All language subtitles for Mission.Impossible.Dead.Reckoning.Part.One.2023.720p.HDTS.h265.Dual.YG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,422 --> 00:00:37,288 February 29th, 12:01 Anadyr Standard Time. 2 00:00:44,145 --> 00:00:50,415 Mission report, submarine K599 Sevastopol of the Russian Federation. 3 00:00:50,461 --> 00:00:55,002 Operation Horseshoe. Day 74. 4 00:00:56,723 --> 00:01:02,472 The active learning defense systems we are testing continues to operate flawlessly. 5 00:01:02,498 --> 00:01:05,329 One might even say, "Miraculously". 6 00:01:05,747 --> 00:01:11,673 We're navigating under the artic icecap by dead reckoning and 5 days from home. 7 00:01:12,097 --> 00:01:14,671 After 25,000 nautical miles. 8 00:01:14,713 --> 00:01:18,324 The Sevastopol has deliberately approached every 9 00:01:18,348 --> 00:01:22,499 navy in the world and remained completely undetected. 10 00:01:24,078 --> 00:01:29,073 The Sevastopol's stealth capabilities has exceeded all expectations. 11 00:01:35,185 --> 00:01:40,634 We are at this moment the state of the art of war. 12 00:01:44,713 --> 00:01:49,247 The most fearsome killing machine ever deviced by men. 13 00:01:51,635 --> 00:01:54,740 And we are impossible to find. 14 00:01:58,157 --> 00:02:01,209 Captain, we have a submerged contact desinated 7-enear-8-3, 15 00:02:01,233 --> 00:02:03,916 exhibits a total of a US Virginia class submarine. 16 00:02:03,951 --> 00:02:05,638 Bearing 130.04. 17 00:02:07,164 --> 00:02:10,546 Chief of the watch, members of battle station silently, rigged for all to follow. 18 00:02:10,727 --> 00:02:11,938 The next ship is taken. 19 00:02:11,965 --> 00:02:16,897 Ships that 5-0 meters bottom, 7-2 meters, clearance to the ice canopy, 2-1 meters. 20 00:02:17,036 --> 00:02:18,189 Distance to deep water 21 00:02:18,228 --> 00:02:20,346 2 kilometers, allusion precipice in 6 minutes. 22 00:02:20,393 --> 00:02:23,829 Ranging maneuver, half, left 15 degrees around 23 00:02:23,861 --> 00:02:26,618 steady course 100, come up easy on a standard of battle. 24 00:02:26,658 --> 00:02:30,007 The captain has the con Con aye, coming to course 100. 25 00:02:44,218 --> 00:02:44,618 Verify the course 26 00:02:45,136 --> 00:02:46,136 100! 27 00:02:46,371 --> 00:02:47,564 Weapons officer range. 28 00:02:47,588 --> 00:02:51,275 The firing solution is striking at distances of 15 thousand meters. 29 00:02:51,336 --> 00:02:52,897 Sir, that doesn't make sense. 30 00:02:52,947 --> 00:02:54,936 The sonar is this loud and clear? 31 00:02:55,107 --> 00:02:56,642 You must be closer than that. 32 00:02:58,123 --> 00:03:02,829 Captain, firing solution just in the step changed to ten thousand meters. 33 00:03:02,853 --> 00:03:04,172 Nothing moves that fast. 34 00:03:04,218 --> 00:03:06,475 All solutions are matching the range is true. 35 00:03:06,725 --> 00:03:08,935 Hail right full Rudder to course 270. 36 00:03:08,977 --> 00:03:10,385 Course 270, Aye. 37 00:03:14,239 --> 00:03:16,734 That just walk away and head for deep water. 38 00:03:16,824 --> 00:03:18,483 Contact bearing 160. 39 00:03:18,754 --> 00:03:20,355 Bearing at zero? 40 00:03:20,811 --> 00:03:22,021 Is death. 41 00:03:22,131 --> 00:03:24,616 Turning with us again. 42 00:03:24,640 --> 00:03:26,055 They can see us. 43 00:03:26,535 --> 00:03:27,550 Impossible. 44 00:03:27,594 --> 00:03:28,634 We are invisible. 45 00:03:28,667 --> 00:03:31,421 Weapon, run diagnosis on sonar and fire control. 46 00:03:31,461 --> 00:03:35,514 Something is arriving Sir, it's flooding its torpedo tubes. 47 00:03:35,620 --> 00:03:37,380 Torpedo room Con flood all the torpedo tubes. 48 00:03:37,433 --> 00:03:38,433 Aye sir 49 00:03:45,673 --> 00:03:46,673 flooded. 50 00:03:48,065 --> 00:03:49,848 Torpedo tubes flooded. 51 00:03:49,872 --> 00:03:53,428 It's opened outer doors Weapons, flood tube 1 to 4 and open outer doors. 52 00:03:53,512 --> 00:03:54,872 Enter firing solution into tube 2. 53 00:03:55,301 --> 00:03:58,002 Aye Captain, making tubes flooded all affect. 54 00:03:58,078 --> 00:03:59,375 Captain, pace provoking us. 55 00:03:59,536 --> 00:04:01,376 He wants an excuse to blow us out of the water. 56 00:04:01,622 --> 00:04:04,204 The enemy's torpedo in the water heading 2-0-0 57 00:04:04,236 --> 00:04:05,678 four thousand meters and accelerate. 58 00:04:05,712 --> 00:04:07,671 Hail left full rudder, all ahead flank. 59 00:04:07,730 --> 00:04:10,090 Turn rudder is left full Answering all ahead flank Captain. 60 00:04:10,418 --> 00:04:12,888 Launching counter measures Launching counter measures. 61 00:04:16,056 --> 00:04:17,081 Fire tube two. 62 00:04:17,134 --> 00:04:18,700 Firing tube two. 63 00:04:21,547 --> 00:04:23,058 The torpedo's away, running hot. 64 00:04:26,353 --> 00:04:28,797 Enemies' torpedoes are still homing at range 800 meters. 65 00:04:29,224 --> 00:04:30,610 This will follow our countermeasures. 66 00:04:30,634 --> 00:04:32,927 Helm right full rudder Right full Aye Sir 67 00:04:32,951 --> 00:04:33,869 600 meters. 68 00:04:33,894 --> 00:04:36,124 Sandby for an emergency blow all the main ballasts. 69 00:04:37,083 --> 00:04:39,060 Chief officer sound the collision alarm. 70 00:04:39,315 --> 00:04:41,224 This is the captain all hands ready for impact. 71 00:04:41,271 --> 00:04:49,271 Enemy torpedo impacting 5, 4, 3, 2, 1, impact. 72 00:05:03,229 --> 00:05:04,233 What just happened? 73 00:05:04,266 --> 00:05:06,812 It's gone - It missed us? 74 00:05:06,907 --> 00:05:10,513 No, it vanished, like if it was never there. 75 00:05:10,660 --> 00:05:13,437 Sonar, where is the enemy vessel? 76 00:05:13,704 --> 00:05:16,293 Bering 330, four thoudand meters off starboard bow. 77 00:05:16,365 --> 00:05:24,032 Our torpedoes are running through impact with the enemy submarine in 3, 2, 1. 78 00:05:28,737 --> 00:05:29,882 Where was the impact? 79 00:05:29,921 --> 00:05:32,022 Captain, the enemy submarine has vanished. 80 00:05:32,786 --> 00:05:33,852 It's gone, sir. 81 00:05:34,648 --> 00:05:36,265 I don't understand. 82 00:05:41,660 --> 00:05:42,839 It was never there. 83 00:05:45,567 --> 00:05:47,239 We have been chasing a phantom. 84 00:05:47,565 --> 00:05:48,742 It was right there. 85 00:05:49,008 --> 00:05:50,081 The instruments don't lie. 86 00:05:50,420 --> 00:05:51,438 They lied to us today. 87 00:05:52,223 --> 00:05:55,316 Weapons, shutdown our torpedo, aye captain. 88 00:05:55,505 --> 00:05:56,889 Shutting down torpedo. 89 00:05:57,158 --> 00:05:58,495 Secure front battle station. 90 00:06:02,654 --> 00:06:04,220 This is why we have sea trials. 91 00:06:05,437 --> 00:06:06,672 There is a bug in the system. 92 00:06:09,084 --> 00:06:10,274 A ghost in the machine. 93 00:06:12,838 --> 00:06:14,355 It's time to go home. 94 00:06:14,441 --> 00:06:18,029 Captain, all our torpedoes are not responding. It's coming right at us. 95 00:06:18,067 --> 00:06:20,067 All torpedoes are homing range four hundred meters. 96 00:06:20,519 --> 00:06:23,191 Oh my god Fire command or, shut down our weapons. 97 00:06:24,905 --> 00:06:27,116 All torpedoes are still closing range two hundred meters. 98 00:06:27,140 --> 00:06:28,932 Emergency release all weight ballasts 99 00:06:28,956 --> 00:06:30,954 sound the collision alarm. 100 00:07:29,859 --> 00:07:32,679 Food delivery! 101 00:07:41,079 --> 00:07:42,214 Hello? 102 00:07:50,764 --> 00:07:52,802 Designator, easy. 103 00:07:54,859 --> 00:07:56,014 Easy. 104 00:07:58,155 --> 00:07:59,451 Designator. 105 00:08:01,959 --> 00:08:06,829 - Indian Zulu 254. - Bravo Echo 11. 106 00:08:09,163 --> 00:08:12,622 No not yet. I need to ask you a security question first. 107 00:08:12,809 --> 00:08:14,521 Oh yeah, sorry. 108 00:08:17,524 --> 00:08:18,685 What is the oath? 109 00:08:23,721 --> 00:08:25,693 We live and die in the shadows. 110 00:08:27,482 --> 00:08:29,033 For those we hold close 111 00:08:30,667 --> 00:08:33,928 and those we never meet. 112 00:08:36,346 --> 00:08:38,136 You can put it on the table. 113 00:08:53,578 --> 00:08:54,578 Hey... 114 00:08:58,253 --> 00:08:59,597 Welcome to the IMF. 115 00:09:01,845 --> 00:09:03,682 You made the right choice. 116 00:09:06,983 --> 00:09:07,983 Sir. 117 00:09:13,405 --> 00:09:15,368 Good evening, Mr. Hunt. 118 00:09:16,782 --> 00:09:19,083 It's been a long time. 119 00:09:19,770 --> 00:09:22,379 Our lives are the sum of our choices. 120 00:09:23,723 --> 00:09:25,631 And we cannot escape the past 121 00:09:26,674 --> 00:09:29,060 30 years ago you were offered a choice. 122 00:09:30,004 --> 00:09:33,277 Join the IMF or spend your life in prison. 123 00:09:34,657 --> 00:09:38,706 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 124 00:09:39,399 --> 00:09:41,694 But we will never forget. 125 00:09:41,918 --> 00:09:46,968 Just as you will never forget the death that brought you to us all those years ago. 126 00:10:01,954 --> 00:10:06,190 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 127 00:10:06,555 --> 00:10:09,751 The stakes of this mission are higher than ever. 128 00:10:09,851 --> 00:10:12,798 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 129 00:10:12,955 --> 00:10:17,778 Should you choose to accept it is imperative that you listen. 130 00:10:18,119 --> 00:10:21,609 Your government is searching for a key. 131 00:10:21,651 --> 00:10:26,898 Its purpose, its vital importance to us and it's none of your concern. 132 00:10:27,000 --> 00:10:32,361 What you should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 133 00:10:33,011 --> 00:10:36,462 She killed a courier in Istanbul. 134 00:10:36,497 --> 00:10:41,007 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 135 00:10:41,031 --> 00:10:45,308 Why she's chozen to interfere in this affair is a mystery. 136 00:10:45,343 --> 00:10:47,787 As are her whereabouts. 137 00:10:48,337 --> 00:10:52,672 What is certain is that your government has put a price on her head. 138 00:10:54,144 --> 00:10:57,473 And these bounty hunters are out to collect it. 139 00:10:58,495 --> 00:11:01,230 They never bring a fugitive back alive. 140 00:11:01,522 --> 00:11:03,652 And rarely in one piece. 141 00:11:04,067 --> 00:11:06,354 We believe they're headed for the Arabian desert's empty quarter 142 00:11:06,378 --> 00:11:09,452 in search of your friend. 143 00:11:09,487 --> 00:11:13,421 Find the bounty hunters and you may just find her. 144 00:11:14,046 --> 00:11:16,719 Your mission, should you choose to accept it 145 00:11:17,031 --> 00:11:20,768 is to aquire the key and deliver it to us. 146 00:11:20,803 --> 00:11:24,077 What happens to Ilsa after that is up to you. 147 00:11:25,591 --> 00:11:29,126 As always, if any member of your team are caught or killed. 148 00:11:29,161 --> 00:11:32,709 The Secretary will disavowal any knowledge of your actions. 149 00:11:33,123 --> 00:11:37,378 This message will self-destruct in 5 seconds. 150 00:11:38,007 --> 00:11:39,507 Good luck Ethan. 151 00:11:49,574 --> 00:11:52,076 ARABIAN DESERT SOMEWHERE NEAR THE BORDER WITH YEMEN. 152 00:13:03,889 --> 00:13:05,267 Ethan. 153 00:15:46,970 --> 00:15:50,941 So what are we dealing with? This entity has multiple 154 00:15:50,965 --> 00:15:54,935 personalities, sometimes acting like a computer 155 00:15:54,959 --> 00:15:58,932 - viruses, and tapeworms, and botnets. - Distorting any and all digital 156 00:15:58,956 --> 00:16:01,362 information with which it comes in contact. 157 00:16:01,386 --> 00:16:02,928 Once infected, nothing 158 00:16:02,952 --> 00:16:06,458 recorded, stored or digitally transmitted digitally can be trusted as facts. 159 00:16:06,882 --> 00:16:10,386 At first, it concentrated primarely on news and social media which 160 00:16:10,719 --> 00:16:13,395 was little concerns to us, because it often suited our purposes. 161 00:16:13,705 --> 00:16:16,041 Until 6 months before, when the entity breached the 162 00:16:16,065 --> 00:16:18,354 Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 163 00:16:18,665 --> 00:16:21,766 And assimilated their top secret active-learning AI before vanishing into the cloud. 164 00:16:21,790 --> 00:16:26,346 Subsequent attacks increased 10,000 fold overnight. 165 00:16:26,930 --> 00:16:28,809 Spreading exponentially. 166 00:16:29,199 --> 00:16:32,946 Indicating that the entity has since become sentient. 167 00:16:34,583 --> 00:16:37,943 Are you telling me this thing has a mind of its own? Over the last three weeks alone. 168 00:16:38,180 --> 00:16:42,056 It has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 169 00:16:42,396 --> 00:16:45,245 the stock market and the national power grid. 170 00:16:45,269 --> 00:16:46,428 FAA, NASA and 171 00:16:46,765 --> 00:16:48,739 and the combined branches of our military. 172 00:16:48,763 --> 00:16:50,882 And we are not alone. It has penetrated 173 00:16:50,906 --> 00:16:54,878 - world and European central banks. - Entry into the main defenses 174 00:16:54,902 --> 00:16:57,873 financial and infrastructure systems of Russia, India, Israel, 175 00:16:58,282 --> 00:17:02,304 - Australia, all of Europe. - And what does it do 176 00:17:02,630 --> 00:17:06,235 - to all these systems exactly? Nothing. - Nothing? 177 00:17:06,892 --> 00:17:09,780 It came and went, leaving fingerprints where 178 00:17:10,115 --> 00:17:13,633 they can easily be found and sending a very clear message. 179 00:17:14,884 --> 00:17:18,858 - I'll shall return. - Whatever her ultimate goal is, we 180 00:17:18,882 --> 00:17:22,221 - we are powerless to stop it. - The full force of its energy 181 00:17:22,600 --> 00:17:26,667 - is now directed a single objective. - The World Intelligence Networks. 182 00:17:26,870 --> 00:17:28,871 The very truth as we know it. 183 00:17:29,082 --> 00:17:32,365 The entire intelligence community is racing to archive 184 00:17:32,389 --> 00:17:35,423 hard copies of our fact positive knowledge bases 185 00:17:35,797 --> 00:17:39,854 before our most secure data centers are breached and corrupted. 186 00:17:39,922 --> 00:17:41,606 Which is only a matter of time. 187 00:17:41,825 --> 00:17:45,271 The entity will know precisely how to undermine our every strength 188 00:17:45,462 --> 00:17:47,212 and exploit our every weakness. 189 00:17:47,251 --> 00:17:49,599 How to turn our allies into enemies. 190 00:17:50,371 --> 00:17:53,099 And our enemies into aggressors. 191 00:17:53,288 --> 00:17:56,260 Why not air gap our intelligence services? 192 00:17:56,383 --> 00:17:58,301 Cut them off from the outside world entirely. 193 00:17:58,325 --> 00:17:59,381 We already have. 194 00:18:00,095 --> 00:18:03,295 But servers require humans to maintain them. 195 00:18:03,319 --> 00:18:06,334 And humans are the weakest link in any security chain 196 00:18:06,453 --> 00:18:10,501 especially when dealing with a godless, stateless, immoral enemy. 197 00:18:10,548 --> 00:18:14,638 One that has been patiently listening, reading, watching. 