All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S03E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,919 Welcome to our killer reveal party, 2 00:00:02,920 --> 00:00:06,006 where we will reveal Bunny's killer. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,758 - We've been on to you since this afternoon. 4 00:00:07,759 --> 00:00:09,593 - I just wanted Cinda to notice me. 5 00:00:10,595 --> 00:00:13,638 With that, another mystery solved. Wow. 6 00:00:13,640 --> 00:00:15,807 Two murders back-to-back. - Yep. 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,393 - You're actually renovating. 8 00:00:17,393 --> 00:00:20,271 - Well, it is about time. - Hey, Joy. 9 00:00:20,271 --> 00:00:22,481 - Are you asking me out on a date? 10 00:00:22,481 --> 00:00:23,733 - Yes. 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,150 Broadway? 12 00:00:26,152 --> 00:00:28,152 I think I-I would be perfect for that. 13 00:00:28,153 --> 00:00:29,696 And who's the star? 14 00:00:29,698 --> 00:00:31,782 Ben? 15 00:00:31,783 --> 00:00:33,659 Everyone gets opening night jitters! 16 00:00:35,286 --> 00:00:37,371 - I'm good! - Fasten your seat belts. 17 00:00:39,290 --> 00:00:43,043 - What turned me into a creature of the night? 18 00:00:45,963 --> 00:00:47,840 Somebody! Anybody! 19 00:00:47,841 --> 00:00:49,216 He's not moving! 20 00:00:49,216 --> 00:00:51,093 Ben! Call 911! 21 00:00:51,094 --> 00:00:53,722 - You've gotta be fucking kidding me. 22 00:01:05,525 --> 00:01:08,028 All the world's a stage 23 00:01:09,278 --> 00:01:12,908 and all the blah, blah, blah. We all know how that one goes. 24 00:01:13,658 --> 00:01:15,534 But if you are a theatrical type, 25 00:01:15,534 --> 00:01:17,368 there's a good chance you became smitten 26 00:01:17,370 --> 00:01:19,121 at a very young age. 27 00:01:28,882 --> 00:01:30,382 Seeing the wonders of a life 28 00:01:30,382 --> 00:01:33,468 you might be part of one day, 29 00:01:33,469 --> 00:01:35,596 full of stories and experiences 30 00:01:35,597 --> 00:01:39,390 you can only dream about from the eighth row, 31 00:01:39,391 --> 00:01:41,936 behind two beehives in row seven. 32 00:02:19,932 --> 00:02:21,933 Once smitten though, 33 00:02:21,935 --> 00:02:23,937 then comes the work. 34 00:02:24,687 --> 00:02:26,689 Of classes and training... 35 00:02:28,108 --> 00:02:30,110 of speech and technique... 36 00:02:31,443 --> 00:02:32,819 honing your craft, 37 00:02:32,820 --> 00:02:35,948 as you pound the pavement in New York City, 38 00:02:35,949 --> 00:02:39,075 auditioning for anything and everything, 39 00:02:39,076 --> 00:02:42,037 all in pursuit of that moment in the spotlight 40 00:02:42,038 --> 00:02:45,164 where you hope someone might see you, 41 00:02:45,165 --> 00:02:48,961 really see you, and say those magic words. 42 00:02:48,961 --> 00:02:51,171 "Where have you been?" 43 00:02:52,757 --> 00:02:56,259 But what if those magic words never come? 44 00:02:56,260 --> 00:02:58,637 And it's only rejection, 45 00:02:58,638 --> 00:03:01,431 over and over again, 46 00:03:01,432 --> 00:03:03,391 year after year, 47 00:03:03,393 --> 00:03:06,103 and near miss after near miss, 48 00:03:06,104 --> 00:03:09,230 until you realize that near miss 49 00:03:09,231 --> 00:03:11,234 has become your life. 50 00:03:12,568 --> 00:03:16,489 How do you keep at it with any hope? 51 00:03:20,409 --> 00:03:22,201 Thank you, very nice. 52 00:03:22,203 --> 00:03:24,246 So, someone's shown up 53 00:03:24,247 --> 00:03:26,917 who's not on our list, maybe a walk-in. 54 00:03:27,876 --> 00:03:30,877 I do know her. She's capable, 55 00:03:30,878 --> 00:03:34,007 a little vanilla, but we've got about 10 minutes until lunch... 56 00:03:34,549 --> 00:03:36,091 Yeah, sure. 57 00:03:36,091 --> 00:03:37,843 Ready, Durkin, you still there? 58 00:03:37,843 --> 00:03:40,012 Yes! 59 00:03:40,013 --> 00:03:42,180 Yes! Hi! 60 00:03:42,182 --> 00:03:44,641 Oh, hi. I-I'm so sorry, I thought... 61 00:03:44,643 --> 00:03:47,645 My agent assured me that I was on the list... 62 00:03:47,646 --> 00:03:48,937 It's fine. 63 00:03:48,938 --> 00:03:50,819 Do you have the pages for the role of the nanny? 64 00:03:51,274 --> 00:03:54,317 - Y... Uh, yes. Is it just the one scene? 65 00:03:54,319 --> 00:03:56,528 That's right. Whenever you're ready. 66 00:04:00,032 --> 00:04:01,866 Enough! 67 00:04:01,867 --> 00:04:04,371 Enough of your questions, Detective. 68 00:04:05,580 --> 00:04:08,790 I'm happy to tell you who I am and what it is I do 69 00:04:08,792 --> 00:04:11,961 without your insistent... probing. 70 00:04:15,131 --> 00:04:17,841 I am a caretaker of children, 71 00:04:17,841 --> 00:04:20,052 to whom I'm given charge. 72 00:04:20,052 --> 00:04:23,889 Am I a substitute for the child's true mother? 73 00:04:26,434 --> 00:04:29,646 Some would prefer I say no, but I believe... 74 00:04:30,521 --> 00:04:33,524 I am. I must be... 75 00:04:34,776 --> 00:04:37,278 their mother when it's only me with them. 76 00:04:38,321 --> 00:04:39,947 Because 77 00:04:39,947 --> 00:04:42,699 a child needs to feel, at all times, 78 00:04:42,701 --> 00:04:43,951 safe. 79 00:04:43,951 --> 00:04:47,579 They need to feel protected with the kind of ferocity 80 00:04:47,581 --> 00:04:50,082 only a mother can summon. 81 00:04:53,377 --> 00:04:56,255 It's no matter if they were born of my own... 82 00:04:56,755 --> 00:04:58,257 flesh. 83 00:05:03,012 --> 00:05:05,221 Would I kill 84 00:05:05,223 --> 00:05:08,225 to protect a child in my charge? 85 00:05:08,935 --> 00:05:11,353 That is the question you have for me, I assume, Detective? 86 00:05:16,317 --> 00:05:18,192 To that, I would say 87 00:05:18,194 --> 00:05:21,237 without so much as blinking, 88 00:05:21,238 --> 00:05:23,742 I would kill without compunction... 