All language subtitles for Promised.Land.1987.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,563 --> 00:00:42,499 But I was thinking you'd gone off to college somewhere. 2 00:00:42,501 --> 00:00:44,567 Honey, I thought you'd gone off to college 3 00:00:44,569 --> 00:00:46,569 to study football or something. 4 00:02:42,049 --> 00:02:44,249 Ashville down, 66-61. 5 00:02:44,251 --> 00:02:46,234 What a game it's been. 6 00:02:46,235 --> 00:02:48,218 Ashville, down 20 at the half, has come fighting back. 7 00:02:48,221 --> 00:02:51,188 Still down but not out of this 1984 district final 8 00:02:51,190 --> 00:02:53,089 as hancock goes to Walker in the wing. 9 00:02:53,091 --> 00:02:55,591 Back to hancock to schroeder, 50 seconds on the clock. 10 00:02:55,593 --> 00:02:57,059 Tompkins zone shifting well. 11 00:02:57,061 --> 00:02:58,693 To hancock. 12 00:02:58,695 --> 00:03:00,127 It's Walker, give-and-go back to hancock. 13 00:03:00,129 --> 00:03:01,128 In the Lane. 14 00:03:01,130 --> 00:03:02,729 It's good! 15 00:03:02,731 --> 00:03:05,031 Ashville's not out of this yet. 16 00:03:05,033 --> 00:03:07,333 Mike green brings it up quick for the falcons. 17 00:03:07,335 --> 00:03:09,234 To pickett to Martin. 18 00:03:09,236 --> 00:03:11,703 The falcon coach begging Martin to slow it down. 19 00:03:11,705 --> 00:03:13,271 To pickett, three on the baseline. 20 00:03:13,273 --> 00:03:15,106 Not a good shot. 21 00:03:15,108 --> 00:03:17,374 And Murphy clears the boards for ashville. 22 00:03:17,376 --> 00:03:19,743 Gets it out to hancock, little Davey hancock. 23 00:03:19,745 --> 00:03:21,711 24 points on the night, 14 in the quarter. 24 00:03:21,713 --> 00:03:24,380 He comes across the timeline to schroeder on the wing. 25 00:03:24,382 --> 00:03:27,082 It's a long jumper. It's good! 26 00:03:27,084 --> 00:03:30,185 Ashville trails by one. The place is going crazy! 27 00:03:30,187 --> 00:03:32,387 Let's go. Defense, defense! 28 00:03:34,190 --> 00:03:36,123 Come on, come on. 29 00:03:36,125 --> 00:03:37,791 Trap, trap! 30 00:03:37,793 --> 00:03:39,759 Trap! Dave, Dave, Dave! 31 00:03:39,761 --> 00:03:41,727 Dave, Dave! 32 00:03:44,098 --> 00:03:45,263 Time out, time out! 33 00:03:52,337 --> 00:03:54,070 The little guard's tough. 34 00:04:05,815 --> 00:04:08,115 You're gonna do it, 35 00:04:08,117 --> 00:04:10,050 and I'll tell you why you're gonna do it. 36 00:04:10,052 --> 00:04:11,851 Because you deserve it. 37 00:04:11,853 --> 00:04:15,421 They believe that, and I believe that. 38 00:04:15,423 --> 00:04:17,356 Now you gotta believe it. 39 00:04:17,358 --> 00:04:18,657 And if you do, 40 00:04:18,659 --> 00:04:22,160 I promise you, it's yours. 41 00:04:22,162 --> 00:04:24,228 Ashville! Ashville! 42 00:04:24,230 --> 00:04:25,329 We are! 43 00:04:25,331 --> 00:04:26,330 We are! 44 00:04:26,332 --> 00:04:27,698 Ashville! Ashville! 45 00:04:27,700 --> 00:04:29,366 We are! We are! 46 00:04:29,368 --> 00:04:31,167 Ashville! Ashville! 47 00:04:31,169 --> 00:04:32,868 We are! We are! 48 00:04:32,870 --> 00:04:34,436 Ashville! Ashville! 49 00:04:34,438 --> 00:04:35,870 We are! We are! 50 00:04:35,872 --> 00:04:38,172 Ashville! 51 00:04:38,174 --> 00:04:39,740 We are! 52 00:04:39,742 --> 00:04:41,308 Ashville! 53 00:04:41,310 --> 00:04:43,143 We are! 54 00:04:43,145 --> 00:04:44,677 Ashville! 55 00:04:44,679 --> 00:04:46,712 We are! 56 00:04:46,714 --> 00:04:47,713 Ashville! Ashville! 57 00:04:47,715 --> 00:04:49,147 We are! 58 00:04:49,149 --> 00:04:52,183 Go, ashville, go! 59 00:04:52,185 --> 00:04:54,318 Ashville! Ashville! 60 00:04:54,320 --> 00:04:56,286 We are! We are! 61 00:04:56,288 --> 00:04:59,088 Okay, boys, let's tear 'em a new asshole. 62 00:06:22,934 --> 00:06:24,400 Yo, number one! 63 00:06:26,203 --> 00:06:27,869 David! There you are, boy! 64 00:06:27,871 --> 00:06:28,970 David, David! 65 00:06:28,972 --> 00:06:30,538 Here you are, David! 66 00:06:32,408 --> 00:06:34,241 You did it, boy, you did it! 67 00:06:47,821 --> 00:06:49,253 Yeah! 68 00:06:49,255 --> 00:06:51,255 I love you! 69 00:06:51,257 --> 00:06:53,457 Yeah! We're number one! 70 00:06:55,794 --> 00:06:59,362 Yeah! We did it! 71 00:06:59,364 --> 00:07:01,564 Yeah! Yeah! 72 00:07:09,240 --> 00:07:12,274 Whatcha doing? 73 00:07:12,276 --> 00:07:14,576 Go back to sleep. 74 00:07:41,337 --> 00:07:43,937 What you up to there, Dan? 75 00:07:43,939 --> 00:07:45,939 I'm, just going out. 76 00:07:45,941 --> 00:07:47,840 To do a little celebrating? 77 00:07:47,842 --> 00:07:50,309 Me too. 78 00:07:50,311 --> 00:07:53,478 No. I'm just gonna watch the game. 79 00:07:53,480 --> 00:07:56,380 Listen, Dan, if you guys... 80 00:07:56,382 --> 00:07:57,948 You and Davey hancock or anyone else 81 00:07:57,950 --> 00:08:00,016 would like to come back here 82 00:08:00,018 --> 00:08:02,051 to shoot the shit, whatever... 83 00:08:02,053 --> 00:08:05,421 I'm gonna be out pretty late, pop. 84 00:08:05,423 --> 00:08:07,489 Davey's probably real tired. 85 00:08:07,491 --> 00:08:09,591 Yeah. 86 00:08:09,593 --> 00:08:11,893 Yeah, sure. 87 00:08:11,895 --> 00:08:14,895 Just... just an idea. 88 00:08:16,498 --> 00:08:19,065 Yes, sir. 89 00:08:19,067 --> 00:08:20,900 Yes, sir. 90 00:08:20,902 --> 00:08:22,935 That's good. 91 00:08:24,405 --> 00:08:26,471 Have a good night. 92 00:08:27,907 --> 00:08:29,907 You too. 93 00:09:45,978 --> 00:09:48,345 Yee-haw! 94 00:09:49,414 --> 00:09:51,480 Hey, senator! 95 00:09:52,549 --> 00:09:55,249 Hey, guys. How are you doing? 96 00:09:55,251 --> 00:09:56,450 Good. What you got there? 97 00:09:56,452 --> 00:09:58,552 It ain't a birthday party, senator. 98 00:09:58,554 --> 00:10:01,321 I know that. 99 00:10:03,458 --> 00:10:05,908 Excuse me. 100 00:10:55,607 --> 00:10:57,273 Do you know that... 101 00:11:15,725 --> 00:11:18,025 what are you doing in here? 102 00:11:18,027 --> 00:11:20,460 I was just borrowing a pen. 103 00:11:22,497 --> 00:11:24,763 I got this for you. 104 00:11:29,569 --> 00:11:33,270 You're gonna beat them. I know it, I know it. 105 00:11:33,272 --> 00:11:37,307 There's nothing in it, see? 106 00:11:37,309 --> 00:11:40,710 I got it so you could write your... your life story, 107 00:11:40,712 --> 00:11:44,780 a novel or something. 108 00:11:44,782 --> 00:11:47,549 It's real nice. 109 00:11:47,551 --> 00:11:49,551 It's sort of a going away present. 110 00:11:49,553 --> 00:11:51,686 I'm not going anywhere. 111 00:11:51,688 --> 00:11:55,356 No, no, me. I am. 112 00:11:55,358 --> 00:11:59,560 I got offered a good job down in Arizona. 113 00:11:59,562 --> 00:12:02,129 It's not exactly offered yet, 114 00:12:02,131 --> 00:12:04,131 but I think I can get it. 115 00:12:04,133 --> 00:12:06,099 I'm pretty sure. 116 00:12:06,101 --> 00:12:10,403 And, I always wanted to see the grand canyon, 117 00:12:10,405 --> 00:12:14,340 so what the hell? 118 00:12:14,342 --> 00:12:15,541 When are you going? 119 00:12:15,543 --> 00:12:17,609 Tonight. 120 00:12:17,611 --> 00:12:18,810 Now? 121 00:12:18,812 --> 00:12:21,144 Yeah. Why not? 122 00:12:23,548 --> 00:12:24,747 Anyway, I... 123 00:12:24,749 --> 00:12:28,851 I-I came to say good-bye. 124 00:12:28,853 --> 00:12:32,387 What I... What I wanted to say... 125 00:12:32,389 --> 00:12:36,157 I guess what I'm trying to say is, 126 00:12:36,159 --> 00:12:39,759 I-I always... 127 00:12:42,163 --> 00:12:43,561 Are you guys busy? 128 00:12:46,832 --> 00:12:50,133 It's... It's okay, senator. 129 00:12:50,135 --> 00:12:51,834 I do have to go. 130 00:12:51,836 --> 00:12:55,704 No, really, it's all right. It's all right. 131 00:12:55,706 --> 00:12:57,539 What's this? 132 00:12:57,541 --> 00:12:58,840 It's a book. 133 00:12:58,842 --> 00:13:00,775 Danny gave it to me. 134 00:13:00,777 --> 00:13:02,409 Great. 135 00:13:02,411 --> 00:13:05,445 There's nothing in it. 136 00:13:05,447 --> 00:13:07,847 Yeah. 137 00:13:07,849 --> 00:13:10,883 He's quitting school. 138 00:13:10,885 --> 00:13:12,818 Yeah. 139 00:13:12,820 --> 00:13:15,687 Gonna hit the road. 140 00:13:15,689 --> 00:13:17,755 I can't believe I left the lights on. 141 00:13:17,757 --> 00:13:20,524 Everybody does it sometime. 142 00:13:20,526 --> 00:13:21,959 Okay, turn it over. 143 00:13:21,961 --> 00:13:24,528 Okay. 144 00:13:26,498 --> 00:13:28,297 Surprise! 145 00:13:28,299 --> 00:13:30,966 Great. 146 00:13:30,968 --> 00:13:33,234 Hey, that was some game you played tonight. 147 00:13:33,236 --> 00:13:35,302 Thanks. 148 00:13:35,304 --> 00:13:37,570 I guess I should have told you earlier. 149 00:13:37,572 --> 00:13:39,972 That's okay. I saw you up there. 150 00:13:39,974 --> 00:13:41,640 You saw me? 151 00:13:41,642 --> 00:13:42,741 Yeah. 152 00:13:42,743 --> 00:13:45,777 Heh! That's great. 153 00:13:45,779 --> 00:13:49,247 Thanks a lot. 154 00:13:52,252 --> 00:13:53,718 May... maybe if I... 155 00:13:53,720 --> 00:13:55,653 If I come back through town or something, 156 00:13:55,655 --> 00:13:57,021 I could look you up. 157 00:13:57,023 --> 00:13:59,823 Okay, you do that. 158 00:13:59,825 --> 00:14:02,592 Great. Yeah. 159 00:14:02,594 --> 00:14:03,626 Okay. 160 00:14:03,628 --> 00:14:05,661 Take care. Okay. 161 00:14:07,898 --> 00:14:09,664 You got your emergency brake on. 162 00:14:13,835 --> 00:14:16,001 Okay. 163 00:14:19,006 --> 00:14:20,005 Bye. 164 00:14:20,007 --> 00:14:21,039 Good luck. 165 00:14:21,041 --> 00:14:22,340 Yeah. 166 00:14:25,878 --> 00:14:28,278 Can you believe it? 167 00:14:30,015 --> 00:14:32,949 College basketball. 168 00:14:37,822 --> 00:14:40,622 I can't believe it. 169 00:14:43,326 --> 00:14:46,293 Hey, you gonna go off and forget me? 170 00:14:51,532 --> 00:14:53,831 No. 171 00:14:56,902 --> 00:15:01,704 It's just that we've both got places to go. 172 00:15:01,706 --> 00:15:03,738 I know. 173 00:15:06,909 --> 00:15:08,008 Both of us. 174 00:15:08,010 --> 00:15:10,577 I know. 175 00:15:16,585 --> 00:15:18,985 I just... 176 00:15:18,987 --> 00:15:23,021 I just always thought we'd go together. 