All language subtitles for Christmas Bedtime Stories (2022) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,533 --> 00:00:21,100 ♪ And I'm watching the snow fall down ♪ 6 00:00:21,233 --> 00:00:25,100 ♪ Wishing you were around ♪ 7 00:00:25,233 --> 00:00:30,467 ♪ This is a time of year when I need you here ♪ 8 00:00:30,600 --> 00:00:34,300 ♪ And I know if you could be here ♪ 9 00:00:34,433 --> 00:00:38,233 ♪ You'd be in these arms tonight ♪ 10 00:00:38,367 --> 00:00:42,266 ♪ Baby, miracles will happen ♪ 11 00:00:42,400 --> 00:00:44,967 ♪ so I am hoping one just might. ♪ 12 00:00:45,100 --> 00:00:46,633 Hi Wendy. 13 00:00:47,667 --> 00:00:49,533 Oh Paul, that's perfect. 14 00:00:49,667 --> 00:00:51,867 Hey, guys. Can't wait for a cup. 15 00:00:52,000 --> 00:00:54,367 Aw... that goes just in the back, Deb. 16 00:00:54,500 --> 00:00:55,767 That is gonna come in handy. 17 00:00:56,667 --> 00:00:58,200 The kids are gonna love that. 18 00:00:58,333 --> 00:01:00,200 And this is for you. 19 00:01:06,100 --> 00:01:06,767 Oh, Sergeant Wilson! 20 00:01:06,900 --> 00:01:07,867 Hi! 21 00:01:08,000 --> 00:01:09,367 The toys for eight to ten year-olds go over there. 22 00:01:09,500 --> 00:01:10,367 Got it. Thanks Danielle. 23 00:01:10,500 --> 00:01:11,333 Are Matthew and the boys 24 00:01:11,467 --> 00:01:13,367 so excited about the Christmas holidays? 25 00:01:13,500 --> 00:01:14,266 Ecstatic. 26 00:01:14,400 --> 00:01:15,166 What about Audrey? 27 00:01:15,300 --> 00:01:16,100 Oh, over the moon. 28 00:01:16,233 --> 00:01:17,500 - Oorah! - Oorah! 29 00:01:19,467 --> 00:01:21,300 Sorry, I'm late. 30 00:01:21,433 --> 00:01:23,300 The math teachers had a last-minute gift exchange. 31 00:01:23,433 --> 00:01:25,266 Ah, it feels so good to be off for Christmas vacation. 32 00:01:25,400 --> 00:01:25,967 Doesn't it? 33 00:01:26,100 --> 00:01:26,834 Vacation? 34 00:01:26,967 --> 00:01:29,133 We have so many toys left to collect 35 00:01:29,266 --> 00:01:31,033 and don't get me started on the toy drive party. 36 00:01:31,166 --> 00:01:32,700 I don't even have a Christmas tree yet. 37 00:01:32,834 --> 00:01:34,533 I don't know how I'm gonna get it all done by Christmas. 38 00:01:34,667 --> 00:01:36,166 Yeah, but that stuff is fun. 39 00:01:36,300 --> 00:01:37,867 I mean, teaching a bunch of 17-year-olds calculus? 40 00:01:38,000 --> 00:01:39,633 Now, that deserves combat pay. 41 00:01:41,433 --> 00:01:42,367 Oh, they're here. 42 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 Let's make some Christmas magic! 43 00:01:44,467 --> 00:01:46,533 Santa and his elf are in the house. 44 00:01:46,667 --> 00:01:48,367 Ah! Well Pierce, 45 00:01:48,500 --> 00:01:49,934 I think you are missing the beard and the belly 46 00:01:50,066 --> 00:01:51,033 but we'll take it. 47 00:01:52,300 --> 00:01:53,033 Merry Christmas, ladies. 48 00:01:53,166 --> 00:01:54,533 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 49 00:01:55,333 --> 00:01:57,166 Thank you so much for doing this. 50 00:01:57,300 --> 00:01:59,166 You guys always come through for the kids. 51 00:01:59,300 --> 00:02:00,934 Best part about working for a toy company. 52 00:02:01,066 --> 00:02:02,200 Christmas, baby! 53 00:02:03,133 --> 00:02:04,400 Let me show you what we got. 54 00:02:07,400 --> 00:02:08,400 Oh! 55 00:02:08,533 --> 00:02:10,500 We have got the hottest new toys, 56 00:02:10,633 --> 00:02:12,100 the kids are gonna love them. 57 00:02:12,233 --> 00:02:13,333 Oh! 58 00:02:13,467 --> 00:02:18,700 This one is special for frazzled toy drive coordinators. 59 00:02:18,834 --> 00:02:20,000 Stress Santa? 60 00:02:20,133 --> 00:02:21,266 It's perfect. 61 00:02:22,066 --> 00:02:22,767 Oh! 62 00:02:22,900 --> 00:02:23,600 I love these things. 63 00:02:25,000 --> 00:02:25,867 Oh, make that stop! 64 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Can we start bringing these in for you guys? 65 00:02:28,633 --> 00:02:29,533 Yeah. 66 00:02:29,667 --> 00:02:30,533 Aww, that'd be great, Sergeant. Thank you. 67 00:02:30,667 --> 00:02:32,233 - I will help direct. - There we go. 68 00:02:32,367 --> 00:02:33,367 Perfect. 69 00:02:33,500 --> 00:02:35,033 Thank you. 70 00:02:35,166 --> 00:02:35,567 Nice shot. 71 00:02:35,700 --> 00:02:36,433 Nailed it! 72 00:02:37,367 --> 00:02:38,233 - Thanks bud. - See you in there. 73 00:02:38,367 --> 00:02:39,367 Thanks Rick. 74 00:02:39,967 --> 00:02:40,934 So where's my other favorite girl? 75 00:02:41,066 --> 00:02:43,533 Oh, Audrey is caroling at the retirement home. 76 00:02:43,667 --> 00:02:45,033 Right. 77 00:02:45,166 --> 00:02:46,400 And are we still on for tonight? 78 00:02:46,533 --> 00:02:47,400 Ooh... yeah. 79 00:02:47,533 --> 00:02:48,200 The tangled Christmas lights in my garage 80 00:02:48,333 --> 00:02:50,166 have your name all over them... 81 00:02:50,300 --> 00:02:51,900 should you choose to accept the mission. 82 00:02:52,033 --> 00:02:54,166 You are looking at the master detangler. 83 00:02:54,300 --> 00:02:55,400 Okay. 84 00:02:55,734 --> 00:02:56,533 What about the tree? 85 00:02:56,667 --> 00:02:57,667 Tomorrow. 86 00:02:57,800 --> 00:02:59,200 Audrey wants you to help us pick one out at the lot. 87 00:02:59,333 --> 00:03:00,500 Oh! And afterwards we're gonna set up 88 00:03:00,633 --> 00:03:02,166 a collection booth in Town Square. 89 00:03:02,300 --> 00:03:03,967 I wanna get as many toys as possible. 90 00:03:04,100 --> 00:03:05,500 It is crunch time. 91 00:03:05,633 --> 00:03:08,834 Yes and yes and anything else you need me to say yes to? 92 00:03:08,967 --> 00:03:10,300 You're the best. 93 00:03:10,433 --> 00:03:11,700 Oh... and Danielle? 94 00:03:11,834 --> 00:03:16,967 Um... I was hoping maybe we could talk about some things later. 95 00:03:17,100 --> 00:03:18,900 Of course. 96 00:03:19,033 --> 00:03:19,834 Okay. 97 00:03:19,967 --> 00:03:20,967 - I'll see you later. - See you later. 98 00:03:21,100 --> 00:03:22,100 Ok. 99 00:03:28,066 --> 00:03:29,433 How was the concert? 100 00:03:29,567 --> 00:03:31,133 It was okay. 101 00:03:31,266 --> 00:03:32,367 Oh honey, 102 00:03:32,500 --> 00:03:35,233 it's the start of Christmas break and you look like... 103 00:03:35,367 --> 00:03:36,834 you kinda look like the scrooge! 104 00:03:38,266 --> 00:03:39,433 What's wrong? 105 00:03:39,567 --> 00:03:40,934 Everything. 106 00:03:41,066 --> 00:03:43,200 Oh, this calls for extra sprinkles. 107 00:03:51,100 --> 00:03:52,333 Here you go, sweetheart. 108 00:03:54,700 --> 00:03:56,800 A girl at school said I'm weird 'cause I'm bringing my mom 109 00:03:56,934 --> 00:03:58,967 to the Christmas father-daughter dance. 110 00:03:59,100 --> 00:04:00,333 Oh honey. 111 00:04:00,467 --> 00:04:01,667 You're not weird. 112 00:04:01,800 --> 00:04:02,934 And you know some of the dads 113 00:04:03,066 --> 00:04:05,367 are deployed anyway so you won't be the only one there... 114 00:04:05,500 --> 00:04:08,200 But I'm bringing my mom. 115 00:04:08,333 --> 00:04:09,266 Yeah. 116 00:04:09,400 --> 00:04:12,567 And your mom has got some pretty cool moves. 117 00:04:12,700 --> 00:04:14,367 Mommy! 118 00:04:16,100 --> 00:04:18,834 Do you think Daddy would've been excited about the dance? 119 00:04:18,967 --> 00:04:19,734 Oh yeah. 120 00:04:19,867 --> 00:04:21,667 Your dad loved to dance. 121 00:04:21,800 --> 00:04:22,967 At our wedding, 122 00:04:23,100 --> 00:04:25,133 he was trying to do a split and he ripped his dress blues. 123 00:04:25,266 --> 00:04:25,834 No way. 124 00:04:25,967 --> 00:04:27,233 Yeah way. 125 00:04:27,367 --> 00:04:28,633 I think he mostly would've been excited 126 00:04:28,767 --> 00:04:31,867 about the special night for just the two of you. 127 00:04:32,000 --> 00:04:34,867 There's lots I don't remember about him. 128 00:04:36,600 --> 00:04:37,900 I know, honey. 129 00:04:38,200 --> 00:04:39,500 - Hello? - Hello? 130 00:04:39,633 --> 00:04:40,867 In the kitchen! 131 00:04:41,367 --> 00:04:42,533 Did someone call the Christmas cavalry? 132 00:04:42,667 --> 00:04:43,533 Yes! 133 00:04:44,000 --> 00:04:44,900 Hi Aunt Jane. 134 00:04:45,033 --> 00:04:45,467 Hi! 135 00:04:46,467 --> 00:04:47,367 Hi Pierce. 136 00:04:47,500 --> 00:04:49,166 Hello. 137 00:04:49,433 --> 00:04:50,533 Now I bet you dazzled 'em today 138 00:04:50,667 --> 00:04:52,900 with your amazing voice, didn't you? 139 00:04:53,266 --> 00:04:54,533 That's my girl. 140 00:04:55,834 --> 00:04:57,233 Okay. You wanna lead me to these lights? 141 00:04:57,367 --> 00:04:58,400 Yes. 142 00:04:58,533 --> 00:04:59,533 Uh... can you two get started on the decorations? 143 00:04:59,667 --> 00:05:00,900 Mm-hmm. 144 00:05:01,033 --> 00:05:02,867 By the time we're done Mrs. Claus herself will be jealous. 145 00:05:06,667 --> 00:05:08,767 Okay... here we are. 146 00:05:08,900 --> 00:05:10,467 Ooh boy. 147 00:05:10,600 --> 00:05:12,567 They are more tangled than I remember. 148 00:05:12,700 --> 00:05:13,667 Sorry. 149 00:05:14,333 --> 00:05:15,300 Goodness. 