All language subtitles for Otkritiy.brak.S01.E09.WEB-DL.1080p.MrMittens

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:02:05.626 --> 00:02:07.626 www.freudx.xyz 2 00:02:07.650 --> 00:02:08.650 Please tell me how much 3 00:02:08.790 --> 00:02:11.070 autobiographical your book is 4 00:02:11.340 --> 00:02:14.400 as far as it is permissible for fiction 5 00:02:14.670 --> 00:02:19.500 but you know a lot of the facts your biographies 6 00:02:19.500 --> 00:02:20.500 match the artifacts served as more of an inspiration 7 00:02:20.610 --> 00:02:23.610 I didn't want to retell my life. 8 00:02:24.090 --> 00:02:28.110 Talk about the lessons I have learned from my own experience 9 00:02:28.380 --> 00:02:31.890 writes in reviews that your books have a few explicit sex scenes. 10 00:02:32.580 --> 00:02:34.050 Do you see yourself as an author? 11 00:02:34.260 --> 00:02:35.400 erotic prose 12 00:02:35.700 --> 00:02:37.740 would like to continue writing on this topic. 13 00:02:38.130 --> 00:02:39.510 Thanks for the compliment first. 14 00:02:42.720 --> 00:02:43.890 I would like 15 00:02:44.100 --> 00:02:46.950 continue to explore the relationship of a man to a woman. 16 00:02:47.280 --> 00:02:49.470 And sex is an integral part of their life, 17 00:02:49.641 --> 00:02:51.990 you succeed in these scenes very brightly. 18 00:02:52.710 --> 00:02:54.390 This is a very bright part of their lives. 19 00:02:55.140 --> 00:02:59.160 Thank you, let's give the floor to men, they are in the minority today. 20 00:02:59.760 --> 00:03:00.760 Here you are. 21 00:03:01.440 --> 00:03:02.440 Thank you. 22 00:03:03.570 --> 00:03:05.910 I didn't buy the book as a gift. 23 00:03:07.260 --> 00:03:08.070 Tell me, maybe it happens that after 24 00:03:08.190 --> 00:03:12.120 reading it she wants to divorce me. 25 00:03:13.800 --> 00:03:16.615 I'm not calling on women to leave their own already. 26 00:03:17.137 --> 00:03:17.475 And the minister does not oppose family 27 00:03:17.640 --> 00:03:21.900 values, despite the fact that this story of one 28 00:03:21.900 --> 00:03:22.350 divorce. 29 00:03:22.920 --> 00:03:24.090 More than that, I think. 30 00:03:24.570 --> 00:03:26.760 The best that my heroes had this game. 31 00:03:27.570 --> 00:03:29.430 Then why are they getting divorced. 32 00:03:33.390 --> 00:03:34.390 Because fools. 33 00:03:36.210 --> 00:03:39.210 And on that positive note, let's move on to the signing session. 34 00:03:42.840 --> 00:03:43.840 Please. 35 00:03:47.340 --> 00:03:48.340 Thanks a lot. 36 00:03:49.110 --> 00:03:50.110 For Olga. 37 00:03:53.310 --> 00:03:54.360 Thank you, thank you. 38 00:04:33.900 --> 00:04:34.900 Congratulations. 39 00:04:38.040 --> 00:04:39.450 Saved someday You'll lose the colors. 40 00:04:42.600 --> 00:04:43.600 This is for you. 41 00:04:45.660 --> 00:04:46.660 Author's autograph. 42 00:04:47.820 --> 00:04:49.680 Your parents are out too. 43 00:04:52.050 --> 00:04:53.820 Salt and how he loved the peeled that. 44 00:04:55.290 --> 00:04:56.850 Already divorced will stop like that. 45 00:04:58.470 --> 00:04:59.940 Carved me on the bill. 46 00:05:01.680 --> 00:05:03.300 This is my way of saying sorry. 47 00:05:09.120 --> 00:05:10.120 What. 48 00:05:10.380 --> 00:05:11.380 What. 49 00:05:11.610 --> 00:05:13.170 Couldn't save our family. 50 00:05:15.870 --> 00:05:17.040 Our family. 51 00:05:17.970 --> 00:05:18.970 Doing. 52 00:05:19.710 --> 00:05:20.710 New step. 53 00:05:22.230 --> 00:05:23.230 Maybe matches. 54 00:05:27.432 --> 00:05:29.160 Your place was more careful. 55 00:05:29.760 --> 00:05:31.260 The restaurant is still connected by the heart. 56 00:05:32.610 --> 00:05:33.610 Wishing. 57 00:05:34.170 --> 00:05:35.220 Completely silent. 58 00:05:35.670 --> 00:05:36.960 I play t-shirt accurate 59 00:05:37.170 --> 00:05:38.170 copy exactly. 60 00:05:38.700 --> 00:05:39.700 Randa. 61 00:05:40.740 --> 00:05:42.870 You prefer no year to blame. 62 00:05:43.500 --> 00:05:44.500 nineteen good 63 00:05:44.760 --> 00:05:46.110 later red dry. 64 00:05:46.830 --> 00:05:47.580 nineteenth who 65 00:05:47.850 --> 00:05:48.850 the same was will. 66 00:05:50.700 --> 00:05:50.953 Maybe. 67 00:05:51.390 --> 00:05:52.390 Eat. 68 00:05:54.498 --> 00:05:55.498 Has changed since then. 69 00:05:56.190 --> 00:05:56.557 Like us. 70 00:05:56.970 --> 00:05:58.470 Still someone else. 71 00:05:58.800 --> 00:05:59.800 After a heart attack. 72 00:06:00.000 --> 00:06:02.100 I take a deep look at my life. 73 00:06:02.940 --> 00:06:04.320 Chief, don't be dramatic. 74 00:06:04.890 --> 00:06:06.120 Why didn't I 75 00:06:06.360 --> 00:06:07.806 I think it's a heart 76 00:06:07.980 --> 00:06:08.980 attack hundred years of Jude. 77 00:06:11.550 --> 00:06:14.190 I realized that I can only be truly happy. 78 00:06:15.600 --> 00:06:17.100 Then I can live in harmony. 79 00:06:17.760 --> 00:06:18.760 Enjoy. 80 00:06:19.200 --> 00:06:20.460 Lying french fries. 81 00:06:20.940 --> 00:06:22.770 Pity the french fries 82 00:06:22.920 --> 00:06:24.360 and appreciate each one. 83 00:06:25.440 --> 00:06:26.460 You are now talking like 84 00:06:26.580 --> 00:06:27.580 some. 85 00:06:28.080 --> 00:06:29.080 Mentalist. 86 00:06:30.150 --> 00:06:31.150 Yes but. 87 00:06:31.590 --> 00:06:32.590 Now. 88 00:06:33.320 --> 00:06:34.320 Do I know you. 89 00:06:35.700 --> 00:06:37.440 You won't be happy alone for long. 90 00:06:38.610 --> 00:06:39.810 In less than a year, you dare. 91 00:06:39.960 --> 00:06:40.960 92 00:06:43.050 --> 00:06:44.970 I think the institution of marriage 93 00:06:45.120 --> 00:06:46.120 overestimated no offense to you. 94 00:06:46.290 --> 00:06:47.290 Be said. 95 00:06:47.760 --> 00:06:50.310 Somehow we'll survive your new philosophy. 96 00:06:51.540 --> 00:06:53.070 But I didn't go to extremes. 97 00:06:53.640 --> 00:06:54.640 Marriage. 98 00:06:57.660 --> 00:06:58.110 The most sincere 99 00:06:58.243 --> 00:06:59.790 declaration of love. 100 00:07:00.480 --> 00:07:01.480 Abomination. 101 00:07:02.970 --> 00:07:03.970 Gesture of trust. 102 00:07:05.160 --> 00:07:06.160 Which one of us is the judge. 103 00:07:08.970 --> 00:07:10.710 I think your fed will be fine. 104 00:07:13.380 --> 00:07:14.910 We say Khan only such and such. 105 00:07:15.330 --> 00:07:16.410 But they gave birth to children. 106 00:07:17.160 --> 00:07:18.160 The very best and 107 00:07:18.750 --> 00:07:19.890 The very best. 108 00:07:25.740 --> 00:07:27.210 Voices that we remained friends. 109 00:07:35.520 --> 00:07:37.410 Today I would like to talk about your book. 110 00:07:38.190 --> 00:07:38.850 And I have one for you 111 00:07:38.970 --> 00:07:39.660 112 00:07:39.840 --> 00:07:41.070 specific question. 113 00:07:42.420 --> 00:07:43.420 Why did you write. 114 00:07:45.360 --> 00:07:46.360 You have read. 115 00:07:46.680 --> 00:07:48.510 Yes of course I'm impressed 116 00:07:48.750 --> 00:07:49.980 day just readers. 