Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,563 --> 00:00:42,499
But I was thinking you'd gone
off to college somewhere.
2
00:00:42,501 --> 00:00:44,567
Honey, I thought you'd
gone off to college
3
00:00:44,569 --> 00:00:46,569
to study football or something.
4
00:02:42,049 --> 00:02:44,249
Ashville down, 66-61.
5
00:02:44,251 --> 00:02:46,234
What a game it's been.
6
00:02:46,235 --> 00:02:48,218
Ashville, down 20 at the half,
has come fighting back.
7
00:02:48,221 --> 00:02:51,188
Still down but not out
of this 1984 district final
8
00:02:51,190 --> 00:02:53,089
as hancock goes to Walker in the wing.
9
00:02:53,091 --> 00:02:55,591
Back to hancock to schroeder,
50 seconds on the clock.
10
00:02:55,593 --> 00:02:57,059
Tompkins zone shifting well.
11
00:02:57,061 --> 00:02:58,693
To hancock.
12
00:02:58,695 --> 00:03:00,127
It's Walker, give-and-go
back to hancock.
13
00:03:00,129 --> 00:03:01,128
In the Lane.
14
00:03:01,130 --> 00:03:02,729
It's good!
15
00:03:02,731 --> 00:03:05,031
Ashville's not out of this yet.
16
00:03:05,033 --> 00:03:07,333
Mike green brings it up quick
for the falcons.
17
00:03:07,335 --> 00:03:09,234
To pickett to Martin.
18
00:03:09,236 --> 00:03:11,703
The falcon coach begging Martin
to slow it down.
19
00:03:11,705 --> 00:03:13,271
To pickett, three on the baseline.
20
00:03:13,273 --> 00:03:15,106
Not a good shot.
21
00:03:15,108 --> 00:03:17,374
And Murphy clears the boards
for ashville.
22
00:03:17,376 --> 00:03:19,743
Gets it out to hancock,
little Davey hancock.
23
00:03:19,745 --> 00:03:21,711
24 points on the night,
14 in the quarter.
24
00:03:21,713 --> 00:03:24,380
He comes across the timeline
to schroeder on the wing.
25
00:03:24,382 --> 00:03:27,082
It's a long jumper.
It's good!
26
00:03:27,084 --> 00:03:30,185
Ashville trails by one.
The place is going crazy!
27
00:03:30,187 --> 00:03:32,387
Let's go.
Defense, defense!
28
00:03:34,190 --> 00:03:36,123
Come on, come on.
29
00:03:36,125 --> 00:03:37,791
Trap, trap!
30
00:03:37,793 --> 00:03:39,759
Trap!
Dave, Dave, Dave!
31
00:03:39,761 --> 00:03:41,727
Dave, Dave!
32
00:03:44,098 --> 00:03:45,263
Time out, time out!
33
00:03:52,337 --> 00:03:54,070
The little guard's tough.
34
00:04:05,815 --> 00:04:08,115
You're gonna do it,
35
00:04:08,117 --> 00:04:10,050
and I'll tell you why you're gonna do it.
36
00:04:10,052 --> 00:04:11,851
Because you deserve it.
37
00:04:11,853 --> 00:04:15,421
They believe that, and I believe that.
38
00:04:15,423 --> 00:04:17,356
Now you gotta believe it.
39
00:04:17,358 --> 00:04:18,657
And if you do,
40
00:04:18,659 --> 00:04:22,160
I promise you, it's yours.
41
00:04:22,162 --> 00:04:24,228
Ashville!
Ashville!
42
00:04:24,230 --> 00:04:25,329
We are!
43
00:04:25,331 --> 00:04:26,330
We are!
44
00:04:26,332 --> 00:04:27,698
Ashville!
Ashville!
45
00:04:27,700 --> 00:04:29,366
We are!
We are!
46
00:04:29,368 --> 00:04:31,167
Ashville!
Ashville!
47
00:04:31,169 --> 00:04:32,868
We are!
We are!
48
00:04:32,870 --> 00:04:34,436
Ashville!
Ashville!
49
00:04:34,438 --> 00:04:35,870
We are!
We are!
50
00:04:35,872 --> 00:04:38,172
Ashville!
51
00:04:38,174 --> 00:04:39,740
We are!
52
00:04:39,742 --> 00:04:41,308
Ashville!
53
00:04:41,310 --> 00:04:43,143
We are!
54
00:04:43,145 --> 00:04:44,677
Ashville!
55
00:04:44,679 --> 00:04:46,712
We are!
56
00:04:46,714 --> 00:04:47,713
Ashville!
Ashville!
57
00:04:47,715 --> 00:04:49,147
We are!
58
00:04:49,149 --> 00:04:52,183
Go, ashville, go!
59
00:04:52,185 --> 00:04:54,318
Ashville!
Ashville!
60
00:04:54,320 --> 00:04:56,286
We are!
We are!
61
00:04:56,288 --> 00:04:59,088
Okay, boys, let's tear 'em a new asshole.
62
00:06:22,934 --> 00:06:24,400
Yo, number one!
63
00:06:26,203 --> 00:06:27,869
David!
There you are, boy!
64
00:06:27,871 --> 00:06:28,970
David, David!
65
00:06:28,972 --> 00:06:30,538
Here you are, David!
66
00:06:32,408 --> 00:06:34,241
You did it, boy, you did it!
67
00:06:47,821 --> 00:06:49,253
Yeah!
68
00:06:49,255 --> 00:06:51,255
I love you!
69
00:06:51,257 --> 00:06:53,457
Yeah! We're number one!
70
00:06:55,794 --> 00:06:59,362
Yeah! We did it!
71
00:06:59,364 --> 00:07:01,564
Yeah! Yeah!
72
00:07:09,240 --> 00:07:12,274
Whatcha doing?
73
00:07:12,276 --> 00:07:14,576
Go back to sleep.
74
00:07:41,337 --> 00:07:43,937
What you up to there, Dan?
75
00:07:43,939 --> 00:07:45,939
I'm, just going out.
76
00:07:45,941 --> 00:07:47,840
To do a little celebrating?
77
00:07:47,842 --> 00:07:50,309
Me too.
78
00:07:50,311 --> 00:07:53,478
No. I'm just gonna
watch the game.
79
00:07:53,480 --> 00:07:56,380
Listen, Dan, if you guys...
80
00:07:56,382 --> 00:07:57,948
You and Davey hancock or anyone else
81
00:07:57,950 --> 00:08:00,016
would like to come back here
82
00:08:00,018 --> 00:08:02,051
to shoot the shit, whatever...
83
00:08:02,053 --> 00:08:05,421
I'm gonna be out pretty late, pop.
84
00:08:05,423 --> 00:08:07,489
Davey's probably real tired.
85
00:08:07,491 --> 00:08:09,591
Yeah.
86
00:08:09,593 --> 00:08:11,893
Yeah, sure.
87
00:08:11,895 --> 00:08:14,895
Just... just an idea.
88
00:08:16,498 --> 00:08:19,065
Yes, sir.
89
00:08:19,067 --> 00:08:20,900
Yes, sir.
90
00:08:20,902 --> 00:08:22,935
That's good.
91
00:08:24,405 --> 00:08:26,471
Have a good night.
92
00:08:27,907 --> 00:08:29,907
You too.
93
00:09:45,978 --> 00:09:48,345
Yee-haw!
94
00:09:49,414 --> 00:09:51,480
Hey, senator!
95
00:09:52,549 --> 00:09:55,249
Hey, guys.
How are you doing?
96
00:09:55,251 --> 00:09:56,450
Good.
What you got there?
97
00:09:56,452 --> 00:09:58,552
It ain't a birthday party, senator.
98
00:09:58,554 --> 00:10:01,321
I know that.
99
00:10:03,458 --> 00:10:05,908
Excuse me.
100
00:10:55,607 --> 00:10:57,273
Do you know that...
101
00:11:15,725 --> 00:11:18,025
what are you doing in here?
102
00:11:18,027 --> 00:11:20,460
I was just borrowing a pen.
103
00:11:22,497 --> 00:11:24,763
I got this for you.
104
00:11:29,569 --> 00:11:33,270
You're gonna beat them.
I know it, I know it.
105
00:11:33,272 --> 00:11:37,307
There's nothing in it, see?
106
00:11:37,309 --> 00:11:40,710
I got it so you could
write your... your life story,
107
00:11:40,712 --> 00:11:44,780
a novel or something.
108
00:11:44,782 --> 00:11:47,549
It's real nice.
109
00:11:47,551 --> 00:11:49,551
It's sort of a going away present.
110
00:11:49,553 --> 00:11:51,686
I'm not going anywhere.
111
00:11:51,688 --> 00:11:55,356
No, no, me. I am.
112
00:11:55,358 --> 00:11:59,560
I got offered a good job down in Arizona.
113
00:11:59,562 --> 00:12:02,129
It's not exactly offered yet,
114
00:12:02,131 --> 00:12:04,131
but I think I can get it.
115
00:12:04,133 --> 00:12:06,099
I'm pretty sure.
116
00:12:06,101 --> 00:12:10,403
And, I always wanted
to see the grand canyon,
117
00:12:10,405 --> 00:12:14,340
so what the hell?
118
00:12:14,342 --> 00:12:15,541
When are you going?
119
00:12:15,543 --> 00:12:17,609
Tonight.
120
00:12:17,611 --> 00:12:18,810
Now?
121
00:12:18,812 --> 00:12:21,144
Yeah. Why not?
122
00:12:23,548 --> 00:12:24,747
Anyway, I...
123
00:12:24,749 --> 00:12:28,851
I-I came to say good-bye.
124
00:12:28,853 --> 00:12:32,387
What I...
What I wanted to say...
125
00:12:32,389 --> 00:12:36,157
I guess what I'm trying to say is,
126
00:12:36,159 --> 00:12:39,759
I-I always...
127
00:12:42,163 --> 00:12:43,561
Are you guys busy?
128
00:12:46,832 --> 00:12:50,133
It's...
It's okay, senator.
129
00:12:50,135 --> 00:12:51,834
I do have to go.
130
00:12:51,836 --> 00:12:55,704
No, really, it's all right.
It's all right.
131
00:12:55,706 --> 00:12:57,539
What's this?
132
00:12:57,541 --> 00:12:58,840
It's a book.
133
00:12:58,842 --> 00:13:00,775
Danny gave it to me.
134
00:13:00,777 --> 00:13:02,409
Great.
135
00:13:02,411 --> 00:13:05,445
There's nothing in it.
136
00:13:05,447 --> 00:13:07,847
Yeah.
137
00:13:07,849 --> 00:13:10,883
He's quitting school.
138
00:13:10,885 --> 00:13:12,818
Yeah.
139
00:13:12,820 --> 00:13:15,687
Gonna hit the road.
140
00:13:15,689 --> 00:13:17,755
I can't believe I left the lights on.
141
00:13:17,757 --> 00:13:20,524
Everybody does it sometime.
142
00:13:20,526 --> 00:13:21,959
Okay, turn it over.
143
00:13:21,961 --> 00:13:24,528
Okay.
144
00:13:26,498 --> 00:13:28,297
Surprise!
145
00:13:28,299 --> 00:13:30,966
Great.
146
00:13:30,968 --> 00:13:33,234
Hey, that was some game
you played tonight.
147
00:13:33,236 --> 00:13:35,302
Thanks.
148
00:13:35,304 --> 00:13:37,570
I guess I should have told you earlier.
149
00:13:37,572 --> 00:13:39,972
That's okay.
I saw you up there.
150
00:13:39,974 --> 00:13:41,640
You saw me?
151
00:13:41,642 --> 00:13:42,741
Yeah.
152
00:13:42,743 --> 00:13:45,777
Heh! That's great.
153
00:13:45,779 --> 00:13:49,247
Thanks a lot.
154
00:13:52,252 --> 00:13:53,718
May... maybe if I...
155
00:13:53,720 --> 00:13:55,653
If I come back through town or something,
156
00:13:55,655 --> 00:13:57,021
I could look you up.
157
00:13:57,023 --> 00:13:59,823
Okay, you do that.
158
00:13:59,825 --> 00:14:02,592
Great. Yeah.
159
00:14:02,594 --> 00:14:03,626
Okay.
160
00:14:03,628 --> 00:14:05,661
Take care.
Okay.
161
00:14:07,898 --> 00:14:09,664
You got your emergency brake on.
162
00:14:13,835 --> 00:14:16,001
Okay.
163
00:14:19,006 --> 00:14:20,005
Bye.
164
00:14:20,007 --> 00:14:21,039
Good luck.
165
00:14:21,041 --> 00:14:22,340
Yeah.
166
00:14:25,878 --> 00:14:28,278
Can you believe it?
167
00:14:30,015 --> 00:14:32,949
College basketball.
168
00:14:37,822 --> 00:14:40,622
I can't believe it.
169
00:14:43,326 --> 00:14:46,293
Hey, you gonna go off and forget me?
