kapı açılma sesi) 296 00:25:35,347 --> 00:25:36,456 (Kapı kapanma sesi) 297 00:25:37,706 --> 00:25:39,144 Hi! 298 00:25:39,698 --> 00:25:43,159 Kusura bakma lütfen, ben misafir odasının musluğu bozuk diye... 299 00:25:43,240 --> 00:25:44,890 ...geldim burada yıkandım ama... 300 00:25:45,300 --> 00:25:46,878 ...çok tuhaf bir durum oldu şimdi. 301 00:25:46,959 --> 00:25:49,831 -Aslı'nın yeğeni misin sen? -Evet, sen de Ferhat'sın. 302 00:25:50,480 --> 00:25:54,018 -Çok utanıyorum, kusura bakma ne olur. -Yok yok, sen utanma, utanma. 303 00:25:54,175 --> 00:25:56,191 Yani utanacaksan biz utanalım. 304 00:25:56,456 --> 00:25:59,198 Yani sonuçta, çat kapı giriyoruz senin odana değil mi? 305 00:25:59,605 --> 00:26:01,300 Problem değil. 306 00:26:05,448 --> 00:26:07,370 Aşağıdayım ben üstünü başını değiştir. 307 00:26:07,917 --> 00:26:10,191 (Jülide) Ferhat bir dakika ne olur gitme ya. 308 00:26:10,941 --> 00:26:13,409 Ben aşağıdaki bakışlardan biraz tedirgin oluyorum. 309 00:26:13,534 --> 00:26:16,448 -Hayırdır? -Ya çat kapı geldim ya. 310 00:26:16,792 --> 00:26:17,886 (Jülide) Haklılar tabii. 311 00:26:18,037 --> 00:26:21,317 Bir anda bir kız geliyor, sen kimsin? Aslı'nın yeğeniyim. 312 00:26:21,597 --> 00:26:24,214 Haklılar da aşağıda konuşmaya biraz çekiniyorum. 313 00:26:24,644 --> 00:26:27,378 (Jülide) Onun için sen burada kalsan, biz burada konuşsak? 314 00:26:27,823 --> 00:26:30,105 Arkanı dön, sorun değil benim için, giyinirim ben. 315 00:26:30,433 --> 00:26:34,901 Ben öyle arkamı falan dönmem. Küçüğüme de dönmem, büyüğüme de. 316 00:26:36,034 --> 00:26:37,316 Sen bilirsin. 317 00:26:38,651 --> 00:26:40,823 Kapıda bekliyorum seni, değiştir üstünü o zaman. 318 00:26:41,597 --> 00:26:42,761 Peki. 319 00:26:45,714 --> 00:26:47,019 (Kapı kapanma sesi) 320 00:26:47,386 --> 00:26:50,222 Pek de kibarsın Ferhat abi. 321 00:26:51,198 --> 00:26:58,081 (Müzik - Gerilim) 322 00:27:05,222 --> 00:27:06,440 Evet dayı 323 00:27:06,521 --> 00:27:08,323 -Neredesin? -Evdeyim. 324 00:27:08,404 --> 00:27:09,425 Güzel. 325 00:27:13,558 --> 00:27:15,066 Güzelse güzel. 326 00:27:15,823 --> 00:27:17,214 (Kapı vurma sesi) 327 00:27:18,230 --> 00:27:19,636 (Kapı açılma sesi) 328 00:27:20,800 --> 00:27:23,839 -Sen giyinmedin mi bakayım hâlâ? -Henüz değil. 329 00:27:24,573 --> 00:27:28,565 -Söyle bakayım senin adın ne? -Jülide. Memnun oldum. 330 00:27:30,597 --> 00:27:32,612 Peki, ben aşağı gelirim o zaman. 331 00:27:35,800 --> 00:27:37,206 Hoşça kal. 332 00:27:39,112 --> 00:27:41,495 (Kapı kapanma sesi) 333 00:27:45,948 --> 00:27:47,198 İdil çık dışarı. 334 00:27:52,144 --> 00:27:55,230 -Efendim? -Sana dışarı çık dedim. 335 00:27:58,620 --> 00:27:59,823 Namık... 336 00:28:00,425 --> 00:28:03,174 ...Yeter'in bahsettiği o kayıt, senin düşündüğün gibi bir şey değil. 337 00:28:03,255 --> 00:28:06,737 Başlatma şimdi Yeter'inden kaydından. Sana dışarı çık dedim. 338 00:28:06,818 --> 00:28:08,972 Daha açık, nasıl söyleyebilirim bunu? 339 00:28:09,542 --> 00:28:16,378 (Müzik - Gerilim) 340 00:28:20,222 --> 00:28:21,456 İyi. 341 00:28:22,230 --> 00:28:24,761 Ben seni oğlunla baş başa bırakayım o zaman. 342 00:28:26,002 --> 00:28:32,830 (Müzik - Gerilim) 343 00:28:39,034 --> 00:28:43,589 -Nedir bunun karın ağrısı şimdi? -Sen boş ver onu şimdi, otur. 344 00:28:55,651 --> 00:28:58,151 Önümüzde çok büyük bir iş var Ferhat. 345 00:28:59,696 --> 00:29:03,118 Parası çok ama tehlikeli de. 346 00:29:07,680 --> 00:29:10,987 Teknik ve fiziki takip yaptığımız kimsenin yüreği yemedi... 347 00:29:11,068 --> 00:29:12,260 ...yani yanaşmadılar. 348 00:29:13,423 --> 00:29:15,384 Tırlar sınıra yakın bir yerde bekletiliyor. 349 00:29:16,095 --> 00:29:22,232 Yirmi yılımızı kurtaracak bir iş. Dediğim gibi parası çok ama riski de. 350 00:29:24,309 --> 00:29:28,871 Parayı geç dayı. Geç para işlerini. 351 00:29:31,951 --> 00:29:33,287 Konuya gel bakayım. 352 00:29:37,217 --> 00:29:39,581 Sınırdan geçişi onlar halledecekler. 353 00:29:40,029 --> 00:29:43,349 Bizden istedikleri Bulgaristan sınırına ulaştırmamız. 354 00:29:44,013 --> 00:29:47,373 Bütün ülkeyi, baştan sona güvenli bir biçimde kat etmek gerekiyor. 355 00:29:51,599 --> 00:29:53,357 Sıkıntı yok, hallederiz. 356 00:29:54,826 --> 00:29:58,959 Ferhat, hallederiz deme, iş tehlikeli dedik. 357 00:29:59,544 --> 00:30:04,239 En ufak bir ihmale gelmez dedik. Hallederiz deyip geçme. 358 00:30:06,381 --> 00:30:07,881 Sen... 359 00:30:08,927 --> 00:30:14,770 ...sen benim kıymetlimsin Ferhat. Olmazsa olmazımsın oğlum. 360 00:30:15,834 --> 00:30:18,412 Senin başına bir şey gelirse ben kendimi affetmem. 361 00:30:25,294 --> 00:30:28,263 Riski büyük savcım o yüzden kimse yanaşmadı. 362 00:30:28,787 --> 00:30:32,920 Bulgaristan'daki alıcı huysuzlaştıkça da bunlar da parayı artırıyorlar. 363 00:30:39,021 --> 00:30:40,592 Ateş hattı anlayacağın. 364 00:30:41,592 --> 00:30:44,654 Bu bizim için büyük bir dönüm noktası da olabilir. 365 00:30:46,021 --> 00:30:52,372 Ya yapacağız, önümüze bakacağız. Ya da yanacağız. İş büyük. 366 00:30:53,615 --> 00:30:55,638 (Namık) Kan dökülmeden bitmez. 367 00:30:56,678 --> 00:30:58,873 Ne pahasına olursa olsun, engelleyeceğiz. 368 00:30:59,795 --> 00:31:03,107 En iyi adamlarınızı istiyorum, en zeki en çevik. 369 00:31:04,146 --> 00:31:06,209 Önümüze kim çıkarsa canından olacak. 370 00:31:06,364 --> 00:31:09,340 Merak etmeyin, fakat biliyorsunuz... 371 00:31:09,894 --> 00:31:12,000 ...bu kariyerinizde bir dönüm noktası olabilir. 372 00:31:12,779 --> 00:31:16,560 Ama olursa da bir aksilik çıkarsa işler tersine dönebilir. 373 00:31:18,092 --> 00:31:19,584 Ne diyorsunuz Sayın Savcım? 374 00:31:20,387 --> 00:31:26,848 (Müzik - Gerilim) 375 00:31:27,481 --> 00:31:29,137 Ne diyorsun Ferhat? 376 00:31:34,700 --> 00:31:35,996 Anlaştık. 377 00:31:37,246 --> 00:31:41,871 (Müzik - Gerilim) 378 00:31:43,075 --> 00:31:44,457 Anlaştık. 379 00:31:47,098 --> 00:31:48,614 Güzel. 380 00:31:50,457 --> 00:31:55,442 Biliyor musun, eğer sen olmasaydın ben bu işi asla kabul etmezdim. 381 00:31:56,520 --> 00:31:58,864 (Namık) Ama sen de dikkatli olacaksın tamam mı? 382 00:32:01,809 --> 00:32:04,270 Ben bugüne kadar ateşten kaçmadım dayı. 383 00:32:07,152 --> 00:32:11,425 Bugünden sonra da hiç kaçmam. Sen sıkıntı yapma. 384 00:32:12,840 --> 00:32:14,340 Bugünden sonra? 385 00:32:15,551 --> 00:32:22,168 (Müzik - Hareketli) 386 00:32:38,028 --> 00:32:44,309 (Müzik - Gerilim) 387 00:32:47,200 --> 00:32:50,184 (Handan) Ev iyice Dingo’nun Ahırına döndü. 388 00:32:50,700 --> 00:32:53,121 Kim geliyor, kim gidiyor belli değil. 389 00:32:53,457 --> 00:32:57,871 Maşallah kapıyı açık gören, hop süzülüp geliyor. 390 00:32:58,340 --> 00:33:02,879 (Handan) Kucağına bebeğini alıp gelen mi dersin, ben yeğenim... 391 00:33:03,020 --> 00:33:07,785 ...ben teyzeyim diye gelen mi istersin? Gelen gelene. 392 00:33:08,309 --> 00:33:12,403 Hım, şimdi de gencecik bir kızı diline doladın değil mi anne? 393 00:33:12,942 --> 00:33:16,637 Sen neden böyle sevgi arsızı oluverdin anlayamıyorum. 394 00:33:16,989 --> 00:33:19,215 Hiç görmediğim için olabilir. 395 00:33:20,918 --> 00:33:22,746 Hay ağzına sağlık Vildan. 396 00:33:23,926 --> 00:33:25,457 Nankörler. 397 00:33:26,114 --> 00:33:27,637 Ee, kız nerede şimdi? 398 00:33:27,718 --> 00:33:30,950 İdil Hanım'ın odasını hazırlattım Hülya'ya, orada. 399 00:33:31,684 --> 00:33:34,996 İdilciğim, sen Zeynep'in kusuruna bakma. Yani... 400 00:33:35,481 --> 00:33:39,668 ...ne kadar değiştirmek istesen de bazı şeyler değişemiyor bir türlü. 401 00:33:40,137 --> 00:33:43,496 Çünkü insan layık olduğu şekilde akılda kalıyor. 402 00:33:43,684 --> 00:33:45,028 Öyle mi? 403 00:33:46,317 --> 00:33:48,793 Namık abin nerede Yeter? 404 00:33:49,722 --> 00:33:53,769 Bakalım abin bu yeğenle ilgili ne düşünecek, merak ediyorum. 405 00:33:54,200 --> 00:34:01,019 (Müzik - Gerilim) 406 00:34:10,614 --> 00:34:12,075 (Araba alarm sesi) 407 00:34:15,387 --> 00:34:18,707 Gülsüm bacı, hayırdır? 408 00:34:22,661 --> 00:34:29,418 Necdet'in emziğini düşürdüm galiba. Çantasında bulamıyorum, ona bakıyorum. 409 00:34:29,499 --> 00:34:31,153 -Ben yardım edeyim. -Yok hayır. 410 00:34:31,356 --> 00:34:35,036 Zaten burada değil ya, arka koltuğa oturttum şey... 411 00:34:36,191 --> 00:34:38,386 Yani orada muhtemelen. 412 00:34:40,043 --> 00:34:41,426 Ben bakarım yani. 413 00:34:42,457 --> 00:34:43,840 (Kapı açılma sesi) 414 00:34:45,496 --> 00:34:52,387 (Müzik - Gerilim) 415 00:35:00,278 --> 00:35:01,676 (Kapı kapanma sesi) 416 00:35:03,004 --> 00:35:04,348 Burada da yok. 417 00:35:06,200 --> 00:35:08,270 (Gülsüm) Demek ki ben içeride bir yerde düşürdüm. 418 00:35:13,075 --> 00:35:15,301 Ben o zaman bakayım, yukarı bakayım. 419 00:35:19,489 --> 00:35:20,840 Sana iyi geceler. 420 00:35:21,598 --> 00:35:27,707 (Müzik - Gerilim) 421 00:35:29,575 --> 00:35:33,106 (Köpek havlama sesi) 422 00:35:35,364 --> 00:35:39,247 -Tamam, tamam hoş geldin sefa geldin. -Hoş bulduk Ferhat... 423 00:35:41,871 --> 00:35:44,762 ...abi. Teyzem nerede asıl? 424 00:35:46,324 --> 00:35:48,926 -Baba evinde. -Oo! 425 00:35:49,660 --> 00:35:54,176 -Aralar bozuk galiba. -Sıkıntı yok. Hadi sen de hazırsan yürü. 426 00:35:54,535 --> 00:35:55,847 Ferhat bak... 427 00:35:57,652 --> 00:36:00,769 Sen kaç yaşındasın bakayım. Söyle bakayım bana kaç yaşındasın? 428 00:36:02,033 --> 00:36:06,839 -Rahatsız mı oldun? Olduysan-- -Ben bir şeyden rahatsız olmam. 429 00:36:07,363 --> 00:36:09,894 İyi peki, o zaman şey diyelim... 430 00:36:10,269 --> 00:36:12,105 ...enişte, enişte nasıl? 431 00:36:12,186 --> 00:36:14,301 Bak, o laftan da hiç hoşlanmam ben biliyor musun? 432 00:36:14,413 --> 00:36:19,126 Tamam, tamam peki. Senin istediğin gibi olsun. Abi diyelim, oldu mu? 433 00:36:19,626 --> 00:36:21,948 Ferhat abi, seni tanımıyorum... 434 00:36:22,029 --> 00:36:25,561 ...ama birazcık anlıyorsam aranızda çok ciddi bir problem var. 435 00:36:25,889 --> 00:36:28,896 Ben en iyisi valizimi alıp teyzemin yanına gideyim. 436 00:36:28,977 --> 00:36:31,173 Yoksa niye teyzem baba evinde kalsın ki? 437 00:36:31,254 --> 00:36:32,254 Değil mi? 438 00:36:32,335 --> 00:36:35,535 Senin öyle kafanda fazla karıncalar gezmesin ha. 439 00:36:36,421 --> 00:36:43,321 (Müzik) 440 00:36:51,695 --> 00:36:53,144 (Kapı açılma sesi) 441 00:36:56,661 --> 00:37:00,044 (Sinyal sesi) 442 00:37:00,518 --> 00:37:02,943 Teyzemin oğlu hayırdır, nereye? 443 00:37:04,254 --> 00:37:06,493 Aracın anahtarını versene Abidin. 444 00:37:08,239 --> 00:37:09,239 Al abi. 445 00:37:09,746 --> 00:37:12,468 -Şu araca benzin doldurursun Abidin. -(Abidin) Tamam. 446 00:37:15,671 --> 00:37:17,385 -Merhaba. -Merhaba. 447 00:37:18,387 --> 00:37:25,287 (Müzik) 448 00:37:28,014 --> 00:37:29,870 -(Abidin) Siz Jülide'siniz herhalde. -Evet. 449 00:37:29,951 --> 00:37:31,505 -Ben Abidin. -(Jülide) Memnun oldum. 450 00:37:31,591 --> 00:37:32,591 (Abidin) Ben de. 451 00:37:35,026 --> 00:37:36,026 Sen nereye? 452 00:37:36,435 --> 00:37:39,492 Abi, Necdet'in maması bitmiş. Nöbetçi eczane bakacaktım ben de. 453 00:37:39,829 --> 00:37:41,816 Hallederim ben. Atla. 454 00:37:42,312 --> 00:37:49,212 (Müzik) 455 00:37:56,218 --> 00:38:02,076 (Köpek havlama sesi) (Müzik) 456 00:38:04,394 --> 00:38:05,394 Bu arada... 457 00:38:06,531 --> 00:38:10,641 ...annem bahsettikten sonra ben bir-iki kez gazetede gördüm seni. 458 00:38:11,100 --> 00:38:15,596 Seni ve teyzemi yani. Dayım da teyzemle beraber mi oturuyor? 459 00:38:16,259 --> 00:38:17,841 Çocuğu falan var mı? 460 00:38:21,463 --> 00:38:25,858 Kusura bakma, bu benim huyumdur. Böyle çok soru sorarım. Bıt bıt bıt. 461 00:38:27,053 --> 00:38:28,453 Sıkılmadın inşallah. 462 00:38:30,069 --> 00:38:31,617 Dayını kaybettik. 463 00:38:32,845 --> 00:38:33,845 Yaa... 464 00:38:35,695 --> 00:38:36,695 Cık. 465 00:38:37,707 --> 00:38:39,376 Göremeyeceğim yani. 466 00:38:40,501 --> 00:38:41,501 Tüh. 467 00:38:44,074 --> 00:38:47,833 Bilmiyorum, üzülmem mi gerek? Çok tuhaf bir durum bu. 468 00:38:48,094 --> 00:38:52,040 İnsan ne olursa olsun ailesinden birini görmek istiyor yine de. 469 00:38:52,177 --> 00:38:57,149 Teyzem mesela, annemden bir parça benim. Dayımı da görmek isterdim. 470 00:38:57,677 --> 00:39:00,500 Şimdi karşılaşacağız... Ne diyeceğim? 471 00:39:00,921 --> 00:39:05,664 Gideceğim kapısını çalacağım merhaba teyze, ben Jülide. Senin yeğeninim. 472 00:39:06,024 --> 00:39:07,373 Tuhaf değil mi? 473 00:39:07,689 --> 00:39:10,430 Bu arada siz ne zaman evlendiniz? Çocuğunuz falan var mı? 474 00:39:10,511 --> 00:39:11,741 Yok kardeşim. 475 00:39:12,250 --> 00:39:14,579 Çocuğumuz mocuğumuz yok bizim. 476 00:39:16,855 --> 00:39:18,377 İnşallah olur bir gün. 477 00:39:19,360 --> 00:39:26,260 (Müzik - Aksiyon) 478 00:39:29,970 --> 00:39:33,355 (Araba sesi) 479 00:39:39,271 --> 00:39:40,538 (Kapı kapanma sesi) 480 00:39:40,619 --> 00:39:43,624 Ben biliyorum bu evi. Daha önce geldim ben bu eve. 481 00:39:44,488 --> 00:39:46,393 Geldim de kimse yoktu. 482 00:39:47,937 --> 00:39:50,226 Teyzem yeni geldi o zaman buraya. 483 00:39:50,813 --> 00:39:55,414 (Müzik) 484 00:39:55,824 --> 00:39:57,690 (Kapı vurma sesi) Hi! 485 00:40:01,601 --> 00:40:02,854 Ahh. 486 00:40:04,826 --> 00:40:08,810 (Müzik) (Köpek havlama sesi) 487 00:40:10,429 --> 00:40:12,684 -Kim o? -(Ferhat) Aç kapıyı. 488 00:40:14,325 --> 00:40:18,482 -Ferhat sana git, gelme dedim. -Aç kapıyı, misafirin var. 489 00:40:20,216 --> 00:40:22,461 Ne? Ne misafiri ya? 490 00:40:23,282 --> 00:40:27,531 (Müzik) 491 00:40:27,846 --> 00:40:30,052 (Nefes sesi) (Kapı açılma sesi) 492 00:40:31,575 --> 00:40:38,475 (Müzik) 493 00:40:47,553 --> 00:40:52,462 (Müzik - Aksiyon) 494 00:40:52,786 --> 00:40:54,320 (Kapı açılma sesi) Hi! 495 00:40:54,643 --> 00:40:56,340 Off! 496 00:40:57,262 --> 00:40:58,528 (Kapı kapanma sesi) 497 00:40:58,778 --> 00:41:01,901 Ya özür dilerim. Korkuttum değil mi? 498 00:41:03,221 --> 00:41:06,077 Ay sen Necdet'e mama almaya gitmedin mi ya? 499 00:41:06,305 --> 00:41:08,800 -Ne zaman döndün? -O şey Ferhat... 