117 00:07:50.490 --> 00:07:51.490 I am your therapist. 118 00:07:52.650 --> 00:07:54.930 And the book details everything we worked on. 119 00:07:55.800 --> 00:07:57.900 And without artistic fiction, but still. 120 00:07:59.130 --> 00:08:00.130 For what. 121 00:08:00.210 --> 00:08:03.810 Please try to avoid answers this is my therapy 122 00:08:03.818 --> 00:08:04.890 to put the past to accept myself to put an end to 123 00:08:05.025 --> 00:08:06.030 slipped off the tongue. 124 00:08:08.280 --> 00:08:10.380 I wanted to explain my behaviour. 125 00:08:11.040 --> 00:08:14.730 That is, to justify myself with the words no, I wanted to explain my point of view. 126 00:08:15.480 --> 00:08:20.220 In talking about how relationships develop in the modern 127 00:08:20.220 --> 00:08:22.110 world, how parents influenced us, how we influence our children 128 00:08:22.320 --> 00:08:23.430 along with this. 129 00:08:23.790 --> 00:08:26.070 Sensual artistic women's story 130 00:08:26.310 --> 00:08:27.960 it's written on the back of the book. 131 00:08:29.160 --> 00:08:31.140 Then why are these questions about 132 00:08:31.260 --> 00:08:32.260 what we are talking about your feelings. 133 00:08:32.610 --> 00:08:34.740 That you still haven't gone through a divorce. 134 00:08:35.310 --> 00:08:38.550 That every page shows pain and resentment unfortunately. 135 00:08:39.000 --> 00:08:40.830 Except for the last chapter where are you. 136 00:08:41.400 --> 00:08:43.080 Elegantly cross the happy ending 137 00:08:43.260 --> 00:08:45.750 bypassing the abyss is a work of art. 138 00:08:46.920 --> 00:08:47.920 Yes you are right. 139 00:08:48.360 --> 00:08:50.040 This book I wanted to put an end to 140 00:08:50.280 --> 00:08:51.060 wanted to and was 141 00:08:51.240 --> 00:08:51.600 forbidden to speak. 142 00:08:52.020 --> 00:08:53.020 Read. 143 00:08:54.330 --> 00:08:55.620 Thoughts on this Oksana. 144 00:08:57.900 --> 00:08:58.900 requests. 145 00:09:01.320 --> 00:09:02.320 Oksana. 146 00:09:03.570 --> 00:09:04.570 A nightmare 147 00:09:04.770 --> 00:09:04.890 You 148 00:09:05.015 --> 00:09:09.300 side of our family on display for all to see, okay, if at least somehow normal. 149 00:09:10.140 --> 00:09:13.920 Well, you wanted to tell the world about your intimate adventures, but we’re 150 00:09:13.920 --> 00:09:17.640 here with Gleb, and what’s with the soul, but this is prose, this is fiction, you 151 00:09:17.940 --> 00:09:19.710 Will you stand here to visit us? 152 00:09:20.100 --> 00:09:21.690 Tell me now Dostoevsky was not 153 00:09:21.900 --> 00:09:23.220 player about Dovlatov immigrant. 154 00:09:23.664 --> 00:09:25.470 I am impressed by their knowledge 155 00:09:25.590 --> 00:09:28.320 Gleb's parents read all my friends think it 156 00:09:28.620 --> 00:09:30.090 just by eating three. 157 00:09:30.570 --> 00:09:34.620 Some kind of hysterical woman from me did not try to stay within the framework of reality. 158 00:09:35.280 --> 00:09:38.880 You will you just told me that this 159 00:09:38.880 --> 00:09:39.880 is fiction of prozors wonderful prose. 160 00:09:40.140 --> 00:09:41.140 Dad was reading. 161 00:09:42.330 --> 00:09:42.810 Sushi 162 00:09:43.080 --> 00:09:46.110 I have dinner ready, let's sit down and visit and discuss. 163 00:09:46.470 --> 00:09:46.950 Mother 164 00:09:47.220 --> 00:09:48.660 I've lost my appetite 165 00:09:48.900 --> 00:09:49.950 and I think forever. 166 00:10:04.890 --> 00:10:05.890 And the skin with you. 167 00:10:06.510 --> 00:10:06.690 What. 168 00:10:07.020 --> 00:10:07.230 Same. 169 00:10:07.770 --> 00:10:08.770 Then special. 170 00:10:09.180 --> 00:10:13.140 Damn, the picture is good not applicable to 171 00:10:13.140 --> 00:10:13.590 what panic, continue as calmly without anguish. 172 00:10:14.110 --> 00:10:15.191 With sure everything will work out, 173 00:10:15.360 --> 00:10:16.950 I'm afraid that we are wasting time. 174 00:10:17.670 --> 00:10:19.440 How old is your partner. 175 00:10:20.580 --> 00:10:21.780 Series forty two. 176 00:10:24.870 --> 00:10:25.890 Do you have children. 177 00:10:26.520 --> 00:10:27.520 Yes, three. 178 00:10:29.550 --> 00:10:30.120 Listen 179 00:10:30.330 --> 00:10:34.950 I think that your partner is sunny, but it is necessary to check the age after all 180 00:10:35.160 --> 00:10:37.530 sure work nervous nervous is not the word. 181 00:10:38.400 --> 00:10:39.400 He is an investor. 182 00:10:40.140 --> 00:10:41.140 Wester. 183 00:10:43.560 --> 00:10:45.060 Investors are very nervous 184 00:10:45.360 --> 00:10:45.870 listen to what your partner is. 185 00:10:46.020 --> 00:10:47.020 186 00:10:47.550 --> 00:10:48.550 Thinking about the child. 187 00:10:49.230 --> 00:10:52.050 Still having many children now three children this same stress 188 00:10:52.170 --> 00:10:53.400 alimony investment. 189 00:10:54.090 --> 00:10:54.447 Ready 190 00:10:54.720 --> 00:10:55.740 he wants to talk 191 00:10:55.860 --> 00:10:57.120 about it all the time 192 00:10:57.270 --> 00:10:59.010 for him it is such a manifestation of love. 193 00:10:59.610 --> 00:11:00.610 He loves me very much. 194 00:11:00.720 --> 00:11:01.720 195 00:11:01.770 --> 00:11:02.770 Matches. 196 00:11:03.150 --> 00:11:03.810 Wonderful 197 00:11:04.080 --> 00:11:04.800 you know alen it 198 00:11:04.950 --> 00:11:06.090 can actually be shown 199 00:11:06.360 --> 00:11:07.360 differently. 200 00:11:07.920 --> 00:11:09.600 My ex-wife sat down and wrote. 201 00:11:10.560 --> 00:11:11.560 Is it true. 202 00:11:12.330 --> 00:11:13.330 Coincidence. 203 00:11:13.680 --> 00:11:14.680 Not that word. 204 00:11:15.810 --> 00:11:18.570 No, I told us not to get into her life to read this book. 205 00:11:19.530 --> 00:11:20.070 Why am I completely 206 00:11:20.232 --> 00:11:20.910 207 00:11:21.210 --> 00:11:22.210 Agree. 208 00:11:22.740 --> 00:11:23.740 With your strength. 209 00:11:41.700 --> 00:11:42.450 you know i 210 00:11:42.690 --> 00:11:44.280 the son of our sex with you 211 00:11:44.490 --> 00:11:45.600 I re-read it five times. 212 00:11:46.590 --> 00:11:50.280 And over the past 24 hours, I repeated the phrase fiction. 213 00:11:51.600 --> 00:11:52.830 I know what to do after that. 214 00:11:53.670 --> 00:11:54.670 After is easier. 215 00:11:54.810 --> 00:11:56.340 Maybe I won't know. 216 00:11:56.670 --> 00:11:57.670 Generally bravo. 217 00:11:58.560 --> 00:11:58.950 Axon. 218 00:11:59.400 --> 00:12:00.400 I. 219 00:12:00.450 --> 00:12:01.860 I feel involved 220 00:12:02.070 --> 00:12:03.720 I feel that I will open you in 221 00:12:03.863 --> 00:12:05.340 the literal and figurative sense. 222 00:12:06.870 --> 00:12:07.980 I feel like a master. 223 00:12:08.460 --> 00:12:09.460 And you are my Margaret. 224 00:12:10.590 --> 00:12:12.120 Arsentiev is not blasphemy. 