All language subtitles for Justified City Primeval S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,610 --> 00:00:12,847 RAYLAN: I ain't been here a week, 2 00:00:12,880 --> 00:00:16,087 and the shit I've seen has certainly given me pause. 3 00:00:16,120 --> 00:00:18,291 JUDGE GUY: Previously on Justified: City Primeval... 4 00:00:18,324 --> 00:00:21,464 - Clement Mansell killed a judge and Rose Doyle. 5 00:00:21,497 --> 00:00:22,767 - Then prove it. 6 00:00:22,800 --> 00:00:24,403 - We don't get Mansell in lockup, 7 00:00:24,436 --> 00:00:26,374 the Albanians are gonna tear shit up going after him. 8 00:00:26,407 --> 00:00:29,513 BRYL: They had you cold on four counts, but you walked. 9 00:00:29,547 --> 00:00:30,883 RAYLAN: Who was the arresting officer? 10 00:00:30,916 --> 00:00:32,452 WENDELL: Raymond Cruz. 11 00:00:32,485 --> 00:00:35,392 32 years on the job-- the world changed, Ray didn't. 12 00:00:35,425 --> 00:00:37,195 CLEMENT: You know the names in that judge's little book. 13 00:00:37,228 --> 00:00:38,431 You know how we get at 'em. 14 00:00:38,464 --> 00:00:40,803 Split this straight down the middle, 50/50. 15 00:00:40,836 --> 00:00:43,308 - I got an opportunity to get what's coming to me 16 00:00:43,341 --> 00:00:45,312 and take Mansell down in the process. 17 00:00:45,345 --> 00:00:47,249 - Do you mean his little black book? 18 00:00:47,282 --> 00:00:48,518 SWEETY: It could put you in that judge's seat. 19 00:00:48,552 --> 00:00:51,525 - I lost my wife. Lost my house, my practice. 20 00:00:51,558 --> 00:00:54,129 CAROLYN: You threw them away when you defrauded your wife. 21 00:00:54,162 --> 00:00:57,870 So you're just gonna stay out here all night 22 00:00:57,903 --> 00:00:59,440 by yourself? 23 00:00:59,473 --> 00:01:01,310 - You're with me now. 24 00:01:01,343 --> 00:01:03,414 I'm not by myself anymore. 25 00:01:03,447 --> 00:01:06,588 - Shooting from the hip? 26 00:01:06,621 --> 00:01:08,324 - Something like that. 27 00:01:08,357 --> 00:01:11,831 - The man who would be fucking king. 28 00:01:19,814 --> 00:01:23,555 RAYLAN: [breathes deeply] 29 00:01:37,282 --> 00:01:40,188 PERSON: [breathing heavily] 30 00:01:40,221 --> 00:01:41,858 Morning. 31 00:01:43,862 --> 00:01:45,432 - Morning. 32 00:01:45,465 --> 00:01:47,402 - [chuckles softly] 33 00:02:24,610 --> 00:02:27,348 RAYLAN: Looks like I kept the Albanians out of here. 34 00:02:34,262 --> 00:02:37,235 - So this never happened. 35 00:02:37,268 --> 00:02:39,473 - So don't tell everyone at school? 36 00:02:39,506 --> 00:02:41,645 - I just want to lay some ground rules. 37 00:02:41,678 --> 00:02:43,448 - Of course. 38 00:02:43,481 --> 00:02:45,986 - Nothing changes between us. RAYLAN: Nope. 39 00:02:46,019 --> 00:02:48,357 - My client is still my client. 40 00:02:48,390 --> 00:02:50,563 - Yep. 41 00:02:50,596 --> 00:02:53,602 That said, how was it for you? 42 00:02:53,635 --> 00:02:56,608 - It was about what I expected it to be. 43 00:02:56,641 --> 00:02:59,681 [upbeat rock music] 44 00:02:59,714 --> 00:03:06,694 ♪ 45 00:03:27,435 --> 00:03:29,339 - She won't hear you. In the shower. 46 00:03:29,372 --> 00:03:30,576 If you, uh, don't want to wait, 47 00:03:30,609 --> 00:03:32,412 you can just tell me who you are. 48 00:03:32,445 --> 00:03:34,684 I'll let her know you came by. - And you are? 49 00:03:34,717 --> 00:03:37,690 - I'm the go-getter going to get us a few coffees. 50 00:03:37,723 --> 00:03:39,694 - Which means you're coming back. 51 00:03:39,727 --> 00:03:42,600 - Or I could stay. Should I stay? 52 00:03:42,633 --> 00:03:44,604 We can wait. 53 00:03:44,637 --> 00:03:46,608 - You're gonna wait with me? 54 00:03:46,641 --> 00:03:48,979 RAYLAN: I don't think I can just let you in. 55 00:03:49,012 --> 00:03:50,515 We can wait together. 56 00:03:50,549 --> 00:03:52,553 Or, again, you could just... 57 00:03:52,586 --> 00:03:55,291 tell me who you are, and I'll tell her. 58 00:03:55,324 --> 00:03:57,730 - She and I have some pecuniary matters to handle-- 59 00:03:57,763 --> 00:04:01,337 something you don't need to know nothing about. 60 00:04:01,370 --> 00:04:03,074 You tell her that I was here. I'll catch up with her later. 61 00:04:03,107 --> 00:04:05,044 She'll know who. - But I won't. 62 00:04:07,382 --> 00:04:10,689 - I'm a jack-of-all-trades, advocate for the disadvantaged, 63 00:04:10,722 --> 00:04:13,729 style maven, clearly, street pastor. 64 00:04:13,762 --> 00:04:15,733 Occasionally I'm a nutritionist. 65 00:04:15,766 --> 00:04:18,037 You dig? 66 00:04:18,070 --> 00:04:21,076 Oh, and don't let this house fool you. 67 00:04:21,109 --> 00:04:25,018 This neighborhood, it could be hazardous to your "caucacity." 68 00:04:25,051 --> 00:04:28,659 [energetic rock music] 69 00:04:28,692 --> 00:04:30,663 [truck horn blaring] 70 00:04:30,696 --> 00:04:37,643 ♪ 71 00:04:42,151 --> 00:04:44,489 - Oh, damn, I do love a tape deck, 72 00:04:44,523 --> 00:04:47,128 but I got to boost a lot of shitbox old cars. 73 00:04:47,161 --> 00:04:49,567 - They got milkshakes in there? I could really use a milkshake. 74 00:04:49,600 --> 00:04:51,370 - Sweet tooth for a sweet lady. 75 00:04:51,403 --> 00:04:53,775 - That's not funny, Clement. - Please don't start again. 76 00:04:53,808 --> 00:04:56,146 And don't worry about those boys coming back. 77 00:04:56,179 --> 00:04:57,181 When we're in there, 78 00:04:57,214 --> 00:04:59,486 I don't want to hear one word about Albanians, 79 00:04:59,519 --> 00:05:01,490 so just keep those pretty lips of yours 80 00:05:01,524 --> 00:05:03,361 wrapped around the straw. 81 00:05:03,394 --> 00:05:06,367 [upbeat music] 82 00:05:06,400 --> 00:05:09,039 ♪ 83 00:05:09,072 --> 00:05:11,711 So how you want to play it? 84 00:05:11,744 --> 00:05:14,049 SWEETY: I'm working on who, not how. 85 00:05:14,082 --> 00:05:17,657 - Yeah, I think we can play this hard and heavy. 86 00:05:17,690 --> 00:05:21,397 - Nah, this is a different thing than we ever did... 87 00:05:21,430 --> 00:05:24,570 different kind of criminal, requires finesse. 88 00:05:24,603 --> 00:05:26,775 - Well, the quickest, surest way to get money off somebody 89 00:05:26,808 --> 00:05:29,681 is to stick a gun in their mouth and ear back the hammer. 90 00:05:29,714 --> 00:05:31,083 "Your money or your life, partner." 91 00:05:31,116 --> 00:05:32,653 - I'm not saying there ain't 92 00:05:32,686 --> 00:05:35,491 hard dudes in this book we're gonna hit hard. 93 00:05:35,525 --> 00:05:37,095 I'm saying we find the right name... 94 00:05:37,128 --> 00:05:38,532 WAITER: Here you go. 95 00:05:38,565 --> 00:05:40,536 SWEETY: We won't have to hit 'em at all. 96 00:05:40,569 --> 00:05:42,405 [upbeat music playing] 97 00:05:42,438 --> 00:05:46,615 - See if I can find the class of criminal you got in mind. 98 00:05:46,648 --> 00:05:50,421 Damn, lots of numbers and letters and shit in here. 99 00:05:50,454 --> 00:05:52,627 Here we go--people. 100 00:05:52,660 --> 00:05:54,564 All right, how about Roger Block? 101 00:05:54,597 --> 00:05:57,435 - War hero, rich. 102 00:05:57,468 --> 00:05:59,574 He's got to have a hard bark on him, though. 103 00:05:59,607 --> 00:06:01,578 - Okay. 104 00:06:01,611 --> 00:06:03,882 Uh, Bernie Bernbaum. 105 00:06:03,915 --> 00:06:06,520 - Don't know him. - I thought you knew everybody. 106 00:06:06,554 --> 00:06:08,057 - In the entire city of Detroit? 107 00:06:08,090 --> 00:06:09,560 - Well, okay. 108 00:06:09,593 --> 00:06:11,163 How about Tootie Clay? 109 00:06:11,196 --> 00:06:12,533 - Too old. 110 00:06:12,566 --> 00:06:14,637 - How old? - Dead. 111 00:06:16,774 --> 00:06:19,112 - [sighs] Meynard Delvina? 