500 00:41:09,028 --> 00:41:12,017 ...işte Jülide'yi bırakmaya gitti, Aslı yengenin, yeğeni var ya. 501 00:41:12,138 --> 00:41:13,354 Tamam. Tamam. 502 00:41:15,721 --> 00:41:17,255 Gülsüm, sen iyi misin? 503 00:41:18,791 --> 00:41:20,681 İyiyim Abidin, iyiyim. 504 00:41:21,111 --> 00:41:24,189 İki de bir iyi misin, iyi misin diye diye kötü edeceksin ya! 505 00:41:24,270 --> 00:41:26,445 Tamam. Pardon. 506 00:41:26,884 --> 00:41:28,700 Ben, seni kırmak istemedim. 507 00:41:29,555 --> 00:41:31,732 (Abidin) Gerçi bir şey de demedim ama. 508 00:41:32,743 --> 00:41:35,792 Biraz gerginsin değil mi bu Cüneyt itinin mevzusuna? 509 00:41:36,105 --> 00:41:37,572 Ya bana ne Cüneyt'ten. 510 00:41:37,653 --> 00:41:39,574 Cüneyt'ten bana ne! Niye ikide bir bana... 511 00:41:39,655 --> 00:41:41,934 ...Cüneyt, Cüneyt deyip duruyorsunuz. Bana ne! 512 00:41:44,504 --> 00:41:45,504 Tamam. 513 00:41:46,126 --> 00:41:47,905 Ben... Ben çıkayım. 514 00:41:49,460 --> 00:41:56,360 (Müzik) 515 00:41:57,859 --> 00:42:00,657 (Jülide) Biraz tuhaf değil mi? 516 00:42:01,780 --> 00:42:04,555 Ya ben gerçekten ne söyleyeceğimi hiç bilmiyorum. 517 00:42:07,268 --> 00:42:12,240 Ben daha önce geldim buraya geldim, geldim. Gittim. 518 00:42:13,066 --> 00:42:16,785 Ne diyeceğimi bilemedim. Sen nasıl karşılarsın... 519 00:42:17,736 --> 00:42:20,280 ...işte, tuhaf biraz. 520 00:42:20,805 --> 00:42:25,953 Çat kapı bir kız geliyor. "Sen kimsin? Ben, ablanın kızıyım. Yeğenin Jülide." 521 00:42:27,347 --> 00:42:30,835 Tuhaf ama tam olarak da böyle. 522 00:42:31,525 --> 00:42:32,967 Ablam ne yapıyor? 523 00:42:35,254 --> 00:42:36,254 Yaşıyor mu? 524 00:42:39,213 --> 00:42:40,678 Kaybettik teyze. 525 00:42:42,261 --> 00:42:44,461 Seninle, dayım son sözleri oldu. 526 00:42:46,572 --> 00:42:49,916 Ben... Ben, sana sarılabilir miyim? 527 00:42:50,443 --> 00:42:51,814 Ha, gel. 528 00:42:52,866 --> 00:42:53,866 Hmm. 529 00:42:55,314 --> 00:43:02,214 (Müzik) 530 00:43:06,097 --> 00:43:07,097 Tamam. 531 00:43:09,853 --> 00:43:13,333 Hem yabancısın, hem hiç değilsin. 532 00:43:13,881 --> 00:43:15,629 Nasıl oluyor böyle bir şey? 533 00:43:17,234 --> 00:43:22,353 (Müzik) 534 00:43:22,580 --> 00:43:24,512 Çok benziyorsun Leyla'ya. 535 00:43:26,673 --> 00:43:28,831 Herkes öyle söyler. 536 00:43:29,090 --> 00:43:34,757 Hatta, annem sürekli bana. "Jülide, sana baktıkça gençliğimi görüyorum" derdi. 537 00:43:38,487 --> 00:43:39,950 (Aslı) Hay Allah. 538 00:43:41,630 --> 00:43:45,400 Ne olur Jülide her şeyi bana başından anlat, olur mu? 539 00:43:47,743 --> 00:43:51,479 Ben de çok merak ediyorum teyze, benim de soracaklarım var. 540 00:43:53,441 --> 00:43:56,602 Şey ee aç mısın? Bir şeyler hazırlayayım mı sana? 541 00:43:56,683 --> 00:43:58,446 Yedim, yedim sağ ol. 542 00:43:58,527 --> 00:43:59,664 Gerçi evde de bir şey yok. 543 00:43:59,745 --> 00:44:02,563 Bak şöyle yapalım o zaman, sen pijama getirdin mi? Yanında pijaman var mı? 544 00:44:02,644 --> 00:44:05,898 Güzelce çık, bir duş al, bir rahatla. Ha? 545 00:44:06,189 --> 00:44:08,117 Teyze, tamam sakin ol. 546 00:44:08,476 --> 00:44:12,392 Ben yedim yemeğimi, duşumu da aldım. İyiyim, sen rahat ol. 547 00:44:12,498 --> 00:44:14,265 -Tamam? -Hay Allah. 548 00:44:15,315 --> 00:44:16,648 İnanılır gibi değil. 549 00:44:17,017 --> 00:44:19,778 Sen teyze dedikçe ben bir tuhaf oluyorum. 550 00:44:21,046 --> 00:44:23,138 Özür dilerim, abla derim istersen. 551 00:44:23,219 --> 00:44:25,495 Ay yok, olur mu öyle şey. Hayır tabii. 552 00:44:25,799 --> 00:44:28,331 Tabii ki teyze diyeceksin de işte... 553 00:44:29,080 --> 00:44:31,235 ...hissiyatı garip. 554 00:44:34,992 --> 00:44:36,637 Neyse, ben bir çay koyayım. 555 00:44:37,915 --> 00:44:44,815 (Müzik) 556 00:44:48,501 --> 00:44:50,713 -Buyurun hoş geldiniz. -Eyvallah. 557 00:44:50,794 --> 00:44:53,673 -Ya bana mama lazım da... -Tabii, hangisinden? 558 00:44:55,189 --> 00:44:56,189 Yani... 559 00:44:57,091 --> 00:44:58,789 ...en iyisinden olsun işte. 560 00:44:59,608 --> 00:45:02,836 Yeni baba olduğunuz belli. Siz en iyisi eşinizi bir arayın. 561 00:45:02,917 --> 00:45:04,980 (Kadın) Yani birçok marka var. Yanlış bir şey yapmayalım. 562 00:45:05,061 --> 00:45:08,642 Ben bir kardeşimi arayayım. Yeğenime alıyorum da mamayı. 563 00:45:08,723 --> 00:45:09,723 (Kadın) Tamam. 564 00:45:14,088 --> 00:45:17,456 (Telefon zili sesi) 565 00:45:18,961 --> 00:45:21,581 -Efendim abi. -Gülsüm, bu... 566 00:45:21,901 --> 00:45:25,511 ...mama ne maması alacağım ben? Markası falan bir şeyi var mı yani? 567 00:45:26,182 --> 00:45:29,119 Aa, dur ben sana kutusunun resmini atayım. 568 00:45:29,200 --> 00:45:31,266 Tamam, acele hadi. Bekliyorum. 569 00:45:32,283 --> 00:45:37,032 (Sessizlik) 570 00:45:38,942 --> 00:45:42,613 Teyze, bakmaya devam edecek misin teyze? 571 00:45:43,776 --> 00:45:45,577 Vallahi edebilirim. 572 00:45:48,236 --> 00:45:49,640 (Aslı) Hay Allah'ım. 573 00:45:51,059 --> 00:45:53,694 Leyla karşımda duruyor sanki. 574 00:45:54,418 --> 00:45:58,379 (Müzik - Gerilim) 575 00:45:58,890 --> 00:46:01,061 Hastalıktan mı öldü ablam? 576 00:46:02,974 --> 00:46:03,974 Hı hı. 577 00:46:06,132 --> 00:46:07,965 Bir yıl yaşar dediler... 578 00:46:08,946 --> 00:46:10,710 ...altı ayı zor gördü. 579 00:46:12,532 --> 00:46:16,565 -Mezarı nerede? -Antalya'da, baba memleketi. 580 00:46:20,240 --> 00:46:21,307 (Aslı) Anladım. 581 00:46:21,846 --> 00:46:25,562 Hakkında hiçbir şey bilmiyorum ama zamanımız bol. Bol bol konuşuruz. 582 00:46:25,643 --> 00:46:26,849 Ben de seni dinlerim. 583 00:46:27,705 --> 00:46:30,126 Aslında teyze tam olarak öyle değil. 584 00:46:30,207 --> 00:46:31,207 Niye? 585 00:46:31,288 --> 00:46:35,306 Ben özel bir hastaneye başvurdum, Antalya'da. Ondan haber bekliyorum. 586 00:46:35,562 --> 00:46:36,562 Nasıl yani? 587 00:46:37,218 --> 00:46:40,235 -Hemşireyim ben. -Ne diyorsun sen? 588 00:46:40,572 --> 00:46:43,481 Şaka mı bu? Benim doktor olduğumu biliyor musun? 589 00:46:45,036 --> 00:46:46,510 Allah Allah! 590 00:46:48,096 --> 00:46:49,296 (Aslı) Çok acayip. 591 00:46:51,308 --> 00:46:52,855 Demek hemşiresin ha? 592 00:46:54,017 --> 00:46:55,017 Ayy. 593 00:46:57,302 --> 00:47:01,001 (Ayak sesi) 594 00:47:04,937 --> 00:47:09,695 (Köpek havlama sesi) 595 00:47:12,165 --> 00:47:13,565 (Fotoğraf çekme sesi) 596 00:47:17,565 --> 00:47:24,465 (Müzik - Aksiyon) 597 00:47:26,772 --> 00:47:27,906 (Mesaj zili sesi) 598 00:47:30,557 --> 00:47:31,557 Geldi. 599 00:47:33,858 --> 00:47:36,193 -Şu mama. -Bakalım. 600 00:47:37,472 --> 00:47:38,986 Tamam, kaç kutu olsun? 601 00:47:39,098 --> 00:47:42,181 Öyle verin siz üç, dört tane, beş tane bir şeyler verin yani. 602 00:47:45,020 --> 00:47:47,321 -Hi! -Şş... 603 00:47:49,387 --> 00:47:56,287 (Müzik - Aksiyon) 604 00:48:06,171 --> 00:48:09,290 -Ne kadar borcum? -200 lira. 605 00:48:13,900 --> 00:48:15,136 Kız mı, oğlan mı? 606 00:48:16,509 --> 00:48:19,380 -Oğlan, oğlan. -Allah, analı babalı büyütsün. 607 00:48:20,180 --> 00:48:23,802 (Aslı) Sen de öyle istedin. Seni bana, beni sana bağlayacaktı. 608 00:48:23,883 --> 00:48:26,048 Böyle olsun istemedim, sen böyle istedin. 609 00:48:28,824 --> 00:48:31,384 -Ver kardeşim, ver. -Buyurun. 610 00:48:32,519 --> 00:48:33,739 Eyvallah. 611 00:48:37,362 --> 00:48:44,262 (Müzik) (Su sesi) 612 00:49:01,594 --> 00:49:03,318 (Dilsiz) Kardeşim, hayırdır? 613 00:49:04,779 --> 00:49:07,692 Yoo, öyle uyku tutmadı Dilsiz. 614 00:49:09,474 --> 00:49:13,387 Böyle kafanda bir şeyler dönüp durunca uyku haram oluyor. 615 00:49:13,938 --> 00:49:15,216 Sen niye takıldın? 616 00:49:16,588 --> 00:49:20,324 Vallahi ben neye takılacağımı şaşırdım be Dilsiz. 617 00:49:24,051 --> 00:49:25,462 (Abidin) Cüneyt iti kayıp. 618 00:49:27,582 --> 00:49:29,369 Gülsüm ona geriliyor. 619 00:49:30,907 --> 00:49:32,440 Onunla ne alakası var? 620 00:49:35,489 --> 00:49:38,184 Ya işte hepimiz geriliyoruz ya Dilsiz. 621 00:49:38,322 --> 00:49:40,827 -Hmm. -Onu diyorum. 622 00:49:43,136 --> 00:49:44,371 Kıpraşma kız. 623 00:49:45,148 --> 00:49:47,473 Bir de bu Aslı yenge meselesi var. 624 00:49:48,768 --> 00:49:51,518 Bak o iş hiç iyiye gitmiyor ha, ben sana söyleyeyim. 625 00:49:51,828 --> 00:49:54,104 Gördün işte hiçbir şey demeden çekti gitti. 626 00:49:54,311 --> 00:49:58,280 Ferhat peşinden, sonra döndü surat bir karış. Sen de gördün. 627 00:49:59,189 --> 00:50:01,240 Aslı yengenin yeğenini götürdü ya. 628 00:50:02,550 --> 00:50:06,821 Götürdü ama nereye götürdü? Babasının evine. 629 00:50:07,511 --> 00:50:08,511 Anladın? 630 00:50:10,585 --> 00:50:11,593 Deme ya. 631 00:50:14,622 --> 00:50:16,911 Off off Dilsiz. 632 00:50:18,111 --> 00:50:21,983 Deli bir değil ki bağlayasın, dert bir değil ki ağlayasın. 633 00:50:23,214 --> 00:50:29,214 (Müzik) 634 00:50:29,807 --> 00:50:31,421 Vay, vay, vay. 635 00:50:31,967 --> 00:50:34,197 Demek Abidin'i kendine âşık ettin ha? 636 00:50:36,377 --> 00:50:39,243 Ee o zaman bu durumda, ben aldatılıyorum. 637 00:50:40,573 --> 00:50:47,473 (Müzik) 638 00:50:51,556 --> 00:50:54,793 Aslında biz ayrılmaya karar verdik Jülide. 639 00:50:55,565 --> 00:50:58,531 Neden bilmiyorum ama bu benim içime doğmuştu. 640 00:50:59,133 --> 00:51:00,765 -Öyle mi? -Hı hı. 641 00:51:03,067 --> 00:51:04,752 Öyle olması gerekti. 642 00:51:05,925 --> 00:51:07,281 Öyle olacak. 643 00:51:08,272 --> 00:51:12,962 (Sessizlik) 644 00:51:13,217 --> 00:51:15,565 -Bir çay daha koyayım mı? -Ben koyarım. 645 00:51:15,913 --> 00:51:17,512 Yok yok bana koyma. 646 00:51:18,255 --> 00:51:22,018 Ee, bana fazla bile geldi bu. Midem almıyor yani artık. 647 00:51:22,525 --> 00:51:24,120 Bebek mi var yoksa? 648 00:51:26,114 --> 00:51:31,819 Aa, ben şaka yaptım ama doğru... Teyze? 649 00:51:32,983 --> 00:51:34,341 Doğru mu? 650 00:51:35,216 --> 00:51:37,225 -Bir dakika... -Yani... 651 00:51:38,075 --> 00:51:40,055 Ferhat abi bilmiyor. 652 00:51:41,152 --> 00:51:42,889 Ay dur ben tahmin edeceğim. 653 00:51:43,651 --> 00:51:47,639 Ferhat abi ayrılmayı istedi, sen bebeği sonra öğrendin. 654 00:51:47,893 --> 00:51:51,511 Şimdi de bebek yüzünden ayrılmaktan vazgeçsin istemiyorsun. 655 00:51:51,702 --> 00:51:54,591 Yani tam olarak öyle değil aslında. 656 00:51:55,752 --> 00:51:59,292 Neyse, bunları sonra konuşuruz hadi. Git çay koy kendine. 657 00:51:59,373 --> 00:52:02,039 -İçmeyeceğine emin misin? -(Aslı) Eminim. 658 00:52:03,046 --> 00:52:09,946 (Müzik) 659 00:52:11,473 --> 00:52:13,344 Belki de öyle olmuştur. 660 00:52:14,654 --> 00:52:16,089 Off! 661 00:52:17,268 --> 00:52:23,764 (Müzik) 662 00:52:25,995 --> 00:52:27,817 (Leyla dış ses) Annem utanç içinde öldü. 663 00:52:27,898 --> 00:52:31,378 (Leyla dış ses) Ona bunu yaşatanların, utanç içinde ölmesini dilerdim. 664 00:52:31,459 --> 00:52:35,268 (Leyla dış ses) Bir iftira kaç hayat yıkar, kaç can alır kızım? 665 00:52:39,646 --> 00:52:43,506 Teyze, çay içmek istemediğine emin misin? 666 00:52:44,618 --> 00:52:46,566 Tamam, getir içeceğim. 667 00:52:48,120 --> 00:52:52,904 (Müzik) 668 00:52:53,858 --> 00:53:00,758 (Müzik - Gerilim) 669 00:53:14,482 --> 00:53:15,591 (Dilsiz) Abi... 670 00:53:16,285 --> 00:53:23,185 (Müzik - Gerilim) 671 00:53:24,574 --> 00:53:28,582 (Köpek havlama sesi) 672 00:53:31,641 --> 00:53:33,299 Aslı yenge gelecek mi abi? 673 00:53:34,378 --> 00:53:36,578 (Ferhat) Şu arabanın benzinini doldursana. 674 00:53:37,223 --> 00:53:38,223 Tamam abi. 675 00:53:39,622 --> 00:53:45,174 (Müzik - Gerilim) 676 00:53:47,700 --> 00:53:48,700 (Kapı kapanma sesi) 677 00:53:51,014 --> 00:53:52,431 -Gülsüm. -Hi! 678 00:53:53,051 --> 00:53:54,339 Off. 679 00:53:57,393 --> 00:53:59,243 Al bakayım Necdet'in maması. 680 00:54:00,376 --> 00:54:02,490 Ha, sağ ol abi. 681 00:54:07,402 --> 00:54:08,402 Al bakalım. 682 00:54:12,333 --> 00:54:13,616 Sağ ol. 683 00:54:14,684 --> 00:54:19,470 (Sessizlik) 684 00:54:19,927 --> 00:54:20,927 Ee? 685 00:54:21,646 --> 00:54:22,926 Anlat bakalım. 686 00:54:25,895 --> 00:54:32,795 (Müzik - Duygusal) 687 00:54:47,576 --> 00:54:52,344 (Aslı dış ses) Gözümü bile kırpmadan, bir gram vicdanım sızlamadan yaptım. 688 00:54:53,245 --> 00:54:57,036 (Aslı dış ses) Sen de öyle istedin. Seni bana, beni sana bağlayacaktı. 689 00:54:57,286 --> 00:54:59,652 (Aslı dış ses) Böyle olsun istemedim, sen böyle istedin. 690 00:54:59,937 --> 00:55:00,937 (Aslı dış ses) Yalan mı? 691 00:55:02,157 --> 00:55:07,278 (Aslı dış ses) Ne oldu? Vicdanın sesini mi dinledin? Canın mı acıdı? 692 00:55:08,788 --> 00:55:10,483 (Aslı dış ses) Ne oldu şimdi, ne değişti? 693 00:55:10,564 --> 00:55:12,672 (Aslı dış ses) Geldin buraya kapıları yumrukluyorsun. 694 00:55:12,753 --> 00:55:16,706 (Aslı dış ses) Bağırıyorsun, çağırıyorsun. Ne için? Çocuk için! 695 00:55:17,498 --> 00:55:19,833 (Aslı dış ses) Sen demedin mi hastane köşelerinde bana... 696 00:55:19,914 --> 00:55:22,377 ..."umarım aldırmak için geç kalmamışızdır" diye? 697 00:55:23,328 --> 00:55:27,176 (Aslı dış ses) Ben geç kalmadım, ben tam vaktinde geldim. 698 00:55:27,735 --> 00:55:29,423 (Aslı dış ses) Ama sen geç kaldın. 699 00:55:31,862 --> 00:55:38,762 (Müzik - Duygusal) 700 00:55:39,051 --> 00:55:40,486 (Kapı açılma sesi) 701 00:55:43,827 --> 00:55:50,531 (Müzik - Gerilim) (Köpek havlama sesi) 702 00:55:51,173 --> 00:55:52,439 (Kapı kapanma sesi) 703 00:56:01,784 --> 00:56:03,421 (Kapı açılma sesi) 704 00:56:04,813 --> 00:56:11,713 (Müzik - Gerilim) 705 00:56:24,529 --> 00:56:27,913 (Tuş sesleri) 706 00:56:28,587 --> 00:56:35,487 (Müzik - Gerilim) 707 00:56:50,006 --> 00:56:56,906 (Müzik - Gerilim) 708 00:56:56,987 --> 00:56:57,987 Ha! 709 00:57:05,709 --> 00:57:08,170 (İdil) 1, 2, 3, 4, 5, 6 denedin mi? 710 00:57:10,083 --> 00:57:12,722 -Şş... -Vuracak mısın beni? 711 00:57:12,803 --> 00:57:14,603 -Niye olmasın? -Hiç zannetmiyorum. 712 00:57:14,684 --> 00:57:15,684 Neden? 713 00:57:16,903 --> 00:57:18,518 Sen de biliyorsun Cüneyt. 714 00:57:18,804 --> 00:57:21,916 Değil kurşun sesi, hapşırsan bu evden sağ çıkamazsın. 715 00:57:22,848 --> 00:57:24,627 O yüzden komik olma da indir şunu. 716 00:57:26,134 --> 00:57:27,134 İndir dedim. 