89 00:05:26,411 --> 00:05:29,915 for the sake and safety of any child in my care. 90 00:05:34,502 --> 00:05:35,754 So, 91 00:05:37,088 --> 00:05:39,216 now, you have your answer. 92 00:05:41,759 --> 00:05:43,470 - Where have you been? 93 00:05:47,223 --> 00:05:48,266 - Um... 94 00:05:48,641 --> 00:05:51,435 But when you finally do land your dream, 95 00:05:51,435 --> 00:05:53,855 your moment in that spotlight... 96 00:05:54,355 --> 00:05:56,608 - I said, where have you been? 97 00:05:58,692 --> 00:05:59,944 - Oh. 98 00:05:59,944 --> 00:06:03,072 How far would you go to hang onto it? 99 00:06:03,072 --> 00:06:05,281 Oh! 100 00:06:05,283 --> 00:06:06,992 Oh, thank you! 101 00:06:06,992 --> 00:06:10,538 Oh, thank you! Oh, gosh! 102 00:07:02,048 --> 00:07:03,048 - Help me... 103 00:07:05,175 --> 00:07:07,262 Somebody! Anybody! 104 00:07:07,803 --> 00:07:09,430 - He's not moving! 105 00:07:09,430 --> 00:07:11,432 Ben! Call 911. 106 00:07:11,432 --> 00:07:14,226 I don't feel a pulse. 107 00:07:16,396 --> 00:07:18,730 I'm trying to wrap my head around it myself. 108 00:07:18,731 --> 00:07:20,106 No, don't you under... 109 00:07:20,108 --> 00:07:22,317 No, they already pronounced him! 110 00:07:22,319 --> 00:07:24,778 They pronounced him! 111 00:07:24,778 --> 00:07:28,281 - Was there any foam around his mouth? Foaming would indicate poisoning. 112 00:07:28,283 --> 00:07:31,410 - I only saw blood. Mabel! What are you doing? 113 00:07:31,411 --> 00:07:34,120 Could be natural causes or one of those, uh, rupture things. 114 00:07:34,122 --> 00:07:35,915 - Charles, please! It's opening night, 115 00:07:35,915 --> 00:07:39,418 and a big star in the prime of his life drops dead on stage? 116 00:07:39,418 --> 00:07:41,795 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. He's dead. 117 00:07:41,795 --> 00:07:44,215 He's dead. Ben's dead. My leading man is dead! 118 00:07:44,216 --> 00:07:46,759 - Hey, it's not your fault, Oliver. - No, that's right it's not my... 119 00:07:46,759 --> 00:07:48,468 What? Of course, it's not my fault! 120 00:07:48,470 --> 00:07:49,802 Okay, Howard, 121 00:07:49,803 --> 00:07:52,680 you go and tell everyone that it's all gonna be fine. 122 00:07:52,682 --> 00:07:54,766 Tell them, uh, that we'll gather back at my place 123 00:07:54,768 --> 00:07:57,019 for the opening night party I planned, 124 00:07:57,019 --> 00:07:58,771 where we'll just sort all of this out. 125 00:07:58,771 --> 00:08:00,773 - I really don't think people are in a party mood right now... 126 00:08:00,774 --> 00:08:03,733 - Just do it, Howard! Do it! 127 00:08:03,735 --> 00:08:06,153 - Hey, Oliver. - You okay, buddy? 128 00:08:06,153 --> 00:08:09,072 - Oh, my God. Is this really happening? 129 00:08:09,074 --> 00:08:10,574 How did I get here? 130 00:08:16,956 --> 00:08:19,667 Is this really happening? - Happy First Read-Through Day! 131 00:08:19,668 --> 00:08:21,584 - Am I really going back to Broadway? 132 00:08:21,586 --> 00:08:23,504 - I hope so. Why else would I be here? 133 00:08:23,504 --> 00:08:24,879 - To support, to give notes, 134 00:08:24,880 --> 00:08:27,216 to translate what the young people say for Charles. 135 00:08:27,216 --> 00:08:30,511 And because who gets to see you anymore? - True! It's nice to see you. 136 00:08:30,512 --> 00:08:33,639 - Well, you know, we're all just so busy-busy, 137 00:08:33,639 --> 00:08:36,225 and, you know, who are we without a homicide? 138 00:08:36,225 --> 00:08:38,394 - Oliver, I know you're nervous. 139 00:08:38,394 --> 00:08:40,645 I know your last Broadway show was a disaster. 140 00:08:40,647 --> 00:08:42,398 Everyone knows it. The world knows it. 141 00:08:42,399 --> 00:08:45,900 - Fast forward, fast forward. - But you, sir, are a talented young man. 142 00:08:45,902 --> 00:08:49,363 You have a gift for leadership. And when you asked me to join this production, I... 143 00:08:49,364 --> 00:08:50,615 - Hold, please. 144 00:08:52,741 --> 00:08:55,161 I asked you?! - Yes, you asked me! 145 00:08:55,662 --> 00:08:57,495 You know what? Forget it. - Oh, no, no, no. 146 00:08:57,496 --> 00:09:00,582 Please wax poetic about how I begged you to be in my play, 147 00:09:00,583 --> 00:09:03,586 even though you haven't been on stage since men had to play all the women. 148 00:09:04,129 --> 00:09:05,129 - You don't need to explain. 149 00:09:05,129 --> 00:09:06,922 - In Shakespeare times, men had to play the women. 150 00:09:06,923 --> 00:09:08,506 - Ah. - Women weren't allowed. 151 00:09:08,508 --> 00:09:10,884 - It's a, a age joke. - It's also a career joke. 152 00:09:10,885 --> 00:09:12,927 - And I loved it, but can we talk about me now 153 00:09:12,928 --> 00:09:14,388 and how I cannot believe 154 00:09:14,389 --> 00:09:17,307 I'm going to be in the same room as Ben Glenroy? 155 00:09:17,308 --> 00:09:19,809 Hair up or hair down? Do you think he likes ears? 156 00:09:19,811 --> 00:09:21,937 - Mabel, actors are just people. 157 00:09:21,937 --> 00:09:23,898 Remember how nervous you were to meet me at first? 158 00:09:23,899 --> 00:09:26,610 - I don't maybe remember that? - Yeah, but now look at us. 159 00:09:27,235 --> 00:09:29,653 Hey, when we get there, how do you wanna handle the entrances? 160 00:09:29,653 --> 00:09:32,114 Maybe you introduce me and then I come in? - Introduce? 161 00:09:32,115 --> 00:09:35,618 This is a table read, Charles. It's not The Donna Reed Show. 162 00:09:35,619 --> 00:09:36,994 Donna Reed was... - It's not worth it. 163 00:09:36,995 --> 00:09:39,288 - Okay, now, please do not start this journey 164 00:09:39,288 --> 00:09:40,998 by alienating all of your colleagues 165 00:09:40,999 --> 00:09:43,459 with some desperate attempt at peacocking. 166 00:09:43,460 --> 00:09:44,711 No peacocking! 167 00:09:45,711 --> 00:09:47,838 Oliver Putnam in da house! 168 00:09:51,551 --> 00:09:53,302 I have a question. 169 00:09:53,302 --> 00:09:55,804 Who wants to go to Broadway? 