All language subtitles for Menorah In The Middle (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,163 --> 00:00:41,583 (light acoustic guitar playing) 4 00:00:41,583 --> 00:00:43,252 ♪ Sarah is the girl ♪ 5 00:00:43,252 --> 00:00:44,920 ♪ A sweetheart, a pearl ♪ 6 00:00:44,920 --> 00:00:46,630 ♪ A Paris vacation ♪ 7 00:00:46,630 --> 00:00:48,632 ♪ Such romance, such joy ♪ 8 00:00:48,632 --> 00:00:51,802 ♪ Her family's in California She's in Illinois ♪ 9 00:00:51,802 --> 00:00:55,806 ♪ Chad the boy, he's a goy ♪ 10 00:00:55,806 --> 00:00:57,683 (light acoustic guitar playing) 11 00:00:57,683 --> 00:00:59,101 ♪ Her parents Frank and Linda ♪ 12 00:00:59,101 --> 00:01:00,769 ♪ And her brother Jake ♪ 13 00:01:00,769 --> 00:01:02,354 ♪ They run The family business ♪ 14 00:01:02,354 --> 00:01:04,022 ♪ A bakery, they bake ♪ 15 00:01:04,022 --> 00:01:05,649 ♪ You'll meet The Baum sisters ♪ 16 00:01:05,649 --> 00:01:07,192 ♪ Such drama await ♪ 17 00:01:07,192 --> 00:01:08,777 ♪ But oh, not to rush ♪ 18 00:01:08,777 --> 00:01:10,779 ♪ They're still in Paris, oi ♪ 19 00:01:10,779 --> 00:01:12,030 ♪ The lovely Sarah Becker ♪ 20 00:01:12,030 --> 00:01:16,285 ♪ And Chad, the goy ♪ 21 00:01:16,285 --> 00:01:18,287 Okay, let's talk about the future. 22 00:01:18,287 --> 00:01:22,749 Great, let's tomorrow start with the Champs Elysee, 23 00:01:22,749 --> 00:01:24,376 then hit up the Louvre, 24 00:01:25,711 --> 00:01:27,546 lunch at La Cafe Marly, 25 00:01:29,131 --> 00:01:32,676 a walk down the Seine, perhaps a pre-dinner crepe? 26 00:01:32,676 --> 00:01:34,094 Croissant? 27 00:01:34,094 --> 00:01:36,513 Oh, no, my trainer has me on a paleo diet. 28 00:01:36,513 --> 00:01:37,973 You know that's for cavemen, right? 29 00:01:37,973 --> 00:01:39,016 Have you seen cavemen? 30 00:01:39,016 --> 00:01:40,934 They're very fit. 31 00:01:40,934 --> 00:01:44,229 They also bonk women on the head and drag them into caves. 32 00:01:44,229 --> 00:01:48,191 Unlike you, who goes to Paris for a nine-month anniversary. 33 00:01:48,191 --> 00:01:50,736 Oh, come on, wasn't a big deal. 34 00:01:50,736 --> 00:01:53,697 Please, I have cream cheese in my fridge older than our relationship 35 00:01:53,697 --> 00:01:56,450 and it never took me to Paris. (chuckles) 36 00:01:56,450 --> 00:01:58,285 Well, I had to go to Switzerland anyway. 37 00:01:58,285 --> 00:01:59,870 Chad, stop trying to spoil it. 38 00:01:59,870 --> 00:02:02,748 It's romantic, you took me to Paris, the end. 39 00:02:02,748 --> 00:02:04,750 Oh, maybe the beginning. 40 00:02:04,750 --> 00:02:08,086 You know, this Swiss deal is huge for me, 41 00:02:08,086 --> 00:02:11,506 like next-tax-bracket huge. 42 00:02:12,341 --> 00:02:16,178 And I was thinking maybe we could enter that tax bracket together. 43 00:02:17,763 --> 00:02:21,266 It makes so much sense for us to get married. 44 00:02:21,266 --> 00:02:23,060 What do you say? 45 00:02:23,060 --> 00:02:25,312 This is all moving so fast, you haven't even met my family. 46 00:02:25,312 --> 00:02:27,564 Well, but I'm flying home for Chanukah, 47 00:02:27,564 --> 00:02:29,775 I'm gonna see them in a few days. 48 00:02:29,775 --> 00:02:30,901 Hanukkah. 49 00:02:30,901 --> 00:02:32,152 That's what I said. 50 00:02:33,153 --> 00:02:36,823 I'm proposing to you, not your family. 51 00:02:38,533 --> 00:02:41,036 You've never dated a Jewish girl before, huh? 52 00:02:42,663 --> 00:02:46,041 But they're gonna love me, just like you do, huh? 53 00:02:46,041 --> 00:02:47,250 What do you say? 54 00:02:48,001 --> 00:02:49,628 Do we close the deal? 55 00:02:51,880 --> 00:02:53,215 Yes. 56 00:02:53,215 --> 00:02:54,341 (uplifting music) 57 00:02:54,341 --> 00:02:57,844 I do close the deal, I do! 58 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 (upbeat jazz music) 59 00:03:04,267 --> 00:03:07,813 (plane engine roaring) 60 00:03:07,813 --> 00:03:09,356 Let's go over the basics one more time, 61 00:03:09,356 --> 00:03:11,566 how many nights of Hanukkah are there? 62 00:03:11,566 --> 00:03:14,945 Nice try, that's a tricky one, changes every year. 63 00:03:14,945 --> 00:03:18,031 What, no, the dates change every year based on the Jewish calendar. 64 00:03:18,031 --> 00:03:20,200 No, you said December 8th. 65 00:03:20,200 --> 00:03:22,494 I said there were eight nights of Hanukkah. 66 00:03:23,078 --> 00:03:24,579 Let's move on, my family runs a? 67 00:03:24,579 --> 00:03:27,207 A bakery, but not just any bakery, 68 00:03:27,207 --> 00:03:30,961 "Becker Family Bread: A pillar of the community for three generations." 69 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 My dad's name is? 70 00:03:35,424 --> 00:03:37,134 -Frank. -Mom? 71 00:03:37,134 --> 00:03:38,635 -Linda. -Brother? 72 00:03:38,635 --> 00:03:40,470 -Oh... -Think fast, 73 00:03:40,470 --> 00:03:41,805 'cause he's picking this up in like two minutes. 74 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 Oh, I got this one. 75 00:03:44,933 --> 00:03:46,768 Sagar. 76 00:03:46,768 --> 00:03:49,813 -Sagar? -Yeah, he's picking us up, Uber Black. 77 00:03:49,813 --> 00:03:51,648 What? 78 00:03:51,648 --> 00:03:53,692 Yeah, I figured we could use a nice ride to the hotel. 79 00:03:54,401 --> 00:03:57,529 Hotel, what hotel? We're staying with my parents. 80 00:03:57,529 --> 00:04:00,031 Think of the hotel like a life raft, 81 00:04:00,031 --> 00:04:03,034 we don't have to stay there, but we have it if we need it. 82 00:04:03,034 --> 00:04:05,287 -A life raft on the Titanic. -(Chad) Eh? 83 00:04:05,287 --> 00:04:06,955 You've never met my parents. 84 00:04:06,955 --> 00:04:09,416 Staying at a hotel would be beyond scandalous. 85 00:04:09,416 --> 00:04:11,251 I'd have to wear a scarlet H on my shirt 86 00:04:11,251 --> 00:04:12,794 -for the rest of my life. -Hey, calm down, baby. 87 00:04:12,794 --> 00:04:14,504 I just need a place to work. 88 00:04:14,504 --> 00:04:17,007 This Swiss deal has to be closed by New Year's. 89 00:04:17,007 --> 00:04:20,594 I'm gonna be with your family for dinner and Chanukah stuff, 90 00:04:20,594 --> 00:04:23,597 but sometimes I need to work and I need stable Wi-Fi. 91 00:04:23,597 --> 00:04:25,307 My parents have Wi-Fi. 92 00:04:25,307 --> 00:04:28,810 Like stable, like video-conference stable, huh? 93 00:04:29,978 --> 00:04:31,062 Sagar? 94 00:04:31,646 --> 00:04:34,024 Hey. 95 00:04:34,024 --> 00:04:38,111 Yeah, babe, that's Sagar, I'm gonna go to the hotel, get some work done. 96 00:04:38,111 --> 00:04:40,238 You have fun with your big brother, 97 00:04:40,238 --> 00:04:42,949 put some FaceTime in and we'll reconnect with your parents later tonight. 98 00:04:42,949 --> 00:04:44,701 -You promise? -Yeah, cross my heart. 99 00:04:44,701 --> 00:04:47,829 Oh, don't tell them about the engagement, please. 100 00:04:47,829 --> 00:04:49,664 I wanna do that together, deal? 101 00:04:49,664 --> 00:04:51,541 Deal, you wanna shake on it? 102 00:04:52,375 --> 00:04:54,336 You might want to take that ring off. 103 00:04:54,336 --> 00:04:55,837 Yeah, off. 104 00:04:56,463 --> 00:05:00,050 (light upbeat music) 105 00:05:02,552 --> 00:05:04,095 (Sarah and Jacob laughing) 106 00:05:04,095 --> 00:05:05,639 So Esther Schwartz, do you remember her? 107 00:05:05,639 --> 00:05:07,057 -Yeah. -Right. 108 00:05:07,057 --> 00:05:08,558 She tells me the bagels tastes different. 109 00:05:08,558 --> 00:05:10,268 I said, "They do not taste different." 110 00:05:10,268 --> 00:05:12,103 She said, "Jacob, the bagels tastes different." 111 00:05:12,103 --> 00:05:14,481 I said, "Esther, we haven't changed this recipe in 80 years. 112 00:05:14,481 --> 00:05:17,859 But, no, if you think they taste different, the bagels taste different." 113 00:05:17,859 --> 00:05:21,571 Oh, my God, I thought that arguing with customers was dad's job. 114 00:05:21,571 --> 00:05:23,990 Mostly he just kinda putzes around, 115 00:05:23,990 --> 00:05:26,034 keep it... and smiling a lot. 116 00:05:26,034 --> 00:05:29,371 Mom's still handling the books, but I have been running the bakery. 117 00:05:30,580 --> 00:05:33,291 That's amazing, you're like taking over the family business. 118 00:05:34,668 --> 00:05:35,961 I missed you. 119 00:05:36,711 --> 00:05:39,798 I really did, how long has it been? It's been like almost two years. 120 00:05:39,798 --> 00:05:41,550 I know, I missed you too. 121 00:05:41,550 --> 00:05:44,344 It turns out that giving up your corporate job 122 00:05:44,344 --> 00:05:46,054 to start an independent food blog 123 00:05:46,054 --> 00:05:47,889 doesn't leave much money for vacations. 124 00:05:47,889 --> 00:05:49,474 Oh, you know who came home? 125 00:05:49,474 --> 00:05:50,725 -This is fun. -Who? 126 00:05:50,725 --> 00:05:51,935 Ben. 127 00:05:51,935 --> 00:05:54,354 -Ben's here? -Ben's here. 128 00:05:54,354 --> 00:05:56,690 What, I'm just surprised. 129 00:05:56,690 --> 00:05:59,317 It's like, I just thought he traveled around the world, 130 00:05:59,317 --> 00:06:01,069 taking amazing photos. 131 00:06:01,069 --> 00:06:03,405 It's like he's in a different country every week. 132 00:06:03,405 --> 00:06:04,739 Shut up. 133 00:06:08,535 --> 00:06:10,537 I can't believe the Baum sisters grew up 134 00:06:10,537 --> 00:06:13,331 in Sol Viejo just a few grades above us. 135 00:06:13,957 --> 00:06:17,210 Look at them now, they're like the Julia Child, 136 00:06:17,210 --> 00:06:19,880 they're like the Julia Children of our generation. 137 00:06:20,463 --> 00:06:24,759 Yeah, and I'm a food blogger who can't even get verified on social media. 138 00:06:25,260 --> 00:06:26,344 How'd they do it? 139 00:06:26,845 --> 00:06:28,555 Know what dad always says. 140 00:06:28,555 --> 00:06:30,515 -Oh, he's not still saying it. -Oh, yeah, he is. 141 00:06:30,515 --> 00:06:32,475 "Rachel and Becky Baum 142 00:06:32,475 --> 00:06:36,062 used to come into our bakery every day after school 143 00:06:36,062 --> 00:06:38,356 for two pieces of rugelach. 144 00:06:38,356 --> 00:06:41,568 Nothing made them happier than my rugelach, 145 00:06:41,568 --> 00:06:43,862 it's probably why they became chefs." 146 00:06:43,862 --> 00:06:45,530 It's so embarrassing. 147 00:06:45,530 --> 00:06:47,449 It's humiliating, but imagine if it was true. 148 00:06:47,449 --> 00:06:48,617 I'm pretty sure that... 149 00:06:48,617 --> 00:06:50,910 (brakes screech) 150 00:06:50,910 --> 00:06:52,245 Where's your boyfriend? 151 00:06:52,245 --> 00:06:54,914 (light jazz music) 152 00:06:54,914 --> 00:06:58,501 Okay, I'm gonna pull around back, I'll meet you inside. 153 00:06:59,878 --> 00:07:01,338 Oh, wait, wait, wait! 154 00:07:01,338 --> 00:07:03,340 I really wanna see mom and dad's face 155 00:07:03,340 --> 00:07:06,343 when you tell them that Chad's staying at a hotel. So, wait for me. 156 00:07:08,345 --> 00:07:10,013 I need this. 157 00:07:10,013 --> 00:07:14,976 (soft gentle music) 158 00:07:14,976 --> 00:07:17,354 (key clicking) 159 00:07:17,354 --> 00:07:22,317 (soft music) 160 00:07:32,494 --> 00:07:34,120 Sarah! 161 00:07:34,120 --> 00:07:37,457 -Oh, we missed you, kiddo! -I missed you too. 162 00:07:38,416 --> 00:07:40,669 -Mum. -You must be starving. 163 00:07:40,669 --> 00:07:42,462 I'm fine. 164 00:07:42,462 --> 00:07:43,922 -Are you kidding, I can practically see through... -Mom. 165 00:07:43,922 --> 00:07:45,256 What's the last time you had a (indistinct). 166 00:07:45,256 --> 00:07:46,925 Oh, come on, give her a break. 167 00:07:46,925 --> 00:07:48,385 Hey, okay, I'm gonna go out and meet Chad 168 00:07:48,385 --> 00:07:49,803 and I'm gonna help him with the bags. 169 00:07:49,803 --> 00:07:50,762 Oh, Chad's not here at the moment. 170 00:07:50,762 --> 00:07:52,263 Oh, honey, what's wrong? 171 00:07:52,263 --> 00:07:54,808 Oh, no, no, nothing, he's in Sol Viejo, 172 00:07:54,808 --> 00:07:56,726 he's just not like right here in this room. 173 00:07:56,726 --> 00:07:58,687 Well, exactly, because he's getting the luggage. 174 00:07:58,687 --> 00:08:00,563 See, there's nothing to worry about, honey. 175 00:08:00,563 --> 00:08:03,149 No, Dad, Chad has a lot of work to do over Hanukkah, 176 00:08:03,149 --> 00:08:05,360 like a lot of video finance conference calls. 177 00:08:05,360 --> 00:08:06,611 So, he rented an office for the week. 178 00:08:06,611 --> 00:08:08,279 Oh, like a work week. 179 00:08:08,279 --> 00:08:11,866 Exactly, except it has a bed in a concierge. 180 00:08:11,866 --> 00:08:13,076 Chad's staying at a hotel. 