150 00:05:15,433 --> 00:05:16,266 Yeah, don't worry about that. 151 00:05:16,400 --> 00:05:17,900 I just hope I can do the house justice. 152 00:05:18,033 --> 00:05:20,533 Hey, you string up five lights and I'd be happy. 153 00:05:20,667 --> 00:05:23,300 Last year I stapled my shirt to the house. 154 00:05:23,433 --> 00:05:24,900 Now that's something I'd like to see. 155 00:05:25,033 --> 00:05:26,567 Hey, it was my favorite shirt! 156 00:05:26,700 --> 00:05:27,900 I'm sorry about your shirt. 157 00:05:28,033 --> 00:05:29,734 Yeah. 158 00:05:29,867 --> 00:05:30,900 Seriously, I'm more excited 159 00:05:31,033 --> 00:05:34,266 about this Christmas than I have been in a long time. 160 00:05:34,400 --> 00:05:36,967 I'm really happy you're spending it with us. 161 00:05:37,100 --> 00:05:38,100 Me too. 162 00:05:39,200 --> 00:05:42,133 You said you wanted to talk to me about something? 163 00:05:42,266 --> 00:05:45,400 Yeah, um... okay if we wait 'til later? 164 00:05:45,533 --> 00:05:48,100 Might be a while, but, yeah, sure. 165 00:05:48,467 --> 00:05:50,533 - Thank you for doing this. - My pleasure. 166 00:05:50,667 --> 00:05:53,266 You're awesome. Good luck! 167 00:05:54,834 --> 00:05:58,467 It is beginning to look a lot like Christmas in here. 168 00:05:58,600 --> 00:06:00,400 All we need is a tree. Right, kiddo? 169 00:06:07,600 --> 00:06:09,266 Hey, Aud... 170 00:06:09,400 --> 00:06:11,500 I have some more decorations in the kitchen. 171 00:06:11,633 --> 00:06:14,100 And there might be some chocolate in there too. 172 00:06:14,233 --> 00:06:15,333 Okay. 173 00:06:22,066 --> 00:06:24,000 What's with Audrey? 174 00:06:24,133 --> 00:06:25,934 The Christmas father-daughter dance is coming up 175 00:06:26,066 --> 00:06:28,767 and she's upset about Colby. 176 00:06:28,900 --> 00:06:31,333 She's started asking a lot of questions about him lately. 177 00:06:31,467 --> 00:06:32,834 Kinda caught me off guard. 178 00:06:32,967 --> 00:06:35,533 She is getting older. She must be curious. 179 00:06:35,667 --> 00:06:37,500 She wasn't even five when he died. 180 00:06:37,633 --> 00:06:40,300 I can't believe that was almost three years ago. 181 00:06:40,433 --> 00:06:43,100 You know, I was gonna ask... the hospital owes me, 182 00:06:43,233 --> 00:06:46,333 like, a month's worth of vacation days I'm not gonna use. 183 00:06:46,467 --> 00:06:48,266 Why don't we go somewhere for Spring Break? 184 00:06:48,400 --> 00:06:49,200 We could bring Mom and Dad. 185 00:06:49,333 --> 00:06:50,367 Yeah. 186 00:06:52,166 --> 00:06:54,967 Oh! I see you found the chocolate reindeer. 187 00:06:55,100 --> 00:06:56,800 Are you gonna share or what? 188 00:06:59,266 --> 00:07:00,533 Thank you. 189 00:07:04,233 --> 00:07:05,233 Remember this? 190 00:07:05,367 --> 00:07:08,200 I do remember that Christmas. 191 00:07:10,300 --> 00:07:12,533 What are you looking for? 192 00:07:12,667 --> 00:07:13,567 The bell Colby gave me 193 00:07:13,700 --> 00:07:15,333 that he turned into a Christmas ornament. 194 00:07:15,467 --> 00:07:18,834 - Right. - It's still missing after three years. 195 00:07:18,967 --> 00:07:21,100 How does an ornament randomly vanish? 196 00:07:21,233 --> 00:07:23,900 Well you do have a lot of Christmas stuff. 197 00:07:24,033 --> 00:07:25,567 I'm sure it's in the house somewhere. 198 00:07:25,700 --> 00:07:27,567 Every year I think it's gonna randomly gonna turn up 199 00:07:27,700 --> 00:07:30,934 in one of these bins, but it doesn't. 200 00:07:31,467 --> 00:07:35,266 Okay, hi! Miss chocolate mustache. 201 00:07:35,400 --> 00:07:37,700 - Guess what time it is? - Bed time. 202 00:07:37,834 --> 00:07:40,233 Yes, it is. 203 00:07:40,367 --> 00:07:43,200 Please go upstairs and wash your face. 204 00:07:43,333 --> 00:07:44,567 We'll see you up there. 205 00:07:44,700 --> 00:07:47,100 Oh! Pierce is probably freezing out there. 206 00:07:47,233 --> 00:07:47,867 I'll start cleaning up. 207 00:07:48,000 --> 00:07:49,934 Let him know I'll be out soon. 208 00:07:51,834 --> 00:07:53,867 Here you go. 209 00:07:57,200 --> 00:07:59,266 I don't want a book tonight, Mommy. 210 00:07:59,400 --> 00:08:00,433 Really? 211 00:08:00,567 --> 00:08:02,533 Tell me a story about Daddy. 212 00:08:05,200 --> 00:08:08,166 This is a Christmas classic. You're gonna love it. 213 00:08:09,266 --> 00:08:10,066 Please! 214 00:08:10,200 --> 00:08:12,433 Tell me how you met Daddy. 215 00:08:15,400 --> 00:08:16,533 Okay. 216 00:08:17,300 --> 00:08:20,066 Um... hmm. 217 00:08:20,200 --> 00:08:24,000 Well... it was 11 years ago 218 00:08:24,133 --> 00:08:26,667 at the Christmas tree lighting here on base. 219 00:08:26,800 --> 00:08:31,667 And I had taught here for a couple years already. 220 00:08:31,800 --> 00:08:32,700 You would never know 221 00:08:32,834 --> 00:08:35,100 you're surrounded by a 55,0000-acre fortress. 222 00:08:35,233 --> 00:08:37,467 Five thousand Marines and two single ladies? 223 00:08:37,600 --> 00:08:39,467 What's a girl gotta do around here? 224 00:08:39,600 --> 00:08:40,667 Oh, hi Dad. 225 00:08:40,800 --> 00:08:41,967 Sophia. 226 00:08:42,100 --> 00:08:44,166 Merry Christmas, Danielle. Good to see you. 227 00:08:44,300 --> 00:08:46,133 Merry Christmas General Anderson. 228 00:08:47,800 --> 00:08:48,800 Merry Christmas everyone. 229 00:08:48,934 --> 00:08:52,233 I'm Major Colby Aames with the Marine Corp toy drive 230 00:08:52,367 --> 00:08:55,166 and it is my honor to flip the switch tonight. 231 00:08:58,200 --> 00:09:00,133 This year we have a Noble fir tree, 232 00:09:00,266 --> 00:09:02,467 which is considered the king of Christmas trees, 233 00:09:02,600 --> 00:09:05,500 because of its stiff branches that can hold a ton of lights. 234 00:09:05,633 --> 00:09:08,200 Does anyone wanna guess how many lights are up there? 235 00:09:08,333 --> 00:09:09,834 A thousand? 236 00:09:09,967 --> 00:09:11,467 Close, 2,000. 237 00:09:11,600 --> 00:09:12,166 Are we ready? 238 00:09:12,300 --> 00:09:13,300 Five... 239 00:09:13,433 --> 00:09:18,467 Four... Three... Two... One. 240 00:09:25,033 --> 00:09:27,367 A little technical difficulty. 241 00:09:27,500 --> 00:09:28,567 - I'm gonna go help him. - Hmm. 242 00:09:31,266 --> 00:09:32,400 Hi. 243 00:09:32,533 --> 00:09:34,567 Do you wanna check the circuit breaker and I'll go stall? 244 00:09:34,700 --> 00:09:36,200 It's kinda like one of my super powers. 245 00:09:36,333 --> 00:09:37,834 Thanks. 246 00:09:40,300 --> 00:09:41,867 Hi everyone! 247 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Uh... Merry Christmas! 248 00:09:44,133 --> 00:09:51,567 Um... so... what do Santa's little helpers learn at school? 249 00:09:52,867 --> 00:09:54,333 Anybody? 250 00:09:57,834 --> 00:09:59,834 The elf-abet. 251 00:10:04,166 --> 00:10:05,700 That's funny, Mommy. 252 00:10:05,834 --> 00:10:06,834 Well, thank you. 253 00:10:06,967 --> 00:10:10,300 I thought so too but no one was really laughing. 254 00:10:10,433 --> 00:10:13,300 There was one person who got my jokes though. 255 00:10:13,433 --> 00:10:17,667 What do you call a snowman with a six-pack? 256 00:10:17,800 --> 00:10:21,533 The abdominal snowman. That's a good one. 257 00:10:23,033 --> 00:10:23,967 Sorry about that folks, 258 00:10:24,100 --> 00:10:26,900 I guess Army engineers installed the wiring. 259 00:10:28,767 --> 00:10:31,734 I'm just kidding. Let's, let's try this again. 260 00:10:41,600 --> 00:10:42,567 Whoo, that was a close one. 261 00:10:42,700 --> 00:10:43,633 You're telling me. 262 00:10:43,767 --> 00:10:46,500 Hey, uh... thanks for that. 263 00:10:46,633 --> 00:10:48,066 I'm Colby, by the way. 264 00:10:48,200 --> 00:10:49,200 Danielle. 265 00:10:50,333 --> 00:10:51,367 Oh, this is my good friend, Pierce. 266 00:10:51,500 --> 00:10:54,066 The new company he works for donated a bunch of toys. 267 00:10:54,200 --> 00:10:56,033 - That's so nice. - It's nice to meet you. 268 00:10:56,166 --> 00:10:57,367 Nice to meet you. 269 00:10:57,500 --> 00:10:58,300 Um, I've gotta run. 270 00:10:58,433 --> 00:10:59,200 I'll see you at the Christmas party? 271 00:10:59,333 --> 00:11:01,333 - See you. - Okay. 272 00:11:01,600 --> 00:11:03,433 So... can I repay you 273 00:11:03,567 --> 00:11:07,467 with some world famous Marine Corp hot cocoa? 274 00:11:07,600 --> 00:11:09,800 Well, if it's world famous... 275 00:11:12,066 --> 00:11:14,300 I met Daddy and Pierce that night. 276 00:11:14,433 --> 00:11:16,100 They actually became really good friends 277 00:11:16,233 --> 00:11:17,266 because of the toy drive. 278 00:11:17,400 --> 00:11:19,000 - Cool! - Mm-hmm. 279 00:11:20,600 --> 00:11:26,066 We took this photo together about an hour after we met. 280 00:11:26,200 --> 00:11:29,367 The first time I saw your daddy I had butterflies in my stomach. 281 00:11:29,500 --> 00:11:31,734 You ate butterflies? 282 00:11:31,867 --> 00:11:35,133 No, that's when you're excited about someone 283 00:11:35,266 --> 00:11:36,467 or something. 