170 00:10:01,144 --> 00:10:02,977 - We thank you for your attention. 171 00:10:02,979 --> 00:10:04,270 Brief anecdote. 172 00:10:04,272 --> 00:10:07,649 I remember when I auditioned for Mr. Oliver Putnam 173 00:10:07,650 --> 00:10:09,777 for this very play. - It's true. 174 00:10:09,778 --> 00:10:11,445 - Do you remember what you said to me, Oliver? 175 00:10:11,446 --> 00:10:13,780 - I sure do. I said, 176 00:10:13,782 --> 00:10:16,241 "How about you be my assistant, instead?" 177 00:10:16,243 --> 00:10:17,993 - That's right. - Yes. 178 00:10:17,994 --> 00:10:18,994 - Word for word. 179 00:10:18,995 --> 00:10:20,245 The floor is yours. 180 00:10:20,246 --> 00:10:22,206 Thank you, Howard. 181 00:10:22,206 --> 00:10:23,331 Ah... 182 00:10:23,332 --> 00:10:26,293 So our leading man is running a skitch late, 183 00:10:26,293 --> 00:10:28,337 but let's go ahead and get started. 184 00:10:28,797 --> 00:10:31,799 I welcome you all... to the world... 185 00:10:32,384 --> 00:10:33,759 of Death Rattle! 186 00:10:36,096 --> 00:10:37,763 - Oh, my God! - Yeah. 187 00:10:37,764 --> 00:10:40,307 A story of death 188 00:10:40,307 --> 00:10:42,268 that happens in a lighthouse 189 00:10:42,269 --> 00:10:44,727 in foggy upper Nova Scotia, 190 00:10:44,729 --> 00:10:47,606 where the only person in the room, when the deaths occurred, 191 00:10:48,524 --> 00:10:50,110 is an infant child. 192 00:10:50,652 --> 00:10:53,821 Now, some may call this chestnut of a play 193 00:10:53,822 --> 00:10:55,614 a little dusty, 194 00:10:55,615 --> 00:10:57,783 uh, but of course, I've been called that myself 195 00:10:57,783 --> 00:11:00,120 a few times, frankly. 196 00:11:03,206 --> 00:11:05,499 When our amazing producer, Donna Demeo, 197 00:11:05,500 --> 00:11:07,710 first called me about... - With Clifford. 198 00:11:07,711 --> 00:11:09,836 My son, Cliff, 199 00:11:09,837 --> 00:11:13,548 who is making his first solo producing effort here. 200 00:11:13,549 --> 00:11:15,091 But with me. 201 00:11:15,092 --> 00:11:17,094 Thanks, Mom. Thank you, thanks. 202 00:11:17,095 --> 00:11:20,179 I am so super excited because, like your characters 203 00:11:20,181 --> 00:11:23,100 who are trapped in a hurricane in a deadly lighthouse, 204 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 we're gonna take Broadway by storm! 205 00:11:29,399 --> 00:11:31,567 - Wow! - How about that? 206 00:11:31,567 --> 00:11:33,860 I'm so proud of my boy. 207 00:11:33,861 --> 00:11:36,239 So, so, so, so, so... 208 00:11:37,448 --> 00:11:38,823 proud. 209 00:11:38,825 --> 00:11:41,369 He's gay, so I can kiss him like that. 210 00:11:44,121 --> 00:11:46,332 - Alrighty, then. So, I think that... 211 00:11:48,543 --> 00:11:49,793 - What? 212 00:11:49,793 --> 00:11:51,296 Oh, I just like doing this. 213 00:11:52,297 --> 00:11:54,340 No, no, if I may. Uh, 214 00:11:54,341 --> 00:11:57,134 we're in a very small room here, and I'd like to address 215 00:11:57,134 --> 00:12:00,011 the show business elephant inside it, 216 00:12:00,013 --> 00:12:03,724 and that show business elephant is me. 217 00:12:03,725 --> 00:12:05,350 - Oh, dear lord. - Yes, 218 00:12:05,351 --> 00:12:06,809 I played Aristotle Brazzos 219 00:12:06,811 --> 00:12:09,355 in 224 episodes of dramatic television. 220 00:12:09,355 --> 00:12:10,898 - Aristotle? - I can't. 221 00:12:10,899 --> 00:12:13,817 - As well as a reboot, uh, which is currently on hiatus 222 00:12:13,817 --> 00:12:17,071 because the producer is up on harassment charges. 223 00:12:17,072 --> 00:12:19,948 I also starred in three made-for-TV movies, 224 00:12:19,950 --> 00:12:22,659 uh, and also a series of TV ads 225 00:12:22,661 --> 00:12:24,202 for the Dukakis campaign. 226 00:12:24,203 --> 00:12:25,955 All this is to say 227 00:12:25,956 --> 00:12:27,956 I'm just like you. 228 00:12:27,957 --> 00:12:29,250 I'm nobody special. 229 00:12:29,960 --> 00:12:31,626 I mean, I'm not any more special 230 00:12:31,628 --> 00:12:33,754 because, in a way, we're all... 231 00:12:33,754 --> 00:12:36,215 I think it was Gandhi who said, "Isn't everyone, though, just..." 232 00:12:36,216 --> 00:12:38,509 - Thank you so much, Charles. How inspiring. 233 00:12:38,509 --> 00:12:40,260 That was wonderful. - Did I stick the landing? 234 00:12:40,261 --> 00:12:43,514 - The plane is literally scattered across the runway. 235 00:12:43,514 --> 00:12:46,140 Alright then! As we await Ben, 236 00:12:46,142 --> 00:12:48,059 why don't we now take a look 237 00:12:48,061 --> 00:12:50,813 at the model for our set? 238 00:12:55,985 --> 00:12:57,820 Okay, secret? 239 00:12:57,821 --> 00:12:59,905 I think theater is kinda lame. 240 00:13:01,032 --> 00:13:02,740 People all dressed up in costumes 241 00:13:02,741 --> 00:13:05,159 no real person would ever wear, 242 00:13:05,160 --> 00:13:07,245 acting like nobody's sitting out there 243 00:13:07,246 --> 00:13:09,916 watching them say things no real person would ever say. 244 00:13:12,126 --> 00:13:15,629 But at least this piece of theater is a murder mystery. 245 00:13:15,629 --> 00:13:17,255 That, I can get my head around. 246 00:13:17,256 --> 00:13:21,051 And every murder mystery needs a victim. 247 00:13:21,052 --> 00:13:23,220 - It really is... - Okay! 248 00:13:23,221 --> 00:13:24,722 Okay! 249 00:13:25,639 --> 00:13:26,640 Who farted? 250 00:13:29,059 --> 00:13:31,659 - Ben Glenroy, ladies and gentlemen! - No, stop, stop, stop, stop! 251 00:13:34,274 --> 00:13:38,235 Thank you. Oh, by the way, this is my manager, Dickie. 252 00:13:38,235 --> 00:13:40,988 He's not just my manager, he's also my brother. 253 00:13:40,989 --> 00:13:42,907 But please don't say nepotism 254 00:13:42,908 --> 00:13:44,866 because he gets very insecure about his abilities. 