181 00:08:13,076 --> 00:08:14,285 Thanks, Jake. 182 00:08:14,285 --> 00:08:16,121 I beg you to wait for me. 183 00:08:16,121 --> 00:08:18,540 I don't understand, did we do something to offend him? 184 00:08:18,540 --> 00:08:20,959 -You haven't even met him. -And that offended him? 185 00:08:20,959 --> 00:08:23,336 No, he's just getting some work done 186 00:08:23,336 --> 00:08:26,548 and then he's gonna come here and eat and then stay. 187 00:08:26,548 --> 00:08:29,467 Oh, good, because your mother prepared her famous briskets. 188 00:08:29,467 --> 00:08:32,345 Okay, if he can't make it, I'll just put his brisket in the freezer. 189 00:08:32,345 --> 00:08:34,514 -Don't do that. -I don't want it to get cold. 190 00:08:34,514 --> 00:08:36,266 Let's get you settled sweetie. 191 00:08:36,266 --> 00:08:38,226 Come on, my daughter is home for Hanukah, 192 00:08:38,226 --> 00:08:41,229 best gift in the world. 193 00:08:41,229 --> 00:08:45,191 (soft music playing) 194 00:09:00,248 --> 00:09:01,541 (Ben) Smile. 195 00:09:01,541 --> 00:09:04,252 (camera shutters) 196 00:09:05,462 --> 00:09:06,504 Ben. 197 00:09:09,215 --> 00:09:11,092 Hi. (chuckles) 198 00:09:11,092 --> 00:09:13,261 What are you doing down there? 199 00:09:13,261 --> 00:09:15,430 Honestly, trying to decide 200 00:09:15,430 --> 00:09:18,600 if I should tell my Juliet joke or my Rapunzel joke? 201 00:09:18,600 --> 00:09:20,518 Let's hear them both and I'll decide. 202 00:09:20,518 --> 00:09:24,022 Okay, they are both terrible, just know that I know that. 203 00:09:24,022 --> 00:09:25,732 Noted. 204 00:09:25,732 --> 00:09:28,443 Rapunzel, Rapunzel, let down your hair, 205 00:09:28,443 --> 00:09:31,279 unless you are an Orthodox Jew, in which case it's a wig 206 00:09:31,279 --> 00:09:33,698 and I will definitely break my neck should I try to climb it. 207 00:09:35,200 --> 00:09:38,661 Not a wig, also not long enough to climb, 208 00:09:38,661 --> 00:09:42,290 but if you don't mind waiting there, say 20 years. 209 00:09:43,374 --> 00:09:44,459 Fine by me. 210 00:09:45,502 --> 00:09:47,212 What's the next one, Romeo? 211 00:09:47,212 --> 00:09:49,005 (speaks foreign language) 212 00:09:49,005 --> 00:09:50,215 (phone chimes) 213 00:09:50,215 --> 00:09:52,634 -Oh, one sec. -Where... 214 00:09:52,634 --> 00:09:56,054 -Hello? -(Chad) I think your phone's broken, I'll get you new one. 215 00:09:56,054 --> 00:09:57,430 No, my phone's fine. 216 00:09:57,430 --> 00:09:59,265 (Chad) But I texted you two minutes ago. 217 00:09:59,265 --> 00:10:01,976 I'm here. Bakery looks closed though, 218 00:10:01,976 --> 00:10:03,812 I can make (indistinct) somewhere else. 219 00:10:03,812 --> 00:10:06,231 No, no, no, stay right there, I'll be down in one sec. 220 00:10:06,231 --> 00:10:08,525 -I gotta go. -Oh, hey... 221 00:10:09,275 --> 00:10:10,777 Come over for the first night of Hanukkah tomorrow, 222 00:10:10,777 --> 00:10:12,278 I want you to meet someone. 223 00:10:12,278 --> 00:10:13,404 (Ben) Okay. 224 00:10:14,948 --> 00:10:16,074 There he is. 225 00:10:16,074 --> 00:10:19,452 -Hey, Frankie. -Whoa. 226 00:10:19,452 --> 00:10:20,620 Okay. 227 00:10:20,620 --> 00:10:22,956 We've heard so much about you. 228 00:10:22,956 --> 00:10:25,500 Oh, you didn't tell me you had a sister. 229 00:10:26,501 --> 00:10:28,044 Don't tell me you're Linda. 230 00:10:28,795 --> 00:10:31,047 Mrs. Becker? 231 00:10:31,047 --> 00:10:32,841 No, no, Mrs. Becker is your mother, 'cause you're Sarah's sister. 232 00:10:32,841 --> 00:10:34,634 Hi, he's funny. 233 00:10:35,426 --> 00:10:37,887 Yeah, Linda, Linda. 234 00:10:37,887 --> 00:10:39,556 Okay, what do you do with your wife? 235 00:10:39,556 --> 00:10:42,517 This is my wife Linda, Chad. 236 00:10:42,517 --> 00:10:46,437 I see rubbing the cradle back then. 237 00:10:46,437 --> 00:10:48,022 -Hey, Chad, I'm Jacob. -Hey. 238 00:10:48,022 --> 00:10:50,066 I already know I look good for my joke. 239 00:10:51,359 --> 00:10:54,779 No, no, you look like a Jewish Ben Stiller. 240 00:10:55,613 --> 00:10:57,407 You're right mom, he's a real card. 241 00:10:58,324 --> 00:11:01,619 Well, my frat voted me ask clown if that means anything. 242 00:11:01,619 --> 00:11:03,288 -It really does, yeah. -Who's hungry? 243 00:11:03,288 --> 00:11:04,873 Yes, come on in. 244 00:11:04,873 --> 00:11:07,041 Come on in, Linda made a beautiful feast. 245 00:11:07,041 --> 00:11:11,171 (bright upbeat music) 246 00:11:13,339 --> 00:11:17,051 So, Chad, Sarah tells us you're in finance. 247 00:11:17,051 --> 00:11:20,054 Yeah, well, real estate, financing, 248 00:11:20,054 --> 00:11:23,933 Crypto, NFTs, PCP, follow the money, 249 00:11:23,933 --> 00:11:25,560 you know how it is. 250 00:11:25,560 --> 00:11:27,437 Not really, our family has been in the same business 251 00:11:27,437 --> 00:11:29,772 for three generations actually. 252 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 Well actuaries, that's another sector I crashed. 253 00:11:32,400 --> 00:11:36,821 Cool, do you know who is from the SV? 254 00:11:36,821 --> 00:11:38,114 Oh, here we go. 255 00:11:38,114 --> 00:11:41,367 Rachel and Becky Baum. 256 00:11:41,367 --> 00:11:42,535 Oh, the cooks. 257 00:11:42,535 --> 00:11:44,537 The chefs, but yes, yes. 258 00:11:44,537 --> 00:11:46,039 They used to come into our bakery 259 00:11:46,039 --> 00:11:47,457 every single day after school, 260 00:11:47,457 --> 00:11:50,501 They loved my rugelach, 261 00:11:50,501 --> 00:11:52,545 it's probably why they became chefs. 262 00:11:52,545 --> 00:11:54,797 My husband, inspiration to the stars. 263 00:11:54,797 --> 00:11:57,133 Hey, hey, hey, it ain't bragging if it's true. 264 00:11:57,133 --> 00:11:59,260 All right, we haven't let you get a word in edgewise, 265 00:11:59,260 --> 00:12:01,596 you must have a million questions for us. 266 00:12:01,596 --> 00:12:06,017 (clears throat) Yeah, there's something I've been wanting to ask you. 267 00:12:07,685 --> 00:12:09,896 Go ahead, we're an open book. 268 00:12:14,192 --> 00:12:15,443 What's the Wi-Fi password? 269 00:12:22,033 --> 00:12:23,534 Okay. 270 00:12:23,534 --> 00:12:25,954 It means a lot to me that you're here. 271 00:12:30,792 --> 00:12:33,670 So, when should we tell my family. 272 00:12:34,837 --> 00:12:36,506 About what? 273 00:12:36,506 --> 00:12:38,383 That we're getting married. 274 00:12:38,383 --> 00:12:39,968 Oh, that. 275 00:12:40,593 --> 00:12:43,513 Well, Chanukah begins tomorrow, 276 00:12:43,513 --> 00:12:46,349 how about after we light the candles? 277 00:12:46,349 --> 00:12:49,435 Perfect, can't wait to wear my ring again. 278 00:12:55,525 --> 00:12:57,694 Is this a twin? 279 00:12:57,694 --> 00:13:01,823 It's a queen, it's at least a full. 280 00:13:01,823 --> 00:13:04,826 Really, can I see the receipt? 281 00:13:04,826 --> 00:13:07,370 Come on, it's romantic. 282 00:13:07,370 --> 00:13:08,496 Yeah. 283 00:13:09,580 --> 00:13:10,832 (clears throat) 284 00:13:10,832 --> 00:13:15,753 (soft music) 285 00:13:37,191 --> 00:13:39,777 Babe, couldn't sleep in the doll bed, 286 00:13:39,777 --> 00:13:41,487 rolling over to the Double Tree with Sagar, 287 00:13:41,487 --> 00:13:44,699 back by breakfast, XO, Chad. 288 00:13:51,164 --> 00:13:53,249 There's nobody around for miles, 289 00:13:53,249 --> 00:13:56,002 the big guy, huge dude, grabs my camera, 290 00:13:56,002 --> 00:13:58,004 smashes it on the ground, 291 00:13:58,004 --> 00:13:59,881 hog time, he stick a gag in my mouth. 292 00:13:59,881 --> 00:14:01,799 -Benjamin! -Then what happened? 293 00:14:01,799 --> 00:14:05,178 Okay, so then they force me to the ground, onto my knees, 294 00:14:05,178 --> 00:14:08,598 hold up their rifles right at my head and bam, 295 00:14:10,767 --> 00:14:15,646 I wake up, it was a dream. I fell asleep on the Trans Siberian railway. 296 00:14:15,646 --> 00:14:17,398 You are a wise guy. 297 00:14:17,398 --> 00:14:19,817 It was a very intense dream. Mr. B. 298 00:14:19,817 --> 00:14:22,445 My God, Jake, did you hear Ben's story? 299 00:14:22,445 --> 00:14:24,655 I'm brightening the color, Mom. 300 00:14:24,655 --> 00:14:29,160 There she is, hey, sweetie, look to stop by, Ben from next door. 301 00:14:29,160 --> 00:14:31,287 Not ringing any bells. 302 00:14:31,287 --> 00:14:33,873 Oh, I also go by Benjamin if that helps. 303 00:14:35,041 --> 00:14:37,502 Sometimes I go by Ba, ba, ba Benny, 304 00:14:37,502 --> 00:14:39,378 if I'm performing with the Jets. 305 00:14:39,378 --> 00:14:42,799 Oh, weren't you the kid that got stuck in the hollow mirrors? 306 00:14:42,799 --> 00:14:44,592 No, I don't think so. 307 00:14:44,592 --> 00:14:49,055 Yeah, county fair, summer of seventh grade. 308 00:14:49,055 --> 00:14:51,474 -Maybe. -Oh, no, you'd remember, 309 00:14:51,474 --> 00:14:54,477 they had to shut it all down and extract you through the roof. 310 00:14:54,477 --> 00:14:57,939 Oh, so you're saying I got to ride for free in a helicopter 311 00:14:57,939 --> 00:15:01,275 and get my face on the front page of the SV Courier because that would be awesome. 312 00:15:01,275 --> 00:15:02,944 (laughs) 313 00:15:02,944 --> 00:15:04,987 Ben was sweet enough to take some photos 314 00:15:04,987 --> 00:15:07,115 of the bakery for socialized media. 315 00:15:07,115 --> 00:15:10,284 Speaking of which, here they are, 316 00:15:10,284 --> 00:15:12,286 hot off the press. 317 00:15:13,538 --> 00:15:17,125 The photos are in this? 318 00:15:17,125 --> 00:15:18,876 Yeah, crazy, right? 319 00:15:18,876 --> 00:15:20,294 I'm sure one of your kids can show how to view them. 320 00:15:20,294 --> 00:15:23,172 I'm sure they have no idea, Jake... 321 00:15:23,172 --> 00:15:24,715 Still great, Mom. 322 00:15:25,842 --> 00:15:28,719 So, who is it you wanted me to meet? 323 00:15:28,719 --> 00:15:31,347 Oh, where is Chad? 324 00:15:31,347 --> 00:15:34,183 Don't tell me we scared him off before the first night of Hanukkah. 325 00:15:34,183 --> 00:15:36,435 Doesn't he want to crush the Hanukkah sector? 326 00:15:36,435 --> 00:15:40,857 No, nobody scared anybody, Chad just had a work thing. 327 00:15:40,857 --> 00:15:44,026 He has a lot of business overseas and with the time difference. 328 00:15:44,026 --> 00:15:47,530 You wanted me to meet a business man named Chad? Got it. 329 00:15:47,530 --> 00:15:49,782 He's really sweet once you get to know him. 330 00:15:49,782 --> 00:15:53,327 Greetings beggars, I come bearing gifts. 331 00:15:53,327 --> 00:15:57,081 Feel free to take anything you want, I got multiple... 332 00:15:57,081 --> 00:15:58,624 How thoughtful. 333 00:15:58,624 --> 00:16:00,793 -I love panda bread. -Yeah, who doesn't? 334 00:16:00,793 --> 00:16:04,255 You know we are right above a bakery right this second. 335 00:16:04,255 --> 00:16:06,090 Yeah, but this one was open. 336 00:16:06,090 --> 00:16:07,967 Yeah. 337 00:16:09,343 --> 00:16:11,304 You weren't on my flashcards. 338 00:16:11,304 --> 00:16:15,099 I'm Ben, friend of the family, happy to make you a flashcard. 339 00:16:15,099 --> 00:16:16,726 Oh, nice to meet you, friend. 340 00:16:17,852 --> 00:16:19,270 Okay, who's ready to hit the beach? 341 00:16:19,270 --> 00:16:21,439 I brought my long board and I'm stoked. 342 00:16:22,023 --> 00:16:25,651 We need to tend the bakery, but you and Sarah should go, enjoy. 343 00:16:25,651 --> 00:16:29,488 I actually have some work to do for the blog holiday recipes, get the most clicks. 344 00:16:29,488 --> 00:16:32,241 Oh, you you want me to call Sagar and take you to the office? 345 00:16:32,241 --> 00:16:34,118 We have a fiber optic Wi-Fi. 346 00:16:34,118 --> 00:16:35,661 You know, I think I'll just stay here and work. 347 00:16:35,661 --> 00:16:37,455 Jake, you should go with Chad. 348 00:16:37,997 --> 00:16:40,833 I would love to, but the (indistinct) is not gonna bake itself. 349 00:16:40,833 --> 00:16:42,793 Hey, man, show Chad around town. 350 00:16:42,793 --> 00:16:44,545 I can hold down the fort for one day. 351 00:16:44,545 --> 00:16:46,547 Frank, the doctor said you should take it easy, 352 00:16:46,547 --> 00:16:48,674 that means less work, not more. 353 00:16:48,674 --> 00:16:51,093 What I think he said was that you should take it easy on me. 354 00:16:51,093 --> 00:16:53,221 I'm serious, I think this is a good idea. 355 00:16:53,221 --> 00:16:56,724 You know, I can help. 356 00:16:56,724 --> 00:16:58,935 Are you sure? 357 00:16:58,935 --> 00:17:02,813 Yeah, I wanted to grab some candid, save Mr. B in action, anyway. 