112 00:06:19,145 --> 00:06:20,749 - Hell, no. 113 00:06:20,782 --> 00:06:22,553 - What's wrong with Meynard Delvina? 114 00:06:22,586 --> 00:06:24,590 - We don't need to be tussling with no ethnics. 115 00:06:24,623 --> 00:06:26,160 MANSELL: What, you afraid you can't hold your own 116 00:06:26,193 --> 00:06:27,863 against some Detroit wiseguy now? 117 00:06:27,896 --> 00:06:30,602 - He ain't Italian. He's Albanian. 118 00:06:30,635 --> 00:06:32,807 I got no interest in being peeled like an orange. 119 00:06:32,840 --> 00:06:35,713 - I'm not feeling so hot. I think I'm gonna go. 120 00:06:35,746 --> 00:06:37,182 - No, no, no, stick around. Be my lucky penny. 121 00:06:37,215 --> 00:06:38,484 - I'm the one needs luck. 122 00:06:38,517 --> 00:06:39,821 MANSELL: [chuckles] No you don't. 123 00:06:39,854 --> 00:06:42,593 SANDY: I'm leaving, lovey bear. You got it? 124 00:06:42,626 --> 00:06:45,632 ♪ 125 00:06:45,665 --> 00:06:47,502 [door bells jingle] 126 00:06:47,536 --> 00:06:51,143 ♪ 127 00:06:51,176 --> 00:06:53,147 - She's just pissed I didn't finish 128 00:06:53,180 --> 00:06:54,851 what I started last night, if you know what I mean. 129 00:06:54,884 --> 00:06:56,554 - Yes, Clement, I know what you mean. 130 00:06:56,587 --> 00:06:58,759 The question is, what does she mean? 131 00:06:58,792 --> 00:07:00,495 - Question is-- 132 00:07:00,529 --> 00:07:03,234 since I'm out of ideas, question is, who's the mark? 133 00:07:03,267 --> 00:07:06,140 ♪ 134 00:07:06,173 --> 00:07:07,843 - Well... [clears throat] 135 00:07:07,876 --> 00:07:09,814 I did have a thought on that. [clears throat] 136 00:07:09,847 --> 00:07:11,851 You seen those billboards around-- 137 00:07:11,884 --> 00:07:13,922 Burt Dickey Real Estate? 138 00:07:13,955 --> 00:07:15,759 - I don't read billboards. 139 00:07:15,792 --> 00:07:18,832 - Anyway, they call him Bulldozer Burt 140 00:07:18,865 --> 00:07:21,236 'cause he rips down old buildings to put up condos. 141 00:07:21,269 --> 00:07:22,272 - So? 142 00:07:22,305 --> 00:07:24,209 SWEETY: So... 143 00:07:24,242 --> 00:07:28,785 white-collar ex-con, house in Bloomfield Hills. 144 00:07:28,818 --> 00:07:30,756 - [softly] Oh. 145 00:07:30,789 --> 00:07:32,727 - Sounds like a walk in the park to me. 146 00:07:32,760 --> 00:07:34,530 - Have you walked in the park lately? 147 00:07:34,563 --> 00:07:36,901 It's full of bums and perverts. 148 00:07:36,934 --> 00:07:39,306 [door opens, bells jingle] But... 149 00:07:39,339 --> 00:07:41,644 Bulldozer Burt. 150 00:07:41,677 --> 00:07:42,980 Why not? 151 00:07:43,013 --> 00:07:45,953 SINGER: ♪ Get on up and get on up and dance ♪ 152 00:07:45,986 --> 00:07:48,959 ♪ 153 00:07:48,992 --> 00:07:51,664 - You had a visitor while you were in the shower. 154 00:07:51,697 --> 00:07:52,666 - Shit. 155 00:07:52,699 --> 00:07:53,902 - No, not Albanian, 156 00:07:53,935 --> 00:07:57,643 unless there are Black Albanians. 157 00:07:57,676 --> 00:08:00,147 CAROLYN: We everywhere. [chuckles] 158 00:08:03,020 --> 00:08:04,791 - I didn't get a name, 159 00:08:04,824 --> 00:08:08,932 but, uh, he was sporting some sweet footwear. 160 00:08:08,965 --> 00:08:10,903 - What, his nonexistent basketball team 161 00:08:10,936 --> 00:08:14,242 needed some funds for some uniforms or something? 162 00:08:14,275 --> 00:08:15,846 - He was a grown man. 163 00:08:15,879 --> 00:08:17,750 He said there were money matters to attend to 164 00:08:17,783 --> 00:08:19,586 and that time was of the essence. 165 00:08:21,724 --> 00:08:22,960 Is he a client? 166 00:08:22,993 --> 00:08:24,864 - Look, just because you got in my panties 167 00:08:24,897 --> 00:08:27,202 doesn't mean you can get in my business. 168 00:08:27,235 --> 00:08:29,238 - But that never happened. 169 00:08:36,286 --> 00:08:39,259 [soft dramatic music] 170 00:08:39,292 --> 00:08:46,239 ♪ 171 00:08:52,318 --> 00:08:56,260 - I have plenty of protection at the courthouse. 172 00:08:56,293 --> 00:09:00,334 Don't tailgate me by wheel or by foot. 173 00:09:00,367 --> 00:09:02,673 - Funny that I'm the one you're worried about following you. 174 00:09:02,706 --> 00:09:06,313 - Givens. Are we straight? 175 00:09:06,346 --> 00:09:07,883 - Yes, ma'am. 176 00:09:07,916 --> 00:09:14,897 ♪ 177 00:09:50,067 --> 00:09:52,939 [telephones ringing, indistinct chatter] 178 00:09:55,845 --> 00:09:58,183 - You didn't notice that you were swimming upstream? 179 00:09:58,216 --> 00:09:59,921 RAYLAN: Figured there were doughnuts in the break room. 180 00:09:59,954 --> 00:10:01,758 - All hands meeting. 181 00:10:01,791 --> 00:10:04,129 [indistinct chatter over police radio] 182 00:10:04,162 --> 00:10:06,668 - Last night? - Yeah. 183 00:10:06,701 --> 00:10:09,172 Storm warning in effect. 184 00:10:11,243 --> 00:10:14,182 [indistinct chatter] 185 00:10:19,893 --> 00:10:21,196 Check in at the office later. 186 00:10:23,500 --> 00:10:25,906 - I just got off the phone with the governor, 187 00:10:25,939 --> 00:10:28,077 who wanted to know why, in the five days 188 00:10:28,110 --> 00:10:30,916 since Judge Guy and the young lady got murdered, 189 00:10:30,949 --> 00:10:33,788 there has been absolutely zero progress. 190 00:10:33,821 --> 00:10:36,728 Results now! 191 00:10:36,761 --> 00:10:39,232 - I'm gonna imagine myself some sunny place 192 00:10:39,265 --> 00:10:42,840 that's not a weed lot over by Northville Downs. 193 00:10:42,873 --> 00:10:44,710 BRIGGS: Better yet, get your thumbs out of your asses... 194 00:10:44,743 --> 00:10:46,079 - Piazza San Marco sounds good. BRIGGS: And help! 195 00:10:46,112 --> 00:10:48,050 - You ever been to Venice? BRIGGS: Are we clear? 196 00:10:48,083 --> 00:10:51,089 I got a Borsalino hat, Marshal. You like hats. 197 00:10:51,122 --> 00:10:53,193 BRIGGS: As far as who's in charge of this jumble-fuck 198 00:10:53,226 --> 00:10:55,197 now that Detective Bryl is on ice, 199 00:10:55,230 --> 00:10:57,970 I've made Detective Downey sole lead, 200 00:10:58,003 --> 00:11:00,274 effective immediately. 201 00:11:00,307 --> 00:11:02,111 Detective Downey. 202 00:11:02,144 --> 00:11:04,950 - Thank you, Chief Briggs. 203 00:11:08,858 --> 00:11:12,431 Effective immediately, we're going back to the start. 204 00:11:13,868 --> 00:11:16,874 CAROLYN: He's not going to listen to me, 205 00:11:16,907 --> 00:11:19,012 but he'll listen to you. 206 00:11:19,045 --> 00:11:21,083 You tell him 207 00:11:21,116 --> 00:11:24,957 to not play with Mansell and that book. 208 00:11:24,990 --> 00:11:29,132 - Between getting this bar/museum back together 209 00:11:29,165 --> 00:11:31,503 and paying off what he owes on the reverse mortgage, 210 00:11:31,537 --> 00:11:33,908 he's in too deep to think with his head. 211 00:11:33,941 --> 00:11:35,812 - Well, do you happen to know where that piece of metal is 212 00:11:35,845 --> 00:11:37,816 that could take the devil down? 213 00:11:37,849 --> 00:11:39,152 - I might. 214 00:11:39,185 --> 00:11:41,023 CAROLYN: Well, you might want to hide it 215 00:11:41,056 --> 00:11:42,893 somewhere where he can't find it, 216 00:11:42,926 --> 00:11:44,797 and I'll find a way to make it turn up. 217 00:11:44,830 --> 00:11:48,905 - Mm-hmm. That don't get him out of hock, though. 218 00:11:48,938 --> 00:11:52,011 - Well, I guess it's time to play Powerball scratchers, huh? 219 00:11:52,044 --> 00:11:55,552 - Look at this mess. 220 00:11:55,585 --> 00:11:57,155 "You can only kill a man once, 221 00:11:57,188 --> 00:11:59,159 but you can murder a crime scene a hundred times." 