255 00:13:44,868 --> 00:13:45,868 Hi. 256 00:13:45,869 --> 00:13:47,620 He's also the reason we're late. 257 00:13:47,620 --> 00:13:49,746 Dickie had us a, a block over. 258 00:13:49,748 --> 00:13:51,581 No way! You guys! 259 00:13:51,582 --> 00:13:53,667 This is my cast? - Yes! 260 00:13:53,668 --> 00:13:57,004 Yes, and we are so thrilled! - Hi. I'm Ben. 261 00:13:57,004 --> 00:13:59,340 I'm also trained as an intimacy coordinator. 262 00:13:59,341 --> 00:14:00,548 - Hi, I'm Kimber, 263 00:14:00,549 --> 00:14:03,009 and I didn't realize we had any love scenes. 264 00:14:03,010 --> 00:14:04,970 - What? We're in the middle of one right now. 265 00:14:04,971 --> 00:14:07,014 - Oh. - Timber for Kimber. 266 00:14:07,014 --> 00:14:09,225 And you... 267 00:14:09,225 --> 00:14:12,977 are way too fuckin' handsome. Somebody fire him, now! 268 00:14:12,979 --> 00:14:14,562 I'm Ty. 269 00:14:14,563 --> 00:14:17,316 - Oh! If y'all would just please quick sign these NDAs, 270 00:14:17,317 --> 00:14:20,027 and the last page telling us you're okay with us filming. 271 00:14:20,028 --> 00:14:21,320 - I-I'm sorry, filming? 272 00:14:21,321 --> 00:14:23,489 - Yeah. Two, uh, shows for the price of one. 273 00:14:23,490 --> 00:14:27,076 My Broadway debut, and a documentary about my Broadway debut. 274 00:14:27,076 --> 00:14:30,828 This is my documentarian, Tobert. You heard that right. 275 00:14:30,830 --> 00:14:32,288 - It's Robert with a T. 276 00:14:32,289 --> 00:14:34,124 Hey, Broadway, I am just an observer. 277 00:14:34,125 --> 00:14:36,251 This is literally the last time you're gonna hear my voice. 278 00:14:36,253 --> 00:14:38,044 - Hello, Ben. I'm Charles-Haden Savage. 279 00:14:38,046 --> 00:14:39,797 - Fuck me! - Oh wow... 280 00:14:39,798 --> 00:14:42,591 - Oh, the energy coming from this corner! 281 00:14:42,591 --> 00:14:44,842 Am I right? Do we all feel this? 282 00:14:44,844 --> 00:14:46,261 - Ben, this is our Nanny. 283 00:14:46,263 --> 00:14:48,096 - Loretta. - Yeah. 284 00:14:48,097 --> 00:14:49,639 - Oliver tells me you're one to look out for. 285 00:14:49,640 --> 00:14:52,268 - Oh, well, Oliver flatters. 286 00:14:52,269 --> 00:14:53,769 - Just don't upstage me. 287 00:14:54,687 --> 00:14:57,565 I'm kidding. I'm kidding. 288 00:14:57,566 --> 00:14:59,899 - No, I'm honored to work with you. - Oh my. 289 00:14:59,900 --> 00:15:02,193 Well, my friends are just beside themselves 290 00:15:02,195 --> 00:15:04,153 that I'm gonna get to work with The CoBro. 291 00:15:04,154 --> 00:15:07,366 - Oh God, no, please. Just... Just CoBro. 292 00:15:07,783 --> 00:15:09,326 - Sorry? - Yeah, no, 293 00:15:09,326 --> 00:15:11,452 the "the" makes me sound like an asshole. 294 00:15:11,453 --> 00:15:13,205 - Oh. - Like the Rock. 295 00:15:13,206 --> 00:15:16,710 Or the Pope. I mean, come on, get over yourselves. Right? 296 00:15:17,335 --> 00:15:19,753 But, in the films, I'm just the friendly zoologist 297 00:15:19,754 --> 00:15:22,005 who morphs into a 20-foot cobra 298 00:15:22,006 --> 00:15:24,509 and helps the cops save the day. 299 00:15:25,176 --> 00:15:26,219 Hey, you. 300 00:15:28,178 --> 00:15:31,097 - Oh, hi. I loved you in Girl Cop. 301 00:15:31,099 --> 00:15:33,100 - Oh, that old thing? 302 00:15:37,605 --> 00:15:39,773 - Alright, well, this is exciting. 303 00:15:39,774 --> 00:15:41,984 Shall we take our seats and start the read? 304 00:15:41,985 --> 00:15:44,528 Oh, yeah! Yeah, yeah! A read-through! 305 00:15:44,528 --> 00:15:46,614 I wanna read! Oh, hey, by the way. 306 00:15:46,615 --> 00:15:48,948 Thanks for the tip on Amy Schumer's place. 307 00:15:48,950 --> 00:15:50,743 Just moved in. - Oh! 308 00:15:50,744 --> 00:15:53,245 - Tell her she left a bunch of cottage cheese in the fridge. 309 00:15:53,245 --> 00:15:56,414 Fuck... Fuck... Fuckerballs. Fuck. 310 00:15:56,415 --> 00:15:58,542 Dickie? There's cookies here. 311 00:15:58,543 --> 00:16:01,544 - Oh no. Ben can't have cookies. 312 00:16:01,546 --> 00:16:03,964 He's on a very strict diet for CoBro, 313 00:16:03,965 --> 00:16:07,259 and cookies are a weakness. 314 00:16:07,259 --> 00:16:09,638 - Well, not a weakness. I just... 315 00:16:10,639 --> 00:16:12,681 Where are they from? - Schmackary's. 316 00:16:12,682 --> 00:16:15,183 - Oh... God, even the name is sexy. 317 00:16:15,184 --> 00:16:18,102 - I'll take them. - No, it's fine, it's fine. Leave 'em. 318 00:16:18,104 --> 00:16:19,562 Leave 'em! Just... 319 00:16:19,563 --> 00:16:21,649 - Let's read. - Alright! 320 00:16:21,649 --> 00:16:23,650 So, this is kind of exciting. 321 00:16:23,652 --> 00:16:25,735 Shall we begin, KT? 322 00:16:25,736 --> 00:16:27,196 - From the top, everyone. 323 00:16:27,197 --> 00:16:28,404 Ladies and gentlemen, 324 00:16:28,405 --> 00:16:31,868 I give you... page one. 325 00:16:32,911 --> 00:16:34,913 I wasn't ready. 326 00:16:36,288 --> 00:16:38,999 "It's a night in upper Nova Scotia." 327 00:16:39,000 --> 00:16:41,378 - Oh, hot damn! That is a hot Schmackary. 328 00:16:43,004 --> 00:16:45,880 Sorry. I just had a corner. 329 00:16:45,881 --> 00:16:48,384 No more. It's alright. 330 00:16:48,384 --> 00:16:50,594 Reading. 331 00:16:50,595 --> 00:16:53,304 - "A detective makes his way toward the audience. 332 00:16:53,306 --> 00:16:54,682 He is our narrator." 333 00:16:54,682 --> 00:16:57,934 "What turned me into a creature of the night? 334 00:16:57,936 --> 00:16:59,477 "Let me tell you. 335 00:16:59,479 --> 00:17:02,273 "I just finished up a case in Halifax when I got a call 336 00:17:02,274 --> 00:17:06,234 "about some curious goings-on at the old Pickwick Lighthouse. 337 00:17:06,236 --> 00:17:08,403 I made my way to see for myself." 338 00:17:08,404 --> 00:17:11,865 - "A lighthouse appears, and a storm shelter door opens. 339 00:17:11,865 --> 00:17:14,868 A nanny emerges from the shelter." 340 00:17:15,744 --> 00:17:17,247 "Storm's comin'. 341 00:17:18,330 --> 00:17:21,375 Don't think it's a night for roaming the rocks." 