358 00:17:02,813 --> 00:17:04,774 (mumbles) 359 00:17:04,774 --> 00:17:06,192 Hey, hey, hey, remember tonight is the first night of Hanukkah, 360 00:17:06,192 --> 00:17:08,194 I wanna see all your lovely faces 361 00:17:08,194 --> 00:17:10,071 back here at sunset for the lightning of the menorah. 362 00:17:10,071 --> 00:17:14,825 (playful music playing) 363 00:17:22,166 --> 00:17:23,209 Yes. 364 00:17:25,419 --> 00:17:26,462 Hey. 365 00:17:26,462 --> 00:17:27,922 Sarah, bear. 366 00:17:29,382 --> 00:17:31,509 What was the all that about dad and the doctor? 367 00:17:37,181 --> 00:17:39,183 As hard as it is to believe, 368 00:17:39,183 --> 00:17:43,437 your parents are aging and... 369 00:17:43,437 --> 00:17:44,814 Is he sick? 370 00:17:44,814 --> 00:17:49,610 No, but he has to be more careful 371 00:17:49,610 --> 00:17:51,904 about everything these days. 372 00:17:51,904 --> 00:17:56,075 What he eats, what he drinks, how hard he works, how hard he plays. 373 00:17:57,243 --> 00:17:59,287 Thankfully, we have Jacob 374 00:17:59,287 --> 00:18:02,623 and your brother's just doing more and more every year, so. 375 00:18:02,623 --> 00:18:04,208 Is that what Jacob wants? 376 00:18:05,501 --> 00:18:08,713 Right? I think he'd tell us if he was unhappy. 377 00:18:09,964 --> 00:18:13,759 Well, what can I do? I mean, I'm here to help, I wanna do something. 378 00:18:14,635 --> 00:18:19,307 You're doing everything, you're gonna create the best food blog there ever was 379 00:18:19,307 --> 00:18:23,269 and slap it up there on .net. 380 00:18:25,605 --> 00:18:30,484 (music plays on earphone) 381 00:18:37,658 --> 00:18:39,619 (cabinet door creaks) 382 00:18:46,334 --> 00:18:51,047 (knocks on door) 383 00:18:53,174 --> 00:18:55,092 (clears throat) 384 00:18:55,092 --> 00:18:57,887 What are you... Haven't you ever heard of knocking? 385 00:18:57,887 --> 00:19:00,431 (chuckles) I knocked like five times. 386 00:19:00,431 --> 00:19:02,308 Well, I was working. 387 00:19:02,308 --> 00:19:04,685 Your dad wants me to get some shots of you for the new ads. 388 00:19:04,685 --> 00:19:07,021 Highlight the family aspect of the business. 389 00:19:07,021 --> 00:19:10,441 Why are they doing all these ads anyway? We never used to do marketing. 390 00:19:12,318 --> 00:19:14,820 Have you walked around town since you've been back? 391 00:19:15,571 --> 00:19:16,739 No. 392 00:19:17,281 --> 00:19:20,326 Grab your shoes, time for you to see the new SV. 393 00:19:21,577 --> 00:19:24,080 This spot, remember what that used to be? 394 00:19:26,374 --> 00:19:27,583 -Remember Greg's? -Greg's! 395 00:19:27,583 --> 00:19:28,668 Closed last month? 396 00:19:28,668 --> 00:19:30,252 I love Greg's. 397 00:19:30,753 --> 00:19:32,672 -And the bookstore. -I know. 398 00:19:35,132 --> 00:19:37,510 -Remember that? It's gone. -So unfortunate. 399 00:19:37,510 --> 00:19:39,011 Horrible. 400 00:19:39,762 --> 00:19:41,639 What happened? 401 00:19:41,639 --> 00:19:44,100 Corporate America finally found us, that plus internet. 402 00:19:47,228 --> 00:19:49,063 Let's scope out the competition. 403 00:19:50,189 --> 00:19:51,399 Free sample. 404 00:19:51,399 --> 00:19:52,608 -Thank you. -Thank you. 405 00:19:57,446 --> 00:19:58,906 Is this old? 406 00:19:58,906 --> 00:20:01,075 I've had better bread on airplanes. 407 00:20:01,659 --> 00:20:04,120 I don't get it, why is this place so busy? 408 00:20:04,829 --> 00:20:06,789 Same reason all chains are busy. 409 00:20:06,789 --> 00:20:09,750 Spent a ton on marketing and they cut corners to keep prices low. 410 00:20:11,377 --> 00:20:13,462 There's gotta be something we can do. 411 00:20:13,462 --> 00:20:15,172 Why do you think I'm here? 412 00:20:15,172 --> 00:20:17,508 Spent the last decade traveling around the world 413 00:20:17,508 --> 00:20:20,678 and anytime I wasn't on assignment, I came home to the SV. 414 00:20:20,678 --> 00:20:23,305 Each time, another local business was closed, 415 00:20:24,223 --> 00:20:25,933 came back this last summer 416 00:20:25,933 --> 00:20:29,562 and there's only a handful of the businesses left 417 00:20:29,562 --> 00:20:30,938 from when we were kids. 418 00:20:31,772 --> 00:20:35,776 So, I decided to stay, see if I could help save them. 419 00:20:37,570 --> 00:20:38,988 The bakery. 420 00:20:38,988 --> 00:20:40,823 It's doing better than most. 421 00:20:40,823 --> 00:20:43,409 Thanks to a bunch of old Jews who would rather starve 422 00:20:43,409 --> 00:20:45,411 than eat a black and white cookie your family didn't bake. 423 00:20:45,411 --> 00:20:46,912 (laughs) 424 00:20:46,912 --> 00:20:48,622 But they're getting old. 425 00:20:49,165 --> 00:20:51,041 My parents? 426 00:20:51,041 --> 00:20:54,545 (chuckles) Their customers, and the younger generations, 427 00:20:54,545 --> 00:20:56,672 they leave for college and never look back. 428 00:20:58,340 --> 00:21:00,050 I'm part of the problem. 429 00:21:00,050 --> 00:21:02,136 What, no. That's not... 430 00:21:02,803 --> 00:21:06,974 You have a great life in Chicago with Chad. 431 00:21:09,477 --> 00:21:12,646 Oh, we gotta get home, it's almost sundown. 432 00:21:12,646 --> 00:21:14,648 Oh, time to rock the dreidel 433 00:21:14,648 --> 00:21:16,108 (laughs) 434 00:21:17,735 --> 00:21:22,740 (singing in foreign language) 435 00:21:41,717 --> 00:21:44,720 I wish Zayde Max was here. 436 00:21:46,639 --> 00:21:48,224 He is here. 437 00:21:48,224 --> 00:21:50,976 Who's ready to get their dreidel. 438 00:21:50,976 --> 00:21:54,355 I am, I am. 439 00:21:57,775 --> 00:22:00,194 I'm sorry, are we playing for dimes? 440 00:22:00,194 --> 00:22:02,071 It's just a way to keep score. 441 00:22:03,823 --> 00:22:05,783 Care to make it more interesting? 442 00:22:05,783 --> 00:22:07,493 You don't even know how to play yet. 443 00:22:07,493 --> 00:22:09,328 I assume you're gonna show me. 444 00:22:09,328 --> 00:22:12,581 It's pretty simple, really? You just spin the dreidel. 445 00:22:13,040 --> 00:22:15,251 So the name of the game is spin the dreidel. 446 00:22:15,251 --> 00:22:16,377 Literally. 447 00:22:16,377 --> 00:22:17,753 It's got four sides, 448 00:22:17,753 --> 00:22:21,715 shin, hei, gimel, nun. 449 00:22:21,715 --> 00:22:23,342 And depending which way it lands, 450 00:22:23,342 --> 00:22:25,135 you either get dimes or you lose them. 451 00:22:25,135 --> 00:22:27,763 There's one more rule, fellas, it's a house rule. 452 00:22:27,763 --> 00:22:30,933 You land on nun, you gotta drink some. 453 00:22:30,933 --> 00:22:35,104 (playful music playing) 454 00:23:27,072 --> 00:23:29,283 No one wants locusts, right? 455 00:23:29,283 --> 00:23:33,162 (playful music playing) 456 00:24:06,820 --> 00:24:08,530 Come on, come on, come on, come on, come on, come on, 457 00:24:08,530 --> 00:24:11,367 (speaks gibberish) 458 00:24:11,367 --> 00:24:13,243 Here we go, here we go, here we go. 459 00:24:14,161 --> 00:24:15,329 Come on, come on. 460 00:24:15,329 --> 00:24:18,749 Yeah, whoa! 461 00:24:18,749 --> 00:24:22,711 I am the man, one, two. 462 00:24:22,711 --> 00:24:25,297 Okay, everybody, 463 00:24:27,424 --> 00:24:32,137 this man is a dreidel hustler. 464 00:24:32,137 --> 00:24:34,098 Guilty, guilty. 465 00:24:35,599 --> 00:24:38,477 The gloves are coming off, Frank, yeah. 466 00:24:38,477 --> 00:24:40,521 Oh, bring it, bring it. 467 00:24:40,521 --> 00:24:43,440 -Oh, no, no. -Come on, bring it. Bring it. 468 00:24:43,440 --> 00:24:45,943 -Let's go, come on, bring it. -Oh God. 469 00:24:47,403 --> 00:24:49,029 -Dad. -Frank. 470 00:24:49,029 --> 00:24:51,532 I'm fine. I'm fine. I'm fine. 471 00:24:52,866 --> 00:24:54,576 (vase breaks) 472 00:24:54,576 --> 00:24:56,328 -Vini. -Dad. 473 00:25:05,421 --> 00:25:07,923 ♪ What will become of Frank ♪ 474 00:25:07,923 --> 00:25:11,510 ♪ Took a hard one To the upon him ♪ 475 00:25:11,510 --> 00:25:15,097 ♪ Will his injury destroy him ♪ 476 00:25:15,097 --> 00:25:19,351 ♪ Inflicted by the goy ♪ 477 00:25:19,351 --> 00:25:24,273 ♪ Our heart They will for Frank ♪ 478 00:25:24,273 --> 00:25:26,191 ♪ Even though they don't know ♪ 479 00:25:26,191 --> 00:25:28,861 ♪ It suck ♪ 480 00:25:28,861 --> 00:25:32,114 It's just that it's been hours, and so I'm a little worried. 481 00:25:32,114 --> 00:25:34,408 Could you look one more time? It's Frank Becker. 482 00:25:34,408 --> 00:25:38,370 I don't mean to be a pain, but we haven't heard anything, still. 483 00:25:38,829 --> 00:25:40,164 Why are you still here? 484 00:25:41,165 --> 00:25:43,876 Out of concern, why are you still here? 485 00:25:43,876 --> 00:25:47,755 Well, I just put my soon to be father-in-law in the hospital. 486 00:25:48,505 --> 00:25:49,673 Father... 487 00:25:49,673 --> 00:25:50,966 (sighs) 488 00:25:51,717 --> 00:25:53,343 Oh, wow. 489 00:25:54,344 --> 00:25:55,471 Congratulations. 490 00:25:56,305 --> 00:25:58,307 Yeah, that's not a good thing. 491 00:26:00,350 --> 00:26:02,686 It's just that it's been hours and we haven't heard... 492 00:26:02,686 --> 00:26:04,980 These are my children, this is Sarah and Jacob, 493 00:26:04,980 --> 00:26:06,982 could you just look up Frank Becker? 494 00:26:06,982 --> 00:26:08,150 Frank Becker. 495 00:26:08,150 --> 00:26:10,069 Mrs. Becker, I'm Dr. Bruce. 496 00:26:10,069 --> 00:26:15,032 Oh, Doctor, how is my Frankie, is he gonna pull through? 497 00:26:15,908 --> 00:26:19,286 Frank is fine, but I do have a few concerns, 498 00:26:19,286 --> 00:26:22,122 -number one being his drinking. -(chuckles) 499 00:26:22,122 --> 00:26:24,541 His what? 500 00:26:24,541 --> 00:26:27,711 Well, we ran some tests and his blood alcohol levels were quite elevated. 501 00:26:28,462 --> 00:26:33,092 No, he drinks on holidays in Bar Mitzvahs, we're Jewish. 502 00:26:33,092 --> 00:26:37,221 I see, well, my other concern is his blood pressure. It's a bit high. 503 00:26:37,221 --> 00:26:39,014 Again, we're Jewish. 504 00:26:40,390 --> 00:26:44,478 All the same, we'd really like to keep him here a few nights and run some more tests. 505 00:26:45,687 --> 00:26:47,439 Well, can we see him? 506 00:26:47,439 --> 00:26:50,192 Of course, he's in recovery, might be a bit tired, 507 00:26:50,192 --> 00:26:53,028 but should be fine, right? Come on back. 508 00:26:53,028 --> 00:26:54,196 Oh, God. 509 00:26:56,115 --> 00:26:58,450 (somber music playing) 510 00:27:02,496 --> 00:27:05,541 What a way to spend the Festival of Lights. 511 00:27:06,500 --> 00:27:10,420 And more like, more like... 512 00:27:10,420 --> 00:27:12,548 Hundred bucks says it goes with lights out. 513 00:27:12,548 --> 00:27:15,843 -Festival of lights out. -There it is. 514 00:27:15,843 --> 00:27:17,177 (all chucking) 515 00:27:17,177 --> 00:27:19,888 You're gonna be fine. 516 00:27:19,888 --> 00:27:23,642 [Man On TV] Here at Big Wayne's used cars, we've got them new, we've got... 517 00:27:23,642 --> 00:27:25,602 Oh, just seeing if I can get the game on. 518 00:27:25,602 --> 00:27:27,479 -What game? -Any game. 519 00:27:27,479 --> 00:27:30,566 (Frank gasps) 520 00:27:30,566 --> 00:27:32,234 Its Hanukkah week in our kitchen, 521 00:27:32,234 --> 00:27:35,112 Vodka, Google, jelly donuts with weird names. 522 00:27:35,112 --> 00:27:37,656 Let's show you how to make this Hanukkah the Baum, 523 00:27:37,656 --> 00:27:42,035 and join us next week for Christmas cookies. 524 00:27:43,161 --> 00:27:46,248 Those ladies are from Sol Viejo. 525 00:27:46,248 --> 00:27:47,332 Really? 526 00:27:47,332 --> 00:27:49,501 Rachel and Becky Baum. 527 00:27:49,501 --> 00:27:52,170 They used to come into my bakery 528 00:27:52,170 --> 00:27:56,675 every single day after school, love the rugelach. 529 00:27:56,675 --> 00:27:58,677 (chuckles) 530 00:27:59,511 --> 00:28:02,055 I gotta get back. 531 00:28:02,055 --> 00:28:03,807 -Wait, what are you doing? -No, it's Hanukah, it's the busiest time of the year. 532 00:28:03,807 --> 00:28:07,311 No, I gotta... I can't sit here eating Jell-O. 533 00:28:07,311 --> 00:28:09,187 Dad, dad, the doctor said you have to rest. 534 00:28:09,187 --> 00:28:11,231 Okay, so what? The doctor's gonna pay our mortgage 535 00:28:11,231 --> 00:28:13,567 or wave the hospital bill. 536 00:28:13,567 --> 00:28:15,777 Frank Becker, you stay in that bed or I will never, 537 00:28:15,777 --> 00:28:17,946 and I mean never rub your feet again. 538 00:28:19,740 --> 00:28:20,991 You're bluffing. 