717 00:57:32,432 --> 00:57:34,367 Neyin peşindesin onu söyle? 718 00:57:38,989 --> 00:57:40,711 Asıl sen neyin peşindesin? 719 00:57:41,300 --> 00:57:43,574 Hiç, ben merakımdan sordum. 720 00:57:45,784 --> 00:57:46,784 (Gülme sesi) 721 00:57:48,577 --> 00:57:50,378 Ben canımı kurtarma derdindeyim. 722 00:57:50,844 --> 00:57:54,347 Herkes bin tane günah işler, ondan sonra geçer kenara oturur. 723 00:57:54,428 --> 00:57:56,097 Elini yüzünü yıkar, oh mis. 724 00:57:56,450 --> 00:57:59,583 Biz? Bütün fatura bize kesiliyor. 725 00:58:03,354 --> 00:58:05,333 Namık'ı bitirmek istiyorsun ha? 726 00:58:07,652 --> 00:58:10,334 Sen de bu durumdan pek şikâyetçi gibi durmuyorsun. 727 00:58:10,547 --> 00:58:11,547 Bilmem. 728 00:58:12,534 --> 00:58:13,732 Bu sana bağlı. 729 00:58:14,697 --> 00:58:15,830 Nasıl bana bağlı? 730 00:58:19,204 --> 00:58:21,592 9, 8, 7, 6, 5, 4 dene. 731 00:58:22,512 --> 00:58:24,453 (İdil) Hafızası o kadar kuvvetli değil. 732 00:58:25,509 --> 00:58:32,409 (Müzik - Aksiyon) 733 00:58:41,412 --> 00:58:42,412 (Açılma sesi) 734 00:58:45,433 --> 00:58:52,333 (Müzik - Aksiyon) 735 00:58:57,319 --> 00:58:58,319 Ah. 736 00:59:04,442 --> 00:59:10,480 (Müzik - Aksiyon) 737 00:59:10,561 --> 00:59:11,761 (Kapı açılma sesi) 738 00:59:12,496 --> 00:59:14,926 -Yiğit? -(Yiğit) Benim Suna, benim. 739 00:59:15,695 --> 00:59:16,962 (Kapı kapanma sesi) 740 00:59:18,271 --> 00:59:19,271 (İç çekme sesi) 741 00:59:21,281 --> 00:59:22,717 Neredeydin? 742 00:59:24,118 --> 00:59:27,185 Ee dedim ya sana biraz geç gelebilirim diye. 743 00:59:27,266 --> 00:59:30,195 Yiğit, benim içimde böyle bir sıkıntı var. 744 00:59:30,677 --> 00:59:36,537 (Müzik) 745 00:59:36,917 --> 00:59:38,411 Ne sıkıntısı yavrum? 746 00:59:40,798 --> 00:59:43,513 Bak çok büyük bir dava peşindeyim bu aralar. 747 00:59:44,340 --> 00:59:46,650 Büyük davalar beni korkutuyor ama. 748 00:59:47,292 --> 00:59:51,156 Ama biz bütün tedbirimizi aldık, merak etme sen. 749 00:59:53,176 --> 00:59:54,176 Üstelik... 750 00:59:55,165 --> 00:59:57,918 ...bu bitince her şey çok güzel olacak. 751 00:59:58,299 --> 01:00:02,464 Yani ne bileyim böyle sen gittiğinden beri sanki şurama bir tane kaya oturdu. 752 01:00:02,573 --> 01:00:05,968 Tamam. Sakin ol. Merak etme. 753 01:00:06,138 --> 01:00:07,957 Korkacak bir şey yok, tamam mı? 754 01:00:08,038 --> 01:00:10,423 Hadi sen iki saatte beni uyandır olur mu? 755 01:00:10,504 --> 01:00:11,504 Tamam. 756 01:00:14,704 --> 01:00:16,196 (Nefes sesi) 757 01:00:18,321 --> 01:00:25,221 (Müzik) 758 01:00:28,881 --> 01:00:35,781 (Müzik - Aksiyon) 759 01:00:41,155 --> 01:00:42,742 (Kapak kapatma sesi) 760 01:00:43,740 --> 01:00:49,203 (Müzik - Aksiyon) 761 01:00:49,593 --> 01:00:52,241 Attığın her adımdan haberim olacak. 762 01:00:53,917 --> 01:00:55,583 İyi bir ikili olabiliriz. 763 01:00:57,945 --> 01:01:00,824 Bakacağız buna. Bakacağız. 764 01:01:02,607 --> 01:01:06,219 Eve nasıl girdin bilmiyorum ama çıkmak için bir planın var mı? 765 01:01:09,343 --> 01:01:11,540 Yok dersem yardımcı olacak mısın? 766 01:01:12,274 --> 01:01:13,739 Neden olmasın? 767 01:01:15,617 --> 01:01:17,217 Sen üst bahçeyi dolaş... 768 01:01:18,456 --> 01:01:20,000 ...ben kapıyı hallederim. 769 01:01:21,941 --> 01:01:23,898 Sen bunu niye yapıyorsun ya? 770 01:01:26,248 --> 01:01:28,087 Ben iyi bir insanım Cüneyt. 771 01:01:29,234 --> 01:01:34,649 (Müzik) 772 01:01:35,120 --> 01:01:36,609 Bunu biliyordum ha. 773 01:01:41,041 --> 01:01:43,036 (Kapı açılma sesi) 774 01:01:45,992 --> 01:01:52,892 (Müzik) 775 01:02:07,793 --> 01:02:10,309 (Esneme sesi) Ayy! 776 01:02:10,751 --> 01:02:14,230 -Günaydın. -Ay... Jülide. 777 01:02:14,407 --> 01:02:18,196 -Korkuttum mu ben seni teyze? -Ay nasıl boş bulundum. 778 01:02:18,529 --> 01:02:21,198 (Nefes sesi) Pardon. 779 01:02:21,273 --> 01:02:25,447 -Ne işin var senin burada? -Erken kalktım, alışkanlık işte. 780 01:02:25,897 --> 01:02:27,906 Dayımın mezarına gidecek miyiz? 781 01:02:31,681 --> 01:02:32,915 Gideriz. 782 01:02:33,493 --> 01:02:35,691 Gideceğiz ama... 783 01:02:37,012 --> 01:02:40,897 ...önce bir kahvaltı edelim, bir şeyler yiyelim. 784 01:02:40,978 --> 01:02:43,749 Karnımızı doyuralım. Ne yapmak istersin? 785 01:02:43,856 --> 01:02:45,827 Ne yemek istersin, nereye gidelim? 786 01:02:45,944 --> 01:02:48,565 Ya ben İstanbul'u pek bilmiyorum, onun için evde yiyelim. 787 01:02:48,646 --> 01:02:51,411 Gideriz, alırız bir şeyler yumurta falan. Hallederiz yani. 788 01:02:51,643 --> 01:02:53,425 Çok tatlısın. Tamam, peki. 789 01:02:54,117 --> 01:02:56,655 Tamam, kuzum. Hazırlarız bir şeyler. Ben... 790 01:02:57,585 --> 01:02:59,283 Ay ben bir elimi yüzümü... 791 01:02:59,463 --> 01:03:01,746 (Esneme sesi) 792 01:03:02,831 --> 01:03:08,221 (Müzik - Aksiyon) 793 01:03:09,969 --> 01:03:12,444 Hayrola Dilsiz, nereye sabah sabah? 794 01:03:13,860 --> 01:03:15,171 Benzinliğe. 795 01:03:15,743 --> 01:03:16,743 Hmm. 796 01:03:17,261 --> 01:03:21,042 (Karga sesleri) 797 01:03:23,011 --> 01:03:28,802 (Araba sesi) 798 01:03:29,294 --> 01:03:32,834 (Müzik - Aksiyon) 799 01:03:32,915 --> 01:03:33,915 Hüseyin... 800 01:03:34,303 --> 01:03:37,243 ...şu alt bahçede bir musluk akıtıyor, çamur olmuş her yer. 801 01:03:37,324 --> 01:03:39,078 -Bir gidip bakar mısın lütfen. -Tabii efendim. 802 01:03:40,057 --> 01:03:46,957 (Müzik - Aksiyon) 803 01:03:53,666 --> 01:03:54,666 Şş... 804 01:03:57,093 --> 01:04:01,406 Şimdi yakaladım diye bağırsam, hayatın biter. Biliyorsun değil mi? 805 01:04:02,399 --> 01:04:05,471 Bunu her an yapabilirim, bunu sakın unutma. 806 01:04:06,361 --> 01:04:07,581 Hadi git şimdi. 807 01:04:08,478 --> 01:04:15,378 (Müzik) 808 01:04:30,702 --> 01:04:32,933 (Namık) Bir daha bana yalan söylersen... 809 01:04:33,789 --> 01:04:37,131 ...bir daha benim arkamdan dolap çevirirsen... 810 01:04:37,470 --> 01:04:40,669 -Ahh! Ahh! ...seni gebertirim. 811 01:04:41,480 --> 01:04:45,002 Namık, Yeter'in bahsettiği o kayıt, senin düşündüğün gibi bir şey değil. 812 01:04:45,083 --> 01:04:48,208 Başlatma şimdi Yeter'inden kaydından. Sana dışarı çık dedim! 813 01:04:48,526 --> 01:04:50,660 Daha açık nasıl söyleyebilirim bunu. 814 01:05:00,219 --> 01:05:03,096 -Günaydın. -Günaydın. 815 01:05:04,120 --> 01:05:06,180 -İdil. -Efendim. 816 01:05:08,170 --> 01:05:09,170 Dün için... 817 01:05:11,079 --> 01:05:12,595 ...kusura bakma. 818 01:05:13,946 --> 01:05:14,946 İşle ilgili. 819 01:05:18,796 --> 01:05:21,337 Eskiden işleri senden daha iyi bilirdim. 820 01:05:22,885 --> 01:05:26,907 -Şimdi her şeyini benden saklıyorsun. -Sen böyle şeylere kafanı yorma. 821 01:05:27,525 --> 01:05:29,006 Ben her şeyi hallederim. 822 01:05:30,298 --> 01:05:37,198 (Müzik) 823 01:05:40,022 --> 01:05:46,922 (Müzik - Aksiyon) 824 01:05:49,308 --> 01:05:53,279 (Telefon zili sesi) 825 01:05:54,921 --> 01:05:56,682 (Telefon zili sesi) 826 01:05:57,807 --> 01:05:58,807 Efendim. 827 01:06:00,530 --> 01:06:02,883 Tamam, orada olacağım. 828 01:06:04,063 --> 01:06:05,833 Daha detaylı konuşuruz. 829 01:06:06,747 --> 01:06:10,847 (Müzik) 830 01:06:11,053 --> 01:06:13,082 (Telefon zili sesi) 831 01:06:14,196 --> 01:06:16,066 (Telefon zili sesi) 832 01:06:17,688 --> 01:06:20,000 (Telefon zili sesi) (Esneme sesi) 833 01:06:21,139 --> 01:06:22,963 (Telefon zili sesi) 834 01:06:24,853 --> 01:06:26,766 (Telefon zili sesi) 835 01:06:27,618 --> 01:06:30,665 -Alo, efendim. -Uyandırdım mı? 836 01:06:31,121 --> 01:06:33,690 Yok ya, şimdi biraz önce uyandım. 837 01:06:33,919 --> 01:06:35,185 Yalan söyleme ulan. 838 01:06:35,494 --> 01:06:37,697 (İç çekme sesi) İyi. 839 01:06:37,904 --> 01:06:39,712 Evet, telefon sesine uyandım. 840 01:06:39,795 --> 01:06:41,555 -İyi. -(Yiğit ses) İyi. 841 01:06:41,839 --> 01:06:43,776 Ne bu şimdi uyandırma servisi mi? 842 01:06:43,910 --> 01:06:44,952 Aynen. 843 01:06:45,180 --> 01:06:47,375 (Yiğit ses) Ben de seni uyandırayım o zaman. 844 01:06:47,499 --> 01:06:51,303 Senin Aslı'dan başka kurtuluşun yok. Anlaşıldı mı? 845 01:06:51,517 --> 01:06:53,943 Artık eline gitarı alıp, serenat mı yapıyorsun? 846 01:06:54,039 --> 01:06:57,784 Yoksa atın terkisine mi atıp bir yerlere kaçırıyorsun bilmiyorum ama... 847 01:06:57,865 --> 01:06:58,975 ...bir yolunu bul. 848 01:06:59,056 --> 01:07:02,589 Biraz konuşsak mı Yiğit? Ama telefonda değil. 849 01:07:02,839 --> 01:07:06,387 -Tamam, evdeyim işte gel. -(Ferhat ses) Yok, dışarıda buluşalım. 850 01:07:06,741 --> 01:07:09,283 Şöyle abi-kardeş bir kahvaltı yaparız seninle. 851 01:07:10,987 --> 01:07:11,987 Tamam. 852 01:07:12,838 --> 01:07:13,838 Eyvallah. 853 01:07:15,333 --> 01:07:22,233 (Müzik) 854 01:07:22,314 --> 01:07:23,953 (Nefes sesi) 855 01:07:27,149 --> 01:07:30,577 Dayım geri göndermiş bu mektupları. 856 01:07:33,063 --> 01:07:38,738 (Müzik) 857 01:07:39,798 --> 01:07:42,436 Ay inanmıyorum, aklımı yitireceğim. 858 01:07:44,977 --> 01:07:46,870 Abim nasıl yapar böyle bir şeyi? 859 01:07:47,579 --> 01:07:51,976 Öyle de deme teyze. Ne bileyim kendince haklı sebepleri vardı belki. 860 01:07:52,813 --> 01:07:56,328 Annesinin terk edip gittiğini düşündü, öfkelendi herhalde. 861 01:07:57,737 --> 01:08:00,654 Ama biliyor musun annem tek tek anlatmış, uzun uzun. 862 01:08:00,735 --> 01:08:03,455 Anneannem niye gitti, neden yaptı bunları. 863 01:08:04,213 --> 01:08:07,693 Hepsi yazıyor o mektuplarda, ben okudum. Annem... 864 01:08:08,494 --> 01:08:11,391 ...vefat etmeden birkaç gün önce verdi bana da. 865 01:08:11,883 --> 01:08:14,761 Çok yoğunlaşmıştı durumu, çok kötüydü. 866 01:08:17,056 --> 01:08:19,049 Şey diyordu sürekli... 867 01:08:19,998 --> 01:08:21,864 ...öleceğim, ölemiyorum. 868 01:08:23,006 --> 01:08:24,892 (Jülide) Sebebi de bu galiba. 869 01:08:27,675 --> 01:08:32,603 Ben çok düşündüm. İstanbul'a gelsem mi, seni, dayımı görsem mi? 870 01:08:32,997 --> 01:08:35,379 (Jülide) Ya öfkelendim de bir yandan, yalan yok. 871 01:08:35,795 --> 01:08:38,439 Yani anneannem baştan ayağa haksız bile olsa... 872 01:08:39,550 --> 01:08:42,021 ...uff, bilmiyorum. 873 01:08:42,753 --> 01:08:45,745 Diyorum ya kendince haklı nedenleri vardı belli ki. 874 01:08:46,809 --> 01:08:50,131 Neyse, ben yenemedim merakımı... 875 01:08:51,438 --> 01:08:52,438 ...geldim. 876 01:08:53,245 --> 01:08:57,517 Seni, dayımı bir kez olsun göreyim istedim. 877 01:08:58,346 --> 01:08:59,648 Gideceğim zaten. 878 01:09:01,240 --> 01:09:02,821 Nereye gidiyorsun ya? 879 01:09:03,731 --> 01:09:05,196 (Aslı) Jülide, sen bana... 880 01:09:05,886 --> 01:09:09,145 ...annemden, ablamdan tek yadigârsın. 881 01:09:10,822 --> 01:09:12,454 Ben seni bir yere bırakmam. 882 01:09:13,774 --> 01:09:14,774 Buradasın. 883 01:09:16,946 --> 01:09:23,840 (Müzik) 884 01:09:28,575 --> 01:09:30,305 Allah'ım inanamıyorum. 885 01:09:32,375 --> 01:09:34,489 (Ayak sesi) 886 01:09:34,849 --> 01:09:36,315 (Namık) Ferhat nereye? 887 01:09:37,128 --> 01:09:38,174 (Ferhat) İşim var. 888 01:09:38,255 --> 01:09:41,393 Öğlen adamlarla konuşup detayları konuşacağız, kaybolma bir yere. 889 01:09:41,740 --> 01:09:42,889 (Yeter) Oğlum... 890 01:09:46,609 --> 01:09:49,963 Aslı'nın yeğeni gelmiş dediler. Kızın adı var, kendi yok. 891 01:09:50,487 --> 01:09:51,714 Aslı'nın yanında. 892 01:09:53,300 --> 01:09:55,897 Bir de bu ayrılık meselesi... 893 01:10:00,747 --> 01:10:04,370 Ne oldu Yeter? Ne bu gelin sevdası? 894 01:10:05,496 --> 01:10:08,353 Herkes elinde sonunda ait olduğu yere döner. 895 01:10:09,693 --> 01:10:11,560 Oğlanın kafasını karıştırma. 896 01:10:12,775 --> 01:10:16,950 (Müzik) 897 01:10:17,253 --> 01:10:18,520 (Kapı kapanma sesi) 898 01:10:23,139 --> 01:10:25,910 (Kuş cıvıltısı sesi) 899 01:10:26,386 --> 01:10:28,724 -Hallettin mi arabayı Dilsiz? -Tamamdır abi. 900 01:10:29,932 --> 01:10:30,932 Ferhat. 901 01:10:35,143 --> 01:10:36,881 İşimizi unutma. 902 01:10:39,805 --> 01:10:41,102 Ama onu unut. 903 01:10:42,233 --> 01:10:43,663 Daha önce de söyledim sana. 904 01:10:44,639 --> 01:10:46,304 Kendinden, bizden çok... 905 01:10:47,510 --> 01:10:49,206 ...ona iyilik etmiş olursun. 906 01:10:50,496 --> 01:10:51,762 (Kapı kapanma sesi) 907 01:10:52,986 --> 01:10:59,886 (Araba sesi) 908 01:11:03,297 --> 01:11:06,104 (Kâğıt sesi) 909 01:11:09,216 --> 01:11:13,117 Teyze, Allah aşkına bırak artık şunları ne olur ya. 910 01:11:13,558 --> 01:11:15,875 Ben seni üzmek için çıkarmadım ki bunları. 911 01:11:16,288 --> 01:11:18,338 Canını sıktım değil mi? 912 01:11:19,736 --> 01:11:22,417 Hem yapacak bir şey yok. Ne diyeceğiz... 913 01:11:22,804 --> 01:11:24,804 ...kader diyeceğiz, geçeceğiz. 914 01:11:25,187 --> 01:11:28,563 -Öyle olmuyor işte. -Olur efendim, bal gibi de olur. 915 01:11:29,283 --> 01:11:32,150 Ben dayıma falan kızgın değilim, gerçekten. 916 01:11:33,220 --> 01:11:36,295 Teyze, yüzünü bile görmedim ki. 917 01:11:39,685 --> 01:11:41,955 Acı olan o zaten Jülide. 918 01:11:43,285 --> 01:11:44,721 Göremedin. 919 01:11:45,099 --> 01:11:48,331 Neyse tamam, yeter artık. Ne olur, kapatalım bu konuyu. 920 01:11:49,015 --> 01:11:50,548 Sen ne yapacaksın asıl? 921 01:11:51,758 --> 01:11:52,758 Neyi? 922 01:11:53,903 --> 01:11:56,532 Neyi olacak? Boşanma var... 923 01:11:57,393 --> 01:12:01,414 ...bebeğin var. Senin durumlar biraz karışık. 924 01:12:03,438 --> 01:12:07,423 Kader diyeceğiz yolumuza bakacağız Jülideciğim, senin dediğin gibi. 925 01:12:08,324 --> 01:12:09,324 Yani? 926 01:12:10,750 --> 01:12:14,790 Birkaç tane hastaneyle görüştüm, özel hastane. 927 01:12:14,871 --> 01:12:17,082 Onlardan haber bekleyeceğim. 928 01:12:19,098 --> 01:12:23,244 Olmazsa öyle biriktirdiklerimle bir muayene açarım belki. 929 01:12:24,248 --> 01:12:25,248 Bilmiyorum. 930 01:12:26,336 --> 01:12:30,834 Ama önce tabii, boşanma var önümüzde. 931 01:12:31,284 --> 01:12:33,392 Kendime bir avukat bulmam lazım. 932 01:12:33,979 --> 01:12:36,080 Ha, sen o konuda kararlısın yani? 933 01:12:36,861 --> 01:12:38,290 Bekâr anne olacaksın? 