342 00:17:26,088 --> 00:17:29,215 - I-I'm sorry, I think I missed some of those words. 343 00:17:29,217 --> 00:17:32,929 - Oh, I was trying a Scottish dialect. - Uh-huh. 344 00:17:33,930 --> 00:17:35,306 Because the nanny's... 345 00:17:35,307 --> 00:17:38,309 - The nanny refers to a childhood in Aberdeen. 346 00:17:39,978 --> 00:17:41,020 - Right. 347 00:17:41,520 --> 00:17:43,105 Um, or, or not. 348 00:17:43,105 --> 00:17:45,773 - No, no, no, no, no. I-It's okay to try things. 349 00:17:45,775 --> 00:17:47,401 L-Let's just go again. 350 00:17:47,402 --> 00:17:50,404 - "A nanny emerges from the shelter." 351 00:17:50,779 --> 00:17:52,240 "Storm's coming. 352 00:17:52,781 --> 00:17:56,286 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 353 00:17:59,163 --> 00:18:00,457 French Canadian. 354 00:18:02,166 --> 00:18:04,585 Because it's up in the Maritimes there. 355 00:18:04,586 --> 00:18:07,546 So, a lot of French... I'm sorry. 356 00:18:07,547 --> 00:18:10,548 It's... This is my process. 357 00:18:10,549 --> 00:18:14,470 It's just how I... find the nanny's voice. 358 00:18:14,471 --> 00:18:15,471 You know what? 359 00:18:15,471 --> 00:18:18,474 Maybe we try it slightly more how you talk. 360 00:18:22,561 --> 00:18:24,480 - "A nanny emerges from the shelter." 361 00:18:25,022 --> 00:18:26,315 - Um... 362 00:18:26,316 --> 00:18:27,901 "Storm's coming. 363 00:18:28,859 --> 00:18:32,739 Don't think it's a night for roaming on the rocks." 364 00:18:36,534 --> 00:18:37,742 - Um... 365 00:18:37,743 --> 00:18:39,371 "I don't go roaming anywhere." 366 00:18:55,052 --> 00:18:56,096 It's you. 367 00:18:59,974 --> 00:19:02,685 - Oh, my God, it's me! - Oh, I'm so... 368 00:19:03,686 --> 00:19:05,895 Oh, I'm sorry, it's me, isn't it? 369 00:19:05,896 --> 00:19:07,272 - I-It's your line, yes. 370 00:19:07,273 --> 00:19:09,316 - You know what? I didn't highlight that one. 371 00:19:09,317 --> 00:19:10,651 I'm gonna do that right now. 372 00:19:10,652 --> 00:19:13,570 - Good. Now, you'll always have it... 373 00:19:13,571 --> 00:19:14,864 there 'cause it's highlighted. 374 00:19:21,162 --> 00:19:23,538 Our nanny is a stinkeroony. 375 00:19:23,539 --> 00:19:25,374 No, Ben, Ben, she'll be fine. 376 00:19:25,375 --> 00:19:27,209 She's just finding the voice. You heard her. 377 00:19:27,210 --> 00:19:29,211 - Do you hear me, Oliver? 378 00:19:29,211 --> 00:19:31,380 She's a stinkeroony! 379 00:19:31,381 --> 00:19:33,464 I say give her the boo-tay before we... 380 00:19:33,465 --> 00:19:35,675 get too far down the road. - No, no, no, no, no, no, no. 381 00:19:35,676 --> 00:19:38,636 Tru... Just... Loretta is very special. 382 00:19:38,637 --> 00:19:40,638 Just let me talk to her, okay? 383 00:19:40,640 --> 00:19:41,892 Just... 384 00:19:45,644 --> 00:19:48,647 Hello. - Oh gosh, I'm so sorry. I'm... 385 00:19:49,316 --> 00:19:50,356 I get nervous 386 00:19:50,357 --> 00:19:52,861 and I'm not good at table reads. 387 00:19:53,486 --> 00:19:56,030 But, please, please don't give up on me. 388 00:19:56,530 --> 00:19:58,449 - Listen to me. Um... 389 00:19:58,450 --> 00:20:00,617 My first table read, 390 00:20:00,618 --> 00:20:03,037 there was a young actor, 391 00:20:03,038 --> 00:20:04,663 and he got very nervous, 392 00:20:04,663 --> 00:20:06,582 and he was missing lines, 393 00:20:06,583 --> 00:20:08,917 inaudible dialogue. It was painful. 394 00:20:08,919 --> 00:20:10,544 Yeah. 395 00:20:10,545 --> 00:20:12,547 - Everyone tells me to fire him 396 00:20:13,006 --> 00:20:14,507 but I refused. 397 00:20:15,424 --> 00:20:17,134 And you know who that young actor was? 398 00:20:17,760 --> 00:20:19,428 - No. No! 399 00:20:19,429 --> 00:20:21,888 - No one you'd know. Everyone was right. 400 00:20:21,890 --> 00:20:24,267 He was a train wreck. I fired him three weeks later. 401 00:20:25,309 --> 00:20:26,935 But you are not that. 402 00:20:26,936 --> 00:20:29,064 You are the opposite of that. 403 00:20:30,190 --> 00:20:32,525 And anyone who has not seen that yet 404 00:20:33,151 --> 00:20:36,237 is either dumb, blind, or a combination of the two. 405 00:20:36,238 --> 00:20:38,240 You go, 406 00:20:39,031 --> 00:20:40,156 I go. 407 00:20:40,157 --> 00:20:41,700 - Oh, Oliver, gosh... 408 00:20:41,701 --> 00:20:43,202 - You go, 409 00:20:44,328 --> 00:20:45,538 I go. 410 00:20:46,789 --> 00:20:48,333 Okay? 411 00:20:50,000 --> 00:20:52,086 - Thank you. Thank you. 412 00:20:52,086 --> 00:20:54,256 Okay. Alright. 413 00:20:55,006 --> 00:20:57,298 Oh, my God, Loretta. Where is Loretta? 414 00:20:57,299 --> 00:20:59,593 - Loretta is in her dressing room. She is pretty upset, 415 00:20:59,594 --> 00:21:01,886 but she said she'll try to make the... party. 416 00:21:01,887 --> 00:21:04,807 - Okay. - Are you sure a party is a... 417 00:21:04,807 --> 00:21:06,558 you know... - What? 418 00:21:06,559 --> 00:21:08,978 No, no, no, no. Spit it out, Charles. 419 00:21:08,979 --> 00:21:12,691 Heap some more suffering onto my already full plate! 420 00:21:13,275 --> 00:21:16,278 There might be a little room next to the despair! 421 00:21:18,738 --> 00:21:21,449 Party sounds nice. 422 00:21:25,787 --> 00:21:27,038 Party... 423 00:21:31,710 --> 00:21:33,794 Shouldn't be too much longer, people! 424 00:21:33,795 --> 00:21:35,712 Patience, people, patience! 425 00:21:35,713 --> 00:21:37,589 Ugh. This is ridiculous. 426 00:21:37,590 --> 00:21:40,675 - Safety first. Don't worry. It's all good. We'll get there. 427 00:21:40,676 --> 00:21:44,054 Uma, I promise you, I'll get you in. I promise. 428 00:21:44,055 --> 00:21:46,515 - What's going on? - We'll get there, don't worry. 429 00:21:46,516 --> 00:21:47,807 - The elevator's out. - Ugh! 430 00:21:47,808 --> 00:21:49,977 - Got them working overtime on it. Should be up and running soon. 431 00:21:49,978 --> 00:21:53,646 - Okay, listen, guys... - The press is already up my ass. 432 00:21:53,647 --> 00:21:56,901 We need to get a statement out. - "Ben Glenroy" is trending on Twitter. 