222 00:11:59,192 --> 00:12:00,829 - One thing no one's talking about 223 00:12:00,862 --> 00:12:02,098 I can't get out of my head. 224 00:12:02,131 --> 00:12:03,802 - Went wrong somewhere along the way. 225 00:12:03,835 --> 00:12:05,137 - He showed it to us. 226 00:12:05,170 --> 00:12:07,976 Practically a threat. He knew it was a big deal. 227 00:12:08,009 --> 00:12:12,051 - Remember the Hardy Boys? Think I got the idea there. 228 00:12:12,084 --> 00:12:14,122 Solving mysteries and shit. 229 00:12:14,155 --> 00:12:16,794 - The judge had a book of secrets 230 00:12:16,827 --> 00:12:19,065 or favors or payoffs. 231 00:12:19,098 --> 00:12:22,205 No one's seen it since. No one knows where it is. 232 00:12:22,238 --> 00:12:24,944 Mansell's got it, right? 233 00:12:24,977 --> 00:12:28,818 Or someone else paid him to hit the judge and grab it? 234 00:12:28,851 --> 00:12:30,856 I don't know. 235 00:12:30,889 --> 00:12:34,262 But it ain't nowhere, and it is the key. 236 00:12:34,295 --> 00:12:35,999 - I didn't want to be a cop, really. 237 00:12:36,032 --> 00:12:38,070 I was gonna write stories. 238 00:12:38,103 --> 00:12:39,940 Tell you, if I wrote this case as a whodunit, 239 00:12:39,973 --> 00:12:41,944 wouldn't have sold one copy. 240 00:12:41,977 --> 00:12:43,280 - If you're saying standing out here 241 00:12:43,313 --> 00:12:45,384 is a waste of our time, I agree. 242 00:12:45,417 --> 00:12:47,121 - I'll do you one better. 243 00:12:47,154 --> 00:12:49,059 We're all gonna be retired playing pickleball, 244 00:12:49,092 --> 00:12:51,063 this case still open. 245 00:12:51,096 --> 00:12:54,937 - Got to make something stick somehow. 246 00:12:54,970 --> 00:12:57,843 Wasn't there a suspect you guys brought in, a drifter? 247 00:12:57,876 --> 00:12:59,179 Was out at the golf course that night. 248 00:12:59,212 --> 00:13:00,081 WENDELL: Bryl interviewed him-- 249 00:13:00,114 --> 00:13:02,853 Afghanistan vet, name of Darrold Woods. 250 00:13:02,886 --> 00:13:05,157 - Here, this guy. 251 00:13:05,190 --> 00:13:06,961 - Yeah. W-we know he didn't do it. 252 00:13:06,994 --> 00:13:09,600 Mansell did it. You want to BOLO Darrold? 253 00:13:09,633 --> 00:13:12,271 - Maybe he'd recall something he forgot the first time. 254 00:13:12,304 --> 00:13:14,275 - Man, he burned Rose's thigh with a cigarette 255 00:13:14,308 --> 00:13:16,981 to see if she was alive. 256 00:13:17,014 --> 00:13:18,417 - She was shot point blank in the face. 257 00:13:18,450 --> 00:13:20,087 He had to check? 258 00:13:20,120 --> 00:13:22,358 - He did. You know why? 259 00:13:22,391 --> 00:13:24,295 - Says here he was high on PCP. 260 00:13:24,328 --> 00:13:26,233 - High on PCP. 261 00:13:26,266 --> 00:13:29,573 - So not likely to recall anything helpful? 262 00:13:31,911 --> 00:13:34,315 [cell phone vibrating] 263 00:13:38,457 --> 00:13:43,233 [vibrating continues] 264 00:13:43,266 --> 00:13:45,271 - Burt, how you doing? 265 00:13:45,304 --> 00:13:47,275 O-or do you prefer Mr. Dickey? 266 00:13:47,308 --> 00:13:49,078 - The second, thank you. 267 00:13:49,111 --> 00:13:51,383 SWEETY: Oh, no, no, thank you for taking my call. 268 00:13:51,416 --> 00:13:55,992 I'ma guess that means you, uh-- you saw the photo I texted? 269 00:13:56,025 --> 00:13:59,232 - Very much so. Um, can I call you back? 270 00:13:59,265 --> 00:14:01,671 - [softly] Sst. You got a C-note? 271 00:14:01,704 --> 00:14:04,309 [normal voice] You got a C-note? 272 00:14:04,342 --> 00:14:06,279 Come on. They're going to lunch. 273 00:14:09,485 --> 00:14:12,158 Huh. Hey, bud. 274 00:14:12,191 --> 00:14:13,393 68? 275 00:14:13,426 --> 00:14:14,964 SWEETY: Get the fuck out of here! 276 00:14:14,997 --> 00:14:17,168 Go, go! 277 00:14:17,201 --> 00:14:18,303 No. 278 00:14:18,336 --> 00:14:20,675 DICKEY: [sighs] 279 00:14:22,979 --> 00:14:24,182 Go ahead. 280 00:14:24,215 --> 00:14:26,052 - What time can I swing by? 281 00:14:26,085 --> 00:14:27,421 DICKEY: Here? 282 00:14:27,454 --> 00:14:31,964 - Where's here? You at home, the office, racket club? 283 00:14:31,997 --> 00:14:34,035 - Oh, well, I'm in the middle of a meeting right now. 284 00:14:34,068 --> 00:14:35,337 SWEETY: Oh, so the office? 285 00:14:35,370 --> 00:14:38,243 I prefer home. How about 4:00 sharp? 286 00:14:38,276 --> 00:14:39,713 - No, no, no. I've got a 3:30-- 287 00:14:39,746 --> 00:14:41,315 - Okay, great. Thanks. Bye. 288 00:14:42,752 --> 00:14:43,721 [line clicks] 289 00:14:43,754 --> 00:14:45,257 - Great, yes. 290 00:14:45,290 --> 00:14:47,461 Fantastic. I'll talk to you then. 291 00:14:47,494 --> 00:14:49,064 Okay, bye. 292 00:14:51,737 --> 00:14:54,008 This is all shit, by the way. 293 00:14:55,210 --> 00:14:56,379 - Diane. 294 00:14:59,118 --> 00:15:00,421 I don't suppose you've heard anything 295 00:15:00,454 --> 00:15:02,191 about Judge Guy's replacement? 296 00:15:02,224 --> 00:15:06,099 - I have a pretrial motion. Can't talk now. 297 00:15:06,132 --> 00:15:08,403 - Why the tight lips? 298 00:15:08,436 --> 00:15:10,340 - I don't think you want to know. 299 00:15:13,446 --> 00:15:16,319 - Are you trying to not tell me 300 00:15:16,352 --> 00:15:19,727 that you put yourself up for the judgeship? 301 00:15:19,760 --> 00:15:22,098 This wasn't even in your periphery last week. 302 00:15:22,131 --> 00:15:24,035 Now you're probably greasing palms. 303 00:15:24,068 --> 00:15:26,541 - You can't just sit there like a wallflower 304 00:15:26,574 --> 00:15:29,112 hoping people will notice you. 305 00:15:29,145 --> 00:15:30,782 I do what has to be done. 306 00:15:30,815 --> 00:15:34,022 - You are a politician, Diane, 307 00:15:34,055 --> 00:15:36,761 and politicians should not be sitting on the bench. 308 00:15:36,794 --> 00:15:38,765 - You want it, Carolyn? 309 00:15:38,798 --> 00:15:42,038 Go make friends with the governor. 310 00:15:42,071 --> 00:15:44,142 Don't beg me for it. 311 00:15:44,175 --> 00:15:47,114 [indistinct chatter] 312 00:15:47,147 --> 00:15:51,389 ♪ 313 00:15:51,422 --> 00:15:53,561 WENDELL: All right, look... 314 00:15:53,594 --> 00:15:55,497 there's three ways this'll go. 315 00:15:55,531 --> 00:15:57,769 One is God Himself sends down a lightning bolt 316 00:15:57,802 --> 00:16:00,140 and breaks the case open. 317 00:16:00,173 --> 00:16:02,178 Two, this shit drags on and drifts away, 318 00:16:02,211 --> 00:16:05,084 and all we got to show for it is a peptic ulcer. 319 00:16:05,117 --> 00:16:07,589 - Three, we go find Clement and shoot him. 320 00:16:07,622 --> 00:16:10,127 ♪ 321 00:16:10,160 --> 00:16:12,131 - I suppose there are four ways. 322 00:16:12,164 --> 00:16:15,471 The third way I was thinking-- call it the Detroit way, 323 00:16:15,504 --> 00:16:17,542 although for sure we don't hold the patent. 324 00:16:17,575 --> 00:16:20,447 - Entrapment or plant a little dope 325 00:16:20,480 --> 00:16:24,054 or go all the way and frame the guy up. 326 00:16:25,457 --> 00:16:28,162 - Yeah, not my style either. [sighs] 327 00:16:30,200 --> 00:16:31,837 - You know what I should do? [sighs] 328 00:16:31,870 --> 00:16:35,177 I'll tell you what I'm gonna do. 329 00:16:35,210 --> 00:16:39,185 I'm gonna wash my hands of it, go home, see my kid. 330 00:16:39,218 --> 00:16:41,122 - A time will come one day you won't even think 331 00:16:41,155 --> 00:16:43,293 about this place. [slurping] 332 00:16:43,326 --> 00:16:46,166 - Someone got the son of a bitch before. 333 00:16:46,199 --> 00:16:48,538 Clement's not the Christ almighty Zodiac Killer. 334 00:16:48,571 --> 00:16:50,842 What was the name of the arresting officer? 