170
00:14:51,532 --> 00:14:53,831
No.
171
00:14:56,902 --> 00:15:01,704
It's just that we've both
got places to go.
172
00:15:01,706 --> 00:15:03,738
I know.
173
00:15:06,909 --> 00:15:08,008
Both of us.
174
00:15:08,010 --> 00:15:10,577
I know.
175
00:15:16,585 --> 00:15:18,985
I just...
176
00:15:18,987 --> 00:15:23,021
I just always thought we'd go together.
177
00:15:26,359 --> 00:15:28,826
I can't believe I just said that.
178
00:15:36,101 --> 00:15:39,836
It's just that everything is changing.
179
00:15:39,838 --> 00:15:43,739
It's getting better.
180
00:16:02,058 --> 00:16:06,660
America will never give up,
never go back, never.
181
00:16:06,662 --> 00:16:09,095
We were born to be a special place,
182
00:16:09,097 --> 00:16:11,430
between the two great oceans,
183
00:16:11,432 --> 00:16:16,101
with a unique message
to carry freedom's torch.
184
00:16:16,103 --> 00:16:18,903
To a tired and disillusioned world,
185
00:16:18,905 --> 00:16:21,038
we've always been a light of hope
186
00:16:21,040 --> 00:16:24,374
where all things are possible.
187
00:16:47,797 --> 00:16:49,830
Home?
188
00:16:49,832 --> 00:16:51,798
Yeah.
189
00:16:51,800 --> 00:16:53,166
How long for?
190
00:16:53,168 --> 00:16:55,001
I don't know.
191
00:16:55,003 --> 00:16:57,803
A couple weeks, I guess.
192
00:16:57,805 --> 00:16:59,905
So you're a college girl now?
193
00:16:59,907 --> 00:17:02,440
Yeah.
194
00:17:02,442 --> 00:17:04,074
Are you a cheerleader there?
195
00:17:04,076 --> 00:17:07,010
No.
196
00:17:07,012 --> 00:17:10,446
No you have any of those little,
sprinkly thingies for...
197
00:17:10,448 --> 00:17:12,648
Yeah, yeah. I think
they're right behind you.
198
00:17:12,650 --> 00:17:15,050
Great.
199
00:17:16,887 --> 00:17:18,920
Yeah, I bet you could have been
if you wanted to, though?
200
00:17:18,922 --> 00:17:22,723
Wha... yeah.
201
00:17:22,725 --> 00:17:24,791
I was just saying.
202
00:17:24,793 --> 00:17:28,027
It's like school, well, it's
just not the same this year.
203
00:17:28,029 --> 00:17:29,461
I mean, all the seniors walk around,
204
00:17:29,463 --> 00:17:31,296
thinking they're big stuff,
205
00:17:31,297 --> 00:17:33,130
but, I mean, compared to
you guys, like, you got
206
00:17:33,133 --> 00:17:35,833
schroeder, hancock,
207
00:17:35,835 --> 00:17:38,135
and you, Colleen Adams.
208
00:17:38,137 --> 00:17:41,071
It's... you know, it's...
I don't know.
209
00:17:41,073 --> 00:17:45,141
They're nothing.
They're losers.
210
00:17:45,143 --> 00:17:46,876
Yeah.
211
00:18:09,133 --> 00:18:10,966
Trying to reach 421,
212
00:18:10,968 --> 00:18:13,068
but unable to make contact at this time.
213
00:18:13,070 --> 00:18:14,135
Still nothing?
214
00:18:14,137 --> 00:18:16,170
10-4.
215
00:18:19,808 --> 00:18:21,841
Did you know buford called me
again this morning?
216
00:18:21,843 --> 00:18:23,108
I know.
217
00:18:23,110 --> 00:18:26,144
Do these hats make your head itch?
218
00:18:27,080 --> 00:18:28,145
Hi, bainesy.
219
00:18:28,147 --> 00:18:29,146
Hi, honey.
220
00:18:29,148 --> 00:18:30,180
Don't say morning, pammie.
221
00:18:30,182 --> 00:18:32,948
Morning, hancock.
222
00:18:35,118 --> 00:18:36,550
Do you want one?
223
00:18:36,552 --> 00:18:38,218
I can't.
224
00:18:38,220 --> 00:18:40,887
I got the pig
at weight watchers last night.
225
00:18:40,889 --> 00:18:43,222
Well, they're not doughnuts.
They're just donettes.
226
00:18:43,224 --> 00:18:44,489
How are you doing, Mel?
227
00:18:44,491 --> 00:18:46,491
Holding down the fort.
228
00:18:54,500 --> 00:18:57,133
Is the chief in?
Where's the chief?
229
00:18:57,135 --> 00:18:59,535
Still snowed in.
230
00:19:00,871 --> 00:19:04,539
Bet that mats his butt hairs.
231
00:19:04,541 --> 00:19:08,109
This came in the mail for you.
232
00:19:08,111 --> 00:19:10,010
Hey.
233
00:19:41,273 --> 00:19:45,141
You ready to get beat?
234
00:19:45,143 --> 00:19:47,276
You're dreaming, pal.
235
00:19:47,278 --> 00:19:49,544
I don't think so.
236
00:19:51,781 --> 00:19:53,247
Are you gonna buy me lunch?
237
00:19:53,249 --> 00:19:56,917
No. I bought you lunch
yesterday.
238
00:20:00,022 --> 00:20:03,323
All right.
239
00:20:03,325 --> 00:20:05,958
Okay, baines, here we go.
240
00:20:05,960 --> 00:20:08,894
Hey, you got chocolate on it.
241
00:20:08,896 --> 00:20:10,862
Sorry.
242
00:20:14,600 --> 00:20:16,032
All right, baines.
Here we go.
243
00:20:16,034 --> 00:20:18,134
Here we go.
I'm going left.
244
00:20:18,136 --> 00:20:19,301
I'm going right.
Watch the ball.
245
00:20:19,303 --> 00:20:20,302
There it goes.
246
00:20:20,304 --> 00:20:22,170
Isiah Thomas!
247
00:20:22,172 --> 00:20:23,905
Nice shot.
248
00:20:23,907 --> 00:20:24,972
Loser's out.
249
00:20:24,974 --> 00:20:25,973
What, are you crazy?
250
00:20:25,975 --> 00:20:27,341
This ain't no backyard pussball.
251
00:20:27,343 --> 00:20:30,010
Come on, get over there.
This is winner's.
252
00:20:30,012 --> 00:20:31,344
Here we go, baines.
253
00:20:31,346 --> 00:20:32,345
All right.
254
00:20:32,347 --> 00:20:33,913
I'll beat you up, baines.
255
00:20:33,915 --> 00:20:35,881
I'll beat ya up.
Gonna kill ya, gonna kill ya.
256
00:20:35,883 --> 00:20:37,249
Come here.
257
00:20:38,252 --> 00:20:41,186
It's not funny when you do that.
258
00:20:41,188 --> 00:20:42,654
All right, I'll tell you
what I'm gonna do.
259
00:20:42,656 --> 00:20:43,821
I'm gonna spot you eight points.
260
00:20:43,823 --> 00:20:45,355
We're gonna play to ten.
Okay?
261
00:20:45,357 --> 00:20:48,591
Come on, here we go.
262
00:20:48,593 --> 00:20:51,660
In your face, baines!
263
00:20:52,996 --> 00:20:53,996
We are...
264
00:20:55,298 --> 00:20:56,298
Ashville!
265
00:20:57,933 --> 00:20:59,265
Like you were standing still.
266
00:20:59,267 --> 00:21:00,366
Where were you, man?
267
00:21:00,368 --> 00:21:02,000
Come on, here we go.
268
00:21:04,304 --> 00:21:06,337
What are you looking at?
269
00:21:06,339 --> 00:21:07,338
All right, here we go.
270
00:21:07,340 --> 00:21:09,206
Mel, back! I'm burning.
271
00:21:09,208 --> 00:21:10,340
I'm gonna take him to the hoop.
272
00:21:10,342 --> 00:21:15,978
No! Yes, yes!
Yes, yes, yes!
273
00:21:15,980 --> 00:21:18,647
You fouled me.
274
00:21:18,649 --> 00:21:20,615
Why didn't you call it?
275
00:21:20,617 --> 00:21:21,983
I am. I'm calling it.
276
00:21:21,985 --> 00:21:24,352
No way. Come on.
10 to 4, 10 to 4.
277
00:21:24,354 --> 00:21:26,921
God damn it, baines,
you give me the fucking ball.
278
00:21:26,923 --> 00:21:28,889
Mel...
I didn't see it.
279
00:21:28,891 --> 00:21:32,392
Of course you didn't see it
'cause it wasn't a foul.
280
00:21:32,394 --> 00:21:36,128
You're a hack, bainesy, you know that?
281
00:21:38,165 --> 00:21:40,665
I don't know why
I hang around this place, man.
282
00:21:40,667 --> 00:21:42,033
It drives me fucking crazy.
283
00:21:42,035 --> 00:21:46,237
Do it over?
284
00:21:46,239 --> 00:21:48,672
No, forget it.
Play with Mel.
285
00:21:48,674 --> 00:21:51,675
Okay, foul.
286
00:21:51,677 --> 00:21:53,376
You save these, don't you?
287
00:21:53,378 --> 00:21:55,644
My mom does.
288
00:21:59,116 --> 00:22:01,149
I'll see you later.
289
00:22:26,708 --> 00:22:28,007
And here we go.
290
00:22:28,009 --> 00:22:29,408
Mack, seven seconds in the season
291
00:22:29,410 --> 00:22:30,409
for one of these teams.
292
00:22:30,411 --> 00:22:31,710
The other goes to state.
293
00:22:31,712 --> 00:22:33,044
Hancock looking to inbound.
294
00:22:33,046 --> 00:22:34,145
Frasier comes across to take the pass.
295
00:22:34,147 --> 00:22:36,047
Back to hancock.
296
00:22:36,048 --> 00:22:37,948
He's looking for schroeder and gets free.
297
00:22:37,950 --> 00:22:39,372
Frasier fakes left.
298
00:22:39,373 --> 00:22:40,795
Hancock wheels, goes right!
299
00:22:40,796 --> 00:22:42,218
He'll take it in strong for the key.
300
00:22:42,220 --> 00:22:44,287
Diving, twisting, turning, Davey hancock.
301
00:22:44,289 --> 00:22:46,789
There's the buzzer, but it's up...
302
00:23:20,523 --> 00:23:23,557
Where's the cat?
303
00:23:23,559 --> 00:23:26,326
What cat?
304
00:23:26,328 --> 00:23:29,062
The one that shit in my mouth.
305
00:23:35,203 --> 00:23:37,836
Hi.
306
00:23:40,307 --> 00:23:44,842
Still so messed up.
307
00:24:39,625 --> 00:24:40,625
Honey.
308
00:24:43,195 --> 00:24:45,495
You know what I think?
309
00:24:45,497 --> 00:24:48,263
I think we should get married.
310
00:25:21,596 --> 00:25:23,629
Let's roll!
311
00:25:23,631 --> 00:25:24,663
Dear.
312
00:25:33,539 --> 00:25:35,338
We are gathered here together...
313
00:25:36,341 --> 00:25:38,541
Before God and this company
314
00:25:38,543 --> 00:25:40,543
to join this man and this woman
315
00:25:40,545 --> 00:25:43,579
in the bonds of holy wedlock.
316
00:25:43,581 --> 00:25:46,582
If there are any present
who know of any just reason
317
00:25:46,584 --> 00:25:48,216
why these two should not be...
318
00:25:48,218 --> 00:25:50,384
For one thing, he doesn't
know nothin' about us.
319
00:25:50,386 --> 00:25:53,353
Know enough to know
that this gets me $5.00,
320
00:25:53,355 --> 00:25:54,721
you drunk bitch.
321
00:25:54,723 --> 00:25:55,723
Charlie.
322
00:26:02,562 --> 00:26:05,329
Sorry. I'm okay.
I'll be okay.
323
00:26:05,331 --> 00:26:07,564
It's not the first time.
Probably nerves.
324
00:26:07,566 --> 00:26:10,700
Nerves, my ass.
I can smell it on her.
325
00:26:10,702 --> 00:26:13,035
Could we have a little music, Vera.
326
00:26:13,037 --> 00:26:15,370
Could we just do the "I dos"?
327
00:26:16,373 --> 00:26:17,572
Let's just do the "I dos."
328
00:26:20,676 --> 00:26:22,042
I'm okay.
329
00:26:22,044 --> 00:26:23,676
We can go.
I'm okay.
330
00:26:23,678 --> 00:26:25,344
Honey?
331
00:26:25,346 --> 00:26:26,712
Do you, Beverly Sykes,
332
00:26:26,714 --> 00:26:29,448
take this man, Danny rivers,
333
00:26:29,450 --> 00:26:31,583
to be your lawful wedded husband,
334
00:26:31,585 --> 00:26:33,618
to have and to hold,
335
00:26:33,620 --> 00:26:36,220
for better or for worse, in sickness...