433 00:21:56,902 --> 00:21:59,778 So is "RIP Ben Glenroy." So is "Ben Dead." 434 00:21:59,778 --> 00:22:02,865 So is... "Real Housewives"? Oh, my God, was tonight the reunion? 435 00:22:02,865 --> 00:22:03,865 - Yeah, listen. 436 00:22:03,866 --> 00:22:06,826 This is the moment where producers really matter. 437 00:22:06,827 --> 00:22:09,997 Just because Ben is dead, doesn't mean the show has to die, too. 438 00:22:09,998 --> 00:22:11,624 - Oliver, you're in shock. 439 00:22:11,625 --> 00:22:13,709 The fact this happened in the Goosebury, 440 00:22:13,710 --> 00:22:16,502 the same theater as your Splash... 441 00:22:16,503 --> 00:22:19,298 I'm not saying you're cursed, 442 00:22:19,298 --> 00:22:21,090 but it wouldn't surprise me if you pissed off 443 00:22:21,092 --> 00:22:23,719 a witch or two in a previous life. 444 00:22:23,720 --> 00:22:26,012 - Only seven at a time allowed in the one that's working. 445 00:22:26,013 --> 00:22:28,515 - And tenants have priority status! 446 00:22:28,516 --> 00:22:31,310 - Along with the hosts of the saddest opening night party in history! 447 00:22:33,020 --> 00:22:34,855 That's it! That's it. 448 00:22:35,606 --> 00:22:37,191 - 10? - Yes. 449 00:22:37,192 --> 00:22:38,817 - At least you had the consideration 450 00:22:38,817 --> 00:22:41,237 to keep the body out of the building this time. 451 00:22:41,238 --> 00:22:43,489 - You always know just what to say, Uma. 452 00:22:43,490 --> 00:22:45,491 - It's a goddamn gift. 453 00:22:57,086 --> 00:22:58,587 Oh, man. 454 00:22:59,548 --> 00:23:02,215 Oh, you're using Ben's opening night gift. 455 00:23:02,217 --> 00:23:03,856 - Yeah, didn't think I'd need it so soon. 456 00:23:05,929 --> 00:23:07,263 - It really is a beautiful gift. 457 00:23:08,181 --> 00:23:10,683 - I didn't realize assistants got one, too. 458 00:23:11,183 --> 00:23:13,018 How very generous of Ben. 459 00:23:13,019 --> 00:23:15,604 - And I didn't realize stage managers wiped their nose 460 00:23:15,605 --> 00:23:17,690 with anything other than the bottom of their palm. 461 00:23:17,691 --> 00:23:19,358 - You've got crumbs in your beard. 462 00:23:25,155 --> 00:23:28,159 Oh, great. Let's just leave all the cellophane on the food. 463 00:23:29,243 --> 00:23:31,288 - Hey, Oliver. How you holding up? 464 00:23:31,746 --> 00:23:33,454 - I just ate a dinner roll. 465 00:23:33,455 --> 00:23:34,999 - Wow, that bad? 466 00:23:35,000 --> 00:23:38,210 - The lead of my play left my stage without a pulse, 467 00:23:38,211 --> 00:23:40,212 and all I can think about is my career. 468 00:23:41,839 --> 00:23:43,673 I don't know, Mabel. 469 00:23:43,674 --> 00:23:46,385 Narcissism should really be more fun than this. 470 00:23:47,386 --> 00:23:50,765 Maybe I am cursed. - Well, shit, Oliver. 471 00:23:52,392 --> 00:23:55,227 My first thought when he went down? 472 00:23:55,228 --> 00:23:56,730 Maybe he was poisoned. 473 00:23:57,521 --> 00:24:01,525 And a podcast about the poisoning of a big movie star? 474 00:24:01,526 --> 00:24:03,736 That could be big. 475 00:24:03,737 --> 00:24:06,821 And maybe with their play shut down, 476 00:24:06,823 --> 00:24:09,032 and a new podcast in motion, 477 00:24:09,034 --> 00:24:12,244 maybe I could spend more time with my guys again. 478 00:24:14,748 --> 00:24:16,205 - Me more than him, right? 479 00:24:16,207 --> 00:24:18,500 - I don't pick favorite olds. 480 00:24:20,086 --> 00:24:21,378 - Better to leave it unsaid. 481 00:24:27,426 --> 00:24:29,428 How you doing, Charlie? 482 00:24:29,429 --> 00:24:32,347 Aw... - Oh. Traumatized, uh, perplexed. 483 00:24:32,348 --> 00:24:34,432 Am I allowed to say relieved? 484 00:24:34,433 --> 00:24:36,852 I mean, my nerves couldn't take eight shows a week. 485 00:24:36,853 --> 00:24:38,269 But don't tell Oliver I said that. 486 00:24:38,270 --> 00:24:41,272 Oh, I'm a steel trap... Oh, Charlie. 487 00:24:41,273 --> 00:24:44,277 It's okay to be relieved that the show is over. 488 00:24:45,028 --> 00:24:46,945 Means more time for us. 489 00:24:46,947 --> 00:24:50,031 - It does. Hey, did you get Lucy home alright? 490 00:24:50,032 --> 00:24:52,034 - Yeah. That girl's a lot. 491 00:24:52,035 --> 00:24:53,953 I'm ready to get trashed. 492 00:25:05,173 --> 00:25:06,757 - I didn't know you tinkered. 493 00:25:06,758 --> 00:25:08,884 - Oh, I tinker. 494 00:25:10,261 --> 00:25:12,096 - Keep tinkering. 495 00:25:40,208 --> 00:25:43,251 - I feel better now. How about you? 496 00:25:43,252 --> 00:25:45,712 Good as new. 497 00:25:45,713 --> 00:25:48,715 Hey. Can you look at the 498 00:25:48,717 --> 00:25:52,051 back of my earring? Is the thing snapped into the thing? 499 00:25:52,052 --> 00:25:53,887 - Are these technical terms? - No. 500 00:25:53,888 --> 00:25:57,182 I just had to get outta my costume so fast, 501 00:25:57,182 --> 00:25:58,726 I'm not sure I hooked it in right. 502 00:25:58,727 --> 00:26:01,604 - Wouldn't you know it? The thing is in the thing. 503 00:26:01,605 --> 00:26:03,646 Good. 504 00:26:03,647 --> 00:26:05,983 - Thank you for making me feel lighter. 505 00:26:06,942 --> 00:26:08,361 If only for a minute. 506 00:26:08,903 --> 00:26:10,614 Oh God. 507 00:26:11,448 --> 00:26:13,450 I wanted tonight to happen. 508 00:26:14,784 --> 00:26:16,286 For both of us, most of all. 509 00:26:19,079 --> 00:26:21,164 Well 510 00:26:21,165 --> 00:26:23,042 the show may be over 511 00:26:24,211 --> 00:26:26,545 but doesn't that mean 512 00:26:26,546 --> 00:26:29,883 we're not obliged to live by your show rule anymore? 513 00:26:32,219 --> 00:26:34,221 The one that keeps things... 514 00:26:34,804 --> 00:26:36,306 professional... 515 00:26:36,765 --> 00:26:39,893 and platonic? 