335 00:16:50,875 --> 00:16:52,613 [slurping] 336 00:16:52,646 --> 00:16:56,219 ♪ 337 00:16:56,252 --> 00:16:58,190 [distant dog barking] 338 00:16:58,223 --> 00:16:59,492 - Good afternoon. 339 00:16:59,526 --> 00:17:01,162 PERSON: Is he dead? 340 00:17:01,195 --> 00:17:02,833 - Excuse me? - Raymond. 341 00:17:02,866 --> 00:17:04,035 - My bad. 342 00:17:04,068 --> 00:17:07,408 Homicide at the door--you assume we found him somewhere. 343 00:17:07,441 --> 00:17:09,345 - Then what brings you to my door, Wendell? 344 00:17:09,378 --> 00:17:10,615 PAL drive, I hope. 345 00:17:10,648 --> 00:17:12,184 - The truth is, Mary Alice, 346 00:17:12,217 --> 00:17:15,157 he may be helpful on a case we're working. 347 00:17:15,190 --> 00:17:16,861 - That one that's all on the news. 348 00:17:16,894 --> 00:17:18,598 - Look, I know how it is with y'all. 349 00:17:18,631 --> 00:17:21,269 - And you're still here. 350 00:17:21,302 --> 00:17:22,873 - Care to take that one, Marshal? 351 00:17:22,906 --> 00:17:24,375 - Ma'am, we thought your husband-- 352 00:17:24,408 --> 00:17:26,346 - Ex-husband. Who is this guy? 353 00:17:26,379 --> 00:17:28,383 - I tried to tell him. MARY ALICE: I'll tell him. 354 00:17:28,416 --> 00:17:30,454 I don't like Raymond. 355 00:17:30,487 --> 00:17:33,493 I don't keep tabs, and he doesn't check in. 356 00:17:33,527 --> 00:17:36,466 You can see why I thought he was dead in a ditch. 357 00:17:36,499 --> 00:17:39,238 - I do hear that, but it's important. 358 00:17:39,271 --> 00:17:41,309 - Aren't they all? 359 00:17:41,342 --> 00:17:43,548 You trimmed down, Wendell. 360 00:17:43,581 --> 00:17:45,517 Nice to see you taking better care. 361 00:17:45,551 --> 00:17:47,622 - Trying to quit coffee, drinking green tea. 362 00:17:47,655 --> 00:17:49,125 Some getting used to at first-- 363 00:17:49,158 --> 00:17:50,628 - If you find Raymond, 364 00:17:50,661 --> 00:17:52,632 tell him I got fed up with his old Cutlass 365 00:17:52,665 --> 00:17:54,502 in the garage... 366 00:17:54,536 --> 00:17:56,473 had it towed. 367 00:17:56,506 --> 00:17:59,479 [funky music] 368 00:17:59,512 --> 00:18:01,483 ♪ 369 00:18:01,516 --> 00:18:04,489 - Told you how it'd go, and that's how it went. 370 00:18:04,523 --> 00:18:08,397 ♪ 371 00:18:08,430 --> 00:18:09,666 MAUREEN: Hey. 372 00:18:09,699 --> 00:18:10,935 Okay. 373 00:18:10,968 --> 00:18:12,037 - Any coffee in there? 374 00:18:12,070 --> 00:18:14,910 - Yeah, and something else-- it came for you, Raylan. 375 00:18:14,943 --> 00:18:17,381 I think it might cheer you up. 376 00:18:17,414 --> 00:18:20,555 - Aw, somebody misses her daddy. 377 00:18:20,588 --> 00:18:27,535 ♪ 378 00:18:32,612 --> 00:18:34,215 - You know, for a minute, 379 00:18:34,248 --> 00:18:35,719 I really hoped these would cheer me up. 380 00:18:35,752 --> 00:18:41,563 ♪ 381 00:18:47,542 --> 00:18:50,514 [laid-back rock music] 382 00:18:50,548 --> 00:18:57,461 ♪ 383 00:19:03,406 --> 00:19:06,479 - This is a nice place. 384 00:19:06,512 --> 00:19:09,753 What do you think he did to get in the book? 385 00:19:09,786 --> 00:19:12,224 - Capitalism. - Ah... 386 00:19:19,806 --> 00:19:23,548 - I don't know if I ever told you, but... 387 00:19:23,581 --> 00:19:26,687 I got a call one night. 388 00:19:26,720 --> 00:19:30,662 It was my old homeboy from Cooley, Ricky Lawson, 389 00:19:30,695 --> 00:19:31,797 who you wouldn't know by name, 390 00:19:31,830 --> 00:19:35,337 but who played with 'em all, man-- 391 00:19:35,370 --> 00:19:38,544 Michael, Stevie, Lionel. 392 00:19:38,577 --> 00:19:41,750 Anyway, calls about 1:30 in the morning, 393 00:19:41,783 --> 00:19:45,558 says, "Marcus, you got your pants on, man?" 394 00:19:45,591 --> 00:19:49,533 Says, "Miles just finished his show in Chene Park. 395 00:19:49,566 --> 00:19:52,438 Band went back to the hotel." 396 00:19:52,471 --> 00:19:54,408 Now, this is... 397 00:19:54,441 --> 00:19:57,849 June '91, few months before he passed. 398 00:19:57,882 --> 00:20:00,320 Anyway, he says, "Miles feels like jamming. 399 00:20:00,353 --> 00:20:02,692 Can you be in the studio in an hour?" 400 00:20:02,725 --> 00:20:04,630 Hell, yeah. 401 00:20:04,663 --> 00:20:08,303 15 minutes later, boom, I'm knocking on the door, man. 402 00:20:08,336 --> 00:20:11,710 Walk in, Ricky's behind the kit, 403 00:20:11,743 --> 00:20:15,284 couple of the cats I seen from the clubs. 404 00:20:15,317 --> 00:20:17,454 It's quiet... 405 00:20:17,487 --> 00:20:21,462 no charts, no chitchat. 406 00:20:21,495 --> 00:20:23,734 Motherfucker just play. 407 00:20:23,767 --> 00:20:25,470 - Oh, yeah. 408 00:20:25,503 --> 00:20:28,476 - [chuckles] Which we did. 409 00:20:28,509 --> 00:20:31,550 [laughter] 410 00:20:31,583 --> 00:20:34,756 Yeah, it was all right. 411 00:20:34,789 --> 00:20:36,727 So... 412 00:20:36,760 --> 00:20:40,467 6:00 a.m., we pack up. 413 00:20:40,500 --> 00:20:42,706 And as I'm walking out, 414 00:20:42,739 --> 00:20:45,712 without having said a word to the man, 415 00:20:45,745 --> 00:20:47,883 he looks at me... 416 00:20:47,916 --> 00:20:49,887 says... 417 00:20:49,920 --> 00:20:52,759 "You got big ears." 418 00:20:52,792 --> 00:20:56,600 [exhales sharply] Miles Davis. 419 00:20:56,633 --> 00:21:00,374 [laughter] 420 00:21:00,407 --> 00:21:01,777 - Wow. He said that to you, man? 421 00:21:01,810 --> 00:21:03,380 - Yeah, man. 422 00:21:03,413 --> 00:21:04,883 MANSELL: Man, that's good shit. 423 00:21:04,916 --> 00:21:06,820 - Mm-hmm. [chuckles] MANSELL: Oh. 424 00:21:08,389 --> 00:21:10,628 What made you think of that? 425 00:21:10,661 --> 00:21:13,500 [truck doors closing] 426 00:21:13,534 --> 00:21:15,470 [engine turning over] 427 00:21:24,388 --> 00:21:25,490 - [softly] Let's go. 428 00:21:29,398 --> 00:21:30,602 MANSELL: You sure about that ten? 429 00:21:30,635 --> 00:21:32,539 BURT: You said 4:00. You're late. 430 00:21:32,572 --> 00:21:34,910 SWEETY: Wanted to make sure you were home waiting. 431 00:21:34,943 --> 00:21:37,414 - And you didn't say there'd be two people. 432 00:21:37,447 --> 00:21:39,620 Who's this? - My half-brother, Martin. 433 00:21:39,653 --> 00:21:41,790 MANSELL: And it's a pleasure, Burt. 434 00:21:41,823 --> 00:21:43,761 It's a wonderful garden you have outside, 435 00:21:43,794 --> 00:21:45,865 and with weed legal in Michigan, 436 00:21:45,898 --> 00:21:48,804 I think you could have yourself a nice little grow. 437 00:21:48,837 --> 00:21:51,543 - Is that what I'm dealing with here--couple of potheads? 438 00:21:51,576 --> 00:21:53,681 - We're looking to make a fair deal. 439 00:21:53,714 --> 00:21:55,952 - Oh, businessmen-- what a relief. 440 00:21:55,985 --> 00:21:58,423 You know... 441 00:21:58,456 --> 00:22:01,697 it's very, very easy for a garden to fail. 442 00:22:01,730 --> 00:22:04,803 You have to tend to it constantly, 443 00:22:04,836 --> 00:22:06,840 and that was the mistake I made 444 00:22:06,873 --> 00:22:09,813 that led to my entry in Judge Guy's ledger here. 445 00:22:09,846 --> 00:22:12,953 I, uh, mishandled my affairs. 446 00:22:12,986 --> 00:22:16,560 But who among us hasn't lost their head over a lady? 447 00:22:16,593 --> 00:22:17,662 - Me. 448 00:22:17,695 --> 00:22:19,799 - Come on. Surely, at some-- 449 00:22:24,843 --> 00:22:26,714 Okay, brass tacks-- where are we at? 450 00:22:26,747 --> 00:22:27,849 - 30. 451 00:22:27,882 --> 00:22:29,853 - [chuckles] 30,000? 452 00:22:29,886 --> 00:22:31,824 No, no, no, no, no. Three. 453 00:22:31,857 --> 00:22:33,928 - 30. - 5,000, and don't push it. 454 00:22:33,961 --> 00:22:35,598 - Burt, come on. 455 00:22:35,631 --> 00:22:37,468 Do we look like we're here for chicken feed? 456 00:22:37,501 --> 00:22:38,537 Nah, nah, nah, nah. 457 00:22:38,571 --> 00:22:41,744 We are not walking out of here for less than 20. 