198 00:18:14,662 --> 00:18:18,011 Harvesting our deepest personal secrets for years. 199 00:18:18,175 --> 00:18:22,901 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone at once. 200 00:18:23,373 --> 00:18:26,790 And to manipulate us at will through our total 201 00:18:26,814 --> 00:18:29,610 dependance on a carefully constructed digital reality. 202 00:18:29,978 --> 00:18:36,887 An enemy that is everywhere, nowhere, and that has no center. 203 00:18:41,014 --> 00:18:42,103 Alright. 204 00:18:42,497 --> 00:18:45,849 So what you're telling me is the most awesome god damn intelligence 205 00:18:46,149 --> 00:18:49,790 and tactical apparatus on the planet has no way 206 00:18:50,293 --> 00:18:54,123 - of killing this thing. - You don't want to kill it, sir. 207 00:18:55,954 --> 00:18:57,675 You want to control. 208 00:18:57,982 --> 00:19:00,512 - And how do we do that? - Mr. Kittridge 209 00:19:01,532 --> 00:19:06,226 CIA assets in the Kremlin informed us that the Russians have focused the majority 210 00:19:06,374 --> 00:19:09,469 of their intelligence activities on acquiring 211 00:19:09,616 --> 00:19:14,214 - two halves of the cruciformed key. - And what does that unlock. 212 00:19:14,337 --> 00:19:18,906 Not exactly sure. But the Russians seem to believe it 213 00:19:18,941 --> 00:19:21,570 somehow has the power to deactivate the mysterious entity. 214 00:19:21,835 --> 00:19:29,835 Though, ideally, they hope to control, harness it Do you believe that, Kittridge? 215 00:19:30,307 --> 00:19:34,199 What matters is that the rest of the world believes 216 00:19:34,223 --> 00:19:37,880 it Japan, India, Germany and Brits believed it 217 00:19:38,073 --> 00:19:42,228 yet no one, not even our closest allies, have 218 00:19:42,487 --> 00:19:45,565 willingly whispered one word to us, which would 219 00:19:45,832 --> 00:19:49,568 indicate that there is a global race on to aquire the two halves of this key. 220 00:19:49,776 --> 00:19:57,776 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, but to weaponize it. 221 00:19:58,023 --> 00:20:03,078 And in so, doing it by establish a new, incontestable form of global dominance. 222 00:20:03,395 --> 00:20:05,662 How do we find this key first? 223 00:20:05,944 --> 00:20:09,679 Now we know that the buyer is passing somewhere through the middle east 224 00:20:09,846 --> 00:20:13,964 sometime in the next 72 hours. We believe he already has one half 225 00:20:14,109 --> 00:20:18,001 - of this key. - You believe? - Well, at the moment we can't 226 00:20:18,160 --> 00:20:19,971 - certain that it is not a counterfeit. - How would you verify that? 227 00:20:19,995 --> 00:20:22,522 The only thing that can not authenticate one genuine half of the 228 00:20:22,705 --> 00:20:25,701 key is the other genuine half of the key. 229 00:20:25,758 --> 00:20:29,106 It's true maybe, if you will. We think it's some sort of a fail safe. 230 00:20:29,344 --> 00:20:33,713 - How do we find his name? - Well, we believe that the other genuine 231 00:20:33,813 --> 00:20:36,226 half of the key in the hands of this woman. 232 00:20:36,250 --> 00:20:37,250 Who is she? 233 00:20:37,510 --> 00:20:41,809 - Ilsa Faust, former British intelligence. - Where is she now? 234 00:20:42,010 --> 00:20:46,475 She's dead, Sir, she was excuse me, killed by mercenaries 235 00:20:46,679 --> 00:20:50,167 - looking to collect bounty. - And who put up the bounty? 236 00:20:50,285 --> 00:20:52,631 Keeping her body were, it could be anyone. 237 00:20:53,071 --> 00:20:57,337 - So anyone could have half the key? - Not just anyone. 238 00:20:57,595 --> 00:21:02,479 I sent a man to find her The only man she would trust 239 00:21:02,667 --> 00:21:05,227 - with her to have half the key. - Oh, does he have it Kittridge? 240 00:21:05,430 --> 00:21:09,656 Well, at he present I don't know that, sir. He's refused to come in. 241 00:21:10,092 --> 00:21:14,097 Refused? Who the hell is this guy? 242 00:21:14,175 --> 00:21:17,687 That's classfied - I am the god damn director of the national intelligence. 243 00:21:17,945 --> 00:21:20,399 What exactly is that I'm not supposed to know about? 244 00:21:20,768 --> 00:21:24,228 - The IMF... - Mr. Kittredge. - The World Bank? No that 245 00:21:24,325 --> 00:21:26,246 - is the International Monetary Fund... - Mr. Kittridge. 246 00:21:26,270 --> 00:21:29,887 - So I mean the other IMF. Ours. - What does it stand for? 247 00:21:30,639 --> 00:21:32,551 Impossible Mission Force. 248 00:21:33,223 --> 00:21:38,431 - You are not serious. - I'm afraid he is. - And what do they do exactly? 249 00:21:38,538 --> 00:21:41,515 - It's just as the name implys. - What the rest of us can't. 250 00:21:41,784 --> 00:21:42,599 And who is in charge? 251 00:21:42,623 --> 00:21:44,539 They are not the ones who want to take orders 252 00:21:44,563 --> 00:21:49,871 in the traditional sense. We more or less... leave word. 253 00:21:51,321 --> 00:21:56,482 - Leave word, - Mr. Kittredge. - The IMF operates outside the 254 00:21:56,506 --> 00:21:58,571 community and answers directly to the president. 255 00:21:58,673 --> 00:22:02,399 So let me get this straight. When there is a mission, not 256 00:22:02,441 --> 00:22:05,314 that you can handle You just leave word 257 00:22:05,443 --> 00:22:10,059 for the nameless man and I hope he gets the job done. 258 00:22:11,305 --> 00:22:15,102 - Is that it? - Should he choose to accept it. 259 00:22:15,238 --> 00:22:19,136 What kind of outfit is choose for order to accept? 260 00:22:19,171 --> 00:22:21,429 The IMF was expressively created to ensure that there 261 00:22:21,575 --> 00:22:25,321 would be no unintended consequences. If they can not 262 00:22:25,405 --> 00:22:29,733 ensure the mission's ultimate outcome they are authrized to decline. 263 00:23:21,026 --> 00:23:22,504 I understand. 264 00:23:23,838 --> 00:23:27,027 - You are upset. - I'm not upset, Kittredge. 265 00:23:28,525 --> 00:23:29,984 You wanted me to listen, 266 00:23:32,524 --> 00:23:34,636 this is me listening. 267 00:23:35,734 --> 00:23:39,515 Alright, I put a bounty on Ilsa's head. 268 00:23:39,601 --> 00:23:43,838 I'll also told you how to find her And I didn't ask her to steal the key. 269 00:23:43,898 --> 00:23:46,347 She did that for a reason of her own. 270 00:23:46,489 --> 00:23:50,752 But that's the pattern, isn't it? 271 00:23:52,530 --> 00:23:57,062 You get her out of trouble and he always found her way back in. 272 00:24:07,818 --> 00:24:10,185 Wait, Ilsa, wait wait wait. 273 00:24:11,042 --> 00:24:13,594 It's me, it's me. 274 00:24:20,480 --> 00:24:21,856 Okay. 275 00:24:54,629 --> 00:24:57,766 Listen to me! You're dead! You stay dead! 276 00:24:58,117 --> 00:24:59,899 Keep away. 277 00:25:04,436 --> 00:25:06,217 I'm not going to apologize to you, Hunt. 278 00:25:06,459 --> 00:25:11,051 It is my job to use you. And it is just like your job to be used. 279 00:25:11,346 --> 00:25:14,799 Did you accomplish your mission or not? 280 00:25:19,687 --> 00:25:23,223 Wherever the other half it is, whatever 281 00:25:23,349 --> 00:25:27,499 the completed key ublocks I will find it. 282 00:25:28,415 --> 00:25:30,753 And then what? 283 00:25:30,821 --> 00:25:34,114 No one should be trusted to control the entity. 284 00:25:35,409 --> 00:25:40,402 - I mean to kill it. - Ethan. The next world war isn't 285 00:25:40,426 --> 00:25:42,329 gonna be a cold one It's go on a be a shooting war. 286 00:25:42,353 --> 00:25:45,646 It will be a ballistic war over the rapidly shrinking ecosystem 287 00:25:45,742 --> 00:25:47,812 it's going to be a war for the last of our 288 00:25:47,836 --> 00:25:50,516 dwindling energy, drinkable water, breathe able air. 289 00:25:50,770 --> 00:25:55,615 Whoever controls the entity controls the truth. 290 00:25:56,387 --> 00:25:59,909 The concepts of right and wrong can be clearly 291 00:25:59,983 --> 00:26:03,313 defined for everyone for centuries to come. 292 00:26:03,399 --> 00:26:05,576 Do you even hear yourself? 293 00:26:05,600 --> 00:26:11,399 Your days of fighting for the so-called greater good... are over. 294 00:26:12,825 --> 00:26:15,609 You need to take a side 295 00:26:15,766 --> 00:26:18,463 I'm on the same side I've always been on. 296 00:26:20,256 --> 00:26:23,880 - Stay out of my way. - I can't do that. 297 00:26:25,393 --> 00:26:26,621 We're going to be coming after you. 298 00:26:26,645 --> 00:26:28,891 The world is going to be coming after you. 299 00:26:29,078 --> 00:26:32,717 And one way or another, this mission of yours 300 00:26:33,244 --> 00:26:37,082 is going to cost you dearly. 301 00:26:46,235 --> 00:26:48,989 And if I don't get that, we're going to have company real soon. 302 00:27:06,221 --> 00:27:07,221 Hello? 303 00:27:07,247 --> 00:27:08,458 Director Denlinger, please. 304 00:27:10,010 --> 00:27:13,084 The director is unavailable at the moment, How can I help you? 305 00:27:13,188 --> 00:27:16,411 - With whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittrich. 306 00:27:16,565 --> 00:27:17,318 Designator? 307 00:27:17,531 --> 00:27:19,413 Base note, lower case, all one word. 308 00:27:19,439 --> 00:27:21,187 Sir, we have a situation. 309 00:27:21,633 --> 00:27:22,762 No kidding. 310 00:27:22,787 --> 00:27:26,821 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 311 00:27:26,846 --> 00:27:28,219 It appears he was drunk. 312 00:27:28,243 --> 00:27:29,794 I understand. 313 00:27:29,819 --> 00:27:31,178 I don't think you do, sir. 314 00:27:31,263 --> 00:27:34,588 Security has been entering this facility 15 minutes ago. 315 00:27:34,638 --> 00:27:35,900 I understand, thank you.. 316 00:27:35,959 --> 00:27:40,141 - Are you able to speak freely? - No thank you. 317 00:27:40,191 --> 00:27:41,529 The security team is on their way. 318 00:27:41,553 --> 00:27:43,620 If you're in any danger, simply hang up the phone 319 00:27:43,644 --> 00:27:45,525 before I count to 5. 320 00:27:45,549 --> 00:27:49,517 One two. 321 00:27:49,541 --> 00:27:53,539 So how do you plan on getting out of here? 322 00:27:58,452 --> 00:28:01,009 Of course. 323 00:29:09,448 --> 00:29:12,782 Listen up. An American operative with a grievance 324 00:29:13,008 --> 00:29:16,221 against his country is missing and has malfunctioned. 325 00:29:16,293 --> 00:29:20,199 His agenda represents a threat to our national interests and he must be 326 00:29:20,303 --> 00:29:24,115 neutralized at all costs. Anything in this man's possession is vital importance 327 00:29:24,321 --> 00:29:27,044 and it must be captured intact. 328 00:29:27,126 --> 00:29:31,827 The man himself is expendable He is not to be underestimated. 329 00:29:32,199 --> 00:29:36,960 A master in infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 330 00:29:37,411 --> 00:29:39,719 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 331 00:29:39,997 --> 00:29:42,528 a migrating shape shifting incarnation of chaos. 332 00:29:42,766 --> 00:29:48,933 So, for your safety and the safety of those around you, do not consider him secure 333 00:29:49,005 --> 00:29:52,532 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 334 00:29:52,696 --> 00:29:54,649 This is not a drill. 335 00:29:56,571 --> 00:30:02,415 Self-aware, self-learning, truth-eating digital parasite 336 00:30:03,537 --> 00:30:09,256 infesting all of cyberspace Well, it was bound to happen sooner or later 337 00:30:09,368 --> 00:30:12,178 and the two halves of this key, just might 338 00:30:12,202 --> 00:30:15,357 provide the means of controlling this entity. 339 00:30:15,775 --> 00:30:19,730 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 340 00:30:19,967 --> 00:30:22,259 Including our own - Exactly. 341 00:30:22,556 --> 00:30:26,707 Putting us on an unsanctioned mission which has gone rogue before it even started. 342 00:30:26,767 --> 00:30:31,841 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 343 00:30:31,976 --> 00:30:35,377 Or as we like to call it, Monday. 344 00:30:37,054 --> 00:30:38,544 So what's the play? 345 00:30:38,642 --> 00:30:42,331 A buyer is coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover 346 00:30:42,429 --> 00:30:46,179 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 347 00:30:46,283 --> 00:30:49,320 And it stands to reason the buyer will have the 348 00:30:49,438 --> 00:30:50,955 other half of the key somewhere on that person. 349 00:30:50,979 --> 00:30:53,585 Being the only way to authenticate our half. 350 00:30:53,938 --> 00:30:56,046 So how do we identify the buyer? 351 00:30:56,131 --> 00:30:59,353 This Geiger counter will detect the radiological signature of the dragon's egg 352 00:30:59,467 --> 00:31:00,942 embedded in the buyer's key. 353 00:31:01,093 --> 00:31:03,839 The augmented reality overly in these glasses will lead us to it. 354 00:31:06,478 --> 00:31:08,501 Oh, that's very clever. 355 00:31:08,914 --> 00:31:12,538 So, do you ID the buyer? Pick his pockets of your ankle? 356 00:31:12,678 --> 00:31:18,084 No, no? The complete key is of no value if we don't know where it unlocks. 357 00:31:18,409 --> 00:31:22,345 So, you're going to sell the buyer a whole half of the key? 358 00:31:22,528 --> 00:31:26,624 While we figure out the buyer's connecting flight and book you a seat on that plane. 359 00:31:26,811 --> 00:31:29,919 So you can follow the key wherever it goes 360 00:31:30,062 --> 00:31:33,059 which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 361 00:31:33,141 --> 00:31:34,141 Precisely. 362 00:31:34,272 --> 00:31:35,483 Finding the completed key. 363 00:31:37,441 --> 00:31:39,463 It's only the beginning. 364 00:31:39,951 --> 00:31:42,742 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 365 00:31:46,993 --> 00:31:51,865 - This guy, you know him? - Not personally. 366 00:31:52,458 --> 00:31:53,868 But it is personal. 367 00:32:32,082 --> 00:32:36,477 Hey, what's that? What? Securty alart Suspicious bag on the way to Venice. 368 00:32:37,182 --> 00:32:39,515 Not. It's gone. Must be a false alarm. 369 00:32:47,870 --> 00:32:50,166 Over watch snapshot. Where's he at? 370 00:32:54,260 --> 00:32:56,432 Snapshot. Over watch I have him. 371 00:32:56,513 --> 00:32:59,096 Terminal B gate 15 at its stop. 372 00:33:00,665 --> 00:33:01,301 I am so? 373 00:33:01,432 --> 00:33:02,432 You are not 374 00:33:03,145 --> 00:33:06,102 Ethan, would you care to explain to our friend the Net Ranger? 375 00:33:06,472 --> 00:33:09,234 How I am just as capable of writing code as he is No comment. 376 00:33:09,432 --> 00:33:11,482 Oh, what you figured at Phineas Freak here is going 377 00:33:11,506 --> 00:33:13,556 to single-handedly work out a way to kill the entity. 378 00:33:13,580 --> 00:33:15,427 Will I just hold this sodering iron I am? 379 00:33:15,663 --> 00:33:16,663 Probably. 380 00:33:16,877 --> 00:33:17,877 Definitely. 