284 00:11:36,600 --> 00:11:39,266 Like opening presents on Christmas morning? 285 00:11:39,400 --> 00:11:41,233 Exactly! 286 00:11:41,367 --> 00:11:44,200 'Cause you know the best things happen at Christmastime. 287 00:11:44,333 --> 00:11:45,300 My birthday? 288 00:11:45,433 --> 00:11:46,934 Your birthday. 289 00:11:47,066 --> 00:11:48,266 Uh, Mommy and Daddy's wedding. 290 00:11:48,400 --> 00:11:51,266 Star coming into our lives. 291 00:11:51,400 --> 00:11:54,133 It's a magical time of year. 292 00:11:54,266 --> 00:11:56,967 Do you have any more good stories about Daddy? 293 00:11:57,100 --> 00:11:58,533 I do. 294 00:11:58,667 --> 00:12:00,667 I actually used to keep a journal. 295 00:12:00,800 --> 00:12:02,867 Do you still have it? 296 00:12:03,000 --> 00:12:04,133 Yeah. 297 00:12:04,266 --> 00:12:07,033 I haven't written in it in a long time. 298 00:12:07,166 --> 00:12:07,900 You know what little lady, 299 00:12:08,033 --> 00:12:11,000 it is time for you to go to bed. 300 00:12:11,133 --> 00:12:12,166 Okay. 301 00:12:27,967 --> 00:12:29,767 Okay. 302 00:12:29,900 --> 00:12:32,100 Oh, hi! 303 00:12:32,233 --> 00:12:35,500 Oh, I hope you're not too cold out here. 304 00:12:35,633 --> 00:12:37,934 Uh, I am a human icicle. 305 00:12:39,900 --> 00:12:44,100 But if I did this right, it's all gonna be worth it. 306 00:12:44,233 --> 00:12:46,700 - Oh, thank you. - You're welcome. 307 00:12:46,834 --> 00:12:48,600 - Okay. - Alright. 308 00:12:48,734 --> 00:12:50,500 Just going to set this down... let's see... 309 00:12:51,567 --> 00:12:53,467 Please work. Okay. 310 00:12:56,133 --> 00:13:00,100 Oh, it's beautiful! Oh, thank you so much. 311 00:13:02,667 --> 00:13:04,433 You're beautiful. 312 00:13:05,200 --> 00:13:06,367 Aw... 313 00:13:07,633 --> 00:13:09,266 Um... 314 00:13:09,400 --> 00:13:10,834 Danielle? 315 00:13:10,967 --> 00:13:14,033 There was something I'd like to ask you. 316 00:13:14,166 --> 00:13:15,266 Okay... 317 00:13:15,400 --> 00:13:18,066 Um... I know that we've only been dating nine months. 318 00:13:18,200 --> 00:13:20,834 Can you believe that it's been 11 years since we first met? 319 00:13:20,967 --> 00:13:23,033 I was literally just telling Audrey about that night. 320 00:13:23,166 --> 00:13:23,767 Really? 321 00:13:23,900 --> 00:13:24,767 Yeah. 322 00:13:25,400 --> 00:13:27,100 Well, I've come to know you 323 00:13:27,233 --> 00:13:29,767 as the most incredible woman and mom. 324 00:13:29,900 --> 00:13:33,734 On our best and worst days we always manage 325 00:13:33,867 --> 00:13:38,033 to make each other smile... and I want that forever. 326 00:13:39,400 --> 00:13:40,867 So... um... 327 00:13:42,567 --> 00:13:44,934 Oh, my gosh. Uh... uh... 328 00:13:45,066 --> 00:13:47,233 I love you, Danielle. 329 00:13:47,367 --> 00:13:49,033 Will you marry me? 330 00:13:49,166 --> 00:13:52,100 I... I did not expect this. 331 00:13:52,233 --> 00:13:54,367 Can I talk to Audrey about it first? 332 00:13:54,500 --> 00:13:57,100 Yes. Yes, of course. 333 00:14:20,734 --> 00:14:23,800 Audrey, honey, there's something I need to talk to you about. 334 00:14:23,934 --> 00:14:25,633 The tree? Can I pick it out myself? 335 00:14:25,767 --> 00:14:26,734 Yes, you can. 336 00:14:26,867 --> 00:14:28,500 But it's something else. 337 00:14:28,633 --> 00:14:31,066 You know how you really care about Pierce 338 00:14:31,200 --> 00:14:32,500 and he cares about you? 339 00:14:32,633 --> 00:14:33,533 Yeah. 340 00:14:33,667 --> 00:14:36,166 Well, last night he asked me to marry him. 341 00:14:36,300 --> 00:14:38,100 He did? 342 00:14:38,233 --> 00:14:39,333 How do you feel about that? 343 00:14:39,467 --> 00:14:42,767 Um... I guess it's okay. 344 00:14:42,900 --> 00:14:45,667 - He's super nice. - He is super nice. 345 00:14:45,800 --> 00:14:48,433 And I know he's never gonna replace Daddy 346 00:14:48,567 --> 00:14:51,667 but he is gonna make the best step-dad. 347 00:14:59,233 --> 00:15:00,166 - Hi. - Hi. 348 00:15:00,300 --> 00:15:01,734 Come on in. 349 00:15:01,867 --> 00:15:03,934 - Hi. - Hi. 350 00:15:05,000 --> 00:15:07,033 Hi Audrey. 351 00:15:07,166 --> 00:15:08,734 This is for you. 352 00:15:08,867 --> 00:15:09,967 Aww... 353 00:15:10,100 --> 00:15:11,300 I already have a bear. 354 00:15:11,433 --> 00:15:16,166 It used to play my daddy singing "Silent Night", but it broke. 355 00:15:16,300 --> 00:15:18,333 Colby got it for her so that she could hear his voice 356 00:15:18,467 --> 00:15:20,000 when he was deployed. 357 00:15:20,133 --> 00:15:21,166 Sorry. 358 00:15:21,300 --> 00:15:24,133 Well, maybe your daddy's bear could use a friend. 359 00:15:24,266 --> 00:15:27,500 Well, my bear does get lonely when I'm at school. 360 00:15:27,767 --> 00:15:28,834 Um... Audrey? 361 00:15:29,433 --> 00:15:33,734 Um... Listen, I just want you to know 362 00:15:33,867 --> 00:15:35,867 how special you and your mom are to me 363 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 and that I will always be here for the both of you, okay? 364 00:15:40,867 --> 00:15:42,900 Why don't you go upstairs and introduce your bears? 365 00:15:43,033 --> 00:15:44,066 Okay. 366 00:15:48,467 --> 00:15:50,900 She is taking all of this better than I thought. 367 00:15:51,033 --> 00:15:53,834 So, does that mean...? 368 00:15:53,967 --> 00:15:54,900 Right. 369 00:15:55,033 --> 00:15:56,467 - Yes! - Yeah? 370 00:15:56,600 --> 00:15:58,667 - The answer is yes. - Yeah? 371 00:16:02,567 --> 00:16:04,900 Well then I'm glad I brought this. 372 00:16:06,767 --> 00:16:07,867 Care to make it official? 373 00:16:08,000 --> 00:16:12,734 Yeah. It's just so beautiful. 374 00:16:24,333 --> 00:16:27,734 Wow, there's so many trees. Which one will we pick? 375 00:16:27,867 --> 00:16:28,767 I don't know. 376 00:16:28,900 --> 00:16:30,367 Can I help you? 377 00:16:30,500 --> 00:16:32,734 Yes. We want something big, like the biggest tree you got. 378 00:16:32,867 --> 00:16:33,600 Right Audrey? 379 00:16:33,734 --> 00:16:34,567 Yes! 380 00:16:34,700 --> 00:16:35,266 It's your lucky day. 381 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 We got in a small shipment 382 00:16:37,333 --> 00:16:39,100 of what we like to call in the business 383 00:16:39,233 --> 00:16:40,734 'the king of Christmas trees.' 384 00:16:40,867 --> 00:16:42,100 Follow me. 385 00:16:44,233 --> 00:16:48,233 Mommy, isn't that what Daddy called the tree in your story? 386 00:16:48,367 --> 00:16:50,133 Yes. 387 00:16:50,266 --> 00:16:51,633 Yeah it is, honey. 388 00:16:51,767 --> 00:16:53,200 Hey girls, over here! 389 00:16:53,333 --> 00:16:55,300 Come on, let's go. 390 00:16:55,834 --> 00:16:57,367 What do you think of this one? 391 00:16:57,500 --> 00:16:58,400 I love it! 392 00:16:58,533 --> 00:16:59,533 How about you, Danielle? 393 00:16:59,667 --> 00:17:00,633 Sold! 394 00:17:00,767 --> 00:17:02,000 Let's get this one home. 395 00:17:07,667 --> 00:17:09,967 ♪ Deck the halls with boughs of holly. ♪ 396 00:17:10,100 --> 00:17:12,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 397 00:17:12,467 --> 00:17:14,667 ♪ 'Tis the season to be jolly. ♪ 398 00:17:14,800 --> 00:17:17,300 ♪ Fa-la-la-la-la la-la-la-la. ♪ 399 00:17:17,433 --> 00:17:19,800 ♪ Don we now our gay apparel. ♪ 400 00:17:19,934 --> 00:17:22,300 ♪ Fa-la-la-la-la-la la-la-la. ♪ 401 00:17:22,433 --> 00:17:25,100 ♪ Troll the ancient Yuletide carol. ♪ 402 00:17:25,233 --> 00:17:28,266 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la. ♪ 403 00:17:28,400 --> 00:17:30,200 ♪ See the blazing yule before us... ♪ 404 00:17:30,333 --> 00:17:31,200 They see what you saw- 405 00:17:31,333 --> 00:17:32,700 Oh, Merry Christmas! 406 00:17:32,834 --> 00:17:35,533 Thank you for donating to the Marine Corps toy drive. 407 00:17:37,667 --> 00:17:39,500 I still can't believe you two are engaged. 408 00:17:39,633 --> 00:17:40,533 Let me see the ring again. 409 00:17:40,667 --> 00:17:41,600 Oh... 410 00:17:41,734 --> 00:17:42,300 Come on! 411 00:17:42,433 --> 00:17:43,633 Okay. 412 00:17:44,400 --> 00:17:46,500 Oh! Nice work. 413 00:17:47,266 --> 00:17:48,500 I'm so happy for you two. 414 00:17:48,633 --> 00:17:49,700 Thank you, Sophia. 415 00:17:49,834 --> 00:17:51,467 I'm a very lucky man. 416 00:17:51,734 --> 00:17:53,633 Oh, thank you! 417 00:17:53,767 --> 00:17:55,533 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 418 00:17:55,667 --> 00:17:56,567 Mommy? 419 00:17:56,700 --> 00:17:58,500 Can I get a Christmas cookie from the bakery? 420 00:17:58,633 --> 00:17:59,433 Sure, honey. 421 00:17:59,567 --> 00:18:00,600 Ooh, I'll take her. 422 00:18:00,734 --> 00:18:02,400 I'm dying for one of those gingerbread lattes. 423 00:18:02,533 --> 00:18:03,533 Do you guys want one? 424 00:18:03,667 --> 00:18:05,000 Uh, I'm good, thank you. 425 00:18:05,133 --> 00:18:06,266 I'm okay, thank you. 426 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 Okay. Let's go! 427 00:18:08,467 --> 00:18:09,433 Oh! Thank you. 428 00:18:20,166 --> 00:18:21,600 Danielle? 