336
00:26:36,222 --> 00:26:37,421
I wouldn't come here
337
00:26:37,423 --> 00:26:39,589
if I wasn't gonna do it.
338
00:26:41,593 --> 00:26:44,293
That's enough, isn't it?
339
00:26:44,295 --> 00:26:47,596
I now pronounce you man and wife.
340
00:26:47,598 --> 00:26:49,598
Now's when you can kiss her.
341
00:26:49,600 --> 00:26:50,600
Thank you.
342
00:26:57,407 --> 00:27:00,641
That'll be $32.95, please.
343
00:27:02,344 --> 00:27:04,277
Yaah-
344
00:27:05,613 --> 00:27:06,678
You gonna let me drive?
345
00:27:06,680 --> 00:27:08,279
No way!
346
00:27:08,281 --> 00:27:10,381
You're too drunk.
It's half mine anyway.
347
00:27:10,383 --> 00:27:11,515
Shit too.
348
00:27:11,517 --> 00:27:13,416
Common law.
349
00:27:13,418 --> 00:27:15,084
Common law!
350
00:27:15,086 --> 00:27:17,686
I suppose I'm half of yours too.
351
00:27:17,688 --> 00:27:19,621
Suppose so.
352
00:27:19,623 --> 00:27:21,422
Amen!
353
00:27:21,424 --> 00:27:22,656
Hoo!
354
00:27:37,370 --> 00:27:39,403
Merry Christmas,
Ms. rivers.
355
00:27:39,405 --> 00:27:41,705
Merry Christmas.
356
00:27:41,707 --> 00:27:43,273
Hey there.
357
00:27:44,542 --> 00:27:46,408
God damn, you drunk bitch!
358
00:27:46,410 --> 00:27:48,443
You old weasel!
359
00:28:17,336 --> 00:28:18,601
You know something?
360
00:28:18,603 --> 00:28:20,603
You don't know where
the hell you're going.
361
00:28:20,605 --> 00:28:22,738
I know I ain't going to San Fran.
362
00:28:22,740 --> 00:28:26,475
Yeah, I can see that.
I can read signs.
363
00:28:26,477 --> 00:28:30,479
You got on the highway going
the wrong way, didn't you?
364
00:28:30,481 --> 00:28:31,513
Didn't you?
365
00:28:31,515 --> 00:28:33,681
Yep.
Yep.
366
00:28:33,683 --> 00:28:37,651
You colossal dumb shit.
367
00:28:37,653 --> 00:28:40,103
Maybe I meant to.
368
00:28:40,104 --> 00:28:42,554
Maybe you meant to go to winnemucca?
369
00:28:42,557 --> 00:28:44,823
Maybe I meant to go home.
370
00:28:44,825 --> 00:28:47,725
Home?
371
00:28:50,162 --> 00:28:53,162
You're taking me home?
372
00:28:54,431 --> 00:28:56,464
Damn!
373
00:28:56,466 --> 00:28:58,432
Merry Christmas, Beverly.
374
00:28:58,434 --> 00:29:00,434
Could you pass me a beer?
375
00:29:27,127 --> 00:29:29,393
You know, I wrote you a letter. I know.
376
00:29:29,395 --> 00:29:30,627
I wrote you back.
377
00:29:30,629 --> 00:29:33,730
I just didn't mail it.
378
00:29:33,732 --> 00:29:35,598
Yeah, well, usually you have to mail 'em
379
00:29:35,600 --> 00:29:38,167
or else nobody gets 'em.
380
00:29:38,168 --> 00:29:40,735
I'm up for a promotion.
That uniform still...
381
00:29:40,738 --> 00:29:42,471
That was quick.
Yeah, what about it?
382
00:29:42,473 --> 00:29:44,539
A promotion?
383
00:29:44,541 --> 00:29:46,741
Yeah.
384
00:29:46,743 --> 00:29:49,443
It's more money.
385
00:29:49,445 --> 00:29:50,644
I could use it.
386
00:29:50,646 --> 00:29:52,545
You'd be surprised how expensive it is
387
00:29:52,547 --> 00:29:54,547
just to live.
388
00:29:54,549 --> 00:29:56,482
In the real world?
389
00:29:56,484 --> 00:29:58,550
It is.
390
00:30:06,225 --> 00:30:08,458
I saw your dad.
391
00:30:08,460 --> 00:30:09,926
He said you're changing majors again?
392
00:30:09,928 --> 00:30:11,494
Yeah. I'm in
the art department.
393
00:30:11,496 --> 00:30:13,462
Art?
394
00:30:13,464 --> 00:30:15,764
What's so funny?
395
00:30:15,766 --> 00:30:16,931
Nothin'.
396
00:30:16,933 --> 00:30:18,465
Hi, guys.
397
00:30:18,467 --> 00:30:19,532
Hi, tom.
398
00:30:19,534 --> 00:30:21,166
How are you doing,
will? Tom?
399
00:30:21,168 --> 00:30:22,467
I know.
Delts dropped it.
400
00:30:22,469 --> 00:30:24,502
I did not.
401
00:30:25,938 --> 00:30:27,404
What?
402
00:30:27,406 --> 00:30:31,307
Nothing. It just
makes me feel sad.
403
00:30:31,309 --> 00:30:33,876
God, I remember those things forever.
404
00:30:33,878 --> 00:30:38,747
We were little, we'd come down
here for the Christmas lighting.
405
00:30:38,749 --> 00:30:40,749
I remember when I'd look at them.
406
00:30:40,751 --> 00:30:44,319
If I squinted just like this,
407
00:30:44,321 --> 00:30:47,955
it looked like they could fly
just a little bit,
408
00:30:47,957 --> 00:30:50,691
like a rocket when it first takes off,
409
00:30:50,693 --> 00:30:54,628
how it just hovers for a second.
410
00:30:54,630 --> 00:30:56,396
Yeah, well, they don't.
411
00:30:56,398 --> 00:30:57,897
The city picked up ten of those
412
00:30:57,899 --> 00:31:00,833
when the catholic church
in nissa burned down.
413
00:31:00,835 --> 00:31:02,968
They got them for 34 bucks apiece,
414
00:31:02,970 --> 00:31:08,306
and they sit there in a room
alone, on the ground.
415
00:31:08,308 --> 00:31:11,208
When'd you get back?
416
00:31:12,678 --> 00:31:13,677
I want to know.
417
00:31:13,679 --> 00:31:16,029
I was gonna call.
418
00:31:16,030 --> 00:31:18,380
You were gonna call,
you were gonna write.
419
00:31:18,383 --> 00:31:19,882
You know, I came to find you.
420
00:31:19,884 --> 00:31:21,783
I wanted to talk.
421
00:31:21,785 --> 00:31:23,618
Okay, well, here I am.
422
00:31:23,620 --> 00:31:26,854
Live, in person. Talk.
423
00:31:26,856 --> 00:31:29,323
I just started thinking a lot about...
424
00:31:29,325 --> 00:31:32,225
I started seeing somebody.
425
00:31:32,227 --> 00:31:34,794
That's it? Is that
what this is all about?
426
00:31:34,796 --> 00:31:37,296
Well, I date that girl
from vail sometimes.
427
00:31:37,298 --> 00:31:38,964
No, it's not that.
428
00:31:38,966 --> 00:31:41,800
That's not it.
It's this whole thing.
429
00:31:41,802 --> 00:31:44,903
It's going nowhere,
seeing each other never.
430
00:31:44,905 --> 00:31:46,905
It's fucked!
431
00:31:46,907 --> 00:31:49,707
Don't say "fuck."
432
00:31:49,709 --> 00:31:51,975
What?
433
00:31:51,977 --> 00:31:53,643
I don't like it
when you say "fuck."
434
00:31:53,645 --> 00:31:54,644
I don't care.
435
00:31:54,646 --> 00:31:57,713
God, I want to say something.
436
00:31:57,715 --> 00:32:01,016
Will you let me just say it?
437
00:32:01,018 --> 00:32:04,819
Just let me say what I want to say.
438
00:32:04,821 --> 00:32:07,788
I feel like this whole thing
439
00:32:07,790 --> 00:32:09,823
is like this game,
440
00:32:09,825 --> 00:32:11,357
like we're pretending.
441
00:32:11,359 --> 00:32:13,859
I just don't want to do it anymore.
442
00:32:19,666 --> 00:32:20,831
You're right.
443
00:32:20,833 --> 00:32:22,933
You're absolutely right.
444
00:32:22,935 --> 00:32:24,901
It's a total waste of time.
445
00:32:24,903 --> 00:32:28,037
We should have seen that last summer.
446
00:32:28,039 --> 00:32:30,140
Last summer was great.
447
00:32:30,142 --> 00:32:33,143
Was it?
448
00:32:33,145 --> 00:32:36,012
Anyway, it's getting late.
449
00:32:36,014 --> 00:32:37,613
I gotta go.
450
00:32:37,615 --> 00:32:38,880
I tried to tell you this.
451
00:32:38,882 --> 00:32:39,914
Hey.
452
00:32:39,916 --> 00:32:42,416
It's no big deal, really.
453
00:32:42,418 --> 00:32:44,151
You probably wrote all about it
454
00:32:44,153 --> 00:32:46,586
in those letters you didn't send.
455
00:32:47,956 --> 00:32:49,889
Do you want a ride?
456
00:32:49,891 --> 00:32:51,891
No.
457
00:32:51,893 --> 00:32:53,893
I just gotta go do some things.
458
00:32:53,895 --> 00:32:55,861
See you around. Say hi
to your folks for me.
459
00:32:55,863 --> 00:32:59,431
Hey, good to see you guys together.
460
00:33:09,541 --> 00:33:10,940
Come over here.
Follow the stick.
461
00:33:11,976 --> 00:33:12,975
Come here, kitty.
462
00:33:12,977 --> 00:33:14,876
Come here, kitty.
Come here.
463
00:33:14,878 --> 00:33:17,478
What is the cat's name again?
464
00:33:17,480 --> 00:33:18,545
Patrick.
465
00:33:18,547 --> 00:33:21,047
Patrick.
Good Patrick.
466
00:33:21,049 --> 00:33:23,115
Meow, meow, meow.
467
00:33:23,117 --> 00:33:24,883
Come here.
Come...
468
00:33:24,885 --> 00:33:26,885
How you doing up there, boy?
469
00:33:26,887 --> 00:33:28,887
I'm doing just fine,
Ms. Higgins, okay?
470
00:33:28,889 --> 00:33:31,856
Mrs. Higgins, I think the cat's
a little bit scared.
471
00:33:31,858 --> 00:33:33,090
No.
472
00:33:33,092 --> 00:33:34,624
Now... now, that's only
gonna scare it worse.
473
00:33:34,626 --> 00:33:35,992
It's the only thing they respect.
474
00:33:35,994 --> 00:33:37,626
Okay... no, ma'am.
475
00:33:37,628 --> 00:33:39,628
Come here, kit...
476
00:33:39,630 --> 00:33:40,996
It's not working.
477
00:33:40,998 --> 00:33:41,997
I want the cat down.
478
00:33:41,999 --> 00:33:43,031
We'll get it down.
Come on.
479
00:33:43,033 --> 00:33:44,632
We'll go inside now, okay?
480
00:33:44,634 --> 00:33:45,633
Okay?
481
00:33:45,635 --> 00:33:46,635
Please, kitty!
482
00:33:48,537 --> 00:33:50,437
Are you sure we shouldn't
be out there helping?
483
00:33:50,439 --> 00:33:54,541
Sometimes officer baines
prefers to work on his own.
484
00:33:54,543 --> 00:33:57,143
That's just the way he is.
485
00:33:59,113 --> 00:34:01,479
Do you like bing Crosby?
486
00:34:03,950 --> 00:34:05,950
Yes, ma'am.
487
00:34:05,952 --> 00:34:08,886
Some young people don't.
488
00:34:08,888 --> 00:34:11,188
The enquirer says that...
489
00:34:11,190 --> 00:34:13,023
That he's got
the biggest-selling record
490
00:34:13,025 --> 00:34:15,125
in history.
491
00:34:15,127 --> 00:34:19,995
Now, that's something
I'm proud to be part of.
492
00:34:19,997 --> 00:34:22,097
So...
493
00:34:22,099 --> 00:34:24,966
So, he's a baines and you're a hancock.
494
00:34:24,968 --> 00:34:27,101
Yes, ma'am.
495
00:34:27,103 --> 00:34:29,136
You're Paul and Betty's boy.
496
00:34:29,138 --> 00:34:33,140
I should've recognized you right off.
497
00:34:33,142 --> 00:34:35,208
But I was thinking
you'd gone off to college
498
00:34:35,210 --> 00:34:36,943
somewhere.
499
00:34:36,945 --> 00:34:38,177
No, ma'am.
500
00:34:38,179 --> 00:34:40,012
Would you like some more tea?