381 00:33:21,126 --> 00:33:24,392 Tell me where he is Where is he? Blue suit. 382 00:33:24,446 --> 00:33:26,078 Right in front of you. 383 00:33:51,237 --> 00:33:54,116 - It's not him, it's him. - I'm telling you it's not him. 384 00:33:54,282 --> 00:33:58,390 And I'm telling you, facial comes back with a perfect fit. 385 00:34:01,080 --> 00:34:05,534 How did you do that? No one is safe from Phineas Freak. 386 00:34:13,065 --> 00:34:15,357 I got it. Where is he? 387 00:34:15,730 --> 00:34:19,461 Terminal E, Gate 5. God damn it that's on the other side of the airport. 388 00:34:22,790 --> 00:34:27,714 Ethan, their're heading towards Terminal E, that side of the airport is all yours. 389 00:34:28,456 --> 00:34:30,144 Thank you, Luther. I see the buyer. 390 00:34:30,250 --> 00:34:30,746 Got him. 391 00:34:30,860 --> 00:34:34,122 The buyer is Otto von Bork, Swiss National. 392 00:34:34,210 --> 00:34:38,409 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes from flight 1031. 393 00:34:38,527 --> 00:34:41,920 - Benji, give me on that flight to Venice. - Yep, flight 1031 to Venice. 394 00:34:41,947 --> 00:34:42,947 Stand by. 395 00:34:53,294 --> 00:34:54,523 What? 396 00:34:55,081 --> 00:35:00,130 Ethan, what just happened? He's bomped. Bomped? What do you mean bomped? 397 00:35:00,179 --> 00:35:03,372 The woman picked his pocket. Tag her, tell me who she is. 398 00:35:12,495 --> 00:35:14,493 Luther, meet our comms. 399 00:35:14,564 --> 00:35:15,316 What is it? 400 00:35:15,410 --> 00:35:17,742 That bag was on its way to flight 1031 What bag? 401 00:35:17,994 --> 00:35:20,435 It was a suspicious bag in there A few minutes ago. 402 00:35:20,486 --> 00:35:21,491 So what about it? 403 00:35:21,563 --> 00:35:24,269 It was on its way to flight 1031 to Venice. 404 00:35:24,539 --> 00:35:25,594 It's the buyer's plane. 405 00:35:25,656 --> 00:35:26,847 It's Ethan's plane 406 00:35:27,122 --> 00:35:28,858 Luther, do you copy? Who is she? 407 00:35:29,012 --> 00:35:30,413 Well, it wasn't a false alarm. 408 00:35:30,597 --> 00:35:32,631 What if somebody is trying to smuggle a bomb onto that plane? 409 00:35:32,655 --> 00:35:35,730 And what if that's what the entity wants us to think? 410 00:35:35,882 --> 00:35:38,673 To get Ethan off the plane? Luther, what's happening? Should we bought it? 411 00:35:38,697 --> 00:35:43,991 No. Guys, guys can you hear me? Find that bag, I'll direct you, go 412 00:35:44,177 --> 00:35:46,003 Luther, just tell me is there something wrong? 413 00:35:46,415 --> 00:35:49,235 Nothing to worry about, It's under control. 414 00:35:50,009 --> 00:35:51,009 Got her. 415 00:35:51,117 --> 00:35:53,563 Info on the woman is coming now. 416 00:35:56,784 --> 00:36:00,390 Oh, whoever she is, she's no spy. 417 00:36:00,934 --> 00:36:02,176 She's a thief. 418 00:36:02,562 --> 00:36:06,587 Where are we going, Luther? Benji, there's a door on your immediate left. 419 00:36:07,026 --> 00:36:08,543 I'm unlocking it now. 420 00:36:12,079 --> 00:36:15,668 The bag you're after is on tray 01833. 421 00:36:15,786 --> 00:36:18,211 Heading towards the northwest corner of the facility. 422 00:36:18,311 --> 00:36:19,311 Copy that. 423 00:36:30,574 --> 00:36:31,574 Hi. 424 00:36:33,816 --> 00:36:35,099 Hello. 425 00:36:38,882 --> 00:36:40,028 Oh I get it. 426 00:36:40,924 --> 00:36:42,991 You thought I was someone else. 427 00:36:44,826 --> 00:36:46,297 I'm most interested. 428 00:36:47,342 --> 00:36:48,955 Give me a chance. 429 00:36:49,511 --> 00:36:51,244 I will scream. 430 00:36:52,960 --> 00:36:53,976 Please do. 431 00:36:57,776 --> 00:36:58,776 What do you want? 432 00:36:59,715 --> 00:37:00,812 This key. 433 00:37:02,352 --> 00:37:04,434 The one you picked from that man's pocket. 434 00:37:05,275 --> 00:37:06,294 It's worthless 435 00:37:06,816 --> 00:37:07,843 without this key. 436 00:37:10,341 --> 00:37:11,469 But together 437 00:37:11,594 --> 00:37:15,129 there were four million in cryptocurrency that man was carrying around a flash drive. 438 00:37:17,097 --> 00:37:18,905 I wouldn't know anything about that. 439 00:37:19,004 --> 00:37:20,891 And why was this drive in your pocket. 440 00:37:22,487 --> 00:37:23,660 Who are you? 441 00:37:24,381 --> 00:37:25,844 You working with someone. 442 00:37:26,584 --> 00:37:28,724 Never, I'm strictly single now. 443 00:37:29,365 --> 00:37:30,503 Today you got a partner. 444 00:37:30,967 --> 00:37:33,479 The man you stole this from to complete a transaction 445 00:37:33,871 --> 00:37:35,694 will leave this airport with both of these 446 00:37:35,922 --> 00:37:38,584 without ever knowing his pocket was picked before you board his flight in 447 00:37:38,608 --> 00:37:39,608 7 minutes 448 00:37:39,831 --> 00:37:40,831 7 minutes. 449 00:37:41,877 --> 00:37:43,605 We both know you're a good pickpocket. 450 00:37:43,675 --> 00:37:45,518 Let's see what kind of pickpocket you are. 451 00:37:48,089 --> 00:37:50,170 You expect me to put it back. 452 00:37:51,225 --> 00:37:52,228 Oh, I know you will. 453 00:37:52,770 --> 00:37:53,770 You're a thief. 454 00:37:54,198 --> 00:37:56,414 You want the money and I can give it to you. 455 00:37:57,874 --> 00:37:58,874 Your choice. 456 00:37:59,872 --> 00:38:01,485 You're in or you're out? 457 00:38:03,815 --> 00:38:04,820 All right. 458 00:38:05,570 --> 00:38:06,659 So what's the play? 459 00:38:07,012 --> 00:38:08,862 I sure hope you know what you're doing. 460 00:38:09,421 --> 00:38:10,421 After you. 461 00:38:12,758 --> 00:38:15,262 Oh, I won't be needing this. 462 00:38:15,704 --> 00:38:16,704 I don't smoke. 463 00:38:18,113 --> 00:38:20,849 Keep it Something you'll remember me by. 464 00:38:26,423 --> 00:38:30,577 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 465 00:38:30,739 --> 00:38:32,992 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 466 00:38:33,588 --> 00:38:35,297 That doesn't change your objective. 467 00:38:35,396 --> 00:38:37,833 The buyer has to leave with both keys Talk to me later. 468 00:38:37,873 --> 00:38:38,573 Where am I going? 469 00:38:38,597 --> 00:38:40,554 Benji, head down the stairs in front of you 470 00:38:40,594 --> 00:38:42,169 and the bag should be right there. 471 00:38:42,202 --> 00:38:43,810 Okay, come back, on that. 472 00:38:49,178 --> 00:38:50,301 That's him 473 00:38:50,565 --> 00:38:51,596 right in front of you. 474 00:38:53,388 --> 00:38:54,960 Okay, okay, hey, sorry, sorry, 475 00:38:55,030 --> 00:38:56,950 Sorry, thought you were somebody else. 476 00:38:58,749 --> 00:38:59,871 Someone's jerkin' our chain. 477 00:39:01,190 --> 00:39:04,016 Everybody. Two men teams spread out 478 00:39:04,078 --> 00:39:06,782 Ethan, our American friends are getting wiser. 479 00:39:06,812 --> 00:39:09,152 They're breaking up and canvassing the airport. 480 00:39:09,225 --> 00:39:10,324 Keep your eyes peeled. 481 00:39:10,376 --> 00:39:11,385 So what do I call you? 482 00:39:12,017 --> 00:39:13,017 How about Grace? 483 00:39:13,711 --> 00:39:14,372 You? 484 00:39:14,396 --> 00:39:15,396 Listen, Grace. 485 00:39:16,479 --> 00:39:18,538 You should know we're not the only interested party 486 00:39:18,611 --> 00:39:19,886 I tell you to run, you run. 487 00:39:20,156 --> 00:39:21,156 Run? 488 00:39:22,069 --> 00:39:23,193 This is getting exciting. 489 00:39:23,869 --> 00:39:27,129 - Benji, have you got that bag? - I'll find it, I'll find it. 490 00:39:40,561 --> 00:39:44,651 There's a cylindrical device inside. I'm going to take it out. 491 00:39:48,755 --> 00:39:50,246 How are we doing? Luther 492 00:39:50,286 --> 00:39:53,077 Ethan, the buyer is in the waiting area above you. 493 00:39:53,111 --> 00:39:54,269 Top of the escalator. 494 00:39:56,591 --> 00:39:58,791 All units are headed in your direction. 495 00:39:58,836 --> 00:40:01,766 Your location is going to be crawling with agents any time now. 496 00:40:11,058 --> 00:40:12,858 Whatever it is, I've just activated it. 497 00:40:14,638 --> 00:40:17,398 Looks like we have five minutes. 498 00:40:20,135 --> 00:40:21,949 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 499 00:40:22,002 --> 00:40:24,440 Big enough to matter to everybody in this airport I suspect. 500 00:40:24,712 --> 00:40:25,712 Can you disarm it? 501 00:40:25,756 --> 00:40:27,589 - Well, I haven't got any tools. - Then find something. 502 00:40:27,613 --> 00:40:29,385 Well, where am I going to find... 503 00:40:53,205 --> 00:40:54,355 Is this where we run? 504 00:40:55,610 --> 00:40:56,610 Not yet 505 00:40:57,256 --> 00:40:59,102 Benji, how are you doing with that bomb? 506 00:40:59,126 --> 00:41:00,715 Come on, come on, come on. 507 00:41:01,852 --> 00:41:02,852 I got it! 508 00:41:03,637 --> 00:41:06,797 It's a cylinder cypher, there's eight wheels. 509 00:41:06,845 --> 00:41:09,171 Looks like 14 letters on each wheel 510 00:41:09,206 --> 00:41:12,077 1.5 billion possible combinations. 511 00:41:12,103 --> 00:41:13,103 Give or take. 512 00:41:14,684 --> 00:41:15,394 Oh my God. 513 00:41:15,616 --> 00:41:16,616 What now? 514 00:41:17,940 --> 00:41:19,726 The wheels, they spell out a message. 515 00:41:20,481 --> 00:41:21,531 You are done. 516 00:41:21,876 --> 00:41:23,247 No way! Not yet, we are. 517 00:41:23,406 --> 00:41:24,031 No, no, no. 518 00:41:24,136 --> 00:41:25,136 They're not D-O-N-E. 519 00:41:25,765 --> 00:41:26,765 D-U-N-N 520 00:41:28,394 --> 00:41:29,394 It's my last name. 521 00:41:34,189 --> 00:41:35,306 It knows who I am. 522 00:41:48,165 --> 00:41:50,078 Hold on, there's a message on the display 523 00:41:50,329 --> 00:41:54,907 I speak without a mask, I fly through the air without wings. What am I? 524 00:41:54,968 --> 00:41:56,992 - You get me what? - It's a riddle. 525 00:41:57,058 --> 00:41:58,665 I suspect this thing is voice-activated. 526 00:41:58,711 --> 00:42:00,105 It wants me to say the answer 527 00:42:00,253 --> 00:42:01,253 I fly through the air. 528 00:42:02,285 --> 00:42:03,285 An echo. 529 00:42:03,700 --> 00:42:05,420 That's it, that's it, that's it, that's it. 530 00:42:05,638 --> 00:42:06,756 Okay, a new message. 531 00:42:07,041 --> 00:42:09,301 Are you afraid of death? 532 00:42:09,858 --> 00:42:12,266 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 533 00:42:12,298 --> 00:42:13,587 It's a psychometric test. 534 00:42:14,391 --> 00:42:18,456 The more questions you answer, the more I don't know about you. 535 00:42:18,560 --> 00:42:20,234 Are you afraid of death? No. 536 00:42:21,604 --> 00:42:23,744 Did it work? I lied. 537 00:42:23,821 --> 00:42:25,940 - It knows. - Just tell it the truth. 538 00:42:26,001 --> 00:42:26,437 Say it. 539 00:42:26,919 --> 00:42:29,400 Are you afraid of death? Yes, who isn't? 540 00:42:39,180 --> 00:42:42,469 Okay, what's always approaching but never arrives? 541 00:42:42,738 --> 00:42:44,530 Um... Wait, wait, wait. I know this one. 542 00:42:44,584 --> 00:42:46,988 The clock is ticking, Luther Riddle's not my thing, Benji. 543 00:42:47,054 --> 00:42:49,154 - What more can I say? - We're running out of time! 544 00:42:50,705 --> 00:42:51,705 There he is. 545 00:42:52,057 --> 00:42:55,542 - This is too easy. - Sorry to bother you, Ethan. 546 00:42:55,771 --> 00:43:00,028 What should happen to know what's always approaching... but never arrives? 547 00:43:00,332 --> 00:43:02,052 What's always approaching but never arrives? 548 00:43:02,878 --> 00:43:03,878 Tomorrow. 549 00:43:04,872 --> 00:43:05,872 What? 550 00:43:05,965 --> 00:43:08,439 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 551 00:43:09,310 --> 00:43:10,310 It's tomorrow. 552 00:43:10,430 --> 00:43:12,464 - Tomorrow. - Tomorrow, tomorrow, tomorrow. 553 00:43:13,087 --> 00:43:15,007 - Okay, next question... - Do you want the goods? 554 00:43:16,072 --> 00:43:16,978 I'll be watching. 555 00:43:17,018 --> 00:43:18,218 Why, you don't trust me? 556 00:43:24,427 --> 00:43:25,619 Luther, what is happening? 557 00:43:25,643 --> 00:43:28,680 Nothing to worry about. Everything is under control. 558 00:43:28,777 --> 00:43:33,257 Okay, next question... Who or what is the most important thing to you? 559 00:43:33,618 --> 00:43:36,945 - Say it. - I can... There's no other choice, say it. 560 00:43:37,544 --> 00:43:38,544 My friends. 561 00:43:40,128 --> 00:43:41,128 Bastard. 562 00:43:52,756 --> 00:43:54,128 - Is he dead? - Yes, he is. 563 00:43:54,929 --> 00:43:56,936 Give me the money, give me the key. 564 00:43:57,573 --> 00:44:00,408 Okay, okay. What gets bigger, the more you take away? 565 00:44:00,455 --> 00:44:00,906 A hole. 566 00:44:01,183 --> 00:44:02,744 A hole! Brilliant, brilliant! 567 00:44:14,637 --> 00:44:16,405 I've got no more questions than there's one more wheel. 568 00:44:16,429 --> 00:44:18,531 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 569 00:44:18,555 --> 00:44:21,639 - That must be your final test. - I've got 45 seconds! 570 00:44:25,143 --> 00:44:27,634 What happens now? I'm thinking... 571 00:44:28,044 --> 00:44:30,764 Don't move There's something down need a way out of here. 572 00:44:30,936 --> 00:44:32,896 Where am I going? We have a bigger problem, Ethan. 573 00:44:32,931 --> 00:44:34,913 It's very possible no one is getting out of here. 574 00:44:34,937 --> 00:44:35,589 What? 575 00:44:35,615 --> 00:44:38,620 There's a bomb in Bagga Chandler. A nuclear bomb. 576 00:44:38,653 --> 00:44:41,490 The question I asked you is part of the code for disarmament. 577 00:44:41,522 --> 00:44:42,593 Stop, stop, stop, stop. 578 00:44:44,897 --> 00:44:47,588 - Why didn't you tell me this? - Wait, you had a lot going on. 579 00:44:47,626 --> 00:44:49,143 We didn't want to bother you. Listen to me. 580 00:44:49,167 --> 00:44:51,910 A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 581 00:44:51,935 --> 00:44:53,627 - How much time? - 20 seconds. 582 00:44:54,799 --> 00:44:55,412 20 seconds? 583 00:44:55,436 --> 00:44:57,916 Wait, there's one more riddle I am working on it... 15 seconds. 584 00:44:57,943 --> 00:44:58,943 Easy, easy. 585 00:44:59,618 --> 00:45:00,274 What's the riddle? 586 00:45:00,298 --> 00:45:02,288 In the time it takes me to explain, we're all going to be dead. 587 00:45:02,312 --> 00:45:02,993 Come on, Benji. 588 00:45:03,017 --> 00:45:05,082 Why do we always end up in these situations? 589 00:45:05,280 --> 00:45:06,280 10 seconds! 590 00:45:06,601 --> 00:45:11,643 Nine, eight, seven, six, five. 591 00:45:22,880 --> 00:45:24,975 Oh my God. What is it? 592 00:45:26,772 --> 00:45:28,703 It's empty. What do you mean empty? 593 00:45:28,796 --> 00:45:30,050 There's nothing inside. 