177 00:15:26,359 --> 00:15:28,826 I can't believe I just said that. 178 00:15:36,101 --> 00:15:39,836 It's just that everything is changing. 179 00:15:39,838 --> 00:15:43,739 It's getting better. 180 00:16:02,058 --> 00:16:06,660 America will never give up, never go back, never. 181 00:16:06,662 --> 00:16:09,095 We were born to be a special place, 182 00:16:09,097 --> 00:16:11,430 between the two great oceans, 183 00:16:11,432 --> 00:16:16,101 with a unique message to carry freedom's torch. 184 00:16:16,103 --> 00:16:18,903 To a tired and disillusioned world, 185 00:16:18,905 --> 00:16:21,038 we've always been a light of hope 186 00:16:21,040 --> 00:16:24,374 where all things are possible. 187 00:16:47,797 --> 00:16:49,830 Home? 188 00:16:49,832 --> 00:16:51,798 Yeah. 189 00:16:51,800 --> 00:16:53,166 How long for? 190 00:16:53,168 --> 00:16:55,001 I don't know. 191 00:16:55,003 --> 00:16:57,803 A couple weeks, I guess. 192 00:16:57,805 --> 00:16:59,905 So you're a college girl now? 193 00:16:59,907 --> 00:17:02,440 Yeah. 194 00:17:02,442 --> 00:17:04,074 Are you a cheerleader there? 195 00:17:04,076 --> 00:17:07,010 No. 196 00:17:07,012 --> 00:17:10,446 No you have any of those little, sprinkly thingies for... 197 00:17:10,448 --> 00:17:12,648 Yeah, yeah. I think they're right behind you. 198 00:17:12,650 --> 00:17:15,050 Great. 199 00:17:16,887 --> 00:17:18,920 Yeah, I bet you could have been if you wanted to, though? 200 00:17:18,922 --> 00:17:22,723 Wha... yeah. 201 00:17:22,725 --> 00:17:24,791 I was just saying. 202 00:17:24,793 --> 00:17:28,027 It's like school, well, it's just not the same this year. 203 00:17:28,029 --> 00:17:29,461 I mean, all the seniors walk around, 204 00:17:29,463 --> 00:17:31,296 thinking they're big stuff, 205 00:17:31,297 --> 00:17:33,130 but, I mean, compared to you guys, like, you got 206 00:17:33,133 --> 00:17:35,833 schroeder, hancock, 207 00:17:35,835 --> 00:17:38,135 and you, Colleen Adams. 208 00:17:38,137 --> 00:17:41,071 It's... you know, it's... I don't know. 209 00:17:41,073 --> 00:17:45,141 They're nothing. They're losers. 210 00:17:45,143 --> 00:17:46,876 Yeah. 211 00:18:09,133 --> 00:18:10,966 Trying to reach 421, 212 00:18:10,968 --> 00:18:13,068 but unable to make contact at this time. 213 00:18:13,070 --> 00:18:14,135 Still nothing? 214 00:18:14,137 --> 00:18:16,170 10-4. 215 00:18:19,808 --> 00:18:21,841 Did you know buford called me again this morning? 216 00:18:21,843 --> 00:18:23,108 I know. 217 00:18:23,110 --> 00:18:26,144 Do these hats make your head itch? 218 00:18:27,080 --> 00:18:28,145 Hi, bainesy. 219 00:18:28,147 --> 00:18:29,146 Hi, honey. 220 00:18:29,148 --> 00:18:30,180 Don't say morning, pammie. 221 00:18:30,182 --> 00:18:32,948 Morning, hancock. 222 00:18:35,118 --> 00:18:36,550 Do you want one? 223 00:18:36,552 --> 00:18:38,218 I can't. 224 00:18:38,220 --> 00:18:40,887 I got the pig at weight watchers last night. 225 00:18:40,889 --> 00:18:43,222 Well, they're not doughnuts. They're just donettes. 226 00:18:43,224 --> 00:18:44,489 How are you doing, Mel? 227 00:18:44,491 --> 00:18:46,491 Holding down the fort. 228 00:18:54,500 --> 00:18:57,133 Is the chief in? Where's the chief? 229 00:18:57,135 --> 00:18:59,535 Still snowed in. 230 00:19:00,871 --> 00:19:04,539 Bet that mats his butt hairs. 231 00:19:04,541 --> 00:19:08,109 This came in the mail for you. 232 00:19:08,111 --> 00:19:10,010 Hey. 233 00:19:41,273 --> 00:19:45,141 You ready to get beat? 234 00:19:45,143 --> 00:19:47,276 You're dreaming, pal. 235 00:19:47,278 --> 00:19:49,544 I don't think so. 236 00:19:51,781 --> 00:19:53,247 Are you gonna buy me lunch? 237 00:19:53,249 --> 00:19:56,917 No. I bought you lunch yesterday. 238 00:20:00,022 --> 00:20:03,323 All right. 239 00:20:03,325 --> 00:20:05,958 Okay, baines, here we go. 240 00:20:05,960 --> 00:20:08,894 Hey, you got chocolate on it. 241 00:20:08,896 --> 00:20:10,862 Sorry. 242 00:20:14,600 --> 00:20:16,032 All right, baines. Here we go. 243 00:20:16,034 --> 00:20:18,134 Here we go. I'm going left. 244 00:20:18,136 --> 00:20:19,301 I'm going right. Watch the ball. 245 00:20:19,303 --> 00:20:20,302 There it goes. 246 00:20:20,304 --> 00:20:22,170 Isiah Thomas! 247 00:20:22,172 --> 00:20:23,905 Nice shot. 248 00:20:23,907 --> 00:20:24,972 Loser's out. 249 00:20:24,974 --> 00:20:25,973 What, are you crazy? 250 00:20:25,975 --> 00:20:27,341 This ain't no backyard pussball. 251 00:20:27,343 --> 00:20:30,010 Come on, get over there. This is winner's. 252 00:20:30,012 --> 00:20:31,344 Here we go, baines. 253 00:20:31,346 --> 00:20:32,345 All right. 254 00:20:32,347 --> 00:20:33,913 I'll beat you up, baines. 255 00:20:33,915 --> 00:20:35,881 I'll beat ya up. Gonna kill ya, gonna kill ya. 256 00:20:35,883 --> 00:20:37,249 Come here. 257 00:20:38,252 --> 00:20:41,186 It's not funny when you do that. 258 00:20:41,188 --> 00:20:42,654 All right, I'll tell you what I'm gonna do. 259 00:20:42,656 --> 00:20:43,821 I'm gonna spot you eight points. 260 00:20:43,823 --> 00:20:45,355 We're gonna play to ten. Okay? 261 00:20:45,357 --> 00:20:48,591 Come on, here we go. 262 00:20:48,593 --> 00:20:51,660 In your face, baines! 263 00:20:52,996 --> 00:20:53,996 We are... 264 00:20:55,298 --> 00:20:56,298 Ashville! 265 00:20:57,933 --> 00:20:59,265 Like you were standing still. 266 00:20:59,267 --> 00:21:00,366 Where were you, man? 267 00:21:00,368 --> 00:21:02,000 Come on, here we go. 268 00:21:04,304 --> 00:21:06,337 What are you looking at? 269 00:21:06,339 --> 00:21:07,338 All right, here we go. 270 00:21:07,340 --> 00:21:09,206 Mel, back! I'm burning. 271 00:21:09,208 --> 00:21:10,340 I'm gonna take him to the hoop. 272 00:21:10,342 --> 00:21:15,978 No! Yes, yes! Yes, yes, yes! 273 00:21:15,980 --> 00:21:18,647 You fouled me. 274 00:21:18,649 --> 00:21:20,615 Why didn't you call it? 275 00:21:20,617 --> 00:21:21,983 I am. I'm calling it. 276 00:21:21,985 --> 00:21:24,352 No way. Come on. 10 to 4, 10 to 4. 277 00:21:24,354 --> 00:21:26,921 God damn it, baines, you give me the fucking ball. 278 00:21:26,923 --> 00:21:28,889 Mel... I didn't see it. 279 00:21:28,891 --> 00:21:32,392 Of course you didn't see it 'cause it wasn't a foul. 280 00:21:32,394 --> 00:21:36,128 You're a hack, bainesy, you know that? 281 00:21:38,165 --> 00:21:40,665 I don't know why I hang around this place, man. 282 00:21:40,667 --> 00:21:42,033 It drives me fucking crazy. 283 00:21:42,035 --> 00:21:46,237 Do it over? 284 00:21:46,239 --> 00:21:48,672 No, forget it. Play with Mel. 285 00:21:48,674 --> 00:21:51,675 Okay, foul. 286 00:21:51,677 --> 00:21:53,376 You save these, don't you? 287 00:21:53,378 --> 00:21:55,644 My mom does. 288 00:21:59,116 --> 00:22:01,149 I'll see you later. 289 00:22:26,708 --> 00:22:28,007 And here we go. 290 00:22:28,009 --> 00:22:29,408 Mack, seven seconds in the season 291 00:22:29,410 --> 00:22:30,409 for one of these teams. 292 00:22:30,411 --> 00:22:31,710 The other goes to state. 293 00:22:31,712 --> 00:22:33,044 Hancock looking to inbound. 294 00:22:33,046 --> 00:22:34,145 Frasier comes across to take the pass. 295 00:22:34,147 --> 00:22:36,047 Back to hancock. 296 00:22:36,048 --> 00:22:37,948 He's looking for schroeder and gets free. 297 00:22:37,950 --> 00:22:39,372 Frasier fakes left. 298 00:22:39,373 --> 00:22:40,795 Hancock wheels, goes right! 299 00:22:40,796 --> 00:22:42,218 He'll take it in strong for the key. 300 00:22:42,220 --> 00:22:44,287 Diving, twisting, turning, Davey hancock. 301 00:22:44,289 --> 00:22:46,789 There's the buzzer, but it's up... 302 00:23:20,523 --> 00:23:23,557 Where's the cat? 303 00:23:23,559 --> 00:23:26,326 What cat? 304 00:23:26,328 --> 00:23:29,062 The one that shit in my mouth. 305 00:23:35,203 --> 00:23:37,836 Hi. 306 00:23:40,307 --> 00:23:44,842 Still so messed up. 307 00:24:39,625 --> 00:24:40,625 Honey. 308 00:24:43,195 --> 00:24:45,495 You know what I think? 309 00:24:45,497 --> 00:24:48,263 I think we should get married. 310 00:25:21,596 --> 00:25:23,629 Let's roll! 311 00:25:23,631 --> 00:25:24,663 Dear. 312 00:25:33,539 --> 00:25:35,338 We are gathered here together... 313 00:25:36,341 --> 00:25:38,541 Before God and this company 314 00:25:38,543 --> 00:25:40,543 to join this man and this woman 315 00:25:40,545 --> 00:25:43,579 in the bonds of holy wedlock. 316 00:25:43,581 --> 00:25:46,582 If there are any present who know of any just reason 317 00:25:46,584 --> 00:25:48,216 why these two should not be... 318 00:25:48,218 --> 00:25:50,384 For one thing, he doesn't know nothin' about us. 319 00:25:50,386 --> 00:25:53,353 Know enough to know that this gets me $5.00, 320 00:25:53,355 --> 00:25:54,721 you drunk bitch. 321 00:25:54,723 --> 00:25:55,723 Charlie. 322 00:26:02,562 --> 00:26:05,329 Sorry. I'm okay. I'll be okay. 323 00:26:05,331 --> 00:26:07,564 It's not the first time. Probably nerves. 324 00:26:07,566 --> 00:26:10,700 Nerves, my ass. I can smell it on her. 325 00:26:10,702 --> 00:26:13,035 Could we have a little music, Vera. 326 00:26:13,037 --> 00:26:15,370 Could we just do the "I dos"? 327 00:26:16,373 --> 00:26:17,572 Let's just do the "I dos." 328 00:26:20,676 --> 00:26:22,042 I'm okay. 329 00:26:22,044 --> 00:26:23,676 We can go. I'm okay. 330 00:26:23,678 --> 00:26:25,344 Honey? 331 00:26:25,346 --> 00:26:26,712 Do you, Beverly Sykes, 332 00:26:26,714 --> 00:26:29,448 take this man, Danny rivers, 333 00:26:29,450 --> 00:26:31,583 to be your lawful wedded husband, 334 00:26:31,585 --> 00:26:33,618 to have and to hold, 335 00:26:33,620 --> 00:26:36,220 for better or for worse, in sickness... 