501
00:34:42,216 --> 00:34:43,481
Sure.
502
00:34:43,483 --> 00:34:44,882
I...
503
00:34:44,884 --> 00:34:46,049
Funny, I thought you'd
gone off to college
504
00:34:46,051 --> 00:34:48,117
to study football or something.
505
00:34:48,119 --> 00:34:51,053
No, ma'am.
Just stayed here.
506
00:34:51,055 --> 00:34:52,154
That's funny.
507
00:34:52,156 --> 00:34:54,556
I get things muddled up now.
508
00:34:54,558 --> 00:34:56,124
Didn't used to.
509
00:34:56,126 --> 00:34:58,109
When I was a girl,
510
00:34:58,110 --> 00:35:00,093
I could remember everything just as clear
511
00:35:00,096 --> 00:35:03,130
as it was yesterday.
512
00:35:05,000 --> 00:35:07,066
Hancock, can I see you a minute?
513
00:35:07,068 --> 00:35:09,134
Yes, sir.
514
00:35:09,136 --> 00:35:11,169
Hope I'm not keeping you from anything.
515
00:35:11,171 --> 00:35:13,271
No.
Just working on my release.
516
00:35:13,273 --> 00:35:14,939
I didn't play too good today.
517
00:35:14,941 --> 00:35:17,975
Nobody works harder than you do, Davey.
518
00:35:17,977 --> 00:35:19,676
Thanks.
519
00:35:19,678 --> 00:35:23,012
Look, we brought you here
to give you a chance.
520
00:35:23,014 --> 00:35:25,146
And we're glad we did.
521
00:35:28,584 --> 00:35:30,150
It's just the scholarship.
522
00:35:30,152 --> 00:35:32,285
That's the thing.
523
00:35:32,287 --> 00:35:36,022
Now, we hope you can stay
and finish your degree.
524
00:35:36,024 --> 00:35:39,058
Education...
525
00:35:39,060 --> 00:35:40,759
That's the main thing.
526
00:35:43,597 --> 00:35:46,297
I hope you don't feel
like we let you down.
527
00:35:46,299 --> 00:35:48,999
Davey hancock...
528
00:35:49,001 --> 00:35:52,002
It goes...
It goes!
529
00:35:52,004 --> 00:35:55,005
Amazing.
Unbelievable.
530
00:35:55,007 --> 00:35:58,308
Little Davey hancock throws up
a prayer and hits it.
531
00:35:58,310 --> 00:35:59,693
I don't need to tell you
532
00:35:59,694 --> 00:36:01,077
this place is being torn to pieces
533
00:36:01,079 --> 00:36:04,080
by some very happy ashville fans.
534
00:36:04,082 --> 00:36:07,983
It's ashville!
535
00:36:07,985 --> 00:36:10,051
What a night!
536
00:36:10,053 --> 00:36:11,218
What a performance...
537
00:36:14,056 --> 00:36:17,290
Davey hancock would not be denied!
538
00:37:25,754 --> 00:37:29,155
I spent some time in jail before.
539
00:37:29,157 --> 00:37:32,191
About two months.
540
00:37:32,193 --> 00:37:34,059
Down in Arizona.
541
00:37:34,061 --> 00:37:36,828
I had a brother who was in jail one time.
542
00:37:36,830 --> 00:37:39,263
He came out okay.
543
00:37:39,265 --> 00:37:42,199
It's the one who went
to the army that's a criminal.
544
00:37:44,403 --> 00:37:46,870
My folks don't know.
545
00:37:46,872 --> 00:37:50,073
I-I guess my mom does, but...
546
00:37:54,745 --> 00:37:57,278
My dad doesn't.
547
00:37:57,280 --> 00:37:58,646
How come?
548
00:38:02,851 --> 00:38:04,784
How come?
549
00:38:07,755 --> 00:38:09,321
I don't know.
550
00:38:14,860 --> 00:38:17,092
This is looking good, I think.
551
00:38:19,663 --> 00:38:22,096
Great day.
552
00:39:28,730 --> 00:39:32,298
You pay so much attention to me.
553
00:39:32,300 --> 00:39:36,468
Every little bit of me.
554
00:39:36,470 --> 00:39:41,338
I want you to be happy.
555
00:39:41,340 --> 00:39:44,341
Well, that's good.
556
00:39:44,343 --> 00:39:46,910
I wanna be happy.
557
00:40:53,439 --> 00:40:54,871
I've spoken recently
558
00:40:54,873 --> 00:40:56,873
of the freedom fighters of Nicaragua.
559
00:40:56,875 --> 00:40:58,908
You know the truth about them.
560
00:40:58,910 --> 00:41:01,277
You know who they're fighting and why.
561
00:41:01,279 --> 00:41:03,912
They are the moral equal
of our founding fathers
562
00:41:03,914 --> 00:41:06,381
and the brave men and women
of the French resistance.
563
00:41:06,383 --> 00:41:08,483
We cannot turn away from them.
564
00:41:08,485 --> 00:41:10,818
For the struggle here...
565
00:41:17,959 --> 00:41:20,592
Nine-four,
566
00:41:20,594 --> 00:41:21,893
Alpha November kilo.
567
00:41:23,062 --> 00:41:25,295
Hey.
568
00:41:25,297 --> 00:41:27,363
What do you think, janey?
569
00:41:30,501 --> 00:41:33,602
What do you think?
570
00:41:50,352 --> 00:41:51,517
How did you get here?
571
00:41:51,519 --> 00:41:52,617
She missed you.
572
00:42:01,961 --> 00:42:03,860
I know it's none of my business,
573
00:42:03,862 --> 00:42:06,028
but who is this guy?
574
00:42:06,030 --> 00:42:07,062
Ya!
575
00:42:07,064 --> 00:42:08,630
He's just a guy.
576
00:42:08,632 --> 00:42:11,499
Yeah, right.
Just a guy.
577
00:42:11,501 --> 00:42:12,967
I don't know, David.
578
00:42:12,969 --> 00:42:14,535
He's a guy in the art department.
579
00:42:14,537 --> 00:42:16,970
Well, we could start simple.
580
00:42:16,972 --> 00:42:18,604
Like, what's his name?
581
00:42:18,606 --> 00:42:20,305
Ray.
582
00:42:22,642 --> 00:42:24,375
Ray?
583
00:42:26,112 --> 00:42:27,311
Ray?
584
00:42:27,313 --> 00:42:28,578
I know.
I hate it.
585
00:42:33,084 --> 00:42:35,050
So, what's ray like?
586
00:42:35,052 --> 00:42:36,618
I don't know.
He's...
587
00:42:36,620 --> 00:42:39,988
He does sculpture.
588
00:42:39,990 --> 00:42:41,622
He's...
589
00:42:41,624 --> 00:42:43,490
I don't know!
590
00:42:43,492 --> 00:42:45,458
What are you like?
591
00:42:45,460 --> 00:42:48,393
Irresistible.
592
00:42:50,563 --> 00:42:51,995
Coming around the corner.
593
00:42:53,965 --> 00:42:55,898
Mr. big shot.
594
00:42:55,900 --> 00:42:59,135
Yeah, you like that?
595
00:43:01,172 --> 00:43:02,671
Go on.
Go get it.
596
00:43:02,673 --> 00:43:04,372
Go on.
Go on.
597
00:43:04,374 --> 00:43:06,340
Da-dum!
598
00:43:13,114 --> 00:43:14,680
That's pretty funny?
599
00:43:17,284 --> 00:43:18,383
You look good.
You're a good skater.
600
00:43:18,385 --> 00:43:20,585
You better start taking off.
601
00:43:20,587 --> 00:43:21,719
What are you doing?
602
00:43:21,721 --> 00:43:23,454
Don't... don't!
You better start moving.
603
00:43:23,456 --> 00:43:25,589
Don't knock me down!
That quick Chicago front four.
604
00:43:34,165 --> 00:43:35,631
All I have to do
is tell you not to do something
605
00:43:35,633 --> 00:43:38,233
and you do it.
606
00:44:02,625 --> 00:44:05,559
You wanna go to the hot Springs?
607
00:44:10,232 --> 00:44:14,167
David, don't try
to talk me into anything, okay?
608
00:44:16,638 --> 00:44:18,471
Hey, I'm serious.
609
00:44:42,229 --> 00:44:44,762
You know, I was thinking yesterday...
610
00:44:44,764 --> 00:44:48,499
About how when we first
started going out,
611
00:44:48,501 --> 00:44:50,334
how scared I was.
612
00:44:50,336 --> 00:44:52,769
Scared of what?
613
00:44:52,771 --> 00:44:55,705
Scared of you.
614
00:44:55,707 --> 00:44:57,440
I was scared to kiss you.
615
00:44:57,442 --> 00:44:59,341
Bullshit.
616
00:44:59,343 --> 00:45:02,744
I was.
617
00:45:02,746 --> 00:45:04,746
I used to before we started going out
618
00:45:04,748 --> 00:45:08,249
have these pretend conversations
with you.
619
00:45:08,251 --> 00:45:09,717
Talk to my pillow.
620
00:45:09,719 --> 00:45:11,518
You never did.
621
00:45:15,790 --> 00:45:18,824
First time we came here,
622
00:45:18,826 --> 00:45:22,360
wow.
623
00:45:22,362 --> 00:45:24,562
I was scared.
624
00:45:24,564 --> 00:45:25,796
You were?
625
00:45:25,798 --> 00:45:27,798
I was.
626
00:45:30,602 --> 00:45:33,703
I was afraid it was gonna hurt.
627
00:45:33,705 --> 00:45:35,304
It did?
628
00:45:35,306 --> 00:45:38,273
Yeah.
629
00:45:38,275 --> 00:45:41,376
I remember thinking afterwards...
630
00:45:41,378 --> 00:45:44,779
That I would be grown up.
631
00:45:44,781 --> 00:45:47,414
But...
632
00:46:32,327 --> 00:46:34,560
God.
633
00:46:34,562 --> 00:46:38,430
Wish I didn't have to grow up.
634
00:46:38,432 --> 00:46:40,865
If you come back here, you don't have to.
635
00:46:44,503 --> 00:46:46,836
It's a joke.
636
00:46:46,838 --> 00:46:50,539
A joke, okay?
637
00:46:50,541 --> 00:46:52,607
I miss you so much.
638
00:47:03,519 --> 00:47:05,385
Me, too.
639
00:47:18,832 --> 00:47:21,365
Hey, sister, how much you lookin' for?
640
00:47:21,367 --> 00:47:23,500
All of it.
641
00:47:41,718 --> 00:47:43,751
I'm with him.
642
00:48:24,391 --> 00:48:25,490
Want any more of these?
643
00:48:25,492 --> 00:48:26,991
No.
No?
644
00:48:30,629 --> 00:48:32,362
What you doin' back there?
645
00:48:32,364 --> 00:48:33,696
Whoops!
646
00:48:35,533 --> 00:48:37,866
I'm just trying to find out
something about you.
647
00:48:37,868 --> 00:48:40,368
But you already know me.
648
00:48:40,370 --> 00:48:41,869
I think you know someone right off,
649
00:48:41,871 --> 00:48:43,470
you know what I mean?
650
00:48:43,472 --> 00:48:45,905
Maybe.
651
00:48:45,907 --> 00:48:47,873
These your friends?
652
00:48:47,875 --> 00:48:50,876
Yeah, I guess so.
653
00:48:50,878 --> 00:48:52,878
How come they all say senator?
654
00:48:52,880 --> 00:48:55,881
"To senator."
655
00:48:55,883 --> 00:48:58,850
See on the back of that one?
656
00:48:58,852 --> 00:49:00,418
It's just a nickname.
657
00:49:00,420 --> 00:49:01,852
Just something they used to call me.
658
00:49:01,854 --> 00:49:04,487
My brother used to call me pig fucker.
659
00:49:05,623 --> 00:49:06,622
Not all the time, though.
660
00:49:06,624 --> 00:49:07,623
Just when he was mad.
661
00:49:07,625 --> 00:49:10,859
That's good.
662
00:49:10,861 --> 00:49:13,461
So, where'd it come from,
"senator?"
663
00:49:15,665 --> 00:49:17,498
My old man, I guess.
664
00:49:17,500 --> 00:49:18,899
You know, he used to say
665
00:49:18,901 --> 00:49:22,002
that America was the greatest
country in the world
666
00:49:22,004 --> 00:49:23,670
'cause it didn't matter who you were,
667
00:49:23,672 --> 00:49:25,772
where you came from,
668
00:49:25,773 --> 00:49:27,873
your son could always be a senator.
669
00:49:27,876 --> 00:49:29,726
So, when I was little,
670
00:49:29,727 --> 00:49:31,577
that's what I told everybody
I wanted to be.
671
00:49:31,579 --> 00:49:32,578
It stuck.
672
00:49:32,580 --> 00:49:34,130
Small town like that
673
00:49:34,131 --> 00:49:35,681
you only get to make about one mistake.