225 00:12:13.320 --> 00:12:14.320 And thank you all. 226 00:12:15.180 --> 00:12:16.180 My publish. 227 00:12:17.070 --> 00:12:17.310 Don't wait. 228 00:12:17.460 --> 00:12:18.460 229 00:12:19.860 --> 00:12:21.660 Our meeting with you is the same. 230 00:12:22.320 --> 00:12:24.210 The main turning point of his book. 231 00:12:24.870 --> 00:12:25.870 This. 232 00:12:26.160 --> 00:12:27.780 Its main highlight is the essence 233 00:12:28.020 --> 00:12:31.500 that very point of no return your sexual 234 00:12:31.680 --> 00:12:33.930 rebirth me rita so not mine my heroines 235 00:12:34.140 --> 00:12:35.580 call it what you want but. 236 00:12:37.320 --> 00:12:38.430 Our scene with you. 237 00:12:38.850 --> 00:12:39.870 Gave you the best. 238 00:12:41.100 --> 00:12:42.720 I now regret that I did not 239 00:12:42.870 --> 00:12:45.210 thank you on the first page. 240 00:12:45.840 --> 00:12:47.280 You think about it when reissuing. 241 00:12:49.020 --> 00:12:50.400 I can give you a go. 242 00:12:50.940 --> 00:12:52.110 To my master. 243 00:12:52.530 --> 00:12:53.530 Sex Guru. 244 00:12:54.030 --> 00:12:55.030 Teacher. 245 00:12:55.800 --> 00:12:56.880 But what about the artist. 246 00:12:57.300 --> 00:12:58.300 Artist. 247 00:12:59.490 --> 00:13:00.660 You know, I'm totally surprised. 248 00:13:01.020 --> 00:13:04.980 Can they use the book the same time we were in the elevator remember. 249 00:13:05.430 --> 00:13:06.480 It was so cool it wasn't me. 250 00:13:06.630 --> 00:13:07.630 251 00:13:08.580 --> 00:13:09.000 Is it true. 252 00:13:09.556 --> 00:13:10.020 Confident absolutely. 253 00:13:10.170 --> 00:13:11.170 254 00:13:11.850 --> 00:13:12.850 Well, yes. 255 00:13:13.020 --> 00:13:14.020 You haven't forgotten that. 256 00:13:15.060 --> 00:13:15.510 Maybe. 257 00:13:15.990 --> 00:13:16.990 No. 258 00:13:18.450 --> 00:13:19.530 By the way, here's what I thought. 259 00:13:20.640 --> 00:13:21.240 No offense 260 00:13:21.540 --> 00:13:24.300 such a healthy controversy between the two writers that soon. 261 00:13:24.645 --> 00:13:25.770 Say great now. 262 00:13:26.430 --> 00:13:27.690 Like Turgenev Dostoevsky. 263 00:13:29.100 --> 00:13:30.600 They hated each other. 264 00:13:31.920 --> 00:13:34.500 You know what the difference is between your book and mine. 265 00:13:35.400 --> 00:13:36.420 About everything. 266 00:13:38.340 --> 00:13:40.440 I wrote about how a woman is looking for herself. 267 00:13:40.950 --> 00:13:41.220 And you 268 00:13:41.520 --> 00:13:42.810 how men look for women. 269 00:13:43.590 --> 00:13:44.700 Well, what's wrong with that. 270 00:13:45.630 --> 00:13:46.870 I didn't say it was bad. 271 00:13:47.730 --> 00:13:48.420 Just 272 00:13:48.720 --> 00:13:49.720 You know. 273 00:13:50.280 --> 00:13:54.690 For life, the brain soar that we must find our other 274 00:13:54.690 --> 00:13:55.860 half, so we walk around like that, you know, half empty 275 00:13:56.160 --> 00:13:57.960 We are still surprised that something is wrong with us. 276 00:13:59.490 --> 00:14:00.780 And I'm watching you. 277 00:14:01.320 --> 00:14:03.300 We analyzed the text very well. 278 00:14:04.080 --> 00:14:05.220 It's not like you were mine. 279 00:14:06.240 --> 00:14:09.390 By the way, I still know how to read between the lines, so what did you start there 280 00:14:09.690 --> 00:14:10.690 before you axon you. 281 00:14:10.800 --> 00:14:11.800 282 00:14:12.690 --> 00:14:13.690 You generally think. 283 00:14:14.640 --> 00:14:15.930 What do you really want. 284 00:14:17.850 --> 00:14:18.850 Maybe you'll get a second book. 285 00:14:19.004 --> 00:14:20.100 286 00:14:20.670 --> 00:14:21.670 All. 287 00:14:23.250 --> 00:14:25.500 Thank you for taking a free moment. 288 00:14:26.490 --> 00:14:28.170 Ok deny yourself such pleasure. 289 00:14:29.820 --> 00:14:32.190 See who bestowed the famous panic. 290 00:14:33.510 --> 00:14:37.440 I would say called in a specialist but arguing with women and in my rules. 291 00:14:38.010 --> 00:14:39.870 And I prefer the 292 00:14:40.050 --> 00:14:40.650 good old boring. 293 00:14:41.040 --> 00:14:42.040 Dog front dir. 294 00:14:43.800 --> 00:14:44.800 Ask. 295 00:14:46.680 --> 00:14:48.930 You and I are planning financial transfers. 296 00:14:49.470 --> 00:14:51.840 He warns you that Vsevolod 297 00:14:51.960 --> 00:14:53.010 Lvovich is afraid of the experiment. 298 00:14:54.060 --> 00:14:56.160 Already than this scares me 299 00:14:56.370 --> 00:14:56.490 A 300 00:14:56.760 --> 00:14:59.250 we're your next boys go try groups. 301 00:14:59.850 --> 00:15:02.820 It's just the rebound of a dead cat think about it at your leisure 302 00:15:03.120 --> 00:15:03.900 but generally a direct listing of this 303 00:15:04.080 --> 00:15:07.410 cleverly can be saved on Luka's underwriting. 304 00:15:10.290 --> 00:15:11.040 Okay to business 305 00:15:11.250 --> 00:15:14.340 in short, you were right, I was wrong, 306 00:15:14.520 --> 00:15:15.520 we passed the point, it happens now. 307 00:15:16.050 --> 00:15:17.940 Yes, you are the grandmother's board. 308 00:15:18.540 --> 00:15:20.430 Provides complete as more. 309 00:15:22.410 --> 00:15:23.410 Yes he is. 310 00:15:23.854 --> 00:15:24.854 I will think. 311 00:15:26.040 --> 00:15:29.700 But before we re-raw all the ecstasy of risky investing. 312 00:15:31.110 --> 00:15:33.060 I would like a little foreplay. 313 00:15:33.840 --> 00:15:34.840 He. 314 00:15:37.350 --> 00:15:38.880 Sell ​​me back my apartment. 315 00:15:53.670 --> 00:15:54.670 Do to be proud. 316 00:15:55.500 --> 00:15:56.500 Thank you. 317 00:15:57.270 --> 00:15:58.270 Tell. 318 00:15:58.830 --> 00:15:59.520 You stopped the pills. 319 00:15:59.700 --> 00:16:00.700 320 00:16:03.180 --> 00:16:03.570 I. 321 00:16:04.080 --> 00:16:07.440 I have to finish the pack, but I can’t quit in the middle of the cycle. 322 00:16:08.130 --> 00:16:08.520 Need to. 323 00:16:08.910 --> 00:16:09.910 Advice. 324 00:16:11.760 --> 00:16:13.440 But we seem to be in agreement. 325 00:16:15.180 --> 00:16:16.180 Glittered me a lot to think 326 00:16:16.290 --> 00:16:18.300 of the blood of the book. 327 00:16:25.110 --> 00:16:26.110 You are offended. 328 00:16:27.570 --> 00:16:28.320 Not that five years 329 00:16:28.560 --> 00:16:30.090 I've been waiting for this all my life. 330 00:16:30.630 --> 00:16:31.710 Damien enjoy. 331 00:16:32.730 --> 00:16:34.800 You can write books until old age. 332 00:16:35.910 --> 00:16:37.170 But having children is unlikely. 333 00:16:45.870 --> 00:16:46.980 Thanks for reminding me. 334 00:16:50.850 --> 00:16:51.850 I am also not easy. 335 00:16:52.710 --> 00:16:54.450 I decided to connect my future with you 336 00:16:54.660 --> 00:16:56.640 I actually went for the first time children. 337 00:16:57.390 --> 00:17:01.650 This book is your past it pulls you back more and more 338 00:17:01.650 --> 00:17:02.820 well it's an honor to me well it's not going anywhere. 