934 01:12:40,521 --> 01:12:41,521 Aynen öyle. 935 01:12:43,365 --> 01:12:44,725 (Kâğıt hışırtı sesi) 936 01:12:46,599 --> 01:12:47,599 (Nefes sesi) 937 01:12:50,106 --> 01:12:51,380 (Nefes sesi) 938 01:12:51,427 --> 01:12:52,872 Tamam... 939 01:12:53,584 --> 01:12:55,279 ...bu benim işime yarar. 940 01:12:55,646 --> 01:12:58,028 E ben sana dedim dayı, sen Cüneyt'e güven. 941 01:12:58,873 --> 01:13:00,442 Ben kimseye güvenmem. 942 01:13:00,544 --> 01:13:04,450 Sen de haklısın valla, ne yapacaksın. Çok şerefsiz var piyasada. 943 01:13:04,677 --> 01:13:06,239 Ulan Cüneyt. 944 01:13:06,904 --> 01:13:09,411 Senin ağzın ne kalabalıkmış be. 945 01:13:09,662 --> 01:13:10,911 Öyledir valla. 946 01:13:11,044 --> 01:13:14,935 Benim yüreğimdeki ağzımda dayı. Saklı gizli yok, öyle tutmam içimde. 947 01:13:15,191 --> 01:13:18,284 Ne varsa tak tak, bam bam, taktik maktik yok. 948 01:13:18,621 --> 01:13:21,081 -Cüneyt. -Ha dayı. 949 01:13:21,941 --> 01:13:24,563 Benim sana bir hediyem var. 950 01:13:25,548 --> 01:13:27,403 -Sahi mi? -Tabii sahi. 951 01:13:27,678 --> 01:13:30,715 Ama böyle sürpriz olsun diye... 952 01:13:30,934 --> 01:13:32,363 ...bir yere sakladım. 953 01:13:32,897 --> 01:13:34,795 (Azad) Bil bakalım nereye sakladım? 954 01:13:37,631 --> 01:13:39,248 (Vurma sesi) Ahh! 955 01:13:39,569 --> 01:13:41,467 -Ahh! -(Azad) Bak. 956 01:13:43,248 --> 01:13:46,678 İşte bunun içinde. Bil bakalım neymiş? 957 01:13:49,530 --> 01:13:50,530 Dur. 958 01:13:50,914 --> 01:13:57,814 (Müzik - Gerilim) (Ateş çıtırtı sesi) 959 01:13:58,148 --> 01:13:59,148 (Nefes sesi) 960 01:13:59,836 --> 01:14:02,726 -Dayı, ne yapıyorsun kurban olayım ya. -Dur! 961 01:14:03,039 --> 01:14:05,530 Para sayıyorum, kafamı karıştırma. 962 01:14:06,070 --> 01:14:07,070 (Azad) Evet. 963 01:14:07,578 --> 01:14:09,898 (Azad) Şimdi bu 40 bin lira... 964 01:14:10,562 --> 01:14:12,467 ...bunu ayırdık. Bu senin... 965 01:14:13,023 --> 01:14:14,523 ...mezar için. 966 01:14:16,453 --> 01:14:18,290 İki yüz kâğıt da buradan... 967 01:14:18,890 --> 01:14:21,905 ...seni yıkayacak olan hoca için ayırdım. 968 01:14:22,008 --> 01:14:23,008 (Nefes sesi) 969 01:14:23,849 --> 01:14:25,114 (Nefes sesi) (Azad) Şimdi... 970 01:14:25,203 --> 01:14:26,835 ...bu da, al bakalım... 971 01:14:27,539 --> 01:14:29,030 ...öbür tarafta... 972 01:14:29,328 --> 01:14:31,390 ...senin pek işine yaramaz ama... 973 01:14:31,820 --> 01:14:32,820 ...neyse. 974 01:14:33,093 --> 01:14:35,757 Bak, kurşun parası falan filan da almıyorum, tamam mı? 975 01:14:36,015 --> 01:14:37,429 Benim gönlümden koptu. 976 01:14:37,531 --> 01:14:39,999 Dayı, dayı yapma, gözünü seveyim. 977 01:14:40,764 --> 01:14:44,124 Elini ayağını öpeyim dayı, kurban olayım. Bak, ben senin işine yararım. 978 01:14:44,414 --> 01:14:46,179 -Dayı, ne olur! -Hadi. 979 01:14:46,961 --> 01:14:49,398 Allah taksiratını affetsin. 980 01:14:50,187 --> 01:14:51,476 (Azad) El Fatiha. 981 01:14:53,195 --> 01:14:57,210 Oğlum, evladım, sen El Fatiha okumasını bilmiyor musun? 982 01:14:57,367 --> 01:14:59,277 -Biliyorum. -Ee? Okusana! 983 01:14:59,363 --> 01:15:00,913 Senden sonra kimse... 984 01:15:01,023 --> 01:15:03,960 ...Fatiha falan okumaz. Sen kendi Fatiha'nı kendin oku bari. 985 01:15:04,258 --> 01:15:05,671 (Azad) Hı? Hadi! 986 01:15:07,845 --> 01:15:09,091 Oku lan! 987 01:15:11,068 --> 01:15:12,068 (Anlaşılmayan konuşma) 988 01:15:12,584 --> 01:15:13,927 Bismillahirrahmanirrahim. 989 01:15:14,920 --> 01:15:16,896 (Fatiha okuyor) 990 01:15:17,529 --> 01:15:20,044 (Fatiha okuyor) 991 01:15:20,240 --> 01:15:27,140 (Müzik - Duygusal) 992 01:15:28,505 --> 01:15:30,818 Keşke göstermeseydin o mektupları. 993 01:15:35,965 --> 01:15:38,590 Kafam karıştı bir yandan. 994 01:15:40,950 --> 01:15:42,650 Bir yandan çok özlüyorum. 995 01:15:44,161 --> 01:15:45,453 Teyze, yapma böyle. 996 01:15:45,645 --> 01:15:48,113 Zaten gösterdiğim için çok pişmanım. 997 01:15:50,582 --> 01:15:52,051 Yok, yok boş ver. 998 01:15:54,637 --> 01:15:56,754 Kafam karıştı biraz, o kadar. 999 01:16:00,770 --> 01:16:01,994 (Burun çekme sesi) 1000 01:16:02,848 --> 01:16:05,365 Hamilesin diye de biraz böyle oluyor. 1001 01:16:05,559 --> 01:16:07,512 Tabii hormonların tavan falan ya. 1002 01:16:07,653 --> 01:16:09,785 Gerçi sen daha iyi bilirsin. (Gülme sesi) 1003 01:16:10,645 --> 01:16:13,340 Bence bu boşanma mevzuu da onunla alakalı. 1004 01:16:17,041 --> 01:16:18,501 Hadi, hadi gel. 1005 01:16:20,636 --> 01:16:27,327 (Müzik - Duygusal) 1006 01:16:27,530 --> 01:16:29,553 (Martı sesi) Jülide, hadi. 1007 01:16:31,491 --> 01:16:32,952 Hadi kuzum. 1008 01:16:33,093 --> 01:16:38,593 (Müzik - Duygusal) 1009 01:16:38,944 --> 01:16:42,201 (Ateş çıtırtı sesi) 1010 01:16:42,936 --> 01:16:44,160 (Silah kurma sesi) 1011 01:16:44,514 --> 01:16:47,045 İdil! İdil, İdil! İdil, dayı! 1012 01:16:47,100 --> 01:16:48,975 Ne İdil'i? Ne diyorsun oğlum? 1013 01:16:49,069 --> 01:16:50,756 Namık'ın çıtırı, yeni evlendiler. 1014 01:16:50,874 --> 01:16:52,522 Ee? Biliyorum ben İdil'i. 1015 01:16:52,647 --> 01:16:54,983 Hah! Ben bu dosyaları indirirken var ya... 1016 01:16:55,202 --> 01:16:56,459 ...İdil beni bastı. 1017 01:16:56,766 --> 01:16:59,490 Orada gıkını çıkarsa benim cesedim çıkamazdı oradan. 1018 01:16:59,866 --> 01:17:01,703 Ama ne yaptı biliyor musun? 1019 01:17:02,233 --> 01:17:03,569 (Nefes sesi) 1020 01:17:06,600 --> 01:17:08,123 Konuş. (Nefes sesi) 1021 01:17:08,921 --> 01:17:10,485 Gıkını bile çıkartmadı. 1022 01:17:10,874 --> 01:17:12,873 Belli ki Namık'la problemi var. 1023 01:17:13,249 --> 01:17:16,342 Kadın milleti işte. Bunlara düşman olmayacaksın. 1024 01:17:16,468 --> 01:17:19,937 Sağı solu belli olmaz. Bana ne dedi biliyor musun? 1025 01:17:20,319 --> 01:17:22,483 Seninle iyi bir ikili olabiliriz dedi. 1026 01:17:23,811 --> 01:17:24,811 Ee? 1027 01:17:25,030 --> 01:17:27,530 Ne ee'si, o işte dayı! İşte o! 1028 01:17:27,882 --> 01:17:30,131 Ben buradayım, İdil orada. 1029 01:17:30,350 --> 01:17:32,194 Sen olayın tamamen dışında. 1030 01:17:32,796 --> 01:17:33,796 Evden... 1031 01:17:33,960 --> 01:17:34,980 ...Namık'tan... 1032 01:17:35,522 --> 01:17:37,295 ...haber almak istemiyor musun? 1033 01:17:37,569 --> 01:17:40,615 Düşünsene, bir kolun var içeride... 1034 01:17:40,952 --> 01:17:41,952 ...İdil! 1035 01:17:42,319 --> 01:17:45,319 Ama o kolun senden haberi yok. Ha dayı? 1036 01:17:47,421 --> 01:17:48,772 Kalk bakayım. 1037 01:17:50,436 --> 01:17:52,467 Akıllı adamsın vesselam. 1038 01:17:52,780 --> 01:17:53,897 Bunu alın. 1039 01:17:54,303 --> 01:17:56,616 Dışarı burnunu bile çıkartmayacak. 1040 01:17:56,850 --> 01:17:58,936 -Emrin olur baba. -(Azad) Hıh! 1041 01:17:59,108 --> 01:18:00,381 (Cüneyt) Dayı. 1042 01:18:01,069 --> 01:18:03,053 Bizim şu mezar meselesi hallolduğuna göre... 1043 01:18:03,134 --> 01:18:04,759 ...şu 40 bin iki yüz lirayı versene ya. 1044 01:18:04,827 --> 01:18:06,255 -Ulan! -Tamam tamam. 1045 01:18:06,420 --> 01:18:07,818 Tamam, bir şey demedim ya. 1046 01:18:08,092 --> 01:18:10,748 Ha sende durmuş, ha ben de ne fark eder? Bundan sonra beraberiz. 1047 01:18:11,108 --> 01:18:13,421 (Cüneyt) Ekibiz ha. Adın ne senin? 1048 01:18:13,573 --> 01:18:18,873 (Müzik) 1049 01:18:19,042 --> 01:18:20,042 (Gülme sesi) 1050 01:18:22,831 --> 01:18:24,768 Off! 1051 01:18:25,323 --> 01:18:27,971 (Martı sesi) 1052 01:18:28,120 --> 01:18:31,674 (Martı sesi) (Ayak sesi) 1053 01:18:34,925 --> 01:18:36,815 Ne oldu? Beşik mi salladın? 1054 01:18:37,026 --> 01:18:38,697 Ne bu gözlerinin hali? 1055 01:18:39,510 --> 01:18:41,211 Seninkiler de fena değil. 1056 01:18:41,858 --> 01:18:43,416 Ateş ediyor yani. 1057 01:18:45,249 --> 01:18:46,998 Öyle. İş güç diyelim. 1058 01:18:49,467 --> 01:18:50,842 Öyle diyelim. 1059 01:18:54,741 --> 01:18:55,741 Oğlum. 1060 01:18:58,053 --> 01:18:59,142 Buyurun efendim. 1061 01:18:59,280 --> 01:19:02,102 Şöyle bize kahvaltılık mahvaltılık bir şeyler hazırla bakayım. 1062 01:19:02,251 --> 01:19:03,602 (Garson) Tabii efendim. 1063 01:19:03,704 --> 01:19:05,555 (Telefon zili sesi) 1064 01:19:09,031 --> 01:19:11,054 -Alo. -Ha evlat. 1065 01:19:11,555 --> 01:19:12,750 Bak, bana bak... 1066 01:19:12,945 --> 01:19:16,773 ...valla ciddi ciddi gönül koyuyorum, bak haberin olsun ha. 1067 01:19:17,781 --> 01:19:20,902 Söyledim ya baba, bu sıralar biraz sıkıntılar var diye. 1068 01:19:20,983 --> 01:19:23,036 (Azad ses) E ben de onu diyorum be oğlum. 1069 01:19:23,177 --> 01:19:26,481 Ya ekmeği bölüşürsen büyür ama... 1070 01:19:26,630 --> 01:19:30,525 ...derdi bölüşürsen küçülür be oğlum. Ben burada neciyim ya? 1071 01:19:30,606 --> 01:19:33,246 Tamam baba, müsait olduğum zaman geleceğim ben senin yanına. 1072 01:19:33,598 --> 01:19:34,598 E hadi. 1073 01:19:34,825 --> 01:19:37,707 -Hadi, bak bekliyorum ha. -Eyvallah, eyvallah. 1074 01:19:37,856 --> 01:19:41,527 (Martı sesi) 1075 01:19:42,692 --> 01:19:45,005 Cüneyt itinden haber yok değil mi? 1076 01:19:45,403 --> 01:19:49,637 Yok! Koruyan kollayan biri var belli ki. 1077 01:19:49,934 --> 01:19:52,715 Ya da sindi pustu bir yere... 1078 01:19:53,192 --> 01:19:54,816 ...tozun dumanın çekilmesini bekliyor. 1079 01:19:54,840 --> 01:19:57,316 Ama sen Cüneyt için çağırmadın herhalde beni, değil mi? 1080 01:19:59,122 --> 01:20:00,395 (Nefes sesi) 1081 01:20:00,583 --> 01:20:01,583 Aynen. 1082 01:20:04,411 --> 01:20:05,411 (Nefes sesi) 1083 01:20:06,379 --> 01:20:08,902 Aslı'yla beraber doğum gününe gelince... 1084 01:20:09,012 --> 01:20:10,577 ...önce bir ümitlendim. 1085 01:20:11,176 --> 01:20:15,434 Hah dedim, kırk yıllık kedi, bir fare tuttu galiba. 1086 01:20:16,293 --> 01:20:19,168 Ama sonra kaçtı. Sen de peşinden. 1087 01:20:20,856 --> 01:20:22,129 Ne oluyor? 1088 01:20:23,996 --> 01:20:24,996 (Nefes sesi) 1089 01:20:25,246 --> 01:20:27,551 Olan oldu işte Yiğit, olan oldu. 1090 01:20:29,309 --> 01:20:31,730 (Telefon zili sesi) 1091 01:20:33,043 --> 01:20:34,948 (Telefon zili sesi) Pardon. 1092 01:20:36,739 --> 01:20:37,739 Efendim. 1093 01:20:37,786 --> 01:20:39,783 (Erkek ses) Sayın Savcı'm müsait misiniz? 1094 01:20:39,864 --> 01:20:42,721 -Dinliyorum. -Az önce bir bilgi geldi de. 1095 01:20:42,864 --> 01:20:43,864 Evet? 1096 01:20:44,145 --> 01:20:47,206 Yapılan ihbara göre, taşıyıcıları bulmuşlar. 1097 01:20:47,372 --> 01:20:49,239 Bugün öğleden sonra bir toplantı olacakmış. 1098 01:20:49,325 --> 01:20:54,036 Öyle mi? Çok güzel. Tamam. Allah mutlu mesut etsin. 1099 01:20:55,685 --> 01:20:57,310 Damadımız belli mi? 1100 01:20:57,560 --> 01:20:58,927 Henüz bir bilgi yok. 1101 01:21:00,364 --> 01:21:01,929 Düğün salonu, o nerede? 1102 01:21:02,208 --> 01:21:03,762 (Erkek ses) Buluşma noktamız belli. 1103 01:21:04,966 --> 01:21:05,966 Tamam. 1104 01:21:06,536 --> 01:21:07,942 Emriniz? 1105 01:21:09,614 --> 01:21:11,927 Bizim adımıza bir çelenk gönderin. 1106 01:21:12,599 --> 01:21:16,632 Bizden iki kişi, bizi temsilen orada bulunsun, bol bol fotoğraf çeksin. 1107 01:21:17,503 --> 01:21:18,901 Madem orada olamıyoruz... 1108 01:21:19,042 --> 01:21:20,518 ...hatırası kalsın değil mi? 1109 01:21:20,862 --> 01:21:22,948 -Anlaşıldı. -Tamam. 1110 01:21:24,542 --> 01:21:26,174 Hayırdır, kim evleniyor? 1111 01:21:27,401 --> 01:21:30,393 Bizim ekipten bir arkadaş, onu diyorlar. 1112 01:21:31,932 --> 01:21:33,737 Allah mesut etsin. 1113 01:21:34,479 --> 01:21:35,783 İnşallah. 1114 01:21:37,291 --> 01:21:39,944 Bunlar ciddi ciddi ayrılacaklar galiba. 1115 01:21:42,471 --> 01:21:43,471 Kim? 1116 01:21:43,721 --> 01:21:46,182 Kim olacak? Aslı'yla Ferhat. 1117 01:21:46,362 --> 01:21:47,869 Ha yok, ben sanmam. 1118 01:21:49,526 --> 01:21:52,179 Bu Cüneyt iti de amma iş açtı başımıza. 1119 01:21:52,776 --> 01:21:54,666 Ben neye şaşırıyorum biliyor musun? 1120 01:21:55,081 --> 01:21:58,096 Yiğit söyledi, silahlar eşleşmemiş falan. 1121 01:21:58,675 --> 01:22:00,851 Yani ona benzer bir şey söyledi. 1122 01:22:01,229 --> 01:22:02,971 (Yeter) Nasıl olabilir ki böyle bir şey? 1123 01:22:04,295 --> 01:22:08,842 (Ayak sesi) 1124 01:22:10,123 --> 01:22:11,435 Oo! 1125 01:22:11,780 --> 01:22:15,657 Ana kız odalara kapanmış, ne çoraplar örüyorsunuz acaba? 1126 01:22:16,357 --> 01:22:18,058 Senin ne işin var burada? 1127 01:22:19,349 --> 01:22:20,591 Ah canım! 1128 01:22:21,201 --> 01:22:22,970 Babasını asla göremeyecek. 1129 01:22:23,342 --> 01:22:24,854 Dokunma oğluma! 1130 01:22:26,253 --> 01:22:27,253 Sakın! 1131 01:22:27,846 --> 01:22:28,846 Tamam canım. 1132 01:22:29,669 --> 01:22:30,669 Dokunmayız. 1133 01:22:31,568 --> 01:22:34,989 Babasını hiç ama hiç bilemeyecek değil mi Yeterciğim? 1134 01:22:35,469 --> 01:22:37,918 Sen böyle şeyleri daha iyi bilirsin. 1135 01:22:38,162 --> 01:22:40,475 Sanacak ki babası Abidin, ama yok. 1136 01:22:41,178 --> 01:22:42,178 Yani değil. 1137 01:22:42,518 --> 01:22:45,511 Benim yanımda Namık sana bir şey demedi... 1138 01:22:45,798 --> 01:22:47,295 ...ama eminim sonra... 1139 01:22:47,567 --> 01:22:49,547 ...yaptığını yanına bırakmamıştır. 1140 01:22:49,805 --> 01:22:51,091 Yok valla. 1141 01:22:51,172 --> 01:22:52,836 Hiç öyle olmadı. 1142 01:22:53,492 --> 01:22:55,057 Biz buna güldük geçtik. 1143 01:22:55,547 --> 01:22:59,070 Neyse ben sizi yalnız bırakayım. Sizin şimdi konuşacaklarınız vardır. 1144 01:23:03,578 --> 01:23:05,531 (Ayak sesi) 1145 01:23:05,735 --> 01:23:08,023 Bu kadının sonu benim elimden olacak. 1146 01:23:08,164 --> 01:23:11,760 (Cüneyt dış ses) Gülsüm, ver oğlumu biraz seveyim, ne olur. 1147 01:23:12,299 --> 01:23:14,510 (Cüneyt dış ses) Sesini duyuyorum, kokusunu alamıyorum. 1148 01:23:14,565 --> 01:23:17,189 (Cüneyt dış ses) Kucağıma alamıyorum, sevemiyorum. İçim yanıyor. 1149 01:23:19,994 --> 01:23:21,494 (Burun çekme sesi) 1150 01:23:23,526 --> 01:23:24,572 (Yeter) Gülsüm! 1151 01:23:25,229 --> 01:23:26,533 Gülsüm, nereye? 1152 01:23:29,776 --> 01:23:31,409 Eğer bu bir cinayetse... 1153 01:23:31,760 --> 01:23:33,619 ...azmettiricisi sensin. 1154 01:23:36,026 --> 01:23:37,026 Öyle mi? 1155 01:23:37,877 --> 01:23:39,033 Cezası ne? 1156 01:23:39,768 --> 01:23:41,127 Kanunen yok. 1157 01:23:41,573 --> 01:23:42,877 Ama vicdanen... 