674
00:49:35,683 --> 00:49:37,816
Senator!
675
00:49:37,818 --> 00:49:41,719
I-I never really did
like it that much.
676
00:49:41,721 --> 00:49:43,321
See, I told you.
677
00:49:43,322 --> 00:49:44,922
We shoulda got some
of those different crackers.
678
00:49:44,924 --> 00:49:47,858
These are just too small.
679
00:49:47,860 --> 00:49:49,492
Cheese won't stay on 'em.
680
00:50:04,639 --> 00:50:05,638
Hey, baines.
681
00:50:05,640 --> 00:50:07,073
Yeah.
682
00:50:07,074 --> 00:50:08,507
You still got that reader's digest?
683
00:50:08,509 --> 00:50:09,708
Yeah!
684
00:50:09,710 --> 00:50:10,809
Well, give me another one.
685
00:50:10,811 --> 00:50:11,876
Okay.
686
00:50:17,549 --> 00:50:19,615
Okay...
687
00:50:19,617 --> 00:50:20,816
"Exacerbate.
688
00:50:20,818 --> 00:50:22,551
"A, improve.
689
00:50:22,553 --> 00:50:23,818
"B, aggravate.
690
00:50:23,820 --> 00:50:25,786
"C. Make unfit.
691
00:50:25,788 --> 00:50:27,721
D. Grind."
692
00:50:27,723 --> 00:50:28,755
What is it again?
693
00:50:28,757 --> 00:50:31,824
Exacerbate.
694
00:50:31,826 --> 00:50:33,458
Improve?
695
00:50:33,460 --> 00:50:36,461
No, "b," aggravate.
696
00:50:36,463 --> 00:50:37,795
It's not a easy month.
697
00:50:39,799 --> 00:50:41,765
David!
698
00:50:54,577 --> 00:50:57,945
Baines...
699
00:50:57,947 --> 00:51:00,747
Think you'll go ahead and get married?
700
00:51:00,749 --> 00:51:02,815
Yeah.
701
00:51:02,817 --> 00:51:04,750
Sometimes.
702
00:51:04,752 --> 00:51:06,852
Why?
703
00:51:06,854 --> 00:51:10,055
I just been thinking about it.
704
00:51:10,057 --> 00:51:12,724
About getting married?
705
00:51:12,726 --> 00:51:15,693
Yeah.
706
00:51:15,695 --> 00:51:19,096
About marrying Mary?
707
00:51:19,098 --> 00:51:23,599
Yeah.
708
00:51:23,601 --> 00:51:24,967
Would be great.
709
00:51:27,604 --> 00:51:30,738
It'd be great.
710
00:51:34,610 --> 00:51:36,610
We've been single a long time.
711
00:51:52,894 --> 00:51:55,628
So, you think they'll like me all right?
712
00:51:55,630 --> 00:51:56,795
Of course they're gonna like you.
713
00:51:56,797 --> 00:51:57,929
I married you, didn't I?
714
00:51:57,931 --> 00:51:58,930
After three days.
715
00:51:58,932 --> 00:52:00,998
That's kind of psycho.
716
00:52:01,000 --> 00:52:02,666
Could I get some ketchup?
717
00:52:06,071 --> 00:52:07,570
Excuse me.
718
00:52:07,572 --> 00:52:10,139
Excuse me!
719
00:52:10,141 --> 00:52:12,074
For your information,
720
00:52:12,076 --> 00:52:14,042
we'd have a much better time here
721
00:52:14,044 --> 00:52:16,811
if you treated her with a little respect.
722
00:52:16,813 --> 00:52:18,646
For your information,
723
00:52:18,648 --> 00:52:19,980
could I get some ketchup?
724
00:52:26,053 --> 00:52:28,920
Catsup, for your information.
725
00:52:32,791 --> 00:52:33,923
They could still think it's weird
726
00:52:33,925 --> 00:52:35,691
and I don't want 'em thinking that.
727
00:52:37,061 --> 00:52:38,577
I could tell them
728
00:52:38,578 --> 00:52:40,094
that they were the best
three days of my life.
729
00:52:40,097 --> 00:52:42,697
They were.
730
00:52:42,699 --> 00:52:44,065
It's the truth.
731
00:52:44,067 --> 00:52:48,069
Come here.
732
00:52:58,747 --> 00:53:01,080
She's got something against me.
733
00:53:05,653 --> 00:53:07,252
I'll give her something to do later.
734
00:53:11,091 --> 00:53:13,825
I just worry they won't like my hair.
735
00:53:13,827 --> 00:53:14,826
Bev, I haven't seen 'em
736
00:53:14,828 --> 00:53:16,761
for two years.
737
00:53:16,763 --> 00:53:18,863
They're gonna be so shocked to see me,
738
00:53:18,865 --> 00:53:20,764
it wouldn't matter if you were bald.
739
00:53:22,801 --> 00:53:24,967
Yeah, that's a long time.
740
00:53:24,969 --> 00:53:26,301
I haven't see mine either.
741
00:53:26,303 --> 00:53:28,303
Of course, I never really had any to see.
742
00:53:28,305 --> 00:53:29,971
Just two brothers.
743
00:53:29,973 --> 00:53:32,807
I don't even know where they're at.
744
00:53:32,809 --> 00:53:35,776
You've got me now.
745
00:53:35,778 --> 00:53:37,844
And they're gonna love you.
746
00:54:00,966 --> 00:54:02,799
Sure you got enough gas in there?
747
00:54:03,935 --> 00:54:05,668
Yeah, I...
748
00:54:05,670 --> 00:54:09,672
I don't wanna get caught
in the middle of nowhere.
749
00:54:09,674 --> 00:54:11,340
You ought a get some dentures.
750
00:54:11,342 --> 00:54:13,041
Your friend should get some teeth.
751
00:54:13,043 --> 00:54:17,679
Maybe.
752
00:54:17,681 --> 00:54:21,449
You know, he saw that smart Alec
trick with the ketchup.
753
00:54:21,451 --> 00:54:23,350
You got a smart woman there.
754
00:54:23,352 --> 00:54:25,985
Yeah.
755
00:54:43,737 --> 00:54:47,872
Will you give me a fuckin' minute?
756
00:55:14,762 --> 00:55:16,161
Hello?
757
00:55:18,765 --> 00:55:20,430
Hello?
758
00:55:23,768 --> 00:55:25,434
Is there someone there?
759
00:55:29,205 --> 00:55:31,772
Hello?
760
00:55:35,944 --> 00:55:37,443
Hello?
761
00:56:35,468 --> 00:56:36,867
You know something, honey?
762
00:56:36,869 --> 00:56:38,235
I was just sort of thinking, you know,
763
00:56:38,237 --> 00:56:40,537
we've only really gone halfway.
764
00:56:40,539 --> 00:56:42,304
Wouldn't be that far to turn back...
765
00:56:45,275 --> 00:56:46,974
What do you think?
766
00:56:49,912 --> 00:56:51,044
Well, I just think it's better
767
00:56:51,046 --> 00:56:52,478
to go see your folks like this.
768
00:56:52,480 --> 00:56:55,013
This is better for a small town.
769
00:56:56,816 --> 00:56:57,848
Do you want one?
770
00:56:57,850 --> 00:57:00,183
No.
771
00:57:00,185 --> 00:57:01,851
Let's just fade.
772
00:57:05,923 --> 00:57:07,055
Did you just do that now?
773
00:57:07,057 --> 00:57:08,523
Yeah.
774
00:58:00,241 --> 00:58:02,241
Jesus, there's so much sky and tumbleweed
775
00:58:02,243 --> 00:58:04,009
and telephone poles.
776
00:58:04,011 --> 00:58:08,613
How'd those people
ever set those things up?
777
00:58:08,615 --> 00:58:11,882
Doo-doo-doo-doo-doo.
778
00:58:11,884 --> 00:58:14,283
Hey, see that?
779
00:58:17,655 --> 00:58:19,988
Howdy.
780
00:58:19,990 --> 00:58:23,024
Hi.
Hey.
781
00:58:23,026 --> 00:58:24,392
It's a cold one.
782
00:58:24,394 --> 00:58:25,659
Yeah, sure is.
783
00:58:25,661 --> 00:58:26,960
Yeah.
784
00:58:26,962 --> 00:58:28,561
Say...
785
00:58:28,563 --> 00:58:30,663
Come on, honey,
you're gonna have to stop.
786
00:58:30,665 --> 00:58:32,131
We better pull over, bev.
787
00:58:32,133 --> 00:58:33,298
How long's it gonna be?
788
00:58:33,300 --> 00:58:34,899
10, 15 minutes.
789
00:58:34,901 --> 00:58:35,966
Not long.
790
00:58:35,968 --> 00:58:36,967
Okay.
791
00:58:36,969 --> 00:58:38,601
Hell, fuck that shit.
792
00:58:38,603 --> 00:58:39,935
No... no, wait!
793
00:58:41,071 --> 00:58:42,369
Yahoo!
794
00:58:45,374 --> 00:58:46,940
Bev, what are...
795
00:58:46,942 --> 00:58:48,007
Yeah!
796
00:58:48,009 --> 00:58:49,074
Bev!
797
00:58:51,378 --> 00:58:53,244
Bev!
798
00:59:15,266 --> 00:59:18,433
Yeah!
799
00:59:18,435 --> 00:59:22,370
Shove it up your ass!
800
00:59:25,608 --> 00:59:30,177
I feel good!
801
00:59:30,179 --> 00:59:33,213
I feel good out here!
802
00:59:46,692 --> 00:59:47,692
Bev!
803
00:59:48,694 --> 00:59:50,026
Bev!
804
00:59:50,028 --> 00:59:52,194
Where'd you get that thing?
805
00:59:52,196 --> 00:59:53,628
It's rattlesnake's.
806
00:59:53,630 --> 00:59:55,663
You got rattlesnakes in your head.
807
00:59:55,665 --> 00:59:57,064
Maybe.
808
00:59:57,066 --> 00:59:58,365
I didn't mean to scare you or nothin'.
809
00:59:58,367 --> 01:00:01,201
I was just doin' it before
I knew what I was doin'.
810
01:00:09,076 --> 01:00:11,209
No, I know.
811
01:00:11,211 --> 01:00:14,412
I know.
812
01:00:14,414 --> 01:00:16,247
I know what I'm doin'.
813
01:00:20,753 --> 01:00:24,454
Just don't tell your family, okay?
814
01:00:24,456 --> 01:00:27,490
Please.
815
01:00:27,492 --> 01:00:30,092
I won't.
816
01:00:30,094 --> 01:00:31,760
I-I promise.
Just don't...
817
01:00:31,762 --> 01:00:32,761
It's gonna be okay.
818
01:00:32,763 --> 01:00:34,662
They're gonna love you, bev.
819
01:00:44,439 --> 01:00:46,071
I love you.
820
01:02:35,105 --> 01:02:37,205
What do you think your brother'd want?
821
01:02:37,207 --> 01:02:38,873
I don't know.
822
01:02:38,875 --> 01:02:40,374
We've only got 36 bucks.
823
01:02:40,376 --> 01:02:41,842
Yeah, well, we're not
walkin' into that house
824
01:02:41,844 --> 01:02:43,777
unless we got some kind of presents.
825
01:02:43,779 --> 01:02:46,513
Okay.
826
01:02:46,515 --> 01:02:48,648
What do you think they want?
827
01:02:48,650 --> 01:02:50,816
I don't know.
828
01:02:50,818 --> 01:02:52,584
What are you doin', bev?
829
01:02:52,586 --> 01:02:55,453
It's the world, Santa.
830
01:02:55,455 --> 01:02:56,587
I want that...
831
01:02:56,589 --> 01:02:57,588
What are you doing?
832
01:02:57,590 --> 01:03:01,592
And this and one of these.
833
01:03:03,662 --> 01:03:05,762
Shit.
834
01:03:05,764 --> 01:03:07,797
It -it broke.
835
01:03:10,535 --> 01:03:12,167
I'm real sorry about that.
836
01:03:12,169 --> 01:03:15,203
We do have such a thing
as a shopping cart.
837
01:03:15,205 --> 01:03:16,671
See that woman there?
838
01:03:16,673 --> 01:03:18,739
She has a shopping cart.
839
01:03:18,741 --> 01:03:19,740
Yeah.
840
01:03:19,742 --> 01:03:20,741
You're gonna have to pay
841
01:03:20,743 --> 01:03:22,142
for the damaged item.
842
01:03:22,144 --> 01:03:23,243
How much is it?
843
01:03:23,245 --> 01:03:26,546
$10.
844
01:03:30,851 --> 01:03:32,617
I'm real sorry.
845
01:03:32,619 --> 01:03:34,218
So am I.
846
01:03:34,220 --> 01:03:35,919
If you're not gonna purchase those items,
847
01:03:35,921 --> 01:03:37,153
you wanna put 'em away?
848
01:03:37,155 --> 01:03:39,655
Yes, sir.