339 00:17:03.690 --> 00:17:03.960 But. 340 00:17:04.290 --> 00:17:05.640 If you carefully read 341 00:17:05.880 --> 00:17:06.180 book. 342 00:17:06.570 --> 00:17:08.220 You should have known that she 343 00:17:08.370 --> 00:17:09.060 344 00:17:09.330 --> 00:17:10.650 but the future really. 345 00:17:11.340 --> 00:17:15.030 That is why you devoted two hundred and ninety-nine pages to the north and to me 346 00:17:15.270 --> 00:17:18.030 you paid the last three lines jealous. 347 00:17:18.630 --> 00:17:21.120 Just some guy from the queue and who recorded your phone 348 00:17:21.360 --> 00:17:24.060 You don't even mention my name, it's very nice. 349 00:17:27.240 --> 00:17:28.530 You are all magnificently awake. 350 00:17:31.800 --> 00:17:32.800 I dream of 351 00:17:32.910 --> 00:17:34.260 perpetuating our union. 352 00:17:36.270 --> 00:17:39.300 So far, you have immortalized only the name of the force on the covers of such. 353 00:18:00.040 --> 00:18:00.390 I have one patient who has been 354 00:18:00.570 --> 00:18:03.330 trying to get pregnant for six months. 355 00:18:03.540 --> 00:18:04.540 this is Arina. 356 00:18:05.070 --> 00:18:06.070 What kind. 357 00:18:07.440 --> 00:18:08.440 And you. 358 00:18:11.760 --> 00:18:13.080 They are trying to get pregnant. 359 00:18:15.360 --> 00:18:15.600 I. 360 00:18:16.020 --> 00:18:16.380 Just. 361 00:18:16.770 --> 00:18:17.810 I think that I should have said 362 00:18:17.850 --> 00:18:18.850 363 00:18:18.990 --> 00:18:19.990 you were ready. 364 00:18:20.730 --> 00:18:21.730 Earlier. 365 00:18:22.200 --> 00:18:23.200 You weren't upset, were you? 366 00:18:23.280 --> 00:18:23.670 367 00:18:24.210 --> 00:18:25.210 No. 368 00:18:25.260 --> 00:18:26.260 Wish. 369 00:18:27.120 --> 00:18:27.810 winter 370 00:18:28.050 --> 00:18:29.050 them happiness. 371 00:18:30.900 --> 00:18:32.220 And you and Fedor want a child. 372 00:18:33.300 --> 00:18:35.100 Fedor wants, I'm not sure. 373 00:18:35.880 --> 00:18:38.820 If you're talking about age, you understand what age has to do with it. 374 00:18:39.990 --> 00:18:40.440 The child is. 375 00:18:40.590 --> 00:18:41.590 376 00:18:42.030 --> 00:18:46.020 This means that there is no turning back, that we bind our lives forever. 377 00:18:47.040 --> 00:18:48.180 Rain back. 378 00:18:48.720 --> 00:18:49.720 Good where. 379 00:18:51.900 --> 00:18:52.900 North. 380 00:18:55.950 --> 00:18:56.950 USA. 381 00:18:57.510 --> 00:18:59.100 Another life for you. 382 00:18:59.940 --> 00:19:01.020 But families about and. 383 00:19:01.830 --> 00:19:02.830 Later happily. 384 00:19:05.100 --> 00:19:06.930 I don't think there is any way back. 385 00:19:11.400 --> 00:19:12.400 I know. 386 00:19:15.870 --> 00:19:16.870 Hello. 387 00:19:17.070 --> 00:19:18.070 Hello. 388 00:19:19.020 --> 00:19:21.000 We can meet in the restaurant in an hour. 389 00:19:21.600 --> 00:19:22.600 I decided better. 390 00:19:23.100 --> 00:19:24.100 How many. 391 00:19:24.750 --> 00:19:25.750 Come on. 392 00:19:37.530 --> 00:19:38.670 How are you feeling. 393 00:19:39.930 --> 00:19:41.280 Thanks, everything is fine. 394 00:19:43.290 --> 00:19:45.000 In general, this year has been difficult. 395 00:19:47.670 --> 00:19:49.440 Everyone say what you want to say 396 00:19:49.650 --> 00:19:50.650 directly. 397 00:19:51.720 --> 00:19:52.720 Not so simple. 398 00:19:52.770 --> 00:19:53.770 Let's simplify. 399 00:19:54.030 --> 00:19:55.030 You cheated on your wife. 400 00:19:55.830 --> 00:19:57.690 Broken rich divorced. 401 00:19:58.410 --> 00:19:59.640 Slept now with a bunch of dads. 402 00:20:00.300 --> 00:20:03.420 All together made to suffer from then the year is certainly not an easy one. 403 00:20:04.916 --> 00:20:05.916 Your what. 404 00:20:07.556 --> 00:20:08.556 Yes, I read it. 405 00:20:09.386 --> 00:20:10.526 Your wife's book. 406 00:20:11.606 --> 00:20:12.606 Former wife. 407 00:20:13.166 --> 00:20:14.166 As you say. 408 00:20:15.716 --> 00:20:17.426 There are so many new things for me. 409 00:20:18.416 --> 00:20:19.076 Don't know 410 00:20:19.286 --> 00:20:19.976 what should I do now 411 00:20:20.099 --> 00:20:21.506 color information. 412 00:20:23.876 --> 00:20:24.876 Burn more. 413 00:20:25.256 --> 00:20:26.256 Shocker. 414 00:20:26.576 --> 00:20:28.586 It has nothing to do with reality. 415 00:20:30.866 --> 00:20:31.866 You didn't read. 416 00:20:32.096 --> 00:20:33.446 Was going to go by the way 417 00:20:33.686 --> 00:20:34.686 shouldn't either. 418 00:20:34.796 --> 00:20:36.056 I don't owe you anything. 419 00:20:36.686 --> 00:20:37.686 You used me 420 00:20:38.936 --> 00:20:41.456 All this time inspired hope that something would happen between us. 421 00:20:41.966 --> 00:20:42.966 I believed you. 422 00:20:43.256 --> 00:20:44.256 Made plans. 423 00:20:44.623 --> 00:20:45.235 Loved you in 424 00:20:45.416 --> 00:20:45.566 425 00:20:46.226 --> 00:20:46.526 In life. 426 00:20:47.006 --> 00:20:50.546 While you were cheating on someone with me, someone was cheating on me, and so on ad infinitum. 427 00:20:50.936 --> 00:20:52.496 You yourself left me 428 00:20:52.706 --> 00:20:55.916 after you from the hospital wrote to me that you want to be alone for a while. 429 00:20:56.696 --> 00:20:58.496 Do you even realize how humiliating that is. 430 00:20:59.306 --> 00:21:02.036 I didn’t stop drinking birth control pills 431 00:21:02.186 --> 00:21:03.266 for a long time I wanted you children. 432 00:21:03.866 --> 00:21:05.666 And you are so elegant. 433 00:21:06.116 --> 00:21:10.556 Like the last coward, you just threw me out of your life, you liked 434 00:21:10.556 --> 00:21:13.286 our attitude, you knew that you were completely satisfied with it. 435 00:21:13.646 --> 00:21:15.116 I didn't get divorced because of you. 436 00:21:15.596 --> 00:21:19.586 I never promised you anything. I have to change to make monsters. 437 00:21:19.946 --> 00:21:21.506 I've been using you all this time. 438 00:21:22.067 --> 00:21:24.446 Don't you think you let me do it. 439 00:21:25.646 --> 00:21:26.646 All. 440 00:21:27.416 --> 00:21:28.416 Go. 441 00:21:30.266 --> 00:21:31.586 You wanted to be alone. 442 00:21:33.836 --> 00:21:34.586 Sorry I 443 00:21:34.826 --> 00:21:36.416 didn't want this conversation. 444 00:21:42.656 --> 00:21:44.306 By the way, you are a talented wife. 445 00:21:45.176 --> 00:21:46.916 Finally, someone will appreciate it. 446 00:21:50.546 --> 00:21:51.086 Sasha 447 00:21:51.356 --> 00:21:54.206 seemed to me the embodiment of everything that I was waiting for. 448 00:21:54.626 --> 00:21:57.746 He was attentive ardent he only wanted me. 449 00:21:58.136 --> 00:22:03.266 He was in love with me my world shrank to the 450 00:22:03.266 --> 00:22:04.556 size of his bed too young and too fearless. 