1158 01:23:43,284 --> 01:23:44,284 ...ömür boyu. 1159 01:23:46,338 --> 01:23:48,426 Boşanalım diyen sensin. 1160 01:23:49,698 --> 01:23:53,099 Aldırmak için geç kalmadık inşallah diyen sensin. 1161 01:23:55,338 --> 01:23:57,379 Yani Aslı, çekip seni vursa... 1162 01:23:57,583 --> 01:23:59,080 ...dava önüme gelse... 1163 01:24:00,070 --> 01:24:01,635 ...meşru müdafaa derim. 1164 01:24:01,718 --> 01:24:06,351 (Kafe ortam sesi) (Martı sesi) 1165 01:24:06,467 --> 01:24:08,984 -Bana da ömür boyu değil mi? -Aynen. 1166 01:24:13,303 --> 01:24:14,528 Yalnız geç kaldın. 1167 01:24:16,081 --> 01:24:17,654 Geç kaldın Savcı Bey. 1168 01:24:19,764 --> 01:24:21,662 Ben o cezayı çoktan aldım. 1169 01:24:24,077 --> 01:24:27,256 Sen Aslı'yı o kadar çok seviyorsun ki... 1170 01:24:28,568 --> 01:24:30,677 ...o kadar çok seviyorsun ki... 1171 01:24:32,459 --> 01:24:34,654 ...onu kendinden korumaya çalışıyorsun. 1172 01:24:37,506 --> 01:24:38,506 (Nefes sesi) 1173 01:24:38,897 --> 01:24:40,734 O tam tersini söylüyor ama. 1174 01:24:42,274 --> 01:24:45,321 Beni herkesten korudun, kendinden koruyamadın diyor. 1175 01:24:45,735 --> 01:24:47,399 Nasıl olacak? 1176 01:24:48,938 --> 01:24:51,391 İşte artık, kadının canını nasıl yaktıysan. 1177 01:24:52,790 --> 01:24:55,715 O da senin canını en iyi ne yakar biliyor. 1178 01:24:56,337 --> 01:24:57,561 (Yiğit) Konuşuyor. 1179 01:24:59,191 --> 01:25:00,191 Ee... 1180 01:25:00,917 --> 01:25:02,210 ...ne olacak şimdi? 1181 01:25:03,464 --> 01:25:05,456 Senden de, Aslı'dan da kaçacağım işte. 1182 01:25:08,050 --> 01:25:10,878 Sen de beni kovalayacaksın, içeri atmak için. 1183 01:25:13,917 --> 01:25:16,346 Ben seni yakalayamam. O zor. 1184 01:25:17,401 --> 01:25:18,966 Çünkü sen istemiyorsun. 1185 01:25:19,276 --> 01:25:21,197 (Yiğit) Ama Aslı'nın seni yakalaması... 1186 01:25:22,878 --> 01:25:25,315 Geçmiş olsun, o çoktan oldu. 1187 01:25:25,987 --> 01:25:28,236 Ama sen sadece görmek istemiyorsun. 1188 01:25:29,557 --> 01:25:30,861 Mızıkçılık yapıyorsun. 1189 01:25:31,034 --> 01:25:33,026 Anlamsızca çırpınıyorsun. 1190 01:25:34,544 --> 01:25:36,768 Süt tozu muyuz oğlum biz, mızıkçılık yapalım? 1191 01:25:36,870 --> 01:25:39,049 (Gülme sesi) 1192 01:25:39,237 --> 01:25:40,237 Değilsin. 1193 01:25:42,299 --> 01:25:44,748 Konuştuğunuzda, karşı karşıya geldiğinizde... 1194 01:25:45,002 --> 01:25:46,975 ...bağırıp çağırıyor mu sana? 1195 01:25:47,279 --> 01:25:48,279 Yani. 1196 01:25:49,389 --> 01:25:51,560 Sinirlendiriyorum tabii onu biraz ben. 1197 01:25:52,832 --> 01:25:54,331 Güzel. 1198 01:25:55,754 --> 01:25:58,152 Çünkü eğer bir kadın susarsa... 1199 01:25:59,097 --> 01:26:02,675 ...uğruna savaşacak bir şeyin kalmadığına inanmıştır demek. 1200 01:26:03,043 --> 01:26:09,943 (Müzik - Duygusal) 1201 01:26:15,722 --> 01:26:18,323 Alo, merhaba, Cengiz Bey'le mi görüşüyorum? 1202 01:26:18,457 --> 01:26:20,909 -Buyurun benim. -(Aslı ses) Merhabalar, Aslı Çınar ben. 1203 01:26:20,972 --> 01:26:24,872 E bir arkadaşımdan aldım numaranızı da sizinle bir konuda görüşmek istiyorum. 1204 01:26:25,022 --> 01:26:26,246 Tabii, konu nedir? 1205 01:26:27,017 --> 01:26:28,516 Eşimden boşanıyorum da. 1206 01:26:28,790 --> 01:26:30,633 Ee, bir boşanma davası için. 1207 01:26:30,829 --> 01:26:34,331 Anladım. Anlaşmalı bir boşanma davası mı olacak? Yani eşiniz de... 1208 01:26:34,402 --> 01:26:36,089 ...sizinle aynı fikirde mi acaba? 1209 01:26:36,915 --> 01:26:38,094 Evet, aynı fikirde. 1210 01:26:38,230 --> 01:26:40,266 Şöyle yapalım o zaman, benim bir küçük işim var. 1211 01:26:40,352 --> 01:26:43,110 Ee, saat beş gibi işim bitmiş olacak. 1212 01:26:43,220 --> 01:26:45,969 (Cengiz ses) Ee, bu çıkan numara, sizin numaranız mı acaba? 1213 01:26:46,243 --> 01:26:47,954 -Doğrudur, benim. -(Cengiz ses) Tamamdır. 1214 01:26:48,110 --> 01:26:51,243 (Cengiz ses) Ben o zaman işim bittiğinde, sizi tekrar bu numaradan arayayım... 1215 01:26:51,368 --> 01:26:53,039 ...yer belirleyelim, orada buluşalım... 1216 01:26:53,251 --> 01:26:54,834 ...oturup yüz yüze konuşalım, olmaz mı? 1217 01:26:54,915 --> 01:26:55,915 Tamam, anlaştık. 1218 01:26:55,977 --> 01:26:59,000 Ben telefonunuzu bekleyeceğim o zaman Cengiz Bey, çok teşekkür ediyorum. 1219 01:26:59,329 --> 01:27:00,407 İyi günler. 1220 01:27:02,728 --> 01:27:04,634 İş bu kadar ciddi diyorsun yani? 1221 01:27:04,813 --> 01:27:05,813 Evet. 1222 01:27:07,345 --> 01:27:09,086 Bu kadar ciddi. 1223 01:27:10,009 --> 01:27:11,437 (Jülide) Ama teyze... 1224 01:27:11,548 --> 01:27:12,548 ...yani... 1225 01:27:13,034 --> 01:27:15,211 ...bebeği saklamak Ferhat'tan... 1226 01:27:15,750 --> 01:27:17,518 ...ne bileyim, babasından... 1227 01:27:17,656 --> 01:27:19,697 ...biraz haksızlık olmuyor mu? 1228 01:27:19,976 --> 01:27:21,609 Eğer bebeği isteseydi... 1229 01:27:22,683 --> 01:27:23,703 ...o dediğin... 1230 01:27:23,906 --> 01:27:25,531 ...de haklı olabilirdin, evet. 1231 01:27:25,633 --> 01:27:26,633 Nasıl ya? 1232 01:27:27,047 --> 01:27:28,374 O mu istemedi? 1233 01:27:29,289 --> 01:27:31,179 Bunlar çok uzun konular. 1234 01:27:31,320 --> 01:27:35,234 Jülide, benim şimdi birkaç tane daha telefon açmam lazım, tamam mı? 1235 01:27:35,585 --> 01:27:37,014 Sıkılmazsın değil mi? 1236 01:27:37,070 --> 01:27:38,712 Yok, yok sen keyfine bak, iyiyim ben. 1237 01:27:38,814 --> 01:27:40,580 Halletmem lazım çünkü. 1238 01:27:42,510 --> 01:27:43,510 Alo? 1239 01:27:43,572 --> 01:27:45,720 Merhaba, Aslı Çınar ben. 1240 01:27:45,994 --> 01:27:49,228 Ee, başhekimle görüşecektim müsaitse. 1241 01:27:49,338 --> 01:27:51,908 Hocaya ismimi söylerseniz, o beni tanır. 1242 01:27:53,119 --> 01:27:54,986 (Aslı) Hayır hayır, bekliyorum. 1243 01:27:55,111 --> 01:27:56,494 Geliyorum. 1244 01:27:59,244 --> 01:28:00,580 (Nefes sesi) 1245 01:28:01,893 --> 01:28:03,797 Ee, ne yapmayı düşünüyorsun? 1246 01:28:06,252 --> 01:28:08,225 Bir iş var, onu bitireceğim. 1247 01:28:09,494 --> 01:28:10,798 (Yiğit) Sonra? 1248 01:28:12,205 --> 01:28:13,205 (Nefes sesi) 1249 01:28:15,963 --> 01:28:17,936 Sonra her şey değişecek işte. 1250 01:28:19,369 --> 01:28:21,955 Her şeyin değişmesi, bir şeyin değişmesine bağlı. 1251 01:28:22,072 --> 01:28:23,072 Neymiş o? 1252 01:28:23,158 --> 01:28:24,666 Hayata bakış açın. 1253 01:28:26,126 --> 01:28:28,415 Okulda mı öğretiyorlar lan bu afili lafları size? 1254 01:28:28,509 --> 01:28:29,891 (Gülme sesi) Yok. 1255 01:28:30,452 --> 01:28:31,881 Hayatın içinde. 1256 01:28:32,452 --> 01:28:34,901 Ben o hayatın ta göbeğindeyim Yiğit. 1257 01:28:35,077 --> 01:28:36,389 Ta göbeğinde. 1258 01:28:36,952 --> 01:28:39,877 Neyse boş ver sen beni. Sen ne yapacaksın? 1259 01:28:40,450 --> 01:28:42,015 Var benim de planlarım. 1260 01:28:43,346 --> 01:28:44,775 Dava var, peşindeyim. 1261 01:28:45,284 --> 01:28:47,330 (Yiğit) Büyük, çok büyük. 1262 01:28:47,620 --> 01:28:50,815 Eğer onu bitirebilirsem, ben de erken emeklilik isteyebilirim. 1263 01:28:51,768 --> 01:28:53,776 Beni yakalamadan yani? (Gülme sesi) 1264 01:28:54,354 --> 01:28:56,619 Onu da artık bizim öbür arkadaşlar halleder. 1265 01:28:56,940 --> 01:28:58,165 (Ferhat) Eyvallah. 1266 01:28:58,604 --> 01:29:00,026 Biliyor musun? 1267 01:29:00,737 --> 01:29:03,458 Özgür'ün kaçırılması, bir bakıma yani... 1268 01:29:03,732 --> 01:29:04,752 ...iyi de oldu. 1269 01:29:06,222 --> 01:29:08,739 Şimdi Suna'ya böyle söyleme tabii de. 1270 01:29:09,157 --> 01:29:10,672 O günden beri düşünüyorum. 1271 01:29:10,899 --> 01:29:12,464 Ben karıma, çocuğuma... 1272 01:29:13,120 --> 01:29:16,084 ...zaman ayıramayacaksam neyin, ne kadar kıymeti olabilir ki? 1273 01:29:16,968 --> 01:29:20,623 Herkes dağıtmak için çırpındığım o hak, adalet! 1274 01:29:21,819 --> 01:29:24,064 Karımla, çocuğuma veremiyorum ya. 1275 01:29:25,405 --> 01:29:28,559 O işi bitirince, her şey bitecek yani ha, senin için de? 1276 01:29:28,957 --> 01:29:30,801 -Kısmet. -İnşallah. 1277 01:29:31,114 --> 01:29:33,363 Şu senin ihale de... 1278 01:29:33,786 --> 01:29:35,543 ...o da olur inşallah. 1279 01:29:36,700 --> 01:29:38,064 Kısmet. 1280 01:29:38,502 --> 01:29:40,129 -Kısmet. -Kısmet. 1281 01:29:41,737 --> 01:29:44,458 Teşekkür ederim abi, kahvaltı için. 1282 01:29:46,036 --> 01:29:48,794 Gel lan buraya. Gel buraya. 1283 01:29:53,785 --> 01:29:55,246 Görüşürüz. Hadi. 1284 01:29:55,597 --> 01:30:02,497 (Müzik - Duygusal) 1285 01:30:06,100 --> 01:30:07,393 (Kapı kapanma sesi) 1286 01:30:12,068 --> 01:30:13,361 (Kapı kapanma sesi) 1287 01:30:14,240 --> 01:30:15,591 (Telefon zili sesi) 1288 01:30:19,897 --> 01:30:20,897 Evet. 1289 01:30:21,045 --> 01:30:23,920 Adamlarla Morin Otel'in roofunda buluşacağız. 1290 01:30:26,413 --> 01:30:27,413 (Telefon zili sesi) 1291 01:30:27,499 --> 01:30:29,998 -Evet. -Buluşma Morin Otel'de olacakmış. 1292 01:30:30,210 --> 01:30:32,170 Tamam. Mekâna dinleyici yerleştirdiniz mi? 1293 01:30:32,296 --> 01:30:35,425 Maalesef! Ama hizmet edecek garsonlar bizden. 1294 01:30:35,718 --> 01:30:36,991 Üzerlerine takabiliriz. 1295 01:30:37,148 --> 01:30:39,226 Yok, adamların üstünde olmasın, riskli olur. 1296 01:30:39,359 --> 01:30:41,655 Bir iki fotoğraf yeter şimdilik. Dikkat edin. 1297 01:30:41,742 --> 01:30:42,742 Emredersiniz. 1298 01:30:43,023 --> 01:30:49,923 (Müzik - Gerilim) 1299 01:30:50,369 --> 01:30:52,688 (Araba sesi) 1300 01:30:55,892 --> 01:30:59,845 Yeter artık ya! Bitti diyorum sana. Bitti! Anlamıyor musun? 1301 01:31:01,562 --> 01:31:03,195 Arama beni, istemiyorum. 1302 01:31:05,203 --> 01:31:06,632 Kapatıyorum telefonu. 1303 01:31:06,897 --> 01:31:08,351 Ne diyorsun ya? 1304 01:31:10,945 --> 01:31:13,405 -Kapatıyorum telefonu. -Jülide. 1305 01:31:17,570 --> 01:31:18,968 Ne oluyor? 1306 01:31:20,093 --> 01:31:21,093 Kim o? 1307 01:31:21,320 --> 01:31:22,757 Yok bir şey teyze. 1308 01:31:23,296 --> 01:31:24,296 Yok bir şey. 1309 01:31:24,812 --> 01:31:27,233 Ne demek yok bir şey? Otur bakayım şöyle. 1310 01:31:27,781 --> 01:31:28,937 Anlat, ne oluyor? 1311 01:31:29,301 --> 01:31:30,301 Kim bu? 1312 01:31:31,167 --> 01:31:34,120 Ya aman, eski sevgili mevzusu. 1313 01:31:34,629 --> 01:31:37,636 İki yıl önce ayrıldık, hâlâ arada sırada bir yoklar. 1314 01:31:37,957 --> 01:31:40,120 (Jülide) İşte özledim, geri dön falan. 1315 01:31:40,488 --> 01:31:42,257 Aklına düşüyorum herhalde. 1316 01:31:42,433 --> 01:31:43,855 Belalı bir tip değil, değil mi? 1317 01:31:43,972 --> 01:31:45,508 Aman ne belalısı ya. 1318 01:31:45,642 --> 01:31:46,934 Anca eser gürler o. 1319 01:31:47,079 --> 01:31:49,282 Bir şey yapamaz. Hem Antalya'da zaten. 1320 01:31:49,642 --> 01:31:51,711 İyi, peki bakalım, tamam. Öyle olsun. 1321 01:31:52,767 --> 01:31:54,454 Jülide, ben dışarı çıkacağım. 1322 01:31:54,535 --> 01:31:56,375 Tamam, birkaç işim var, onları halledeceğim. 1323 01:31:56,438 --> 01:31:58,899 Sana anahtar bırakıyorum, dışarı çıkmak istersen. 1324 01:31:58,977 --> 01:32:01,524 Ama lütfen senden rica ediyorum, çok uzaklaşma, olur mu? 1325 01:32:01,868 --> 01:32:04,793 -Aklım sende kalmasın. -Tamam, uzaklaşmam. 1326 01:32:05,524 --> 01:32:07,782 Yabancı birileriyle dışarı çıkmam. 1327 01:32:08,173 --> 01:32:09,563 Beni yoldan çevirirlerse... 1328 01:32:09,651 --> 01:32:12,289 ...seni teyzene götüreceğiz falan derlerse, asla gitmem. 1329 01:32:12,503 --> 01:32:14,768 Ha, bir şey verirlerse yemem. Söz! 1330 01:32:14,932 --> 01:32:16,776 Kızım, sen dalga mı geçiyorsun benimle? 1331 01:32:16,909 --> 01:32:18,260 E yani, birazcık. 1332 01:32:18,612 --> 01:32:21,741 Aa, sen valla çok fena bir anne olacaksın ha. 1333 01:32:21,819 --> 01:32:24,506 Neyse tamam, ilk teyze postasını şu anda koymayacağım. 1334 01:32:24,569 --> 01:32:26,162 (Jülide gülme sesi) Ben gidiyorum. 1335 01:32:26,475 --> 01:32:27,475 Bir dakika. 1336 01:32:27,780 --> 01:32:29,163 -Hı? -Bir dakika dur. 1337 01:32:29,577 --> 01:32:30,597 Ne var saçımda? 1338 01:32:30,656 --> 01:32:32,452 Bir şey yok işte, sorunda orada. 1339 01:32:32,533 --> 01:32:34,572 Röfle diyorum ama yok olmaz. 1340 01:32:34,635 --> 01:32:37,345 Böyle uçlarını hafif ombre yapsak, sana çok güzel yakışır. 1341 01:32:37,443 --> 01:32:39,892 Ay delirdin mi kızım, ne uğraşıyorsun benimle? Bırak. 1342 01:32:40,074 --> 01:32:41,094 E ne var canım? 1343 01:32:41,152 --> 01:32:42,785 Fıstık gibisin maşallah. 1344 01:32:43,243 --> 01:32:44,876 Azıcık baksan kendine... 1345 01:32:44,939 --> 01:32:47,573 ...şöyle bir maşa bile yapsak, havan nasıl değişecek. 1346 01:32:48,058 --> 01:32:50,112 Neyse, ee, üzerinde paran var mı? 1347 01:32:50,206 --> 01:32:51,206 -Var. -Tamam. 1348 01:32:51,323 --> 01:32:53,870 Antalya'dan gelirken sutyenimin içine diktim. 1349 01:32:53,925 --> 01:32:55,667 Ne de olsa İstanbul büyük şehir. 1350 01:32:55,800 --> 01:32:57,471 Allah Allah yahu. (Jülide gülme sesi) 1351 01:32:57,552 --> 01:32:59,589 Tamam, peki. Ay bir şey söyleyecektim bak unuttum. 1352 01:32:59,670 --> 01:33:03,510 Tamam, ee kibritle oynamıyorum, evi falan yakmıyorum, söz veriyorum. 1353 01:33:03,591 --> 01:33:05,003 (Jülide) Bunu söyleyecektin herhalde. 1354 01:33:05,105 --> 01:33:08,581 Bayağı bayağı dalga geçiyorsun benimle. Neyse tamam, hadi görüşürüz. 1355 01:33:08,652 --> 01:33:10,542 (Öpme sesi) Kolay gelsin. 1356 01:33:21,220 --> 01:33:22,220 Aa! 1357 01:33:23,142 --> 01:33:24,446 Teyze! 1358 01:33:26,314 --> 01:33:27,844 Romeo kapıda. 1359 01:33:29,845 --> 01:33:36,745 (Müzik - Duygusal) 1360 01:33:43,882 --> 01:33:45,106 (Kapı açılma sesi) 1361 01:33:48,132 --> 01:33:49,424 (Kapı kapanma sesi) 1362 01:33:49,577 --> 01:33:55,991 (Sokak ortam sesi) (Kuş cıvıltısı sesi) 1363 01:33:56,800 --> 01:34:03,700 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 1364 01:34:10,659 --> 01:34:12,221 (Martı sesi) 1365 01:34:12,823 --> 01:34:14,814 (Cam açılma sesi) 1366 01:34:16,229 --> 01:34:18,950 Aslında ben, ee, yani geldiğin iyi oldu. 1367 01:34:20,143 --> 01:34:23,025 Sana söyleyeceğim şeyler vardı ama nasıl söyleyeceğimi bilmiyordum. 