429 00:18:21,734 --> 00:18:23,200 Are you okay? 430 00:18:23,333 --> 00:18:27,233 Um, no... I... no... just a lotta happy holiday faces. 431 00:18:27,367 --> 00:18:30,367 We should get home and decorate the tree. 432 00:18:30,500 --> 00:18:33,467 Okay. Sure. 433 00:18:44,500 --> 00:18:46,000 The star! 434 00:18:46,133 --> 00:18:48,000 Will you do the honors for us, Audrey? 435 00:18:48,133 --> 00:18:49,033 'Kay. 436 00:18:49,166 --> 00:18:51,000 I'm gonna lift you up. Ready? One, two, three! 437 00:18:57,133 --> 00:18:58,767 There we go. 438 00:18:58,900 --> 00:19:01,333 Ah, the perfect tree. 439 00:19:03,133 --> 00:19:04,300 It's not. 440 00:19:05,467 --> 00:19:07,767 Why honey? 441 00:19:07,900 --> 00:19:10,200 We're still missing Daddy's ornament. 442 00:19:10,333 --> 00:19:11,400 Did you find it, Mommy? 443 00:19:11,533 --> 00:19:13,433 No, no I haven't. 444 00:19:13,567 --> 00:19:15,934 What does it look like? Maybe I can help. 445 00:19:16,066 --> 00:19:18,867 It's a... a little gold bell with a red ribbon. 446 00:19:19,000 --> 00:19:20,834 Colby gave it to me. 447 00:19:20,967 --> 00:19:21,734 We've been looking everywhere 448 00:19:21,867 --> 00:19:25,000 but I don't think we're gonna find it. 449 00:19:25,133 --> 00:19:26,333 You know what? 450 00:19:26,467 --> 00:19:29,834 It is time for you to put on your pj's and brush your teeth. 451 00:19:29,967 --> 00:19:31,533 See you upstairs. 452 00:19:33,734 --> 00:19:37,400 Um... Pierce, if Mommy says it's okay, 453 00:19:37,533 --> 00:19:40,934 can you take me to the Christmas dance? 454 00:19:42,567 --> 00:19:45,900 Oh... I... I am more than okay with it. 455 00:19:46,033 --> 00:19:46,900 You know what? 456 00:19:47,033 --> 00:19:49,867 Pierce is a better dancer than I am anyway. 457 00:19:53,033 --> 00:19:55,900 I would absolutely love that. 458 00:19:56,033 --> 00:19:57,867 Thank you, Audrey. 459 00:19:58,000 --> 00:19:59,200 You're welcome. 460 00:19:59,333 --> 00:20:00,300 Oh! 461 00:20:03,000 --> 00:20:03,867 Okay. 462 00:20:04,000 --> 00:20:06,033 - Good night. - Good night. 463 00:20:14,300 --> 00:20:15,433 She just made my Christmas. 464 00:20:15,567 --> 00:20:17,033 Aww. 465 00:20:17,166 --> 00:20:19,600 I think you made hers too. 466 00:20:19,734 --> 00:20:21,567 Seriously though, it is gonna be three hours 467 00:20:21,700 --> 00:20:23,567 of boy bands and tween girls. 468 00:20:23,700 --> 00:20:25,200 Bring it on. 469 00:20:25,333 --> 00:20:27,367 They ain't seen nothing like me. 470 00:20:31,400 --> 00:20:32,500 Tell me a story. 471 00:20:32,633 --> 00:20:34,266 Well, I got a new book! 472 00:20:34,400 --> 00:20:36,333 An elf and a fairy save Christmas 473 00:20:36,467 --> 00:20:38,066 with their magical powers. 474 00:20:38,200 --> 00:20:40,533 How can you resist? 475 00:20:41,333 --> 00:20:44,867 Daddy... tell me about his ornament. 476 00:20:45,000 --> 00:20:47,066 Why'd he make it? 477 00:20:50,667 --> 00:20:52,066 Alright. 478 00:20:55,300 --> 00:20:59,934 It was Christmas morning. About a year after we met. 479 00:21:05,100 --> 00:21:06,266 Aww. 480 00:21:06,900 --> 00:21:08,834 I love it! 481 00:21:12,567 --> 00:21:14,533 Okay. Here is your last one. 482 00:21:19,600 --> 00:21:21,433 Our unofficial first date. 483 00:21:21,567 --> 00:21:23,667 Look at us. 484 00:21:23,800 --> 00:21:26,567 It's the best day of my life, meeting you. 485 00:21:26,700 --> 00:21:28,367 Mine too. 486 00:21:29,734 --> 00:21:30,967 I have one more thing. 487 00:21:31,100 --> 00:21:35,000 It's... it's not really a present, it's more of a commitment. 488 00:21:36,567 --> 00:21:38,433 Oh, my goodness! 489 00:21:42,100 --> 00:21:45,300 Oh, he's the cutest thing I've ever seen! 490 00:21:45,433 --> 00:21:46,233 Oh! 491 00:21:46,367 --> 00:21:47,467 He's a... he's a rescue. 492 00:21:47,600 --> 00:21:49,467 I thought he could keep you company whenever I'm away. 493 00:21:49,600 --> 00:21:52,567 Aww, I love him so much already! 494 00:21:52,700 --> 00:21:53,900 There's one more thing. 495 00:21:54,033 --> 00:21:56,000 It's... it's on his collar. 496 00:21:59,533 --> 00:22:00,400 Wait, are you serious? 497 00:22:00,533 --> 00:22:01,967 Danielle... 498 00:22:02,100 --> 00:22:05,300 I have never loved anyone the way I love you. 499 00:22:05,433 --> 00:22:06,900 I was always that Marine 500 00:22:07,033 --> 00:22:10,300 who wasn't afraid to die and... I met you. 501 00:22:10,433 --> 00:22:13,133 And you give me a reason to wanna make it home. 502 00:22:13,266 --> 00:22:15,300 But I know it's a lot to ask to be with me. 503 00:22:15,433 --> 00:22:17,000 This military life can be hard 504 00:22:17,133 --> 00:22:19,633 and if it's too much I totally understand. 505 00:22:19,767 --> 00:22:24,567 No, no... there are no guarantees in life. 506 00:22:24,700 --> 00:22:28,200 Sometimes the best things come from the biggest risks. 507 00:22:28,333 --> 00:22:31,734 My mom always said to follow my heart. 508 00:22:31,867 --> 00:22:35,433 My entire heart is with you. 509 00:22:36,967 --> 00:22:38,633 We met just before Christmas 510 00:22:38,767 --> 00:22:40,734 so this felt like the perfect day to ask. 511 00:22:40,867 --> 00:22:43,333 Because I want to spend every Christmas with you 512 00:22:43,467 --> 00:22:45,300 for the rest of my life. 513 00:22:45,433 --> 00:22:48,900 Danielle Randall... will you marry me? 514 00:22:50,700 --> 00:22:52,400 Yes! 515 00:23:02,166 --> 00:23:05,967 Oh... I can't wait to tell everybody we're engaged. 516 00:23:06,100 --> 00:23:07,700 And we have a puppy. 517 00:23:07,834 --> 00:23:09,867 Oh, yes we got a puppy. 518 00:23:10,000 --> 00:23:10,667 He needs a name. 519 00:23:10,800 --> 00:23:13,133 Oh, my goodness, you need a name. 520 00:23:13,266 --> 00:23:16,266 Yeah! Oh! 521 00:23:18,200 --> 00:23:20,266 What about Star? 522 00:23:20,400 --> 00:23:22,300 - Star. - Yeah. 523 00:23:22,433 --> 00:23:22,967 It's perfect. 524 00:23:23,100 --> 00:23:25,433 Star. Hmm? 525 00:23:25,567 --> 00:23:27,100 Do you like that? 526 00:23:27,233 --> 00:23:29,467 Our first Christmas ornament together. 527 00:23:31,266 --> 00:23:33,767 Oh! 528 00:23:38,233 --> 00:23:40,133 We're engaged! 529 00:23:40,800 --> 00:23:43,300 Is Daddy watching over us? 530 00:23:43,433 --> 00:23:46,734 Always, honey. Always. 531 00:23:48,033 --> 00:23:51,633 Um... so he knows I didn't brush my teeth? 532 00:23:51,767 --> 00:23:58,800 Ooh... you better get in that bathroom and brush those teeth! 533 00:24:14,400 --> 00:24:15,367 What's that? 534 00:24:15,500 --> 00:24:17,000 Either Santa's reindeer are hiding in the closet 535 00:24:17,133 --> 00:24:19,300 or Star got in the Christmas ornaments again. 536 00:24:20,300 --> 00:24:21,433 Star! 537 00:24:21,567 --> 00:24:22,500 Star, come here boy! 538 00:24:22,633 --> 00:24:23,333 Star! 539 00:24:23,467 --> 00:24:24,967 Come here, boy. 540 00:24:25,100 --> 00:24:26,200 Come here! 541 00:24:26,767 --> 00:24:29,934 Mommy! The ornament! 542 00:24:30,066 --> 00:24:32,467 Yeah, it is. 543 00:24:32,600 --> 00:24:34,633 It must've been under the couch. 544 00:24:34,767 --> 00:24:35,700 Which is weird 545 00:24:35,834 --> 00:24:38,367 'cause I've looked under there a million times. 546 00:24:57,266 --> 00:24:58,734 What am I doing? 547 00:25:01,000 --> 00:25:05,867 And this batch is going to, um... Grace Community Church. 548 00:25:06,000 --> 00:25:07,900 Thank you so much. 549 00:25:08,467 --> 00:25:11,066 I come bearing inspiration. 550 00:25:11,200 --> 00:25:12,200 I think you are gonna look great 551 00:25:12,333 --> 00:25:13,467 in a strapless dress this time. 552 00:25:13,600 --> 00:25:14,734 Thank you. 553 00:25:14,867 --> 00:25:17,300 Maybe you'd prefer I run out and get some golf magazines? 554 00:25:17,433 --> 00:25:18,500 Sure, yeah! 555 00:25:18,900 --> 00:25:19,967 Danielle? 556 00:25:20,867 --> 00:25:22,533 What is going on? 557 00:25:22,667 --> 00:25:24,633 Can I ask you something? 558 00:25:24,767 --> 00:25:26,100 Do you believe in signs? 559 00:25:26,233 --> 00:25:28,533 Things written in the stars kinda signs? 560 00:25:28,667 --> 00:25:31,467 Like someone or something is trying to send you a message. 561 00:25:31,600 --> 00:25:34,066 Uh... okay, I think we're talking in code now. 562 00:25:34,200 --> 00:25:35,700 Um... do you wanna tell me 563 00:25:35,834 --> 00:25:37,633 what's going on there, Nancy Drew? 564 00:25:43,233 --> 00:25:46,533 I started telling Audrey these stories about Colby before bed. 565 00:25:46,667 --> 00:25:48,066 The first one I told her was about the night 566 00:25:48,200 --> 00:25:49,867 we met at the Christmas tree lighting. 567 00:25:50,000 --> 00:25:50,967 Oh, it was such a fun night. 568 00:25:51,100 --> 00:25:54,400 Your jokes were so bad. 569 00:25:54,533 --> 00:25:56,066 I'm sorry, I'm listening. 570 00:25:56,200 --> 00:25:58,200 Well, yesterday at the Christmas tree lot, 571 00:25:58,333 --> 00:26:00,767 the guy said, "king of trees". 