336 00:26:36,222 --> 00:26:37,421 I wouldn't come here 337 00:26:37,423 --> 00:26:39,589 if I wasn't gonna do it. 338 00:26:41,593 --> 00:26:44,293 That's enough, isn't it? 339 00:26:44,295 --> 00:26:47,596 I now pronounce you man and wife. 340 00:26:47,598 --> 00:26:49,598 Now's when you can kiss her. 341 00:26:49,600 --> 00:26:50,600 Thank you. 342 00:26:57,407 --> 00:27:00,641 That'll be $32.95, please. 343 00:27:02,344 --> 00:27:04,277 Yaah- 344 00:27:05,613 --> 00:27:06,678 You gonna let me drive? 345 00:27:06,680 --> 00:27:08,279 No way! 346 00:27:08,281 --> 00:27:10,381 You're too drunk. It's half mine anyway. 347 00:27:10,383 --> 00:27:11,515 Shit too. 348 00:27:11,517 --> 00:27:13,416 Common law. 349 00:27:13,418 --> 00:27:15,084 Common law! 350 00:27:15,086 --> 00:27:17,686 I suppose I'm half of yours too. 351 00:27:17,688 --> 00:27:19,621 Suppose so. 352 00:27:19,623 --> 00:27:21,422 Amen! 353 00:27:21,424 --> 00:27:22,656 Hoo! 354 00:27:37,370 --> 00:27:39,403 Merry Christmas, Ms. rivers. 355 00:27:39,405 --> 00:27:41,705 Merry Christmas. 356 00:27:41,707 --> 00:27:43,273 Hey there. 357 00:27:44,542 --> 00:27:46,408 God damn, you drunk bitch! 358 00:27:46,410 --> 00:27:48,443 You old weasel! 359 00:28:17,336 --> 00:28:18,601 You know something? 360 00:28:18,603 --> 00:28:20,603 You don't know where the hell you're going. 361 00:28:20,605 --> 00:28:22,738 I know I ain't going to San Fran. 362 00:28:22,740 --> 00:28:26,475 Yeah, I can see that. I can read signs. 363 00:28:26,477 --> 00:28:30,479 You got on the highway going the wrong way, didn't you? 364 00:28:30,481 --> 00:28:31,513 Didn't you? 365 00:28:31,515 --> 00:28:33,681 Yep. Yep. 366 00:28:33,683 --> 00:28:37,651 You colossal dumb shit. 367 00:28:37,653 --> 00:28:40,103 Maybe I meant to. 368 00:28:40,104 --> 00:28:42,554 Maybe you meant to go to winnemucca? 369 00:28:42,557 --> 00:28:44,823 Maybe I meant to go home. 370 00:28:44,825 --> 00:28:47,725 Home? 371 00:28:50,162 --> 00:28:53,162 You're taking me home? 372 00:28:54,431 --> 00:28:56,464 Damn! 373 00:28:56,466 --> 00:28:58,432 Merry Christmas, Beverly. 374 00:28:58,434 --> 00:29:00,434 Could you pass me a beer? 375 00:29:27,127 --> 00:29:29,393 You know, I wrote you a letter. I know. 376 00:29:29,395 --> 00:29:30,627 I wrote you back. 377 00:29:30,629 --> 00:29:33,730 I just didn't mail it. 378 00:29:33,732 --> 00:29:35,598 Yeah, well, usually you have to mail 'em 379 00:29:35,600 --> 00:29:38,167 or else nobody gets 'em. 380 00:29:38,168 --> 00:29:40,735 I'm up for a promotion. That uniform still... 381 00:29:40,738 --> 00:29:42,471 That was quick. Yeah, what about it? 382 00:29:42,473 --> 00:29:44,539 A promotion? 383 00:29:44,541 --> 00:29:46,741 Yeah. 384 00:29:46,743 --> 00:29:49,443 It's more money. 385 00:29:49,445 --> 00:29:50,644 I could use it. 386 00:29:50,646 --> 00:29:52,545 You'd be surprised how expensive it is 387 00:29:52,547 --> 00:29:54,547 just to live. 388 00:29:54,549 --> 00:29:56,482 In the real world? 389 00:29:56,484 --> 00:29:58,550 It is. 390 00:30:06,225 --> 00:30:08,458 I saw your dad. 391 00:30:08,460 --> 00:30:09,926 He said you're changing majors again? 392 00:30:09,928 --> 00:30:11,494 Yeah. I'm in the art department. 393 00:30:11,496 --> 00:30:13,462 Art? 394 00:30:13,464 --> 00:30:15,764 What's so funny? 395 00:30:15,766 --> 00:30:16,931 Nothin'. 396 00:30:16,933 --> 00:30:18,465 Hi, guys. 397 00:30:18,467 --> 00:30:19,532 Hi, tom. 398 00:30:19,534 --> 00:30:21,166 How are you doing, will? Tom? 399 00:30:21,168 --> 00:30:22,467 I know. Delts dropped it. 400 00:30:22,469 --> 00:30:24,502 I did not. 401 00:30:25,938 --> 00:30:27,404 What? 402 00:30:27,406 --> 00:30:31,307 Nothing. It just makes me feel sad. 403 00:30:31,309 --> 00:30:33,876 God, I remember those things forever. 404 00:30:33,878 --> 00:30:38,747 We were little, we'd come down here for the Christmas lighting. 405 00:30:38,749 --> 00:30:40,749 I remember when I'd look at them. 406 00:30:40,751 --> 00:30:44,319 If I squinted just like this, 407 00:30:44,321 --> 00:30:47,955 it looked like they could fly just a little bit, 408 00:30:47,957 --> 00:30:50,691 like a rocket when it first takes off, 409 00:30:50,693 --> 00:30:54,628 how it just hovers for a second. 410 00:30:54,630 --> 00:30:56,396 Yeah, well, they don't. 411 00:30:56,398 --> 00:30:57,897 The city picked up ten of those 412 00:30:57,899 --> 00:31:00,833 when the catholic church in nissa burned down. 413 00:31:00,835 --> 00:31:02,968 They got them for 34 bucks apiece, 414 00:31:02,970 --> 00:31:08,306 and they sit there in a room alone, on the ground. 415 00:31:08,308 --> 00:31:11,208 When'd you get back? 416 00:31:12,678 --> 00:31:13,677 I want to know. 417 00:31:13,679 --> 00:31:16,029 I was gonna call. 418 00:31:16,030 --> 00:31:18,380 You were gonna call, you were gonna write. 419 00:31:18,383 --> 00:31:19,882 You know, I came to find you. 420 00:31:19,884 --> 00:31:21,783 I wanted to talk. 421 00:31:21,785 --> 00:31:23,618 Okay, well, here I am. 422 00:31:23,620 --> 00:31:26,854 Live, in person. Talk. 423 00:31:26,856 --> 00:31:29,323 I just started thinking a lot about... 424 00:31:29,325 --> 00:31:32,225 I started seeing somebody. 425 00:31:32,227 --> 00:31:34,794 That's it? Is that what this is all about? 426 00:31:34,796 --> 00:31:37,296 Well, I date that girl from vail sometimes. 427 00:31:37,298 --> 00:31:38,964 No, it's not that. 428 00:31:38,966 --> 00:31:41,800 That's not it. It's this whole thing. 429 00:31:41,802 --> 00:31:44,903 It's going nowhere, seeing each other never. 430 00:31:44,905 --> 00:31:46,905 It's fucked! 431 00:31:46,907 --> 00:31:49,707 Don't say "fuck." 432 00:31:49,709 --> 00:31:51,975 What? 433 00:31:51,977 --> 00:31:53,643 I don't like it when you say "fuck." 434 00:31:53,645 --> 00:31:54,644 I don't care. 435 00:31:54,646 --> 00:31:57,713 God, I want to say something. 436 00:31:57,715 --> 00:32:01,016 Will you let me just say it? 437 00:32:01,018 --> 00:32:04,819 Just let me say what I want to say. 438 00:32:04,821 --> 00:32:07,788 I feel like this whole thing 439 00:32:07,790 --> 00:32:09,823 is like this game, 440 00:32:09,825 --> 00:32:11,357 like we're pretending. 441 00:32:11,359 --> 00:32:13,859 I just don't want to do it anymore. 442 00:32:19,666 --> 00:32:20,831 You're right. 443 00:32:20,833 --> 00:32:22,933 You're absolutely right. 444 00:32:22,935 --> 00:32:24,901 It's a total waste of time. 445 00:32:24,903 --> 00:32:28,037 We should have seen that last summer. 446 00:32:28,039 --> 00:32:30,140 Last summer was great. 447 00:32:30,142 --> 00:32:33,143 Was it? 448 00:32:33,145 --> 00:32:36,012 Anyway, it's getting late. 449 00:32:36,014 --> 00:32:37,613 I gotta go. 450 00:32:37,615 --> 00:32:38,880 I tried to tell you this. 451 00:32:38,882 --> 00:32:39,914 Hey. 452 00:32:39,916 --> 00:32:42,416 It's no big deal, really. 453 00:32:42,418 --> 00:32:44,151 You probably wrote all about it 454 00:32:44,153 --> 00:32:46,586 in those letters you didn't send. 455 00:32:47,956 --> 00:32:49,889 Do you want a ride? 456 00:32:49,891 --> 00:32:51,891 No. 457 00:32:51,893 --> 00:32:53,893 I just gotta go do some things. 458 00:32:53,895 --> 00:32:55,861 See you around. Say hi to your folks for me. 459 00:32:55,863 --> 00:32:59,431 Hey, good to see you guys together. 460 00:33:09,541 --> 00:33:10,940 Come over here. Follow the stick. 461 00:33:11,976 --> 00:33:12,975 Come here, kitty. 462 00:33:12,977 --> 00:33:14,876 Come here, kitty. Come here. 463 00:33:14,878 --> 00:33:17,478 What is the cat's name again? 464 00:33:17,480 --> 00:33:18,545 Patrick. 465 00:33:18,547 --> 00:33:21,047 Patrick. Good Patrick. 466 00:33:21,049 --> 00:33:23,115 Meow, meow, meow. 467 00:33:23,117 --> 00:33:24,883 Come here. Come... 468 00:33:24,885 --> 00:33:26,885 How you doing up there, boy? 469 00:33:26,887 --> 00:33:28,887 I'm doing just fine, Ms. Higgins, okay? 470 00:33:28,889 --> 00:33:31,856 Mrs. Higgins, I think the cat's a little bit scared. 471 00:33:31,858 --> 00:33:33,090 No. 472 00:33:33,092 --> 00:33:34,624 Now... now, that's only gonna scare it worse. 473 00:33:34,626 --> 00:33:35,992 It's the only thing they respect. 474 00:33:35,994 --> 00:33:37,626 Okay... no, ma'am. 475 00:33:37,628 --> 00:33:39,628 Come here, kit... 476 00:33:39,630 --> 00:33:40,996 It's not working. 477 00:33:40,998 --> 00:33:41,997 I want the cat down. 478 00:33:41,999 --> 00:33:43,031 We'll get it down. Come on. 479 00:33:43,033 --> 00:33:44,632 We'll go inside now, okay? 480 00:33:44,634 --> 00:33:45,633 Okay? 481 00:33:45,635 --> 00:33:46,635 Please, kitty! 482 00:33:48,537 --> 00:33:50,437 Are you sure we shouldn't be out there helping? 483 00:33:50,439 --> 00:33:54,541 Sometimes officer baines prefers to work on his own. 484 00:33:54,543 --> 00:33:57,143 That's just the way he is. 485 00:33:59,113 --> 00:34:01,479 Do you like bing Crosby? 486 00:34:03,950 --> 00:34:05,950 Yes, ma'am. 487 00:34:05,952 --> 00:34:08,886 Some young people don't. 488 00:34:08,888 --> 00:34:11,188 The enquirer says that... 489 00:34:11,190 --> 00:34:13,023 That he's got the biggest-selling record 490 00:34:13,025 --> 00:34:15,125 in history. 491 00:34:15,127 --> 00:34:19,995 Now, that's something I'm proud to be part of. 492 00:34:19,997 --> 00:34:22,097 So... 493 00:34:22,099 --> 00:34:24,966 So, he's a baines and you're a hancock. 494 00:34:24,968 --> 00:34:27,101 Yes, ma'am. 495 00:34:27,103 --> 00:34:29,136 You're Paul and Betty's boy. 496 00:34:29,138 --> 00:34:33,140 I should've recognized you right off. 497 00:34:33,142 --> 00:34:35,208 But I was thinking you'd gone off to college 498 00:34:35,210 --> 00:34:36,943 somewhere. 