458 00:22:41,777 --> 00:22:43,614 - Do you, uh-- 459 00:22:43,647 --> 00:22:48,023 do you think that I have that kind of cash just lying around? 460 00:22:48,056 --> 00:22:51,597 Just--just piles of cash? 461 00:22:51,630 --> 00:22:53,466 - True. 462 00:22:53,499 --> 00:22:55,872 All computers these days, so I'm inclined to believe you. 463 00:22:55,905 --> 00:22:57,474 [sighs, exhales sharply] 464 00:22:57,507 --> 00:22:59,613 17,500. We--we can live with 17,500, right? 465 00:22:59,646 --> 00:23:00,681 - Not really, no. 466 00:23:00,715 --> 00:23:02,719 - Look, come on, we don't want to grind the man. 467 00:23:02,752 --> 00:23:04,856 - Mm. SWEETY: Ah, 17,500's-- 468 00:23:04,889 --> 00:23:06,694 you know, I think that's completely fair. 469 00:23:06,727 --> 00:23:09,599 - Ten, that's it, no more. 470 00:23:09,632 --> 00:23:10,768 - Te-- Did you say ten? 471 00:23:10,801 --> 00:23:11,904 - Ten. SWEETY: Ten? 472 00:23:11,937 --> 00:23:14,041 BURT: Mm-hmm. SWEETY: Come on, man. 473 00:23:14,074 --> 00:23:15,845 You're killing me, Burt. 474 00:23:15,878 --> 00:23:18,784 BURT: That's a lot of money for a slip of paper, gentlemen. 475 00:23:18,817 --> 00:23:20,588 Not a bad day's work. 476 00:23:20,621 --> 00:23:22,625 You'll have 10,000 more dollars 477 00:23:22,658 --> 00:23:24,028 than you did when you walked in that door. 478 00:23:24,061 --> 00:23:26,633 - What is that there? 479 00:23:26,666 --> 00:23:28,571 - What? 480 00:23:28,604 --> 00:23:30,608 The--what, the Garlick? 481 00:23:30,641 --> 00:23:34,649 - The painting with the road 482 00:23:34,682 --> 00:23:38,624 and the telephone pole and the farmhouse. 483 00:23:38,657 --> 00:23:41,663 - Yeah, it's a Stanley Garlick, one of his. 484 00:23:41,696 --> 00:23:42,999 Are we done here? 485 00:23:43,032 --> 00:23:46,607 - The price is 50. Not 10, not 17,500. 486 00:23:46,640 --> 00:23:48,544 50. 487 00:23:48,577 --> 00:23:50,080 - Are you serious? Is he serious? 488 00:23:50,113 --> 00:23:53,019 - Nah. Ten is fine. 489 00:23:53,052 --> 00:23:55,658 [tense music] 490 00:23:55,691 --> 00:24:02,638 ♪ 491 00:24:11,723 --> 00:24:13,661 - He had 50 in a coffee can. 492 00:24:13,694 --> 00:24:15,965 You know he did-- a guy like that. 493 00:24:15,998 --> 00:24:17,802 - The point was not the money. - I'm not-- 494 00:24:17,835 --> 00:24:19,706 - It was to see if the book worked. 495 00:24:19,739 --> 00:24:22,645 - I'm not saying the point is always the money, okay? 496 00:24:22,678 --> 00:24:24,081 But when it comes to extortion, 497 00:24:24,114 --> 00:24:25,952 I do think the point is the money. 498 00:24:25,985 --> 00:24:28,089 - The point is, I told you to be cool. 499 00:24:28,122 --> 00:24:30,962 - Did I pull a gun, threaten the man? 500 00:24:30,995 --> 00:24:32,832 No, I was cool. 501 00:24:32,865 --> 00:24:34,903 And we nearly got 40 grand more. 502 00:24:34,936 --> 00:24:37,675 - The point is, it worked, man. 503 00:24:37,708 --> 00:24:40,982 - [scoffs] Man, I think we're talking in circles here. 504 00:24:41,015 --> 00:24:43,119 ♪ 505 00:24:43,152 --> 00:24:45,591 [elevator bell dings] 506 00:24:45,624 --> 00:24:49,599 [indistinct chatter] 507 00:24:49,632 --> 00:24:51,804 - [chuckles] 508 00:24:51,837 --> 00:24:54,609 You didn't. [chuckles] 509 00:24:54,642 --> 00:24:57,615 - I didn't. Your client, Clement Mansell, did. 510 00:24:57,648 --> 00:24:59,919 - [chuckles] 511 00:25:02,892 --> 00:25:04,796 They're beautiful. - Mm. 512 00:25:04,829 --> 00:25:06,567 CAROLYN: The day I've had, 513 00:25:06,600 --> 00:25:08,002 I don't even care about you doing this in public. 514 00:25:08,035 --> 00:25:09,739 - I've had a peach myself. 515 00:25:09,772 --> 00:25:11,877 - Well, if the devil gave me a box of chocolates, 516 00:25:11,910 --> 00:25:13,146 I'd eat them. 517 00:25:13,179 --> 00:25:15,751 - You saying you're hungry? Because I am. 518 00:25:15,784 --> 00:25:16,887 Come on, I'm buying. 519 00:25:16,920 --> 00:25:18,156 - Oh, really? 520 00:25:18,189 --> 00:25:20,628 - Mm, well, American taxpayer is. 521 00:25:20,661 --> 00:25:23,800 - [chuckles] You're not paying for nothing, are you? 522 00:25:25,671 --> 00:25:27,642 [car alarm chirps] 523 00:25:27,675 --> 00:25:30,648 [dramatic music] 524 00:25:30,681 --> 00:25:35,892 ♪ 525 00:25:35,925 --> 00:25:37,896 [car door closes] 526 00:25:37,929 --> 00:25:41,035 ♪ 527 00:25:41,068 --> 00:25:43,173 [car alarm chirps] 528 00:25:43,206 --> 00:25:50,187 ♪ 529 00:25:50,220 --> 00:25:52,191 [engine turning over] 530 00:25:52,224 --> 00:25:59,171 ♪ 531 00:26:05,250 --> 00:26:08,791 [tires squealing] 532 00:26:08,824 --> 00:26:10,995 ♪ 533 00:26:11,028 --> 00:26:13,032 - My Lord, have mercy. 534 00:26:19,111 --> 00:26:22,251 - You're good, you're good, you're good. 535 00:26:22,284 --> 00:26:24,956 Why is that a statement now? 536 00:26:24,989 --> 00:26:29,231 Don't tell me how I feel. You have no clue. 537 00:26:29,264 --> 00:26:32,705 Now, see, in the D, we keep it as a question. 538 00:26:32,738 --> 00:26:34,275 We say, "Are you good?" 539 00:26:34,308 --> 00:26:35,978 - [chuckles] - "You're good?" 540 00:26:36,011 --> 00:26:37,916 [chuckling] What? 541 00:26:37,949 --> 00:26:42,324 That way, you let me tell you how I feel. 542 00:26:42,357 --> 00:26:45,230 See, people need to think about how they use their words. 543 00:26:45,263 --> 00:26:47,100 - You like telling people what's what? 544 00:26:47,133 --> 00:26:49,004 - You don't? 545 00:26:49,037 --> 00:26:51,977 - My experience, people do as they will. 546 00:26:52,010 --> 00:26:54,916 The trick is how you react. 547 00:26:54,949 --> 00:26:57,020 - Laissez-faire approach. Is that it? 548 00:26:57,053 --> 00:26:59,024 - I don't speak Spanish. 549 00:26:59,057 --> 00:27:01,162 - [scoffs] You know what it means. 550 00:27:01,195 --> 00:27:04,034 And you know that's not you. 551 00:27:04,067 --> 00:27:06,171 - I'm getting an X-ray with my dinner. 552 00:27:08,175 --> 00:27:10,748 - Maybe that's what you prefer... 553 00:27:10,781 --> 00:27:12,184 choosing for people, 554 00:27:12,217 --> 00:27:15,892 affecting outcomes... 555 00:27:15,925 --> 00:27:18,162 all by yourself--power. 556 00:27:20,099 --> 00:27:24,876 See, in my life... 557 00:27:24,909 --> 00:27:29,051 everybody has their foot on my neck 558 00:27:29,084 --> 00:27:31,022 to get what they want. 559 00:27:31,055 --> 00:27:32,926 [elegant music playing softly] 560 00:27:32,959 --> 00:27:34,963 Fuck them. 561 00:27:34,996 --> 00:27:38,904 Fuck them to be so small that they abuse their power. 562 00:27:38,937 --> 00:27:41,309 Now, see, I want mine, 563 00:27:41,342 --> 00:27:44,081 but I'm gonna use my power to do what's right. 564 00:27:44,114 --> 00:27:48,791 I am going to bang my gavel to set things straight. 565 00:27:48,824 --> 00:27:50,160 - And you have confidence 566 00:27:50,193 --> 00:27:52,331 in the sobriety of your judgment? 567 00:27:52,364 --> 00:27:54,803 - I've got to be if I'm gonna sit on the bench. 568 00:27:54,836 --> 00:27:56,940 - You are sitting here with me. 569 00:27:56,973 --> 00:28:00,347 - I never said that my judgment wasn't occasionally impaired. 570 00:28:00,380 --> 00:28:02,050 [chuckles] 571 00:28:02,083 --> 00:28:03,988 - Are we at emotions already? 572 00:28:04,021 --> 00:28:06,994 - Ah, let's keep it at aspirations. 573 00:28:07,027 --> 00:28:08,864 - Well, I just aspire 574 00:28:08,897 --> 00:28:11,369 to find out how our dead friend's little book 575 00:28:11,402 --> 00:28:13,974 ties this whole thing together. 