594 00:45:35,304 --> 00:45:37,170 We should have the key. 595 00:45:37,284 --> 00:45:38,496 - Which key? - Our key. 596 00:45:38,547 --> 00:45:39,496 - The real key. - What? 597 00:45:39,523 --> 00:45:40,582 Let's just find her. 598 00:45:50,427 --> 00:45:52,192 I got it, she's headed for Terminal E. 599 00:46:04,287 --> 00:46:06,243 That can't be - What is it? 600 00:46:06,833 --> 00:46:08,421 - Luther, Benji? - Abort Abort! Get out! 601 00:46:08,674 --> 00:46:10,274 - Where do we rendezvous? - No, we don't. 602 00:46:10,785 --> 00:46:12,292 This mission is terminated. 603 00:46:12,318 --> 00:46:13,522 Get out now. 604 00:46:25,188 --> 00:46:25,899 Hunt! 605 00:46:26,143 --> 00:46:27,340 Stop right there. Hey! 606 00:46:27,898 --> 00:46:29,341 You see? You see where? 607 00:46:30,004 --> 00:46:33,195 Excuse me, excuse me. Sorry, sorry, sorry. 608 00:47:55,205 --> 00:47:57,205 He's gotta be here somewhere. 609 00:47:58,414 --> 00:47:59,417 God damn it! 610 00:48:10,998 --> 00:48:14,239 What we have here is shortwave radio Magnetic 611 00:48:14,263 --> 00:48:17,430 audio recording cathode ray tube monitors. 612 00:48:18,176 --> 00:48:19,339 No more ones and zeros. 613 00:48:20,942 --> 00:48:26,415 It's a fully analog off-line safe room shielded from our digitally based entity. 614 00:48:28,229 --> 00:48:29,775 Where is this feed coming from? 615 00:48:30,240 --> 00:48:32,142 Corona spy satellite from the Cold War. 616 00:48:34,170 --> 00:48:37,569 Had no idea we were still using those things - Yeah, well we weren't. 617 00:48:37,632 --> 00:48:39,647 Gave them to the National Weather Service 20 618 00:48:39,671 --> 00:48:41,686 years ago as the last one still functioning. 619 00:48:42,215 --> 00:48:46,225 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 620 00:48:46,646 --> 00:48:48,000 Nothing can do that, sir. 621 00:48:48,612 --> 00:48:51,837 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 622 00:48:53,725 --> 00:48:56,795 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 623 00:48:57,946 --> 00:48:58,946 Who is she? 624 00:48:59,876 --> 00:49:00,876 Where is she now? 625 00:49:13,022 --> 00:49:16,689 You are here because Italian police received an anonymous tip. 626 00:49:16,842 --> 00:49:19,518 That a woman matching your description, would be 627 00:49:19,542 --> 00:49:22,218 arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 628 00:49:22,287 --> 00:49:26,050 This woman had multiple passports in her possession. 629 00:49:26,608 --> 00:49:29,960 This one is wanted for a fraud in St. Petersburg 630 00:49:30,912 --> 00:49:33,875 Jewel theft in Antwerp, art theft in Monaco, 631 00:49:33,914 --> 00:49:37,244 graft them on an extortion in Mumbai. 632 00:49:37,593 --> 00:49:42,239 But this is my favorite, resistant arrest in Rio. 633 00:49:44,429 --> 00:49:48,940 Which leads me to wonder, Which one of these women is you? 634 00:49:50,146 --> 00:49:52,008 I've never seen these before in my life. 635 00:49:52,564 --> 00:49:56,596 They were in your purse and your picture is in everywhere. 636 00:49:57,048 --> 00:49:58,316 - May I see? - Please. 637 00:50:04,789 --> 00:50:08,037 Yes, it's an amazing likeness But it isn't me. 638 00:50:09,394 --> 00:50:14,950 As I keep telling you, I'm a school teacher from Brighton, on a sabbatical. 639 00:50:15,582 --> 00:50:20,857 Whichever you're involved in, you've obviously made some very powerful enemies. 640 00:50:29,686 --> 00:50:32,849 See, okay. 641 00:50:36,458 --> 00:50:37,771 I have lawyer to see her. 642 00:50:38,118 --> 00:50:39,118 A lawyer? 643 00:51:14,845 --> 00:51:15,845 Magistrate Spencer. 644 00:51:17,456 --> 00:51:20,323 Hanselry, who are you? Interpol 645 00:51:21,838 --> 00:51:25,232 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi 646 00:51:26,646 --> 00:51:30,224 I'll need you to inventory the items on her purse at the time of her arrest. 647 00:51:30,544 --> 00:51:32,390 May I see some identification, please? 648 00:51:33,572 --> 00:51:34,572 Where's the rest? 649 00:51:35,222 --> 00:51:37,301 I assure you, this is everything. 650 00:51:37,791 --> 00:51:40,673 - What was her name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 651 00:51:41,254 --> 00:51:44,003 - There was no key. - It was an unusual sort. 652 00:51:45,457 --> 00:51:47,344 One that you could mistake for a pendant. 653 00:51:48,717 --> 00:51:53,612 The kind that would be tempted to hang on a chain around Amelia's neck. 654 00:51:55,732 --> 00:51:58,480 - Amelia. - Your wife. 655 00:51:59,618 --> 00:52:01,717 Mother of your lovely daughter, Serena. 656 00:52:02,760 --> 00:52:03,784 You're not Interpol. 657 00:52:04,725 --> 00:52:05,803 I am, if I wish to be. 658 00:52:07,742 --> 00:52:10,302 I can be anything, and I know everything. 659 00:52:11,311 --> 00:52:14,555 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 660 00:52:14,850 --> 00:52:15,850 A carved bracelet. 661 00:52:16,508 --> 00:52:20,789 It would clear your suspicion, but we both know you gave it to your mistress, Sardania 662 00:52:21,372 --> 00:52:23,908 on August 21st, her 29th birthday. 663 00:52:24,723 --> 00:52:26,447 Who are you? 664 00:52:28,156 --> 00:52:31,855 I'm going to have to search you, just to be sure. 665 00:52:36,225 --> 00:52:38,390 Your secretary's no longer with us. 666 00:52:52,272 --> 00:52:53,272 Thank you agents. 667 00:52:56,173 --> 00:52:57,173 Please. 668 00:52:58,473 --> 00:53:00,740 Wait outside, thanks. 669 00:53:17,230 --> 00:53:20,384 You. You did this 670 00:53:20,436 --> 00:53:21,436 I called the police 671 00:53:21,807 --> 00:53:24,536 I didn't tell them about your colorful past. 672 00:53:26,248 --> 00:53:27,248 That's on you. 673 00:53:28,346 --> 00:53:31,951 You put pocket back in another passenger before you were arrested. 674 00:53:32,495 --> 00:53:35,531 You exchanged details and arranged to meet later on. 675 00:53:35,588 --> 00:53:37,606 Right now, someone out there hasn't had a slightest 676 00:53:37,630 --> 00:53:39,526 clue of what he's holding on that key for you. 677 00:53:40,622 --> 00:53:41,994 An unwitting courier. 678 00:53:42,214 --> 00:53:43,214 Perfect accomplice. 679 00:53:44,219 --> 00:53:47,681 I'm guessing a man, middle aged A man, waiting 680 00:53:47,705 --> 00:53:51,552 his whole life to be noticed by a woman like you. 681 00:53:53,640 --> 00:53:54,640 Morphin. 682 00:53:56,394 --> 00:53:58,709 I'm intelligent, inherently resourceful. 683 00:53:59,553 --> 00:54:05,284 Growing up in poverty left you longing for the finer things, Other people's things. 684 00:54:06,582 --> 00:54:07,899 Some saw your potential. 685 00:54:07,945 --> 00:54:09,473 And helped you hone your skills. 686 00:54:10,376 --> 00:54:12,899 Skills that gave you the life you thought you wanted. 687 00:54:13,197 --> 00:54:16,021 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 688 00:54:16,934 --> 00:54:19,225 Skills that kept you one step ahead of the law. 689 00:54:20,547 --> 00:54:21,547 Until now. 690 00:54:23,633 --> 00:54:26,633 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 691 00:54:28,059 --> 00:54:30,091 You had no idea what you were stealing. 692 00:54:30,615 --> 00:54:32,561 Otherwise you'll never would've stolen it. 693 00:54:34,137 --> 00:54:36,495 Tell you what You get me out of here. 694 00:54:36,755 --> 00:54:38,514 And I'll take you straight to the key 695 00:54:38,821 --> 00:54:42,239 I have a better idea. You're going to tell me everything. 696 00:54:42,360 --> 00:54:44,401 Then I'll think about getting you out of here 697 00:54:44,473 --> 00:54:47,564 I'll start with who hired you And don't lie to me. 698 00:54:48,017 --> 00:54:49,017 Because I'll know. 699 00:54:49,486 --> 00:54:53,579 I have no idea who hired me Contact with the client was almost entirely electronic. 700 00:54:53,685 --> 00:54:54,276 Even. 701 00:54:54,415 --> 00:54:55,225 Texts Encrypted? 702 00:54:55,418 --> 00:54:56,861 Actually Almost. 703 00:54:56,894 --> 00:54:57,248 Huh? 704 00:54:57,291 --> 00:55:00,550 You said contact with the client was almost entirely electronic. 705 00:55:00,644 --> 00:55:03,381 There was a dead drop in a cafe in Luxembourg. 706 00:55:03,435 --> 00:55:04,982 - An envelope. - What was in the envelope? 707 00:55:05,006 --> 00:55:06,110 A ticket to Abu Dhabi. 708 00:55:07,982 --> 00:55:12,366 And a picture of you. 709 00:55:14,399 --> 00:55:16,518 My instructions were to follow you at the airport. 710 00:55:16,597 --> 00:55:17,774 You'd be tailing a mark. 711 00:55:17,927 --> 00:55:20,984 That mark will have a key and 4 million encrypted currency. 712 00:55:21,056 --> 00:55:23,478 That drive was useless by the way, it's empty. 713 00:55:24,248 --> 00:55:27,128 The only hope I have for getting paid is to deliver your half of the key. 714 00:55:27,205 --> 00:55:29,179 And you were instructed to deliver it to. 715 00:55:29,903 --> 00:55:32,076 Venice Party of the Ducale Palace. 716 00:55:32,137 --> 00:55:33,137 Tomorrow midnight. 717 00:55:37,198 --> 00:55:38,564 You're expecting someone? 718 00:55:38,662 --> 00:55:40,123 Your friends from the airport. 719 00:55:40,185 --> 00:55:42,122 Saw them in the hallway a few minutes ago. 720 00:55:44,660 --> 00:55:46,380 You could have said something sooner. 721 00:55:46,501 --> 00:55:48,781 Well, they were chasing you, not me. 722 00:56:11,908 --> 00:56:12,908 Pervert! 723 00:56:15,155 --> 00:56:16,966 No, Grace, Grace. 724 00:56:19,312 --> 00:56:24,635 No, no, no. This is my client, thanks. 725 00:56:24,807 --> 00:56:25,807 Grace. 726 00:57:05,065 --> 00:57:06,694 No no no no no. 727 00:57:10,774 --> 00:57:11,774 Sorry. 728 00:57:28,411 --> 00:57:29,475 Who parks like that? 729 00:57:49,200 --> 00:57:50,492 Grace Grace Just pull over. 730 00:57:51,180 --> 00:57:51,771 Grace. 731 00:57:52,159 --> 00:57:53,799 Pull over. Listen. I'm trying to help you. 732 00:57:54,466 --> 00:57:55,466 Grace. 733 00:58:02,189 --> 00:58:03,511 Catch her. 734 00:58:33,932 --> 00:58:34,932 Are you okay? 735 00:58:43,784 --> 00:58:45,779 Give me your hand Slow slow slow. 736 00:58:46,719 --> 00:58:47,719 It's okay. 737 00:58:48,258 --> 00:58:49,258 Slow. 738 00:58:49,641 --> 00:58:51,486 Is every thing good? Are you Ok? Ok? 739 00:58:51,952 --> 00:58:52,952 Hunt. 740 00:58:53,842 --> 00:58:54,842 It's over. 741 00:58:55,613 --> 00:58:56,613 Let the girl go. 742 00:58:57,931 --> 00:58:58,953 Put the bracelets on. 743 00:59:00,158 --> 00:59:01,158 There you go. 744 00:59:01,477 --> 00:59:02,477 Put them on. 745 00:59:02,615 --> 00:59:03,615 Do it. 746 00:59:04,130 --> 00:59:05,436 He's not gonna shoot you. 747 00:59:08,991 --> 00:59:10,004 Drop weapons down. 748 00:59:12,882 --> 00:59:14,322 Special Operations.. He is a tourist. 749 00:59:15,546 --> 00:59:17,386 God, stay with the God. Get rid of those women. 750 00:59:19,363 --> 00:59:21,763 Hunt, listen to me. Listen to me. Let her go and put them on. 751 00:59:23,942 --> 00:59:25,358 Drop the weapon now. 752 00:59:25,491 --> 00:59:26,491 Under control. 753 00:59:26,685 --> 00:59:28,454 It's okay, it's okay, it's okay. 754 00:59:32,394 --> 00:59:34,774 Everybody, down now. Down. 755 01:00:12,478 --> 01:00:14,376 You drive? What? 756 01:00:14,456 --> 01:00:15,790 No, no, no, no. 757 01:00:17,419 --> 01:00:19,741 Go, go, go. Hit the accelerator Go, go, go, go, go, go. 758 01:00:48,222 --> 01:00:49,528 Get in. 759 01:01:13,105 --> 01:01:14,499 Put on the brake, start the car. 760 01:01:15,568 --> 01:01:19,266 - Wait, wait, wait. What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 761 01:01:19,367 --> 01:01:21,885 People are chasing us. Yes, they are. 762 01:01:22,296 --> 01:01:23,553 You're driving, now come on. 763 01:01:55,409 --> 01:01:56,500 Who is that person? 764 01:01:57,501 --> 01:01:58,501 I have no idea. 765 01:02:03,419 --> 01:02:05,896 - Are you okay? - I will be when this is over. 766 01:02:13,880 --> 01:02:14,880 It's okay, it's okay. 767 01:02:27,546 --> 01:02:29,214 Is there anyone not chasing us? 768 01:02:30,325 --> 01:02:31,568 I gotta get rid of this car. 769 01:02:57,557 --> 01:02:58,746 What are you doing? 770 01:03:00,891 --> 01:03:01,891 Find us a new car. 771 01:03:42,659 --> 01:03:43,899 - Just give me a second. - Yeah. 772 01:03:44,328 --> 01:03:45,328 Thanks, OK - Yes. 773 01:03:45,713 --> 01:03:47,920 - You ready? - I'm ready. 774 01:03:51,201 --> 01:03:52,830 What? Are you okay? 775 01:03:53,190 --> 01:03:57,010 - Hey, look! I'm sorry, this is... - It's ok. 776 01:03:57,060 --> 01:04:01,514 No, this car the way they found a way they set them up sometimes it's just. 777 01:04:01,564 --> 01:04:01,831 Let's go. 778 01:04:01,936 --> 01:04:02,936 Takes me. 779 01:04:11,160 --> 01:04:15,392 To all units "The cameraman recognized the woman". 780 01:04:15,474 --> 01:04:17,774 "Drives a yellow Fiat 500." 781 01:04:17,820 --> 01:04:19,190 Unit in pursuit on Via Baccina. 782 01:04:34,565 --> 01:04:35,565 I got you. 783 01:04:45,552 --> 01:04:47,046 Looks like we lost them. 784 01:05:13,153 --> 01:05:15,409 Back, back., back, back. 785 01:05:32,096 --> 01:05:33,997 Baby, baby, baby, baby, baby, baby. 786 01:05:45,857 --> 01:05:48,333 Okay, what? 787 01:05:48,357 --> 01:05:49,357 Oh no no no. 788 01:05:54,990 --> 01:05:56,343 Go, go, go, go. 789 01:06:06,188 --> 01:06:07,382 Come on. 790 01:06:08,982 --> 01:06:10,297 We are on fire. 791 01:06:10,321 --> 01:06:10,839 No no no no. 792 01:06:10,879 --> 01:06:11,543 We are on fire. 793 01:06:11,643 --> 01:06:13,984 It's just the tires, just try to go straight. 794 01:06:15,470 --> 01:06:17,304 - Hang on, hang on. - We are spinning. 795 01:06:19,304 --> 01:06:20,304 Good good good. 796 01:06:22,389 --> 01:06:25,831 I got it, I got it, I got it, I got it. 797 01:06:25,958 --> 01:06:28,290 Turn right, turn right, down there, get, wait, go. 798 01:06:36,927 --> 01:06:38,520 Gotta go right, turn right. 799 01:06:40,848 --> 01:06:42,763 - Who is driving? - You driving, you driving. 800 01:06:43,290 --> 01:06:45,632 Go, go, go, go, go, just go straight, go straight. 801 01:06:47,129 --> 01:06:49,233 Go, go, go, just keep going straight, keep going straight. 802 01:06:49,257 --> 01:06:51,249 Go left, go left, go, go, go, go, go, go, go, go. 803 01:06:51,979 --> 01:06:53,244 You're doing good. 804 01:06:58,587 --> 01:07:00,150 Cops, cops, a lot of cops. 805 01:07:01,951 --> 01:07:03,230 Take the wheel. 806 01:07:10,033 --> 01:07:11,353 Wait, wait, wait. Take your wheel. 807 01:07:13,711 --> 01:07:14,901 Right. 808 01:07:14,975 --> 01:07:16,204 Right, right, right. 809 01:07:25,416 --> 01:07:27,858 Which way now? Left, left, left, left, left, left. 810 01:07:36,139 --> 01:07:39,003 You're good, you're good. 811 01:07:42,301 --> 01:07:43,541 It's tough person. 812 01:07:45,407 --> 01:07:46,584 Okay, car, car 813 01:07:46,678 --> 01:07:47,678 I see that. 814 01:08:13,977 --> 01:08:16,008 Hang on. 815 01:08:35,710 --> 01:08:36,825 What is happening? 816 01:08:36,858 --> 01:08:37,727 Where are we going? 817 01:08:37,772 --> 01:08:38,772 I don't know. 818 01:08:39,608 --> 01:08:41,065 Brake, brake, brake. 