516 00:26:42,479 --> 00:26:45,189 Okay! Okay! 517 00:26:45,190 --> 00:26:46,441 Who farted?! 518 00:26:48,401 --> 00:26:50,611 Mama's back, bitches! 519 00:26:50,612 --> 00:26:53,113 That's right. I'm alive! 520 00:26:53,114 --> 00:26:55,491 - H-How could you... What? - What the fuck? 521 00:26:57,243 --> 00:26:58,826 - I was dead, dude. 522 00:26:58,827 --> 00:27:02,623 For, like, an hour. They said it was like a record in their hospital. 523 00:27:02,624 --> 00:27:05,041 Right, Dickie? - Oh, they didn't say anything like that. 524 00:27:05,042 --> 00:27:07,627 - They pumped my stomach. I barfed up a ton. 525 00:27:07,628 --> 00:27:09,797 I don't know. They said maybe it was something I ate? 526 00:27:09,798 --> 00:27:11,882 - But y-you had blood in your mouth! 527 00:27:11,883 --> 00:27:15,301 - Yeah. Well, I bit the fuck outta my tongue when I fell. 528 00:27:15,303 --> 00:27:16,555 I don't feel it now, though. 529 00:27:21,768 --> 00:27:23,184 Oh, sorry. 530 00:27:23,185 --> 00:27:26,063 The nurses... oh, my God. They were so freaked out. 531 00:27:26,064 --> 00:27:27,690 The doctors were like, "Do not go anywhere!" 532 00:27:27,691 --> 00:27:29,857 But I had to get back to see you guys! 533 00:27:29,858 --> 00:27:31,361 My cast. My... 534 00:27:32,444 --> 00:27:33,488 I just... 535 00:27:37,992 --> 00:27:39,617 Oh, wow! 536 00:27:39,618 --> 00:27:41,036 Sorry! 537 00:27:41,037 --> 00:27:43,830 Shit! I did not expect to get emotional! 538 00:27:43,832 --> 00:27:45,750 But, when I was dead, guys? 539 00:27:47,001 --> 00:27:48,501 I saw the light. 540 00:27:48,502 --> 00:27:51,088 That light, yes. The dead person light. 541 00:27:51,631 --> 00:27:52,883 I saw it. 542 00:27:54,384 --> 00:27:57,427 And I saw all the shit that I pulled with all of you 543 00:27:57,429 --> 00:27:58,971 over these last few months. 544 00:27:58,971 --> 00:28:00,973 And I thought, I can't die like this. 545 00:28:02,642 --> 00:28:06,060 And so, I'm back, and I'm gonna be so much better. 546 00:28:06,061 --> 00:28:09,147 And we are going to kick ass with this show. 547 00:28:09,148 --> 00:28:11,651 You hear me, Oliver? - Oh, my God. 548 00:28:12,611 --> 00:28:14,653 You're really alive... 549 00:28:16,155 --> 00:28:17,656 and so soft. 550 00:28:21,952 --> 00:28:23,622 - Kimber... 551 00:28:25,332 --> 00:28:28,335 I'm so sorry I made everything messy between us. 552 00:28:29,211 --> 00:28:30,545 I fucked up. 553 00:28:31,462 --> 00:28:32,963 But I'm gonna make it right. 554 00:28:34,924 --> 00:28:37,635 Ty. Forgive me, please, for... 555 00:28:38,552 --> 00:28:40,971 getting so mad at you for wanting to use my trainer. 556 00:28:40,971 --> 00:28:43,182 It's just, Hutch is my secret weapon. 557 00:28:43,182 --> 00:28:45,267 And, you know, there's no shot you can afford him, 558 00:28:45,268 --> 00:28:47,770 but I-I suppose I could give you his digits. 559 00:28:49,146 --> 00:28:50,397 Jonathan. 560 00:28:51,566 --> 00:28:52,817 Jonathan! 561 00:28:54,193 --> 00:28:55,568 My understudy. 562 00:28:55,569 --> 00:28:57,445 When this started, 563 00:28:57,447 --> 00:28:59,865 I was never gonna let you ever step foot on that stage, 564 00:28:59,865 --> 00:29:01,701 but, moving forward, 565 00:29:02,368 --> 00:29:03,743 I'm gonna consider it. 566 00:29:03,744 --> 00:29:05,412 Maybe a Wednesday matinee! 567 00:29:05,413 --> 00:29:08,707 - Let's not over-promise here. - Ha, Donna! 568 00:29:08,708 --> 00:29:10,710 My beloved producer! 569 00:29:11,169 --> 00:29:12,671 You and your... 570 00:29:14,297 --> 00:29:16,298 boy. - It's Cliff. 571 00:29:16,298 --> 00:29:19,803 - I know. That's what I said. - Look, um... 572 00:29:20,636 --> 00:29:22,637 I know I haven't been easy to deal with, 573 00:29:22,638 --> 00:29:24,098 with all my complaints about... 574 00:29:24,557 --> 00:29:26,307 the... size of my dressing room, 575 00:29:26,308 --> 00:29:28,394 and the... shape of my dressing room, 576 00:29:28,394 --> 00:29:30,186 and the color palette of my dressing room. 577 00:29:30,188 --> 00:29:33,022 Basically, everything I've ever said about my... 578 00:29:33,023 --> 00:29:34,817 unnecessarily shitty dressing room. 579 00:29:34,817 --> 00:29:36,277 I take it all back. 580 00:29:36,278 --> 00:29:37,819 Uh... 581 00:29:37,820 --> 00:29:39,654 I'm really so sorry, Donna. 582 00:29:39,655 --> 00:29:40,990 And I'm so sorry, boy. 583 00:29:40,990 --> 00:29:43,242 - Cliff. - Right. 584 00:29:43,993 --> 00:29:46,412 Would be great if we could fix up my dressing room, by the way. 585 00:29:46,413 --> 00:29:49,123 It's the last time I'm gonna mention anything, alright? 586 00:29:49,124 --> 00:29:50,915 Pinky swear. Bobo! 587 00:29:50,916 --> 00:29:53,460 Look at... Bobo. You know what? You're s... 588 00:29:53,461 --> 00:29:55,170 You're such a funny guy 589 00:29:55,171 --> 00:29:58,339 and a-all I ever do is say no to you. 590 00:29:58,340 --> 00:29:59,593 But I promise you. 591 00:30:00,551 --> 00:30:02,178 No more no-nos for Bobo. 592 00:30:03,930 --> 00:30:05,597 KT, my bad 593 00:30:05,598 --> 00:30:08,142 for accusing you of stealing my mangoes. 594 00:30:08,143 --> 00:30:10,853 Ataulfo season is really short, and it's pretty much the only fruit 595 00:30:10,854 --> 00:30:12,479 I can eat on the CoBro Diet. 596 00:30:12,480 --> 00:30:15,065 - I know it was coming from a place of love. 597 00:30:15,066 --> 00:30:17,067 - It wasn't, but thank you. 598 00:30:19,863 --> 00:30:21,279 Oh. 599 00:30:21,280 --> 00:30:23,909 And Loretta. 600 00:30:24,326 --> 00:30:26,036 The consummate professional! 601 00:30:28,788 --> 00:30:30,205 But... 602 00:30:31,374 --> 00:30:33,667 CoBro knows a fellow snake when he sees one. 603 00:30:43,135 --> 00:30:45,054 And Charles! - Oh, don't worry about me! 604 00:30:45,055 --> 00:30:48,642 You can skip me! I get it! You're a new man, which is exciting. 