576 00:28:14,007 --> 00:28:16,078 - [sighs] 577 00:28:16,111 --> 00:28:18,349 Is that a question? 578 00:28:18,382 --> 00:28:21,255 - Officially. 579 00:28:21,288 --> 00:28:23,326 - Oh, okay, let me rephrase that. 580 00:28:23,359 --> 00:28:25,230 Are you questioning me? 581 00:28:25,263 --> 00:28:27,200 Because I don't know if anybody told you, 582 00:28:27,233 --> 00:28:28,336 but I'm not obligated 583 00:28:28,369 --> 00:28:30,941 to give up that kind of information. 584 00:28:30,974 --> 00:28:34,248 - If it was official, Carolyn, what then? 585 00:28:34,281 --> 00:28:37,020 Would you be needing yourself a good lawyer? 586 00:28:37,053 --> 00:28:38,991 [chair thumps on floor] 587 00:28:39,024 --> 00:28:41,128 ♪ 588 00:28:41,161 --> 00:28:44,000 - [scoffs] Really, Jamal? 589 00:28:45,403 --> 00:28:47,909 - Damn, you brought the white boy here. 590 00:28:47,942 --> 00:28:49,278 - It's the street pastor. 591 00:28:49,311 --> 00:28:53,052 - Oh, this is not the time. This is not the place. 592 00:28:53,085 --> 00:28:55,290 - You telling me that this corndog-- 593 00:28:55,323 --> 00:28:56,860 that's your new flavor? 594 00:28:56,893 --> 00:28:58,363 - My mistake--nutritionist. 595 00:28:58,396 --> 00:29:00,100 - Make yourself scarce. 596 00:29:00,133 --> 00:29:01,870 - Why are you showboating like this? 597 00:29:01,903 --> 00:29:03,172 - Why are you brushing me off? 598 00:29:03,205 --> 00:29:05,143 - I'm gonna jump in here 599 00:29:05,176 --> 00:29:07,114 because I'm still a little lost. 600 00:29:07,147 --> 00:29:08,282 You are? 601 00:29:08,315 --> 00:29:12,257 ♪ 602 00:29:12,290 --> 00:29:13,894 JAMAL: I'm her heart. 603 00:29:13,927 --> 00:29:15,898 - Was, was. 604 00:29:15,931 --> 00:29:17,100 JAMAL: Junior high, high school, 605 00:29:17,133 --> 00:29:19,906 we came to this very restaurant right after our prom, 606 00:29:19,939 --> 00:29:22,010 broke up for college, 607 00:29:22,043 --> 00:29:24,048 end up sowing our wild oats, 608 00:29:24,081 --> 00:29:26,285 and then we ran back up into each other's arms. 609 00:29:26,318 --> 00:29:27,955 - Again... 610 00:29:27,988 --> 00:29:29,258 [thumps table] Past tense. 611 00:29:29,291 --> 00:29:32,999 - Marriage, law school, partners. 612 00:29:33,032 --> 00:29:34,401 - Divorce. 613 00:29:34,434 --> 00:29:36,439 JAMAL: Just a little bump in the road, baby. 614 00:29:36,472 --> 00:29:39,278 - At this point, it's really a whole other street. 615 00:29:39,311 --> 00:29:41,015 - You can make time to see me. 616 00:29:41,048 --> 00:29:43,921 - But our conversation was just getting juicy. 617 00:29:43,954 --> 00:29:45,323 - You know what? You should go. 618 00:29:45,356 --> 00:29:46,927 [sighs] 619 00:29:46,960 --> 00:29:48,897 - Yeah, man. 620 00:29:48,930 --> 00:29:52,070 I'm sorry. We got some shit to work out. 621 00:29:52,103 --> 00:29:53,439 - No. 622 00:29:53,472 --> 00:29:56,345 You should go. - What? 623 00:29:56,378 --> 00:29:59,318 - She asked you to go. What you do now is oblige. 624 00:29:59,351 --> 00:30:00,520 - I'ma have to whip your ass 625 00:30:00,554 --> 00:30:02,257 in the middle of a Chinese restaurant. 626 00:30:02,290 --> 00:30:03,961 - God damn it, Jamal. 627 00:30:03,994 --> 00:30:05,497 - Mm-hmm. You better tell him I do that black belt. 628 00:30:05,531 --> 00:30:09,037 - Oh, look, I have one, too. 629 00:30:09,070 --> 00:30:11,308 - You just had to do that. 630 00:30:11,341 --> 00:30:13,947 - No, Carolyn. He a pig? 631 00:30:13,980 --> 00:30:15,918 RAYLAN: I believe that term applies more to police. 632 00:30:15,951 --> 00:30:17,320 I'm a Deputy U.S. Marshal. 633 00:30:17,353 --> 00:30:19,959 - You know what? [claps hands] 634 00:30:19,992 --> 00:30:22,330 That's it. I'm leaving. 635 00:30:22,363 --> 00:30:24,234 - No, no-- - I am lea-ving. 636 00:30:24,267 --> 00:30:25,971 - Hey, we still got to talk about this predicament. 637 00:30:26,004 --> 00:30:27,207 - You didn't finish your thought. 638 00:30:27,240 --> 00:30:29,478 - No, no, no. You guys can talk. 639 00:30:29,511 --> 00:30:32,083 Talk to each other. I'm leaving. 640 00:30:32,116 --> 00:30:35,023 - You're leaving me hanging. - Have I ever? 641 00:30:35,056 --> 00:30:38,096 - I'd like to hear it, interruption notwithstanding. 642 00:30:38,129 --> 00:30:41,102 [indistinct chatter] 643 00:30:41,135 --> 00:30:44,508 ♪ 644 00:30:44,542 --> 00:30:46,278 - You know, the best Chinese restaurants in Detroit 645 00:30:46,311 --> 00:30:47,514 is actually in Canada. 646 00:30:47,548 --> 00:30:50,520 [rock music] 647 00:30:50,554 --> 00:30:57,500 ♪ 648 00:30:59,337 --> 00:31:02,244 [door opens, closes] 649 00:31:02,277 --> 00:31:04,983 SANDY: [scoffs] 650 00:31:05,016 --> 00:31:07,120 Look who's touching Jesus. 651 00:31:07,153 --> 00:31:08,957 - We're celebrating. 652 00:31:08,990 --> 00:31:10,260 SANDY: It worked? 653 00:31:10,293 --> 00:31:13,099 Oh, my God, baby! H-how much you get? 654 00:31:13,132 --> 00:31:15,236 - You ever really looked at money? 655 00:31:15,269 --> 00:31:17,542 I mean, there is a lot going on. 656 00:31:17,575 --> 00:31:19,244 - Here... 657 00:31:19,277 --> 00:31:21,048 - What kind of champagne you want, girl? 658 00:31:21,081 --> 00:31:23,987 - Whatever they serve in Aruba! 659 00:31:24,020 --> 00:31:26,392 - Whoa, slow down. 660 00:31:26,425 --> 00:31:29,198 No, no, we're not going anywhere. 661 00:31:29,231 --> 00:31:32,170 - Baby, that judge's book is like an ATM. 662 00:31:32,203 --> 00:31:34,208 We're just gonna keep hitting it until we get 663 00:31:34,241 --> 00:31:36,580 a couple suitcases full. 664 00:31:36,613 --> 00:31:39,184 Then we'll get out of here and never come back. 665 00:31:39,217 --> 00:31:41,155 - [stammers, sighs] 666 00:31:41,188 --> 00:31:43,560 ♪ 667 00:31:43,593 --> 00:31:48,069 Babe, I want to believe you, but you're kind of stoned. 668 00:31:48,102 --> 00:31:50,541 [both chuckle] 669 00:31:50,574 --> 00:31:53,446 - What's that mean? 670 00:31:53,479 --> 00:31:55,450 I'm full of shit? 671 00:31:55,483 --> 00:31:58,557 ♪ 672 00:31:58,590 --> 00:32:02,464 No, no, let--let me ask you a question. 673 00:32:02,497 --> 00:32:09,344 ♪ 674 00:32:09,377 --> 00:32:11,650 You think I got a good singing voice? 675 00:32:11,683 --> 00:32:16,560 ♪ 676 00:32:16,593 --> 00:32:19,064 - Baby... 677 00:32:19,097 --> 00:32:22,337 isn't what matters that you like your singing voice? 678 00:32:22,370 --> 00:32:26,613 ♪ 679 00:32:26,646 --> 00:32:28,316 - [laughing] Shit. 680 00:32:28,349 --> 00:32:31,656 I'm fucking paranoid. [laughter] 681 00:32:31,689 --> 00:32:37,400 ♪ 682 00:32:37,433 --> 00:32:40,073 - I believe you, okay, babe? 683 00:32:40,106 --> 00:32:43,079 But, you know, if--if we're gonna stay, 684 00:32:43,112 --> 00:32:45,383 really got to take care of the situation. 685 00:32:45,416 --> 00:32:47,688 - That's right-- take care of the situation. 686 00:32:47,721 --> 00:32:51,262 The only situation I'm gonna be taking care of tonight, 687 00:32:51,295 --> 00:32:53,667 baby, is this party right here. 688 00:32:53,700 --> 00:32:57,506 ♪ 689 00:33:06,526 --> 00:33:09,231 ie? 690 00:33:09,264 --> 00:33:11,603 - Look, I don't want to stand out here 691 00:33:11,636 --> 00:33:13,339 talking to you on your stoop, so... 692 00:33:13,372 --> 00:33:14,642 JAMAL: Yeah, yeah, come on in. 693 00:33:14,675 --> 00:33:16,646 [screen door opens, closes] 694 00:33:16,679 --> 00:33:19,251 [door closes, lock clicks] 695 00:33:19,284 --> 00:33:21,756 It ain't exactly paradise. 696 00:33:25,396 --> 00:33:27,333 How'd you find me? 697 00:33:28,737 --> 00:33:30,641 CAROLYN: I called your sister. 