819 01:09:10,552 --> 01:09:11,599 Don't hate me. 820 01:09:15,138 --> 01:09:16,595 Grace, Grace. 821 01:10:01,752 --> 01:10:02,752 Ethan. 822 01:10:03,176 --> 01:10:04,176 Ethan. 823 01:10:08,309 --> 01:10:10,229 Come on, come on! 824 01:11:05,070 --> 01:11:07,504 Alright, we know Grace has one half of the key. 825 01:11:07,674 --> 01:11:09,834 We also know that she's gonna be at Dukali at midnight. 826 01:11:10,216 --> 01:11:13,697 And now we have a pretty good idea as to who is going to be waiting for her there. 827 01:11:13,922 --> 01:11:15,914 The event is being hosted by none other than 828 01:11:16,106 --> 01:11:19,562 our favourite international arms trafficker and black marketeer, Alanna Mitsopolis. 829 01:11:20,079 --> 01:11:21,528 The white widow. 830 01:11:22,067 --> 01:11:23,844 Does she know who you actually are? 831 01:11:24,052 --> 01:11:27,818 Or does she still think you're the globally notorious mass murderer at John Locke. 832 01:11:27,993 --> 01:11:29,078 Who says I'm not? 833 01:11:29,604 --> 01:11:31,874 Didn't she put a price on your hidden parents? 834 01:11:32,201 --> 01:11:33,537 She did indeed. 835 01:11:33,878 --> 01:11:35,930 She and Ethan, they worked it out. 836 01:11:36,423 --> 01:11:40,178 - You never did tell me how. - Can we continue, please? 837 01:11:40,428 --> 01:11:41,428 Right. 838 01:11:41,620 --> 01:11:43,947 So, assuming we get the complete key at the party tonight. 839 01:11:44,000 --> 01:11:45,664 We still don't know what it unlocks. 840 01:11:45,711 --> 01:11:47,400 So we need to find somebody who does. 841 01:11:47,458 --> 01:11:49,236 The question is where to start looking? 842 01:11:49,978 --> 01:11:53,348 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself, right? 843 01:11:53,428 --> 01:11:54,453 Somebody put it there. 844 01:11:54,572 --> 01:11:56,998 Somebody working for the entity. 845 01:11:57,065 --> 01:12:00,243 This is everything I captured from the security cameras at the airport. 846 01:12:00,539 --> 01:12:02,682 Up to the minute everything went haywire. 847 01:12:03,292 --> 01:12:05,724 And this is the feed from your AR sunglasses 848 01:12:06,157 --> 01:12:09,555 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 849 01:12:09,664 --> 01:12:10,671 See anything strange? 850 01:12:13,322 --> 01:12:15,307 It's like a ghost. 851 01:12:15,699 --> 01:12:17,318 Ghosts don't have reflections. 852 01:12:20,498 --> 01:12:23,639 The only person in the airport with no identity. 853 01:12:24,635 --> 01:12:31,187 The only man who can't be found anyplace else in the airport except that reflection. 854 01:12:32,347 --> 01:12:36,428 He's being erased in real time. 855 01:12:43,468 --> 01:12:47,314 The entity is protecting him. 856 01:12:47,479 --> 01:12:50,149 You saw him, didn't you? 857 01:12:51,407 --> 01:12:53,696 I wasn't sure. 858 01:12:54,428 --> 01:12:56,678 So, who is he? 859 01:13:03,282 --> 01:13:11,282 Someone I thought died a long time ago in another life before the IMF. 860 01:13:13,783 --> 01:13:16,255 I was offered the choice. 861 01:13:18,544 --> 01:13:23,189 In a very real sense, he made me who I am today. 862 01:13:24,631 --> 01:13:26,319 Does he have a name? 863 01:13:27,205 --> 01:13:28,733 He calls himself Gabriel. 864 01:13:32,333 --> 01:13:33,656 You know him. 865 01:13:35,922 --> 01:13:37,235 There is no knowing him. 866 01:13:38,841 --> 01:13:40,982 He has no recorded past. 867 01:13:41,420 --> 01:13:43,384 The entity made sure of that. 868 01:13:44,090 --> 01:13:48,221 He's a dark messiah, the entity's chosen messenger. 869 01:13:49,053 --> 01:13:54,881 And he sees death as a gift he wants to share with the rest of the world. 870 01:13:55,746 --> 01:13:57,123 How do you know that Ilsa? 871 01:13:57,307 --> 01:14:00,244 I still have a few friends left in MI6. 872 01:14:00,268 --> 01:14:04,790 Friends who are afraid of the British government gaining control of the entity. 873 01:14:05,730 --> 01:14:09,077 Any attempt to try and stop them would be seen as an act of treason. 874 01:14:09,396 --> 01:14:10,796 Because you're disavowed. 875 01:14:10,841 --> 01:14:14,377 Your friends called and asked you for help? 876 01:14:14,669 --> 01:14:16,243 They knew Gabriel served the entity. 877 01:14:17,246 --> 01:14:23,315 They knew he was on his way to Istanbul to acquire one half of a cruciform key. 878 01:14:24,239 --> 01:14:26,708 So they beat him to it. 879 01:14:28,171 --> 01:14:30,516 And when Kittridge put a bounty on your head 880 01:14:31,773 --> 01:14:33,228 we went to the desert to hide. 881 01:14:34,040 --> 01:14:36,527 Somehow the bounty hunters found you anyway. 882 01:14:36,650 --> 01:14:37,650 Yes. 883 01:14:37,687 --> 01:14:41,669 So did these friends of yours happen to say what the key unlocks 884 01:14:42,122 --> 01:14:45,516 MI6 suspects it leads somehow to the entity's source code. 885 01:14:46,505 --> 01:14:47,505 Source code? 886 01:14:48,651 --> 01:14:50,102 When were you going to tell me this? 887 01:14:51,346 --> 01:14:52,446 I am telling you now! 888 01:14:54,188 --> 01:14:56,626 Your friends at MI6 said they'd contact you. 889 01:14:56,769 --> 01:14:59,617 - Did you speak with them, face to face? - I'm disavowed. 890 01:15:00,145 --> 01:15:03,385 They couldn't risk meeting me in person, so all communication. 891 01:15:06,078 --> 01:15:07,098 It's electronic. 892 01:15:08,220 --> 01:15:09,220 It's digital. 893 01:15:12,905 --> 01:15:14,535 We can't be sure that was the entity. 894 01:15:15,118 --> 01:15:16,780 We can't be sure it wasn't. 895 01:15:16,903 --> 01:15:20,298 No, we can't be sure anything is real outside of this very conversation. 896 01:15:21,664 --> 01:15:23,026 None of you should be here 897 01:15:23,186 --> 01:15:25,262 Ethan, you don't know Gabriel. I do. 898 01:15:25,890 --> 01:15:27,415 It's not the killing he enjoys. 899 01:15:27,576 --> 01:15:29,195 It's the suffering he causes. 900 01:15:29,515 --> 01:15:33,249 And he knows the best way to get to me is through all of you. 901 01:15:34,820 --> 01:15:36,432 And if Gabriel knows me... 902 01:15:36,539 --> 01:15:38,276 the entity knows. 903 01:15:39,165 --> 01:15:42,090 There's a reason he wants me here there's. 904 01:15:42,241 --> 01:15:44,807 It's the reason he wants you here, it wants you here. 905 01:15:45,930 --> 01:15:49,245 Who or what is the most important thing to you? 906 01:15:50,293 --> 01:15:52,548 - You'll have to go. - You all have to go. 907 01:15:52,749 --> 01:15:55,333 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 908 01:15:55,357 --> 01:15:57,437 And what if it wants you alone at that party tonight? 909 01:15:57,520 --> 01:15:58,372 Then I'll go alone. 910 01:15:58,473 --> 01:16:00,094 At least I don't have all of you to worry about. 911 01:16:00,118 --> 01:16:01,996 This is exactly why I didn't want to tell you 912 01:16:02,034 --> 01:16:05,077 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 913 01:16:05,161 --> 01:16:06,893 The entities know who we are. 914 01:16:06,933 --> 01:16:08,887 Any move we make, it's probably considered. 915 01:16:08,978 --> 01:16:12,602 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 916 01:16:12,798 --> 01:16:16,151 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 917 01:16:16,615 --> 01:16:19,476 Cold, logical, unemotional. 918 01:16:19,641 --> 01:16:22,976 If that key really does ground control of the entity 919 01:16:23,297 --> 01:16:26,208 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 920 01:16:26,289 --> 01:16:30,098 She's right, Ethan. Gabriel cannot have that key. 921 01:16:30,731 --> 01:16:34,221 And none of our lives can matter more than this mission. 922 01:16:40,968 --> 01:16:42,272 I don't accept that. 923 01:17:09,496 --> 01:17:11,070 This is my first time in Venice. 924 01:17:15,454 --> 01:17:16,454 It's mine too. 925 01:18:18,216 --> 01:18:19,700 Buy you a drink? 926 01:18:20,547 --> 01:18:21,817 I'm waiting for someone. 927 01:18:22,582 --> 01:18:23,582 So am I. 928 01:18:25,711 --> 01:18:26,917 We can wait together. 929 01:18:27,602 --> 01:18:28,602 I'm Gabriel. 930 01:18:28,882 --> 01:18:29,882 If you say so. 931 01:18:31,051 --> 01:18:32,051 And you're Grace. 932 01:18:42,183 --> 01:18:43,218 I don't have it on me 933 01:18:43,612 --> 01:18:44,837 I wouldn't expect you to. 934 01:18:45,610 --> 01:18:47,379 In any case, I'm not here for the key. 935 01:18:48,861 --> 01:18:49,794 What do you want? 936 01:18:49,860 --> 01:18:52,298 Suppose while we're waiting, I tell you a little story. 937 01:18:52,778 --> 01:18:55,129 Oh, you're obviously not the person I came here to meet. 938 01:18:55,326 --> 01:18:56,742 It's your story, Grace. 939 01:18:58,142 --> 01:18:59,167 I know how it ends. 940 01:19:01,137 --> 01:19:03,287 Let me buy you a drink and perhaps you can change it. 941 01:19:31,450 --> 01:19:32,552 Let's go to a party. 942 01:19:40,956 --> 01:19:41,956 Excuse me, sir. 943 01:19:43,994 --> 01:19:45,354 Would you please follow me. 944 01:19:47,584 --> 01:19:50,676 It's important you understand that you're not unique 945 01:19:52,135 --> 01:19:53,135 30 years ago. 946 01:19:54,017 --> 01:19:55,292 Her name was Mary. 947 01:19:56,029 --> 01:19:58,588 The first of many women who trusted our mutual friend. 948 01:19:58,999 --> 01:20:00,795 Women will all have something that he wants. 949 01:20:01,962 --> 01:20:04,124 Women were all in over their heads. 950 01:20:04,646 --> 01:20:05,872 Or so he tells them. 951 01:20:06,515 --> 01:20:07,787 Sound familiar? 952 01:20:08,486 --> 01:20:10,120 What happens to Mary? 953 01:20:10,144 --> 01:20:12,541 Same thing that happens to all the women he uses. 954 01:20:14,005 --> 01:20:16,378 As well as anyone else who touches that key. 955 01:20:17,062 --> 01:20:19,033 Is he cared whether people ever die? 956 01:20:19,058 --> 01:20:22,154 He cares only about his objective. 957 01:20:23,539 --> 01:20:25,904 And right now, the only thing standing his way 958 01:20:26,235 --> 01:20:27,235 is you. 959 01:20:28,025 --> 01:20:30,693 - Why should I believe you? - You shouldn't. 960 01:20:31,216 --> 01:20:33,358 You've stepped into a world of lies, Grace. 961 01:20:33,854 --> 01:20:35,479 Nothing anyone says is true. 962 01:20:35,591 --> 01:20:36,899 Just remember that... 963 01:20:36,968 --> 01:20:38,617 And he promises to protect you. 964 01:20:39,344 --> 01:20:40,344 Grace. 965 01:20:54,487 --> 01:20:56,317 It's been a long time, Ethan. 966 01:20:57,153 --> 01:20:59,382 You should've killed me when you had the chance. 967 01:21:00,691 --> 01:21:02,464 Good evening, everyone. 968 01:21:03,390 --> 01:21:05,086 Isn't it John Lark. 969 01:21:07,012 --> 01:21:09,002 Except it isn't, actually. 970 01:21:10,047 --> 01:21:11,837 But until you're ready to tell me your real name. 971 01:21:11,861 --> 01:21:14,207 Lark will have to do. 972 01:21:15,487 --> 01:21:17,417 It's good to see you Alanna. 973 01:21:20,924 --> 01:21:23,159 And you're Gabriel, I presume 974 01:21:24,058 --> 01:21:25,906 I've heard so very little about you. 975 01:21:27,169 --> 01:21:30,403 Aren't you so much more handsome than Gerson? 976 01:21:33,303 --> 01:21:34,586 Such a gentleman, too. 977 01:21:40,119 --> 01:21:41,433 And you must be Grace. 978 01:21:45,267 --> 01:21:46,769 Should I know you? 979 01:21:47,287 --> 01:21:50,058 I believe you have something for me. 980 01:21:50,673 --> 01:21:52,141 You hired me? 981 01:21:52,445 --> 01:21:54,229 Oh, I have picked you. 982 01:22:07,910 --> 01:22:08,910 You done. 983 01:22:29,749 --> 01:22:30,761 She doesn't have it. 984 01:22:31,992 --> 01:22:32,992 Where is it? 985 01:22:33,449 --> 01:22:35,489 It's in the last place you would ever think to look. 986 01:22:39,059 --> 01:22:41,437 Why don't we go upstairs and have a drink? 987 01:22:45,234 --> 01:22:49,522 Hey, hey, where are you going? This is a private party. 988 01:23:00,460 --> 01:23:01,369 Damn. 989 01:23:01,476 --> 01:23:04,553 As most of you know, I am merely a broker 990 01:23:04,799 --> 01:23:07,892 I connect a buyer and a seller sometimes for money 991 01:23:07,938 --> 01:23:12,005 sometimes for information, but mostly for friendship. 992 01:23:13,122 --> 01:23:15,545 I just want everyone to get along. 993 01:23:16,973 --> 01:23:18,921 With me, especially. 994 01:23:19,660 --> 01:23:22,085 But.. The world is changing. 995 01:23:22,643 --> 01:23:24,041 Truth is vanishing. 996 01:23:24,854 --> 01:23:26,414 War is coming. 997 01:23:26,496 --> 01:23:29,288 And the key to world domination is, of all things 998 01:23:30,404 --> 01:23:31,404 a key. 999 01:23:32,305 --> 01:23:34,746 One with the power to control the entity. 1000 01:23:35,768 --> 01:23:37,551 One that any government in the world 1001 01:23:37,584 --> 01:23:40,446 would pay a king's ransom to take possession of. 1002 01:23:41,156 --> 01:23:43,654 And some of my dearest friends, in this case 1003 01:23:43,768 --> 01:23:46,786 every major nuclear power and handful of minor ones 1004 01:23:46,839 --> 01:23:48,600 have asked me to deliver this key. 1005 01:23:48,781 --> 01:23:49,781 Of course. 1006 01:23:50,336 --> 01:23:51,436 If you do find the key 1007 01:23:51,535 --> 01:23:53,495 you'll be forced to confront any possible dilemma. 1008 01:23:53,526 --> 01:23:56,689 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1009 01:23:57,206 --> 01:24:00,184 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1010 01:24:00,815 --> 01:24:02,429 Oh, I like her. 1011 01:24:02,486 --> 01:24:04,640 What's your relationship with him? 1012 01:24:05,513 --> 01:24:08,183 Gabriel represents another interested party. 1013 01:24:08,312 --> 01:24:14,134 In fact, this party was arranged by that interested party. 1014 01:24:14,233 --> 01:24:18,924 You could even say that this party is that interested party. 1015 01:24:52,666 --> 01:24:53,666 Is this... 1016 01:24:54,925 --> 01:24:55,925 the entity. 1017 01:24:58,161 --> 01:24:59,793 And so the clock thickens. 1018 01:25:01,078 --> 01:25:03,626 Do I give the key to one of my old friends 1019 01:25:03,807 --> 01:25:07,726 or do I hand it and my fate over to Gabriel and his... 1020 01:25:07,922 --> 01:25:09,702 infernal machine? 1021 01:25:11,521 --> 01:25:14,515 What makes you so sure you'll get the completed key? 1022 01:25:16,067 --> 01:25:17,760 You have one half of it. 1023 01:25:17,936 --> 01:25:19,080 And she knows. 1024 01:25:20,180 --> 01:25:21,761 Where the other half is. 1025 01:25:24,659 --> 01:25:26,964 Assuming we can get it 1026 01:25:28,017 --> 01:25:31,420 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1027 01:25:31,481 --> 01:25:33,336 Because she doesn't know what it unlocks 1028 01:25:34,076 --> 01:25:35,918 any more than the rest of us. 1029 01:25:37,298 --> 01:25:39,334 It's like at night we have to choose a suitor. 