539 00:28:20,991 --> 00:28:22,618 Try me. 540 00:28:22,618 --> 00:28:25,203 Dad, I can help out at the bakery while you recover. 541 00:28:25,203 --> 00:28:28,665 And I know every big order we have, I'll make sure we get paid. 542 00:28:29,917 --> 00:28:30,959 Jacob. 543 00:28:32,878 --> 00:28:34,171 What, I already worked there. 544 00:28:34,171 --> 00:28:37,799 Yeah, but covering for me. 545 00:28:42,137 --> 00:28:45,724 Well, do you remember when Zayde got sick and you stepped up? 546 00:28:47,976 --> 00:28:49,519 Well, now it's my turn. 547 00:28:50,270 --> 00:28:53,148 Plus, I can easily (indistinct) it's not... 548 00:28:54,524 --> 00:28:56,818 You are such a munch. 549 00:28:56,818 --> 00:28:58,153 I can help too. 550 00:28:59,112 --> 00:29:00,113 How? 551 00:29:00,864 --> 00:29:04,076 Well, you said something about a mortgage, 552 00:29:05,327 --> 00:29:07,704 if you're struggling with the payments, 553 00:29:07,704 --> 00:29:11,750 I can talk to the bank and lower the interest rate. 554 00:29:11,750 --> 00:29:15,963 For that, I'll need the assets, balance sheets, 555 00:29:15,963 --> 00:29:18,423 inventory, that kind of stuff. 556 00:29:19,174 --> 00:29:21,009 You'd really do that? 557 00:29:21,009 --> 00:29:25,138 Yeah, your bread and butter is well, bread and butter, 558 00:29:25,138 --> 00:29:27,599 but this is my bread and butter. 559 00:29:27,599 --> 00:29:29,142 Chad. 560 00:29:29,142 --> 00:29:31,228 (cellphone vibrating) 561 00:29:31,228 --> 00:29:36,149 Oh, if you'll excuse us, Sagar is here, let's go, babe. 562 00:29:46,743 --> 00:29:48,370 So, what do you think? 563 00:29:51,039 --> 00:29:53,959 Look real leather. 564 00:29:54,418 --> 00:29:55,836 Touch it, feel it. 565 00:29:58,171 --> 00:30:00,924 Sagar, you're spoiling us, huh? 566 00:30:02,801 --> 00:30:04,970 Wait, where are we going? 567 00:30:04,970 --> 00:30:06,972 Oh, if I'm gonna help your family, 568 00:30:06,972 --> 00:30:08,682 I need a good night's sleep. 569 00:30:08,682 --> 00:30:10,726 And also I need to get some work done. 570 00:30:10,726 --> 00:30:12,477 You're staying at the hotel again? 571 00:30:12,477 --> 00:30:13,895 Bingo. 572 00:30:56,938 --> 00:30:59,066 I can't believe that actually worked. 573 00:31:01,651 --> 00:31:02,736 What's up? 574 00:31:03,695 --> 00:31:06,490 My dad's doing okay, in case you're wondering. 575 00:31:06,490 --> 00:31:10,827 I know, I slipped out after the doctor told you. 576 00:31:12,329 --> 00:31:14,206 You didn't say goodbye. 577 00:31:14,206 --> 00:31:17,709 Yeah, well seem like more of an immediate family vibe. 578 00:31:19,252 --> 00:31:21,421 You're basically family. 579 00:31:21,421 --> 00:31:26,301 No, but hey Chad will be soon, Mazel tov, by the way. 580 00:31:28,011 --> 00:31:29,721 Can we go somewhere and talk? 581 00:31:30,597 --> 00:31:32,682 It's the middle of the night, there's nothing open. 582 00:31:32,682 --> 00:31:34,392 I know a place that might be open. 583 00:31:36,228 --> 00:31:40,857 (bright upbeat music) 584 00:31:40,857 --> 00:31:42,734 [Ben] Haven't been here in years. 585 00:31:44,277 --> 00:31:46,113 You know what this place makes me think of? 586 00:31:46,696 --> 00:31:48,990 Hard lemonade and clove cigarettes. 587 00:31:50,617 --> 00:31:53,578 Junior prom, I asked you to be my date here. 588 00:31:53,578 --> 00:31:56,748 Yeah, and then the next day, 589 00:31:56,748 --> 00:32:01,586 Tad Yost asked you to be his date and you said yes. 590 00:32:01,586 --> 00:32:04,047 I had a huge crush on him. 591 00:32:04,047 --> 00:32:06,299 Come on, it wasn't like I ditched you. 592 00:32:06,299 --> 00:32:10,804 No, we all went together and then I went home, 593 00:32:10,804 --> 00:32:14,683 and you came here with Tad Yost. 594 00:32:17,644 --> 00:32:20,147 You still mad about that, like 20 years later? 595 00:32:20,147 --> 00:32:22,482 Mad, no. 596 00:32:22,482 --> 00:32:24,943 No, I actually learned something really valuable from that, 597 00:32:24,943 --> 00:32:27,154 that I never want to be anybody's backup. 598 00:32:29,156 --> 00:32:31,741 I know you'll find someone great. 599 00:32:31,741 --> 00:32:32,909 Yeah. 600 00:32:36,621 --> 00:32:37,664 Are we okay? 601 00:32:38,707 --> 00:32:39,875 Yeah, we're good. 602 00:32:42,085 --> 00:32:43,795 We should probably get back, 603 00:32:43,795 --> 00:32:45,630 your fiance is gonna wonder where you are. 604 00:32:47,632 --> 00:32:48,842 Come on. 605 00:32:48,842 --> 00:32:52,721 (playful Jewish music) 606 00:32:59,144 --> 00:33:01,479 (speaks foreign language) 607 00:33:01,479 --> 00:33:02,939 Where's my schmear? 608 00:33:02,939 --> 00:33:05,233 Frank always tosses in some schmear. 609 00:33:05,233 --> 00:33:07,569 I don't think we sell cream cheese. 610 00:33:07,569 --> 00:33:10,322 -Here you go. -Thank you son. 611 00:33:10,322 --> 00:33:12,699 Greet your father, I hope he feels better. 612 00:33:12,699 --> 00:33:13,783 Say a hello to Harry for me. 613 00:33:15,076 --> 00:33:16,244 We do sell cream cheese. 614 00:33:16,244 --> 00:33:18,914 No, that's Philadelphia, 615 00:33:18,914 --> 00:33:21,041 just keep it around for Mr. Paper. 616 00:33:22,250 --> 00:33:24,377 Got it, who's next? 617 00:33:24,377 --> 00:33:26,963 Thank you so much, thank you. 618 00:33:26,963 --> 00:33:28,590 Okay, bye. 619 00:33:31,051 --> 00:33:34,179 Okay, Linda, let's kick the tires on this jello bean. 620 00:33:34,679 --> 00:33:38,266 Kick away, come upstairs, I'll open the books. 621 00:33:38,266 --> 00:33:42,103 (playful music playing) 622 00:34:10,840 --> 00:34:14,803 (singing in foreign language) 623 00:34:14,803 --> 00:34:19,766 (singing in foreign language) 624 00:34:19,766 --> 00:34:21,226 Thank you, honey, 625 00:34:21,226 --> 00:34:23,395 I wish your father was still with us. 626 00:34:24,020 --> 00:34:27,065 -He's not dead, Mom. -I know, I just miss him. 627 00:34:29,567 --> 00:34:31,987 -It's gonna be okay. -I know. 628 00:34:34,322 --> 00:34:37,742 Okay, who's ready to spin some more, huh? 629 00:34:38,535 --> 00:34:41,037 I don't think we're gonna do that tonight, Chad. 630 00:34:42,247 --> 00:34:43,957 Nun, you have to drink. 631 00:34:50,463 --> 00:34:53,633 So, how's it going with the accounting stuff? 632 00:34:53,633 --> 00:34:55,468 I think it's going well, Chad? 633 00:34:55,468 --> 00:34:59,055 I'm gonna stop by the bank later and talk shop with the suits. 634 00:34:59,055 --> 00:35:01,933 Thanks, babe, I mean so much. 635 00:35:01,933 --> 00:35:03,560 I do have a question, 636 00:35:04,311 --> 00:35:07,689 this bakery has been in the family for three generations, right? 637 00:35:07,689 --> 00:35:10,025 Why do you still have a mortgage? 638 00:35:10,025 --> 00:35:12,861 We took out a loan when Sarah got into college. 639 00:35:12,861 --> 00:35:17,490 Oh, college, well, where do you go to college? 640 00:35:18,450 --> 00:35:20,619 At the Becker Culinary Institute. 641 00:35:22,829 --> 00:35:25,373 -Where's that? -It's downstairs. 642 00:35:26,166 --> 00:35:29,294 Our Zayde passed away the summer Jake graduated high school. 643 00:35:29,294 --> 00:35:32,172 Zayde ran the bakery, so when my dad took over, 644 00:35:32,172 --> 00:35:34,257 he asked Jake to stay and help out. 645 00:35:35,300 --> 00:35:37,177 Well, financially speaking, it's a good thing 646 00:35:37,177 --> 00:35:39,387 you both didn't go to fancy colleges, 647 00:35:39,387 --> 00:35:44,351 once it is Panda, put a bagel size hole in your finance. 648 00:35:44,351 --> 00:35:47,312 Anything you can do to help, we appreciate Chad. 649 00:35:47,729 --> 00:35:50,106 No, should we tell them? 650 00:35:51,775 --> 00:35:53,068 Tell us what? 651 00:35:53,068 --> 00:35:55,445 Nothing, not nothing, something, 652 00:35:55,445 --> 00:35:58,323 but not now, when my dad's back. 653 00:36:00,283 --> 00:36:01,409 I'll get it. 654 00:36:08,958 --> 00:36:11,127 Just came to drop something off for your mom. 655 00:36:11,127 --> 00:36:13,588 -[Linda] Is that Ben? -Yeah! 656 00:36:13,588 --> 00:36:15,090 [Linda] Let him in. 657 00:36:15,090 --> 00:36:16,883 Would you like to come in? 658 00:36:18,968 --> 00:36:21,680 Hi, sweetheart, please join us. 659 00:36:21,680 --> 00:36:25,809 Oh, thanks Mrs. B, I can't stay, I just wanted to drop off these, 660 00:36:25,809 --> 00:36:27,644 I got some great photos for the new ads. 661 00:36:27,644 --> 00:36:28,770 I'm glad you're here. 662 00:36:28,770 --> 00:36:31,106 -You are? -You are? 663 00:36:31,106 --> 00:36:35,151 Yeah, you know, Linda and I discussed it and we agreed to put a freeze 664 00:36:35,151 --> 00:36:39,572 to all non-essential expenses, no more photos. 665 00:36:39,572 --> 00:36:41,991 Oh, well, I wasn't charging for these. 666 00:36:41,991 --> 00:36:45,745 Yeah, but it cost money to use them, 667 00:36:45,745 --> 00:36:50,125 ads, marketing materials, printing cost, ah, it adds up. 668 00:36:50,125 --> 00:36:54,045 Well, you can still keep the photos in, use them later. 669 00:36:54,713 --> 00:36:59,050 I guess you're not understanding, look, no more photos. 670 00:37:00,301 --> 00:37:03,096 Okay, the thing is that I promised Frank. 671 00:37:03,096 --> 00:37:05,056 Yeah, do you see Frank? 672 00:37:05,056 --> 00:37:09,227 Frank, Frank, Frank, Frank, 673 00:37:09,227 --> 00:37:11,062 Frank, Frank. 674 00:37:12,230 --> 00:37:15,024 Not here, no Frank, no photos. 675 00:37:15,024 --> 00:37:17,986 Okay, I'm gonna go, happy Hanukkah everybody. 676 00:37:17,986 --> 00:37:19,946 -Sweetheart... -Ben, wait. 677 00:37:19,946 --> 00:37:22,490 Let him go, this between the family, 678 00:37:22,490 --> 00:37:23,658 not the neighbors. 679 00:37:33,001 --> 00:37:35,003 Thank you my good man. 680 00:37:35,003 --> 00:37:38,882 Remember Frank, take it easy, all right? 681 00:37:38,882 --> 00:37:41,050 No strenuous activity, 682 00:37:41,050 --> 00:37:43,970 you need to get lots of rest and keep your stress levels down. 683 00:37:43,970 --> 00:37:46,055 Mainly you need to relax. 684 00:37:46,055 --> 00:37:48,558 Can I get that in writing so I can show my wife? 685 00:37:48,558 --> 00:37:50,685 -I'm serious, Frank. -Thank you, Doc. 686 00:37:54,397 --> 00:37:56,357 And you, 687 00:37:56,357 --> 00:38:01,112 ah, Dr. Bruce, my stress levels are rising. 688 00:38:01,112 --> 00:38:03,907 Is this right? 689 00:38:03,907 --> 00:38:05,950 Thirty thousand dollars, this is crazy. 690 00:38:05,950 --> 00:38:09,704 That ambulance ride cost more than our entire honeymoon, go figure. 691 00:38:09,704 --> 00:38:11,706 God, $15 for an aspirin. 692 00:38:11,706 --> 00:38:16,628 To be fair, it was two aspirin and it did the trick. 693 00:38:16,628 --> 00:38:18,421 How are we gonna pay for this? 694 00:38:18,421 --> 00:38:20,507 I think we've gotta ask Chad. 695 00:38:20,507 --> 00:38:22,509 Poor kid, he just met us 696 00:38:22,509 --> 00:38:25,011 and now we're dragging him to our family mishigas. 697 00:38:25,011 --> 00:38:27,305 He wants to help, he's at the bank as we speak. 698 00:38:28,223 --> 00:38:29,390 Grab my foot. 699 00:38:32,060 --> 00:38:35,480 (phone ringing) 700 00:38:38,358 --> 00:38:40,652 These numbers are not great. 701 00:38:40,652 --> 00:38:43,321 Yeah, tell me about it, what can we do? 702 00:38:43,321 --> 00:38:45,406 Depends on the angle. 703 00:38:45,406 --> 00:38:49,160 Bottom line, I don't want my future in laws to be homeless. 704 00:38:50,328 --> 00:38:52,539 What'd you say the address was? 705 00:38:52,539 --> 00:38:54,833 263 Valencia Street. 706 00:38:56,835 --> 00:38:58,253 I'm in real estate, 707 00:39:03,216 --> 00:39:05,093 one block from main. 708 00:39:05,093 --> 00:39:07,637 Yeah, and great building too, I checked with the county. 709 00:39:07,637 --> 00:39:12,308 It was built 1948, a post-war classic. 710 00:39:12,308 --> 00:39:15,436 -Good bones I bet. -Great bones. 711 00:39:16,354 --> 00:39:18,857 So what's the play here? 712 00:39:18,857 --> 00:39:23,403 Technically, the bank holds the building, so you tell me. 713 00:39:25,238 --> 00:39:27,073 Alpha by Delta. 714 00:39:29,409 --> 00:39:33,580 Alpha man flourish across the land, take that rich bounty, woo. 715 00:39:36,207 --> 00:39:37,876 I'm sure we can work something out. 716 00:39:37,876 --> 00:39:40,295 -Hey, my man. -Knock it out. 717 00:39:45,967 --> 00:39:50,930 (singing in foreign language) 718 00:39:50,930 --> 00:39:55,393 (singing in foreign language) 719 00:39:56,477 --> 00:40:01,274 (singing in foreign language) 720 00:40:01,274 --> 00:40:05,695 (singing in foreign language) 721 00:40:05,695 --> 00:40:09,073 Thank, you son, that was beautiful. 