698 00:33:30,674 --> 00:33:32,678 JAMAL: Oh, she always liked you more than me. 699 00:33:36,284 --> 00:33:39,257 [romantic soul music plays] 700 00:33:39,290 --> 00:33:43,667 ♪ 701 00:33:43,700 --> 00:33:46,673 I didn't expect this... 702 00:33:46,706 --> 00:33:50,279 when I caught you wining and dining mayonnaise sandwich 703 00:33:50,312 --> 00:33:52,283 at our restaurant. 704 00:33:52,316 --> 00:33:54,622 You do recall that the U.S. Marshals 705 00:33:54,655 --> 00:33:58,496 used to catch runaway slaves, 706 00:33:58,530 --> 00:34:01,502 put them back into bondage? 707 00:34:01,536 --> 00:34:04,742 That's tragic... 708 00:34:04,775 --> 00:34:08,349 just Monster Ball -ish. 709 00:34:08,382 --> 00:34:11,388 - [chuckles] Both of you. 710 00:34:11,421 --> 00:34:13,359 What--what are you trying to do, huh? 711 00:34:13,392 --> 00:34:14,562 Defend my honor? 712 00:34:14,595 --> 00:34:16,298 - [laughs] CAROLYN: Huh? 713 00:34:16,331 --> 00:34:17,366 - Listen, I see you. 714 00:34:17,400 --> 00:34:22,277 I am just trying to turn the chapter on you and me. 715 00:34:22,310 --> 00:34:24,716 ♪ 716 00:34:24,749 --> 00:34:27,822 - I can't bank on promises. 717 00:34:27,855 --> 00:34:30,259 - Okay. 718 00:34:30,292 --> 00:34:32,297 ♪ 719 00:34:32,330 --> 00:34:35,436 Come here. 720 00:34:35,469 --> 00:34:37,507 Sit. 721 00:34:37,541 --> 00:34:44,487 ♪ 722 00:34:46,759 --> 00:34:49,464 I hate that you got to see me living like this. 723 00:34:49,497 --> 00:34:51,536 ♪ 724 00:34:51,569 --> 00:34:54,542 It's embarrassing. 725 00:34:54,575 --> 00:34:58,617 Yes, I took you for granted. 726 00:34:58,650 --> 00:35:00,754 Yes, this is my mess. 727 00:35:00,787 --> 00:35:03,392 ♪ 728 00:35:03,425 --> 00:35:05,496 That's the reason why I'm here. 729 00:35:07,333 --> 00:35:09,672 I'm just a changed man, baby. 730 00:35:09,705 --> 00:35:13,479 - [scoffs] 731 00:35:13,512 --> 00:35:16,753 Jamal, Jamal, Jamal... JAMAL: Up in Cass Tech... 732 00:35:16,786 --> 00:35:19,491 you were the one. 733 00:35:19,525 --> 00:35:21,495 I could've had any girl in there, 734 00:35:21,529 --> 00:35:24,736 but I put my arm around you... 735 00:35:24,769 --> 00:35:26,840 'cause I've always wanted to give you 736 00:35:26,873 --> 00:35:30,379 the glamour that you deserve. 737 00:35:30,412 --> 00:35:33,753 And it was cool for a minute until it wasn't. 738 00:35:35,557 --> 00:35:38,764 Let's just restart this, baby. Let's refresh it. 739 00:35:38,797 --> 00:35:41,502 ♪ 740 00:35:41,536 --> 00:35:43,840 I love you. 741 00:35:43,873 --> 00:35:47,347 I love you, Carolyn. [smooches] 742 00:35:47,380 --> 00:35:49,384 Carolyn, I love you, baby. 743 00:35:49,417 --> 00:35:51,488 ♪ 744 00:35:51,521 --> 00:35:53,727 Come here, baby. I love you, baby. 745 00:35:53,760 --> 00:35:55,664 - You can't be serious. - I'm serious. 746 00:35:55,697 --> 00:35:57,634 - You can't be serious. 747 00:36:02,845 --> 00:36:05,482 You can't be serious. 748 00:36:08,422 --> 00:36:11,361 - Okay. - Where is she? Is she here? 749 00:36:11,394 --> 00:36:13,399 Is she--hello? [knocking on door] 750 00:36:13,432 --> 00:36:15,771 - Carolyn. CAROLYN: Ma'am? In here? 751 00:36:15,804 --> 00:36:18,476 Oh, let's try up in here, huh? [kicks door] 752 00:36:18,509 --> 00:36:20,814 JAMAL: Hey, come--Carolyn. - Is she--hey. 753 00:36:20,847 --> 00:36:24,421 I know. Ah! 754 00:36:24,454 --> 00:36:25,691 - That's my cousin Tasha. CAROLYN: Come on. 755 00:36:25,724 --> 00:36:27,494 - You know Tasha. 756 00:36:27,528 --> 00:36:29,699 She the one that, um, is having the fibroid surgery. 757 00:36:29,732 --> 00:36:32,437 - Oh... 758 00:36:32,470 --> 00:36:35,711 - This is not Tasha's size. JAMAL: All right. 759 00:36:35,744 --> 00:36:38,449 Hey, you got a little side piece, right? 760 00:36:38,482 --> 00:36:41,455 I deserve a little flapjack. Look, she don't live here. 761 00:36:41,488 --> 00:36:43,560 - Oh, you living here with somebody... 762 00:36:43,593 --> 00:36:46,933 somebody, which means you are no longer eligible 763 00:36:46,966 --> 00:36:49,839 to receive alimony from your ex-wife. 764 00:36:49,872 --> 00:36:51,976 - Baby, she just a throwaway. Come on. 765 00:36:52,009 --> 00:36:54,849 I'm about me and you. - You're not about me. 766 00:36:54,882 --> 00:36:56,920 You're about flashing. 767 00:36:56,953 --> 00:36:58,657 So, if you want some more loafers, 768 00:36:58,690 --> 00:37:00,459 I suggest you have tig old bitties 769 00:37:00,492 --> 00:37:02,531 to take you shopping. 770 00:37:02,564 --> 00:37:05,469 [soft dramatic music] 771 00:37:05,502 --> 00:37:12,449 ♪ 772 00:37:13,720 --> 00:37:15,022 I paid the lien. 773 00:37:15,055 --> 00:37:19,464 ♪ 774 00:37:19,497 --> 00:37:21,569 I paid it this afternoon. 775 00:37:23,505 --> 00:37:25,476 - Then why you come back, then? 776 00:37:25,509 --> 00:37:27,581 Huh? 777 00:37:27,614 --> 00:37:30,754 If you wasn't about me and you... 778 00:37:30,787 --> 00:37:33,894 Wilder & Wilder, baby. 779 00:37:33,927 --> 00:37:37,635 ♪ 780 00:37:37,668 --> 00:37:39,772 - I came here to tell you 781 00:37:39,805 --> 00:37:43,780 that if you ever come up to me asking me for money again, 782 00:37:43,813 --> 00:37:45,651 I am going to snitch on you 783 00:37:45,684 --> 00:37:47,855 like William O'Neal did Fred Hampton, 784 00:37:47,888 --> 00:37:49,859 and then I'm gonna come over here 785 00:37:49,892 --> 00:37:52,565 and burn your whole fucking closet. 786 00:37:52,598 --> 00:37:54,769 - Now you getting emotional. 787 00:37:54,802 --> 00:37:57,775 ♪ 788 00:37:57,808 --> 00:37:59,879 - [sighs] 789 00:37:59,912 --> 00:38:06,859 ♪ 790 00:38:11,636 --> 00:38:12,938 That's true... 791 00:38:12,971 --> 00:38:14,942 ♪ 792 00:38:14,975 --> 00:38:17,548 Because I need honesty. 793 00:38:17,581 --> 00:38:20,052 ♪ 794 00:38:20,085 --> 00:38:22,090 [voice breaking] And I really thought that was you. 795 00:38:22,123 --> 00:38:24,929 ♪ 796 00:38:24,962 --> 00:38:28,068 [sobbing] But it's not. 797 00:38:28,101 --> 00:38:30,674 And I'm done. [sniffles] 798 00:38:30,707 --> 00:38:33,947 And I'm broke. I'm broke! 799 00:38:33,980 --> 00:38:36,084 ♪ 800 00:38:36,117 --> 00:38:40,560 [sniffles, scoffs] 801 00:38:40,593 --> 00:38:42,698 ♪ 802 00:38:42,731 --> 00:38:44,100 But I would pay... 803 00:38:44,133 --> 00:38:46,973 [sniffles] 804 00:38:47,006 --> 00:38:49,912 I would pay to make sure 805 00:38:49,945 --> 00:38:53,720 that you are nothing more than a memory. 806 00:38:53,753 --> 00:39:00,701 ♪ 807 00:39:00,734 --> 00:39:02,838 [door opens] 808 00:39:02,871 --> 00:39:03,974 - Carolyn! 809 00:39:04,007 --> 00:39:06,646 Carolyn! 810 00:39:06,679 --> 00:39:07,982 Carrie! 811 00:39:08,015 --> 00:39:10,721 ♪ 812 00:39:10,754 --> 00:39:12,056 Carrie! 813 00:39:12,089 --> 00:39:14,060 [screen door closes] 814 00:39:14,093 --> 00:39:17,568 ♪ 815 00:39:17,601 --> 00:39:19,137 [engine turning over] 816 00:39:19,170 --> 00:39:26,184 ♪ 817 00:39:35,870 --> 00:39:39,076 - [breathes deeply] 818 00:39:45,957 --> 00:39:48,228 [gasps] Jesus Christ. 819 00:39:48,261 --> 00:39:50,099 - Evening, Burt. 820 00:39:50,132 --> 00:39:52,771 [quirky dramatic music] 821 00:39:52,804 --> 00:39:59,751 ♪ 822 00:40:17,788 --> 00:40:20,861 [engine turning over] 823 00:40:20,894 --> 00:40:22,898 [tires squealing] 824 00:40:22,931 --> 00:40:29,911 ♪ 825 00:40:31,949 --> 00:40:34,955 [tires screeching] 826 00:40:34,988 --> 00:40:37,861 [muffled upbeat music playing] 827 00:40:37,894 --> 00:40:41,836 ♪ 828 00:40:41,869 --> 00:40:44,809 [volume increases] 829 00:40:44,842 --> 00:40:51,789 ♪ 830 00:40:53,058 --> 00:40:54,795 [door closes] 831 00:40:54,828 --> 00:40:55,997 - What's wrong, honey? 