499 00:34:36,945 --> 00:34:38,177 No, ma'am. 500 00:34:38,179 --> 00:34:40,012 Would you like some more tea? 501 00:34:42,216 --> 00:34:43,481 Sure. 502 00:34:43,483 --> 00:34:44,882 I... 503 00:34:44,884 --> 00:34:46,049 Funny, I thought you'd gone off to college 504 00:34:46,051 --> 00:34:48,117 to study football or something. 505 00:34:48,119 --> 00:34:51,053 No, ma'am. Just stayed here. 506 00:34:51,055 --> 00:34:52,154 That's funny. 507 00:34:52,156 --> 00:34:54,556 I get things muddled up now. 508 00:34:54,558 --> 00:34:56,124 Didn't used to. 509 00:34:56,126 --> 00:34:58,109 When I was a girl, 510 00:34:58,110 --> 00:35:00,093 I could remember everything just as clear 511 00:35:00,096 --> 00:35:03,130 as it was yesterday. 512 00:35:05,000 --> 00:35:07,066 Hancock, can I see you a minute? 513 00:35:07,068 --> 00:35:09,134 Yes, sir. 514 00:35:09,136 --> 00:35:11,169 Hope I'm not keeping you from anything. 515 00:35:11,171 --> 00:35:13,271 No. Just working on my release. 516 00:35:13,273 --> 00:35:14,939 I didn't play too good today. 517 00:35:14,941 --> 00:35:17,975 Nobody works harder than you do, Davey. 518 00:35:17,977 --> 00:35:19,676 Thanks. 519 00:35:19,678 --> 00:35:23,012 Look, we brought you here to give you a chance. 520 00:35:23,014 --> 00:35:25,146 And we're glad we did. 521 00:35:28,584 --> 00:35:30,150 It's just the scholarship. 522 00:35:30,152 --> 00:35:32,285 That's the thing. 523 00:35:32,287 --> 00:35:36,022 Now, we hope you can stay and finish your degree. 524 00:35:36,024 --> 00:35:39,058 Education... 525 00:35:39,060 --> 00:35:40,759 That's the main thing. 526 00:35:43,597 --> 00:35:46,297 I hope you don't feel like we let you down. 527 00:35:46,299 --> 00:35:48,999 Davey hancock... 528 00:35:49,001 --> 00:35:52,002 It goes... It goes! 529 00:35:52,004 --> 00:35:55,005 Amazing. Unbelievable. 530 00:35:55,007 --> 00:35:58,308 Little Davey hancock throws up a prayer and hits it. 531 00:35:58,310 --> 00:35:59,693 I don't need to tell you 532 00:35:59,694 --> 00:36:01,077 this place is being torn to pieces 533 00:36:01,079 --> 00:36:04,080 by some very happy ashville fans. 534 00:36:04,082 --> 00:36:07,983 It's ashville! 535 00:36:07,985 --> 00:36:10,051 What a night! 536 00:36:10,053 --> 00:36:11,218 What a performance... 537 00:36:14,056 --> 00:36:17,290 Davey hancock would not be denied! 538 00:37:25,754 --> 00:37:29,155 I spent some time in jail before. 539 00:37:29,157 --> 00:37:32,191 About two months. 540 00:37:32,193 --> 00:37:34,059 Down in Arizona. 541 00:37:34,061 --> 00:37:36,828 I had a brother who was in jail one time. 542 00:37:36,830 --> 00:37:39,263 He came out okay. 543 00:37:39,265 --> 00:37:42,199 It's the one who went to the army that's a criminal. 544 00:37:44,403 --> 00:37:46,870 My folks don't know. 545 00:37:46,872 --> 00:37:50,073 I-I guess my mom does, but... 546 00:37:54,745 --> 00:37:57,278 My dad doesn't. 547 00:37:57,280 --> 00:37:58,646 How come? 548 00:38:02,851 --> 00:38:04,784 How come? 549 00:38:07,755 --> 00:38:09,321 I don't know. 550 00:38:14,860 --> 00:38:17,092 This is looking good, I think. 551 00:38:19,663 --> 00:38:22,096 Great day. 552 00:39:28,730 --> 00:39:32,298 You pay so much attention to me. 553 00:39:32,300 --> 00:39:36,468 Every little bit of me. 554 00:39:36,470 --> 00:39:41,338 I want you to be happy. 555 00:39:41,340 --> 00:39:44,341 Well, that's good. 556 00:39:44,343 --> 00:39:46,910 I wanna be happy. 557 00:40:53,439 --> 00:40:54,871 I've spoken recently 558 00:40:54,873 --> 00:40:56,873 of the freedom fighters of Nicaragua. 559 00:40:56,875 --> 00:40:58,908 You know the truth about them. 560 00:40:58,910 --> 00:41:01,277 You know who they're fighting and why. 561 00:41:01,279 --> 00:41:03,912 They are the moral equal of our founding fathers 562 00:41:03,914 --> 00:41:06,381 and the brave men and women of the French resistance. 563 00:41:06,383 --> 00:41:08,483 We cannot turn away from them. 564 00:41:08,485 --> 00:41:10,818 For the struggle here... 565 00:41:17,959 --> 00:41:20,592 Nine-four, 566 00:41:20,594 --> 00:41:21,893 Alpha November kilo. 567 00:41:23,062 --> 00:41:25,295 Hey. 568 00:41:25,297 --> 00:41:27,363 What do you think, janey? 569 00:41:30,501 --> 00:41:33,602 What do you think? 570 00:41:50,352 --> 00:41:51,517 How did you get here? 571 00:41:51,519 --> 00:41:52,617 She missed you. 572 00:42:01,961 --> 00:42:03,860 I know it's none of my business, 573 00:42:03,862 --> 00:42:06,028 but who is this guy? 574 00:42:06,030 --> 00:42:07,062 Ya! 575 00:42:07,064 --> 00:42:08,630 He's just a guy. 576 00:42:08,632 --> 00:42:11,499 Yeah, right. Just a guy. 577 00:42:11,501 --> 00:42:12,967 I don't know, David. 578 00:42:12,969 --> 00:42:14,535 He's a guy in the art department. 579 00:42:14,537 --> 00:42:16,970 Well, we could start simple. 580 00:42:16,972 --> 00:42:18,604 Like, what's his name? 581 00:42:18,606 --> 00:42:20,305 Ray. 582 00:42:22,642 --> 00:42:24,375 Ray? 583 00:42:26,112 --> 00:42:27,311 Ray? 584 00:42:27,313 --> 00:42:28,578 I know. I hate it. 585 00:42:33,084 --> 00:42:35,050 So, what's ray like? 586 00:42:35,052 --> 00:42:36,618 I don't know. He's... 587 00:42:36,620 --> 00:42:39,988 He does sculpture. 588 00:42:39,990 --> 00:42:41,622 He's... 589 00:42:41,624 --> 00:42:43,490 I don't know! 590 00:42:43,492 --> 00:42:45,458 What are you like? 591 00:42:45,460 --> 00:42:48,393 Irresistible. 592 00:42:50,563 --> 00:42:51,995 Coming around the corner. 593 00:42:53,965 --> 00:42:55,898 Mr. big shot. 594 00:42:55,900 --> 00:42:59,135 Yeah, you like that? 595 00:43:01,172 --> 00:43:02,671 Go on. Go get it. 596 00:43:02,673 --> 00:43:04,372 Go on. Go on. 597 00:43:04,374 --> 00:43:06,340 Da-dum! 598 00:43:13,114 --> 00:43:14,680 That's pretty funny? 599 00:43:17,284 --> 00:43:18,383 You look good. You're a good skater. 600 00:43:18,385 --> 00:43:20,585 You better start taking off. 601 00:43:20,587 --> 00:43:21,719 What are you doing? 602 00:43:21,721 --> 00:43:23,454 Don't... don't! You better start moving. 603 00:43:23,456 --> 00:43:25,589 Don't knock me down! That quick Chicago front four. 604 00:43:34,165 --> 00:43:35,631 All I have to do is tell you not to do something 605 00:43:35,633 --> 00:43:38,233 and you do it. 606 00:44:02,625 --> 00:44:05,559 You wanna go to the hot Springs? 607 00:44:10,232 --> 00:44:14,167 David, don't try to talk me into anything, okay? 608 00:44:16,638 --> 00:44:18,471 Hey, I'm serious. 609 00:44:42,229 --> 00:44:44,762 You know, I was thinking yesterday... 610 00:44:44,764 --> 00:44:48,499 About how when we first started going out, 611 00:44:48,501 --> 00:44:50,334 how scared I was. 612 00:44:50,336 --> 00:44:52,769 Scared of what? 613 00:44:52,771 --> 00:44:55,705 Scared of you. 614 00:44:55,707 --> 00:44:57,440 I was scared to kiss you. 615 00:44:57,442 --> 00:44:59,341 Bullshit. 616 00:44:59,343 --> 00:45:02,744 I was. 617 00:45:02,746 --> 00:45:04,746 I used to before we started going out 618 00:45:04,748 --> 00:45:08,249 have these pretend conversations with you. 619 00:45:08,251 --> 00:45:09,717 Talk to my pillow. 620 00:45:09,719 --> 00:45:11,518 You never did. 621 00:45:15,790 --> 00:45:18,824 First time we came here, 622 00:45:18,826 --> 00:45:22,360 wow. 623 00:45:22,362 --> 00:45:24,562 I was scared. 624 00:45:24,564 --> 00:45:25,796 You were? 625 00:45:25,798 --> 00:45:27,798 I was. 626 00:45:30,602 --> 00:45:33,703 I was afraid it was gonna hurt. 627 00:45:33,705 --> 00:45:35,304 It did? 628 00:45:35,306 --> 00:45:38,273 Yeah. 629 00:45:38,275 --> 00:45:41,376 I remember thinking afterwards... 630 00:45:41,378 --> 00:45:44,779 That I would be grown up. 631 00:45:44,781 --> 00:45:47,414 But... 632 00:46:32,327 --> 00:46:34,560 God. 633 00:46:34,562 --> 00:46:38,430 Wish I didn't have to grow up. 634 00:46:38,432 --> 00:46:40,865 If you come back here, you don't have to. 635 00:46:44,503 --> 00:46:46,836 It's a joke. 636 00:46:46,838 --> 00:46:50,539 A joke, okay? 637 00:46:50,541 --> 00:46:52,607 I miss you so much. 638 00:47:03,519 --> 00:47:05,385 Me, too. 639 00:47:18,832 --> 00:47:21,365 Hey, sister, how much you lookin' for? 640 00:47:21,367 --> 00:47:23,500 All of it. 641 00:47:41,718 --> 00:47:43,751 I'm with him. 642 00:48:24,391 --> 00:48:25,490 Want any more of these? 643 00:48:25,492 --> 00:48:26,991 No. No? 644 00:48:30,629 --> 00:48:32,362 What you doin' back there? 645 00:48:32,364 --> 00:48:33,696 Whoops! 646 00:48:35,533 --> 00:48:37,866 I'm just trying to find out something about you. 647 00:48:37,868 --> 00:48:40,368 But you already know me. 648 00:48:40,370 --> 00:48:41,869 I think you know someone right off, 649 00:48:41,871 --> 00:48:43,470 you know what I mean? 650 00:48:43,472 --> 00:48:45,905 Maybe. 651 00:48:45,907 --> 00:48:47,873 These your friends? 652 00:48:47,875 --> 00:48:50,876 Yeah, I guess so. 653 00:48:50,878 --> 00:48:52,878 How come they all say senator? 654 00:48:52,880 --> 00:48:55,881 "To senator." 655 00:48:55,883 --> 00:48:58,850 See on the back of that one? 656 00:48:58,852 --> 00:49:00,418 It's just a nickname. 657 00:49:00,420 --> 00:49:01,852 Just something they used to call me. 658 00:49:01,854 --> 00:49:04,487 My brother used to call me pig fucker. 659 00:49:05,623 --> 00:49:06,622 Not all the time, though. 660 00:49:06,624 --> 00:49:07,623 Just when he was mad. 661 00:49:07,625 --> 00:49:10,859 That's good. 662 00:49:10,861 --> 00:49:13,461 So, where'd it come from, "senator?" 663 00:49:15,665 --> 00:49:17,498 My old man, I guess. 664 00:49:17,500 --> 00:49:18,899 You know, he used to say 665 00:49:18,901 --> 00:49:22,002 that America was the greatest country in the world 666 00:49:22,004 --> 00:49:23,670 'cause it didn't matter who you were, 667 00:49:23,672 --> 00:49:25,772 where you came from, 668 00:49:25,773 --> 00:49:27,873 your son could always be a senator. 