849
01:03:39,657 --> 01:03:41,623
Cleanup on aisle three, please!
850
01:03:44,527 --> 01:03:48,562
We didn't have that $10
to throw away, you know.
851
01:03:48,564 --> 01:03:50,697
We didn't.
852
01:03:50,699 --> 01:03:53,166
You think your dad's gonna like that?
853
01:03:53,168 --> 01:03:55,301
Where'd you get that?
854
01:03:55,303 --> 01:03:59,704
In a jewelry store.
855
01:03:59,706 --> 01:04:01,272
How much did it cost?
856
01:04:01,274 --> 01:04:02,706
Didn't cost me nothin'.
857
01:04:10,214 --> 01:04:11,947
Hey.
858
01:04:13,650 --> 01:04:16,650
You're nuts.
859
01:04:18,787 --> 01:04:20,753
So you think they'll like me all right?
860
01:04:20,755 --> 01:04:23,756
They're gonna love you.
861
01:04:23,758 --> 01:04:26,725
Hey.
862
01:04:36,937 --> 01:04:38,803
Wow.
863
01:05:28,653 --> 01:05:30,619
Danny.
864
01:05:30,621 --> 01:05:32,754
Merry Christmas, mom.
865
01:05:39,763 --> 01:05:42,396
Come on, you must be frozen.
866
01:05:47,703 --> 01:05:48,702
Hey, buddy!
867
01:05:48,704 --> 01:05:50,070
Danny.
868
01:05:50,072 --> 01:05:51,371
I-I'm sorry, ma.
869
01:05:51,373 --> 01:05:52,672
This is bev.
870
01:05:52,674 --> 01:05:55,374
Bev, that's pat.
871
01:05:55,376 --> 01:05:56,942
I don't know who they are.
872
01:05:56,944 --> 01:05:59,044
They're just the neighbor kids.
873
01:05:59,046 --> 01:06:03,881
Come on, let's go back up there.
874
01:06:03,883 --> 01:06:06,383
Hello, bev.
875
01:06:06,385 --> 01:06:07,384
Say hello to her.
876
01:06:07,386 --> 01:06:08,385
Hi.
877
01:06:08,387 --> 01:06:11,421
Hi.
878
01:06:11,423 --> 01:06:12,922
Daniel.
879
01:06:12,924 --> 01:06:15,124
I-I'm sorry.
880
01:06:15,126 --> 01:06:17,926
Ma, this is my wife.
881
01:06:19,863 --> 01:06:24,765
Well...
Congratulations.
882
01:06:24,767 --> 01:06:27,134
We got it on video.
883
01:06:27,136 --> 01:06:29,135
Good.
884
01:06:32,874 --> 01:06:35,441
Your father's resting upstairs.
885
01:06:35,443 --> 01:06:38,510
He hasn't been 100%.
886
01:06:38,512 --> 01:06:40,011
But that...
887
01:06:40,013 --> 01:06:41,512
That's all right, ma.
888
01:06:41,514 --> 01:06:42,880
Just probably best...
889
01:06:42,882 --> 01:06:44,514
I could use a couple minutes, you know,
890
01:06:44,516 --> 01:06:45,781
to get used to the place again.
891
01:06:45,783 --> 01:06:46,915
Yeah, we'll wait a bit.
892
01:06:46,917 --> 01:06:51,119
Yeah.
893
01:06:51,121 --> 01:06:53,521
That's a nice tree.
894
01:06:53,523 --> 01:06:56,423
Yeah.
895
01:06:56,425 --> 01:06:57,991
That's a nice tree.
896
01:06:57,993 --> 01:07:03,095
It's nice.
897
01:07:03,097 --> 01:07:08,066
Well, would you like something to eat?
898
01:07:13,038 --> 01:07:17,906
Who's going to say the blessing?
899
01:07:17,908 --> 01:07:21,876
I'll say it.
900
01:07:21,878 --> 01:07:23,477
A rub-a-dub-dub,
901
01:07:23,479 --> 01:07:25,579
thanks for the grub.
902
01:07:28,166 --> 01:07:30,750
We used to say that when we were little.
903
01:07:30,752 --> 01:07:31,851
What's in this casserole?
904
01:07:31,853 --> 01:07:32,918
What's this casserole?
905
01:07:32,920 --> 01:07:34,753
It's tuna.
906
01:07:34,755 --> 01:07:37,989
I shoulda known that.
907
01:07:37,991 --> 01:07:41,092
Brain food.
908
01:07:41,094 --> 01:07:42,827
Yeah, we could use some of that.
909
01:07:46,032 --> 01:07:48,098
I thought I heard voices.
910
01:07:48,100 --> 01:07:51,201
Hello, Danny.
911
01:07:56,041 --> 01:07:58,875
Hey, pat, get in here
and watch my weddin'!
912
01:08:00,044 --> 01:08:01,877
Let's roll!
913
01:08:01,879 --> 01:08:05,180
Sit down right there.
914
01:08:05,182 --> 01:08:06,848
Come on, ma.
915
01:08:06,850 --> 01:08:07,850
Come on, sit down.
916
01:08:10,086 --> 01:08:11,852
I love we have it on video.
917
01:08:11,854 --> 01:08:13,134
We are gathered here together...
918
01:08:16,057 --> 01:08:18,857
Did you...
919
01:08:18,859 --> 01:08:20,558
Know I was sick?
920
01:08:23,629 --> 01:08:25,195
Yeah.
921
01:08:25,197 --> 01:08:27,030
Yeah, mom told me.
922
01:08:27,032 --> 01:08:29,132
She told you?
923
01:08:29,134 --> 01:08:32,001
Yeah.
924
01:08:32,003 --> 01:08:37,005
That's good.
925
01:08:37,007 --> 01:08:38,506
Haven't...
926
01:08:38,508 --> 01:08:41,175
Haven't seen you for a while, Danny.
927
01:08:41,177 --> 01:08:44,511
We never really knew where you were.
928
01:08:44,513 --> 01:08:49,082
S-sometimes I didn't
know either.
929
01:08:57,091 --> 01:09:01,126
I was just sorta out there, you know?
930
01:09:01,128 --> 01:09:04,996
I-I called once.
931
01:09:04,998 --> 01:09:06,630
Yeah, I talked to mom.
932
01:09:06,632 --> 01:09:10,166
She... she didn't
say nothin' about that.
933
01:09:10,168 --> 01:09:12,067
Yeah.
934
01:09:12,069 --> 01:09:15,203
I asked her not to.
935
01:09:15,205 --> 01:09:18,206
I wanted to talk to you, but I...
936
01:09:18,208 --> 01:09:20,608
I-I don't know, I just...
937
01:09:20,610 --> 01:09:23,544
I'll bet you had your reasons.
938
01:09:23,546 --> 01:09:24,545
I'm sure you done fine.
939
01:09:24,547 --> 01:09:27,614
I...
940
01:09:27,616 --> 01:09:30,083
Was never worried about that.
941
01:09:30,085 --> 01:09:32,685
People would ask me about you.
942
01:09:32,687 --> 01:09:34,219
People asked you about me?
943
01:09:34,221 --> 01:09:35,954
Every once in a while, and I'd...
944
01:09:35,956 --> 01:09:38,022
I'd always tell 'em
that you were doin' great.
945
01:09:44,897 --> 01:09:49,565
I...
946
01:09:49,567 --> 01:09:50,899
I thought about you a lot.
947
01:09:53,603 --> 01:09:55,169
I didn't know that.
948
01:09:58,007 --> 01:10:00,907
That's good to know.
949
01:10:09,017 --> 01:10:10,316
Wish I...
950
01:10:10,318 --> 01:10:13,218
I wish I felt better.
951
01:10:13,220 --> 01:10:16,254
We could go and do something.
952
01:10:16,256 --> 01:10:17,655
Tomorrow.
953
01:10:17,657 --> 01:10:21,158
We'll do somethin' tomorrow.
954
01:10:21,160 --> 01:10:23,593
Maybe.
955
01:10:31,702 --> 01:10:34,202
Merry Christmas.
956
01:10:36,973 --> 01:10:40,207
Now that's...
957
01:10:40,209 --> 01:10:43,977
That's some present.
958
01:10:43,979 --> 01:10:46,012
It must've...
959
01:10:46,014 --> 01:10:48,346
Must have cost you a dollar or two.
960
01:10:51,317 --> 01:10:56,052
You're worth it.
961
01:10:59,223 --> 01:11:02,190
Well.
962
01:11:02,192 --> 01:11:04,692
You're a good boy, Danny.
963
01:11:11,299 --> 01:11:13,365
Get some sleep.
964
01:11:24,410 --> 01:11:25,675
Those torches kill me.
965
01:11:25,677 --> 01:11:29,045
They just kill me.
966
01:11:29,047 --> 01:11:31,013
See what bev gave me?
967
01:11:31,015 --> 01:11:34,750
That's great, buddy.
968
01:11:34,752 --> 01:11:36,151
What's wrong with Danny?
969
01:11:36,153 --> 01:11:37,385
Let me see.
No, I'll go see.
970
01:11:37,387 --> 01:11:39,787
I'll go see.
971
01:11:39,789 --> 01:11:41,188
This part's the good part.
972
01:11:41,190 --> 01:11:42,689
Right here.
973
01:11:59,339 --> 01:12:01,705
What's wrong?
974
01:12:04,676 --> 01:12:07,176
My mother still doesn't know I smoke.
975
01:12:11,348 --> 01:12:14,749
He's not like other guys.
976
01:12:14,751 --> 01:12:18,051
He's not tough or nothin'.
977
01:12:21,289 --> 01:12:23,822
I looked at him.
978
01:12:23,824 --> 01:12:25,290
It's like...
979
01:12:25,292 --> 01:12:30,060
It's like somewhere we made some deal.
980
01:12:30,062 --> 01:12:32,729
Never say nothin' to each other.
981
01:12:32,731 --> 01:12:35,164
Nothin' real.
982
01:12:43,138 --> 01:12:46,239
'Cause if we ever did, he...
983
01:12:46,241 --> 01:12:48,708
He'd have to...
984
01:12:48,710 --> 01:12:54,180
He'd have to tell me
that I was never what he wanted.
985
01:12:59,220 --> 01:13:02,454
And I'd have to tell him the same.
986
01:13:11,097 --> 01:13:14,264
He's dyin', bev.
987
01:13:14,266 --> 01:13:16,366
He's so sick you can smell him.
988
01:13:23,374 --> 01:13:28,377
You wanna go somewhere?
989
01:13:28,379 --> 01:13:29,411
Yeah?
990
01:13:29,413 --> 01:13:31,479
Yeah.
991
01:13:55,436 --> 01:13:57,436
He's fantastic.
992
01:13:57,438 --> 01:14:00,272
Thanks, grandma.
993
01:14:00,274 --> 01:14:03,174
First half he makes five baskets.
994
01:14:03,176 --> 01:14:05,176
I gotta give him a dollar every basket...
995
01:14:05,178 --> 01:14:06,810
The thing is
is she's callin' her dad mama,
996
01:14:06,812 --> 01:14:08,211
so we've gotta work on that.
997
01:14:08,213 --> 01:14:09,779
I bet he loves it.
998
01:14:14,451 --> 01:14:16,451
I want baby Jesus.
999
01:14:16,453 --> 01:14:18,186
You wanna sleep with him?
1000
01:14:18,188 --> 01:14:19,420
No, I wanna eat him.
1001
01:14:24,259 --> 01:14:26,392
Dani, how many cookies
have you had to eat today?
1002
01:14:26,394 --> 01:14:28,193
13.
1003
01:14:28,195 --> 01:14:30,461
What a little pig!
1004
01:14:30,463 --> 01:14:32,362
13?
1005
01:14:32,364 --> 01:14:34,797
Here's your cookie.
1006
01:14:34,799 --> 01:14:38,500
Kate, would it be totally weird
if I just moved back here?
1007
01:14:38,502 --> 01:14:40,902
You'd be crazy.
1008
01:14:40,904 --> 01:14:44,906
No, you know, I look at you
and I look at these guys...
1009
01:14:44,908 --> 01:14:47,341
And I think it wouldn't be so bad.
1010
01:14:47,343 --> 01:14:49,183
Mary, dad would shoot himself
if you came back.
1011
01:14:50,434 --> 01:14:52,390
Merry Christmas.
1012
01:14:52,391 --> 01:14:54,347
Mary, someone's here to see you.
1013
01:14:54,350 --> 01:14:57,317
Come on.
1014
01:14:57,319 --> 01:14:59,636
You're so...
1015
01:14:59,637 --> 01:15:01,954
Mom likes Boise better than dad.
1016
01:15:01,956 --> 01:15:04,022
I like to get back for Christmas.
1017
01:15:04,024 --> 01:15:05,356
Hi.
1018
01:15:05,358 --> 01:15:06,457
Hi.
Aww, isn't she cute?
1019
01:15:06,459 --> 01:15:08,025
Hey, what do we have here?