832 00:40:56,030 --> 00:41:02,176 ♪ 833 00:41:02,209 --> 00:41:05,149 - Tell that heifer to go buy herself some manners. 834 00:41:05,182 --> 00:41:09,925 ♪ 835 00:41:09,958 --> 00:41:12,130 [indistinct chatter] 836 00:41:12,163 --> 00:41:15,002 [music continues muffled] 837 00:41:15,035 --> 00:41:16,539 - I want to see that book... 838 00:41:16,572 --> 00:41:19,244 [door closes] The judge's book. 839 00:41:19,277 --> 00:41:21,281 - You been crying, baby girl? 840 00:41:21,314 --> 00:41:23,018 - I don't-- I don't want to take it. 841 00:41:23,051 --> 00:41:26,291 I just-- I just want to see it. 842 00:41:26,324 --> 00:41:29,063 - Ain't even gonna say hello, huh? 843 00:41:29,096 --> 00:41:31,935 - [crying] I take care of everybody. 844 00:41:33,606 --> 00:41:35,877 I'm done. 845 00:41:35,910 --> 00:41:38,850 [distant siren wailing] 846 00:41:38,883 --> 00:41:42,023 - So you want in? 847 00:41:42,056 --> 00:41:43,927 Be a client to your client? 848 00:41:43,960 --> 00:41:46,198 I know you need the bread. - No, no. 849 00:41:46,231 --> 00:41:48,570 ♪ 850 00:41:48,603 --> 00:41:51,107 I want that bench. 851 00:41:52,978 --> 00:41:55,082 - There you go, Judge Wilder. 852 00:41:56,986 --> 00:42:00,226 Now, that's what I'm talking about. 853 00:42:00,259 --> 00:42:03,265 Woman got to use what she got to get just what she want. 854 00:42:03,298 --> 00:42:04,935 - [sighs] 855 00:42:04,968 --> 00:42:07,039 All right, James Brown, just let me see it. 856 00:42:07,072 --> 00:42:08,242 - You can take a look at it, 857 00:42:08,275 --> 00:42:11,181 but this is our pouch of diamonds. 858 00:42:11,214 --> 00:42:15,389 So don't go after anybody without telling me first. 859 00:42:15,422 --> 00:42:18,362 [dramatic music] 860 00:42:18,395 --> 00:42:25,342 ♪ 861 00:42:36,966 --> 00:42:39,839 - The whole city is in this book. 862 00:42:39,872 --> 00:42:46,819 ♪ 863 00:42:50,325 --> 00:42:52,263 - You see somebody that could help you? 864 00:42:52,296 --> 00:42:59,110 ♪ 865 00:42:59,143 --> 00:43:02,183 - If there's a wall in Jericho... 866 00:43:02,216 --> 00:43:04,153 it's about to tumble down. 867 00:43:04,186 --> 00:43:07,426 ♪ 868 00:43:07,459 --> 00:43:11,368 [jazzy piano music playing softly] 869 00:43:11,401 --> 00:43:14,440 [indistinct chatter] 870 00:43:14,473 --> 00:43:21,454 ♪ 871 00:43:21,487 --> 00:43:24,026 [cell phone chimes] 872 00:43:27,366 --> 00:43:29,304 [cell phone thuds on bar] 873 00:43:29,337 --> 00:43:36,317 ♪ 874 00:43:41,361 --> 00:43:44,334 RAYMOND: Mary Alice only speaks to me on pain of death, 875 00:43:44,367 --> 00:43:47,306 so she must've figured this'd mess up my night pretty good. 876 00:43:47,339 --> 00:43:49,912 - Selfishly, I'm glad she did. 877 00:43:49,945 --> 00:43:52,082 Raylan. - Raymond. 878 00:43:52,817 --> 00:43:55,489 Soda water and lime for me. BARTENDER: You got it. 879 00:43:55,522 --> 00:43:59,097 - Yeah, quitting is on my list. 880 00:43:59,130 --> 00:44:01,668 RAYMOND: So how can I help you, Raylan? 881 00:44:03,238 --> 00:44:07,013 RAYLAN: You tangled with Clement Mansell. 882 00:44:07,046 --> 00:44:09,384 - Remind me. - Oklahoma Wildman. 883 00:44:09,417 --> 00:44:11,087 Ran with the Wrecking Crew. 884 00:44:11,120 --> 00:44:13,392 Wrecking Crew raided a stash house. 885 00:44:13,425 --> 00:44:15,162 Clement killed four of 'em, 886 00:44:15,195 --> 00:44:19,304 fifth one lived long enough to put the finger on him. 887 00:44:19,337 --> 00:44:21,976 - A-a-and he went up for that? 888 00:44:22,009 --> 00:44:23,245 - Not for long, he didn't. 889 00:44:23,278 --> 00:44:25,382 - Hey, the system has its flaws. 890 00:44:25,415 --> 00:44:27,153 You write your congressman. 891 00:44:27,186 --> 00:44:29,390 - Not the system, it's him. 892 00:44:29,423 --> 00:44:32,229 - So what do you want to know about the Oklahoma Wildman? 893 00:44:32,262 --> 00:44:35,069 It's all there. I left my old case files clean. 894 00:44:35,102 --> 00:44:37,039 - I ain't got those kind of questions. 895 00:44:37,072 --> 00:44:39,277 I want to know what's missing, 896 00:44:39,310 --> 00:44:42,416 why I think I can't trust anybody, 897 00:44:42,449 --> 00:44:45,389 why it's all a shit sandwich. 898 00:44:45,422 --> 00:44:49,531 - Look at you, still giving a fuck. 899 00:44:49,564 --> 00:44:52,036 - I try. 900 00:44:52,069 --> 00:44:56,277 - Ah, you remind me of me, man, when I started out, 901 00:44:56,310 --> 00:44:59,150 except you're old. 902 00:44:59,183 --> 00:45:02,156 - [sighs] 903 00:45:02,189 --> 00:45:05,396 I ain't gonna sleep at night this son of a bitch wins. 904 00:45:05,429 --> 00:45:10,239 ♪ 905 00:45:10,272 --> 00:45:12,009 - Back in the day... 906 00:45:12,042 --> 00:45:14,782 ♪ 907 00:45:14,815 --> 00:45:18,021 First started out, 908 00:45:18,054 --> 00:45:20,994 guy I tangled with... 909 00:45:21,027 --> 00:45:23,231 Freddy Keck was his name. 910 00:45:23,264 --> 00:45:25,269 [chuckles] He was cute. 911 00:45:25,302 --> 00:45:27,440 You know, Freddy shot through my front window one night, 912 00:45:27,473 --> 00:45:29,277 not to kill. 913 00:45:29,310 --> 00:45:32,416 More like, "Come on, man, let's do it," 914 00:45:32,449 --> 00:45:35,456 like it wasn't nothing-- cowboys and Indians. 915 00:45:35,489 --> 00:45:37,527 Except... 916 00:45:37,560 --> 00:45:41,301 Freddy was for real-- a stone killer. 917 00:45:41,334 --> 00:45:43,505 - How'd you get him? - Eh, we couldn't. 918 00:45:43,539 --> 00:45:46,812 - You didn't get him? - I said we couldn't. 919 00:45:46,845 --> 00:45:48,382 - So what happened? 920 00:45:48,415 --> 00:45:50,185 - Showed up at my house one night. 921 00:45:50,218 --> 00:45:54,327 - He got tired of the game? - [scoffs] I know I was. 922 00:45:54,360 --> 00:45:57,601 But he says, "We're gonna sit and have a drink." 923 00:45:57,634 --> 00:45:59,470 It was all a big mix-up. 924 00:45:59,503 --> 00:46:02,043 Said if--if I had any sense of humor, 925 00:46:02,076 --> 00:46:04,313 I'd see how comical the whole thing was. 926 00:46:04,346 --> 00:46:08,088 [both chuckle] He's chattering away. 927 00:46:08,121 --> 00:46:11,194 Yeah, he walks behind my bar, reaches down, 928 00:46:11,227 --> 00:46:13,533 and then... [pops lips] 929 00:46:13,566 --> 00:46:16,404 Shot him. 930 00:46:16,437 --> 00:46:18,843 - He drew on you. - Eh, I shot him. 931 00:46:18,876 --> 00:46:20,847 - He had a gun on you. 932 00:46:20,880 --> 00:46:23,619 - Eh, I don't know. 933 00:46:23,652 --> 00:46:26,525 - You don't know? 934 00:46:26,558 --> 00:46:30,466 - Think it was a church key. 935 00:46:30,499 --> 00:46:33,505 - He had a bottle opener in his hand? 936 00:46:33,539 --> 00:46:34,641 - [softly] Yeah. 937 00:46:34,674 --> 00:46:38,315 What I remember is... 938 00:46:38,348 --> 00:46:40,620 he's still talking. 939 00:46:40,653 --> 00:46:43,593 Hole in his chest, eyes wide open, 940 00:46:43,626 --> 00:46:46,297 still talking. 941 00:46:46,330 --> 00:46:48,502 I don't know what he was saying or who he was saying it to. 942 00:46:48,536 --> 00:46:51,307 I-I didn't care. The guy would never shut up. 943 00:46:51,340 --> 00:46:53,378 [soft tense music] 944 00:46:53,411 --> 00:46:55,249 Anyway... 945 00:46:55,282 --> 00:46:59,892 I cleaned my fingernails with the bottle opener, and... 946 00:46:59,925 --> 00:47:01,394 that was that. 947 00:47:01,427 --> 00:47:04,434 [inhales sharply] 948 00:47:04,467 --> 00:47:07,541 And I sleep just like a baby. 949 00:47:07,574 --> 00:47:14,119 ♪ 62111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.