1368 01:34:23,075 --> 01:34:24,640 Telefonum da sende yok. 1369 01:34:25,127 --> 01:34:26,392 (Aslı) Ee... 1370 01:34:30,651 --> 01:34:32,408 (Telefon zili sesi) 1371 01:34:33,846 --> 01:34:35,392 (Telefon zili sesi) 1372 01:34:37,018 --> 01:34:38,310 (Telefon zili sesi) 1373 01:34:38,784 --> 01:34:40,494 Takip de var mı bunda? 1374 01:34:40,768 --> 01:34:42,111 Yok. 1375 01:34:42,752 --> 01:34:44,385 Telefonu Dilsiz aldı ya. 1376 01:34:45,198 --> 01:34:46,626 Ondan aldım numaranı. 1377 01:34:49,336 --> 01:34:51,070 Bir şey mi diyeceksin? 1378 01:34:52,032 --> 01:34:53,032 Ben mi? 1379 01:34:53,219 --> 01:34:54,716 Dönen sen değil misin? 1380 01:34:56,157 --> 01:34:57,517 Ben mi dönüp geldim? 1381 01:34:58,063 --> 01:34:59,515 Şimdi döndün işte. 1382 01:34:59,672 --> 01:35:02,187 (Nefes sesi) Her neyse. 1383 01:35:04,024 --> 01:35:05,679 Avukatla konuştum. 1384 01:35:05,992 --> 01:35:08,765 Saat beş gibi buluşacağız, sen de gelirsen... 1385 01:35:09,008 --> 01:35:10,609 ...iyi olur diye düşünüyorum. 1386 01:35:10,735 --> 01:35:12,390 -Kim o? -Kim, kim? 1387 01:35:12,461 --> 01:35:14,286 -Avukat kim? -Avukat. 1388 01:35:14,552 --> 01:35:17,833 Hukuk fakültesini bitirmiş, geçimini avukatlıkla sağlayan bir... 1389 01:35:17,951 --> 01:35:20,278 ...Türkiye Cumhuriyeti vatandaşı. Avukat. 1390 01:35:21,193 --> 01:35:23,710 (Aslı iç ses) Şu anda sana sarılıp... 1391 01:35:24,021 --> 01:35:26,470 ...seni öpmeyi o kadar istiyorum ki. 1392 01:35:27,193 --> 01:35:28,599 (Aslı iç ses) Sakın Aslı! 1393 01:35:28,989 --> 01:35:30,371 (Aslı iç ses) Sakın Aslı! 1394 01:35:30,474 --> 01:35:32,654 Allah belasını versin bu hormonların, ne diyeyim ben. 1395 01:35:32,724 --> 01:35:33,724 Ne? 1396 01:35:34,654 --> 01:35:36,091 Yok bir şey. 1397 01:35:36,654 --> 01:35:39,575 Tamam, ee, ben buluşunca avukatla, ararım seni, gelirsin. 1398 01:35:43,505 --> 01:35:46,583 Geri zekâlısın Aslı! Sakın! 1399 01:35:47,685 --> 01:35:54,585 (Müzik - Duygusal) (Kuş cıvıltısı sesi) 1400 01:36:01,186 --> 01:36:04,425 (Kalabalık insan sesleri) 1401 01:36:04,506 --> 01:36:06,207 (Kapı vurulma sesi) Gel! 1402 01:36:07,576 --> 01:36:11,865 Sayın Savcı'm, hazırlıklarımız tamam. Aşağıdayız, çıkabiliriz. 1403 01:36:12,022 --> 01:36:13,146 Tamam, gidelim. 1404 01:36:13,318 --> 01:36:18,782 (Müzik - Hareketli) 1405 01:36:18,923 --> 01:36:20,728 (Telefon zili sesi) 1406 01:36:23,127 --> 01:36:25,167 -Efendim? -Ferhat, neredesin? 1407 01:36:25,548 --> 01:36:26,909 Ben otele geçiyorum. 1408 01:36:27,100 --> 01:36:29,005 Tamam, tamam geliyorum. 1409 01:36:29,397 --> 01:36:31,459 (Namık ses) Bu işe hayatımızı yatırdık Ferhat. 1410 01:36:31,553 --> 01:36:32,553 Riski çok. 1411 01:36:33,458 --> 01:36:34,903 Ama parası da çok. 1412 01:36:35,599 --> 01:36:36,739 Anladık. 1413 01:36:40,388 --> 01:36:47,288 (Müzik - Hareketli) 1414 01:36:54,254 --> 01:36:55,547 (Kapı kapanma sesi) 1415 01:36:57,184 --> 01:36:58,476 (Kapı kapanma sesi) 1416 01:36:58,652 --> 01:37:03,457 (Müzik - Hareketli) 1417 01:37:08,707 --> 01:37:09,707 (Bebek sesi) 1418 01:37:10,770 --> 01:37:13,152 (Vildan dış ses) Bak görüyor musun, şuradaki, omzundaki... 1419 01:37:13,192 --> 01:37:14,676 ...doğum lekesini görüyor musun? 1420 01:37:14,950 --> 01:37:16,566 (Vildan dış ses) Seninkinin aynısı. 1421 01:37:18,192 --> 01:37:20,113 (Cüneyt dış ses) Bak aynı evde yaşıyoruz. 1422 01:37:20,194 --> 01:37:22,504 (Cüneyt dış ses) Sesini duyuyorum, kokusunu alamıyorum... 1423 01:37:22,575 --> 01:37:25,019 ...kucağıma alamıyorum, sevemiyorum, içim yanıyor. 1424 01:37:25,223 --> 01:37:26,941 (Gülsüm dış ses) Aklından bile geçirme. 1425 01:37:27,192 --> 01:37:29,644 (Cüneyt dış ses) Ya o Abidin, benim çocuğuma babalık ediyor... 1426 01:37:29,739 --> 01:37:33,324 ...benim oğluma babalık ediyor ya. Ben bunu nasıl yalar yutarım? 1427 01:37:33,473 --> 01:37:35,332 (Cüneyt dış ses) Nasıl yalar yutarım ya? Ha? 1428 01:37:35,380 --> 01:37:36,672 (Bebek ağlama sesi) 1429 01:37:37,153 --> 01:37:38,446 (Bebek ağlama sesi) 1430 01:37:38,927 --> 01:37:43,676 (Bebek ve Gülsüm ağlama sesi) Sus! Sus artık! Sus! 1431 01:37:43,731 --> 01:37:46,590 Sus artık sus! Dayanamıyorum! Sus artık! 1432 01:37:46,677 --> 01:37:48,690 (Ağlama sesi) Sus! Dayanamıyorum! 1433 01:37:48,770 --> 01:37:50,621 Gülsüm, ne oluyor kızım? 1434 01:37:50,856 --> 01:37:57,756 (Müzik - Gerilim) 1435 01:37:58,513 --> 01:37:59,817 (İdil) Yavaş biraz! 1436 01:38:03,528 --> 01:38:05,161 Cık cık cık. 1437 01:38:05,614 --> 01:38:07,629 (Araba sesi) 1438 01:38:12,786 --> 01:38:14,364 -(Dilsiz) Bacım... -(Hülya) Gülsüm! 1439 01:38:14,403 --> 01:38:16,376 ...ne oldu? -(Abidin) Gülsüm. 1440 01:38:16,457 --> 01:38:17,682 Dilsiz, ne oluyor? 1441 01:38:17,801 --> 01:38:20,097 -Bilmiyorum ki. -Gülsüm. 1442 01:38:21,121 --> 01:38:22,363 Gülsüm! 1443 01:38:26,871 --> 01:38:28,652 (Ağlama sesi) (Abidin) Gülsüm. 1444 01:38:28,801 --> 01:38:30,746 (Ağlama sesi) (Abidin) Gülsüm. 1445 01:38:30,934 --> 01:38:33,371 (Ağlama sesi) 1446 01:38:33,449 --> 01:38:35,558 (Ağlama sesi) (Abidin) Gülsüm. 1447 01:38:35,652 --> 01:38:38,277 (Ağlama sesi) (Abidin) Gülsüm! Ya ne oluyor Gülsüm? 1448 01:38:38,402 --> 01:38:40,011 Ya kendine gel, ne oluyor Gülsüm? 1449 01:38:40,066 --> 01:38:42,605 (Ağlama sesi) Bunu neden yapıyorsun? Neden? 1450 01:38:42,793 --> 01:38:44,222 Neyi neden yapıyorum Gülsüm? 1451 01:38:44,612 --> 01:38:46,581 Bunu işte bunu! 1452 01:38:48,394 --> 01:38:49,959 -Ya Gülsüm bak-- -Sus! 1453 01:38:50,074 --> 01:38:52,277 Sus, bana öyle bakma. Sus! 1454 01:38:52,316 --> 01:38:54,769 Bana öyle şefkatli, iyi bakma! 1455 01:38:54,932 --> 01:38:59,330 Sen böyle yapınca benim kalbime hançerler saplanıyor, nefes alamıyorum. 1456 01:38:59,432 --> 01:39:02,561 Anlıyor musun? Ölmek istiyorum. (Ağlama sesi) 1457 01:39:03,651 --> 01:39:05,228 (Ağlama sesi) 1458 01:39:05,620 --> 01:39:06,912 O nasıl söz Gülsüm? 1459 01:39:07,088 --> 01:39:09,015 (Ağlama sesi) Ben bunları hak etmiyorum. 1460 01:39:09,096 --> 01:39:12,650 Ben hiçbir şey hak etmiyorum. Neden kurtardın beni? 1461 01:39:12,931 --> 01:39:15,860 Neden kurtardın, benim aklıma uydun? 1462 01:39:17,698 --> 01:39:18,698 Gülsüm. 1463 01:39:18,971 --> 01:39:20,135 (Ağlama sesi) Bırak! 1464 01:39:20,909 --> 01:39:22,354 (Ağlama sesi) Bırak! 1465 01:39:22,526 --> 01:39:25,814 Ben senin ne sevgini, ne merhametini, ne şefkatini, ne iyiliğini... 1466 01:39:25,869 --> 01:39:27,502 ...hiçbir şeyi hak etmiyorum. 1467 01:39:27,666 --> 01:39:30,314 Bırak gideyim ben, bırak öleyim. 1468 01:39:30,377 --> 01:39:33,619 (Ağlama sesi) En iyisi bu, bırak artık beni. Bırak! 1469 01:39:34,549 --> 01:39:36,377 (Ağlama sesi) 1470 01:39:39,541 --> 01:39:41,106 Bırakayım git, öyle mi? 1471 01:39:41,573 --> 01:39:43,478 (Ağlama sesi) 1472 01:39:43,549 --> 01:39:45,721 Bırakayım öl... 1473 01:39:46,682 --> 01:39:48,728 ...öyle mi Gülsüm? -Öyle. 1474 01:39:48,838 --> 01:39:50,775 (Ağlama sesi) Öyle! 1475 01:39:51,471 --> 01:39:55,166 Gerçeği bilsen, benim yüzüme tükürmek bile gelmez içinden. 1476 01:39:55,729 --> 01:39:58,463 Ben öyle bir pisliğin içindeyim ki... 1477 01:39:58,526 --> 01:40:01,431 ...öyle bir pisliğin içindeyim ki. 1478 01:40:02,463 --> 01:40:03,713 (Ağlama sesi) 1479 01:40:04,315 --> 01:40:05,315 (Nefes sesi) 1480 01:40:05,362 --> 01:40:07,564 Ama en çok canımı acıtan ne, biliyor musun? 1481 01:40:07,721 --> 01:40:09,713 Senin bu iyiliğin. 1482 01:40:10,626 --> 01:40:13,189 Senin bu iyiliğin, benim en çok canımı yakan. 1483 01:40:13,307 --> 01:40:16,580 Buna dayanamıyorum. Sen iyiliğinle beni eziyorsun. 1484 01:40:17,760 --> 01:40:20,892 Canım hiç yanmadığı kadar çok yanıyor Abidin. 1485 01:40:20,973 --> 01:40:23,392 (Ağlama sesi) Gerçeği bilsen. 1486 01:40:23,432 --> 01:40:25,306 Hangi gerçeği Gülsüm? 1487 01:40:27,284 --> 01:40:28,284 (Nefes sesi) 1488 01:40:29,549 --> 01:40:30,900 Hangi gerçeği? 1489 01:40:30,979 --> 01:40:35,775 (Kuş cıvıltısı sesi) 1490 01:40:35,916 --> 01:40:38,898 Cüneyt'in, Necdet'in babası olduğu gerçeğini mi? 1491 01:40:41,164 --> 01:40:42,757 Aa, hayret! 1492 01:40:43,062 --> 01:40:44,328 Biliyormuş! 1493 01:40:44,437 --> 01:40:45,437 (Nefes sesi) 1494 01:40:45,718 --> 01:40:46,738 (Abidin) Bak... 1495 01:40:46,812 --> 01:40:48,976 ...ben de çok şaşırdım Gülsüm. 1496 01:40:52,062 --> 01:40:53,522 Bu mu? 1497 01:40:54,679 --> 01:40:57,522 Ne fark eder? (Ağlama sesi) 1498 01:40:58,132 --> 01:40:59,975 (Ağlama sesi) 1499 01:41:00,163 --> 01:41:03,358 Ben senin gözünün içine bakmaya kıyamıyorum... 1500 01:41:04,800 --> 01:41:06,518 ...sen yüzüme tükür diyorsun. 1501 01:41:06,776 --> 01:41:08,377 (Ağlama sesi) 1502 01:41:09,354 --> 01:41:13,026 (Abidin) Ben sen üzülme diye dünyayı yakmaya hazırım diyorum... 1503 01:41:14,370 --> 01:41:16,411 ...sen ölmekten söz ediyorsun. 1504 01:41:18,565 --> 01:41:22,635 Şu dünyada alacak iki tane nefesin kaldı deseler, ne derim biliyor musun? 1505 01:41:23,440 --> 01:41:25,877 Birini Gülsüm'e vereyim mi? (Ağlama sesi) 1506 01:41:27,495 --> 01:41:29,549 (Ağlama sesi) Ya neden? 1507 01:41:29,987 --> 01:41:31,661 Neden? 1508 01:41:36,183 --> 01:41:38,385 Çünkü seni seviyorum. 1509 01:41:38,995 --> 01:41:44,791 (Müzik - Duygusal) 1510 01:41:44,972 --> 01:41:47,502 Çünkü seni seviyorum. 1511 01:41:48,339 --> 01:41:55,239 (Müzik - Duygusal) 1512 01:41:57,543 --> 01:41:58,860 (Nefes sesi) 1513 01:42:00,460 --> 01:42:06,561 (Müzik - Duygusal) 1514 01:42:06,655 --> 01:42:08,201 (Nefes sesi) 1515 01:42:09,382 --> 01:42:10,905 Yıkıl be Abidin. 1516 01:42:12,897 --> 01:42:15,258 Hâlâ ayakta mısın be? 1517 01:42:20,093 --> 01:42:26,993 (Müzik - Gerilim) 1518 01:42:41,037 --> 01:42:47,937 (Müzik - Gerilim) 1519 01:42:56,052 --> 01:43:02,952 (Müzik devam ediyor) 1520 01:43:17,161 --> 01:43:24,061 (Müzik devam ediyor) 1521 01:43:39,085 --> 01:43:45,985 (Müzik - Gerilim) 1522 01:43:47,583 --> 01:43:49,079 Senin yapacağın işe... 1523 01:43:49,778 --> 01:43:51,887 (Erkek ses) Lan oğlum, o stepne battı mı sana? 1524 01:43:52,356 --> 01:43:53,770 (Erkek ses) Niye? 1525 01:43:54,676 --> 01:43:58,270 Atla oradan bir taksiye, o stepneyi al boynuna as, getir. 1526 01:43:59,205 --> 01:44:06,105 (Müzik - Gerilim) 1527 01:44:21,010 --> 01:44:27,910 (Müzik - Gerilim) 1528 01:44:42,031 --> 01:44:48,931 (Müzik devam ediyor) 1529 01:44:50,810 --> 01:44:52,238 Bu özel bir toplantı. 1530 01:44:52,286 --> 01:44:54,630 Ben masa örtülerini kontrol edecektim ama. 1531 01:44:55,333 --> 01:44:57,677 Gerek yok. Servis için biz aşağı haber veririz. 1532 01:44:57,758 --> 01:44:58,758 Peki. 1533 01:45:04,067 --> 01:45:06,199 -(Erkek) Namık Bey, hoş geldiniz. -Hoş bulduk. 1534 01:45:06,364 --> 01:45:07,364 Buyurun. 1535 01:45:07,445 --> 01:45:14,345 (Müzik - Gerilim) 1536 01:45:19,381 --> 01:45:20,873 (Nefes sesi) 1537 01:45:22,546 --> 01:45:23,546 Nasılsınız? 1538 01:45:23,796 --> 01:45:25,428 Teşekkür ederim, iyiyim. 1539 01:45:25,483 --> 01:45:27,233 -Siz? -Gayet iyi. 1540 01:45:27,897 --> 01:45:31,553 Biraz sizi araştırdık. Belediye başkanlığına aday olmuşsunuz. 1541 01:45:32,085 --> 01:45:33,779 Sonra çekilmişsiniz. 1542 01:45:34,241 --> 01:45:35,475 Evet, ee... 1543 01:45:35,710 --> 01:45:36,912 Öyle gerekti. 1544 01:45:37,569 --> 01:45:39,389 Önce enseleri alalım. 1545 01:45:41,288 --> 01:45:43,193 Sonra favorileri düzeltelim. 1546 01:45:44,600 --> 01:45:46,436 Bir de sakal atalım, ha? 1547 01:45:47,616 --> 01:45:48,616 Anlamadım. 1548 01:45:48,671 --> 01:45:51,092 (Ferhat) Tıraşı kes diyorum, tıraşı kes. 1549 01:45:51,569 --> 01:45:53,084 Konuya gel. 1550 01:45:56,702 --> 01:45:58,225 Ne oldu? 1551 01:46:01,038 --> 01:46:02,874 Tez canlı adamları severim. 1552 01:46:03,499 --> 01:46:05,335 (Erkek) Bu adamda iş var. 1553 01:46:05,647 --> 01:46:08,092 Ferhat tam olarak öyledir. 1554 01:46:10,053 --> 01:46:11,912 Konuya gelecek misiniz siz? 1555 01:46:13,030 --> 01:46:14,030 (Nefes sesi) 1556 01:46:14,108 --> 01:46:15,670 O zaman bir şeyler içelim... 1557 01:46:16,186 --> 01:46:18,295 ...dilimiz damağımız kuruyacak. 1558 01:46:18,702 --> 01:46:21,186 Konuşacaklarımız uzun ve çok önemli. 1559 01:46:22,249 --> 01:46:25,889 (Erkek) Bu oturan herkesin sadece geleceği değil... 1560 01:46:26,460 --> 01:46:27,993 ...hayatı söz konusu. 1561 01:46:28,350 --> 01:46:35,045 (Müzik - Gerilim) 1562 01:46:35,351 --> 01:46:37,741 (Erkek ses) Başkomiserim. İçeride üç kişi var. 1563 01:46:37,866 --> 01:46:41,225 (Erkek ses) İki kişi de az önce girdi. Görüntü almaya çalışacaktım ama... 1564 01:46:41,538 --> 01:46:43,350 -Biz göremedik. -(Erkek ses) Evet efendim... 1565 01:46:43,421 --> 01:46:44,803 ...koruma engelledi. 1566 01:46:45,046 --> 01:46:48,147 Birazdan servis için çağıracaklar. Tamam oğlum... 1567 01:46:48,194 --> 01:46:50,647 ...tamam. Eve geldiğimde konuşuruz. 1568 01:46:53,594 --> 01:46:55,336 Hadi, servise başla. 1569 01:46:55,438 --> 01:46:56,664 Peki efendim. 1570 01:46:57,922 --> 01:46:59,122 (Kapı açılma sesi) 1571 01:47:02,555 --> 01:47:05,726 (Kuş cıvıltısı sesi) 1572 01:47:06,117 --> 01:47:12,999 (Müzik - Duygusal) 1573 01:47:17,090 --> 01:47:18,738 Ne olacak şimdi peki? 1574 01:47:21,621 --> 01:47:23,152 Ne olsun istersin? 1575 01:47:26,059 --> 01:47:27,059 Hiç. 1576 01:47:30,043 --> 01:47:32,292 Sen benim söylediklerimi unut. 1577 01:47:33,465 --> 01:47:35,598 (Abidin) Ben de seninkileri. 1578 01:47:39,098 --> 01:47:40,394 Unutayım mı? 1579 01:47:43,473 --> 01:47:44,473 Hı hı. 1580 01:47:45,111 --> 01:47:52,002 (Müzik - Duygusal) 1581 01:48:00,065 --> 01:48:02,291 -Aslı. -Ayşegül. 1582 01:48:02,417 --> 01:48:03,617 (Aslı) Nasılsın? 1583 01:48:05,573 --> 01:48:07,729 -Senden bir şey istesem. -Tabii. 1584 01:48:07,854 --> 01:48:10,424 (Aslı) Yani eğer yoğun değilsen. 1585 01:48:11,354 --> 01:48:13,916 Bana çocuğumun kalp atışlarını dinletir misin? 1586 01:48:14,042 --> 01:48:15,448 Tabii ki. Gel. 1587 01:48:15,526 --> 01:48:16,877 Çok ihtiyacım var. 1588 01:48:17,909 --> 01:48:20,721 (Ayak sesi) 1589 01:48:21,073 --> 01:48:27,971 (Müzik - Gerilim) 1590 01:48:35,467 --> 01:48:37,381 (Ayşegül) Merhaba annesi. 1591 01:48:39,670 --> 01:48:40,670 (Nefes sesi) 1592 01:48:41,186 --> 01:48:42,186 Ahh! 1593 01:48:43,412 --> 01:48:44,537 Küçücük. 