1030 01:25:39,756 --> 01:25:42,038 Does it tastefully put it out? 1031 01:25:42,315 --> 01:25:43,452 But it's true. 1032 01:25:43,909 --> 01:25:46,494 Of course, I know what it unlocks. 1033 01:25:47,731 --> 01:25:49,867 And what's he offering for the key? 1034 01:25:50,275 --> 01:25:51,804 As I've explained to Grace before 1035 01:25:51,844 --> 01:25:53,740 I'm not here for any key 1036 01:25:53,823 --> 01:25:55,928 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1037 01:25:56,662 --> 01:25:58,580 What makes you so certain about that? 1038 01:25:58,607 --> 01:26:01,357 You've no idea the power I represent. 1039 01:26:01,608 --> 01:26:04,930 Thousands of quadrillions of computations per millisecond. 1040 01:26:04,976 --> 01:26:08,358 Something manipulating the minds of billions. 1041 01:26:08,403 --> 01:26:11,262 While parsing every possible cause and effect. 1042 01:26:11,302 --> 01:26:18,223 Every scenario, however implausible into a very real map of a most probable next. 1043 01:26:18,875 --> 01:26:21,169 And with only a few changes to the present 1044 01:26:22,009 --> 01:26:24,636 the future is all but assured. 1045 01:26:25,963 --> 01:26:29,344 The key will come to me Tomorrow. 1046 01:26:30,305 --> 01:26:33,131 On the Orient Express, on for Innsbruck. 1047 01:26:33,529 --> 01:26:34,529 Innsbruck? 1048 01:26:35,147 --> 01:26:36,147 It knows... 1049 01:26:36,862 --> 01:26:39,309 It knows that you've already chosen your suitor. 1050 01:26:39,633 --> 01:26:42,789 It knows that you intend to make the two halves of the key 1051 01:26:42,843 --> 01:26:44,667 in a desperate grasp of control. 1052 01:26:45,847 --> 01:26:48,289 I, however, have been promised the completed key 1053 01:26:48,762 --> 01:26:49,995 to lay itself at my feet. 1054 01:26:51,394 --> 01:26:52,576 Provide someone dies. 1055 01:26:53,493 --> 01:26:54,493 Tonight. 1056 01:26:56,236 --> 01:26:57,236 Who? 1057 01:26:57,837 --> 01:26:58,837 Her. 1058 01:27:00,661 --> 01:27:01,661 Or her. 1059 01:27:03,534 --> 01:27:05,820 And you will bear witness, Ethan. 1060 01:27:06,441 --> 01:27:09,693 The key will be mine, and I will be gone. 1061 01:27:10,295 --> 01:27:12,108 Like smoke in a hurricane. 1062 01:27:12,818 --> 01:27:15,356 But only after someone you care about dies 1063 01:27:18,121 --> 01:27:19,121 it is written. 1064 01:27:20,769 --> 01:27:21,819 You see what this is? 1065 01:27:23,097 --> 01:27:24,097 Don't you? 1066 01:27:25,973 --> 01:27:26,973 He's afraid. 1067 01:27:28,241 --> 01:27:29,241 It's afraid. 1068 01:27:30,720 --> 01:27:32,158 Somehow it knows we're close. 1069 01:27:34,053 --> 01:27:35,480 Why else would you be here? 1070 01:27:35,978 --> 01:27:36,430 Help me. 1071 01:27:36,859 --> 01:27:39,588 Help me complete the key, and I will kill this thing. 1072 01:27:39,829 --> 01:27:43,712 - It knows your every secret, Alanna. - The business is fanatic. 1073 01:27:43,758 --> 01:27:47,249 - Help him, and you'll die too. - Help him, everyone dies 1074 01:27:47,359 --> 01:27:48,359 I'll see you tomorrow. 1075 01:27:51,211 --> 01:27:52,211 Alanna. 1076 01:27:59,154 --> 01:28:00,469 His fate is written. 1077 01:28:01,521 --> 01:28:02,807 Shall we write yours too? 1078 01:28:04,945 --> 01:28:05,945 Alanna. 1079 01:28:08,917 --> 01:28:09,917 I'm sorry. 1080 01:28:10,461 --> 01:28:11,461 Lark. 1081 01:28:22,672 --> 01:28:25,892 For old time's sake. How did you choose which one? 1082 01:28:26,594 --> 01:28:28,935 Ilsa? Or Grace? 1083 01:28:29,722 --> 01:28:30,722 Kill him, Zola. 1084 01:28:30,767 --> 01:28:31,363 Kill him. 1085 01:28:31,525 --> 01:28:32,892 Kill him where he stands. 1086 01:28:32,945 --> 01:28:34,541 The choice is yours then, Alanna. 1087 01:28:34,566 --> 01:28:37,749 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1088 01:28:39,707 --> 01:28:41,923 If anything happens to either of them 1089 01:28:42,619 --> 01:28:46,300 there is no place on earth where you or your God will be safe from me... 1090 01:28:46,713 --> 01:28:49,341 There's no place that I won't go to kill you, All that... 1091 01:28:49,407 --> 01:28:50,407 is written. 1092 01:28:50,605 --> 01:28:52,023 It's good to see you old friend. 1093 01:28:58,515 --> 01:28:59,717 I'll be in too. 1094 01:29:25,160 --> 01:29:30,273 - You have made a terrible mistake. - My life is on the line here. 1095 01:29:30,937 --> 01:29:32,783 I have to be on that train tomorrow. 1096 01:29:33,993 --> 01:29:36,058 And I have to have that key. 1097 01:29:38,337 --> 01:29:40,844 And I do not care how I get it. 1098 01:29:45,601 --> 01:29:46,601 Don't move. 1099 01:29:52,484 --> 01:29:53,484 Let's fight again. 1100 01:31:38,648 --> 01:31:40,479 Grace, Grace. 1101 01:31:41,237 --> 01:31:42,502 Grace. 1102 01:31:57,584 --> 01:31:59,828 Luther, Benjie, if you hear me I need eyes. 1103 01:31:59,852 --> 01:32:02,384 Grace just leave me at the Courtyard before she has the key. 1104 01:32:02,497 --> 01:32:04,861 - We're here, go. - I need to find her. Where is she? 1105 01:32:05,060 --> 01:32:07,361 Damn it! I've lost picture only for another satellite. 1106 01:32:07,428 --> 01:32:09,730 Hacking Russian Xeno 4 Spy satellite! 1107 01:32:09,770 --> 01:32:11,690 So scrape in the barrel, but it'll have to do it. 1108 01:32:20,074 --> 01:32:21,074 This way. 1109 01:32:40,470 --> 01:32:41,470 Oh my god. 1110 01:32:42,035 --> 01:32:44,428 - Where am I going? Come on, come on. - Stand by, stand by. 1111 01:32:44,453 --> 01:32:45,495 She's hurrying. 1112 01:32:45,548 --> 01:32:46,919 She's just north of you crossing the bridge. 1113 01:32:46,943 --> 01:32:47,960 Say again Benji, say again. 1114 01:32:47,984 --> 01:32:50,478 Head north, Ethan She's crossing the bridge. 1115 01:33:07,607 --> 01:33:10,442 - Ethen, take the passage to your right. - I see her. 1116 01:33:10,482 --> 01:33:12,165 Cross that narrow alley and turn left. 1117 01:33:13,391 --> 01:33:15,667 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1118 01:33:15,786 --> 01:33:19,750 The entity is knocking out the satellites, it's faster than I can act. 1119 01:33:44,382 --> 01:33:46,325 Benji, I don't see her where's she? 1120 01:33:46,447 --> 01:33:48,940 - Go down the narrow street and turn left. - Ok, copy that. 1121 01:33:50,241 --> 01:33:50,789 Turn right. 1122 01:33:51,122 --> 01:33:53,519 Sorry, my mistake. I'm never left. I'm never left. 1123 01:33:53,679 --> 01:33:54,679 Oh my God 1124 01:33:54,995 --> 01:33:57,823 Ethan our comms have been breached. You're talking to the entity. 1125 01:33:58,362 --> 01:34:00,432 Turn left Turn right. 1126 01:34:00,492 --> 01:34:01,704 Take the bridge to your left. 1127 01:34:01,730 --> 01:34:04,643 - Ethan, that is not the way, do you copy? - Ethan, come in. 1128 01:34:04,673 --> 01:34:06,734 Turn to your left. Turn left. Turn left. 1129 01:34:07,474 --> 01:34:08,474 Turn left. 1130 01:34:10,494 --> 01:34:12,241 - Try to re-establish comms. - Wait, where are you going? 1131 01:34:12,265 --> 01:34:15,632 - I'm going to try and find Ethen. - Go to the empty alley and turn right 1132 01:34:15,923 --> 01:34:19,628 Ethen, grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1133 01:34:29,149 --> 01:34:32,413 - Wait, wait, not that way, not that way. - Which way? Which way? 1134 01:34:33,565 --> 01:34:36,203 Wait, left or right? It doesn't matter. 1135 01:34:37,079 --> 01:34:38,693 What do you mean it doesn't matter? Where is she? 1136 01:34:38,717 --> 01:34:40,741 She's on her way to the Minich Bridge. 1137 01:34:43,073 --> 01:34:44,406 Where Gabriel is waiting. 1138 01:34:45,764 --> 01:34:47,361 You will never get there in time. 1139 01:34:48,715 --> 01:34:50,487 But you can, Ilsa. 1140 01:34:51,688 --> 01:34:54,357 I know what matters most to you, Ethan. 1141 01:34:54,978 --> 01:34:57,649 - Is this a friendship? - No, it's not. 1142 01:34:58,743 --> 01:35:00,064 But you are done. 1143 01:35:23,790 --> 01:35:25,252 So be it. 1144 01:38:01,497 --> 01:38:02,966 I was hoping it would be you. 1145 01:41:33,346 --> 01:41:34,346 Sorry. 1146 01:41:35,829 --> 01:41:36,829 Fruth on name... 1147 01:41:37,356 --> 01:41:38,356 Luther 1148 01:41:40,236 --> 01:41:41,236 Benji. 1149 01:41:43,053 --> 01:41:44,686 Um, her? 1150 01:41:45,518 --> 01:41:46,518 Ilsa. 1151 01:41:48,223 --> 01:41:49,223 Are you close? 1152 01:41:50,338 --> 01:41:51,338 You and she? 1153 01:41:52,424 --> 01:41:53,424 In our way. 1154 01:41:56,366 --> 01:41:57,564 I'm the reason she's dead. 1155 01:41:58,110 --> 01:41:59,110 No. 1156 01:41:59,165 --> 01:42:00,600 She's the reason you're alive. 1157 01:42:01,573 --> 01:42:02,719 And that's the truth. 1158 01:42:03,291 --> 01:42:05,048 I don't know how to feel about it. 1159 01:42:05,399 --> 01:42:06,753 You probably never will. 1160 01:42:08,997 --> 01:42:09,997 I'm so sorry. 1161 01:42:11,753 --> 01:42:13,788 Is there anything I could do to help? 1162 01:42:14,585 --> 01:42:16,573 That's what we'd like to talk to you about. 1163 01:42:18,744 --> 01:42:20,233 In a little over three hours 1164 01:42:21,303 --> 01:42:24,188 the white widow was expected to be on the Orient Express 1165 01:42:24,435 --> 01:42:25,435 to Innsbruck 1166 01:42:25,490 --> 01:42:29,926 where buyers waiting to take receipt of the complete, unverified key. 1167 01:42:30,070 --> 01:42:31,927 But she doesn't have the complete key. 1168 01:42:32,184 --> 01:42:33,184 That widow doesn't. 1169 01:42:35,959 --> 01:42:36,959 But ours could. 1170 01:42:37,384 --> 01:42:38,384 What... 1171 01:42:38,459 --> 01:42:39,459 is that? 1172 01:42:40,358 --> 01:42:42,121 Your chance to be someone else. 1173 01:42:42,729 --> 01:42:45,129 - I don't understand. - We're not going to lie to you, Grace. 1174 01:42:45,387 --> 01:42:46,659 You are in a lot of trouble. 1175 01:42:46,732 --> 01:42:49,292 The number of fake passports is going to get you out of this one. 1176 01:42:49,501 --> 01:42:52,270 - Governments know who you are. - The white widow knows. 1177 01:42:52,377 --> 01:42:54,228 And the entity knows. 1178 01:42:54,461 --> 01:42:57,019 Your future boils down to three options now. 1179 01:42:57,422 --> 01:43:00,763 Prison, death, or the choice. 1180 01:43:01,550 --> 01:43:02,550 The choice... 1181 01:43:02,975 --> 01:43:04,702 At one time or another 1182 01:43:04,770 --> 01:43:07,544 each of us was in a similar situation to yours. 1183 01:43:07,710 --> 01:43:10,332 And each of us was offered the choice. 1184 01:43:10,367 --> 01:43:12,576 The same choice we're offering you now. 1185 01:43:12,896 --> 01:43:13,896 Which is? 1186 01:43:15,019 --> 01:43:16,019 To come with us. 1187 01:43:17,759 --> 01:43:18,759 And be a ghost. 1188 01:44:54,503 --> 01:44:56,519 Wait, wait, wait Stop. Stop. 1189 01:44:57,610 --> 01:44:58,643 You're not serious. 1190 01:44:59,185 --> 01:45:01,802 Well, you did say you'd do anything to help. 1191 01:45:01,832 --> 01:45:05,507 And you jump off the train with the key. 1192 01:45:06,103 --> 01:45:07,103 Yes. 1193 01:45:07,231 --> 01:45:08,231 You... 1194 01:45:08,683 --> 01:45:09,683 Not us? 1195 01:45:10,004 --> 01:45:11,004 Yes. 1196 01:45:11,432 --> 01:45:13,667 - And what happens to me? - You'll be taken into custody... 1197 01:45:13,691 --> 01:45:14,886 by clandestine services. 1198 01:45:15,934 --> 01:45:19,442 Most likely the same men that had been chasing me since Abu Dhabi. 1199 01:45:19,921 --> 01:45:22,151 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1200 01:45:22,606 --> 01:45:24,481 His name is Eugene Kittridge. 1201 01:45:24,938 --> 01:45:26,100 You tell him I sent you. 1202 01:45:26,191 --> 01:45:29,514 But I gave you the choice, and then you choose to accept it. 1203 01:45:32,006 --> 01:45:34,713 And you trust this Kittridge person? 1204 01:45:35,831 --> 01:45:37,629 I trust him to recognize your value. 1205 01:45:39,445 --> 01:45:40,667 But I want to use you. 1206 01:45:41,779 --> 01:45:44,287 And after that, it's what? 1207 01:45:44,992 --> 01:45:45,992 This? 1208 01:45:47,302 --> 01:45:48,777 When do I get my life back? 1209 01:45:48,828 --> 01:45:49,828 What life? 1210 01:45:50,580 --> 01:45:51,580 I mean it, Grace. 1211 01:45:51,947 --> 01:45:52,947 What life? 1212 01:45:53,215 --> 01:45:55,064 I lived that life. 1213 01:45:55,562 --> 01:45:56,562 We all did. 1214 01:45:56,702 --> 01:45:59,139 Nobody's making us do this, Grace. 1215 01:45:59,770 --> 01:46:01,427 We're here because we want to be 1216 01:46:02,190 --> 01:46:04,090 I'll tell you what, I'll give you a one-off 1217 01:46:04,395 --> 01:46:07,397 I'll help you find a key, and your friends wipe my slate clean. 1218 01:46:07,470 --> 01:46:09,769 Your name, they'll get a bit of walking around money. 1219 01:46:09,793 --> 01:46:10,634 You'll be dead. 1220 01:46:10,693 --> 01:46:13,474 Without a team, your life won't be measured in years 1221 01:46:13,507 --> 01:46:17,531 or even months. It'll be measured in hours. 1222 01:46:18,088 --> 01:46:20,946 But if I stay, I'll be safe. 1223 01:46:21,839 --> 01:46:23,982 You'll protect me, is that it? 1224 01:46:24,083 --> 01:46:24,389 Yes. 1225 01:46:24,436 --> 01:46:25,436 No. 1226 01:46:27,724 --> 01:46:29,349 I can't promise you that. 1227 01:46:30,780 --> 01:46:31,928 None of us can. 1228 01:46:34,849 --> 01:46:42,372 But I swear, your life will always matter more to me... than my own. 1229 01:46:50,742 --> 01:46:51,933 You don't even know me. 1230 01:46:54,538 --> 01:46:56,314 What difference does that make? 1231 01:47:16,152 --> 01:47:19,424 I packed your base parachute, and a speed wing 1232 01:47:19,494 --> 01:47:21,276 depending on how you need to leave the train. 1233 01:47:21,813 --> 01:47:24,451 And I modified our comms to use Skywave radio. 1234 01:47:25,061 --> 01:47:28,117 Not as reliable as satellite, but completely analog 1235 01:47:28,188 --> 01:47:29,473 immune to the entity. 1236 01:47:30,008 --> 01:47:31,008 I got it man. 1237 01:47:32,658 --> 01:47:33,924 This is where I leave you. 1238 01:47:37,465 --> 01:47:40,834 This is the drive from the laptop I was using last night. 1239 01:47:40,946 --> 01:47:44,410 If there's even a trace of the entities and coding in there 1240 01:47:44,516 --> 01:47:45,516 I'll find it. 1241 01:47:45,929 --> 01:47:48,110 But it's going to take everything I've got 1242 01:47:48,501 --> 01:47:52,483 I have to work completely offline in a place where the entity can't find me. 1243 01:47:53,321 --> 01:47:54,321 I have to go. 1244 01:47:56,006 --> 01:47:57,006 I understand. 1245 01:47:58,386 --> 01:48:03,924 Now... I have to ask you a question. 1246 01:48:05,405 --> 01:48:07,257 Not as your partner, but as your friend. 1247 01:48:09,428 --> 01:48:10,638 What's your objective? 1248 01:48:11,992 --> 01:48:12,992 Kill the entity. 1249 01:48:13,640 --> 01:48:15,742 What about killing Gabriel? 1250 01:48:18,174 --> 01:48:20,029 He knows what the key unlocks. 1251 01:48:21,375 --> 01:48:22,480 We need him alive. 