722 00:40:09,866 --> 00:40:12,911 Okay, if I could have everyone's attention. 723 00:40:15,413 --> 00:40:17,707 Up, oh, up is good, right? 724 00:40:17,707 --> 00:40:20,084 These are your expenses, Frank. 725 00:40:21,169 --> 00:40:22,754 Where do he get the pointer? 726 00:40:22,754 --> 00:40:24,297 I think he travels with it. 727 00:40:24,297 --> 00:40:26,299 Can we keep the chit-chat to a minimum? 728 00:40:26,299 --> 00:40:27,967 Sorry. 729 00:40:30,386 --> 00:40:33,389 This are your profits. 730 00:40:33,890 --> 00:40:38,227 Wait, sorry, I don't understand, business is fine. 731 00:40:38,227 --> 00:40:41,898 Yeah, but the cost of doing business has risen over the years. 732 00:40:41,898 --> 00:40:46,569 Meanwhile, your prices have not changed enough 733 00:40:46,569 --> 00:40:49,155 -to cover that difference. -Chad, we get by. 734 00:40:50,490 --> 00:40:54,285 Yeah, but the hospital bill changed all that. 735 00:40:54,285 --> 00:40:56,329 (laughs) 736 00:40:56,329 --> 00:40:58,164 That's you. 737 00:40:58,164 --> 00:41:03,044 So, what are you saying? That we have to raise our prices? 738 00:41:04,545 --> 00:41:09,092 Okay, price of a bagel, no longer 50 cents, 75 cents. 739 00:41:09,092 --> 00:41:11,803 For a plain bagel, are you insane? 740 00:41:11,803 --> 00:41:14,722 It's too late for that, you would have to charge $5 a bagel, 741 00:41:14,722 --> 00:41:17,141 it's allowed every day to even make a dent. 742 00:41:17,141 --> 00:41:19,936 So what are you saying? We're finished, kaput? 743 00:41:19,936 --> 00:41:21,813 Not yet. 744 00:41:23,481 --> 00:41:26,985 This is the real estate market in downtown Sol Viejo. 745 00:41:26,985 --> 00:41:28,403 Oh, great. 746 00:41:28,403 --> 00:41:31,489 I'm sorry, I don't understand, 747 00:41:31,489 --> 00:41:33,741 what does this have to do with saving the bakery? 748 00:41:36,077 --> 00:41:38,329 Not save, sell. 749 00:41:39,205 --> 00:41:41,416 He wants us to sell the bakery. 750 00:41:41,416 --> 00:41:44,252 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, 751 00:41:44,252 --> 00:41:48,506 sell Becker Family Breads, and then what? 752 00:41:48,506 --> 00:41:49,757 We move to Boca Raton? 753 00:41:50,299 --> 00:41:52,260 You would make enough profit in the business, 754 00:41:52,260 --> 00:41:54,262 Boca Raton is totally doable. 755 00:41:54,262 --> 00:41:55,972 Yeah, okay, I've heard enough. 756 00:41:55,972 --> 00:41:57,515 No, stop it, he's only trying to help. 757 00:41:57,515 --> 00:41:59,684 -How is this helping? -I don't know. 758 00:41:59,684 --> 00:42:03,187 Frank, with the hospital bills plus the bakeries expenses, 759 00:42:03,187 --> 00:42:04,605 you don't have enough in the accounts 760 00:42:04,605 --> 00:42:06,107 to pay the next mortgage payment. 761 00:42:06,107 --> 00:42:07,525 It's due a week. 762 00:42:07,525 --> 00:42:09,110 How short are we? 763 00:42:14,949 --> 00:42:17,785 Okay, so we have until the end of Hanukkah 764 00:42:17,785 --> 00:42:20,705 to raise $40,000, no problem. 765 00:42:20,705 --> 00:42:25,585 You haven't had a $40,000 month since ever, 766 00:42:25,585 --> 00:42:28,838 we are talking about a $40,000 week, friend. 767 00:42:28,838 --> 00:42:31,466 So what, youknow the Maccabees, 768 00:42:31,466 --> 00:42:35,303 they had enough oil for one night, it lasted eight. 769 00:42:36,804 --> 00:42:38,347 I have no idea what that means. 770 00:42:39,223 --> 00:42:42,643 I know what it means Chad, it doesn't make any sense. 771 00:42:42,643 --> 00:42:44,687 There has to be another way. 772 00:42:44,687 --> 00:42:47,523 If you don't make these payment to the bank, 773 00:42:47,523 --> 00:42:50,526 they seize the property and sell it themselves. 774 00:42:51,069 --> 00:42:52,653 You know, okay, then let's get baking. 775 00:42:52,653 --> 00:42:55,281 Okay, Jacob, Jacob, go fire up the oven. 776 00:42:55,281 --> 00:42:57,033 Honey, I want you to go into my office, 777 00:42:57,033 --> 00:42:58,826 find a file marked corporate clients. 778 00:42:58,826 --> 00:43:01,245 I want you to call every single one of them tomorrow 779 00:43:01,245 --> 00:43:04,832 and tell them that we are gonna have a special on catering holiday parties. 780 00:43:06,042 --> 00:43:07,502 Dad, what can I do? 781 00:43:08,878 --> 00:43:11,214 Just being here is enough. 782 00:43:13,174 --> 00:43:14,467 (soft music playing) 783 00:43:14,467 --> 00:43:17,053 (keyboard clacking) 784 00:43:18,763 --> 00:43:23,643 (music continues to play) 785 00:44:10,731 --> 00:44:14,569 If you didn't wanna be my backup plan, how come you never ask me out? 786 00:44:14,569 --> 00:44:16,487 (chuckles) 787 00:44:16,487 --> 00:44:20,825 Well, there are a few reasons, 788 00:44:20,825 --> 00:44:21,951 which one do you want to hear? 789 00:44:21,951 --> 00:44:23,369 Start with number one. 790 00:44:24,453 --> 00:44:27,582 Okay, well you were my first kiss, 791 00:44:27,582 --> 00:44:30,960 summer after seventh grade, Camp Shalom. 792 00:44:31,627 --> 00:44:33,045 Same. 793 00:44:34,380 --> 00:44:36,048 When we got back from camp, 794 00:44:37,008 --> 00:44:39,510 things were weird between us for like a month. 795 00:44:40,636 --> 00:44:44,348 We were 13, kissing is weird when you're 13. 796 00:44:45,308 --> 00:44:46,392 Okay, fair, 797 00:44:48,311 --> 00:44:50,438 but it wasn't the last time we kissed. 798 00:44:50,438 --> 00:44:52,064 There were three more. 799 00:44:52,064 --> 00:44:54,483 Very good, Halloween, ninth grade. 800 00:44:54,483 --> 00:44:55,610 I was Hermione. 801 00:44:55,610 --> 00:44:57,987 I was Bob Dylan. 802 00:44:57,987 --> 00:45:00,573 You grabbed me and kissed me, but you wouldn't take off your sunglasses 803 00:45:00,573 --> 00:45:02,408 'cause you were so cool. 804 00:45:02,408 --> 00:45:04,911 No, I was so nervous. 805 00:45:04,911 --> 00:45:07,455 I remember thinking that if you rejected me, 806 00:45:07,455 --> 00:45:09,290 I was gonna reject you back and say, 807 00:45:09,290 --> 00:45:11,042 how does it feel? 808 00:45:18,132 --> 00:45:19,675 Third time I kissed you, 809 00:45:22,428 --> 00:45:23,763 in the cemetery. 810 00:45:24,847 --> 00:45:26,224 You were confused. 811 00:45:29,518 --> 00:45:31,020 And I was sad. 812 00:45:33,064 --> 00:45:36,984 Your bubbe was, she was the greatest. 813 00:45:40,363 --> 00:45:41,906 She was my best friend. 814 00:45:43,866 --> 00:45:44,992 I know 815 00:45:48,454 --> 00:45:52,458 And then when she was gone, you were my best friend. 816 00:45:54,335 --> 00:45:55,670 That's what you needed, 817 00:45:56,712 --> 00:45:58,256 I didn't wanna let you down. 818 00:46:00,466 --> 00:46:04,762 Boyfriends come and go, but you needed a best friend. 819 00:46:12,853 --> 00:46:15,940 You still did kiss me one more time. 820 00:46:15,940 --> 00:46:19,068 Oh, yeah, well that time I had no choice. 821 00:46:19,068 --> 00:46:20,403 Why? 822 00:46:20,403 --> 00:46:21,946 Well, you were oing to college. 823 00:46:22,905 --> 00:46:24,282 So? 824 00:46:24,282 --> 00:46:28,411 So, wondered if I never saw you again? 825 00:46:30,955 --> 00:46:34,500 I wasn't gonna miss my last chance to kiss Sarah Becker. 826 00:46:37,670 --> 00:46:40,548 ♪ Talking about Kissing and kissing ♪ 827 00:46:40,548 --> 00:46:43,509 ♪ It's close but missing ♪ 828 00:46:43,509 --> 00:46:45,845 ♪ Talking about Kissing and kissing ♪ 829 00:46:45,845 --> 00:46:48,723 ♪ It's getting there But missing ♪ 830 00:46:48,723 --> 00:46:51,350 ♪ It's kinda like Going to a breast ♪ 831 00:46:51,350 --> 00:46:55,146 ♪ And they don't Actually cut a thing ♪ 832 00:46:56,605 --> 00:46:59,400 Bad example? 833 00:46:59,400 --> 00:47:01,736 ♪Talking about Kissing and kissing ♪ 834 00:47:01,736 --> 00:47:05,406 ♪ It's close but missing ♪ 835 00:47:10,911 --> 00:47:13,080 -Thank you, Chad. -All yours. 836 00:47:13,080 --> 00:47:15,541 So, honey, where are we at? 837 00:47:15,541 --> 00:47:19,670 So, the temple placed a big Shabbat order, $800. 838 00:47:19,670 --> 00:47:22,882 Oh, and you know Barbara, 839 00:47:22,882 --> 00:47:25,343 she's been doing my hair since the last millennium. 840 00:47:25,343 --> 00:47:26,802 -Oh, yeah. -So she's retiring... 841 00:47:26,802 --> 00:47:28,304 Honey, I'm sorry about your hair, 842 00:47:28,304 --> 00:47:29,722 but you need to focus here, okay? 843 00:47:29,722 --> 00:47:30,890 Eye on the prize. 844 00:47:32,016 --> 00:47:34,894 And the salon is throwing her a retirement party, 845 00:47:34,894 --> 00:47:37,146 and they gave us the order, $300. 846 00:47:37,146 --> 00:47:40,733 Ah, oh, that's great, anything else? 847 00:47:40,733 --> 00:47:44,236 -Not yet. -Okay, well hey, that's $1,000 down, 848 00:47:44,236 --> 00:47:47,656 $39,000 to go, who's next, Jacob? 849 00:47:48,991 --> 00:47:50,326 What's up? 850 00:47:50,326 --> 00:47:51,494 What do you got for us? 851 00:47:52,536 --> 00:47:53,954 What was I supposed to do? 852 00:47:55,331 --> 00:47:57,958 Come up with an idea to help us save the bakery. 853 00:47:59,502 --> 00:48:02,880 Oh, okay, how about this? 854 00:48:04,048 --> 00:48:06,008 Instead of going to college, 855 00:48:06,008 --> 00:48:08,010 I'll just spend my life working here 856 00:48:08,010 --> 00:48:11,055 six days a week for no pay, 857 00:48:11,055 --> 00:48:15,184 just room and board, and that's my final offer. 858 00:48:15,184 --> 00:48:16,435 (laughs) 859 00:48:17,269 --> 00:48:18,479 Deal. 860 00:48:19,605 --> 00:48:21,816 Okay, just make sure she's firing 861 00:48:21,816 --> 00:48:24,985 on all cylinders this week, all right? 862 00:48:24,985 --> 00:48:27,780 Okay, so, Chad, how did it go to the bank? 863 00:48:27,780 --> 00:48:29,865 Any luck getting us the extension? 864 00:48:29,865 --> 00:48:32,243 Heading over there as soon as we wrap up here, 865 00:48:32,243 --> 00:48:33,786 taking the suits out to lunch. 866 00:48:33,786 --> 00:48:36,372 Great, schmooze them until they cave. 867 00:48:37,248 --> 00:48:39,291 That sounds illegal, Frank. 868 00:48:39,291 --> 00:48:40,960 It just means turn on the charm. 869 00:48:40,960 --> 00:48:42,711 Oh, no problem. 870 00:48:43,295 --> 00:48:47,800 Excellent, okay, that leaves Ben and Sarah. 871 00:48:47,800 --> 00:48:51,387 I spoke to the SV Courier this morning, told them what's going on, 872 00:48:51,387 --> 00:48:52,888 they offered to run a free ad for the bakery 873 00:48:52,888 --> 00:48:55,057 all the rest of Hanukkah, half page. 874 00:48:55,057 --> 00:48:58,060 -It's wonderful. -I'm gonna turn the blog into a giant ad 875 00:48:58,060 --> 00:48:59,562 for the bakery all week. 876 00:48:59,562 --> 00:49:02,314 The theme is family, friends and food, 877 00:49:02,314 --> 00:49:03,983 Becker Family Breads through the years. 878 00:49:03,983 --> 00:49:05,484 -Oh... -[Linda] I love that. 879 00:49:05,484 --> 00:49:07,111 And, Mom, do you have any pictures 880 00:49:07,111 --> 00:49:09,280 of Bubbe and Zayde when they ran the bakery? 881 00:49:09,280 --> 00:49:11,115 Do we know each other? 882 00:49:11,824 --> 00:49:15,411 Well, I'm gonna need those, and then pictures of me and Jake when we were kids. 883 00:49:15,411 --> 00:49:17,413 I don't have any. 884 00:49:18,372 --> 00:49:21,041 And if anyone has an idea for a hashtag, 885 00:49:21,041 --> 00:49:23,335 we wanna get something trending on social media. 886 00:49:23,335 --> 00:49:25,504 Hash, hash, hash what? 887 00:49:25,504 --> 00:49:30,426 -You know, the number sign, Frank? -$40,000, that's the number, 888 00:49:30,426 --> 00:49:33,888 Hashtag $40,000 by Shabbat, how's that? 889 00:49:35,514 --> 00:49:37,516 You know, Ben and I can figure it out. 890 00:49:37,516 --> 00:49:39,393 Yeah, we got it. 891 00:49:39,393 --> 00:49:42,521 All right, great, so come on, people, let's get to work. 892 00:49:42,521 --> 00:49:45,274 (playful music playing) 893 00:50:49,129 --> 00:50:51,840 Right, okay, okay. 894 00:50:51,840 --> 00:50:52,967 Thank, you everyone. 895 00:50:53,717 --> 00:50:55,594 And we have three more orders for tomorrow. 896 00:50:55,594 --> 00:50:57,638 Ugh, that's my girl. 897 00:50:57,638 --> 00:50:59,932 Chad, any progress with the bank? 898 00:50:59,932 --> 00:51:02,685 I think we are getting somewhere, 899 00:51:02,685 --> 00:51:04,228 -should know more soon. -Okay. 900 00:51:04,228 --> 00:51:07,189 Sarah, whatever happened with that tick tack toe. 901 00:51:07,189 --> 00:51:09,400 Oh, the hashtag raise dough? 