572 00:26:00,900 --> 00:26:02,767 I mean, you remember Colby said that. 573 00:26:02,900 --> 00:26:03,834 And? 574 00:26:03,967 --> 00:26:07,000 And... later I saw a guy who looked just like him 575 00:26:07,133 --> 00:26:08,800 in his Force Recon jacket. 576 00:26:08,934 --> 00:26:10,533 This is a military town, Danielle. 577 00:26:10,667 --> 00:26:12,200 Okay. So how about this one? 578 00:26:12,333 --> 00:26:13,367 Last night I told her the story 579 00:26:13,500 --> 00:26:15,600 about how Colby proposed to me with that ornament. 580 00:26:15,734 --> 00:26:17,367 Well it's been missing for three years. 581 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 Star found it this morning. 582 00:26:22,000 --> 00:26:24,967 Why are all of these strange things happening? 583 00:26:25,100 --> 00:26:27,000 They're called coincidences? 584 00:26:27,133 --> 00:26:31,100 This is gonna sound crazy but I feel Colby's presence. 585 00:26:31,233 --> 00:26:33,467 It's... it's like he's all around me. 586 00:26:33,600 --> 00:26:38,000 Okay, look... I don't mean to psychoanalyze but... 587 00:26:38,133 --> 00:26:39,834 you did just get engaged. 588 00:26:39,967 --> 00:26:43,333 Maybe you're feeling a little guilt on some level? 589 00:26:43,467 --> 00:26:44,667 Like you're betraying Colby, 590 00:26:44,800 --> 00:26:47,533 even though you are not, of course. 591 00:26:47,667 --> 00:26:48,433 Maybe. 592 00:26:48,567 --> 00:26:49,633 And it's Christmas. 593 00:26:49,767 --> 00:26:50,867 A lot of big things in your life 594 00:26:51,000 --> 00:26:52,533 have happened around the holidays. 595 00:26:52,667 --> 00:26:54,934 True. 596 00:26:55,066 --> 00:26:57,367 Colby... he was your first love. 597 00:26:57,500 --> 00:27:00,367 He's always gonna be a part of you. 598 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 But you are allowed to be happy again. 599 00:27:04,233 --> 00:27:06,500 I know you're right. 600 00:27:06,633 --> 00:27:08,834 Of course I am right. 601 00:27:08,967 --> 00:27:10,033 Okay. 602 00:27:10,166 --> 00:27:14,834 You are gonna focus on Pierce and the future, okay? 603 00:27:14,967 --> 00:27:16,934 Not some weird signs and things you can't control. 604 00:27:17,066 --> 00:27:18,166 It's Christmas! 605 00:27:18,300 --> 00:27:20,033 Enjoy this time. 606 00:27:24,567 --> 00:27:26,533 Well, that's a really good snowman. 607 00:27:26,667 --> 00:27:28,333 Can we hang these on the tree? 608 00:27:28,467 --> 00:27:30,200 The more ornaments the better. 609 00:27:30,333 --> 00:27:31,433 Since we have a Noble fir, 610 00:27:31,567 --> 00:27:35,967 we can hang as many as we want. Just like Daddy said. 611 00:27:38,033 --> 00:27:39,433 Hey, Audrey! 612 00:27:39,567 --> 00:27:41,266 Have you decided what you're gonna wear to the dance yet? 613 00:27:41,400 --> 00:27:43,500 Mommy bought me a new dress. 614 00:27:43,633 --> 00:27:44,734 Well, I'm gonna wear 615 00:27:44,867 --> 00:27:47,066 a red and green tie with little dancing Santas on it. 616 00:27:47,200 --> 00:27:48,600 Cool! 617 00:27:48,734 --> 00:27:51,066 Come on Auntie Jane, let's go hang these up. 618 00:27:51,200 --> 00:27:53,033 Yeah, let's go put these on the tree. 619 00:28:00,133 --> 00:28:02,100 Is everything okay? 620 00:28:07,767 --> 00:28:10,000 This is kind of hard to talk to you about. 621 00:28:10,133 --> 00:28:12,100 But I, I always want us to be open. 622 00:28:12,233 --> 00:28:13,834 Of course. 623 00:28:13,967 --> 00:28:15,133 Um... 624 00:28:16,333 --> 00:28:19,433 a lot of memories of Colby have been popping up lately. 625 00:28:19,567 --> 00:28:20,800 And, I guess, maybe it's because 626 00:28:20,934 --> 00:28:25,100 of our engagement and Audrey's curiosity. 627 00:28:25,233 --> 00:28:28,166 I'm sorry, this is probably the last thing you wanna hear about. 628 00:28:28,300 --> 00:28:30,166 Hey, no, no, no. 629 00:28:30,300 --> 00:28:32,567 I miss Colby too. 630 00:28:32,700 --> 00:28:36,400 I can only imagine what you must be feeling right now. 631 00:28:36,533 --> 00:28:40,133 You know that you can talk to me about him any time. 632 00:28:40,266 --> 00:28:42,000 That is so sweet. 633 00:28:42,133 --> 00:28:43,600 And I will. 634 00:28:43,734 --> 00:28:45,967 But right now I wanna focus on us. 635 00:28:46,100 --> 00:28:47,633 We're engaged! 636 00:28:47,767 --> 00:28:50,433 Right. You're my fiancée. 637 00:28:50,567 --> 00:28:52,133 I think that's the first time I've said that out loud. 638 00:28:53,567 --> 00:28:54,567 Have you thought about a date yet? 639 00:28:54,700 --> 00:28:56,567 Oh gosh, um... no. 640 00:28:56,700 --> 00:28:58,300 I mean, we should also talk about where we're gonna live 641 00:28:58,433 --> 00:28:59,533 because my condo's too small 642 00:28:59,667 --> 00:29:02,533 and we need to find a good school district for Audrey. 643 00:29:02,667 --> 00:29:04,166 I hope it's okay, 644 00:29:04,300 --> 00:29:05,500 I actually talked to a realtor friend of mine the other day. 645 00:29:05,633 --> 00:29:06,400 Already? 646 00:29:06,533 --> 00:29:07,667 Too soon? 647 00:29:07,800 --> 00:29:10,734 No, no. I... I just hadn't thought about moving off base. 648 00:29:10,867 --> 00:29:11,633 But it makes sense, 649 00:29:11,767 --> 00:29:13,033 we should move once we're married. 650 00:29:13,166 --> 00:29:14,233 Look, it's okay. 651 00:29:14,367 --> 00:29:17,233 We do not have to make any of these decisions today. 652 00:29:17,367 --> 00:29:18,300 Yeah. 653 00:29:18,433 --> 00:29:19,533 Maybe we just make it through the holidays. 654 00:29:19,667 --> 00:29:20,867 You're right. 655 00:29:21,000 --> 00:29:22,033 I mean, you know me. 656 00:29:22,166 --> 00:29:23,633 If you'll let me, I'll have our retirement mapped out 657 00:29:23,767 --> 00:29:25,333 before New Year's. 658 00:29:25,467 --> 00:29:26,834 You're okay with Florida, right? 659 00:29:26,967 --> 00:29:28,133 Uh... I... I... 660 00:29:28,266 --> 00:29:29,533 I'm just kidding, that was a joke. 661 00:29:29,667 --> 00:29:30,800 I'm sorry. 662 00:29:30,934 --> 00:29:32,600 Oh! 663 00:29:33,533 --> 00:29:35,533 Good! 664 00:29:36,767 --> 00:29:38,500 Who's this, Mommy? 665 00:29:38,633 --> 00:29:40,967 Oh... our wedding photo! 666 00:29:41,100 --> 00:29:44,066 That is Jenny. She was the flower girl at our wedding. 667 00:29:44,200 --> 00:29:46,400 She's the daughter of one of Daddy's friends from his unit. 668 00:29:46,533 --> 00:29:47,800 She's pretty. 669 00:29:47,934 --> 00:29:50,300 Mm-hmm. 670 00:29:50,433 --> 00:29:51,700 Well, she'd be a teenager by now. 671 00:29:51,834 --> 00:29:54,166 I haven't seen her or her mom Lisa in years. 672 00:29:54,300 --> 00:29:55,800 I wish I was at your wedding. 673 00:29:55,934 --> 00:29:57,900 What was it like? 674 00:29:58,033 --> 00:30:01,567 Do you have any more good stories? 675 00:30:01,700 --> 00:30:05,700 It was a very cold Christmas Eve. 676 00:30:06,133 --> 00:30:08,667 Okay, ready honey. Come on. 677 00:30:11,333 --> 00:30:13,333 She's a little bit nervous. 678 00:30:13,467 --> 00:30:14,433 Oh! 679 00:30:15,367 --> 00:30:16,400 You know what? 680 00:30:16,533 --> 00:30:18,834 I'm feeling a little nervous too. 681 00:30:18,967 --> 00:30:20,900 Do you think you could help me? 682 00:30:21,033 --> 00:30:22,633 Yeah! We could be brave together. 683 00:30:22,767 --> 00:30:23,500 Yeah? 684 00:30:23,633 --> 00:30:24,867 Thank you. 685 00:30:25,000 --> 00:30:26,867 I say let's do this. 686 00:30:51,533 --> 00:30:53,033 You look amazing. 687 00:30:54,166 --> 00:30:57,533 From that first night I met you, when you rescued me, 688 00:30:57,667 --> 00:31:01,066 I saw a light inside you that has never dimmed. 689 00:31:01,200 --> 00:31:03,734 And on this Christmas Eve, I will keep my promise 690 00:31:03,867 --> 00:31:06,633 of a lifetime of Christmases together. 691 00:31:06,767 --> 00:31:08,633 I will always come home to you, Danielle. 692 00:31:08,767 --> 00:31:11,900 And I promise to always laugh at your jokes. 693 00:31:12,033 --> 00:31:13,500 Liar. 694 00:31:14,266 --> 00:31:15,633 Who would've thought that a short circuit 695 00:31:15,767 --> 00:31:18,600 would've led to a love like this. 696 00:31:19,667 --> 00:31:24,266 I cannot wait to walk through this life with you Colby Aames. 697 00:31:29,100 --> 00:31:30,633 Are you and Pierce gonna have a wedding? 698 00:31:30,767 --> 00:31:32,033 Yeah, sure. 699 00:31:32,166 --> 00:31:33,433 It'll probably be small. 700 00:31:33,567 --> 00:31:35,100 That sounds boring. 701 00:31:35,233 --> 00:31:37,066 Are you sure you're not turning 18? 702 00:31:38,900 --> 00:31:40,500 Let's get you into bed. 703 00:31:43,767 --> 00:31:44,967 Glass of wine? 704 00:31:45,400 --> 00:31:47,433 - Do you even have to ask? - I guess not. 705 00:31:48,700 --> 00:31:50,767 This is the first time we've actually got to talk 706 00:31:50,900 --> 00:31:52,533 since your big news. 707 00:31:52,667 --> 00:31:53,600 How you feeling? 