451 00:22:04.886 --> 00:22:06.926 He returned me to my 452 00:22:07.046 --> 00:22:08.046 twenty but to that of theirs. 453 00:22:08.383 --> 00:22:09.716 Where I was a woman 454 00:22:10.166 --> 00:22:13.016 And gave birth, did not feed, did not cook, was a woman. 455 00:22:13.526 --> 00:22:18.836 And he received from this pleasure the deepest and most conscious pleasure of his life. 456 00:22:22.046 --> 00:22:23.246 You love when so far. 457 00:22:24.656 --> 00:22:25.656 Your entire book. 458 00:22:29.666 --> 00:22:30.666 Firstly. 459 00:22:31.766 --> 00:22:32.786 There are only two chapters. 460 00:22:34.016 --> 00:22:38.456 Secondly, I came up with a hero inspired by your age, no more than Togo. 461 00:22:39.026 --> 00:22:41.276 If you deny it, I understand it as a defensive reaction. 462 00:22:41.659 --> 00:22:43.016 A plague to defend 463 00:22:43.166 --> 00:22:44.166 Ilya like what. 464 00:22:44.246 --> 00:22:45.246 From your feelings. 465 00:22:45.806 --> 00:22:46.806 To me. 466 00:22:47.756 --> 00:22:48.086 OK. 467 00:22:48.416 --> 00:22:48.956 I have to go. 468 00:22:49.436 --> 00:22:50.606 Things that we'll see each other soon 469 00:22:50.846 --> 00:22:51.846 see you. 470 00:22:52.736 --> 00:22:55.316 I can't promise you because I'm getting married. 471 00:23:07.766 --> 00:23:08.766 What. 472 00:23:11.366 --> 00:23:12.386 Unparalleled generosity. 473 00:23:15.266 --> 00:23:17.456 How can you go crazy without irony. 474 00:23:19.136 --> 00:23:20.136 Cabbage. 475 00:23:21.776 --> 00:23:22.776 The past tense 476 00:23:22.916 --> 00:23:23.916 because it has passed. 477 00:23:24.896 --> 00:23:25.896 I quit. 478 00:23:26.636 --> 00:23:28.376 I will stay with you 479 00:23:28.496 --> 00:23:29.496 if you return everything. 480 00:23:30.986 --> 00:23:33.956 Three for each failed trade cut off one finger. 481 00:23:36.656 --> 00:23:37.656 She track. 482 00:23:39.626 --> 00:23:40.106 Petrovich you bunny 483 00:23:40.226 --> 00:23:41.876 gas me ballerinas. 484 00:23:43.616 --> 00:23:45.056 I fell in love with an infection. 485 00:23:45.686 --> 00:23:46.946 idiot code. 486 00:23:49.136 --> 00:23:50.966 At first I wanted to bird changed my mind. 487 00:23:53.426 --> 00:23:55.706 Your generosity is starting to scare me. 488 00:23:56.276 --> 00:23:57.416 Sushi went to the cinema. 489 00:23:58.466 --> 00:23:59.466 In whom. 490 00:23:59.726 --> 00:24:00.726 Are you serious. 491 00:24:02.156 --> 00:24:03.596 Okay, I choose a movie. 492 00:24:05.696 --> 00:24:06.696 All. 493 00:24:18.926 --> 00:24:23.066 You will have only thirty days to change your passports, no matter what. 494 00:24:23.396 --> 00:24:26.126 Accordingly, then you can change the rights and rings. 495 00:24:26.486 --> 00:24:28.886 Per gram before the expiration 496 00:24:29.006 --> 00:24:30.006 date can not change to do so. 497 00:24:30.116 --> 00:24:31.116 Again the names of 498 00:24:31.196 --> 00:24:32.196 the taxon in detail. 499 00:24:32.426 --> 00:24:33.716 I knew that you would come. 500 00:24:34.706 --> 00:24:35.336 Is it true. 501 00:24:35.696 --> 00:24:36.696 Thought before. 502 00:24:38.216 --> 00:24:40.046 Why would you want to return your maiden name? 503 00:24:40.826 --> 00:24:42.416 I thought you'd take mine, we kind 504 00:24:42.566 --> 00:24:44.096 of just don't say that we discussed it. 505 00:24:45.026 --> 00:24:46.076 I want to keep mine. 506 00:24:46.496 --> 00:24:47.496 And it's important to me. 507 00:24:48.086 --> 00:24:49.086 She doesn't care. 508 00:24:49.946 --> 00:24:53.846 Eat the banner that each new husband has to paint his own colors 509 00:24:54.056 --> 00:24:55.286 axon this tradition. 510 00:24:55.976 --> 00:24:59.876 Why are you lately such a country all reacting to this that I'm sick of 511 00:24:59.894 --> 00:25:03.026 perpetuate someone's name myself I want to perpetuate myself. 512 00:25:03.506 --> 00:25:04.676 Oksana Marxistskaya 513 00:25:04.976 --> 00:25:06.146 Oksana calm down 514 00:25:06.356 --> 00:25:08.606 I am a man I am a woman 515 00:25:08.786 --> 00:25:09.446 and then someone 516 00:25:09.596 --> 00:25:10.886 in bloom future wife. 517 00:25:11.576 --> 00:25:12.236 There's an intercom. 518 00:25:12.596 --> 00:25:13.596 Ask who. 519 00:25:14.516 --> 00:25:15.746 Oksana what's going on. 520 00:25:16.286 --> 00:25:18.476 You don't understand that this 521 00:25:18.626 --> 00:25:19.626 book has already driven you crazy. 522 00:25:20.096 --> 00:25:21.096 We debate. 523 00:25:21.686 --> 00:25:24.386 With dad the same all the time gi bush decor. 524 00:25:25.076 --> 00:25:26.076 Tasting but in general now 525 00:25:26.156 --> 00:25:27.236 526 00:25:27.536 --> 00:25:28.856 dad doesn't live with us. 527 00:25:31.586 --> 00:25:33.086 There came the synthesis of Andrew. 528 00:25:41.576 --> 00:25:43.496 Are you following the country 529 00:25:43.616 --> 00:25:44.616 only a few days a few days. 530 00:25:45.686 --> 00:25:46.166 Naturally 531 00:25:46.436 --> 00:25:48.596 meanwhile what to call can you call the police. 532 00:25:48.986 --> 00:25:49.986 I threw natash. 533 00:25:50.156 --> 00:25:51.156 Fuck floor. 534 00:25:52.676 --> 00:25:54.266 You didn't just write this book. 535 00:25:54.596 --> 00:25:55.796 you wanted to say something 536 00:25:55.946 --> 00:25:56.306 what am I 537 00:25:56.546 --> 00:25:56.996 housing. 538 00:25:57.326 --> 00:26:01.106 You're just afraid to admit that what is happening is happening absurd Ilya. 539 00:26:01.526 --> 00:26:03.686 Go listen, let's smoke normally. 540 00:26:04.346 --> 00:26:05.346 I have forgiven you. 541 00:26:06.026 --> 00:26:07.316 I love you very much. 542 00:26:07.616 --> 00:26:08.876 We can start over. 543 00:26:09.266 --> 00:26:10.266 I am now rotten and notified. 544 00:26:10.376 --> 00:26:11.376 545 00:26:11.996 --> 00:26:13.136 For to ask. 546 00:26:13.946 --> 00:26:14.336 Change 547 00:26:14.936 --> 00:26:16.106 Yours for me and my husband. 548 00:26:17.486 --> 00:26:17.876 Forgive me for my betrayals. 549 00:26:17.996 --> 00:26:19.076 550 00:26:19.886 --> 00:26:22.826 It's okay, then you were completely confused and everything was complicated. 551 00:26:23.096 --> 00:26:24.266 our feelings are over the top. 552 00:26:24.716 --> 00:26:25.716 I understand you. 553 00:26:25.916 --> 00:26:28.436 Thank you for understanding listen to what we had. 554 00:26:29.066 --> 00:26:30.066 This is real. 555 00:26:31.316 --> 00:26:32.516 We should be together. 556 00:26:32.906 --> 00:26:33.926 I beg you 557 00:26:34.196 --> 00:26:35.196 don't get married. 558 00:26:35.516 --> 00:26:36.516 Dan's chance. 559 00:26:36.896 --> 00:26:38.216 I'll do anything for 560 00:26:38.366 --> 00:26:40.196 you, just tell me. 561 00:26:42.956 --> 00:26:44.186 I want you already. 562 00:26:46.406 --> 00:26:47.406 This. 563 00:26:47.636 --> 00:26:48.636 This is Ilya. 564 00:26:48.776 --> 00:26:50.456 The son of our friends 565 00:26:50.696 --> 00:26:51.266 more tours. 