902 00:51:09,400 --> 00:51:11,944 -We got it trending? -Is that good? 903 00:51:14,071 --> 00:51:16,907 Unfortunately, it hasn't translated into any business. 904 00:51:16,907 --> 00:51:18,576 Was it supposed to? 905 00:51:19,285 --> 00:51:21,161 Yeah, Dad, that's the whole point. 906 00:51:21,620 --> 00:51:25,958 But wait a minute, that is not social networking 907 00:51:25,958 --> 00:51:27,501 for Jews of a certain age. 908 00:51:27,501 --> 00:51:30,754 I mean, they don't get the news from Face Jam. 909 00:51:32,047 --> 00:51:34,758 -Face Jam? -Well, we put an ad in the courier 910 00:51:34,758 --> 00:51:36,176 if that's what you meant. 911 00:51:36,176 --> 00:51:37,886 No, wait, wait, hold on, hold on. 912 00:51:37,886 --> 00:51:39,346 Linda, honey, when you go to get your hair done, 913 00:51:39,346 --> 00:51:41,056 what do the ladies talk about? 914 00:51:41,056 --> 00:51:43,017 It's two subjects, they talk about their children 915 00:51:43,017 --> 00:51:44,226 and their grand children. 916 00:51:44,226 --> 00:51:47,062 Uh-huh. Huh, huh? 917 00:51:48,856 --> 00:51:51,025 Jewish geography. 918 00:51:51,025 --> 00:51:55,446 Boom, you want all the people who have been here over the years 919 00:51:55,446 --> 00:51:58,532 to come back and help, support Becker Family Breads, okay? 920 00:51:58,532 --> 00:52:02,536 So you use the oldest slash youngest social network 921 00:52:02,536 --> 00:52:05,873 in the world, Jewish Grandchildren. 922 00:52:08,167 --> 00:52:12,880 Okay, so do we just start calling kids from school? 923 00:52:12,880 --> 00:52:14,632 Do you even remember who was Jewish? 924 00:52:14,632 --> 00:52:17,593 No, we could go by last names. 925 00:52:17,593 --> 00:52:19,470 Yeah, but that could get tricky, 926 00:52:19,470 --> 00:52:21,764 I've been to like two Kirk Patrick Bar Mitzvahs. 927 00:52:21,764 --> 00:52:23,807 -Good point. -Yeah. 928 00:52:23,807 --> 00:52:26,727 Oh, I got it. 929 00:52:29,730 --> 00:52:31,565 Camp Shalom. 930 00:52:31,565 --> 00:52:35,027 Duh, everyone at summer camp was Jewish. 931 00:52:35,027 --> 00:52:36,695 Even the people who weren't. 932 00:52:38,322 --> 00:52:42,534 Guess it's finally time to reconnect with me Old Color War tribe. 933 00:52:42,534 --> 00:52:44,536 Okay, I'll start with Abrams, 934 00:52:44,536 --> 00:52:46,830 you start with Zimmerman and we'll meet in the middle. 935 00:52:46,830 --> 00:52:49,166 Okay, except let me trade you Stacy Rothman 936 00:52:49,166 --> 00:52:51,543 for Evan Cohen, 'cause I don't think either of us 937 00:52:51,543 --> 00:52:53,337 -wants to make those calls. -No, I don't, I really don't wanna talk to him. 938 00:53:07,518 --> 00:53:10,479 I remember the first day you came to work with me. 939 00:53:10,479 --> 00:53:13,107 Yeah, I was 16 years old, I wanted a car. 940 00:53:13,107 --> 00:53:15,567 Can you hand me the bench scraper, please. 941 00:53:16,944 --> 00:53:20,072 You had just turned six, 942 00:53:20,072 --> 00:53:22,574 it was me who wanted something, not you. 943 00:53:24,076 --> 00:53:25,452 What did you want? 944 00:53:27,287 --> 00:53:30,332 I had just been offered a job in Denver, 945 00:53:30,332 --> 00:53:35,254 pastry chef at a five star restaurant, my own kitchen. 946 00:53:37,089 --> 00:53:39,216 I wanted out of the bakery. 947 00:53:41,635 --> 00:53:43,095 You wanted out? 948 00:53:43,846 --> 00:53:45,431 Very much so. 949 00:53:47,391 --> 00:53:49,601 Brought you with me that day 950 00:53:49,601 --> 00:53:52,771 because I had finally worked up the courage to tell your Zayde. 951 00:53:53,939 --> 00:53:56,233 I was just a kid, you needed my help? 952 00:53:57,526 --> 00:54:01,947 Sort of, nothing made my father happier than seeing you 953 00:54:01,947 --> 00:54:03,365 and your sister, 954 00:54:03,365 --> 00:54:05,534 thought if he was in a good mood, 955 00:54:05,534 --> 00:54:08,412 maybe he'd be more willing to go along with the plan. (chuckles) 956 00:54:10,998 --> 00:54:12,958 Was seeing me really that big a deal? 957 00:54:13,876 --> 00:54:17,588 Oh, yeah, especially after bubbe got sick. 958 00:54:20,507 --> 00:54:23,802 My father worked seven days a week 959 00:54:23,802 --> 00:54:25,679 the last 15 years of his life. 960 00:54:27,014 --> 00:54:30,476 He only saw you on Jewish holidays when you came to the bakery. 961 00:54:33,270 --> 00:54:36,190 -Can I ask you something? -Of course. 962 00:54:36,190 --> 00:54:38,275 What happened, what did he say? 963 00:54:40,819 --> 00:54:42,613 He didn't say anything, Jacob, 964 00:54:44,239 --> 00:54:45,908 because I never told him. 965 00:54:52,706 --> 00:54:54,666 It took me years to forgive him 966 00:54:54,666 --> 00:54:58,587 for not reading my mind that day. 967 00:55:00,923 --> 00:55:02,508 Imagine that. 968 00:55:11,308 --> 00:55:15,812 Ruben, my man, we really, really could use your support 969 00:55:15,812 --> 00:55:17,648 at Becker Family Breads. 970 00:55:17,648 --> 00:55:20,526 Yes, so we'd love to see your mom and dad. 971 00:55:21,777 --> 00:55:23,779 ♪ Wherever you go ♪ 972 00:55:23,779 --> 00:55:25,822 ♪ Wherever you are ♪ 973 00:55:25,822 --> 00:55:29,660 ♪ Someone of the tribe Ain't too very far ♪ 974 00:55:29,660 --> 00:55:31,995 ♪ Hey there lunch month ♪ 975 00:55:31,995 --> 00:55:33,997 ♪ Born under David Star ♪ 976 00:55:33,997 --> 00:55:38,835 ♪ The people of the book Ain't too very far ♪ 977 00:55:38,835 --> 00:55:43,048 ♪ Columbus drops anchored Jumps onto a log ♪ 978 00:55:43,048 --> 00:55:44,925 ♪ What does he see ♪ 979 00:55:44,925 --> 00:55:46,927 ♪ A lovely Santa Gog ♪ 980 00:55:46,927 --> 00:55:49,054 ♪ Neil Armstrong Steps on the moon ♪ 981 00:55:49,054 --> 00:55:51,473 ♪ Cheers and he pivots ♪ 982 00:55:51,473 --> 00:55:55,727 ♪ And whose there To pour cup man ♪ 983 00:55:55,727 --> 00:55:58,146 ♪ They might be Wearing dreadlocks ♪ 984 00:55:58,146 --> 00:56:00,190 ♪ While waiting on a sax ♪ 985 00:56:00,190 --> 00:56:04,236 ♪ They might wear kafia Or a cap like Sandy Kovac ♪ 986 00:56:04,236 --> 00:56:08,407 ♪ They might wear light linen Or a thick Polish layer ♪ 987 00:56:08,407 --> 00:56:10,409 ♪ But what holds them Together ♪ 988 00:56:10,409 --> 00:56:12,619 ♪ Are heart full of player ♪ 989 00:56:12,619 --> 00:56:14,788 Sounds like you should get some cream on that, 990 00:56:14,788 --> 00:56:16,915 I don't know, I'm not a doctor. 991 00:56:16,915 --> 00:56:19,876 All right, yeah, use the internet. Okay, bye. 992 00:56:19,876 --> 00:56:22,588 Yeah, of course, next time I'm in the market for a carpet, 993 00:56:22,588 --> 00:56:23,714 I'll call Josh, okay. 994 00:56:23,714 --> 00:56:27,092 Okay, bye, Melissa, thanks, bye. 995 00:56:29,052 --> 00:56:30,887 Melissa Kaufman says hi. 996 00:56:30,887 --> 00:56:33,015 As does Tracy Kramer. 997 00:56:33,015 --> 00:56:34,641 We did it, that's everyone. 998 00:56:36,101 --> 00:56:37,144 Nice. 999 00:56:44,610 --> 00:56:46,695 Jewish geography, right? 1000 00:56:46,695 --> 00:56:48,196 More like Jewish pornography. 1001 00:56:49,114 --> 00:56:50,657 Chad. 1002 00:56:50,657 --> 00:56:52,409 I think it's time for a family meeting, 1003 00:56:52,409 --> 00:56:55,787 Oh, stick around, Ben, you are practically family. 1004 00:56:55,787 --> 00:56:59,666 Becker family, I have big news to share. 1005 00:57:02,878 --> 00:57:06,548 Okay, you asked for my help and I've come up with the plan. 1006 00:57:06,548 --> 00:57:09,468 Is everyone familiar with the concept win-win? 1007 00:57:09,468 --> 00:57:11,178 Nope. 1008 00:57:11,178 --> 00:57:15,223 Is where you win and I win, sounds fair, right? 1009 00:57:15,223 --> 00:57:17,434 What exactly are you winning, Chad? 1010 00:57:17,434 --> 00:57:22,230 Your bank payment is due four days and you're not gonna make it. 1011 00:57:22,689 --> 00:57:23,857 Great pep talk. 1012 00:57:23,857 --> 00:57:25,484 But that's the bad news, 1013 00:57:25,484 --> 00:57:28,612 but the good news is I can make it. 1014 00:57:28,612 --> 00:57:31,531 What, are you willing to loan us that money? 1015 00:57:32,157 --> 00:57:35,202 I thought about that, but very little upset for me, 1016 00:57:35,202 --> 00:57:37,621 remember the name of the game is win-win. 1017 00:57:38,205 --> 00:57:39,831 Okay, so what? 1018 00:57:39,831 --> 00:57:41,833 Ah, two part plan. 1019 00:57:42,626 --> 00:57:46,338 Part one, I'm marrying your daughter. 1020 00:57:48,048 --> 00:57:52,678 I've already proposed, she accepted that deal is closed. 1021 00:57:54,304 --> 00:57:57,766 Part two, hasn't happened yet, 1022 00:57:57,766 --> 00:58:00,852 but it will as soon as you default on your loan. 1023 00:58:00,852 --> 00:58:02,479 I've already made a deal with the bank 1024 00:58:02,479 --> 00:58:05,148 to purchase the building, Sarah gets me, 1025 00:58:05,148 --> 00:58:10,112 I get the building property stays in the family, win-win. 1026 00:58:11,780 --> 00:58:15,659 Okay, say we agree to this. 1027 00:58:15,659 --> 00:58:17,494 No, there's nothing to agree to. 1028 00:58:17,494 --> 00:58:20,038 What happens to the bakery? You don't own the bakery? 1029 00:58:20,038 --> 00:58:22,207 Oh no, no, no, no, that's all yours. 1030 00:58:22,207 --> 00:58:24,292 Okay, so how does that work? 1031 00:58:24,292 --> 00:58:27,754 We live up here, we work down there and what we pay you rent? 1032 00:58:27,754 --> 00:58:30,090 We can get into those details later. 1033 00:58:30,090 --> 00:58:33,093 I'd like to get into those details now, Chad. 1034 00:58:33,093 --> 00:58:36,263 Oh, well I'll have to talk to my business partners. 1035 00:58:36,263 --> 00:58:38,014 Oh, now he's got partners. 1036 00:58:38,014 --> 00:58:40,350 Yeah, to see the rent comps in the area, 1037 00:58:40,350 --> 00:58:43,270 but if you wanna stay, I'm sure we can work... 1038 00:58:43,270 --> 00:58:44,980 Okay, Chad, yeah, you know what? 1039 00:58:44,980 --> 00:58:47,023 I am so glad that you gave us this presentation. 1040 00:58:47,023 --> 00:58:48,859 Because of you, I'm gonna make sure 1041 00:58:48,859 --> 00:58:53,113 that Becker Family Breads has its first $40,000 week ever. 1042 00:58:53,113 --> 00:58:54,364 Me too. 1043 00:58:56,408 --> 00:58:57,784 Our surfing secret is off. 1044 00:58:58,410 --> 00:58:59,786 No. 1045 00:59:00,871 --> 00:59:02,330 Yeah, oh, it's happening, 1046 00:59:02,330 --> 00:59:05,208 this man wore a wet suit on a boogie board. 1047 00:59:05,208 --> 00:59:07,127 Bro code, dude. 1048 00:59:07,127 --> 00:59:09,212 No, congratulations on marrying my sister. 1049 00:59:11,047 --> 00:59:14,760 She's the greatest, just ask Ben? 1050 00:59:15,218 --> 00:59:19,264 -[Chad] What? -I gotta go bake, but you all need to get some sleep. 1051 00:59:19,264 --> 00:59:22,350 We have to raise $36,000 in four days. 1052 00:59:22,350 --> 00:59:23,560 [sighs] 1053 00:59:27,439 --> 00:59:31,777 ♪ Wherever you go Wherever you are ♪ 1054 00:59:31,777 --> 00:59:35,864 ♪ Someone of the tribe Ain't too very far ♪ 1055 00:59:35,864 --> 00:59:40,118 ♪ Hey there Lunch Mont Born under David Star ♪ 1056 00:59:40,118 --> 00:59:45,040 ♪ The people of the book Ain't too very far ♪ 1057 00:59:45,040 --> 00:59:49,002 ♪ Columbus drops anchored Jumps onto a log ♪ 1058 00:59:49,002 --> 00:59:51,004 ♪ What does he see? ♪ 1059 00:59:51,004 --> 00:59:53,006 ♪ A lovely Santana Gog ♪ 1060 00:59:53,006 --> 00:59:55,175 ♪ Neil Armstrong Steps onto the moon ♪ 1061 00:59:55,175 --> 00:59:57,302 ♪ Cheers and he pivots ♪ 1062 00:59:57,302 --> 01:00:01,932 ♪ Who's there pouring him A cup of Manny (indistinct) ♪ 1063 01:00:01,932 --> 01:00:04,226 ♪ They might be Wearing dreadlocks ♪ 1064 01:00:04,226 --> 01:00:06,436 ♪ While wailing on a sax ♪ 1065 01:00:06,436 --> 01:00:10,357 ♪ They might wear kafia Or a cap Like Sandy Kovac ♪ 1066 01:00:10,357 --> 01:00:12,234 ♪ They might wear Light linen ♪ 1067 01:00:12,234 --> 01:00:14,236 ♪ Or a thick polish layer ♪ 1068 01:00:14,236 --> 01:00:16,238 ♪ But what holds them Together ♪ 1069 01:00:16,238 --> 01:00:20,200 ♪ Are heart's Full of prayer ♪ 1070 01:00:20,200 --> 01:00:24,371 ♪ And now we're on the set Of the Baum sisters mister ♪ 1071 01:00:24,371 --> 01:00:25,956 ♪ No worries, no tourists ♪ 1072 01:00:25,956 --> 01:00:28,083 ♪ Soon, now be cooking For us ♪ 1073 01:00:28,083 --> 01:00:30,502 ♪ They're famous, incredible And deliciously edible ♪ 1074 01:00:30,502 --> 01:00:32,462 ♪ And by the way ♪ 1075 01:00:32,462 --> 01:00:34,047 ♪ If you find my narration Kind of charming ♪ 1076 01:00:34,047 --> 01:00:36,216 ♪ Clever, disarming, unassailable ♪ 1077 01:00:36,216 --> 01:00:40,262 ♪ DM me, I'm available ♪ 1078 01:00:41,012 --> 01:00:43,056 Welcome back to the Baum. 1079 01:00:43,056 --> 01:00:45,559 Before the break, we added the pumpkin mixture to pasta, 1080 01:00:45,559 --> 01:00:48,144 and sprinkled a little everything with some bread crumbs. 