1020
01:15:08,027 --> 01:15:09,292
Just a second.
1021
01:15:09,294 --> 01:15:10,660
I wanna get a picture of her.
1022
01:15:10,662 --> 01:15:11,927
Dad.
1023
01:15:11,929 --> 01:15:13,628
Honey, come in and see this.
1024
01:15:17,500 --> 01:15:18,699
Okay, move in there
1025
01:15:18,701 --> 01:15:21,535
a little closer to Mary.
1026
01:15:21,537 --> 01:15:23,937
That's it.
1027
01:15:23,939 --> 01:15:26,506
Say cheese.
1028
01:15:26,508 --> 01:15:28,541
That's precious.
1029
01:15:33,613 --> 01:15:36,347
I've been goin' through trash cans again.
1030
01:15:36,349 --> 01:15:38,382
Yeah, well, why is it in your bedroom?
1031
01:15:38,384 --> 01:15:39,884
I don't know.
1032
01:15:39,885 --> 01:15:41,445
I thought I might do something with it.
1033
01:15:43,455 --> 01:15:46,088
It's nice.
1034
01:15:46,090 --> 01:15:48,523
Just like those angels
Leonardo Da Vinci painted.
1035
01:15:48,525 --> 01:15:53,094
Like, the annunciation.
1036
01:15:53,096 --> 01:15:57,331
Yeah, it's beautiful.
1037
01:15:58,967 --> 01:16:00,666
Remember that guy in your
art history class?
1038
01:16:00,668 --> 01:16:02,148
You know, the guy with the bear suit?
1039
01:16:03,537 --> 01:16:07,272
That was me.
1040
01:16:07,274 --> 01:16:10,441
Come on, what do you think, I don't read?
1041
01:16:10,443 --> 01:16:12,543
I read.
1042
01:16:12,545 --> 01:16:14,645
Let's go.
1043
01:16:56,083 --> 01:16:59,017
Nobody's gonna tell me you didn't do
1044
01:16:59,019 --> 01:17:01,152
a real fine job on that.
1045
01:17:01,154 --> 01:17:03,420
That was real nice.
1046
01:17:03,422 --> 01:17:07,056
Do you wanna get out?
1047
01:17:07,058 --> 01:17:11,493
Yeah, sure, if you do.
1048
01:17:14,030 --> 01:17:15,562
Hey, do you remember me?
1049
01:17:15,564 --> 01:17:18,498
The guy you were with this afternoon?
1050
01:17:18,500 --> 01:17:21,701
I think we've met.
1051
01:17:33,681 --> 01:17:36,181
Now we'll be there in...
1052
01:17:44,157 --> 01:17:46,457
Why did you leave?
1053
01:17:46,459 --> 01:17:48,459
What do you mean?
1054
01:17:48,461 --> 01:17:51,161
You know, what we were talkin'
about this afternoon.
1055
01:17:51,163 --> 01:17:54,531
Why did you leave school?
1056
01:17:54,533 --> 01:17:56,132
You know why.
1057
01:18:00,538 --> 01:18:03,639
Why are you askin' me this?
1058
01:18:03,641 --> 01:18:09,210
I came back because
I like it and I got a job.
1059
01:18:09,212 --> 01:18:11,078
Why shouldn't I come back?
1060
01:18:11,080 --> 01:18:14,548
Yeah, I like it too.
1061
01:18:14,550 --> 01:18:17,551
You know...
1062
01:18:17,553 --> 01:18:19,753
I'm kinda jealous that
you can just come back here
1063
01:18:19,755 --> 01:18:23,623
and take a job and be happy.
1064
01:18:23,625 --> 01:18:29,161
God, I wish I could do that.
1065
01:18:29,163 --> 01:18:30,462
Did this guy call you?
1066
01:18:30,464 --> 01:18:33,565
It has nothing to do with him.
1067
01:18:33,567 --> 01:18:34,766
Did he?
1068
01:18:34,768 --> 01:18:35,800
It...
1069
01:18:38,771 --> 01:18:40,103
He did.
1070
01:18:40,105 --> 01:18:42,438
It's not him!
1071
01:18:42,440 --> 01:18:45,874
And it's not you, it's me.
1072
01:18:45,876 --> 01:18:49,844
I decided.
1073
01:18:49,846 --> 01:18:53,113
David, there are
so many things that I wanna do.
1074
01:18:57,119 --> 01:19:01,121
I can't do 'em here.
1075
01:19:01,123 --> 01:19:04,791
That's fine.
1076
01:19:04,793 --> 01:19:07,160
You do what you want,
but just don't bullshit me.
1077
01:19:07,162 --> 01:19:08,594
What am I bullshitting you about?
1078
01:19:08,596 --> 01:19:11,563
All this, "I'm jealous."
1079
01:19:11,565 --> 01:19:12,797
You know, that's really fucked.
1080
01:19:12,799 --> 01:19:16,801
You can think I'm a fuck-up,
I don't care.
1081
01:19:16,803 --> 01:19:18,702
Because I'm not ray.
1082
01:19:18,704 --> 01:19:20,870
I'm not any genius.
1083
01:19:20,872 --> 01:19:22,571
You probably think I just rolled over,
1084
01:19:22,573 --> 01:19:23,572
but I didn't.
1085
01:19:23,574 --> 01:19:25,273
I kept goin' to class.
1086
01:19:25,275 --> 01:19:26,607
I couldn't think.
1087
01:19:26,609 --> 01:19:30,510
I couldn't keep my head clear.
1088
01:19:30,512 --> 01:19:32,478
I kept thinkin' everybody
was watchin' me.
1089
01:19:32,480 --> 01:19:34,746
Like they were talking behind my back.
1090
01:19:34,748 --> 01:19:36,614
And I couldn't do anything.
1091
01:19:36,616 --> 01:19:39,750
Nothing.
1092
01:19:39,752 --> 01:19:42,886
So I quit going
and I stayed in my apartment
1093
01:19:42,888 --> 01:19:47,290
for two weeks and looked out the window.
1094
01:19:47,292 --> 01:19:50,726
For two weeks I stared out the window.
1095
01:19:50,728 --> 01:19:53,161
So be jealous of that.
1096
01:19:53,163 --> 01:19:57,698
At least people know me here.
1097
01:19:57,700 --> 01:20:00,200
And at least they respect me some.
1098
01:20:00,202 --> 01:20:03,937
I know I haven't got much yet, but...
1099
01:20:03,939 --> 01:20:05,471
Come on, just gimme a break.
1100
01:20:05,473 --> 01:20:06,638
But it's not me, David.
1101
01:20:06,640 --> 01:20:08,539
It's you.
1102
01:20:08,541 --> 01:20:12,175
You gotta give yourself a break.
1103
01:20:12,177 --> 01:20:13,509
I see.
1104
01:20:13,511 --> 01:20:14,710
So that's...
That's my big problem?
1105
01:20:14,712 --> 01:20:15,844
Yeah, it is.
1106
01:20:15,846 --> 01:20:17,745
I think that it...
That it is.
1107
01:20:17,747 --> 01:20:21,849
Well, I forgot you were
the great psychologist.
1108
01:20:23,819 --> 01:20:25,585
You know, I'm sorry I'm so sensitive,
1109
01:20:25,587 --> 01:20:26,953
but it makes me a little tense
when people fuck me
1110
01:20:26,955 --> 01:20:28,521
and pretend it never happened.
1111
01:20:28,523 --> 01:20:29,722
All right, stop the car.
1112
01:20:29,724 --> 01:20:31,890
Stop the fucking car!
1113
01:20:39,231 --> 01:20:41,631
I'm not through talkin' to you, daley!
1114
01:20:41,633 --> 01:20:47,536
Daley, will you please let me finish?
1115
01:20:47,538 --> 01:20:49,604
You know, I think you ought a
get it together with this guy.
1116
01:20:49,606 --> 01:20:50,972
I don't wanna get
it together with anybody.
1117
01:20:50,974 --> 01:20:52,306
Look, wait please...
You don't listen!
1118
01:20:52,308 --> 01:20:53,974
Let me finish!
1119
01:20:53,975 --> 01:20:55,641
See, then in your spare time
you can fuck other people
1120
01:20:55,644 --> 01:20:57,343
and screw up their lives.
1121
01:20:57,345 --> 01:20:58,644
When you get home at night,
1122
01:20:58,646 --> 01:21:00,112
you and Michelangelo can discuss art.
1123
01:21:00,113 --> 01:21:01,579
You know, unless I say exactly
what you wanna hear...
1124
01:21:01,582 --> 01:21:02,681
Come on.
You just don't listen to me!
1125
01:21:02,683 --> 01:21:04,616
And why the fuck should I listen to you?
1126
01:21:04,618 --> 01:21:06,784
You're really fucked up.
1127
01:21:06,786 --> 01:21:07,785
You know that?
1128
01:21:07,787 --> 01:21:08,852
You're really fucked.
1129
01:21:13,257 --> 01:21:14,990
Get in the car.
1130
01:21:14,992 --> 01:21:16,925
No.
1131
01:21:19,629 --> 01:21:21,695
Come on... come on,
get in the car, please.
1132
01:21:21,697 --> 01:21:25,331
Please?
1133
01:21:44,551 --> 01:21:45,783
Maybe we ought a get back.
1134
01:21:45,785 --> 01:21:47,851
I don't wanna worry your mom.
1135
01:21:47,853 --> 01:21:50,753
I think it's goin' great.
1136
01:21:50,755 --> 01:21:52,855
You know, it isn't always easy
between in-laws,
1137
01:21:52,857 --> 01:21:56,625
but I just feel real natural.
1138
01:21:56,627 --> 01:21:58,693
Did you like that casserole?
1139
01:21:58,695 --> 01:22:00,928
I did.
1140
01:22:00,930 --> 01:22:03,263
It just...
Something...
1141
01:22:03,265 --> 01:22:04,264
I mean, I liked it.
1142
01:22:04,266 --> 01:22:05,732
It's just...
1143
01:22:05,734 --> 01:22:06,833
Ham.
1144
01:22:06,835 --> 01:22:08,801
Ham usually improves things for me.
1145
01:22:08,803 --> 01:22:11,970
Bev, I don't think we should go back.
1146
01:22:13,740 --> 01:22:15,940
What are you talkin' about?
1147
01:22:15,942 --> 01:22:18,742
I don't... I don't think
it's a good idea.
1148
01:22:20,746 --> 01:22:25,982
I don't believe you.
1149
01:22:25,984 --> 01:22:28,384
We just drove across the most godforsaken
1150
01:22:28,386 --> 01:22:31,720
400 Miles I've ever seen
in my fuckin' life.
1151
01:22:31,722 --> 01:22:33,655
And now it's not a good idea?
1152
01:22:33,657 --> 01:22:34,756
You think it is?
1153
01:22:34,758 --> 01:22:35,923
Yeah, it's gotta be.
1154
01:22:35,925 --> 01:22:36,924
Looks like him.
1155
01:22:36,926 --> 01:22:37,925
It's gotta be him, man.
1156
01:22:37,927 --> 01:22:39,894
The senator.
1157
01:22:39,895 --> 01:22:41,862
Look, you're gonna have to trust me, bev.
1158
01:22:41,864 --> 01:22:43,763
Trust you?
1159
01:22:43,765 --> 01:22:45,297
Trust you?
1160
01:22:45,299 --> 01:22:48,066
You dragged me out here
and now you're sayin'...
1161
01:22:48,068 --> 01:22:49,634
I don't know what you're sayin'.
1162
01:22:49,636 --> 01:22:50,935
I'm sorry.
1163
01:22:50,937 --> 01:22:52,303
It's not what I thought it was gonna be.
1164
01:22:52,305 --> 01:22:53,637
Well, it's what I thought
it was gonna be.
1165
01:22:53,639 --> 01:22:56,072
It better... it's your family.
1166
01:22:56,074 --> 01:22:58,841
Your family.
1167
01:22:58,843 --> 01:23:00,976
We need a family.
1168
01:23:00,978 --> 01:23:02,844
Senator?
1169
01:23:04,681 --> 01:23:06,447
What you doin' back in town?
1170
01:23:06,449 --> 01:23:07,614
Hey, bassford.
1171
01:23:07,616 --> 01:23:08,648
Hey, Glenn.
1172
01:23:08,650 --> 01:23:10,349
What you doin'?
1173
01:23:10,351 --> 01:23:12,351
Just out gettin' drunked up.
1174
01:23:12,353 --> 01:23:13,885
How long you back?
1175
01:23:13,887 --> 01:23:15,753
Just today.
1176
01:23:15,755 --> 01:23:17,988
We're just passin' through.
1177
01:23:17,990 --> 01:23:19,689
So what you been up to these days?
1178
01:23:19,691 --> 01:23:21,624
You a senator yet?
1179
01:23:21,626 --> 01:23:23,092
No.
1180
01:23:23,094 --> 01:23:24,326
No, I'm just work in, you know?