1594 01:48:46,100 --> 01:48:47,999 Kalbinin sesini duymaya hazır mısın? 1595 01:48:51,913 --> 01:48:54,454 Hazırım. 1596 01:48:58,251 --> 01:49:00,853 (Kalp atışı sesi) 1597 01:49:05,635 --> 01:49:08,119 (Kalp atışı sesi) 1598 01:49:09,887 --> 01:49:12,322 Of! 1599 01:49:12,809 --> 01:49:14,986 Kurban olduğum. 1600 01:49:15,212 --> 01:49:17,338 (Kalp atışı sesi) 1601 01:49:26,123 --> 01:49:28,439 Hadi oğlum bize bir görüntü ver, hadi. 1602 01:49:28,528 --> 01:49:31,322 (Yiğit) Yüzlerini ver bize hadi. 1603 01:49:35,306 --> 01:49:42,206 (Müzik - Gerilim) 1604 01:50:07,227 --> 01:50:10,392 Babasına söylememekte hâlâ kararlı mısın? 1605 01:50:10,875 --> 01:50:12,635 Evet, istemiyor çünkü. 1606 01:50:12,716 --> 01:50:14,994 İstemediği bir şeyi niye söyleyeyim ki ona? 1607 01:50:15,102 --> 01:50:17,532 Bir gün onu da getir, şu sesi bir dinlesin. 1608 01:50:17,613 --> 01:50:20,783 Eğer hâlâ istemezse ben diplomamı yakarım. 1609 01:50:21,355 --> 01:50:25,316 Aslı, baba olacağını duyan her erkek korkar. 1610 01:50:25,397 --> 01:50:29,846 Ne olacak, nasıl olacak. Hemen kafada kurmaya başlarlar. 1611 01:50:31,248 --> 01:50:33,404 O bir şeyden korkmaz. 1612 01:50:33,485 --> 01:50:37,615 Bak, dün gece kapıyı kıran adam bana pek de istemiyor gibi gelmedi. 1613 01:50:37,696 --> 01:50:41,030 Ne olur bir daha düşün. Hem istemezse istemesin. 1614 01:50:41,111 --> 01:50:43,331 Ama bilmeye hakkı var. 1615 01:50:43,412 --> 01:50:46,850 Biliyordu zaten, zaten biliyordu. 1616 01:50:47,115 --> 01:50:49,959 Aslında ne demek istediğimi bal gibi anladın. 1617 01:50:50,377 --> 01:50:54,513 Bebeği istemeyen değil, kafasına dank eden adam vardı kapıda. 1618 01:50:54,594 --> 01:50:56,615 Bak ne yüzünü gördüm ne bir şeyi. 1619 01:50:56,696 --> 01:50:59,482 Mahalleyi kaldırıp indirdiyse budur sebebi. 1620 01:50:59,563 --> 01:51:02,469 Rica ediyorum, bir daha düşün. 1621 01:51:06,357 --> 01:51:08,513 (Ferhat dış ses) Nasıl yaptın bunu? 1622 01:51:08,602 --> 01:51:11,070 (Doktor dış ses) Bak, dün gece kapıyı kıran adam... 1623 01:51:11,151 --> 01:51:14,094 ...bana pek de istemiyor gibi gelmedi. Ne olur bir daha düşün. 1624 01:51:14,175 --> 01:51:16,367 (Doktor dış ses) Hem istemezse istemesin... 1625 01:51:16,448 --> 01:51:18,219 ...ama bilmeye hakkı var. 1626 01:51:18,336 --> 01:51:20,500 (Telefon zili sesi) 1627 01:51:23,937 --> 01:51:26,070 (Telefon zili sesi) 1628 01:51:26,994 --> 01:51:28,720 Alo, efendim Cengiz Bey? 1629 01:51:28,801 --> 01:51:31,914 -Alo, Aslı Hanım merhabalar. -Merhaba. 1630 01:51:32,137 --> 01:51:33,625 Aslı Hanım benim işim bitti. 1631 01:51:33,706 --> 01:51:36,398 Siz nerelerdeydiniz, nerede buluşalım acaba? 1632 01:51:39,313 --> 01:51:42,039 Ben boşanmaktan vazgeçtim. 1633 01:51:42,352 --> 01:51:46,219 Onu çok seviyorum ve bebeğimiz olacak, ben... 1634 01:51:46,300 --> 01:51:48,896 ...vazgeçtim boşanmaktan. 1635 01:51:50,895 --> 01:51:53,435 -Aslı Hanım. -Ee buradayım. 1636 01:51:53,516 --> 01:51:58,302 Hah, ee benim işim bitti nerelerdesiniz, nerede buluşalım diyordum ben. 1637 01:51:58,699 --> 01:52:03,801 Şöyle yapalım eğer sizin içinde uygunsa Levent'te buluşalım, olur mu? 1638 01:52:03,882 --> 01:52:06,700 Tamamdır, görüşmek üzere. 1639 01:52:10,701 --> 01:52:17,601 (Müzik - Duygusal) 1640 01:52:20,731 --> 01:52:23,099 (Telefon zili sesi) 1641 01:52:25,626 --> 01:52:27,634 -Aslı Hanım. -Hah! 1642 01:52:27,715 --> 01:52:30,310 Hah gördüm sizi. 1643 01:52:31,298 --> 01:52:34,404 -Merhabalar. -Merhaba. 1644 01:52:36,206 --> 01:52:38,214 Ben Cengiz Ketenli. 1645 01:52:38,295 --> 01:52:40,354 Ben de Aslı Çınar. 1646 01:52:40,435 --> 01:52:42,169 Kusura bakmayın geç kaldım biraz. 1647 01:52:42,250 --> 01:52:44,964 Yo önemli değil, ben de yeni geldim zaten. 1648 01:52:45,045 --> 01:52:47,200 Nasılsınız? 1649 01:52:47,500 --> 01:52:49,739 Yani. 1650 01:52:59,990 --> 01:53:02,417 Tanıştığımıza memnun oldum. 1651 01:53:02,498 --> 01:53:06,583 Bu işi sizden başka kurtaracak kimse yok, eminim. 1652 01:53:06,821 --> 01:53:08,258 Görüşmek üzere Namık Bey. 1653 01:53:08,339 --> 01:53:11,204 Teşekkürler, görüşmek üzere, güle güle. 1654 01:53:11,430 --> 01:53:14,657 Görüşmek üzere. 1655 01:53:24,475 --> 01:53:27,853 Hadi gel, sana bir kahve ısmarlayayım. 1656 01:53:30,251 --> 01:53:32,563 (Kapı açılma sesi) 1657 01:53:36,305 --> 01:53:38,516 (Kapı kapanma sesi) 1658 01:53:38,805 --> 01:53:45,705 (Müzik - Duygusal) 1659 01:54:17,559 --> 01:54:20,613 (Başkomiser dış ses) Bu kariyerinize bir dönüm noktası olabilir. 1660 01:54:20,694 --> 01:54:23,394 (Başkomiser dış ses) Ama olurda bir aksilik çıkarsa da... 1661 01:54:23,475 --> 01:54:25,916 ...işler tersine dönebilir. 1662 01:54:26,150 --> 01:54:33,050 (Müzik - Duygusal) 1663 01:54:55,212 --> 01:55:00,056 Aslı Hanım, ben adliyede hazırlamıştım. 1664 01:55:01,053 --> 01:55:03,920 (Cengiz) Boşlukları doldurur ve imzalarsanız. 1665 01:55:04,001 --> 01:55:07,455 Ee eşiniz gelebilirse, ikinizden de vekalet alabilirsek... 1666 01:55:07,536 --> 01:55:11,932 ...bu anlaşmalı bir boşanma davası olduğu için tek celsede bitirebiliriz. 1667 01:55:13,742 --> 01:55:15,945 -(Cengiz) Aslı Hanım. -Hı? 1668 01:55:16,026 --> 01:55:19,166 Diyorum ki eşiniz de gelebilirse, vekalet alabilirsek. 1669 01:55:19,247 --> 01:55:22,899 Ta, tamam ben ararım, şimdi hemen ararım. 1670 01:55:22,980 --> 01:55:24,437 Çok daha hızlı olmuş olur. 1671 01:55:24,518 --> 01:55:27,218 Ee, müsaadenizle ben bir lavaboya gidip hemen geliyorum o zaman. 1672 01:55:27,299 --> 01:55:29,408 (Aslı) Tabii. 1673 01:55:44,994 --> 01:55:48,947 Bu işi tereyağından kıl çeker gibi kolayca yapacağından eminim. 1674 01:55:50,297 --> 01:55:52,930 Bu gece yola çıkarsın. 1675 01:55:54,127 --> 01:55:57,337 Orada adamlar bekliyor olacak seni. 1676 01:56:00,838 --> 01:56:04,150 -Aklın Aslı'da mı senin? -O iş bitti. 1677 01:56:04,462 --> 01:56:06,821 Güzel. 1678 01:56:09,221 --> 01:56:13,213 Yalnız şu Abidin'i karıştırma bu işe. 1679 01:56:13,294 --> 01:56:16,674 (Namık) İyi çocuk, sağlam çocuk da bu iş çok büyük. 1680 01:56:16,755 --> 01:56:20,219 Öyle üç beş adama höt höt etmeye benzemez. 1681 01:56:21,356 --> 01:56:24,926 Bu işi senden daha iyi yapacak bir adam tanımıyorum Ferhat. 1682 01:56:25,007 --> 01:56:29,087 Bak adam iki dakika gördü seni, o da söyledi. 1683 01:56:29,251 --> 01:56:31,430 (Telefon zili sesi) 1684 01:56:34,407 --> 01:56:36,860 (Telefon zili sesi) 1685 01:56:41,461 --> 01:56:43,242 (Ferhat) Efendim? 1686 01:56:43,323 --> 01:56:47,391 Alo, neredesin Ferhat? 1687 01:56:47,472 --> 01:56:49,641 (Ferhat iç ses) Kayboldum. Neden? 1688 01:56:49,722 --> 01:56:50,822 Söyledim ya sana. 1689 01:56:50,903 --> 01:56:55,781 Avukatla buluştuğum zaman seni arayacağım diye, unuttun mu? 1690 01:56:55,992 --> 01:56:58,203 (Ferhat iç ses) Bana söylediğin hiçbir şeyi... 1691 01:56:58,284 --> 01:57:00,570 -...unutmadım. -Tamam. 1692 01:57:00,651 --> 01:57:05,280 Biz buluştuk işte, sen de eğer müsaitsen gelebilirsen... 1693 01:57:05,361 --> 01:57:09,329 -...avukat bey vekâlet konusunda daha-- -(Ferhat ses) Tamam. 1694 01:57:10,229 --> 01:57:12,964 Lafımı bitirmeme izin verseydin. 1695 01:57:13,276 --> 01:57:16,025 (Ferhat iç ses) O kadar çok keşke var ki. 1696 01:57:16,135 --> 01:57:18,267 (Ferhat iç ses) Bu da olsun, sıkıntı yok. 1697 01:57:18,348 --> 01:57:20,845 Tamam geliyorum. 1698 01:57:21,640 --> 01:57:24,421 Peki, konum gönderiyorum. 1699 01:57:24,804 --> 01:57:31,704 (Müzik - Duygusal) 1700 01:57:51,311 --> 01:57:53,593 (Sessizlik) 1701 01:58:01,183 --> 01:58:04,300 Kardeşim, biraz erken değil mi? 1702 01:58:04,495 --> 01:58:07,530 Çok geç be Dilsiz. 1703 01:58:09,579 --> 01:58:12,001 Çok geç. 1704 01:58:15,236 --> 01:58:17,642 Hülya, bardak versene. 1705 01:58:17,785 --> 01:58:20,875 Yok şimdi bir gören eden olur. 1706 01:58:23,314 --> 01:58:26,070 Hülya, bardak ver. 1707 01:58:26,312 --> 01:58:33,212 (Müzik - Duygusal) 1708 01:58:41,182 --> 01:58:44,939 (Abidin dış ses) Ben, sen üzülme diye dünyayı yakmaya hazırım diyorum... 1709 01:58:45,020 --> 01:58:47,330 ...sen ölmekten söz ediyorsun. 1710 01:58:47,411 --> 01:58:50,309 (Abidin dış ses) Şu dünyada alacak iki tane nefesin kaldı deseler... 1711 01:58:50,390 --> 01:58:52,020 ...ne derim biliyor musun? 1712 01:58:52,101 --> 01:58:53,892 (Abidin dış ses) Birini Gülsüm'e vereyim. 1713 01:58:53,973 --> 01:58:58,104 (Gülsüm iç ses) Ya neden, neden? 1714 01:58:58,337 --> 01:59:01,796 (Abidin dış ses) Çünkü seni seviyorum. 1715 01:59:03,249 --> 01:59:05,671 (Kapı açılma sesi) 1716 01:59:07,515 --> 01:59:09,953 (Kapı kapanma sesi) 1717 01:59:12,204 --> 01:59:14,734 Gülsüm. 1718 01:59:20,454 --> 01:59:23,312 Gülsüm, neyin var kızım? 1719 01:59:24,778 --> 01:59:27,632 İyi misin yavrum? 1720 01:59:29,692 --> 01:59:31,781 Of. 1721 01:59:32,005 --> 01:59:36,325 Ne öyle o bağırıp çağırıp ikide bir odalardan kaçmalar? 1722 01:59:36,747 --> 01:59:40,875 Ne oluyor yavrum? Delirdin mi sen? 1723 01:59:49,500 --> 01:59:51,664 Hülya. 1724 01:59:51,836 --> 01:59:53,962 İdil Hanım'ı gördün mü? 1725 01:59:54,082 --> 01:59:57,539 Ee o çıkalı bayağı oldu Handan Hanım. 1726 01:59:57,658 --> 02:00:03,211 (Handan) Hı. Oh maşallah! Ne gelen belli ne giden. 1727 02:00:03,478 --> 02:00:07,632 Hiç kimse de olması gereken yerde durmuyor. 1728 02:00:08,848 --> 02:00:11,586 (Abidin) Hülya. 1729 02:00:12,271 --> 02:00:16,937 Annem koltuğundan kalkmış, o koltuğu bir değiştiriverin. 1730 02:00:17,083 --> 02:00:21,661 Ya da yok yok, üstüne yumurta koyun yumurta. 1731 02:00:22,255 --> 02:00:25,120 (Abidin) Dur dur, dur koymayın. 1732 02:00:25,349 --> 02:00:30,302 Olurda oradan civciv mivciv çıkarsa annemi anneleri sanırlar... 1733 02:00:30,383 --> 02:00:33,190 ...civcivlere acırım be. 1734 02:00:34,629 --> 02:00:39,683 Sarhoşsun sen, hem de güpegündüz. 1735 02:00:39,764 --> 02:00:44,589 (Gülme sesi) Senden de hiçbir şey kaçmıyor be anne. 1736 02:00:45,082 --> 02:00:47,409 (Köpek havlama sesi) 1737 02:00:50,033 --> 02:00:52,619 Anne sana bir şey soracağım. 1738 02:00:52,768 --> 02:00:55,495 (Abidin) Ben hastanede mi doğdum? 1739 02:00:55,603 --> 02:01:00,296 Eğer hastanede doğduysam, kesin karıştım ben. 1740 02:01:00,377 --> 02:01:02,823 (Abidin) Kesin. 1741 02:01:03,518 --> 02:01:08,894 Ya bir insan annesini, bu kadar mı sevmez ya. 1742 02:01:11,204 --> 02:01:14,339 (Abidin) Hem de benim gibi bir adam. 1743 02:01:14,853 --> 02:01:20,792 Olur olmaz her şeye sevdalanmaya hazır bir adam. 1744 02:01:22,236 --> 02:01:25,761 (Abidin) Kesin karıştım ben, kesin. 1745 02:01:26,054 --> 02:01:32,954 (Müzik - Duygusal) 1746 02:01:53,313 --> 02:01:56,343 (Cengiz) Şuraya sizden bir imza alacağım. 1747 02:01:57,011 --> 02:01:59,507 Şuraya. 1748 02:02:00,941 --> 02:02:04,062 (Cengiz) Çok teşekkür ederim. 1749 02:02:05,927 --> 02:02:08,090 Geri kalan işlemleri ben hallediyorum. 1750 02:02:08,171 --> 02:02:10,403 Üç dört güne kadar sizinle irtibata geçerim. 1751 02:02:10,484 --> 02:02:12,489 Tamam teşekkürler. 1752 02:02:12,570 --> 02:02:16,914 (Cengiz) Ben teşekkür ederim. Ben müsaadenizi isteyeyim artık. 1753 02:02:25,437 --> 02:02:28,326 Ne o, bitti mi şimdi? 1754 02:02:30,365 --> 02:02:34,563 Hayır, üç dört güne arayacağım dedi ya işte, duymadın mı? 1755 02:02:34,696 --> 02:02:36,998 Üç dört gün çok fazla değil mi? 1756 02:02:37,079 --> 02:02:39,912 -Ne için? -(Ferhat) Her şey için. 1757 02:02:40,140 --> 02:02:42,664 Aldığın nefes için. 1758 02:02:43,414 --> 02:02:46,078 Kaç saniyede nefesini alırsın? 1759 02:02:46,945 --> 02:02:49,974 (Ferhat) Kaç saniyede verirsin? 1760 02:02:51,608 --> 02:02:55,503 Söylemek istediğin şeyleri söyleyememek... 1761 02:02:55,584 --> 02:02:58,544 ...çok fazla. 1762 02:03:00,217 --> 02:03:02,935 Bilinmeyene giderken. 1763 02:03:05,342 --> 02:03:08,880 Her şeyi biliyorsun, her şeyi. 1764 02:03:09,764 --> 02:03:12,740 Belki artık değil. 1765 02:03:14,181 --> 02:03:16,212 Belki de. 1766 02:03:16,293 --> 02:03:19,177 -İyi. -İyi. 1767 02:03:20,878 --> 02:03:24,675 Benim bir iki güne eve uğramam lazım eşyalarımı almak için, ya da... 1768 02:03:24,756 --> 02:03:27,777 ...sen bilirsin istersen Ramazan'a söyle, o getirsin. 1769 02:03:27,858 --> 02:03:29,919 Ramazan? 1770 02:03:30,222 --> 02:03:32,660 -Dilsiz işte. -Dilsiz'in işi var. 1771 02:03:32,741 --> 02:03:34,910 Başka birine söylersin o zaman o bırakır. 1772 02:03:34,991 --> 02:03:38,888 -Herkesin işi var. -İyi ben gelirim Ferhat. 1773 02:03:43,781 --> 02:03:46,279 Evdekilere söyledin mi? 1774 02:03:46,499 --> 02:03:48,982 Neyi? 1775 02:03:49,122 --> 02:03:50,903 (Nefes sesi) 1776 02:03:51,716 --> 02:03:53,958 (Ağlama sesi) 1777 02:03:57,200 --> 02:03:59,537 (Ağlama sesi) 1778 02:04:04,240 --> 02:04:06,568 (Ağlama sesi) 1779 02:04:07,841 --> 02:04:10,153 (Telefon zili sesi) 1780 02:04:11,405 --> 02:04:14,194 -Efendim canım? -Teyze. 1781 02:04:15,029 --> 02:04:17,725 -Ne olur yetiş. -Jülide. 1782 02:04:17,806 --> 02:04:21,131 -Jülide ne oldu? -Teyze ne olur yetiş. 1783 02:04:21,212 --> 02:04:24,005 -Jülide! -(Ferhat) Ne oldu? 1784 02:04:24,147 --> 02:04:27,193 (Ferhat) Ne oldu, ne oldu? 1785 02:04:29,061 --> 02:04:35,961 (Müzik - Duygusal) 1786 02:04:54,810 --> 02:04:57,334 (Telefon zili sesi) 1787 02:04:57,637 --> 02:05:04,537 (Müzik - Duygusal) 1788 02:05:11,334 --> 02:05:15,709 -(Ferhat) Ne dedi peki? -Üf, bilmiyorum teyze dedi kapattı işte. 1789 02:05:15,790 --> 02:05:18,115 -Açmıyor. -Tamam, sakin ol. 1790 02:05:18,196 --> 02:05:22,005 -Olamam Ferhat, nasıl olayım? -İyi olma o zaman. 1791 02:05:22,948 --> 02:05:25,489 Allah'ım! 1792 02:05:26,559 --> 02:05:33,459 (Müzik - Gerilim) 1793 02:05:48,714 --> 02:05:55,614 (Müzik - Gerilim) 1794 02:06:10,199 --> 02:06:17,099 (Müzik devam ediyor) 1795 02:06:32,801 --> 02:06:39,701 (Müzik devam ediyor) 1796 02:06:54,434 --> 02:07:01,334 (Müzik - Gerilim) 1797 02:07:16,267 --> 02:07:18,259 (Ağlama sesi) 1798 02:07:18,694 --> 02:07:21,413 Jülide! 1799 02:07:21,850 --> 02:07:24,655 Jülide! Jülide ne oldu? 1800 02:07:24,736 --> 02:07:28,280 -Teyze, Ercan! Bacağım çok acıyor! -(Ferhat) Bırak. 