1081 01:00:48,144 --> 01:00:50,355 Now let's bake our creamy winter pumpkin pasta 1082 01:00:50,355 --> 01:00:52,107 for 15 minutes. 1083 01:00:52,107 --> 01:00:57,112 TV Gods, dissolve us 15 minutes into the future. 1084 01:01:00,198 --> 01:01:02,409 And now, we should have a nice golden crisp, 1085 01:01:02,409 --> 01:01:03,952 let's take a look. 1086 01:01:03,952 --> 01:01:06,121 Can already smell the wintery warmth. 1087 01:01:07,789 --> 01:01:09,040 Cut. 1088 01:01:10,667 --> 01:01:12,252 Where's our sous chef? 1089 01:01:12,252 --> 01:01:13,879 Does anyone have eyes on Scott? 1090 01:01:13,879 --> 01:01:15,505 Why does this keep happening Alice? 1091 01:01:15,505 --> 01:01:16,756 Does Scott hate us? 1092 01:01:16,756 --> 01:01:18,425 Tell us the truth. 1093 01:01:18,425 --> 01:01:19,634 I don't speak for Scott. 1094 01:01:20,260 --> 01:01:23,471 Okay, but say you did, say you were Scott, 1095 01:01:23,471 --> 01:01:24,764 what would you say? 1096 01:01:26,308 --> 01:01:28,977 Shoot, I overslept again, 1097 01:01:28,977 --> 01:01:32,898 I hope those nice ladies don't fire my lazy ass. 1098 01:01:32,898 --> 01:01:35,358 Oh, wait, who am I kidding? 1099 01:01:35,358 --> 01:01:37,152 They're total pushovers, 1100 01:01:37,152 --> 01:01:41,031 I've been late like 10 times now and I'm still employed. 1101 01:01:41,031 --> 01:01:44,743 -Hell, yeah... -And scene, thank you, Alice. 1102 01:01:44,743 --> 01:01:46,494 -Let's take five. -Let's take five. 1103 01:01:47,537 --> 01:01:51,416 The network called they wanna discuss your new weightless Mondays. 1104 01:01:51,416 --> 01:01:52,751 What, did we upset Big Cattle? 1105 01:01:52,751 --> 01:01:53,877 Hey, Layla. 1106 01:01:53,877 --> 01:01:56,087 -Layla. -Hi, Mrs. Baum. 1107 01:01:58,673 --> 01:02:00,383 When did you put out this guacamole? 1108 01:02:00,383 --> 01:02:01,843 I just put it out. 1109 01:02:03,053 --> 01:02:04,262 Why is it brown? 1110 01:02:05,430 --> 01:02:06,932 I think it's just the lighting. 1111 01:02:08,016 --> 01:02:11,895 Okay, well, why don't we take a taste and see. 1112 01:02:12,604 --> 01:02:14,397 I'm good. 1113 01:02:14,397 --> 01:02:17,525 No, you're good, me too, let's take a taste, cheers. 1114 01:02:28,370 --> 01:02:31,164 It's good, it was the lighting, my apologies. 1115 01:02:31,164 --> 01:02:34,793 Becky, your therapist called to confirm your session on Thursday. 1116 01:02:34,793 --> 01:02:36,628 Oh, okay. 1117 01:02:36,628 --> 01:02:38,797 You're going to a therapist, are you talking about me? 1118 01:02:38,797 --> 01:02:40,382 What are you saying about me? 1119 01:02:40,382 --> 01:02:42,592 It's for my knee. 1120 01:02:42,592 --> 01:02:44,344 Oh, which one? 1121 01:02:45,553 --> 01:02:46,721 Bad one. 1122 01:02:48,098 --> 01:02:49,557 I haven't seen you limping. 1123 01:02:49,557 --> 01:02:51,559 She's a really good therapist. 1124 01:02:51,559 --> 01:02:54,104 -And your mother called. -What does she want? 1125 01:02:54,104 --> 01:02:55,814 Well, she said it was something important 1126 01:02:55,814 --> 01:02:57,941 and to call her back immediately. 1127 01:02:57,941 --> 01:03:00,860 Well, important means either like somebody died or... 1128 01:03:00,860 --> 01:03:02,612 Somebody else's kid did something more impressive 1129 01:03:02,612 --> 01:03:04,406 than creating their own food empire. 1130 01:03:04,406 --> 01:03:06,992 Poo, poo, poo, let's hope somebody died. 1131 01:03:06,992 --> 01:03:11,079 Yeah, Alice, just tell our mom that we really wanna talk to her, 1132 01:03:11,079 --> 01:03:15,458 but we can't because... 1133 01:03:15,458 --> 01:03:17,752 We're being silenced by Big Cattle. 1134 01:03:18,461 --> 01:03:22,257 (intense music playing) 1135 01:03:23,299 --> 01:03:28,263 (music continues to play) 1136 01:04:11,973 --> 01:04:14,059 Thank you, thank you. 1137 01:04:19,064 --> 01:04:20,190 Take a walk with me. 1138 01:04:20,190 --> 01:04:22,859 (laughs) 1139 01:04:26,613 --> 01:04:27,906 Can I see the ring? 1140 01:04:31,034 --> 01:04:32,160 Very pretty. 1141 01:04:33,578 --> 01:04:35,705 I'm not really thinking about it right now. 1142 01:04:35,705 --> 01:04:36,998 You should be. 1143 01:04:37,624 --> 01:04:39,793 The bakery, there's still time that we can... 1144 01:04:39,793 --> 01:04:42,003 You know what my mother said to me before I married your father. 1145 01:04:42,420 --> 01:04:43,421 He'll do. 1146 01:04:45,215 --> 01:04:49,844 Very funny, she said, this is the most important decision 1147 01:04:49,844 --> 01:04:51,805 a person ever makes. 1148 01:04:51,805 --> 01:04:54,057 Things were different in grandma's time. 1149 01:04:54,057 --> 01:04:57,185 It was, but she was right. 1150 01:04:57,185 --> 01:05:01,731 Jobs, careers, homes, even bakeries, 1151 01:05:01,731 --> 01:05:03,149 they come and go, 1152 01:05:03,691 --> 01:05:05,610 marriage is for the rest of your life. 1153 01:05:06,861 --> 01:05:08,696 What are you saying? That I'm making a mistake. 1154 01:05:08,696 --> 01:05:11,032 It doesn't matter what I think, you are so smart, 1155 01:05:11,032 --> 01:05:13,118 I know you're gonna make the right choice. 1156 01:05:13,118 --> 01:05:17,205 Not for me or your father or Becker Family Breads, for you. 1157 01:05:19,124 --> 01:05:22,669 Well, what if marrying Chad is the only way for us to save the bakery? 1158 01:05:22,669 --> 01:05:26,631 I mean, if he's my husband, he'll obviously let us keep it, right? 1159 01:05:30,969 --> 01:05:32,720 Why don't you ask him? 1160 01:05:40,520 --> 01:05:42,564 What's going on? Who are these men? 1161 01:05:42,564 --> 01:05:44,774 These are my partners, I told you about them. 1162 01:05:44,774 --> 01:05:46,609 Why are they measuring the walls. 1163 01:05:46,609 --> 01:05:48,736 In case you want to put in a salad bar. 1164 01:05:50,321 --> 01:05:53,408 Chad, why are these men in my bakery? 1165 01:05:53,408 --> 01:05:55,869 Frank, relax, I told you I had partners, 1166 01:05:55,869 --> 01:05:57,704 they just need to get to know the place. 1167 01:05:59,497 --> 01:06:01,833 They have to do this now? We have customers. 1168 01:06:01,833 --> 01:06:04,169 We, since when are you part of the family? 1169 01:06:08,756 --> 01:06:11,009 Okay guys, we'll start upstairs. 1170 01:06:11,009 --> 01:06:13,553 Wait, you're measuring our bedrooms. 1171 01:06:14,387 --> 01:06:16,890 Those men are from Panda. 1172 01:06:18,766 --> 01:06:22,437 Chad isn't buying this bakery, Panda Breads is. 1173 01:06:22,437 --> 01:06:26,900 Sagar, this is a violation of driver-passenger privilege. 1174 01:06:26,900 --> 01:06:29,819 All week I've been driving this jerk around, 1175 01:06:29,819 --> 01:06:33,239 all he does is make plans to take this bakery from the Beckers. 1176 01:06:33,239 --> 01:06:34,824 I didn't know you spoke English. 1177 01:06:34,824 --> 01:06:37,827 I'm from San Diego, idiot. 1178 01:06:37,827 --> 01:06:41,456 And I love Becker Family Breads just like everyone in this town. 1179 01:06:41,456 --> 01:06:44,542 Well, I hope you like Panda. 1180 01:06:46,169 --> 01:06:49,756 Find someone else to file your taxes jointly with. 1181 01:06:49,756 --> 01:06:52,717 Mom, this should put us over the top. 1182 01:06:56,304 --> 01:06:57,847 It's fake sweetheart. 1183 01:06:57,847 --> 01:06:59,724 No, are you sure? 1184 01:06:59,724 --> 01:07:01,726 I worked at Macy's before I met your father, 1185 01:07:01,726 --> 01:07:03,978 I know Cubic zirconia when I see it. 1186 01:07:05,104 --> 01:07:06,231 Sorry baby. 1187 01:07:08,483 --> 01:07:10,735 I was gonna replace it eventually. 1188 01:07:19,744 --> 01:07:22,080 All right, Becker Family Breads is closing in 10 minutes. 1189 01:07:23,289 --> 01:07:27,210 -Place your final order. -Hey, how did we do? 1190 01:07:27,210 --> 01:07:29,128 Well, we're short. 1191 01:07:30,463 --> 01:07:31,923 How much? 1192 01:07:32,674 --> 01:07:34,008 Ten thousand dollars. 1193 01:07:35,969 --> 01:07:37,470 (chuckles) 1194 01:07:38,471 --> 01:07:40,807 Well, we had a good run. 1195 01:07:40,807 --> 01:07:42,016 We sure did. 1196 01:07:42,016 --> 01:07:43,893 Good evening, everyone, 1197 01:07:43,893 --> 01:07:47,563 if I could ask you to put your phones in airplane mode, 1198 01:07:47,563 --> 01:07:50,024 keep them concealed and clear the path 1199 01:07:50,024 --> 01:07:52,485 down the center through the pastry counter. 1200 01:07:52,485 --> 01:07:54,862 I'm looking for a Frank Becker. 1201 01:07:54,862 --> 01:07:56,864 Does anyone here know Frank Becker? 1202 01:07:56,864 --> 01:07:58,366 That's F-R-A... 1203 01:07:58,366 --> 01:08:01,035 I am Frank Becker, can I help you miss? 1204 01:08:01,035 --> 01:08:05,373 Great, if I could just reposition you to the center of the counter. 1205 01:08:07,250 --> 01:08:10,503 Sure, I can reposition myself. 1206 01:08:10,503 --> 01:08:12,171 Do you wanna buy something? 1207 01:08:13,715 --> 01:08:16,968 We're in position, Mezuzah and Dredal are clear to land. 1208 01:08:16,968 --> 01:08:19,429 Okay, are you just gonna order people around 1209 01:08:19,429 --> 01:08:21,472 or do you want to order some food? 1210 01:08:22,807 --> 01:08:24,684 I'd like to order 1211 01:08:26,811 --> 01:08:28,855 two pieces of rugelach, please. 1212 01:08:28,855 --> 01:08:31,316 (uplifting music) 1213 01:08:37,655 --> 01:08:40,366 Oh, my God, look how small it is, 1214 01:08:40,366 --> 01:08:43,369 I didn't think I could remember it. It's small. 1215 01:08:43,911 --> 01:08:44,954 Oh, God. 1216 01:08:45,705 --> 01:08:48,207 Oh, Becky, look upstairs. 1217 01:08:48,207 --> 01:08:49,500 Wait a minute. 1218 01:08:50,585 --> 01:08:53,379 Hold on, we wavered our initials. 1219 01:08:53,379 --> 01:08:54,589 That was permanent marker... 1220 01:08:54,589 --> 01:08:56,090 (indistinct chatters) 1221 01:08:56,090 --> 01:08:58,760 Becky, it's exactly the same upstairs. 1222 01:08:58,760 --> 01:09:00,178 Incredible. 1223 01:09:01,262 --> 01:09:04,432 This is, you're the little... This is the little girl, 1224 01:09:04,432 --> 01:09:06,893 you're the little girl that was running around. 1225 01:09:06,893 --> 01:09:10,188 I remember you, you were three when we used to come here. 1226 01:09:10,188 --> 01:09:13,941 Oh, you know, 1227 01:09:13,941 --> 01:09:15,777 when we were little girls, 1228 01:09:15,777 --> 01:09:18,196 the best sound in the world 1229 01:09:18,196 --> 01:09:21,157 was that final bell at the end of the school day, 1230 01:09:21,157 --> 01:09:24,160 everybody loves that final bell at the end of the school day. 1231 01:09:25,036 --> 01:09:26,704 And when you're in grade school, 1232 01:09:26,704 --> 01:09:29,749 it means you can go play tag or climb a tree, 1233 01:09:29,749 --> 01:09:34,003 when you're in middle school, it's what's soccer practice or the mall. 1234 01:09:34,003 --> 01:09:37,632 Yeah, and in high school it's getting high in your car 1235 01:09:37,632 --> 01:09:40,176 or getting to second base in your car, 1236 01:09:40,176 --> 01:09:41,928 or both, usually both. 1237 01:09:41,928 --> 01:09:45,890 But for us, the final bell meant something very different. 1238 01:09:45,890 --> 01:09:50,812 It meant I was five minutes away from the greatest sensation in the world. 1239 01:09:50,812 --> 01:09:53,940 The fresh, fruity, cakey taste 1240 01:09:53,940 --> 01:09:57,360 of Becker's Fresh rugelach. 1241 01:09:57,360 --> 01:10:02,240 Drooling, you know, we were latchkey kids. Google it. 1242 01:10:02,240 --> 01:10:06,202 And we didn't know 1243 01:10:06,202 --> 01:10:07,662 that rugelach cost anything 1244 01:10:07,662 --> 01:10:09,163 because we didn't think about money 1245 01:10:09,163 --> 01:10:11,249 because we didn't have any money. 1246 01:10:11,249 --> 01:10:13,084 Now we have so much money 1247 01:10:13,084 --> 01:10:16,629 that we've like forgotten about it again, it's weird. 1248 01:10:16,629 --> 01:10:18,506 It's ironic, we understand. 1249 01:10:18,965 --> 01:10:22,093 But the point is that, 1250 01:10:22,093 --> 01:10:24,679 well, we didn't know rugelach it cost anything, 1251 01:10:24,679 --> 01:10:28,349 but it turns out, it's 25 cents a piece, 1252 01:10:28,349 --> 01:10:31,060 and I probably had one every day, 1253 01:10:31,060 --> 01:10:34,230 five days a week for about 10 years. 