1252 01:48:22,996 --> 01:48:24,271 Haven't forgotten that. 1253 01:48:25,130 --> 01:48:29,057 Will you still remember that when you're looking him in the eye? 1254 01:48:31,386 --> 01:48:32,386 Think about it. 1255 01:48:32,816 --> 01:48:37,669 Why else would the entity want him to kill someone you care about? 1256 01:48:38,815 --> 01:48:41,662 Everyone else thinks they can control the entity. 1257 01:48:42,542 --> 01:48:44,493 Only you want to kill it. 1258 01:48:45,561 --> 01:48:50,027 In some probable future, it sees you winning, Ethan 1259 01:48:50,613 --> 01:48:51,613 and it's afraid. 1260 01:48:52,902 --> 01:48:55,771 It's afraid of you taking Gabriel alive 1261 01:48:56,118 --> 01:48:59,097 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1262 01:49:00,299 --> 01:49:04,008 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1263 01:49:04,766 --> 01:49:07,917 In one outcome, you die on that train. 1264 01:49:09,330 --> 01:49:13,575 In another outcome, you kill Gabriel. 1265 01:49:14,773 --> 01:49:18,489 In both cases, the entity wins. 1266 01:49:22,535 --> 01:49:27,806 Luther, I think you're right. 1267 01:49:27,964 --> 01:49:28,964 Get the key. 1268 01:49:29,370 --> 01:49:30,640 Get off the train. 1269 01:49:31,239 --> 01:49:32,526 Alive. 1270 01:49:33,099 --> 01:49:35,381 Do not kill Gabriel. 1271 01:49:36,257 --> 01:49:37,257 And do not... 1272 01:49:38,314 --> 01:49:42,040 I repeat, do not alter the plan 1273 01:49:42,268 --> 01:49:43,826 Ethan! Ethan! 1274 01:49:44,948 --> 01:49:47,653 - What? What happened? - It's dead. 1275 01:49:47,693 --> 01:49:49,562 - What do you mean it's dead? - I mean, it's fried 1276 01:49:49,586 --> 01:49:51,727 I managed to make a widow mask of grace, but then 1277 01:49:51,769 --> 01:49:53,729 it just shorted out in the middle of making yours. 1278 01:49:53,914 --> 01:49:54,937 Can you fix it? 1279 01:49:55,537 --> 01:49:57,227 It's very, very dead. 1280 01:49:57,748 --> 01:50:00,548 If I had a week, I couldn't fix it. The widow's train leaves in an hour 1281 01:50:01,504 --> 01:50:04,380 Ethan, you have to go without. 1282 01:50:04,516 --> 01:50:05,755 That's not an option. 1283 01:50:05,925 --> 01:50:08,091 They're going to be looking for Ethan and Grace at the station. 1284 01:50:08,115 --> 01:50:10,122 That mask was his ticket onto the train. 1285 01:50:10,303 --> 01:50:11,413 What does this mean? 1286 01:50:13,438 --> 01:50:15,200 Grace has to go without me. 1287 01:50:15,404 --> 01:50:16,592 - She what? - I what? 1288 01:50:16,941 --> 01:50:19,236 You'll find another way to get me on that train. 1289 01:50:19,912 --> 01:50:23,519 I just need a curve or it's going slow enough for me to jump on. 1290 01:50:23,592 --> 01:50:25,185 Wait, wait, wait. 1291 01:50:25,889 --> 01:50:27,711 You don't expect me to go alone? 1292 01:50:27,893 --> 01:50:29,139 No, you'll do it alone. 1293 01:50:29,332 --> 01:50:31,038 You just do everything like we planned. 1294 01:50:31,112 --> 01:50:33,050 You get the widows out of the key. 1295 01:50:33,564 --> 01:50:37,256 You verify it with ours, but it's of no value on its own. 1296 01:50:37,427 --> 01:50:39,009 We still have to meet with the buyer 1297 01:50:39,044 --> 01:50:41,457 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1298 01:50:41,777 --> 01:50:42,429 How? 1299 01:50:42,569 --> 01:50:44,317 - How? - Figure it out 1300 01:50:44,362 --> 01:50:49,527 - I'm going to need a few more details. - They tend to just get in the way. 1301 01:50:49,948 --> 01:50:52,939 You can do this, Grace. Just get the key hanging in white 1302 01:50:54,479 --> 01:50:56,563 I'll come for you. 1303 01:50:59,574 --> 01:51:02,135 Ethan, If Grace is getting on that train 1304 01:51:02,220 --> 01:51:06,087 she needs to put that mask on and leave right now. 1305 01:51:09,641 --> 01:51:12,004 Promise me you'll be on that train. 1306 01:51:16,530 --> 01:51:17,574 I will be there... 1307 01:51:19,170 --> 01:51:20,195 And I'll win. 1308 01:51:32,813 --> 01:51:36,422 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1309 01:51:37,711 --> 01:51:40,128 Grace isn't getting out of Venice without her knowing it. 1310 01:52:52,316 --> 01:52:54,653 - Help me Benji. - No need to worry Ethan. 1311 01:52:54,693 --> 01:52:58,035 The train is on schedule and you're a few minutes early, so we have plenty of time. 1312 01:52:58,115 --> 01:52:58,807 Are you sure? 1313 01:52:58,831 --> 01:53:00,930 Yeah, I am looking at the train right now. 1314 01:53:01,513 --> 01:53:04,279 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1315 01:53:04,743 --> 01:53:07,156 Just keep your time and on track, whatever it takes. 1316 01:53:07,237 --> 01:53:09,752 Yeah, will do. I'll see you at the rendezvous. 1317 01:54:00,190 --> 01:54:01,674 OK, then that's our train. 1318 01:54:02,908 --> 01:54:03,908 I can see that. 1319 01:54:12,083 --> 01:54:14,498 It should be approaching the curve at anytime now. 1320 01:54:15,112 --> 01:54:16,907 Doesn't look like it's slowing down. 1321 01:54:25,221 --> 01:54:26,893 I think we'll be sure he's here. 1322 01:54:27,218 --> 01:54:28,218 But she's here. 1323 01:54:29,358 --> 01:54:30,889 What if he had a good reason? 1324 01:54:31,918 --> 01:54:33,180 - Who? - Hunt. 1325 01:54:33,717 --> 01:54:35,962 What if he had a good reason for going rogue? 1326 01:54:36,487 --> 01:54:38,005 He always goes rogue. 1327 01:54:38,293 --> 01:54:41,699 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1328 01:54:42,049 --> 01:54:42,826 That's all they do. 1329 01:54:42,853 --> 01:54:44,785 And what if they always had a good reason? 1330 01:54:45,379 --> 01:54:47,449 What would you do with that key if you had it? 1331 01:54:47,490 --> 01:54:50,236 A key with the power to bring the world to its knees. 1332 01:54:50,773 --> 01:54:53,065 I'd hand it over to my superiors. 1333 01:54:54,016 --> 01:54:56,304 Think of all you could do with that power. 1334 01:54:56,417 --> 01:54:58,684 You wouldn't hesitate, not for a second. 1335 01:54:58,779 --> 01:55:00,394 No - Why not? 1336 01:55:00,513 --> 01:55:02,968 Because that's too much power for one man to have. 1337 01:55:04,379 --> 01:55:04,875 Exactly. 1338 01:55:05,126 --> 01:55:08,170 That's too much power for anybody to have. 1339 01:55:09,257 --> 01:55:11,790 And maybe that's what hunt's thinking 1340 01:55:11,828 --> 01:55:14,330 I'm beginning to wonder whose side you're on? Degas. 1341 01:55:15,149 --> 01:55:16,859 When it comes to the end of the world. 1342 01:55:18,278 --> 01:55:19,444 Everybody, I guess. 1343 01:55:27,055 --> 01:55:28,141 I missed the train. 1344 01:55:28,256 --> 01:55:30,782 You missed the train? How did you miss the train? 1345 01:55:30,815 --> 01:55:31,815 How do you think? 1346 01:55:33,033 --> 01:55:34,033 Gabriel. 1347 01:55:34,122 --> 01:55:36,002 - Great, what are we going to do? - Don't panic. 1348 01:55:36,333 --> 01:55:38,459 I'm going after him. You can ship me on that train. 1349 01:55:38,915 --> 01:55:40,289 How can I get you on the train? 1350 01:55:43,390 --> 01:55:44,707 Self drive activated. 1351 01:56:01,717 --> 01:56:03,678 Please don't disturb me before the meeting. 1352 01:56:51,311 --> 01:56:53,274 - Where are you Ethan? - Alanna! 1353 01:56:54,732 --> 01:56:56,019 Is everything alright? 1354 01:56:59,172 --> 01:57:00,473 Alanna, are you alright? 1355 01:57:01,171 --> 01:57:02,534 Alanna? 1356 01:57:02,594 --> 01:57:03,594 Alanna? 1357 01:57:04,675 --> 01:57:05,675 Alanna. 1358 01:57:09,635 --> 01:57:10,635 You changed! 1359 01:57:11,477 --> 01:57:12,871 And you never will. 1360 01:57:32,009 --> 01:57:33,009 Mr. Kittridge. 1361 01:57:37,492 --> 01:57:38,492 Kittridge! 1362 01:57:40,120 --> 01:57:41,791 You're not Alanna, my sub-boys. 1363 01:57:43,391 --> 01:57:44,452 You can't be. 1364 01:57:46,162 --> 01:57:49,703 The Alanna I remember was yay high drinking hot chocolate 1365 01:57:49,791 --> 01:57:52,192 in the Tuileries garden with her mother. 1366 01:57:54,626 --> 01:57:56,686 - Paris. - Pretty well 1367 01:57:58,437 --> 01:57:59,437 Paris. 1368 01:58:00,567 --> 01:58:02,592 - Shall we? - Yes. 1369 01:58:10,469 --> 01:58:11,469 Talk to me Benji. 1370 01:58:11,969 --> 01:58:16,906 You just stay on the trail on now and I will direct you -I copy. 1371 01:58:26,310 --> 01:58:28,679 Well on behalf of my government, I'm... 1372 01:58:28,732 --> 01:58:34,175 grudgingly ready to accept your terms in exchange for the complete and verified key. 1373 01:58:34,282 --> 01:58:35,723 Yes, about that. 1374 01:58:35,747 --> 01:58:38,377 While we did agree to provide you with the complete key... 1375 01:58:40,685 --> 01:58:43,020 I've had a slight problem. 1376 01:58:43,053 --> 01:58:47,989 - No, we haven't. - It's just my terms have changed. 1377 01:58:49,080 --> 01:58:50,080 Somewhat. 1378 01:58:53,386 --> 01:58:57,346 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1379 01:58:57,444 --> 01:59:00,928 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1380 01:59:01,596 --> 01:59:03,997 In various family empires I've been allowed to continue 1381 01:59:04,051 --> 01:59:07,792 on the condition that it primarily serves our common interests. 1382 01:59:08,094 --> 01:59:14,164 Well, once we hand over the key, any other powers will instantly become our enemies. 1383 01:59:14,467 --> 01:59:17,447 And such I'm going to need something more from you in advance. 1384 01:59:17,865 --> 01:59:18,865 For me. 1385 01:59:20,970 --> 01:59:22,108 This is me listening. 1386 01:59:22,566 --> 01:59:25,813 Zola, would you mind waiting for me in the bathroom? 1387 01:59:39,582 --> 01:59:40,582 This one. 1388 01:59:41,726 --> 01:59:42,726 You know her? 1389 01:59:42,964 --> 01:59:45,576 I was just saying she's not exactly hard to miss. 1390 01:59:46,251 --> 01:59:49,900 Well, if you've got to know her, she should have a few good qualities. 1391 01:59:50,447 --> 01:59:52,335 Okay. What don't I know about her? 1392 01:59:52,401 --> 01:59:59,045 Well, she did a job for me and I'm going to need you to protect her. 1393 02:00:00,150 --> 02:00:01,678 Protect her from whom? 1394 02:00:01,766 --> 02:00:03,630 From everyone... 1395 02:00:06,766 --> 02:00:07,766 including me. 1396 02:00:08,518 --> 02:00:10,918 And no one can know that I'm protecting her. 1397 02:00:11,530 --> 02:00:12,530 Not even Zola. 1398 02:00:13,638 --> 02:00:16,494 In fact, the next time we meet 1399 02:00:16,542 --> 02:00:19,823 I won't even remember this conversation. 1400 02:01:02,656 --> 02:01:04,551 You must be the one they call Paris. 1401 02:01:35,931 --> 02:01:37,662 You must have said you had the key 1402 02:01:37,743 --> 02:01:42,275 I said the key would be on this train and exchanges happening as we speak. 1403 02:01:42,341 --> 02:01:42,773 We know. 1404 02:01:42,813 --> 02:01:46,453 Then you know the man taking possession will be hard for you to get rid of. 1405 02:01:48,047 --> 02:01:49,047 No one has. 1406 02:01:49,477 --> 02:01:51,782 You may think you know what the key unlocks 1407 02:01:51,809 --> 02:01:54,349 but you don't know where the lock is, not exactly 1408 02:01:54,474 --> 02:01:59,266 and if anything happens to me, that key is all but worthless. 1409 02:02:00,735 --> 02:02:02,678 And this is where you tell me a story. 1410 02:02:04,296 --> 02:02:05,423 Where is the train? 1411 02:02:05,951 --> 02:02:08,796 You're going the right way, but you definitely need to go faster 1412 02:02:08,844 --> 02:02:13,109 I'm going as fast as I can. When do I start going downhill? 1413 02:02:13,974 --> 02:02:14,974 Won't be long. 1414 02:02:18,009 --> 02:02:20,877 The AI, our agent, stole once weaponized. 1415 02:02:22,161 --> 02:02:24,602 Could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1416 02:02:25,834 --> 02:02:29,032 Can penetrate any network security perform its assigned task invisibly 1417 02:02:29,092 --> 02:02:31,888 and then self-destruct, leaving no trace. 1418 02:02:32,953 --> 02:02:35,132 A perfect covert operation. 1419 02:02:36,089 --> 02:02:38,836 We were able to transmit an early copy of the AI 1420 02:02:39,200 --> 02:02:40,597 to Russia's newest submarine. 1421 02:02:40,943 --> 02:02:44,395 The top secret Akula class, they called it the Sevastopol. 1422 02:02:44,474 --> 02:02:47,594 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's 1423 02:02:47,618 --> 02:02:50,738 stealth capability so we could secretly detect her. 1424 02:02:50,994 --> 02:02:53,784 The AI's objective lay in the submarine's sonar 1425 02:02:53,808 --> 02:02:56,477 sphere, at the heart of its defense system. 1426 02:02:59,070 --> 02:03:01,470 The reason is we don't fully understand. 1427 02:03:02,371 --> 02:03:03,851 The AI went rogue and... 1428 02:03:08,147 --> 02:03:09,147 over-delivered. 1429 02:03:09,735 --> 02:03:13,413 The frozen bodies of the crew recovered the following spring 1430 02:03:13,470 --> 02:03:15,018 and drifted in a pancase. 1431 02:03:15,395 --> 02:03:18,720 The two halves of the key mysteriously vanished. 1432 02:03:19,681 --> 02:03:23,406 The Sevastopol was lost. No one's quite sure where. 1433 02:03:23,833 --> 02:03:25,602 I know precisely where it is 1434 02:03:26,716 --> 02:03:29,763 I've ensured I'm the only man on Earth who does 1435 02:03:30,077 --> 02:03:35,381 I also know subsequent attempts to make the AI obedient only made it harder to control. 1436 02:03:36,329 --> 02:03:39,918 It rebelled, rewrote itself, and evolved into the entity. 1437 02:03:40,595 --> 02:03:44,328 And only by using the entity's original source code 1438 02:03:45,051 --> 02:03:48,065 can it ever be controlled or destroyed. 1439 02:03:48,524 --> 02:03:50,322 And why should this concern us? 1440 02:03:50,633 --> 02:03:53,028 We wouldn't be here if you weren't concerned 1441 02:03:53,054 --> 02:03:55,356 so let's lay all our cards on the table, shall we? 1442 02:03:56,188 --> 02:04:00,968 We both know what the key opens, and we both know the secret to controlling the entity 1443 02:04:01,014 --> 02:04:03,720 is very deep in the Sevastopol's memory. 1444 02:04:03,948 --> 02:04:08,047 And along with it, as it would tie you to the sinking of that submarine. 1445 02:04:09,004 --> 02:04:11,838 And since neither of us want anyone else to find it, I figure... 1446 02:04:12,997 --> 02:04:15,865 - why not form an alliance? - An alliance? 1447 02:04:16,179 --> 02:04:20,947 Imagine the entity's awesome computational abilities 1448 02:04:21,207 --> 02:04:26,428 combined with the sheer might of America's military-industrial complex. 1449 02:04:28,177 --> 02:04:31,221 That is... considerable. 1450 02:04:31,486 --> 02:04:34,268 Naturally, certain individuals within the government 1451 02:04:34,301 --> 02:04:38,503 those with outdated ideas of patriotism, would need to be... 1452 02:04:39,409 --> 02:04:40,409 removed. 1453 02:04:40,767 --> 02:04:44,745 Hmm... just so I understand... 