566 00:26:51.626 --> 00:26:54.446 I wanted to train me to forgive knew that I did not at all. 567 00:26:54.896 --> 00:26:55.896 Hand over. 568 00:26:56.246 --> 00:26:57.246 I'm sorry, I. 569 00:26:57.476 --> 00:26:58.526 Unfortunately it won't work. 570 00:26:59.636 --> 00:27:00.086 You. 571 00:27:00.476 --> 00:27:00.836 Same 572 00:27:01.136 --> 00:27:01.736 write 573 00:27:01.976 --> 00:27:02.976 young man. 574 00:27:03.026 --> 00:27:04.026 Yes. 575 00:27:04.556 --> 00:27:06.566 I wanted to write a great Russian novel. 576 00:27:07.826 --> 00:27:08.366 Write 577 00:27:08.666 --> 00:27:09.666 Yes. 578 00:27:10.016 --> 00:27:11.016 Oksana in detail. 579 00:27:11.366 --> 00:27:13.946 All the time the advice to die is to moderate the ardor of copyright killers. 580 00:27:14.576 --> 00:27:16.346 The result of the teams turned out to be tabloid. 581 00:27:17.096 --> 00:27:19.436 By the way we've turned into a short gun story 582 00:27:19.676 --> 00:27:20.696 you don't worry. 583 00:27:21.176 --> 00:27:22.176 We are still ahead. 584 00:27:23.096 --> 00:27:24.716 I think literature is over. 585 00:27:27.446 --> 00:27:28.446 Forever. 586 00:27:38.816 --> 00:27:39.446 And here it is. 587 00:27:39.836 --> 00:27:42.896 Accidentally not prototypes of my novel, I ask you. 588 00:27:44.786 --> 00:27:45.786 Kidding. 589 00:27:48.956 --> 00:27:50.606 I wanted to wait until the wedding, but he. 590 00:27:52.646 --> 00:27:54.026 Anna Karenina first edition. 591 00:27:57.656 --> 00:28:00.596 Xantha is the most amazing woman I have ever met. 592 00:28:02.246 --> 00:28:02.606 We 593 00:28:02.876 --> 00:28:06.626 when you met, what you said laughed, he 594 00:28:06.626 --> 00:28:06.986 understood that if I don’t see these anymore. 595 00:28:07.616 --> 00:28:08.906 All around resolved meaning. 596 00:28:09.866 --> 00:28:11.546 And I thought you would give me later. 597 00:28:13.804 --> 00:28:14.966 You want gun problems. 598 00:28:15.926 --> 00:28:16.926 No, there is everything. 599 00:28:17.786 --> 00:28:18.266 This. 600 00:28:18.806 --> 00:28:20.726 The best gift ever. 601 00:28:21.476 --> 00:28:23.816 To a person who is truly pure to me. 602 00:28:28.796 --> 00:28:29.796 Thank you. 603 00:28:33.236 --> 00:28:34.236 Don't sleep. 604 00:28:34.586 --> 00:28:35.906 Mom, let's get through to all of us. 605 00:28:37.706 --> 00:28:38.706 Nothing mom. 606 00:28:39.296 --> 00:28:40.296 Mom miracle. 607 00:28:40.736 --> 00:28:41.736 Mom. 608 00:28:42.506 --> 00:28:43.506 Mom. 609 00:28:49.826 --> 00:28:50.826 I hope you still. 610 00:28:53.246 --> 00:28:53.415 I 611 00:28:53.666 --> 00:28:54.666 I am reading for the second time. 612 00:28:56.486 --> 00:28:57.686 You could ask me. 613 00:28:58.436 --> 00:28:58.736 Plus what would I want 614 00:28:58.887 --> 00:29:00.866 to hide that you had sex 615 00:29:01.076 --> 00:29:02.076 I guessed so. 616 00:29:02.186 --> 00:29:02.516 617 00:29:03.116 --> 00:29:04.766 Go to bed, I want to talk about it. 618 00:29:05.936 --> 00:29:08.156 Why didn't you tell about the fact that you were with dad. 619 00:29:12.086 --> 00:29:14.186 Because I'm afraid of what you think. 620 00:29:14.876 --> 00:29:16.586 You are disappointed in me moms. 621 00:29:16.976 --> 00:29:18.776 You can do everything, that you want. 622 00:29:19.376 --> 00:29:21.266 I still love you more than anything. 623 00:29:23.756 --> 00:29:24.756 I am proud of you. 624 00:29:25.316 --> 00:29:25.886 Success. 625 00:29:26.246 --> 00:29:27.686 Slavushka grandfather. 626 00:29:28.256 --> 00:29:29.036 And only the city 627 00:29:29.245 --> 00:29:30.245 just small. 628 00:29:30.656 --> 00:29:32.246 Papa Bacardi read horror. 629 00:29:36.146 --> 00:29:38.396 No, he said he already had one heart attack. 630 00:29:41.606 --> 00:29:42.606 Everyone is there with pay there. 631 00:29:42.888 --> 00:29:44.906 You want me to be made me even 632 00:29:45.116 --> 00:29:45.656 I can’t imagine what kind of nadine white is 633 00:29:45.776 --> 00:29:50.936 one of the few colors that suits you, thank you. 634 00:29:52.646 --> 00:29:53.646 Not well. 635 00:29:53.846 --> 00:29:55.376 It's absolutely forty-one years. 636 00:29:57.116 --> 00:29:58.676 So fuck can't show up no. 637 00:29:58.826 --> 00:29:59.826 638 00:30:00.956 --> 00:30:02.216 Candles did not come to the 639 00:30:02.336 --> 00:30:03.716 store and the consultant asks me 640 00:30:04.016 --> 00:30:07.046 tell me you gave a wedding 641 00:30:07.226 --> 00:30:07.526 dress for your daughter. 642 00:30:07.875 --> 00:30:08.996 Ney answered him something 643 00:30:09.266 --> 00:30:10.466 answered not for son. 644 00:30:13.678 --> 00:30:15.108 She has a sense of humor. 645 00:30:15.808 --> 00:30:16.808 For myself. 646 00:30:17.518 --> 00:30:20.338 It seems to me that I still need to cry, I ordered a couple. 647 00:30:20.851 --> 00:30:21.851 That. 648 00:30:22.138 --> 00:30:24.988 But to do everything at the last moment is from the father. 649 00:30:25.888 --> 00:30:28.198 Well, it's good to eat too, can we wait for someone 650 00:30:28.348 --> 00:30:29.348 Daria. 651 00:30:29.608 --> 00:30:29.848 Prison 652 00:30:30.118 --> 00:30:31.138 that she is an adult 653 00:30:31.438 --> 00:30:32.725 By the way, when will she come? 654 00:30:32.938 --> 00:30:33.418 say so. 655 00:30:33.748 --> 00:30:34.618 Unfortunately yes we 656 00:30:34.738 --> 00:30:36.178 will talk about sex. 657 00:30:36.598 --> 00:30:37.708 Amazing. 658 00:30:38.098 --> 00:30:40.438 I thought this party would never start. 659 00:30:43.048 --> 00:30:44.048 Party. 660 00:30:44.158 --> 00:30:45.158 Mom this is for you. 661 00:30:45.448 --> 00:30:45.958 Bunny. 662 00:30:46.318 --> 00:30:47.518 Always taught me that. 663 00:30:48.088 --> 00:30:49.798 The book is the best in a row just about. 664 00:30:50.128 --> 00:30:51.178 But I do not think so. 665 00:30:51.568 --> 00:30:52.918 I supported it. 666 00:30:53.998 --> 00:30:54.998 My favorite. 667 00:30:55.528 --> 00:30:56.008 She spoke. 668 00:30:56.458 --> 00:30:56.788 Mother 669 00:30:56.998 --> 00:31:01.498 please forgive me for those emotions you are a real writer 670 00:31:01.498 --> 00:31:02.578 I am sure that JK Rowling nervously smokes on the sidelines 671 00:31:02.698 --> 00:31:02.818 and sit down. 672 00:31:02.998 --> 00:31:03.998 673 00:31:04.078 --> 00:31:05.078 Is it already. 674 00:31:05.218 --> 00:31:06.238 hello paul smoke 675 00:31:06.538 --> 00:31:07.108 jack you 676 00:31:07.348 --> 00:31:08.548 finally my daughter 677 00:31:08.848 --> 00:31:10.798 looks like a normal guy. 678 00:31:11.458 --> 00:31:12.458 Grandma seriously 679 00:31:12.628 --> 00:31:17.368 in fact, you are talking about my dad to me about him, you didn’t understand, I’m talking about you. 680 00:31:18.418 --> 00:31:20.488 No need to say that Fedya is better than dad. 681 00:31:21.118 --> 00:31:21.388 In general, if 682 00:31:21.508 --> 00:31:22.888 mom marries him for 683 00:31:23.048 --> 00:31:27.958 I think so too, so good, it seems to me that the main thing is that everyone is happy from everything. 