1254 01:10:34,230 --> 01:10:38,234 -So did I. -It was on the house, darling. 1255 01:10:38,234 --> 01:10:41,612 Well, we heard the house could use some help, Frank. 1256 01:10:43,573 --> 01:10:45,408 (sighs) 1257 01:10:45,408 --> 01:10:48,244 You don't owe me anything. 1258 01:10:48,244 --> 01:10:51,664 This is where we fell in love with food, so, I disagree. 1259 01:10:52,874 --> 01:10:54,041 Is it Linda? 1260 01:10:55,418 --> 01:10:57,545 (chuckles) Yes. 1261 01:10:58,296 --> 01:11:01,132 You still the brains behind this operation? 1262 01:11:01,132 --> 01:11:03,885 Well, I do the books. 1263 01:11:03,885 --> 01:11:08,306 Okay, what's a $1.25 a week times 10 years. 1264 01:11:09,348 --> 01:11:12,477 -Six hundred and fifty dollars -Times two. 1265 01:11:12,477 --> 01:11:14,103 Thirteen hundred dollars. 1266 01:11:14,103 --> 01:11:16,063 And then interest. 1267 01:11:16,063 --> 01:11:17,523 -Oh, interest. -Interest. 1268 01:11:17,523 --> 01:11:19,901 -So, five percent... -Five percent interest. 1269 01:11:21,068 --> 01:11:23,988 If you insist, amortized? 1270 01:11:23,988 --> 01:11:26,407 -Yes, definitely amortized. -Whatever that means. 1271 01:11:26,407 --> 01:11:28,993 Don't worry, they won't even get close. 1272 01:11:29,577 --> 01:11:34,081 That's $3,184.35. 1273 01:11:34,081 --> 01:11:35,291 That sounds fair. 1274 01:11:35,291 --> 01:11:37,293 -Doable. -Yeah, Alice? 1275 01:11:37,293 --> 01:11:40,588 Thank you, Alice. 1276 01:11:41,214 --> 01:11:42,799 We're still gonna be short. 1277 01:11:43,716 --> 01:11:45,301 They're still gonna be short. 1278 01:11:46,427 --> 01:11:48,513 After this, we're even Frank. 1279 01:11:53,643 --> 01:11:55,895 Wait a minute, I don't understand. 1280 01:11:55,895 --> 01:12:00,066 This is for $20,000. 1281 01:12:02,735 --> 01:12:04,862 Frank, it's Hanukkah. 1282 01:12:11,494 --> 01:12:14,205 Hey, aren't you forgetting something? 1283 01:12:14,205 --> 01:12:15,581 Yeah. 1284 01:12:17,542 --> 01:12:21,504 Oh, say thank you, Frank. 1285 01:12:31,013 --> 01:12:32,390 Cheers me. 1286 01:12:37,979 --> 01:12:41,816 (people applauding) 1287 01:12:49,574 --> 01:12:54,537 Hey, Chad, now his is what you call a win-loose. 1288 01:12:54,537 --> 01:12:56,163 Worst Christmas ever. 1289 01:12:56,789 --> 01:13:01,544 (people applauding) 1290 01:13:05,381 --> 01:13:08,175 ♪ Home of Hanukkah ♪ 1291 01:13:08,175 --> 01:13:10,344 ♪ Who will light The chalice ♪ 1292 01:13:10,344 --> 01:13:12,430 ♪ Who will cook the lotas ♪ 1293 01:13:12,430 --> 01:13:14,640 ♪ Home, home, home ♪ 1294 01:13:14,640 --> 01:13:17,101 How do you make those? 1295 01:13:17,101 --> 01:13:18,311 I'll never tell. 1296 01:13:20,563 --> 01:13:22,523 How long have you been running this place? 1297 01:13:24,191 --> 01:13:25,359 Too long. 1298 01:13:28,446 --> 01:13:31,490 Move to New York, work for us, we need a new sous chef. 1299 01:13:34,952 --> 01:13:39,540 Nothing would make me happier, but you gotta understand, 1300 01:13:39,540 --> 01:13:42,543 my father wants this place to stay in the family. 1301 01:13:43,461 --> 01:13:46,505 And, look, I get it, it's kind of in the name. 1302 01:13:49,675 --> 01:13:52,595 Well, what about your sister? Why can't she run this place? 1303 01:13:52,595 --> 01:13:54,555 No, she's busy with her food blog. 1304 01:13:54,555 --> 01:13:56,974 That does not sound full time, 1305 01:13:56,974 --> 01:13:58,476 and don't you have internet here? 1306 01:13:58,476 --> 01:13:59,977 Yeah, yeah, we do. 1307 01:13:59,977 --> 01:14:01,854 Okay, where's the guy she's in love with live? 1308 01:14:01,854 --> 01:14:03,397 You mean Ben our neig... 1309 01:14:03,397 --> 01:14:05,399 No, how do you know that? 1310 01:14:05,399 --> 01:14:07,485 How do you know that she's in love with him? 1311 01:14:07,485 --> 01:14:09,862 So, now what? 1312 01:14:11,447 --> 01:14:14,617 I'm gonna get you drunk and take all your money. 1313 01:14:15,743 --> 01:14:18,287 And after that. 1314 01:14:21,207 --> 01:14:22,208 No idea. 1315 01:14:23,250 --> 01:14:25,086 I gave up my place in Chicago. 1316 01:14:26,253 --> 01:14:29,674 Something tells me I'm not gonna be moving in with Chad anytime soon. 1317 01:14:31,092 --> 01:14:35,221 Well, you know, you could always crash with me 1318 01:14:35,221 --> 01:14:36,806 until you figure things out. 1319 01:14:39,392 --> 01:14:42,812 And I only have a twin bed, it's pretty uncomfortable. 1320 01:14:48,442 --> 01:14:50,987 Why are you so good to me. 1321 01:14:52,780 --> 01:14:54,198 Isn't it obvious? 1322 01:14:55,491 --> 01:15:00,454 No, I'm messy, I'm impulsive, I'm picky. 1323 01:15:00,454 --> 01:15:03,416 I constantly buy fruit that goes bad 1324 01:15:03,416 --> 01:15:05,543 before I get around to eating it. 1325 01:15:06,085 --> 01:15:08,170 You refuse to drink tap water. 1326 01:15:08,170 --> 01:15:12,299 You have to pet every single dog you pass, 1327 01:15:12,299 --> 01:15:13,843 you suck at throwing rocks 1328 01:15:14,802 --> 01:15:17,722 and you take a really long time to figure things out. 1329 01:15:19,807 --> 01:15:24,270 Exactly, who needs all this? 1330 01:15:25,646 --> 01:15:26,814 Should we do it? 1331 01:15:26,814 --> 01:15:28,441 I mean, it's the quickest way, 1332 01:15:28,441 --> 01:15:30,776 it worked for you in Jeff Schultz at Camp Shalom. 1333 01:15:30,776 --> 01:15:34,280 Oh, yeah, okay, you're coming to New York. 1334 01:15:34,280 --> 01:15:35,990 Just watch this. 1335 01:15:39,577 --> 01:15:42,913 All right kids, we're gonna play a little game, stand up. 1336 01:15:43,456 --> 01:15:47,418 This is a game my great aunt Esther, our great on Esther taught us. 1337 01:15:48,002 --> 01:15:49,837 What's it called? 1338 01:15:49,837 --> 01:15:51,589 I'm glad you asked this called Menorah in the Middle. 1339 01:15:51,589 --> 01:15:53,049 How do you play? 1340 01:15:53,049 --> 01:15:55,926 Well, with this menorah between you, 1341 01:15:55,926 --> 01:15:59,930 and you stare deeply into each other's eyes until I pull it away. 1342 01:16:05,603 --> 01:16:07,980 What happens when you remove the menorah? 1343 01:16:09,607 --> 01:16:12,860 Well, that's the best part of all, you kiss. 1344 01:16:32,046 --> 01:16:33,798 I'm going to New York, 1345 01:16:35,800 --> 01:16:37,551 I'm going to New York. 1346 01:16:50,815 --> 01:16:52,525 Can I talk to you for a second? 1347 01:16:52,525 --> 01:16:54,068 Yes. 1348 01:16:55,653 --> 01:16:57,655 I don't know how to say this, but I've been... 1349 01:16:57,655 --> 01:16:59,031 I said yes. 1350 01:16:59,907 --> 01:17:01,033 Oh, wait, but what about... 1351 01:17:01,033 --> 01:17:03,452 Don't worry, we'll be fine. 1352 01:17:04,120 --> 01:17:06,914 Just walk away before he changes his mind. 1353 01:17:06,914 --> 01:17:11,836 (laughs) 1354 01:17:27,893 --> 01:17:31,188 Hey, you never told me that Romeo joke. 1355 01:17:31,188 --> 01:17:33,607 (chuckles) 1356 01:17:33,607 --> 01:17:36,235 Actually, I didn't have one, 1357 01:17:36,235 --> 01:17:38,737 I just always thought of you as my Juliet. 1358 01:17:41,490 --> 01:17:45,327 Come on, come on, come on, you two it's starting, come on, move it, come on. 1359 01:17:47,580 --> 01:17:49,248 It's time, it's time, it's time. 1360 01:17:49,248 --> 01:17:50,916 Here we go, here we go, here we go. 1361 01:17:51,959 --> 01:17:55,379 We've got a huge show today, not only are we making a pastry 1362 01:17:55,379 --> 01:17:58,382 that tastes like our childhood wrapped up in a flaky crust, 1363 01:17:58,382 --> 01:18:02,636 but we are doing it with our very own brand new sous chef 1364 01:18:02,636 --> 01:18:04,847 who's gonna tell us about his very personal connection 1365 01:18:04,847 --> 01:18:07,099 to this very tasty concoction. 1366 01:18:07,099 --> 01:18:11,228 Please give a big long welcome to Jacob Becker. 1367 01:18:11,228 --> 01:18:13,731 (cheering) 1368 01:18:14,982 --> 01:18:16,942 Tell us what we're making today, Jake. 1369 01:18:16,942 --> 01:18:19,445 Becky, we're making rugelach, 1370 01:18:19,445 --> 01:18:21,655 which is a traditional Jewish pastry. 1371 01:18:21,655 --> 01:18:25,201 And we're using a recipe that was created by my Zayde. 1372 01:18:26,368 --> 01:18:29,747 That's grandfather for you Gentiles out there. 1373 01:18:29,747 --> 01:18:31,999 Zayde means grandfather, and would it be safe to say, Jacob, 1374 01:18:31,999 --> 01:18:35,586 that this is your Zayde's baby? Because that's fun to say. 1375 01:18:35,586 --> 01:18:39,882 It is fun to say and it's true because he taught my father, my dad passed it on to me, 1376 01:18:39,882 --> 01:18:43,093 and it is an honor to share it 1377 01:18:43,093 --> 01:18:45,638 with each and every one of you watching at home. 1378 01:18:45,638 --> 01:18:46,722 And I hope you'll bake along with us, 1379 01:18:46,722 --> 01:18:48,515 and if that's too much, 1380 01:18:48,515 --> 01:18:52,686 just follow along in the shared spirit of tradition, 1381 01:18:52,686 --> 01:18:57,691 creation of a profusely dense pastry of family and love. 1382 01:18:57,691 --> 01:18:59,735 Jacob, I don't know if you know this, 1383 01:18:59,735 --> 01:19:02,529 but when Becky and I were kids, we used to walk to school. 1384 01:19:03,656 --> 01:19:08,202 And every day on the way home, we would go to your family's bakery 1385 01:19:08,202 --> 01:19:12,623 and your dad would give us two piece of rugelach, 1386 01:19:12,623 --> 01:19:14,083 and, boy, was it delicious. 1387 01:19:14,083 --> 01:19:16,794 (laughs) 1388 01:19:24,051 --> 01:19:28,055 ♪ Zayde and bubbe Of blessed memory ♪ 1389 01:19:28,055 --> 01:19:30,641 ♪ Said opened up the store ♪ 1390 01:19:30,641 --> 01:19:32,977 ♪ Of Becker Family Bread ♪ 1391 01:19:32,977 --> 01:19:37,564 ♪ A blessing on your house And a blessing on your head ♪ 1392 01:19:37,564 --> 01:19:39,858 ♪ Meanwhile There's bread to bake ♪ 1393 01:19:39,858 --> 01:19:42,820 ♪ Get your tuches Out of bed ♪ 1394 01:19:42,820 --> 01:19:45,406 ♪ A little heavy On the Bechamel ♪ 1395 01:19:45,406 --> 01:19:47,700 ♪ Light on the Mayo ♪ 1396 01:19:47,700 --> 01:19:52,037 ♪ The secret for escaping The (indistinct) ♪ 1397 01:19:52,037 --> 01:19:54,290 ♪ We finally have A sous chef ♪ 1398 01:19:54,290 --> 01:19:56,500 ♪ Worthy of the name ♪ 1399 01:19:56,500 --> 01:20:01,338 ♪ Jacob Becker is gonna make Himself famous in the game ♪ 1400 01:20:01,338 --> 01:20:03,716 ♪ I'm in New York on my own ♪ 1401 01:20:03,716 --> 01:20:06,051 ♪ But don't say I'm alone ♪ 1402 01:20:06,051 --> 01:20:10,055 ♪ I'm on TV and oi I found a nice Jewish boy ♪ 1403 01:20:10,055 --> 01:20:12,474 ♪ I bake color in a spiral ♪ 1404 01:20:12,474 --> 01:20:14,768 ♪ My food blog's Going viral ♪ 1405 01:20:14,768 --> 01:20:16,770 ♪ The bakery is for loving ♪ 1406 01:20:16,770 --> 01:20:20,232 ♪ Got a bun in the oven ♪ 1407 01:20:20,232 --> 01:20:22,818 ♪ I really made a killing ♪ 1408 01:20:22,818 --> 01:20:24,862 ♪ In these NFTs ♪ 1409 01:20:24,862 --> 01:20:29,825 ♪ Never will I set Foot again in the SV ♪ 1410 01:20:29,825 --> 01:20:34,163 ♪ I got my taxi fixed The insurance covered it ♪ 1411 01:20:34,163 --> 01:20:38,334 ♪ I no longer drive for Uber I'm now a podiatrist ♪ 1412 01:20:38,334 --> 01:20:40,794 ♪ Frank watch Your hypertension ♪ 1413 01:20:40,794 --> 01:20:43,005 ♪ Shift it down a gear ♪ 1414 01:20:43,005 --> 01:20:45,466 ♪ Is someone Actually working? ♪ 1415 01:20:45,466 --> 01:20:48,427 ♪ I came in for some shmear ♪ 1416 01:20:48,427 --> 01:20:53,307 ♪ When you see the moon ♪ 1417 01:20:53,307 --> 01:20:57,061 ♪ Rising over Sol Viejo ♪ 1418 01:20:57,061 --> 01:21:00,814 ♪ Just know I see the moon too ♪ 1419 01:21:00,814 --> 01:21:05,819 ♪ And I'm thinking of you ♪ 1420 01:21:05,819 --> 01:21:10,616 ♪ When you see the moon ♪ 1421 01:21:10,616 --> 01:21:14,661 ♪ Rising over Sol Viejo ♪ 1422 01:21:14,661 --> 01:21:18,332 ♪ Just know I see the moon too ♪ 1423 01:21:18,332 --> 01:21:23,128 ♪ And I'm thinking of you ♪ 1424 01:21:23,128 --> 01:21:26,882 ♪ Just know I see the moon too ♪ 1425 01:21:26,882 --> 01:21:31,845 ♪ And I'm thinking of you ♪ 1426 01:21:31,845 --> 01:21:35,808 ♪ Just know I see the moon too ♪ 1427 01:21:35,808 --> 01:21:40,729 ♪ And I'm thinking of you ♪ 1428 01:21:42,773 --> 01:21:47,778 (theme music playing) 107813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.