669 00:49:27,876 --> 00:49:29,726 So, when I was little, 670 00:49:29,727 --> 00:49:31,577 that's what I told everybody I wanted to be. 671 00:49:31,579 --> 00:49:32,578 It stuck. 672 00:49:32,580 --> 00:49:34,130 Small town like that 673 00:49:34,131 --> 00:49:35,681 you only get to make about one mistake. 674 00:49:35,683 --> 00:49:37,816 Senator! 675 00:49:37,818 --> 00:49:41,719 I-I never really did like it that much. 676 00:49:41,721 --> 00:49:43,321 See, I told you. 677 00:49:43,322 --> 00:49:44,922 We shoulda got some of those different crackers. 678 00:49:44,924 --> 00:49:47,858 These are just too small. 679 00:49:47,860 --> 00:49:49,492 Cheese won't stay on 'em. 680 00:50:04,639 --> 00:50:05,638 Hey, baines. 681 00:50:05,640 --> 00:50:07,073 Yeah. 682 00:50:07,074 --> 00:50:08,507 You still got that reader's digest? 683 00:50:08,509 --> 00:50:09,708 Yeah! 684 00:50:09,710 --> 00:50:10,809 Well, give me another one. 685 00:50:10,811 --> 00:50:11,876 Okay. 686 00:50:17,549 --> 00:50:19,615 Okay... 687 00:50:19,617 --> 00:50:20,816 "Exacerbate. 688 00:50:20,818 --> 00:50:22,551 "A, improve. 689 00:50:22,553 --> 00:50:23,818 "B, aggravate. 690 00:50:23,820 --> 00:50:25,786 "C. Make unfit. 691 00:50:25,788 --> 00:50:27,721 D. Grind." 692 00:50:27,723 --> 00:50:28,755 What is it again? 693 00:50:28,757 --> 00:50:31,824 Exacerbate. 694 00:50:31,826 --> 00:50:33,458 Improve? 695 00:50:33,460 --> 00:50:36,461 No, "b," aggravate. 696 00:50:36,463 --> 00:50:37,795 It's not a easy month. 697 00:50:39,799 --> 00:50:41,765 David! 698 00:50:54,577 --> 00:50:57,945 Baines... 699 00:50:57,947 --> 00:51:00,747 Think you'll go ahead and get married? 700 00:51:00,749 --> 00:51:02,815 Yeah. 701 00:51:02,817 --> 00:51:04,750 Sometimes. 702 00:51:04,752 --> 00:51:06,852 Why? 703 00:51:06,854 --> 00:51:10,055 I just been thinking about it. 704 00:51:10,057 --> 00:51:12,724 About getting married? 705 00:51:12,726 --> 00:51:15,693 Yeah. 706 00:51:15,695 --> 00:51:19,096 About marrying Mary? 707 00:51:19,098 --> 00:51:23,599 Yeah. 708 00:51:23,601 --> 00:51:24,967 Would be great. 709 00:51:27,604 --> 00:51:30,738 It'd be great. 710 00:51:34,610 --> 00:51:36,610 We've been single a long time. 711 00:51:52,894 --> 00:51:55,628 So, you think they'll like me all right? 712 00:51:55,630 --> 00:51:56,795 Of course they're gonna like you. 713 00:51:56,797 --> 00:51:57,929 I married you, didn't I? 714 00:51:57,931 --> 00:51:58,930 After three days. 715 00:51:58,932 --> 00:52:00,998 That's kind of psycho. 716 00:52:01,000 --> 00:52:02,666 Could I get some ketchup? 717 00:52:06,071 --> 00:52:07,570 Excuse me. 718 00:52:07,572 --> 00:52:10,139 Excuse me! 719 00:52:10,141 --> 00:52:12,074 For your information, 720 00:52:12,076 --> 00:52:14,042 we'd have a much better time here 721 00:52:14,044 --> 00:52:16,811 if you treated her with a little respect. 722 00:52:16,813 --> 00:52:18,646 For your information, 723 00:52:18,648 --> 00:52:19,980 could I get some ketchup? 724 00:52:26,053 --> 00:52:28,920 Catsup, for your information. 725 00:52:32,791 --> 00:52:33,923 They could still think it's weird 726 00:52:33,925 --> 00:52:35,691 and I don't want 'em thinking that. 727 00:52:37,061 --> 00:52:38,577 I could tell them 728 00:52:38,578 --> 00:52:40,094 that they were the best three days of my life. 729 00:52:40,097 --> 00:52:42,697 They were. 730 00:52:42,699 --> 00:52:44,065 It's the truth. 731 00:52:44,067 --> 00:52:48,069 Come here. 732 00:52:58,747 --> 00:53:01,080 She's got something against me. 733 00:53:05,653 --> 00:53:07,252 I'll give her something to do later. 734 00:53:11,091 --> 00:53:13,825 I just worry they won't like my hair. 735 00:53:13,827 --> 00:53:14,826 Bev, I haven't seen 'em 736 00:53:14,828 --> 00:53:16,761 for two years. 737 00:53:16,763 --> 00:53:18,863 They're gonna be so shocked to see me, 738 00:53:18,865 --> 00:53:20,764 it wouldn't matter if you were bald. 739 00:53:22,801 --> 00:53:24,967 Yeah, that's a long time. 740 00:53:24,969 --> 00:53:26,301 I haven't see mine either. 741 00:53:26,303 --> 00:53:28,303 Of course, I never really had any to see. 742 00:53:28,305 --> 00:53:29,971 Just two brothers. 743 00:53:29,973 --> 00:53:32,807 I don't even know where they're at. 744 00:53:32,809 --> 00:53:35,776 You've got me now. 745 00:53:35,778 --> 00:53:37,844 And they're gonna love you. 746 00:54:00,966 --> 00:54:02,799 Sure you got enough gas in there? 747 00:54:03,935 --> 00:54:05,668 Yeah, I... 748 00:54:05,670 --> 00:54:09,672 I don't wanna get caught in the middle of nowhere. 749 00:54:09,674 --> 00:54:11,340 You ought a get some dentures. 750 00:54:11,342 --> 00:54:13,041 Your friend should get some teeth. 751 00:54:13,043 --> 00:54:17,679 Maybe. 752 00:54:17,681 --> 00:54:21,449 You know, he saw that smart Alec trick with the ketchup. 753 00:54:21,451 --> 00:54:23,350 You got a smart woman there. 754 00:54:23,352 --> 00:54:25,985 Yeah. 755 00:54:43,737 --> 00:54:47,872 Will you give me a fuckin' minute? 756 00:55:14,762 --> 00:55:16,161 Hello? 757 00:55:18,765 --> 00:55:20,430 Hello? 758 00:55:23,768 --> 00:55:25,434 Is there someone there? 759 00:55:29,205 --> 00:55:31,772 Hello? 760 00:55:35,944 --> 00:55:37,443 Hello? 761 00:56:35,468 --> 00:56:36,867 You know something, honey? 762 00:56:36,869 --> 00:56:38,235 I was just sort of thinking, you know, 763 00:56:38,237 --> 00:56:40,537 we've only really gone halfway. 764 00:56:40,539 --> 00:56:42,304 Wouldn't be that far to turn back... 765 00:56:45,275 --> 00:56:46,974 What do you think? 766 00:56:49,912 --> 00:56:51,044 Well, I just think it's better 767 00:56:51,046 --> 00:56:52,478 to go see your folks like this. 768 00:56:52,480 --> 00:56:55,013 This is better for a small town. 769 00:56:56,816 --> 00:56:57,848 Do you want one? 770 00:56:57,850 --> 00:57:00,183 No. 771 00:57:00,185 --> 00:57:01,851 Let's just fade. 772 00:57:05,923 --> 00:57:07,055 Did you just do that now? 773 00:57:07,057 --> 00:57:08,523 Yeah. 774 00:58:00,241 --> 00:58:02,241 Jesus, there's so much sky and tumbleweed 775 00:58:02,243 --> 00:58:04,009 and telephone poles. 776 00:58:04,011 --> 00:58:08,613 How'd those people ever set those things up? 777 00:58:08,615 --> 00:58:11,882 Doo-doo-doo-doo-doo. 778 00:58:11,884 --> 00:58:14,283 Hey, see that? 779 00:58:17,655 --> 00:58:19,988 Howdy. 780 00:58:19,990 --> 00:58:23,024 Hi. Hey. 781 00:58:23,026 --> 00:58:24,392 It's a cold one. 782 00:58:24,394 --> 00:58:25,659 Yeah, sure is. 783 00:58:25,661 --> 00:58:26,960 Yeah. 784 00:58:26,962 --> 00:58:28,561 Say... 785 00:58:28,563 --> 00:58:30,663 Come on, honey, you're gonna have to stop. 786 00:58:30,665 --> 00:58:32,131 We better pull over, bev. 787 00:58:32,133 --> 00:58:33,298 How long's it gonna be? 788 00:58:33,300 --> 00:58:34,899 10, 15 minutes. 789 00:58:34,901 --> 00:58:35,966 Not long. 790 00:58:35,968 --> 00:58:36,967 Okay. 791 00:58:36,969 --> 00:58:38,601 Hell, fuck that shit. 792 00:58:38,603 --> 00:58:39,935 No... no, wait! 793 00:58:41,071 --> 00:58:42,369 Yahoo! 794 00:58:45,374 --> 00:58:46,940 Bev, what are... 795 00:58:46,942 --> 00:58:48,007 Yeah! 796 00:58:48,009 --> 00:58:49,074 Bev! 797 00:58:51,378 --> 00:58:53,244 Bev! 798 00:59:15,266 --> 00:59:18,433 Yeah! 799 00:59:18,435 --> 00:59:22,370 Shove it up your ass! 800 00:59:25,608 --> 00:59:30,177 I feel good! 801 00:59:30,179 --> 00:59:33,213 I feel good out here! 802 00:59:46,692 --> 00:59:47,692 Bev! 803 00:59:48,694 --> 00:59:50,026 Bev! 804 00:59:50,028 --> 00:59:52,194 Where'd you get that thing? 805 00:59:52,196 --> 00:59:53,628 It's rattlesnake's. 806 00:59:53,630 --> 00:59:55,663 You got rattlesnakes in your head. 807 00:59:55,665 --> 00:59:57,064 Maybe. 808 00:59:57,066 --> 00:59:58,365 I didn't mean to scare you or nothin'. 809 00:59:58,367 --> 01:00:01,201 I was just doin' it before I knew what I was doin'. 810 01:00:09,076 --> 01:00:11,209 No, I know. 811 01:00:11,211 --> 01:00:14,412 I know. 812 01:00:14,414 --> 01:00:16,247 I know what I'm doin'. 813 01:00:20,753 --> 01:00:24,454 Just don't tell your family, okay? 814 01:00:24,456 --> 01:00:27,490 Please. 815 01:00:27,492 --> 01:00:30,092 I won't. 816 01:00:30,094 --> 01:00:31,760 I-I promise. Just don't... 817 01:00:31,762 --> 01:00:32,761 It's gonna be okay. 818 01:00:32,763 --> 01:00:34,662 They're gonna love you, bev. 819 01:00:44,439 --> 01:00:46,071 I love you. 820 01:02:35,105 --> 01:02:37,205 What do you think your brother'd want? 821 01:02:37,207 --> 01:02:38,873 I don't know. 822 01:02:38,875 --> 01:02:40,374 We've only got 36 bucks. 823 01:02:40,376 --> 01:02:41,842 Yeah, well, we're not walkin' into that house 824 01:02:41,844 --> 01:02:43,777 unless we got some kind of presents. 825 01:02:43,779 --> 01:02:46,513 Okay. 826 01:02:46,515 --> 01:02:48,648 What do you think they want? 827 01:02:48,650 --> 01:02:50,816 I don't know. 828 01:02:50,818 --> 01:02:52,584 What are you doin', bev? 829 01:02:52,586 --> 01:02:55,453 It's the world, Santa. 830 01:02:55,455 --> 01:02:56,587 I want that... 831 01:02:56,589 --> 01:02:57,588 What are you doing? 832 01:02:57,590 --> 01:03:01,592 And this and one of these. 833 01:03:03,662 --> 01:03:05,762 Shit. 834 01:03:05,764 --> 01:03:07,797 It -it broke. 835 01:03:10,535 --> 01:03:12,167 I'm real sorry about that. 836 01:03:12,169 --> 01:03:15,203 We do have such a thing as a shopping cart. 837 01:03:15,205 --> 01:03:16,671 See that woman there? 838 01:03:16,673 --> 01:03:18,739 She has a shopping cart. 839 01:03:18,741 --> 01:03:19,740 Yeah. 840 01:03:19,742 --> 01:03:20,741 You're gonna have to pay 841 01:03:20,743 --> 01:03:22,142 for the damaged item. 842 01:03:22,144 --> 01:03:23,243 How much is it? 843 01:03:23,245 --> 01:03:26,546 $10. 844 01:03:30,851 --> 01:03:32,617 I'm real sorry. 