708 00:31:53,734 --> 00:31:55,300 Good. 709 00:31:55,433 --> 00:31:56,900 A little overwhelmed. 710 00:31:57,033 --> 00:31:59,133 Pierce just brought up real estate. 711 00:31:59,266 --> 00:32:01,200 Well, that's big. 712 00:32:01,333 --> 00:32:02,200 Are you ready to move? 713 00:32:02,333 --> 00:32:03,333 He's right. 714 00:32:03,467 --> 00:32:06,333 I mean, if we get married we have to move off base. 715 00:32:06,467 --> 00:32:10,266 And I'm just a little worried about uprooting Audrey's life. 716 00:32:10,400 --> 00:32:13,533 Not to mention the fact that after all these years 717 00:32:13,667 --> 00:32:16,367 I still haven't packed up all of Colby's things. 718 00:32:16,500 --> 00:32:19,367 Do you love Pierce? 719 00:32:19,500 --> 00:32:20,867 I do. 720 00:32:50,834 --> 00:32:51,767 Oh. 721 00:32:51,900 --> 00:32:53,033 Danielle! 722 00:32:53,934 --> 00:32:55,533 Lisa? 723 00:33:03,934 --> 00:33:06,367 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 724 00:33:06,500 --> 00:33:07,467 It's been too long. 725 00:33:07,600 --> 00:33:08,667 I know! 726 00:33:08,800 --> 00:33:10,967 I am so surprised to see you here. 727 00:33:11,100 --> 00:33:12,834 It's amazing we haven't run into each other sooner. 728 00:33:12,967 --> 00:33:14,500 You remember Jenny? 729 00:33:14,633 --> 00:33:15,333 She's all grown up now. 730 00:33:15,467 --> 00:33:16,300 Yes, of course. 731 00:33:16,433 --> 00:33:17,467 - Hi! - Hey. 732 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 I was just telling Audrey about our wedding last night 733 00:33:20,333 --> 00:33:23,000 and how you were the cutest flower girl. 734 00:33:23,133 --> 00:33:25,266 But look at you now, you're so beautiful. 735 00:33:25,400 --> 00:33:26,633 Thank you. 736 00:33:26,767 --> 00:33:29,600 I mean, I don't really remember it but I've seen the pictures. 737 00:33:29,734 --> 00:33:32,700 Uh, Jenny, would you mind helping Henry with the drinks? 738 00:33:33,100 --> 00:33:34,266 Can you sit down for a minute? 739 00:33:34,400 --> 00:33:35,367 Oh, sure. 740 00:33:36,633 --> 00:33:37,934 How's Audrey doing? 741 00:33:38,066 --> 00:33:39,433 Oh, she's great. 742 00:33:39,567 --> 00:33:40,767 She turns eight tomorrow. 743 00:33:40,900 --> 00:33:43,800 But she still wants to see Santa today so I haven't lost her yet. 744 00:33:43,934 --> 00:33:44,867 Oh, sweet. 745 00:33:45,000 --> 00:33:45,900 Are you still teaching on base? 746 00:33:46,033 --> 00:33:47,667 Yeah, and I'm co-chairing the toy drive again 747 00:33:47,800 --> 00:33:49,266 with Sophia again this year. 748 00:33:49,400 --> 00:33:50,867 You should come hang out with our wives group. 749 00:33:51,000 --> 00:33:52,433 We miss you. 750 00:33:52,567 --> 00:33:53,433 Yeah, I know. 751 00:33:53,567 --> 00:33:56,266 I'm... I'm sorry I haven't been around to... 752 00:33:56,400 --> 00:34:00,400 It's just... too painful to see everybody. 753 00:34:01,100 --> 00:34:03,567 Well we all handle grief differently. 754 00:34:03,700 --> 00:34:04,734 But think about it. 755 00:34:04,867 --> 00:34:08,266 We have dinners and book club. 756 00:34:08,400 --> 00:34:10,533 We do things with the kids sometimes too. 757 00:34:10,667 --> 00:34:13,400 It's been hard for them without their dads. 758 00:34:13,533 --> 00:34:16,400 Audrey has been asking a lot of questions about Colby lately. 759 00:34:16,533 --> 00:34:17,600 I get it. 760 00:34:17,734 --> 00:34:19,900 Jenny talks about Doug constantly. 761 00:34:20,033 --> 00:34:23,066 I try to keep his memory alive as best I can. 762 00:34:23,200 --> 00:34:27,033 And Henry's been a great father figure to her, so... 763 00:34:27,166 --> 00:34:28,200 Henry? 764 00:34:28,333 --> 00:34:30,867 Yeah, sorry, my husband. I got married. 765 00:34:31,000 --> 00:34:33,066 What? That's wonderful! 766 00:34:33,200 --> 00:34:34,166 Here you go. 767 00:34:34,300 --> 00:34:34,900 Thank you, yeah. 768 00:34:35,033 --> 00:34:37,033 Uh, Henry, this is Danielle. 769 00:34:37,166 --> 00:34:39,033 Her husband was in Doug's unit. 770 00:34:39,166 --> 00:34:40,333 It's nice to meet you. 771 00:34:40,467 --> 00:34:41,367 You too. 772 00:34:41,500 --> 00:34:43,533 - Congratulations! - Thanks. 773 00:34:43,667 --> 00:34:45,934 Yeah, four months ago on the beach at sunset. 774 00:34:46,066 --> 00:34:49,200 It was small but sweet. 775 00:34:49,333 --> 00:34:50,300 Hi. 776 00:34:50,433 --> 00:34:52,734 Sorry it took me so long to find a parking spot. 777 00:34:52,867 --> 00:34:54,266 The Christmas rush is on, people. 778 00:34:54,400 --> 00:34:56,700 It is pure madness out there. Hi. 779 00:34:56,834 --> 00:34:58,367 Um... Pierce, this is Henry. 780 00:34:58,500 --> 00:35:02,100 And you might remember Lisa and Jenny from my, uh, wedding. 781 00:35:02,233 --> 00:35:05,066 Yes. Yes, of course. Hi. 782 00:35:05,200 --> 00:35:06,433 These two just got married. 783 00:35:06,567 --> 00:35:07,500 Congratulations. 784 00:35:07,633 --> 00:35:08,233 Thanks. 785 00:35:08,367 --> 00:35:11,333 Oh, wait... are you two...? 786 00:35:11,467 --> 00:35:13,600 Engaged... yes. 787 00:35:13,734 --> 00:35:16,133 Yes, it's so new, just happened the other day, so... 788 00:35:16,266 --> 00:35:18,000 This is great news! 789 00:35:18,133 --> 00:35:21,767 So, when's the big day? Or is it too soon? 790 00:35:21,900 --> 00:35:23,600 - We... - We haven't decided yet. 791 00:35:23,734 --> 00:35:25,266 No. Yeah. 792 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 Well, you know, it took us the longest time 793 00:35:26,734 --> 00:35:28,734 to get settled on a day when we got engaged. 794 00:35:28,867 --> 00:35:30,000 Really? 795 00:35:30,133 --> 00:35:32,900 It's a big moment, so you know, we took our time with it. 796 00:35:33,033 --> 00:35:34,500 Oh, a few of the families are coming over 797 00:35:34,633 --> 00:35:37,066 for our annual smores and movie night tonight. 798 00:35:37,200 --> 00:35:38,633 We're gonna watch some Christmas classics. 799 00:35:38,767 --> 00:35:39,333 Are you free? 800 00:35:39,467 --> 00:35:40,367 Uhh... 801 00:35:40,500 --> 00:35:43,000 We could go when I get off work, if you want. 802 00:35:43,133 --> 00:35:44,467 - Yeah. - Mmmhmm. 803 00:35:44,600 --> 00:35:45,934 Yeah, okay. It sounds good. 804 00:35:49,633 --> 00:35:51,300 Hey. Don't say anything but I think the boss 805 00:35:51,433 --> 00:35:53,600 wants to throw you a surprise engagement party. 806 00:35:53,734 --> 00:35:55,166 What? Seriously? 807 00:35:55,300 --> 00:35:56,567 - Yeah. - When? 808 00:35:56,700 --> 00:35:58,166 Oh, sometime in the new year. 809 00:35:58,300 --> 00:36:00,500 He wants this place to be one big happy family, you know? 810 00:36:00,633 --> 00:36:03,667 Yeah, that's great but... 811 00:36:03,800 --> 00:36:06,033 you know how I feel about surprises. 812 00:36:06,166 --> 00:36:08,367 That's why I'm telling you. Just act like you don't know. 813 00:36:08,500 --> 00:36:10,834 Okay. I'll do my best. 814 00:36:10,967 --> 00:36:13,066 Come on, Pierce. 815 00:36:13,200 --> 00:36:15,400 You deserve to celebrate. 816 00:36:15,533 --> 00:36:16,400 You finally met the one. 817 00:36:16,533 --> 00:36:18,066 Hey, if we're half as happy as you and Susan 818 00:36:18,200 --> 00:36:19,633 it'll be a good life. 819 00:36:19,767 --> 00:36:21,667 It's gonna be a great life. 820 00:36:21,800 --> 00:36:24,967 Yeah. I hope so. 821 00:36:25,100 --> 00:36:26,033 Everything's good, right? 822 00:36:26,166 --> 00:36:27,467 Yeah. 823 00:36:27,600 --> 00:36:31,066 It's just... it's a little complicated, you know? 824 00:36:31,200 --> 00:36:32,633 With Colby. 825 00:36:32,767 --> 00:36:34,000 One minute I think she's over him, 826 00:36:34,133 --> 00:36:35,033 the next minute it feels like 827 00:36:35,166 --> 00:36:36,633 he might as well be standing right next to me. 828 00:36:36,767 --> 00:36:38,166 We met one of her old friends today 829 00:36:38,300 --> 00:36:40,633 and she didn't even tell her that we were engaged. 830 00:36:40,767 --> 00:36:42,400 I just thought she'd be more excited. 831 00:36:42,533 --> 00:36:44,533 It's the holidays, right? 832 00:36:44,667 --> 00:36:46,734 Everybody's got a million things going on in their minds. 833 00:36:46,867 --> 00:36:48,667 Yeah, you're right. You're right. 834 00:36:48,800 --> 00:36:50,633 I'm actually gonna meet some of her old friends tonight 835 00:36:50,767 --> 00:36:51,633 so I'm looking forward to that. 836 00:36:51,767 --> 00:36:52,867 See? 837 00:36:53,000 --> 00:36:56,400 Look, buddy, focus on having a good Christmas together. 838 00:36:56,533 --> 00:36:57,533 As a family. 839 00:36:57,667 --> 00:36:59,233 Thanks, man. 840 00:36:59,367 --> 00:37:01,033 That looks really good. 841 00:37:01,166 --> 00:37:03,133 - You wanna trade? - Uh... 842 00:37:08,233 --> 00:37:13,633 ♪ The first Noel the angel... ♪ 843 00:37:13,767 --> 00:37:15,033 I'm gonna go up front. 