684 00:31:28.438 --> 00:31:31.648 Your dad is absolutely happy so girls I'm sorry. 685 00:31:32.188 --> 00:31:32.668 I'll leave you for a few minutes 686 00:31:32.848 --> 00:31:36.478 without me please nothing interesting. 687 00:31:37.198 --> 00:31:38.198 Do not discuss. 688 00:31:39.358 --> 00:31:40.678 I'll be out for a few minutes too. 689 00:31:41.758 --> 00:31:42.838 Not a nightmare 690 00:31:43.078 --> 00:31:45.699 it's hard not to compare because one turns out 691 00:31:45.988 --> 00:31:48.538 the second one I'll be the third one 692 00:31:48.838 --> 00:31:49.838 everything is just seva 693 00:31:49.948 --> 00:31:51.898 is the past of Fedor. 694 00:31:52.318 --> 00:31:52.798 Future. 695 00:31:53.248 --> 00:31:54.298 Then you confuse me 696 00:31:54.508 --> 00:31:58.318 don’t wait, you mean, you just relate 697 00:31:58.318 --> 00:31:58.918 easily to his new life, to this Alina 698 00:31:59.158 --> 00:32:00.418 I would just go crazy. 699 00:32:00.778 --> 00:32:02.728 With her, they are seven not jealous, but children. 700 00:32:03.058 --> 00:32:05.138 For this, however, it turns out not a triangle of some kind 701 00:32:05.248 --> 00:32:07.588 parallelepiped understand lover yes. 702 00:32:07.888 --> 00:32:09.538 And the loan will be like parallel lines 703 00:32:09.778 --> 00:32:12.058 intersect but they are not completely different. 704 00:32:12.778 --> 00:32:13.168 Behind. 705 00:32:13.768 --> 00:32:15.748 It seems people tend to repeat mistakes 706 00:32:15.868 --> 00:32:17.758 and he is a very reliable founder. 707 00:32:18.388 --> 00:32:19.888 I am absolutely sure of him. 708 00:32:20.458 --> 00:32:22.138 He feel appreciate me as well 709 00:32:22.438 --> 00:32:24.388 sowing everything was like in a minefield. 710 00:32:24.958 --> 00:32:27.058 I never knew what the coming day was preparing for us 711 00:32:27.298 --> 00:32:28.378 I know but it's fun. 712 00:32:29.158 --> 00:32:29.901 It's better for such people 713 00:32:30.095 --> 00:32:31.618 to be one zero like me. 714 00:32:32.938 --> 00:32:33.178 She's the same partnership. 715 00:32:33.298 --> 00:32:34.298 716 00:32:35.194 --> 00:32:36.298 Makes us weaker 717 00:32:36.598 --> 00:32:37.228 it's stupid. 718 00:32:37.618 --> 00:32:39.028 Partnership makes us stronger. 719 00:32:39.748 --> 00:32:40.828 That's why she's a partnership, 720 00:32:40.948 --> 00:32:43.078 but stupid because you're so girls. 721 00:32:44.248 --> 00:32:45.248 Let's drink. 722 00:32:45.418 --> 00:32:46.418 For Love. 723 00:32:47.578 --> 00:32:48.628 Where is my wine 724 00:32:48.838 --> 00:32:49.978 on take my mom on. 725 00:32:50.128 --> 00:32:51.128 726 00:32:51.628 --> 00:32:52.678 Where will the party be? 727 00:32:53.758 --> 00:32:54.758 Here. 728 00:32:55.468 --> 00:32:55.798 Mom. 729 00:32:56.398 --> 00:32:57.398 Really. 730 00:33:28.048 --> 00:33:28.708 What do you have 731 00:33:28.974 --> 00:33:29.974 you. 732 00:33:30.448 --> 00:33:31.448 I want too. 733 00:33:32.638 --> 00:33:33.638 Human. 734 00:33:34.048 --> 00:33:35.068 Make me a father. 735 00:33:41.608 --> 00:33:42.658 I want it right here. 736 00:33:43.438 --> 00:33:44.438 Written. 737 00:33:45.058 --> 00:33:46.798 Free drink for what. 738 00:33:47.938 --> 00:33:49.588 I don't have to pay the wagon. 739 00:33:50.098 --> 00:33:52.108 I'll pay for your drinks myself. 740 00:33:57.733 --> 00:33:58.768 I can not watch. 741 00:34:00.453 --> 00:34:02.668 I will be psychologically traumatized by 742 00:34:02.848 --> 00:34:05.278 the federation. You will soon go to bed. 743 00:34:07.798 --> 00:34:08.798 Girls. 744 00:34:09.808 --> 00:34:11.188 I went to the forest 745 00:34:11.488 --> 00:34:12.488 mother. 746 00:34:14.368 --> 00:34:15.368 Sleep. 747 00:34:17.818 --> 00:34:19.048 I'll go look after her. 748 00:34:20.188 --> 00:34:21.598 This is what it should do. 749 00:34:24.628 --> 00:34:25.648 Run back. 750 00:34:59.638 --> 00:35:01.588 That you've been trying to prick me all evening. 751 00:35:03.101 --> 00:35:04.378 I still have a bachelorette party. 752 00:35:05.278 --> 00:35:07.018 Pretend want to friends. 753 00:35:07.648 --> 00:35:08.648 I have to pretend. 754 00:35:09.688 --> 00:35:11.938 You f me in your book almost a pleasure. 755 00:35:14.068 --> 00:35:15.088 And no, not in Styria. 756 00:35:17.968 --> 00:35:19.618 Say well and for forgiven the truth. 757 00:35:22.768 --> 00:35:24.928 You know, there was a moment when we could commit. 758 00:35:25.288 --> 00:35:26.458 I wanted he wants. 759 00:35:27.208 --> 00:35:28.708 How could you know what you want. 760 00:35:29.338 --> 00:35:31.168 El you wanted to know everything. 761 00:35:31.948 --> 00:35:34.918 Something hinting at the fact that we know everything better than anyone here. 762 00:35:35.758 --> 00:35:38.368 Yes, sowing a damn thing was not visible that you were bored to return. 763 00:35:38.938 --> 00:35:41.518 Say our friendship means nothing to you anymore. 764 00:35:43.048 --> 00:35:43.618 And think. 765 00:35:44.038 --> 00:35:45.238 Would get married. 766 00:35:45.808 --> 00:35:48.148 For twenty years I have not hinted whether more than once. 767 00:35:49.252 --> 00:35:50.252 My feelings. 768 00:35:52.138 --> 00:35:54.478 Probably because our friend dumplings something night. 769 00:35:56.068 --> 00:35:57.388 And so the network is still. 770 00:35:57.898 --> 00:35:59.188 So far, she's been calling. 771 00:35:59.586 --> 00:36:00.718 She herself left him. 772 00:36:01.438 --> 00:36:03.478 And now you want to claw your fist to 773 00:36:03.684 --> 00:36:04.684 at after. 774 00:36:04.978 --> 00:36:06.238 He is a living axon man. 775 00:36:06.838 --> 00:36:07.888 Not from feelings there 776 00:36:08.068 --> 00:36:09.178 are dignity by the way. 777 00:36:11.758 --> 00:36:12.758 Do you want so 778 00:36:13.018 --> 00:36:14.338 appear and disappear. 779 00:36:15.083 --> 00:36:17.308 Now please it doesn't happen 780 00:36:17.608 --> 00:36:19.648 you sit on two chairs with one ass. 781 00:36:22.078 --> 00:36:23.078 You know Tasha. 782 00:36:24.568 --> 00:36:24.778 WITH. 783 00:36:25.468 --> 00:36:26.468 In an armchair. 784 00:36:28.558 --> 00:36:30.418 You don't have a bed for each other 785 00:36:30.645 --> 00:36:32.471 in order to live a normal life. 786 00:36:33.418 --> 00:36:34.978 Keep playing yours. 787 00:36:35.568 --> 00:36:36.568 Marriage games. 788 00:36:36.988 --> 00:36:39.658 The only worse thing is that you use other people. 789 00:36:40.558 --> 00:36:41.818 Play with feelings. 790 00:36:42.448 --> 00:36:44.128 The same small of these are simple. 