845 01:03:32,619 --> 01:03:34,218 So am I. 846 01:03:34,220 --> 01:03:35,919 If you're not gonna purchase those items, 847 01:03:35,921 --> 01:03:37,153 you wanna put 'em away? 848 01:03:37,155 --> 01:03:39,655 Yes, sir. 849 01:03:39,657 --> 01:03:41,623 Cleanup on aisle three, please! 850 01:03:44,527 --> 01:03:48,562 We didn't have that $10 to throw away, you know. 851 01:03:48,564 --> 01:03:50,697 We didn't. 852 01:03:50,699 --> 01:03:53,166 You think your dad's gonna like that? 853 01:03:53,168 --> 01:03:55,301 Where'd you get that? 854 01:03:55,303 --> 01:03:59,704 In a jewelry store. 855 01:03:59,706 --> 01:04:01,272 How much did it cost? 856 01:04:01,274 --> 01:04:02,706 Didn't cost me nothin'. 857 01:04:10,214 --> 01:04:11,947 Hey. 858 01:04:13,650 --> 01:04:16,650 You're nuts. 859 01:04:18,787 --> 01:04:20,753 So you think they'll like me all right? 860 01:04:20,755 --> 01:04:23,756 They're gonna love you. 861 01:04:23,758 --> 01:04:26,725 Hey. 862 01:04:36,937 --> 01:04:38,803 Wow. 863 01:05:28,653 --> 01:05:30,619 Danny. 864 01:05:30,621 --> 01:05:32,754 Merry Christmas, mom. 865 01:05:39,763 --> 01:05:42,396 Come on, you must be frozen. 866 01:05:47,703 --> 01:05:48,702 Hey, buddy! 867 01:05:48,704 --> 01:05:50,070 Danny. 868 01:05:50,072 --> 01:05:51,371 I-I'm sorry, ma. 869 01:05:51,373 --> 01:05:52,672 This is bev. 870 01:05:52,674 --> 01:05:55,374 Bev, that's pat. 871 01:05:55,376 --> 01:05:56,942 I don't know who they are. 872 01:05:56,944 --> 01:05:59,044 They're just the neighbor kids. 873 01:05:59,046 --> 01:06:03,881 Come on, let's go back up there. 874 01:06:03,883 --> 01:06:06,383 Hello, bev. 875 01:06:06,385 --> 01:06:07,384 Say hello to her. 876 01:06:07,386 --> 01:06:08,385 Hi. 877 01:06:08,387 --> 01:06:11,421 Hi. 878 01:06:11,423 --> 01:06:12,922 Daniel. 879 01:06:12,924 --> 01:06:15,124 I-I'm sorry. 880 01:06:15,126 --> 01:06:17,926 Ma, this is my wife. 881 01:06:19,863 --> 01:06:24,765 Well... Congratulations. 882 01:06:24,767 --> 01:06:27,134 We got it on video. 883 01:06:27,136 --> 01:06:29,135 Good. 884 01:06:32,874 --> 01:06:35,441 Your father's resting upstairs. 885 01:06:35,443 --> 01:06:38,510 He hasn't been 100%. 886 01:06:38,512 --> 01:06:40,011 But that... 887 01:06:40,013 --> 01:06:41,512 That's all right, ma. 888 01:06:41,514 --> 01:06:42,880 Just probably best... 889 01:06:42,882 --> 01:06:44,514 I could use a couple minutes, you know, 890 01:06:44,516 --> 01:06:45,781 to get used to the place again. 891 01:06:45,783 --> 01:06:46,915 Yeah, we'll wait a bit. 892 01:06:46,917 --> 01:06:51,119 Yeah. 893 01:06:51,121 --> 01:06:53,521 That's a nice tree. 894 01:06:53,523 --> 01:06:56,423 Yeah. 895 01:06:56,425 --> 01:06:57,991 That's a nice tree. 896 01:06:57,993 --> 01:07:03,095 It's nice. 897 01:07:03,097 --> 01:07:08,066 Well, would you like something to eat? 898 01:07:13,038 --> 01:07:17,906 Who's going to say the blessing? 899 01:07:17,908 --> 01:07:21,876 I'll say it. 900 01:07:21,878 --> 01:07:23,477 A rub-a-dub-dub, 901 01:07:23,479 --> 01:07:25,579 thanks for the grub. 902 01:07:28,166 --> 01:07:30,750 We used to say that when we were little. 903 01:07:30,752 --> 01:07:31,851 What's in this casserole? 904 01:07:31,853 --> 01:07:32,918 What's this casserole? 905 01:07:32,920 --> 01:07:34,753 It's tuna. 906 01:07:34,755 --> 01:07:37,989 I shoulda known that. 907 01:07:37,991 --> 01:07:41,092 Brain food. 908 01:07:41,094 --> 01:07:42,827 Yeah, we could use some of that. 909 01:07:46,032 --> 01:07:48,098 I thought I heard voices. 910 01:07:48,100 --> 01:07:51,201 Hello, Danny. 911 01:07:56,041 --> 01:07:58,875 Hey, pat, get in here and watch my weddin'! 912 01:08:00,044 --> 01:08:01,877 Let's roll! 913 01:08:01,879 --> 01:08:05,180 Sit down right there. 914 01:08:05,182 --> 01:08:06,848 Come on, ma. 915 01:08:06,850 --> 01:08:07,850 Come on, sit down. 916 01:08:10,086 --> 01:08:11,852 I love we have it on video. 917 01:08:11,854 --> 01:08:13,134 We are gathered here together... 918 01:08:16,057 --> 01:08:18,857 Did you... 919 01:08:18,859 --> 01:08:20,558 Know I was sick? 920 01:08:23,629 --> 01:08:25,195 Yeah. 921 01:08:25,197 --> 01:08:27,030 Yeah, mom told me. 922 01:08:27,032 --> 01:08:29,132 She told you? 923 01:08:29,134 --> 01:08:32,001 Yeah. 924 01:08:32,003 --> 01:08:37,005 That's good. 925 01:08:37,007 --> 01:08:38,506 Haven't... 926 01:08:38,508 --> 01:08:41,175 Haven't seen you for a while, Danny. 927 01:08:41,177 --> 01:08:44,511 We never really knew where you were. 928 01:08:44,513 --> 01:08:49,082 S-sometimes I didn't know either. 929 01:08:57,091 --> 01:09:01,126 I was just sorta out there, you know? 930 01:09:01,128 --> 01:09:04,996 I-I called once. 931 01:09:04,998 --> 01:09:06,630 Yeah, I talked to mom. 932 01:09:06,632 --> 01:09:10,166 She... she didn't say nothin' about that. 933 01:09:10,168 --> 01:09:12,067 Yeah. 934 01:09:12,069 --> 01:09:15,203 I asked her not to. 935 01:09:15,205 --> 01:09:18,206 I wanted to talk to you, but I... 936 01:09:18,208 --> 01:09:20,608 I-I don't know, I just... 937 01:09:20,610 --> 01:09:23,544 I'll bet you had your reasons. 938 01:09:23,546 --> 01:09:24,545 I'm sure you done fine. 939 01:09:24,547 --> 01:09:27,614 I... 940 01:09:27,616 --> 01:09:30,083 Was never worried about that. 941 01:09:30,085 --> 01:09:32,685 People would ask me about you. 942 01:09:32,687 --> 01:09:34,219 People asked you about me? 943 01:09:34,221 --> 01:09:35,954 Every once in a while, and I'd... 944 01:09:35,956 --> 01:09:38,022 I'd always tell 'em that you were doin' great. 945 01:09:44,897 --> 01:09:49,565 I... 946 01:09:49,567 --> 01:09:50,899 I thought about you a lot. 947 01:09:53,603 --> 01:09:55,169 I didn't know that. 948 01:09:58,007 --> 01:10:00,907 That's good to know. 949 01:10:09,017 --> 01:10:10,316 Wish I... 950 01:10:10,318 --> 01:10:13,218 I wish I felt better. 951 01:10:13,220 --> 01:10:16,254 We could go and do something. 952 01:10:16,256 --> 01:10:17,655 Tomorrow. 953 01:10:17,657 --> 01:10:21,158 We'll do somethin' tomorrow. 954 01:10:21,160 --> 01:10:23,593 Maybe. 955 01:10:31,702 --> 01:10:34,202 Merry Christmas. 956 01:10:36,973 --> 01:10:40,207 Now that's... 957 01:10:40,209 --> 01:10:43,977 That's some present. 958 01:10:43,979 --> 01:10:46,012 It must've... 959 01:10:46,014 --> 01:10:48,346 Must have cost you a dollar or two. 960 01:10:51,317 --> 01:10:56,052 You're worth it. 961 01:10:59,223 --> 01:11:02,190 Well. 962 01:11:02,192 --> 01:11:04,692 You're a good boy, Danny. 963 01:11:11,299 --> 01:11:13,365 Get some sleep. 964 01:11:24,410 --> 01:11:25,675 Those torches kill me. 965 01:11:25,677 --> 01:11:29,045 They just kill me. 966 01:11:29,047 --> 01:11:31,013 See what bev gave me? 967 01:11:31,015 --> 01:11:34,750 That's great, buddy. 968 01:11:34,752 --> 01:11:36,151 What's wrong with Danny? 969 01:11:36,153 --> 01:11:37,385 Let me see. No, I'll go see. 970 01:11:37,387 --> 01:11:39,787 I'll go see. 971 01:11:39,789 --> 01:11:41,188 This part's the good part. 972 01:11:41,190 --> 01:11:42,689 Right here. 973 01:11:59,339 --> 01:12:01,705 What's wrong? 974 01:12:04,676 --> 01:12:07,176 My mother still doesn't know I smoke. 975 01:12:11,348 --> 01:12:14,749 He's not like other guys. 976 01:12:14,751 --> 01:12:18,051 He's not tough or nothin'. 977 01:12:21,289 --> 01:12:23,822 I looked at him. 978 01:12:23,824 --> 01:12:25,290 It's like... 979 01:12:25,292 --> 01:12:30,060 It's like somewhere we made some deal. 980 01:12:30,062 --> 01:12:32,729 Never say nothin' to each other. 981 01:12:32,731 --> 01:12:35,164 Nothin' real. 982 01:12:43,138 --> 01:12:46,239 'Cause if we ever did, he... 983 01:12:46,241 --> 01:12:48,708 He'd have to... 984 01:12:48,710 --> 01:12:54,180 He'd have to tell me that I was never what he wanted. 985 01:12:59,220 --> 01:13:02,454 And I'd have to tell him the same. 986 01:13:11,097 --> 01:13:14,264 He's dyin', bev. 987 01:13:14,266 --> 01:13:16,366 He's so sick you can smell him. 988 01:13:23,374 --> 01:13:28,377 You wanna go somewhere? 989 01:13:28,379 --> 01:13:29,411 Yeah? 990 01:13:29,413 --> 01:13:31,479 Yeah. 991 01:13:55,436 --> 01:13:57,436 He's fantastic. 992 01:13:57,438 --> 01:14:00,272 Thanks, grandma. 993 01:14:00,274 --> 01:14:03,174 First half he makes five baskets. 994 01:14:03,176 --> 01:14:05,176 I gotta give him a dollar every basket... 995 01:14:05,178 --> 01:14:06,810 The thing is is she's callin' her dad mama, 996 01:14:06,812 --> 01:14:08,211 so we've gotta work on that. 997 01:14:08,213 --> 01:14:09,779 I bet he loves it. 998 01:14:14,451 --> 01:14:16,451 I want baby Jesus. 999 01:14:16,453 --> 01:14:18,186 You wanna sleep with him? 1000 01:14:18,188 --> 01:14:19,420 No, I wanna eat him. 1001 01:14:24,259 --> 01:14:26,392 Dani, how many cookies have you had to eat today? 1002 01:14:26,394 --> 01:14:28,193 13. 1003 01:14:28,195 --> 01:14:30,461 What a little pig! 1004 01:14:30,463 --> 01:14:32,362 13? 1005 01:14:32,364 --> 01:14:34,797 Here's your cookie. 1006 01:14:34,799 --> 01:14:38,500 Kate, would it be totally weird if I just moved back here? 1007 01:14:38,502 --> 01:14:40,902 You'd be crazy. 1008 01:14:40,904 --> 01:14:44,906 No, you know, I look at you and I look at these guys... 1009 01:14:44,908 --> 01:14:47,341 And I think it wouldn't be so bad. 1010 01:14:47,343 --> 01:14:49,183 Mary, dad would shoot himself if you came back. 1011 01:14:50,434 --> 01:14:52,390 Merry Christmas. 1012 01:14:52,391 --> 01:14:54,347 Mary, someone's here to see you. 1013 01:14:54,350 --> 01:14:57,317 Come on. 1014 01:14:57,319 --> 01:14:59,636 You're so... 1015 01:14:59,637 --> 01:15:01,954 Mom likes Boise better than dad. 1016 01:15:01,956 --> 01:15:04,022 I like to get back for Christmas. 1017 01:15:04,024 --> 01:15:05,356 Hi. 1018 01:15:05,358 --> 01:15:06,457 Hi. Aww, isn't she cute? 1019 01:15:06,459 --> 01:15:08,025 Hey, what do we have here? 1020 01:15:08,027 --> 01:15:09,292 Just a second. 