844 00:37:15,166 --> 00:37:16,467 We'll save your spot. 845 00:37:16,967 --> 00:37:18,400 So how'd the shopping go? 846 00:37:18,533 --> 00:37:20,600 Oh, I got the most adorable little red sparkly boots 847 00:37:20,734 --> 00:37:22,200 with bows for Audrey. 848 00:37:22,333 --> 00:37:23,633 Oh! Too cute. 849 00:37:23,767 --> 00:37:25,400 I ran into Lisa Johnson today. 850 00:37:25,533 --> 00:37:27,133 Lisa. That's a name from the past. 851 00:37:27,266 --> 00:37:27,867 How's she doing? 852 00:37:28,000 --> 00:37:30,367 Great. She just got married. 853 00:37:30,500 --> 00:37:31,467 Good for her. 854 00:37:31,600 --> 00:37:33,300 She must've been so happy about your engagement. 855 00:37:33,433 --> 00:37:34,166 She was. 856 00:37:34,300 --> 00:37:35,467 But it... it was a little awkward. 857 00:37:35,600 --> 00:37:36,467 Why? 858 00:37:36,600 --> 00:37:37,600 Well, I forgot to tell her about it at first 859 00:37:37,734 --> 00:37:42,066 and then she saw my ring... in front of Pierce. 860 00:37:42,200 --> 00:37:43,533 And I think he was a little hurt 861 00:37:43,667 --> 00:37:44,800 that I hadn't mentioned it earlier. 862 00:37:44,934 --> 00:37:46,700 Why didn't you say anything? 863 00:37:46,834 --> 00:37:49,066 I think maybe I was a little thrown off by running into Lisa. 864 00:37:49,200 --> 00:37:51,400 Soph, I was just telling Audrey last night about her 865 00:37:51,533 --> 00:37:53,867 and then she shows up at the coffee shop today... 866 00:37:54,000 --> 00:37:54,734 out of the blue. 867 00:37:54,867 --> 00:37:56,633 Lisa lives in town, doesn't she? 868 00:37:56,767 --> 00:37:59,400 Yeah, but I haven't seen her since the funerals. 869 00:37:59,533 --> 00:38:01,533 What are the odds? 870 00:38:01,667 --> 00:38:04,867 Dani, this isn't another sign, is it? 871 00:38:05,000 --> 00:38:07,867 I... I don't know what's happening to me. 872 00:38:08,000 --> 00:38:10,633 Should I be worried? 873 00:38:10,767 --> 00:38:12,367 I'm just confused. 874 00:38:12,500 --> 00:38:13,700 Hey, you should talk to Lisa. 875 00:38:13,834 --> 00:38:17,867 If anyone can understand what you're going through it's her. 876 00:38:18,000 --> 00:38:19,633 She did invite me to a smores and movie night 877 00:38:19,767 --> 00:38:21,200 with some of the families tonight. 878 00:38:21,333 --> 00:38:22,500 You should go! 879 00:38:22,633 --> 00:38:24,767 I am. We are. 880 00:38:24,900 --> 00:38:27,533 Pierce actually said yes before I had a chance to respond. 881 00:38:27,667 --> 00:38:29,533 Well, he did you a favor. 882 00:38:29,667 --> 00:38:30,967 My turn! 883 00:38:31,100 --> 00:38:33,867 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 884 00:38:34,000 --> 00:38:38,433 Just don't put the brakes on the future in search of your past. 885 00:38:38,567 --> 00:38:39,967 What's your name? 886 00:38:40,100 --> 00:38:43,200 Audrey! I'm turning eight tomorrow. 887 00:38:43,333 --> 00:38:44,600 Happy birthday! 888 00:38:44,734 --> 00:38:47,500 Now, what do you want for Christmas? 889 00:38:47,633 --> 00:38:51,567 Can you make my bear sing again with my daddy's voice? 890 00:38:53,467 --> 00:38:58,400 That might be tough. We'll do the best we can. 891 00:39:00,467 --> 00:39:01,900 Audrey, honey, why don't we get going? 892 00:39:02,033 --> 00:39:03,867 There are other kids in line. 893 00:39:07,567 --> 00:39:09,200 Thank you, Santa. 894 00:39:16,066 --> 00:39:17,967 Oh, I'm so glad you made it! 895 00:39:18,100 --> 00:39:18,967 Hi. 896 00:39:20,734 --> 00:39:22,066 - Hi Pierce. - Hi. 897 00:39:22,200 --> 00:39:24,266 - Merry Christmas, Audrey! - Merry Christmas. 898 00:39:25,467 --> 00:39:27,000 Audrey, this is Mrs. Johnson. 899 00:39:27,133 --> 00:39:28,934 Her daughter was the flower girl in Mommy's wedding photo 900 00:39:29,066 --> 00:39:30,633 that I showed you. 901 00:39:30,767 --> 00:39:32,433 I hear it's someone's birthday tomorrow. 902 00:39:32,567 --> 00:39:34,000 Me! 903 00:39:34,133 --> 00:39:36,467 Double the December presents! Aren't you lucky? 904 00:39:36,600 --> 00:39:38,967 Come on Audrey, let's go get the stuff for your smores. 905 00:39:39,100 --> 00:39:40,333 Have you ever tried them with peppermint? 906 00:39:40,467 --> 00:39:42,567 Oh. 907 00:39:42,700 --> 00:39:44,233 This is really nice. I'm glad we came. 908 00:39:44,367 --> 00:39:47,066 Yeah, this is great. 909 00:39:47,200 --> 00:39:48,433 You know, I'm really looking forward 910 00:39:48,567 --> 00:39:50,100 to making our own traditions. 911 00:39:53,567 --> 00:39:54,233 You know what? 912 00:39:54,367 --> 00:39:56,567 Let's go ahead and pick a date. 913 00:39:56,700 --> 00:40:00,233 June weddings always look so perfect in magazines. 914 00:40:00,367 --> 00:40:03,633 Okay. June it is then. 915 00:40:03,767 --> 00:40:05,333 And let's talk to your real estate friend. 916 00:40:05,467 --> 00:40:07,133 We can start looking at some places. 917 00:40:07,266 --> 00:40:09,400 Okay, now that calls for some mulled wine. 918 00:40:42,066 --> 00:40:44,767 Okay everyone, it's movie time! 919 00:40:46,800 --> 00:40:48,166 I'll meet you inside. 920 00:40:48,300 --> 00:40:50,300 - Yeah. - Ready, let's go. 921 00:40:50,767 --> 00:40:52,834 This is going to be so much fun. 922 00:40:54,533 --> 00:40:57,233 Hey... can I ask you a quick question? 923 00:40:57,367 --> 00:40:58,934 Mm-hm. Here, have a seat. 924 00:40:59,066 --> 00:41:04,000 Um... was it hard for you to say yes to Henry 925 00:41:04,133 --> 00:41:07,533 with everything you've been through? 926 00:41:07,667 --> 00:41:10,300 It was hard just to say yes to coffee. 927 00:41:10,433 --> 00:41:12,633 Everything reminded me of Doug. 928 00:41:12,767 --> 00:41:14,633 I'd smell his cologne. 929 00:41:14,767 --> 00:41:17,033 I'd see his face in every Marine. 930 00:41:17,166 --> 00:41:19,834 I felt like I was betraying him somehow. 931 00:41:19,967 --> 00:41:21,867 That's kind of how I've been feeling. 932 00:41:22,000 --> 00:41:24,700 It's part of the process when you lose someone. 933 00:41:24,834 --> 00:41:27,667 Henry and I actually met at a support group. 934 00:41:27,800 --> 00:41:29,367 He lost his wife 935 00:41:29,500 --> 00:41:32,066 and we were going through a lot of the same things. 936 00:41:32,200 --> 00:41:33,033 Wow. 937 00:41:34,767 --> 00:41:36,633 Pierce and I decided to pick a date 938 00:41:36,767 --> 00:41:40,500 and I wanna be more excited about it but... 939 00:41:40,633 --> 00:41:42,800 I feel like something's holding me back. 940 00:41:42,934 --> 00:41:44,834 I get it. 941 00:41:44,967 --> 00:41:48,333 The first time I saw Doug in uniform... 942 00:41:48,467 --> 00:41:53,467 I thought my heart was gonna leap out of my chest. 943 00:41:53,600 --> 00:41:58,233 The world stopped. 944 00:41:58,367 --> 00:42:01,300 I love Henry. 945 00:42:01,433 --> 00:42:02,633 It's just different. 946 00:42:02,767 --> 00:42:05,400 He's a good man. 947 00:42:05,533 --> 00:42:08,066 He's a great father. 948 00:42:08,200 --> 00:42:10,934 And he's an accountant who comes home every night. 949 00:42:12,200 --> 00:42:13,066 Well, that is definitely a perk. 950 00:42:13,200 --> 00:42:14,100 Yes. 951 00:42:14,233 --> 00:42:15,734 That and getting your taxes done for free. 952 00:42:15,867 --> 00:42:16,633 Oh, so true. 953 00:42:18,767 --> 00:42:21,300 I think the challenge to finding love again 954 00:42:21,433 --> 00:42:25,233 is realizing that no two relationships are the same. 955 00:42:25,367 --> 00:42:27,266 I am so glad you said that. 956 00:42:27,400 --> 00:42:29,567 'Cause sometimes I feel like I'm two different people. 957 00:42:29,700 --> 00:42:32,900 One person with Colby and another one with Pierce. 958 00:42:33,033 --> 00:42:35,066 This is why you need to come hang out with the wives again! 959 00:42:35,200 --> 00:42:36,400 We talk about all this stuff. 960 00:42:36,533 --> 00:42:38,200 Maybe I should. 961 00:42:38,333 --> 00:42:43,967 But listen, everything you're feeling is completely normal. 962 00:42:44,100 --> 00:42:45,800 Enjoy your engagement. 963 00:42:45,934 --> 00:42:47,700 Pierce is a catch. 964 00:42:54,066 --> 00:42:57,266 Okay... hop in there, kiddo. 965 00:42:57,867 --> 00:42:58,767 Hi Star. 966 00:42:58,900 --> 00:43:01,166 Okay bud, let's lay down. 967 00:43:01,300 --> 00:43:02,033 Good boy. 968 00:43:02,166 --> 00:43:03,667 Oh, thank you. 969 00:43:03,800 --> 00:43:06,467 Alright, there we go. 970 00:43:06,600 --> 00:43:08,333 It's your big birthday party tomorrow. 971 00:43:08,467 --> 00:43:09,467 You excited? 972 00:43:09,600 --> 00:43:10,633 So excited! 973 00:43:10,767 --> 00:43:12,266 What time was I born at? 974 00:43:12,400 --> 00:43:15,333 Well, you were born at 11:55 AM. 975 00:43:15,467 --> 00:43:17,333 Can you tell me more about that day? 976 00:43:17,467 --> 00:43:19,333 Well, it was almost Christmas. 977 00:43:19,467 --> 00:43:24,133 You were early and Mommy was not ready. 978 00:43:25,600 --> 00:43:26,700 Good morning. 979 00:43:26,834 --> 00:43:28,033 Let's take a look at your forecast. 980 00:43:28,166 --> 00:43:30,266 We can expect up to 18 inches of snow, 981 00:43:30,400 --> 00:43:32,834 approaching the all-time record for Virginia. 