1801 02:07:29,413 --> 02:07:31,941 (Ferhat) Bırak. (Jülide ağlama sesi) 1802 02:07:32,022 --> 02:07:34,918 (Ferhat) Kapıyı aç, kapıyı. 1803 02:07:43,840 --> 02:07:46,964 Tamam, tamam. 1804 02:07:48,817 --> 02:07:50,754 (Aslı) Tamam, acıyor mu çok? 1805 02:07:50,835 --> 02:07:54,371 -(Jülide) Çok acıyor. -(Aslı) Tamam. 1806 02:07:56,573 --> 02:07:58,941 (Marş basma sesi) 1807 02:08:00,507 --> 02:08:03,648 -Kim yaptı Jülide sana bunu? -Ercan. 1808 02:08:03,729 --> 02:08:06,382 (Aslı) Ercan kim? O bir şey yapmaz dediğin çocuk mu? 1809 02:08:06,463 --> 02:08:11,139 Bilmiyorum ki beni takip etmiş herhalde, bir anda kapıyı çaldı üstüme çullandı. 1810 02:08:11,220 --> 02:08:15,773 -Ah, of bacağım. -Tamam, tamam kuzum, tamam, az kaldı. 1811 02:08:17,483 --> 02:08:20,599 Teyze çok özür dilerim. 1812 02:08:20,680 --> 02:08:23,641 Tamam kuzum, önemi yok tamam. 1813 02:08:26,766 --> 02:08:33,666 (Müzik - Duygusal) 1814 02:08:48,718 --> 02:08:55,618 (Müzik - Duygusal) 1815 02:09:13,197 --> 02:09:16,002 -(Aslı) Nereye gidiyoruz Ferhat? -(Ferhat) Eve. 1816 02:09:16,083 --> 02:09:19,822 -Yanlış yoldasın. -Uzun zamandır yanlış yoldayım ben. 1817 02:09:19,903 --> 02:09:23,080 -Ferhat bizi eve götürür müsün? -(Ferhat) Eve gidiyoruz zaten. 1818 02:09:23,161 --> 02:09:27,025 -Ferhat eve götür lütfen! -Bu halde bırakmam sizi, o kadar! 1819 02:09:27,106 --> 02:09:29,860 Teyze gece gelir mi acaba? Ben çok korkuyorum. 1820 02:09:29,941 --> 02:09:32,791 Kimse bir yere gelemez kardeşim! Sen de sıkıntı yapma. 1821 02:09:32,872 --> 02:09:36,062 -Otur oturduğun yerde. -(Aslı) Tamam. 1822 02:09:36,987 --> 02:09:39,570 Tamam Jülide. 1823 02:09:40,695 --> 02:09:47,460 "Hiç bu kadar çaresiz olmamıştı kelimeler" 1824 02:09:49,732 --> 02:09:56,560 "Hiç bu kadar kimsesiz kalmamıştı hikâyeler" 1825 02:09:58,785 --> 02:10:03,339 "Peşimde iflah olmaz bir şehir yalnızlığı" 1826 02:10:03,506 --> 02:10:07,521 "Dilimde çoktan unutulup gitmiş bir şarkı" 1827 02:10:07,762 --> 02:10:12,356 "Bir tek benim gibiler hatırlar sözlerini" 1828 02:10:12,445 --> 02:10:16,599 "Benim yerime o anlatıyor özlemini" 1829 02:10:16,881 --> 02:10:21,287 "Geceler eskisinden daha mı uzun artık" 1830 02:10:21,380 --> 02:10:25,857 "Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık" 1831 02:10:25,938 --> 02:10:30,677 "Her sabah aynada seni görmekten yoruldum" 1832 02:10:30,757 --> 02:10:34,896 "Gelip al gözlerini ah" 1833 02:10:35,092 --> 02:10:39,442 "Geceler eskisinden daha mı uzun artık" 1834 02:10:39,536 --> 02:10:44,098 "Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık" 1835 02:10:44,179 --> 02:10:48,996 "Her sabah aynada seni görmekten yoruldum" 1836 02:10:49,077 --> 02:10:52,191 "Gelip al gözlerini" 1837 02:10:52,843 --> 02:10:59,743 ("Yaşar - Şehir Yalnızlığı" çalıyor) 1838 02:11:27,184 --> 02:11:31,217 "Peşimde iflah olmaz bir şehir yalnızlığı" 1839 02:11:31,334 --> 02:11:35,748 "Dilimde çoktan unutulup gitmiş bir şarkı" 1840 02:11:35,850 --> 02:11:40,530 "Bir tek benim gibiler hatırlar sözlerini" 1841 02:11:40,631 --> 02:11:45,014 "Benim yerime o anlatıyor özlemini" 1842 02:11:45,146 --> 02:11:49,435 "Geceler eskisinden daha mı uzun artık" 1843 02:11:49,762 --> 02:11:54,466 "Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık" 1844 02:11:54,547 --> 02:11:58,771 "Her sabah aynada seni görmekten yoruldum" 1845 02:11:59,012 --> 02:12:02,824 "Gelip al gözlerini ah" 1846 02:12:03,434 --> 02:12:07,496 "Geceler eskisinden daha mı uzun artık" 1847 02:12:07,934 --> 02:12:12,145 "Ben ölmeden önce son bulur mu bu yalnızlık" 1848 02:12:12,226 --> 02:12:17,090 "Her sabah aynada seni görmekten yoruldum" 1849 02:12:17,192 --> 02:12:20,746 "Gelip al gözlerini" 1850 02:12:21,863 --> 02:12:24,918 "Gelip al gözlerini" 1851 02:12:26,348 --> 02:12:31,288 "Geri ver eski beni" 1852 02:12:40,714 --> 02:12:43,765 Bir şeyi merak ediyorum. 1853 02:12:45,160 --> 02:12:46,863 Neymiş o? 1854 02:12:46,944 --> 02:12:50,196 Biz seninle bağırıp çağırmadan... 1855 02:12:50,277 --> 02:12:52,663 ...kaç kez konuşmuşuzdur sence? 1856 02:12:52,777 --> 02:12:55,089 Bir kez konuşmuştuk. 1857 02:12:55,285 --> 02:12:58,043 -Taş evde. -Aynen. 1858 02:12:58,171 --> 02:13:00,527 Bir tek o var elimizde. 1859 02:13:01,089 --> 02:13:05,905 Sana da böyle, üzerinden asırlar geçmiş gibi geliyor mu? 1860 02:13:08,239 --> 02:13:10,210 Gelmiyor. 1861 02:13:10,317 --> 02:13:13,759 Neyse, Jülide de iyileşsin... 1862 02:13:13,840 --> 02:13:16,720 ...toparlansın yani... 1863 02:13:16,801 --> 02:13:19,187 ...bir iki güne gideriz biz. 1864 02:13:19,879 --> 02:13:23,262 İyi sen yat, keyfine bak sıkıntı yok. 1865 02:13:23,343 --> 02:13:25,851 Yok ben Jülide'ye bakacağım. 1866 02:13:26,028 --> 02:13:28,077 Bırak yatmıştır uyumuştur kız işte. 1867 02:13:28,158 --> 02:13:29,941 Bakacağım Ferhat. 1868 02:13:30,022 --> 02:13:32,580 İyi ne yaparsan yap, ne diyeyim. 1869 02:13:32,661 --> 02:13:35,460 Bir şey deme. 1870 02:13:40,140 --> 02:13:42,804 Eyvallah demem. 1871 02:13:44,061 --> 02:13:47,842 Belki bundan sonra hiçbir şey demem, diyemem. 1872 02:13:48,591 --> 02:13:50,851 İyi. 1873 02:13:51,997 --> 02:13:53,807 İyi. 1874 02:13:53,888 --> 02:13:58,296 Herkes mutlu mesut işte. Sıkıntı kalmayacak. 1875 02:13:58,972 --> 02:14:01,523 Aynen öyle. 1876 02:14:02,793 --> 02:14:06,226 Bu mu bana son söyleyeceğin şey? 1877 02:14:11,005 --> 02:14:13,718 Evet bu. 1878 02:14:15,788 --> 02:14:18,570 Eyvallah. 1879 02:14:19,148 --> 02:14:21,491 (Kapı açılma sesi) 1880 02:14:25,710 --> 02:14:28,179 (Kapı kapanma sesi) 1881 02:14:34,385 --> 02:14:36,530 (Aslı iç ses) Hayır bu değil. 1882 02:14:36,611 --> 02:14:39,335 (Aslı iç ses) Son sözüm bu değil. 1883 02:14:39,626 --> 02:14:41,741 (Aslı iç ses) Seni seviyorum. 1884 02:14:41,822 --> 02:14:44,150 (Aslı iç ses) Seni seviyorum. 1885 02:14:44,345 --> 02:14:47,431 (Aslı iç ses) Sakın, Aslı sakın. 1886 02:14:51,783 --> 02:14:54,103 (Köpek havlama sesi) 1887 02:14:57,863 --> 02:15:00,486 Teyzemin oğlu. 1888 02:15:06,673 --> 02:15:08,822 (Köpek havlama sesi) 1889 02:15:09,363 --> 02:15:12,384 (Ferhat) Ne bu halin Abidin? 1890 02:15:15,004 --> 02:15:17,157 (Abidin) Yıkıldım. 1891 02:15:17,325 --> 02:15:22,487 Yıkıl Abidin dedim, yıkıldım be teyzemin oğlu. 1892 02:15:23,296 --> 02:15:25,479 Hadi git yat. 1893 02:15:25,694 --> 02:15:27,723 Git yat bakayım sen. 1894 02:15:27,819 --> 02:15:30,815 (Abidin) Sen nereye? 1895 02:15:39,819 --> 02:15:42,740 Kısmetse ölmeye. 1896 02:15:42,967 --> 02:15:49,867 (Müzik - Gerilim) 1897 02:15:59,895 --> 02:16:02,990 (Kapı vurma sesi) (Kapı açılma sesi) 1898 02:16:03,851 --> 02:16:06,382 Gel teyze gel, uyumuyorum. 1899 02:16:07,545 --> 02:16:09,654 Nasıl oldun kuzum? 1900 02:16:09,773 --> 02:16:15,560 İyiyim. Ya hâlâ aklım almıyor, nasıl yapar böyle bir şeyi? 1901 02:16:17,259 --> 02:16:21,118 Neyse, düşünme bunları. Acıyor mu canın çok? 1902 02:16:21,258 --> 02:16:24,156 Biraz sızlıyor ama iyiyim. 1903 02:16:24,345 --> 02:16:27,766 Çok derin bir yara değil, çabuk iyileşir merak etme. 1904 02:16:27,847 --> 02:16:32,829 Ben, kusura bakma ya gelir gelmez başına ne işler açtım. 1905 02:16:32,910 --> 02:16:34,705 (Jülide) Utanıyorum ben senden biraz. 1906 02:16:34,786 --> 02:16:38,055 Olur mu öyle şey yavrum niye utanıyorsun? Öyle bir şey yok. 1907 02:16:38,143 --> 02:16:40,669 (Aslı) Sen iyi ol yeter. 1908 02:16:41,234 --> 02:16:43,399 Aç mısın? Bir şeyler hazırlayayım mı sana? 1909 02:16:43,480 --> 02:16:47,556 Yok ama ya, biliyor musun sıcak bir çay çok iyi giderdi. 1910 02:16:47,637 --> 02:16:50,595 Ay yerim seni, iyi tamam peki. 1911 02:16:50,821 --> 02:16:54,485 Oh be, teyzeye naz yapmak ne güzel bir şeymiş. 1912 02:16:54,759 --> 02:16:56,688 -Teyze. -Canım. 1913 02:16:56,802 --> 02:17:01,591 Haddimi aşmak gibi olmasın ama bence Ferhat abi çok iyi bir insan. 1914 02:17:01,696 --> 02:17:04,328 (Jülide) Yani daha beni hiç tanımıyor, bir gün gördü. 1915 02:17:04,409 --> 02:17:06,907 (Jülide) Beni oradan oraya kucağında taşıdı. 1916 02:17:06,988 --> 02:17:09,787 Hem de siz boşanma arifesindeyken. 1917 02:17:10,790 --> 02:17:13,220 Bence o adam baba olmayı hak ediyor. 1918 02:17:13,301 --> 02:17:17,307 Ben sana çay demleyeyim, gelirim birazdan. 1919 02:17:17,489 --> 02:17:24,389 (Müzik - Gerilim) 1920 02:17:37,621 --> 02:17:44,521 (Müzik - Gerilim) 1921 02:17:50,364 --> 02:17:57,264 (Müzik - Gerilim) 1922 02:18:14,256 --> 02:18:17,254 (Ferhat) Ne işin var lan senin burada? 1923 02:18:17,577 --> 02:18:19,233 (Yiğit) Nereye gidiyorsun? 1924 02:18:19,314 --> 02:18:21,485 (Ferhat) Önce ben sordum, ne işin var senin burada? 1925 02:18:21,566 --> 02:18:25,254 -(Yiğit) Burada soruları ben sorarım! -Öyle mi savcı efendi? 1926 02:18:25,335 --> 02:18:28,906 -Dolaşıyorum, kanunen yasak mı? -Yasak. 1927 02:18:28,987 --> 02:18:31,851 Anladım senin de kafan güzel. 1928 02:18:33,093 --> 02:18:36,937 -Abi gitme. -Nereye gitme oğlum? 1929 02:18:37,018 --> 02:18:41,484 Nereye gidiyorsan işte, nereye gidiyorsan oraya gitme! 1930 02:18:51,023 --> 02:18:53,398 (Kapı açılma sesi) 1931 02:18:55,116 --> 02:18:57,289 (Kapı kapanma sesi) 1932 02:18:58,042 --> 02:19:00,179 Abidin. 1933 02:19:00,419 --> 02:19:02,848 -Yengem. -Aa! 1934 02:19:03,582 --> 02:19:05,843 Abidin, iyi misin? 1935 02:19:06,239 --> 02:19:08,398 Geç otur, geç. 1936 02:19:08,500 --> 02:19:10,679 (Abidin nefes sesi) 1937 02:19:13,106 --> 02:19:15,567 İyi miyim? 1938 02:19:17,426 --> 02:19:20,078 Bilmem. 1939 02:19:21,794 --> 02:19:24,304 İyi miyim? 1940 02:19:25,312 --> 02:19:27,458 Ne oldu söylesene? 1941 02:19:27,539 --> 02:19:32,656 Yüreği yangın yeri olan adam iyi olur mu yengem, sen söyle. 1942 02:19:34,149 --> 02:19:39,843 (Abidin) Ölüyorum diyen adam, nefes alabilir mi? 1943 02:19:40,000 --> 02:19:42,648 Mesela Ferhat. 1944 02:19:44,312 --> 02:19:48,163 Başında kar olmayan dağa, dağ demeyen adam... 1945 02:19:48,244 --> 02:19:53,771 ...elini yakmayan ateşe, ateş demeyen o adam... 1946 02:19:53,852 --> 02:19:59,726 ...ölüme kısmet deyip, basıp giden adam iyi olur mu? 1947 02:20:00,273 --> 02:20:03,265 (Abidin) Sen söyle yengem. 1948 02:20:04,374 --> 02:20:06,890 Ne demek bu? 1949 02:20:08,031 --> 02:20:10,312 Ne oldu, nereye gitti Ferhat? 1950 02:20:10,393 --> 02:20:12,882 (Aslı) Abidin ne demek bu? 1951 02:20:13,000 --> 02:20:15,578 Dedim ya yenge. 1952 02:20:17,062 --> 02:20:22,515 Kısmetse ölmeye dedi ve gitti. 1953 02:20:33,457 --> 02:20:37,749 Oğlum gece gece karşıma çıktın. Ne saçmalıyorsun sen? 1954 02:20:38,952 --> 02:20:41,179 Gitme. 1955 02:20:41,390 --> 02:20:43,914 Anladım. 1956 02:20:44,367 --> 02:20:47,742 Erken emeklilik biletin benim demek ha. 1957 02:20:48,367 --> 02:20:50,647 Hı? 1958 02:20:51,587 --> 02:20:53,772 Abi gitme. 1959 02:20:53,853 --> 02:20:57,687 (Çocuk Yiğit dış ses) Bırakın abimi! 1960 02:21:00,566 --> 02:21:03,629 Bırakın abimi! 1961 02:21:04,412 --> 02:21:08,749 Bırakın abimi! Bırakın abimi! 1962 02:21:09,114 --> 02:21:11,012 (Ağlama sesi) 1963 02:21:11,193 --> 02:21:13,722 Abiciğim! 1964 02:21:17,334 --> 02:21:20,160 Bak kardeşim. 1965 02:21:21,794 --> 02:21:24,482 Herkes kendi yolunu kendi seçer. 1966 02:21:24,576 --> 02:21:27,467 Sana gitme dedim. 1967 02:21:29,881 --> 02:21:32,683 (Jülide) Teşekkür ederim. 1968 02:21:34,185 --> 02:21:36,644 Teyze. 1969 02:21:37,239 --> 02:21:39,894 Yok bir şey. 1970 02:21:41,622 --> 02:21:45,855 Çantamda benim tatlandırıcı olacaktı, onu bana verir misin? 1971 02:21:46,504 --> 02:21:48,965 Veririm canım. 1972 02:21:49,160 --> 02:21:56,060 (Müzik - Gerilim) 1973 02:21:58,892 --> 02:22:02,283 Teyze ben onu evde unuttum galiba ya, bırak ben böyle içeyim. 1974 02:22:02,364 --> 02:22:05,254 (Aslı) Evet bulamıyorum. 1975 02:22:08,136 --> 02:22:09,823 (Abidin dış ses) Dedim ya yenge. 1976 02:22:09,904 --> 02:22:14,879 (Abidin dış ses) Kısmetse ölmeye dedi ve gitti. 1977 02:22:14,971 --> 02:22:17,260 Üç dört gün çok fazla değil mi? 1978 02:22:17,341 --> 02:22:20,073 -Ne için? -(Ferhat dış ses) Her şey için. 1979 02:22:20,154 --> 02:22:22,730 Aldığın nefes için. 1980 02:22:24,407 --> 02:22:28,593 Söylemek istediğin şeyleri söyleyememek... 1981 02:22:28,674 --> 02:22:31,097 ...çok fazla. 1982 02:22:31,971 --> 02:22:34,238 Bilinmeyene giderken. 1983 02:22:36,057 --> 02:22:39,898 (Ferhat dış ses) Belki bundan sonra hiçbir şey demem, diyemem. 1984 02:22:39,979 --> 02:22:42,378 -İyi. -İyi. 1985 02:22:42,459 --> 02:22:46,182 Herkes mutlu mesut işte. Sıkıntı kalmayacak. 1986 02:22:46,378 --> 02:22:50,191 -Aynen öyle. -Bu mu bana son söyleyeceğin şey? 1987 02:22:50,455 --> 02:22:52,941 Evet bu. 1988 02:22:54,717 --> 02:22:56,722 Eyvallah. 1989 02:23:06,661 --> 02:23:12,582 (Yiğit) Abi gitme! Beni bırakıp gitme! Bir daha kaldıramam! 1990 02:23:14,668 --> 02:23:19,910 Bir daha beni bırakma! Abi yalvarırım gitme! 1991 02:23:22,027 --> 02:23:24,379 (Telefon zili sesi) 1992 02:23:26,839 --> 02:23:29,246 (Telefon zili sesi) 1993 02:23:31,005 --> 02:23:33,950 Ferhat aç telefonu, ne olur aç. 1994 02:23:34,153 --> 02:23:36,035 (Aslı) Ne olur aç. 1995 02:23:36,730 --> 02:23:39,449 (Telefon zili sesi) 1996 02:23:43,324 --> 02:23:45,558 (Silah sesi) 1997 02:23:49,550 --> 02:23:56,450 (Müzik - Jenerik) 1998 02:23:56,726 --> 02:24:03,384 Bu dizinin betimlemesi Kanal D tarafından Sesli Betimleme Derneğine yaptırılmıştır. 1999 02:24:03,465 --> 02:24:07,767 www.sebeder.org 2000 02:24:07,993 --> 02:24:12,181 Sesli Betimleme Metin Yazarı: Emine Kolivar 2001 02:24:12,262 --> 02:24:15,376 Seslendiren: Emine Kolivar 2002 02:24:15,457 --> 02:24:20,728 Alt Yazı: Feride Tezcan - Özgür Deniz Türk - Ece Naz Batmaz - Gülay Yılmaz 2003 02:24:20,809 --> 02:24:24,087 İşaret Dili Tercümesi: Berrak Fırat 2004 02:24:24,168 --> 02:24:28,806 Son Kontroller: Fulya Akbaba - Dolunay Ünal - Samet Demirtaş 2005 02:24:28,887 --> 02:24:33,423 Teknik Yapım: Dağ Prodüksiyon ve Yeni Gökdelen Tercüme 2006 02:24:33,610 --> 02:24:40,510 (Müzik - Jenerik) 146974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.