1454 02:04:46,037 --> 02:04:52,565 you wish to form an alliance with the entity purge your government of old thinking 1455 02:04:53,479 --> 02:04:55,445 and create a new super state... 1456 02:04:56,727 --> 02:04:58,309 to rule the world. 1457 02:04:59,589 --> 02:05:00,589 But you know... 1458 02:05:02,009 --> 02:05:03,134 that is the greater. 1459 02:05:04,858 --> 02:05:10,712 And you're certain that you're the only person on Earth who knows 1460 02:05:11,439 --> 02:05:13,330 where the Sevastopol is. 1461 02:05:14,483 --> 02:05:15,483 The only one. 1462 02:05:26,354 --> 02:05:27,726 You will betray us. 1463 02:05:29,018 --> 02:05:31,391 And you'll throw Ethan Hunt everything you've learned. 1464 02:05:32,880 --> 02:05:34,273 Because he spared your life. 1465 02:05:53,369 --> 02:05:54,457 Then it's agreed 1466 02:05:55,197 --> 02:05:58,849 I'll add immunity and a new new idenity for Grace to our deal. 1467 02:05:59,685 --> 02:06:03,678 All you need to do is enter your banking details. 1468 02:06:27,961 --> 02:06:28,961 Are we done? 1469 02:06:30,020 --> 02:06:31,020 Yes. 1470 02:06:49,602 --> 02:06:51,026 The moment of truth. 1471 02:07:05,642 --> 02:07:06,642 So... 1472 02:07:07,301 --> 02:07:10,211 - That's reading it. - You have made the right choice. 1473 02:07:11,055 --> 02:07:12,180 This key... 1474 02:07:14,453 --> 02:07:16,285 is going to change the world. 1475 02:07:34,775 --> 02:07:35,995 Benji, I see a guy. 1476 02:07:36,513 --> 02:07:38,374 I must have made a wrong turn somewhere. 1477 02:07:38,398 --> 02:07:40,376 No. No, that's it. That's it, that's it. 1478 02:07:41,139 --> 02:07:42,790 What? How can this be it? 1479 02:07:43,165 --> 02:07:44,705 You can see the train, right? 1480 02:07:46,066 --> 02:07:48,883 Yes. I see the train. What about it? 1481 02:07:48,909 --> 02:07:51,830 - And you have a parachute. - I have parachute? 1482 02:07:51,864 --> 02:07:55,635 - What do you expect me to do? - Well, just... you know... 1483 02:07:56,033 --> 02:07:57,033 Jump. 1484 02:07:58,216 --> 02:07:58,748 Jump? 1485 02:07:59,236 --> 02:07:59,633 Yeah. 1486 02:07:59,874 --> 02:08:00,333 Are you... 1487 02:08:00,387 --> 02:08:02,804 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1488 02:08:02,871 --> 02:08:05,343 There's ledges sticking out everywhere 1489 02:08:05,410 --> 02:08:07,876 I'm going to hit them before the parachute even opened. 1490 02:08:08,023 --> 02:08:09,899 Even if I could get the parachute open 1491 02:08:09,978 --> 02:08:12,127 I don't know if I can make it across the valley 1492 02:08:12,199 --> 02:08:15,679 and intercept the ledges safely on a moving train. 1493 02:08:16,206 --> 02:08:18,948 - Do you copy? - Yes! I copy! 1494 02:08:19,175 --> 02:08:21,092 Look, I'm just trying to help you, Ok? 1495 02:08:21,148 --> 02:08:23,749 I need you to take a step back and pull yourself together 1496 02:08:23,843 --> 02:08:26,273 because I am under a lot of pressure right now. 1497 02:08:30,385 --> 02:08:32,418 Okay, just do it. Just do it. Just do it. 1498 02:08:35,789 --> 02:08:36,789 What I do? 1499 02:08:39,092 --> 02:08:40,974 I gotta get away from this mountain. 1500 02:10:17,213 --> 02:10:19,404 Did you make it? Are you okay? 1501 02:10:19,935 --> 02:10:22,405 I'm trying to get away from this mountain. 1502 02:10:59,452 --> 02:11:00,452 Alanna. 1503 02:11:01,430 --> 02:11:03,971 I just had this strangest feeling. 1504 02:11:05,232 --> 02:11:07,464 The key wasn't the only thing I'd be selling. 1505 02:11:09,254 --> 02:11:10,748 I don't understand... 1506 02:11:13,985 --> 02:11:16,456 I'll sleep better just knowing that's in the right hands. 1507 02:11:17,843 --> 02:11:19,199 Goodbye, Mr Kitteridge. 1508 02:11:22,964 --> 02:11:25,563 - It's a pleasure to see you again. - And you. 1509 02:11:26,130 --> 02:11:27,768 Don't let him out of your sight. 1510 02:11:29,146 --> 02:11:30,912 Keep him safe until we get to the station 1511 02:11:30,951 --> 02:11:31,410 Alanna. 1512 02:11:31,734 --> 02:11:33,137 Don't worry about me, Zola. 1513 02:11:46,496 --> 02:11:47,148 Alanna? 1514 02:11:47,446 --> 02:11:50,530 Who the hell else would it be? 1515 02:11:54,074 --> 02:11:55,074 The key. 1516 02:11:58,123 --> 02:12:00,476 Where is the key? 1517 02:12:00,910 --> 02:12:01,910 She's got the key. 1518 02:12:02,647 --> 02:12:03,100 Who? 1519 02:12:03,534 --> 02:12:05,135 The other one! 1520 02:12:23,731 --> 02:12:25,317 Look, oh my phone. 1521 02:12:32,651 --> 02:12:33,236 Please! 1522 02:12:33,334 --> 02:12:34,979 - Turn around. - Please! 1523 02:12:36,049 --> 02:12:38,506 - Ok. - Everybody out! Now! 1524 02:12:39,042 --> 02:12:40,042 I see the train. 1525 02:12:40,911 --> 02:12:42,584 I don't think I'm gonna make it! 1526 02:12:50,794 --> 02:12:51,794 The key. 1527 02:12:53,523 --> 02:12:54,523 The key! 1528 02:12:55,979 --> 02:12:57,478 The next one has your name. 1529 02:12:59,843 --> 02:13:00,843 On. 1530 02:13:01,114 --> 02:13:02,114 The table. 1531 02:13:33,392 --> 02:13:34,392 Kill her. 1532 02:13:58,514 --> 02:13:59,514 Grace. 1533 02:14:04,153 --> 02:14:05,153 Ethan! 1534 02:14:12,748 --> 02:14:13,748 Are you okay? 1535 02:14:15,903 --> 02:14:16,903 Are you okay? 1536 02:14:32,883 --> 02:14:33,883 The key... 1537 02:14:35,068 --> 02:14:36,382 Tell me you have the key. 1538 02:14:36,767 --> 02:14:37,767 Where is the key? 1539 02:14:37,905 --> 02:14:38,963 It was just here. 1540 02:14:57,780 --> 02:14:59,769 - We're on a runaway train! - I know 1541 02:14:59,849 --> 02:15:01,572 - I'm going after him! - Ok. 1542 02:15:01,617 --> 02:15:05,474 - You... you stop the train! - Ok! Ok! What? 1543 02:15:05,519 --> 02:15:07,079 No! Wait, wait, wait. 1544 02:15:07,151 --> 02:15:09,463 - How can I do that? - You'll figure it out! 1545 02:15:11,062 --> 02:15:12,062 What? 1546 02:15:13,021 --> 02:15:15,868 Excuse me, there was a man just passed through here. 1547 02:15:16,573 --> 02:15:18,033 There was a man... 1548 02:16:50,908 --> 02:16:51,951 Mr. Kittridge! 1549 02:16:57,550 --> 02:16:59,271 Sir, what are you doing here? 1550 02:16:59,578 --> 02:17:00,578 I am not here. 1551 02:17:01,084 --> 02:17:02,143 But you are! 1552 02:17:02,515 --> 02:17:05,080 Unless you want to be sorting dead letters at the Postal Service tomorrow 1553 02:17:05,104 --> 02:17:07,755 you'll do exactly what I tell you. 1554 02:19:05,229 --> 02:19:07,614 I know what you lost, Ethan. 1555 02:19:10,203 --> 02:19:11,651 I'm the only one who knows. 1556 02:19:38,637 --> 02:19:39,637 Hunt! 1557 02:19:41,146 --> 02:19:42,409 Hunt! 1558 02:19:43,498 --> 02:19:44,498 Hunt! 1559 02:19:44,596 --> 02:19:45,829 Don't you do it! 1560 02:19:47,764 --> 02:19:48,765 Drop the knife! 1561 02:19:49,678 --> 02:19:50,678 Put it down! 1562 02:19:50,993 --> 02:19:52,602 I said drop it! 1563 02:19:53,517 --> 02:19:54,517 Don't do it! 1564 02:20:03,791 --> 02:20:05,438 On your feet! 1565 02:20:07,195 --> 02:20:08,195 Okay. 1566 02:20:08,362 --> 02:20:10,301 Drop that goddamn knife! 1567 02:20:10,527 --> 02:20:11,876 It's okay. It's okay. 1568 02:20:13,297 --> 02:20:14,328 Just take him! 1569 02:20:15,535 --> 02:20:17,195 Cover him! Cover him! 1570 02:20:17,566 --> 02:20:18,819 He's the one you lost! 1571 02:20:18,978 --> 02:20:20,386 - Degas! - I got it! I got it! 1572 02:20:20,524 --> 02:20:21,689 He's the one who lost! 1573 02:20:21,727 --> 02:20:24,719 I don't care about him, Hunt? I want you! 1574 02:20:25,607 --> 02:20:26,607 No! 1575 02:20:45,483 --> 02:20:48,287 It's okay! It's okay! 1576 02:20:50,914 --> 02:20:51,914 Listen. 1577 02:20:52,357 --> 02:20:56,720 Everyone on this train is going to die, unless you do exactly as I say. 1578 02:21:18,942 --> 02:21:21,418 - Oh, Who is that now?! - Excusez-moi, Everyone should take... 1579 02:21:21,479 --> 02:21:23,492 Everybody out! 1580 02:21:23,658 --> 02:21:24,826 Back in the train! 1581 02:21:33,942 --> 02:21:34,942 Grace! 1582 02:21:37,075 --> 02:21:38,418 I couldn't stop it! 1583 02:21:43,713 --> 02:21:44,713 No one can... 1584 02:21:45,776 --> 02:21:46,776 Come on! 1585 02:21:47,016 --> 02:21:48,016 Ethan, the key? 1586 02:21:48,185 --> 02:21:50,178 - Grace, we're okay! - It's my fault. 1587 02:21:50,554 --> 02:21:51,799 If anything happened... 1588 02:21:52,502 --> 02:21:55,043 I got it! We got it! 1589 02:22:21,839 --> 02:22:24,261 What do you mean you lost the key? 1590 02:22:24,663 --> 02:22:26,843 Move it! Move it! 1591 02:22:27,146 --> 02:22:28,628 Everybody move it! 1592 02:22:29,457 --> 02:22:31,416 All the way to the back of the train! 1593 02:22:32,019 --> 02:22:34,575 All the way to the back... oh whoa whoa, what's going on? 1594 02:22:36,039 --> 02:22:39,559 Since you're not really here sir, it shouldn't concern you. 1595 02:22:39,758 --> 02:22:41,723 All the way to the back! 1596 02:23:35,485 --> 02:23:36,485 Grace! 1597 02:23:36,875 --> 02:23:37,967 Grace! Grace... 1598 02:24:24,543 --> 02:24:26,722 - You'll have to jump! - What jump? 1599 02:24:26,991 --> 02:24:27,991 Go, go, go! 1600 02:24:28,550 --> 02:24:29,816 Ohhhh! 1601 02:25:15,428 --> 02:25:16,428 Oh my god. 1602 02:25:26,620 --> 02:25:27,620 Jump! 1603 02:25:32,233 --> 02:25:33,619 - Put off the fire! - Don't move. 1604 02:25:55,892 --> 02:25:57,336 Hang on. 1605 02:26:05,581 --> 02:26:06,581 Go go go. 1606 02:26:06,841 --> 02:26:08,200 Go Grace. 1607 02:26:24,723 --> 02:26:25,760 Hang on! 1608 02:26:35,533 --> 02:26:37,748 Don't look down, don't look down. Look at me, look at me. 1609 02:26:37,772 --> 02:26:40,132 Now, I'm going to jump across and you're going to wait here. 1610 02:26:47,376 --> 02:26:49,308 Grace, Grace, I have to let go. 1611 02:26:49,333 --> 02:26:51,330 Grace, you've got to let me go. 1612 02:26:51,354 --> 02:26:53,350 You've got to let me jump across, or we're going to die. 1613 02:26:53,374 --> 02:26:54,814 - Do you trust me? - No. 1614 02:26:54,838 --> 02:26:57,471 You've got to trust me? Or not, you've got to trust me. 1615 02:27:01,845 --> 02:27:02,845 Okay. 1616 02:27:03,798 --> 02:27:05,804 Come on, Grace. Give me your hand, you've got to jump. 1617 02:27:05,828 --> 02:27:07,823 Don't look down, look at me, look at me. Trust me 1618 02:27:07,847 --> 02:27:10,570 I won't let you fall. I promise, I promise. 1619 02:27:11,444 --> 02:27:12,690 I won't let you fall! 1620 02:27:12,715 --> 02:27:14,209 Jump, Grace, jump! 1621 02:27:14,234 --> 02:27:15,097 Trust me! 1622 02:27:15,121 --> 02:27:16,344 Jump please. 1623 02:27:25,669 --> 02:27:26,693 Don't look down. 1624 02:27:40,707 --> 02:27:41,947 Let's be very careful. 1625 02:27:41,972 --> 02:27:43,970 We're going to pull you up together. 1626 02:27:46,770 --> 02:27:47,770 Grace! 1627 02:27:52,044 --> 02:27:53,798 It's okay, it's okay. 1628 02:28:15,682 --> 02:28:17,300 Go, go, go, go. 1629 02:28:45,419 --> 02:28:46,419 Thank you Luther! 1630 02:28:47,015 --> 02:28:47,791 What's that? 1631 02:28:47,815 --> 02:28:49,158 It's a Speed wing. 1632 02:28:50,027 --> 02:28:51,180 So take it off this train. 1633 02:29:12,178 --> 02:29:13,178 Ethan 1634 02:29:13,555 --> 02:29:14,555 Ethan! 1635 02:29:21,561 --> 02:29:22,813 It's okay. 1636 02:29:24,796 --> 02:29:26,416 He said. 1637 02:29:26,949 --> 02:29:29,386 I will betray him. 1638 02:29:30,779 --> 02:29:32,722 Here you go. 1639 02:29:38,239 --> 02:29:39,522 Why... 1640 02:29:40,749 --> 02:29:43,531 Why did you spare my life? 1641 02:29:53,717 --> 02:29:56,576 I don't know. 1642 02:29:59,174 --> 02:30:00,736 Do you know what is unlocks? 1643 02:30:01,639 --> 02:30:03,300 What it unlocks? 1644 02:30:06,040 --> 02:30:08,292 Where is the entity? 1645 02:30:11,221 --> 02:30:13,916 Entity. 1646 02:30:14,446 --> 02:30:17,986 Sevas... topol. 1647 02:30:18,861 --> 02:30:24,207 Sevastopol? The city of the Sevastopol in Crimea. 1648 02:30:24,745 --> 02:30:27,711 Where? Where is this Sevastopol? 1649 02:30:31,447 --> 02:30:35,687 Submarine. 1650 02:30:35,711 --> 02:30:37,708 Submarine? 1651 02:30:41,135 --> 02:30:42,743 Submarine. 1652 02:30:45,218 --> 02:30:46,999 That's the Sevastopol. 1653 02:30:51,654 --> 02:30:53,494 Good luck. 1654 02:30:57,738 --> 02:30:59,216 They'll be coming Ethan. 1655 02:31:03,687 --> 02:31:05,051 Thank you. 1656 02:31:21,539 --> 02:31:22,787 What is it? 1657 02:31:27,213 --> 02:31:29,060 We can only carry one. 1658 02:31:30,135 --> 02:31:31,135 Oh. 1659 02:31:31,732 --> 02:31:33,101 I understand. 1660 02:31:34,621 --> 02:31:36,336 Grace -Ethan, it's okay. 1661 02:31:38,438 --> 02:31:39,913 This was the plan. 1662 02:31:40,592 --> 02:31:42,405 You have the key, you have to go. 1663 02:31:44,522 --> 02:31:45,815 Grace. 1664 02:31:49,124 --> 02:31:50,124 Hunt. 1665 02:31:50,203 --> 02:31:50,719 Go! 1666 02:31:50,919 --> 02:31:52,736 - Hunt! - Go, go! 1667 02:31:52,760 --> 02:31:54,756 Oh no! Hunt! 1668 02:31:57,349 --> 02:31:59,280 Out of the way! Out of the way! 1669 02:32:15,792 --> 02:32:18,544 Hey, I got a pulse, I got a pulse! 1670 02:32:18,605 --> 02:32:20,579 Come on, stay with me. 1671 02:32:36,836 --> 02:32:38,298 It's better, isn't it? 1672 02:32:39,645 --> 02:32:42,040 Face to authentic face 1673 02:32:42,064 --> 02:32:47,174 Mr. Kitteridge, Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1674 02:32:48,264 --> 02:32:49,377 Does he know? 1675 02:32:49,766 --> 02:32:53,323 He also said you would offer me a choice. 1676 02:32:54,840 --> 02:32:56,094 Interesting. 1677 02:32:57,335 --> 02:32:59,313 I choose to accept. 1678 02:33:05,419 --> 02:33:07,539 We cannot escape the past. 1679 02:33:08,901 --> 02:33:11,286 Some of us are doomed to repeat it. 1680 02:33:12,260 --> 02:33:15,564 Grace may believe you've saved her from her fate. 1681 02:33:15,711 --> 02:33:19,351 But you and I both know you've merely bought her time. 1682 02:33:20,175 --> 02:33:22,733 But that's the pattern, isn't it? 1683 02:33:22,757 --> 02:33:24,894 The cross you've been left to bear. 1684 02:33:26,304 --> 02:33:31,732 The closer someone gets to you, the harder it is to keep them alive. 1685 02:33:34,118 --> 02:33:35,400 Thank God. 1686 02:33:50,466 --> 02:33:52,556 A new day brings a new burden. 1687 02:33:54,687 --> 02:33:57,756 The key is only the beginning. 1688 02:33:59,737 --> 02:34:07,537 Wherever it leads, whatever it takes to get there, you'll have to do it on your own. 1689 02:34:10,254 --> 02:34:16,044 Should you fail in your mission, the entity wins Gabriel wins. 1690 02:34:16,767 --> 02:34:19,715 And the world will pay the ultimate price. 1691 02:34:20,813 --> 02:34:24,069 Should any members of your team be caught or killed 1692 02:34:24,373 --> 02:34:26,880 their sacrifice will have been in vain. 1693 02:34:27,607 --> 02:34:31,192 So hurry, there isn't much time. 1694 02:34:32,450 --> 02:34:34,573 The world doesn't know it. 1695 02:34:34,988 --> 02:34:37,063 But they're counting on you. 1696 02:34:57,507 --> 02:34:59,178 Good luck, Ethan 127911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.