1021 01:15:09,294 --> 01:15:10,660 I wanna get a picture of her. 1022 01:15:10,662 --> 01:15:11,927 Dad. 1023 01:15:11,929 --> 01:15:13,628 Honey, come in and see this. 1024 01:15:17,500 --> 01:15:18,699 Okay, move in there 1025 01:15:18,701 --> 01:15:21,535 a little closer to Mary. 1026 01:15:21,537 --> 01:15:23,937 That's it. 1027 01:15:23,939 --> 01:15:26,506 Say cheese. 1028 01:15:26,508 --> 01:15:28,541 That's precious. 1029 01:15:33,613 --> 01:15:36,347 I've been goin' through trash cans again. 1030 01:15:36,349 --> 01:15:38,382 Yeah, well, why is it in your bedroom? 1031 01:15:38,384 --> 01:15:39,884 I don't know. 1032 01:15:39,885 --> 01:15:41,445 I thought I might do something with it. 1033 01:15:43,455 --> 01:15:46,088 It's nice. 1034 01:15:46,090 --> 01:15:48,523 Just like those angels Leonardo Da Vinci painted. 1035 01:15:48,525 --> 01:15:53,094 Like, the annunciation. 1036 01:15:53,096 --> 01:15:57,331 Yeah, it's beautiful. 1037 01:15:58,967 --> 01:16:00,666 Remember that guy in your art history class? 1038 01:16:00,668 --> 01:16:02,148 You know, the guy with the bear suit? 1039 01:16:03,537 --> 01:16:07,272 That was me. 1040 01:16:07,274 --> 01:16:10,441 Come on, what do you think, I don't read? 1041 01:16:10,443 --> 01:16:12,543 I read. 1042 01:16:12,545 --> 01:16:14,645 Let's go. 1043 01:16:56,083 --> 01:16:59,017 Nobody's gonna tell me you didn't do 1044 01:16:59,019 --> 01:17:01,152 a real fine job on that. 1045 01:17:01,154 --> 01:17:03,420 That was real nice. 1046 01:17:03,422 --> 01:17:07,056 Do you wanna get out? 1047 01:17:07,058 --> 01:17:11,493 Yeah, sure, if you do. 1048 01:17:14,030 --> 01:17:15,562 Hey, do you remember me? 1049 01:17:15,564 --> 01:17:18,498 The guy you were with this afternoon? 1050 01:17:18,500 --> 01:17:21,701 I think we've met. 1051 01:17:33,681 --> 01:17:36,181 Now we'll be there in... 1052 01:17:44,157 --> 01:17:46,457 Why did you leave? 1053 01:17:46,459 --> 01:17:48,459 What do you mean? 1054 01:17:48,461 --> 01:17:51,161 You know, what we were talkin' about this afternoon. 1055 01:17:51,163 --> 01:17:54,531 Why did you leave school? 1056 01:17:54,533 --> 01:17:56,132 You know why. 1057 01:18:00,538 --> 01:18:03,639 Why are you askin' me this? 1058 01:18:03,641 --> 01:18:09,210 I came back because I like it and I got a job. 1059 01:18:09,212 --> 01:18:11,078 Why shouldn't I come back? 1060 01:18:11,080 --> 01:18:14,548 Yeah, I like it too. 1061 01:18:14,550 --> 01:18:17,551 You know... 1062 01:18:17,553 --> 01:18:19,753 I'm kinda jealous that you can just come back here 1063 01:18:19,755 --> 01:18:23,623 and take a job and be happy. 1064 01:18:23,625 --> 01:18:29,161 God, I wish I could do that. 1065 01:18:29,163 --> 01:18:30,462 Did this guy call you? 1066 01:18:30,464 --> 01:18:33,565 It has nothing to do with him. 1067 01:18:33,567 --> 01:18:34,766 Did he? 1068 01:18:34,768 --> 01:18:35,800 It... 1069 01:18:38,771 --> 01:18:40,103 He did. 1070 01:18:40,105 --> 01:18:42,438 It's not him! 1071 01:18:42,440 --> 01:18:45,874 And it's not you, it's me. 1072 01:18:45,876 --> 01:18:49,844 I decided. 1073 01:18:49,846 --> 01:18:53,113 David, there are so many things that I wanna do. 1074 01:18:57,119 --> 01:19:01,121 I can't do 'em here. 1075 01:19:01,123 --> 01:19:04,791 That's fine. 1076 01:19:04,793 --> 01:19:07,160 You do what you want, but just don't bullshit me. 1077 01:19:07,162 --> 01:19:08,594 What am I bullshitting you about? 1078 01:19:08,596 --> 01:19:11,563 All this, "I'm jealous." 1079 01:19:11,565 --> 01:19:12,797 You know, that's really fucked. 1080 01:19:12,799 --> 01:19:16,801 You can think I'm a fuck-up, I don't care. 1081 01:19:16,803 --> 01:19:18,702 Because I'm not ray. 1082 01:19:18,704 --> 01:19:20,870 I'm not any genius. 1083 01:19:20,872 --> 01:19:22,571 You probably think I just rolled over, 1084 01:19:22,573 --> 01:19:23,572 but I didn't. 1085 01:19:23,574 --> 01:19:25,273 I kept goin' to class. 1086 01:19:25,275 --> 01:19:26,607 I couldn't think. 1087 01:19:26,609 --> 01:19:30,510 I couldn't keep my head clear. 1088 01:19:30,512 --> 01:19:32,478 I kept thinkin' everybody was watchin' me. 1089 01:19:32,480 --> 01:19:34,746 Like they were talking behind my back. 1090 01:19:34,748 --> 01:19:36,614 And I couldn't do anything. 1091 01:19:36,616 --> 01:19:39,750 Nothing. 1092 01:19:39,752 --> 01:19:42,886 So I quit going and I stayed in my apartment 1093 01:19:42,888 --> 01:19:47,290 for two weeks and looked out the window. 1094 01:19:47,292 --> 01:19:50,726 For two weeks I stared out the window. 1095 01:19:50,728 --> 01:19:53,161 So be jealous of that. 1096 01:19:53,163 --> 01:19:57,698 At least people know me here. 1097 01:19:57,700 --> 01:20:00,200 And at least they respect me some. 1098 01:20:00,202 --> 01:20:03,937 I know I haven't got much yet, but... 1099 01:20:03,939 --> 01:20:05,471 Come on, just gimme a break. 1100 01:20:05,473 --> 01:20:06,638 But it's not me, David. 1101 01:20:06,640 --> 01:20:08,539 It's you. 1102 01:20:08,541 --> 01:20:12,175 You gotta give yourself a break. 1103 01:20:12,177 --> 01:20:13,509 I see. 1104 01:20:13,511 --> 01:20:14,710 So that's... That's my big problem? 1105 01:20:14,712 --> 01:20:15,844 Yeah, it is. 1106 01:20:15,846 --> 01:20:17,745 I think that it... That it is. 1107 01:20:17,747 --> 01:20:21,849 Well, I forgot you were the great psychologist. 1108 01:20:23,819 --> 01:20:25,585 You know, I'm sorry I'm so sensitive, 1109 01:20:25,587 --> 01:20:26,953 but it makes me a little tense when people fuck me 1110 01:20:26,955 --> 01:20:28,521 and pretend it never happened. 1111 01:20:28,523 --> 01:20:29,722 All right, stop the car. 1112 01:20:29,724 --> 01:20:31,890 Stop the fucking car! 1113 01:20:39,231 --> 01:20:41,631 I'm not through talkin' to you, daley! 1114 01:20:41,633 --> 01:20:47,536 Daley, will you please let me finish? 1115 01:20:47,538 --> 01:20:49,604 You know, I think you ought a get it together with this guy. 1116 01:20:49,606 --> 01:20:50,972 I don't wanna get it together with anybody. 1117 01:20:50,974 --> 01:20:52,306 Look, wait please... You don't listen! 1118 01:20:52,308 --> 01:20:53,974 Let me finish! 1119 01:20:53,975 --> 01:20:55,641 See, then in your spare time you can fuck other people 1120 01:20:55,644 --> 01:20:57,343 and screw up their lives. 1121 01:20:57,345 --> 01:20:58,644 When you get home at night, 1122 01:20:58,646 --> 01:21:00,112 you and Michelangelo can discuss art. 1123 01:21:00,113 --> 01:21:01,579 You know, unless I say exactly what you wanna hear... 1124 01:21:01,582 --> 01:21:02,681 Come on. You just don't listen to me! 1125 01:21:02,683 --> 01:21:04,616 And why the fuck should I listen to you? 1126 01:21:04,618 --> 01:21:06,784 You're really fucked up. 1127 01:21:06,786 --> 01:21:07,785 You know that? 1128 01:21:07,787 --> 01:21:08,852 You're really fucked. 1129 01:21:13,257 --> 01:21:14,990 Get in the car. 1130 01:21:14,992 --> 01:21:16,925 No. 1131 01:21:19,629 --> 01:21:21,695 Come on... come on, get in the car, please. 1132 01:21:21,697 --> 01:21:25,331 Please? 1133 01:21:44,551 --> 01:21:45,783 Maybe we ought a get back. 1134 01:21:45,785 --> 01:21:47,851 I don't wanna worry your mom. 1135 01:21:47,853 --> 01:21:50,753 I think it's goin' great. 1136 01:21:50,755 --> 01:21:52,855 You know, it isn't always easy between in-laws, 1137 01:21:52,857 --> 01:21:56,625 but I just feel real natural. 1138 01:21:56,627 --> 01:21:58,693 Did you like that casserole? 1139 01:21:58,695 --> 01:22:00,928 I did. 1140 01:22:00,930 --> 01:22:03,263 It just... Something... 1141 01:22:03,265 --> 01:22:04,264 I mean, I liked it. 1142 01:22:04,266 --> 01:22:05,732 It's just... 1143 01:22:05,734 --> 01:22:06,833 Ham. 1144 01:22:06,835 --> 01:22:08,801 Ham usually improves things for me. 1145 01:22:08,803 --> 01:22:11,970 Bev, I don't think we should go back. 1146 01:22:13,740 --> 01:22:15,940 What are you talkin' about? 1147 01:22:15,942 --> 01:22:18,742 I don't... I don't think it's a good idea. 1148 01:22:20,746 --> 01:22:25,982 I don't believe you. 1149 01:22:25,984 --> 01:22:28,384 We just drove across the most godforsaken 1150 01:22:28,386 --> 01:22:31,720 400 Miles I've ever seen in my fuckin' life. 1151 01:22:31,722 --> 01:22:33,655 And now it's not a good idea? 1152 01:22:33,657 --> 01:22:34,756 You think it is? 1153 01:22:34,758 --> 01:22:35,923 Yeah, it's gotta be. 1154 01:22:35,925 --> 01:22:36,924 Looks like him. 1155 01:22:36,926 --> 01:22:37,925 It's gotta be him, man. 1156 01:22:37,927 --> 01:22:39,894 The senator. 1157 01:22:39,895 --> 01:22:41,862 Look, you're gonna have to trust me, bev. 1158 01:22:41,864 --> 01:22:43,763 Trust you? 1159 01:22:43,765 --> 01:22:45,297 Trust you? 1160 01:22:45,299 --> 01:22:48,066 You dragged me out here and now you're sayin'... 1161 01:22:48,068 --> 01:22:49,634 I don't know what you're sayin'. 1162 01:22:49,636 --> 01:22:50,935 I'm sorry. 1163 01:22:50,937 --> 01:22:52,303 It's not what I thought it was gonna be. 1164 01:22:52,305 --> 01:22:53,637 Well, it's what I thought it was gonna be. 1165 01:22:53,639 --> 01:22:56,072 It better... it's your family. 1166 01:22:56,074 --> 01:22:58,841 Your family. 1167 01:22:58,843 --> 01:23:00,976 We need a family. 1168 01:23:00,978 --> 01:23:02,844 Senator? 1169 01:23:04,681 --> 01:23:06,447 What you doin' back in town? 1170 01:23:06,449 --> 01:23:07,614 Hey, bassford. 1171 01:23:07,616 --> 01:23:08,648 Hey, Glenn. 1172 01:23:08,650 --> 01:23:10,349 What you doin'? 1173 01:23:10,351 --> 01:23:12,351 Just out gettin' drunked up. 1174 01:23:12,353 --> 01:23:13,885 How long you back? 1175 01:23:13,887 --> 01:23:15,753 Just today. 1176 01:23:15,755 --> 01:23:17,988 We're just passin' through. 