1181
01:23:24,328 --> 01:23:25,860
Just gettin' by.
1182
01:23:25,862 --> 01:23:28,462
Yeah, mostly sellin' drugs,
1183
01:23:28,464 --> 01:23:30,697
gettin' busted, sittin' in jail.
1184
01:23:30,699 --> 01:23:31,865
Stuff like that.
1185
01:23:31,867 --> 01:23:33,433
This is my wife, bev.
1186
01:23:33,435 --> 01:23:35,101
Then you got that job
sellin' those edible panties.
1187
01:23:35,103 --> 01:23:36,469
Didn't you?
1188
01:23:36,471 --> 01:23:38,804
He loved those.
1189
01:23:38,806 --> 01:23:40,972
Always pickin' 'em out of his teeth.
1190
01:23:40,974 --> 01:23:43,808
See, he gave me these.
1191
01:23:45,111 --> 01:23:48,812
Oops, no, they're just the white ones.
1192
01:23:48,814 --> 01:23:51,447
I know.
1193
01:23:51,449 --> 01:23:53,081
He's got 'em on.
1194
01:23:53,083 --> 01:23:54,849
I can't keep him out of 'em,
1195
01:23:54,851 --> 01:23:57,017
he's such a big fuckin' pussy.
1196
01:23:58,120 --> 01:23:59,552
She's just a little mad.
1197
01:23:59,554 --> 01:24:03,088
Yeah, well, it's nice to see you.
1198
01:24:03,090 --> 01:24:04,189
Yeah.
1199
01:24:04,191 --> 01:24:05,190
Take it easy, guys.
1200
01:24:05,192 --> 01:24:06,858
Nice to meet you.
1201
01:24:06,860 --> 01:24:09,827
Yeah, nice to meet you.
1202
01:24:16,067 --> 01:24:17,566
What'd you do that for?
1203
01:24:17,568 --> 01:24:21,002
I don't know, senator, you tell me.
1204
01:24:21,004 --> 01:24:22,870
I'm sorry if I made you
a little mad there.
1205
01:24:22,872 --> 01:24:26,473
No, I'm not mad.
1206
01:24:26,475 --> 01:24:28,007
I just wanna know what you've got in mind
1207
01:24:28,009 --> 01:24:30,476
for your next trick.
1208
01:24:30,478 --> 01:24:33,912
We got $16.
1209
01:24:33,914 --> 01:24:37,548
You gonna bankroll me, senator?
1210
01:24:37,550 --> 01:24:39,950
Big spender.
1211
01:24:42,487 --> 01:24:45,488
No, if we go I think
we should go in style.
1212
01:24:45,490 --> 01:24:49,191
Don't you?
1213
01:24:49,193 --> 01:24:51,593
Don't you?
1214
01:25:14,049 --> 01:25:16,049
Merry Christmas.
1215
01:25:16,051 --> 01:25:17,984
Merry Christmas.
1216
01:25:17,986 --> 01:25:19,585
Where are your beers?
1217
01:25:19,587 --> 01:25:21,587
In the back there.
1218
01:25:31,198 --> 01:25:33,064
Senator, come here.
1219
01:25:33,066 --> 01:25:34,598
Okay.
1220
01:25:43,208 --> 01:25:45,074
What do you need?
1221
01:25:46,911 --> 01:25:50,045
Nothin'.
1222
01:25:51,915 --> 01:25:54,014
So, partying tonight?
1223
01:25:56,218 --> 01:25:57,283
What?
1224
01:25:57,285 --> 01:26:00,185
"Partying", I said.
1225
01:26:00,187 --> 01:26:03,087
Yeah.
1226
01:26:03,089 --> 01:26:05,255
Those are road beers,
aren't they, senator?
1227
01:26:08,059 --> 01:26:10,826
So, where you goin'?
1228
01:26:10,828 --> 01:26:12,260
We're gettin' the hell outta here.
1229
01:26:12,262 --> 01:26:14,996
Aren't we, senator?
1230
01:26:14,998 --> 01:26:17,131
Aren't we, senator?
1231
01:26:17,133 --> 01:26:19,566
Would you pick something and come here?
1232
01:26:19,568 --> 01:26:21,167
How much are these?
1233
01:26:23,938 --> 01:26:25,137
Don't push anything.
1234
01:26:29,810 --> 01:26:30,975
Do you wanna get a coke?
1235
01:26:30,977 --> 01:26:32,743
I just wanna go home.
1236
01:26:37,082 --> 01:26:40,116
Do you wanna get married?
1237
01:26:40,118 --> 01:26:42,118
What the fuck did you just do?
1238
01:26:42,120 --> 01:26:43,119
Ease up, bev!
1239
01:26:43,121 --> 01:26:45,020
Why don't you just shut up?
1240
01:26:45,022 --> 01:26:46,287
Stop yellin' at me!
You shut up, man.
1241
01:26:46,289 --> 01:26:48,088
Just open the machine
and gimme the money!
1242
01:26:48,090 --> 01:26:49,222
It won't... it won't open!
1243
01:26:49,224 --> 01:26:50,289
My God, bev.
1244
01:26:54,028 --> 01:26:55,260
What is it?
1245
01:26:55,262 --> 01:26:56,995
Mel, gimme a backup at the circle k.
1246
01:26:56,997 --> 01:26:59,263
You little bastard.
1247
01:27:02,001 --> 01:27:03,834
Grab him!
1248
01:27:03,836 --> 01:27:04,868
Use it.
1249
01:27:04,870 --> 01:27:05,935
They don't know.
1250
01:27:05,937 --> 01:27:07,336
Wait.
1251
01:27:07,338 --> 01:27:08,837
I know him, bev.
1252
01:27:08,839 --> 01:27:09,971
You know hancock?
Yeah.
1253
01:27:09,973 --> 01:27:12,306
Stay right here.
1254
01:27:12,308 --> 01:27:14,775
Be careful.
1255
01:27:14,777 --> 01:27:16,276
Yeah, I can tell him
it was a joke or somethin'.
1256
01:27:16,278 --> 01:27:18,044
Yeah, I'd back you up.
1257
01:27:18,046 --> 01:27:19,779
I know him too.
1258
01:27:19,781 --> 01:27:21,881
Are you out of your fuckin' mind?
1259
01:27:21,883 --> 01:27:24,049
You think this
is Andy Griffith or somethin'?
1260
01:27:24,051 --> 01:27:26,951
Just stay close to me
and get to the fucking car.
1261
01:27:32,057 --> 01:27:35,091
Don't fuck around, pig!
1262
01:27:35,093 --> 01:27:36,292
I'll kill him!
1263
01:27:36,294 --> 01:27:38,827
I mean it!
1264
01:27:42,866 --> 01:27:45,899
Just back off, man, or I'll do it!
1265
01:27:48,236 --> 01:27:50,869
Freeze!
1266
01:27:50,871 --> 01:27:52,170
Davey!
1267
01:28:00,180 --> 01:28:01,180
Wait!
1268
01:28:30,910 --> 01:28:33,844
That's Danny rivers.
1269
01:28:33,846 --> 01:28:34,945
What?
1270
01:28:34,947 --> 01:28:37,914
I'm pretty sure.
1271
01:29:33,971 --> 01:29:35,070
What was he doin' with this?
1272
01:29:35,072 --> 01:29:40,408
It was a present for his family.
1273
01:29:54,156 --> 01:29:56,422
Get an ambulance.
1274
01:29:56,424 --> 01:29:59,425
Get her an ambulance!
1275
01:29:59,427 --> 01:30:01,427
Was it him?
1276
01:30:11,972 --> 01:30:13,972
Baines.
1277
01:30:16,142 --> 01:30:18,075
Baines!
1278
01:30:20,112 --> 01:30:22,879
Hey, man, what happened?
What happened?
1279
01:30:28,318 --> 01:30:29,817
Freeze!
1280
01:30:43,429 --> 01:30:45,562
David, where are you going?
1281
01:30:45,564 --> 01:30:47,997
David?
1282
01:30:47,999 --> 01:30:49,098
I don't know where you are.
1283
01:30:49,100 --> 01:30:51,433
Where are you going?
1284
01:31:12,388 --> 01:31:15,021
What are you lookin' at me for?
1285
01:31:15,023 --> 01:31:18,524
He shouldn't have been there.
1286
01:31:18,526 --> 01:31:21,426
He had no business...
1287
01:31:26,499 --> 01:31:28,999
What was he doin'?
1288
01:31:38,443 --> 01:31:40,042
David.
1289
01:31:44,414 --> 01:31:46,380
David!
1290
01:31:46,382 --> 01:31:50,384
You lied to us.
1291
01:31:50,386 --> 01:31:53,587
You fuckin' lied to me!
1292
01:31:53,589 --> 01:31:55,922
God damn you!
1293
01:31:55,924 --> 01:31:57,423
God!
1294
01:32:22,181 --> 01:32:25,115
Muhammad hits to Keenan.
1295
01:32:25,117 --> 01:32:27,016
Keenan to the middle.
1296
01:32:27,018 --> 01:32:28,484
Working against Spence.
1297
01:32:28,486 --> 01:32:29,618
Now to the sidelines.
1298
01:32:29,620 --> 01:32:31,453
He traveled!
1299
01:32:31,455 --> 01:32:33,021
Keenan started to pass,
1300
01:32:33,023 --> 01:32:34,423
found his man covered and traveled.
1301
01:32:35,558 --> 01:32:38,191
So Utah will get the ball.
1302
01:32:38,193 --> 01:32:41,160
Dexter stock wood was overplayed
there by Jim Spence.
1303
01:32:41,162 --> 01:32:43,095
Keenan started to take the baseline,
1304
01:32:43,097 --> 01:32:44,463
which you should do here,
1305
01:32:44,465 --> 01:32:45,964
and Dexter came over
and he didn't see that
1306
01:32:45,966 --> 01:32:47,665
and picked up the floor violation.
1307
01:32:47,667 --> 01:32:49,667
David.
1308
01:32:49,669 --> 01:32:51,001
Hello.
1309
01:32:51,003 --> 01:32:52,502
Come on, come in.
1310
01:32:52,504 --> 01:32:53,970
Evenin', Mr. rivers.
1311
01:32:53,972 --> 01:32:56,572
You too.
1312
01:32:56,574 --> 01:32:58,574
Goodness, I...
1313
01:32:58,576 --> 01:33:01,143
I'm havin' quite an evening for myself.
1314
01:33:01,145 --> 01:33:03,678
Tipped it in, and we're tied again.
1315
01:33:03,680 --> 01:33:05,980
Sit down.
1316
01:33:05,982 --> 01:33:07,014
Thank you.
1317
01:33:07,016 --> 01:33:10,951
Is your wife home, sir?
1318
01:33:10,953 --> 01:33:14,421
No, she's run down
to the Christmas thing.
1319
01:33:14,423 --> 01:33:17,056
I thought she'd be back by now.
1320
01:33:17,058 --> 01:33:18,991
She's probably down at the station.
1321
01:33:18,993 --> 01:33:21,093
She was still there when I called in.
1322
01:33:21,095 --> 01:33:23,061
What on earth was she doing down there?
1323
01:33:23,063 --> 01:33:25,163
Inside!
1324
01:33:25,165 --> 01:33:27,665
A big, big basket.
1325
01:33:27,667 --> 01:33:29,933
A big one by don...
1326
01:33:29,935 --> 01:33:31,501
Can I turn this off?
1327
01:33:31,503 --> 01:33:33,536
Sure, sure.
1328
01:33:33,538 --> 01:33:36,071
24 points for Malone.
Here's the replay...
1329
01:33:47,650 --> 01:33:49,983
It's your son, Mr. rivers.
1330
01:33:54,790 --> 01:33:56,456
Danny.
1331
01:34:02,197 --> 01:34:07,266
He was...
1332
01:34:07,268 --> 01:34:08,800
He's dead.
1333
01:34:12,071 --> 01:34:13,569
Danny's dead.
1334
01:34:17,308 --> 01:34:19,408
And it was me who did it.
1335
01:34:28,118 --> 01:34:30,351
And I'm sorry.
1336
01:34:35,257 --> 01:34:38,291
I'm so sorry.
1337
01:34:54,808 --> 01:34:57,208
He... he gave me this.
1338
01:35:21,867 --> 01:35:25,835
I'd like to stay
until your wife comes home.
1339
01:35:25,837 --> 01:35:30,639
If you don't mind.
1340
01:35:30,641 --> 01:35:33,742
No, son, I...
1341
01:35:33,744 --> 01:35:35,643
I don't mind.
1342
01:36:33,635 --> 01:36:35,701
Hi.
1343
01:36:37,638 --> 01:36:39,704
Hi.
1344
01:36:45,711 --> 01:36:47,610
Brought you somethin'.
1345
01:36:48,779 --> 01:36:50,678
It's beautiful.
1346
01:38:55,669 --> 01:38:58,736
Captioning by captionmax
www.Captionmax.Com
86686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.