791 00:36:44.878 --> 00:36:45.878 And spit it out. 792 00:36:47.398 --> 00:36:48.398 Hurt. 793 00:36:51.328 --> 00:36:51.538 Here. 794 00:36:51.868 --> 00:36:52.868 Now networks. 795 00:36:55.408 --> 00:36:56.408 Friends. 796 00:37:17.248 --> 00:37:18.248 Worries. 797 00:37:19.168 --> 00:37:20.168 A. 798 00:37:26.698 --> 00:37:27.718 Why not. 799 00:37:30.388 --> 00:37:31.388 Become. 800 00:37:31.798 --> 00:37:32.798 Anyone. 801 00:37:33.418 --> 00:37:34.418 Product. 802 00:37:34.531 --> 00:37:34.768 You. 803 00:37:35.548 --> 00:37:35.908 Wife 804 00:37:36.148 --> 00:37:37.148 verst. 805 00:38:10.378 --> 00:38:12.688 Hello, my daughter called here brought mine. 806 00:38:13.588 --> 00:38:14.068 All in all 807 00:38:14.338 --> 00:38:15.338 Mikhailov to Vitalievna. 808 00:38:15.418 --> 00:38:16.418 809 00:38:17.428 --> 00:38:18.748 There is no such surname. 810 00:38:19.219 --> 00:38:20.458 Maybe the worst back. 811 00:38:21.088 --> 00:38:24.688 Man, maybe you confuse the hospitals, maybe you mixed 812 00:38:24.688 --> 00:38:25.688 up the profession, check the security now, I’ll call 813 00:38:25.798 --> 00:38:27.388 just say that saxon 814 00:38:27.538 --> 00:38:31.588 Boris of the game to take the men says that he got a call 815 00:38:31.588 --> 00:38:32.908 from his wife, like I don’t have any information Oksana. 816 00:38:33.268 --> 00:38:34.268 Back. 817 00:38:39.988 --> 00:38:41.278 Borisovich is the doctor on duty. 818 00:38:42.298 --> 00:38:43.588 While the state of critical. 819 00:38:44.008 --> 00:38:45.148 Now there is an operation. 820 00:38:45.958 --> 00:38:46.528 injured 821 00:38:46.738 --> 00:38:48.598 the right kidney is about removal. 822 00:39:06.028 --> 00:39:07.468 From the real drag me. 823 00:39:07.948 --> 00:39:09.568 Shrek time calculation is not you to know you 824 00:39:09.688 --> 00:39:13.498 with your head better in front of where than not 825 00:39:13.498 --> 00:39:15.138 to admit in general from the head it would be necessary to be friends. 826 00:39:15.388 --> 00:39:16.388 All the best. 827 00:39:16.888 --> 00:39:18.598 Speech to have fun a little understand. 828 00:39:19.078 --> 00:39:20.078 Bitch fare. 829 00:39:20.128 --> 00:39:21.128 By itself doctor. 830 00:39:21.298 --> 00:39:22.438 Neatly 831 00:39:22.708 --> 00:39:23.708 all the best. 832 00:39:24.868 --> 00:39:25.258 Stop. 833 00:39:25.888 --> 00:39:26.888 Here. 834 00:39:26.998 --> 00:39:27.568 I am a donor take 835 00:39:27.688 --> 00:39:29.398 me take my kidney 836 00:39:29.608 --> 00:39:31.763 so listen, let's first find 837 00:39:31.888 --> 00:39:32.888 out who you are, I'm a husband. 838 00:39:33.028 --> 00:39:35.368 The former is unimportant in general I have the right. 839 00:39:35.758 --> 00:39:37.888 Look she can live from one kidney 840 00:39:38.188 --> 00:39:40.588 speech transplantation only if both fail. 841 00:39:40.955 --> 00:39:42.568 As long as there is no 842 00:39:42.748 --> 00:39:43.798 such prospect, she will live. 843 00:39:44.878 --> 00:39:45.658 I repeat to you the situation is critical, we are waiting until 844 00:39:45.838 --> 00:39:51.178 I demand to take my kidneys, she must live, you understand. 845 00:39:51.808 --> 00:39:52.808 Total. 846 00:40:03.028 --> 00:40:04.028 I understand so. 847 00:40:04.138 --> 00:40:05.548 The kidney stays in place. 848 00:40:08.746 --> 00:40:09.298 It has already 849 00:40:09.478 --> 00:40:10.478 become a tradition. 850 00:40:11.878 --> 00:40:12.878 Hospital. 851 00:40:14.940 --> 00:40:16.860 French fries outdoors. 852 00:40:20.070 --> 00:40:22.320 Was spread that we have a tradition. 853 00:40:23.190 --> 00:40:24.660 Don decently enough to nothing. 854 00:40:24.810 --> 00:40:25.810 855 00:40:30.030 --> 00:40:32.400 A living document of the children where we fly on vacation. 856 00:40:33.270 --> 00:40:35.910 I'll tell you my excuse when she forgets, you'll see for yourself. 857 00:40:36.870 --> 00:40:37.870 God bless. 858 00:40:40.560 --> 00:40:42.000 Get drunk at Lyudmila's, 859 00:40:42.120 --> 00:40:43.120 what else is visiting. 860 00:40:43.800 --> 00:40:44.800 Traditions. 861 00:40:45.180 --> 00:40:46.380 Cool tradition to be bored. 862 00:40:46.560 --> 00:40:47.560 863 00:40:49.830 --> 00:40:50.830 Change clothes. 864 00:40:51.660 --> 00:40:52.660 Snow Maiden. 865 00:40:52.980 --> 00:40:53.980 Cities. 866 00:40:54.450 --> 00:40:55.050 Code and two. 867 00:40:55.470 --> 00:40:56.640 On it would be to combine. 868 00:40:57.900 --> 00:40:59.250 Yes, you combined everything. 869 00:41:05.760 --> 00:41:07.230 The books told you this place. 870 00:41:07.980 --> 00:41:09.600 Yes, you are amazing at this. 871 00:41:10.020 --> 00:41:12.060 Kiss when someone nearby beats dishes. 872 00:41:13.020 --> 00:41:14.550 Pretty cool tradition. 873 00:41:14.970 --> 00:41:15.300 Yes, I figured it out. 874 00:41:15.450 --> 00:41:16.450 875 00:41:16.650 --> 00:41:17.650 You. 876 00:41:20.550 --> 00:41:23.100 Dasha then broke our crystal glasses. 877 00:41:24.030 --> 00:41:25.110 I still don't. 878 00:41:26.820 --> 00:41:27.820 More terrible. 879 00:41:35.220 --> 00:41:36.330 You are the best. 880 00:41:50.820 --> 00:41:51.820 All. 881 00:41:54.990 --> 00:41:56.100 I am very happy for you. 882 00:41:58.680 --> 00:41:59.680 Is it true. 883 00:42:05.310 --> 00:42:06.420 Dear, you are like a cider. 884 00:42:07.470 --> 00:42:08.470 Everything is fine. 885 00:42:13.200 --> 00:42:14.200 May let you down. 886 00:42:41.340 --> 00:42:43.320 Who did you dream of being as a child? 887 00:42:44.010 --> 00:42:44.370 Considered a writer. 888 00:42:44.550 --> 00:42:45.550 889 00:42:48.420 --> 00:42:49.420 Sorry. 890 00:42:50.970 --> 00:42:51.970 Write it down. 891 00:42:53.010 --> 00:42:53.310 life. 892 00:42:53.940 --> 00:42:55.080 Lots of free time 893 00:42:55.200 --> 00:42:55.830 894 00:42:55.950 --> 00:42:56.950 in a year. 895 00:42:57.030 --> 00:42:58.030 Our mom. 896 00:42:58.290 --> 00:42:59.290 Will write a book. 897 00:43:02.160 --> 00:43:02.760 Fine. 898 00:43:03.060 --> 00:43:04.060 What. 899 00:43:04.350 --> 00:43:05.790 I have a wedding gift for you 900 00:43:06.000 --> 00:43:07.290 apartment garage I want 901 00:43:07.410 --> 00:43:09.870 everything to be like a double life 902 00:43:09.990 --> 00:43:11.490 before me, of course. 903 00:43:12.720 --> 00:43:14.460 Two hours I won't 904 00:43:14.580 --> 00:43:15.150 be here who's horses 905 00:43:15.447 --> 00:43:16.500 I dreamed about it here 906 00:43:16.710 --> 00:43:18.300 you dreamed from childhood. 907 00:43:18.630 --> 00:43:21.570 Walking your bride in an uncomfortable dress on a horse 908 00:43:21.690 --> 00:43:26.010 can backhoe marry you today an honorable task mr rings 909 00:43:26.280 --> 00:43:28.590 I ask you to exchange 910 00:43:28.710 --> 00:43:29.710 wedding rings.59321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.