605 00:30:49,934 --> 00:30:52,102 - You and I never got off on the right foot. 606 00:30:52,103 --> 00:30:53,895 - Nope. - And if anyone here was happy 607 00:30:53,896 --> 00:30:57,608 that I was maybe dead, I bet it was you. 608 00:30:58,234 --> 00:30:59,692 - Yeah. - I know you don't have 609 00:30:59,693 --> 00:31:02,654 many more years left to hone your craft. 610 00:31:02,655 --> 00:31:05,115 And I get that every day counts. 611 00:31:05,115 --> 00:31:07,867 And after this experience, I really get it now. 612 00:31:07,868 --> 00:31:09,119 So, 613 00:31:09,871 --> 00:31:11,288 to starting over? 614 00:31:12,999 --> 00:31:14,500 - To starting over. 615 00:31:16,001 --> 00:31:18,921 Ben, you gotta take this. 616 00:31:18,922 --> 00:31:21,883 - What? Oh. - Ben's gotta take this. 617 00:31:22,884 --> 00:31:24,593 Oh. Um... 618 00:31:24,594 --> 00:31:26,596 Yeah, I'll go somewhere quieter. 619 00:31:27,556 --> 00:31:31,016 Guys! I'm gonna go up to my apartment and crash, 620 00:31:31,017 --> 00:31:33,269 shower up, maybe shake off the cobwebs, 621 00:31:33,269 --> 00:31:35,061 but I'll see you this week, alright? 622 00:31:35,063 --> 00:31:36,565 Death Rattle lives! 623 00:31:39,067 --> 00:31:40,276 Wow. 624 00:31:40,277 --> 00:31:41,778 Word is out. Ben is back. 625 00:31:43,654 --> 00:31:46,782 - It's a hell of a story to reopen a play with, people. 626 00:31:48,159 --> 00:31:49,951 - So we're back. 627 00:31:49,952 --> 00:31:51,954 We're all back on Broadway! 628 00:31:57,210 --> 00:32:00,336 - Congrats. You must be thrilled. - Mm. 629 00:32:00,337 --> 00:32:02,798 - I said you must be thrilled. 630 00:32:02,798 --> 00:32:04,799 - Ben may be back, 631 00:32:04,800 --> 00:32:06,384 but it doesn't change the fact 632 00:32:06,385 --> 00:32:09,180 that he is a fucking asshole. 633 00:33:10,450 --> 00:33:12,034 I don't know what to make of any of it. 634 00:33:12,035 --> 00:33:14,494 Dead, not dead. Show, no show. 635 00:33:14,496 --> 00:33:17,163 - Wait, so you're just gonna reopen the show as if nothing happened? 636 00:33:17,164 --> 00:33:18,790 - Oh, please. Are you kidding? 637 00:33:18,791 --> 00:33:21,544 Donna and Cliff are gonna make a meal out of what happened. 638 00:33:21,545 --> 00:33:23,753 - Are you excited, friend? - Yeah! 639 00:33:23,755 --> 00:33:26,714 Eight shows a week! Trouper! 640 00:33:26,715 --> 00:33:30,094 Oh, I forgot to ask you. Whatever happened to Joy's crazy aunt? 641 00:33:30,095 --> 00:33:32,096 - Oh, she broke up with the hair transplant guy. 642 00:33:32,096 --> 00:33:33,471 - Oh, that's a shock. 643 00:33:33,472 --> 00:33:36,474 Oh, and did her brother ever find out who sent the vulgar placemats? 644 00:33:36,476 --> 00:33:38,727 - Yeah, Ron. - Ron, the guy with the chin? 645 00:33:38,728 --> 00:33:42,230 - Guys, this is not fair! You hang out all the time. 646 00:33:42,231 --> 00:33:45,776 I wanna know about Joy's crazy aunt and... Ron. 647 00:33:45,777 --> 00:33:46,902 - No, no, no. - Oh, Ron's insane. 648 00:33:46,903 --> 00:33:47,944 You don't wanna know about him. 649 00:33:47,945 --> 00:33:50,905 - Well, let me know if he makes more placemats. 650 00:33:50,906 --> 00:33:52,659 Just don't forget about me. 651 00:33:53,201 --> 00:33:55,118 - Huh? - What does that mean? 652 00:33:55,119 --> 00:33:57,746 - You know, I can't get over what you've done with this place. 653 00:33:57,747 --> 00:33:59,123 Yeah, I know. 654 00:33:59,124 --> 00:34:01,125 That's what the people who bought it said, too. 655 00:34:02,919 --> 00:34:04,420 What? 656 00:34:04,421 --> 00:34:06,588 Your aunt sold the apartment? 657 00:34:06,589 --> 00:34:08,298 - I have to be out in four weeks. 658 00:34:08,300 --> 00:34:09,842 - Seriously? - You're leaving the Arconia? 659 00:34:09,842 --> 00:34:12,260 I know, I know, but it's... 660 00:34:12,262 --> 00:34:15,264 it's time. I mean, I need to get my own life. 661 00:34:16,307 --> 00:34:18,766 And you can come visit me in Brooklyn. 662 00:34:18,768 --> 00:34:20,769 Or maybe Queens? 663 00:34:22,105 --> 00:34:23,731 I'll come to you. 664 00:34:24,983 --> 00:34:27,985 The most important part of chasing a dream 665 00:34:27,985 --> 00:34:30,403 is the people who chase alongside with you. 666 00:34:30,405 --> 00:34:32,239 - So I was checking our message boards 667 00:34:32,239 --> 00:34:34,742 on our podcast site the other day, 668 00:34:34,742 --> 00:34:37,369 and people were wondering where we'd been. 669 00:34:37,369 --> 00:34:39,121 It's kinda nice to be missed. 670 00:34:39,121 --> 00:34:41,414 - Yeah, it is nice. - Yeah, it is. It is nice. 671 00:34:41,416 --> 00:34:43,626 Those who look beyond the doubters 672 00:34:43,626 --> 00:34:46,045 and choose to believe your dream will happen... 673 00:34:46,045 --> 00:34:48,047 all in good time. 674 00:34:51,967 --> 00:34:55,137 - I guess they fixed the elevator? - Hm. 675 00:34:55,137 --> 00:34:57,139 Should we take it? 676 00:34:58,391 --> 00:34:59,807 I'm sort of nervous to take it. 677 00:34:59,809 --> 00:35:02,686 It's been just a gaping hole for how many hours now? 678 00:35:03,855 --> 00:35:05,606 - Hey. If there's one thing I know, 679 00:35:07,483 --> 00:35:09,485 it's that we're good at living on the edge. 680 00:35:13,907 --> 00:35:15,699 Those who will go with you 681 00:35:15,699 --> 00:35:18,244 to help make that moment when you finally arrive 682 00:35:18,244 --> 00:35:20,829 in your own big spotlight... 683 00:35:28,547 --> 00:35:30,632 they're the only ones who matter. 684 00:35:31,590 --> 00:35:34,217 - You know, Mabel, w-we couldn't have done the podcast anyway 685 00:35:34,219 --> 00:35:36,304 because Ben didn't die in the building. 686 00:35:47,023 --> 00:35:48,983 - Wait. What's that? 687 00:35:48,983 --> 00:35:50,693 - Hm? 688 00:36:15,969 --> 00:36:18,512 - You gotta be fuckin' kidding me. 50370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.