1177 01:23:17,990 --> 01:23:19,689 So what you been up to these days? 1178 01:23:19,691 --> 01:23:21,624 You a senator yet? 1179 01:23:21,626 --> 01:23:23,092 No. 1180 01:23:23,094 --> 01:23:24,326 No, I'm just work in, you know? 1181 01:23:24,328 --> 01:23:25,860 Just gettin' by. 1182 01:23:25,862 --> 01:23:28,462 Yeah, mostly sellin' drugs, 1183 01:23:28,464 --> 01:23:30,697 gettin' busted, sittin' in jail. 1184 01:23:30,699 --> 01:23:31,865 Stuff like that. 1185 01:23:31,867 --> 01:23:33,433 This is my wife, bev. 1186 01:23:33,435 --> 01:23:35,101 Then you got that job sellin' those edible panties. 1187 01:23:35,103 --> 01:23:36,469 Didn't you? 1188 01:23:36,471 --> 01:23:38,804 He loved those. 1189 01:23:38,806 --> 01:23:40,972 Always pickin' 'em out of his teeth. 1190 01:23:40,974 --> 01:23:43,808 See, he gave me these. 1191 01:23:45,111 --> 01:23:48,812 Oops, no, they're just the white ones. 1192 01:23:48,814 --> 01:23:51,447 I know. 1193 01:23:51,449 --> 01:23:53,081 He's got 'em on. 1194 01:23:53,083 --> 01:23:54,849 I can't keep him out of 'em, 1195 01:23:54,851 --> 01:23:57,017 he's such a big fuckin' pussy. 1196 01:23:58,120 --> 01:23:59,552 She's just a little mad. 1197 01:23:59,554 --> 01:24:03,088 Yeah, well, it's nice to see you. 1198 01:24:03,090 --> 01:24:04,189 Yeah. 1199 01:24:04,191 --> 01:24:05,190 Take it easy, guys. 1200 01:24:05,192 --> 01:24:06,858 Nice to meet you. 1201 01:24:06,860 --> 01:24:09,827 Yeah, nice to meet you. 1202 01:24:16,067 --> 01:24:17,566 What'd you do that for? 1203 01:24:17,568 --> 01:24:21,002 I don't know, senator, you tell me. 1204 01:24:21,004 --> 01:24:22,870 I'm sorry if I made you a little mad there. 1205 01:24:22,872 --> 01:24:26,473 No, I'm not mad. 1206 01:24:26,475 --> 01:24:28,007 I just wanna know what you've got in mind 1207 01:24:28,009 --> 01:24:30,476 for your next trick. 1208 01:24:30,478 --> 01:24:33,912 We got $16. 1209 01:24:33,914 --> 01:24:37,548 You gonna bankroll me, senator? 1210 01:24:37,550 --> 01:24:39,950 Big spender. 1211 01:24:42,487 --> 01:24:45,488 No, if we go I think we should go in style. 1212 01:24:45,490 --> 01:24:49,191 Don't you? 1213 01:24:49,193 --> 01:24:51,593 Don't you? 1214 01:25:14,049 --> 01:25:16,049 Merry Christmas. 1215 01:25:16,051 --> 01:25:17,984 Merry Christmas. 1216 01:25:17,986 --> 01:25:19,585 Where are your beers? 1217 01:25:19,587 --> 01:25:21,587 In the back there. 1218 01:25:31,198 --> 01:25:33,064 Senator, come here. 1219 01:25:33,066 --> 01:25:34,598 Okay. 1220 01:25:43,208 --> 01:25:45,074 What do you need? 1221 01:25:46,911 --> 01:25:50,045 Nothin'. 1222 01:25:51,915 --> 01:25:54,014 So, partying tonight? 1223 01:25:56,218 --> 01:25:57,283 What? 1224 01:25:57,285 --> 01:26:00,185 "Partying", I said. 1225 01:26:00,187 --> 01:26:03,087 Yeah. 1226 01:26:03,089 --> 01:26:05,255 Those are road beers, aren't they, senator? 1227 01:26:08,059 --> 01:26:10,826 So, where you goin'? 1228 01:26:10,828 --> 01:26:12,260 We're gettin' the hell outta here. 1229 01:26:12,262 --> 01:26:14,996 Aren't we, senator? 1230 01:26:14,998 --> 01:26:17,131 Aren't we, senator? 1231 01:26:17,133 --> 01:26:19,566 Would you pick something and come here? 1232 01:26:19,568 --> 01:26:21,167 How much are these? 1233 01:26:23,938 --> 01:26:25,137 Don't push anything. 1234 01:26:29,810 --> 01:26:30,975 Do you wanna get a coke? 1235 01:26:30,977 --> 01:26:32,743 I just wanna go home. 1236 01:26:37,082 --> 01:26:40,116 Do you wanna get married? 1237 01:26:40,118 --> 01:26:42,118 What the fuck did you just do? 1238 01:26:42,120 --> 01:26:43,119 Ease up, bev! 1239 01:26:43,121 --> 01:26:45,020 Why don't you just shut up? 1240 01:26:45,022 --> 01:26:46,287 Stop yellin' at me! You shut up, man. 1241 01:26:46,289 --> 01:26:48,088 Just open the machine and gimme the money! 1242 01:26:48,090 --> 01:26:49,222 It won't... it won't open! 1243 01:26:49,224 --> 01:26:50,289 My God, bev. 1244 01:26:54,028 --> 01:26:55,260 What is it? 1245 01:26:55,262 --> 01:26:56,995 Mel, gimme a backup at the circle k. 1246 01:26:56,997 --> 01:26:59,263 You little bastard. 1247 01:27:02,001 --> 01:27:03,834 Grab him! 1248 01:27:03,836 --> 01:27:04,868 Use it. 1249 01:27:04,870 --> 01:27:05,935 They don't know. 1250 01:27:05,937 --> 01:27:07,336 Wait. 1251 01:27:07,338 --> 01:27:08,837 I know him, bev. 1252 01:27:08,839 --> 01:27:09,971 You know hancock? Yeah. 1253 01:27:09,973 --> 01:27:12,306 Stay right here. 1254 01:27:12,308 --> 01:27:14,775 Be careful. 1255 01:27:14,777 --> 01:27:16,276 Yeah, I can tell him it was a joke or somethin'. 1256 01:27:16,278 --> 01:27:18,044 Yeah, I'd back you up. 1257 01:27:18,046 --> 01:27:19,779 I know him too. 1258 01:27:19,781 --> 01:27:21,881 Are you out of your fuckin' mind? 1259 01:27:21,883 --> 01:27:24,049 You think this is Andy Griffith or somethin'? 1260 01:27:24,051 --> 01:27:26,951 Just stay close to me and get to the fucking car. 1261 01:27:32,057 --> 01:27:35,091 Don't fuck around, pig! 1262 01:27:35,093 --> 01:27:36,292 I'll kill him! 1263 01:27:36,294 --> 01:27:38,827 I mean it! 1264 01:27:42,866 --> 01:27:45,899 Just back off, man, or I'll do it! 1265 01:27:48,236 --> 01:27:50,869 Freeze! 1266 01:27:50,871 --> 01:27:52,170 Davey! 1267 01:28:00,180 --> 01:28:01,180 Wait! 1268 01:28:30,910 --> 01:28:33,844 That's Danny rivers. 1269 01:28:33,846 --> 01:28:34,945 What? 1270 01:28:34,947 --> 01:28:37,914 I'm pretty sure. 1271 01:29:33,971 --> 01:29:35,070 What was he doin' with this? 1272 01:29:35,072 --> 01:29:40,408 It was a present for his family. 1273 01:29:54,156 --> 01:29:56,422 Get an ambulance. 1274 01:29:56,424 --> 01:29:59,425 Get her an ambulance! 1275 01:29:59,427 --> 01:30:01,427 Was it him? 1276 01:30:11,972 --> 01:30:13,972 Baines. 1277 01:30:16,142 --> 01:30:18,075 Baines! 1278 01:30:20,112 --> 01:30:22,879 Hey, man, what happened? What happened? 1279 01:30:28,318 --> 01:30:29,817 Freeze! 1280 01:30:43,429 --> 01:30:45,562 David, where are you going? 1281 01:30:45,564 --> 01:30:47,997 David? 1282 01:30:47,999 --> 01:30:49,098 I don't know where you are. 1283 01:30:49,100 --> 01:30:51,433 Where are you going? 1284 01:31:12,388 --> 01:31:15,021 What are you lookin' at me for? 1285 01:31:15,023 --> 01:31:18,524 He shouldn't have been there. 1286 01:31:18,526 --> 01:31:21,426 He had no business... 1287 01:31:26,499 --> 01:31:28,999 What was he doin'? 1288 01:31:38,443 --> 01:31:40,042 David. 1289 01:31:44,414 --> 01:31:46,380 David! 1290 01:31:46,382 --> 01:31:50,384 You lied to us. 1291 01:31:50,386 --> 01:31:53,587 You fuckin' lied to me! 1292 01:31:53,589 --> 01:31:55,922 God damn you! 1293 01:31:55,924 --> 01:31:57,423 God! 1294 01:32:22,181 --> 01:32:25,115 Muhammad hits to Keenan. 1295 01:32:25,117 --> 01:32:27,016 Keenan to the middle. 1296 01:32:27,018 --> 01:32:28,484 Working against Spence. 1297 01:32:28,486 --> 01:32:29,618 Now to the sidelines. 1298 01:32:29,620 --> 01:32:31,453 He traveled! 1299 01:32:31,455 --> 01:32:33,021 Keenan started to pass, 1300 01:32:33,023 --> 01:32:34,423 found his man covered and traveled. 1301 01:32:35,558 --> 01:32:38,191 So Utah will get the ball. 1302 01:32:38,193 --> 01:32:41,160 Dexter stock wood was overplayed there by Jim Spence. 1303 01:32:41,162 --> 01:32:43,095 Keenan started to take the baseline, 1304 01:32:43,097 --> 01:32:44,463 which you should do here, 1305 01:32:44,465 --> 01:32:45,964 and Dexter came over and he didn't see that 1306 01:32:45,966 --> 01:32:47,665 and picked up the floor violation. 1307 01:32:47,667 --> 01:32:49,667 David. 1308 01:32:49,669 --> 01:32:51,001 Hello. 1309 01:32:51,003 --> 01:32:52,502 Come on, come in. 1310 01:32:52,504 --> 01:32:53,970 Evenin', Mr. rivers. 1311 01:32:53,972 --> 01:32:56,572 You too. 1312 01:32:56,574 --> 01:32:58,574 Goodness, I... 1313 01:32:58,576 --> 01:33:01,143 I'm havin' quite an evening for myself. 1314 01:33:01,145 --> 01:33:03,678 Tipped it in, and we're tied again. 1315 01:33:03,680 --> 01:33:05,980 Sit down. 1316 01:33:05,982 --> 01:33:07,014 Thank you. 1317 01:33:07,016 --> 01:33:10,951 Is your wife home, sir? 1318 01:33:10,953 --> 01:33:14,421 No, she's run down to the Christmas thing. 1319 01:33:14,423 --> 01:33:17,056 I thought she'd be back by now. 1320 01:33:17,058 --> 01:33:18,991 She's probably down at the station. 1321 01:33:18,993 --> 01:33:21,093 She was still there when I called in. 1322 01:33:21,095 --> 01:33:23,061 What on earth was she doing down there? 1323 01:33:23,063 --> 01:33:25,163 Inside! 1324 01:33:25,165 --> 01:33:27,665 A big, big basket. 1325 01:33:27,667 --> 01:33:29,933 A big one by don... 1326 01:33:29,935 --> 01:33:31,501 Can I turn this off? 1327 01:33:31,503 --> 01:33:33,536 Sure, sure. 1328 01:33:33,538 --> 01:33:36,071 24 points for Malone. Here's the replay... 1329 01:33:47,650 --> 01:33:49,983 It's your son, Mr. rivers. 1330 01:33:54,790 --> 01:33:56,456 Danny. 1331 01:34:02,197 --> 01:34:07,266 He was... 1332 01:34:07,268 --> 01:34:08,800 He's dead. 1333 01:34:12,071 --> 01:34:13,569 Danny's dead. 1334 01:34:17,308 --> 01:34:19,408 And it was me who did it. 1335 01:34:28,118 --> 01:34:30,351 And I'm sorry. 1336 01:34:35,257 --> 01:34:38,291 I'm so sorry. 1337 01:34:54,808 --> 01:34:57,208 He... he gave me this. 1338 01:35:21,867 --> 01:35:25,835 I'd like to stay until your wife comes home. 1339 01:35:25,837 --> 01:35:30,639 If you don't mind. 1340 01:35:30,641 --> 01:35:33,742 No, son, I... 1341 01:35:33,744 --> 01:35:35,643 I don't mind. 1342 01:36:33,635 --> 01:36:35,701 Hi. 1343 01:36:37,638 --> 01:36:39,704 Hi. 1344 01:36:45,711 --> 01:36:47,610 Brought you somethin'. 1345 01:36:48,779 --> 01:36:50,678 It's beautiful. 1346 01:38:55,669 --> 01:38:58,736 Captioning by captionmax www.Captionmax.Com 86686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.