982 00:43:32,967 --> 00:43:35,633 Folks, this could leave us with a blanket of the white stuff 983 00:43:35,767 --> 00:43:37,667 that could last until Christmas. 984 00:43:37,800 --> 00:43:39,600 Did you just hear that? 985 00:43:39,734 --> 00:43:41,700 Colby's plane is supposed to land any minute. 986 00:43:41,834 --> 00:43:42,533 They're the military. 987 00:43:42,667 --> 00:43:43,800 I'm sure they can land anywhere. 988 00:43:43,934 --> 00:43:44,867 Ah! 989 00:43:45,000 --> 00:43:46,500 Please tell me that's too many Christmas cookies 990 00:43:46,633 --> 00:43:47,667 and not a contraction. 991 00:43:47,800 --> 00:43:50,200 Ah! I don't know, I mean I've never done this before. 992 00:43:50,333 --> 00:43:51,433 I'm gonna drive you to the hospital. 993 00:43:51,567 --> 00:43:52,467 Ah! 994 00:43:52,600 --> 00:43:55,033 No! You are a terrible driver in the snow. 995 00:43:55,166 --> 00:43:56,333 Okay. I won't take that personally. 996 00:43:58,000 --> 00:44:00,767 Jane... I think my water just broke. 997 00:44:00,900 --> 00:44:02,066 Okay, I'm gonna call the ambulance. 998 00:44:02,200 --> 00:44:04,767 Hello? 999 00:44:04,900 --> 00:44:05,934 My sister is in labor. 1000 00:44:06,066 --> 00:44:10,166 I need an ambulance to 4843 Flagtop Drive on base. 1001 00:44:10,300 --> 00:44:12,166 I understand. Please hurry. 1002 00:44:12,300 --> 00:44:13,066 Ah! 1003 00:44:13,200 --> 00:44:14,433 They're coming as fast as possible 1004 00:44:14,567 --> 00:44:15,400 but the roads are really bad. 1005 00:44:15,533 --> 00:44:17,533 Um... call Colby. 1006 00:44:20,700 --> 00:44:21,567 Hello? 1007 00:44:21,700 --> 00:44:22,934 Colby? Did you land? 1008 00:44:23,066 --> 00:44:23,900 I can't hear you! 1009 00:44:24,033 --> 00:44:25,266 Did you land? 1010 00:44:25,400 --> 00:44:27,200 Yes. Jane, is Danielle okay? 1011 00:44:27,333 --> 00:44:28,700 She's having the baby! 1012 00:44:28,834 --> 00:44:29,667 She had the baby?! 1013 00:44:29,800 --> 00:44:32,533 Colby! It's happening! My water broke. 1014 00:44:32,667 --> 00:44:34,400 Don't worry, I'm coming to you. 1015 00:44:34,533 --> 00:44:36,533 I'll get you to the hospital. 1016 00:44:47,633 --> 00:44:48,767 Where is the ambulance? 1017 00:44:48,900 --> 00:44:49,834 I don't know. 1018 00:44:49,967 --> 00:44:51,100 Where's Colby? 1019 00:44:51,233 --> 00:44:52,600 The snow hasn't stopped. 1020 00:44:55,467 --> 00:44:56,533 It's Colby. 1021 00:44:58,834 --> 00:44:59,433 I'm here. 1022 00:44:59,567 --> 00:45:00,934 - Oh! - Let's go. Come on. 1023 00:45:01,066 --> 00:45:03,300 Oh, I'm so happy to see you. 1024 00:45:04,934 --> 00:45:06,567 Look at her. 1025 00:45:06,700 --> 00:45:09,467 Have you ever seen anything so perfect? 1026 00:45:09,600 --> 00:45:11,567 She's us. 1027 00:45:11,700 --> 00:45:14,166 Beautiful like her mother. 1028 00:45:14,300 --> 00:45:17,066 And patient like her daddy. 1029 00:45:17,200 --> 00:45:19,533 Thank goodness she waited. 1030 00:45:21,266 --> 00:45:24,200 It'll be our first Christmas together as a family. 1031 00:45:28,066 --> 00:45:29,633 Your daddy was always saving the day. 1032 00:45:29,767 --> 00:45:32,567 He could get out of any jam. 1033 00:45:32,700 --> 00:45:34,033 Mommy? 1034 00:45:34,567 --> 00:45:35,600 Yes, sorry honey. 1035 00:45:35,734 --> 00:45:37,400 I was just thinking about all the things I have to do 1036 00:45:37,533 --> 00:45:38,967 for your birthday party tomorrow. 1037 00:45:39,100 --> 00:45:40,667 You better get some sleep. 1038 00:45:40,800 --> 00:45:44,667 Falling asleep... now. 1039 00:45:44,800 --> 00:45:45,800 Good night, honey. 1040 00:45:53,734 --> 00:45:55,500 And the weather is next... 1041 00:45:56,233 --> 00:45:58,233 Sometimes we in the weather business 1042 00:45:58,367 --> 00:45:59,633 get things wrong. 1043 00:45:59,767 --> 00:46:02,367 This snowstorm seems to have come out of nowhere. 1044 00:46:02,500 --> 00:46:06,667 And get this, it'll disappear just as fast as it came. 1045 00:46:17,700 --> 00:46:19,600 What is happening? 1046 00:46:32,700 --> 00:46:35,300 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1047 00:46:35,433 --> 00:46:38,333 ♪ jingle all the way. ♪ 1048 00:46:38,467 --> 00:46:43,100 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1049 00:46:43,233 --> 00:46:44,200 ♪ Hey! ♪ 1050 00:46:44,333 --> 00:46:46,767 ♪ Jingle bells, jingle bells, ♪ 1051 00:46:46,900 --> 00:46:49,333 ♪ jingle all the way ♪ 1052 00:46:49,467 --> 00:46:53,567 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh. ♪ 1053 00:46:53,700 --> 00:46:54,934 Alright. 1054 00:46:55,066 --> 00:46:57,100 Snowsuits and boots off. 1055 00:46:57,233 --> 00:47:00,900 Ah, everybody... who is ready to decorate some cookies? 1056 00:47:01,033 --> 00:47:03,133 Me! 1057 00:47:03,266 --> 00:47:04,300 Alright! 1058 00:47:04,433 --> 00:47:05,333 ♪ can't you hear those ringing ♪ 1059 00:47:05,467 --> 00:47:07,834 ♪ jingle bells ♪ 1060 00:47:14,700 --> 00:47:15,667 Okay? 1061 00:47:15,800 --> 00:47:16,967 It's perfect. Thank you. 1062 00:47:17,100 --> 00:47:18,333 Do you have the candles? 1063 00:47:18,467 --> 00:47:19,667 Yes. 1064 00:47:19,800 --> 00:47:22,367 Like... 16 candles? 1065 00:47:24,000 --> 00:47:24,767 Danielle? 1066 00:47:24,900 --> 00:47:26,000 You're a million miles away again. 1067 00:47:26,133 --> 00:47:28,200 What's going on? 1068 00:47:28,333 --> 00:47:29,367 Sorry, I was just, uh... 1069 00:47:29,500 --> 00:47:32,066 I was just thinking about the snowstorm this morning. 1070 00:47:32,200 --> 00:47:34,066 Yeah, what about it? 1071 00:47:34,200 --> 00:47:35,667 Well, we live in Virginia. 1072 00:47:35,800 --> 00:47:37,734 We hardly ever get weather like this in December. 1073 00:47:37,867 --> 00:47:39,300 It's winter. These things happen. 1074 00:47:39,433 --> 00:47:41,000 I know, but... 1075 00:47:41,133 --> 00:47:42,800 Last night Audrey and I were talking about 1076 00:47:42,934 --> 00:47:44,633 the day she was born. 1077 00:47:44,767 --> 00:47:46,567 Do you remember how bad the weather was that day? 1078 00:47:46,700 --> 00:47:48,967 You almost didn't make it to the hospital in time. 1079 00:47:49,100 --> 00:47:50,500 Where are you going with this? 1080 00:47:50,633 --> 00:47:53,533 Don't you think it's strange? 1081 00:47:53,667 --> 00:47:58,400 That of all days, today, all this snow. 1082 00:47:58,533 --> 00:48:03,433 It's like the universe or... or Colby is speaking to me. 1083 00:48:03,567 --> 00:48:07,033 And saying what exactly? 1084 00:48:07,166 --> 00:48:09,133 Has it ever bothered you they found every Marine 1085 00:48:09,266 --> 00:48:12,467 in Colby's unit except him? 1086 00:48:12,600 --> 00:48:16,066 Because it bothers me. 1087 00:48:16,200 --> 00:48:20,400 Sweetie... please don't go down this road again. 1088 00:48:20,533 --> 00:48:22,300 You're doing so well. 1089 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 I just wish I had closure. 1090 00:48:24,333 --> 00:48:25,900 You know, like the other families. 1091 00:48:26,033 --> 00:48:28,934 Not knowing where Colby is still? 1092 00:48:29,066 --> 00:48:31,066 Look, I can't even pretend to understand 1093 00:48:31,200 --> 00:48:33,066 how hard this is for you. 1094 00:48:33,200 --> 00:48:35,600 But we know he's not alive. 1095 00:48:35,734 --> 00:48:40,433 What if he's trying to tell me something? 1096 00:48:40,567 --> 00:48:42,700 Like he's still alive... 1097 00:48:42,834 --> 00:48:44,600 Danielle? 1098 00:48:44,734 --> 00:48:50,100 Let's say he did survive the actual crash. 1099 00:48:50,233 --> 00:48:51,166 What happened next? 1100 00:48:51,300 --> 00:48:52,934 They went down in the Gulf of Aden, that's... 1101 00:48:53,066 --> 00:48:56,066 that's bigger than the state of Florida. 1102 00:48:56,200 --> 00:49:01,133 Well, well... we've, we've all seen Cast Away and he survived. 1103 00:49:01,266 --> 00:49:03,600 That was a movie, Danielle. 1104 00:49:03,734 --> 00:49:05,633 People don't actually survive on deserted islands 1105 00:49:05,767 --> 00:49:08,600 talking to basketballs in real life. 1106 00:49:08,734 --> 00:49:11,100 It was a volleyball. 1107 00:49:11,233 --> 00:49:13,867 Why don't you go speak to my dad again. 1108 00:49:14,000 --> 00:49:16,633 What did he say back when it happened? 1109 00:49:16,767 --> 00:49:19,200 He told me everything he could. 1110 00:49:19,333 --> 00:49:20,633 Well talk to him again. 1111 00:49:20,767 --> 00:49:22,500 Doesn't he have an entire military base to run? 1112 00:49:22,633 --> 00:49:25,600 Not deal with my problems. 1113 00:49:25,734 --> 00:49:28,600 He's in charge of a thousand Marines. 1114 00:49:28,734 --> 00:49:31,266 He's heard it all before, okay? 1115 00:49:31,400 --> 00:49:34,800 And besides... you're like family. 1116 00:49:34,934 --> 00:49:36,900 Maybe it could help. 1117 00:49:47,300 --> 00:49:48,200 Alright. 1118 00:49:48,333 --> 00:49:49,300 It's almost time! 1119 00:49:49,433 --> 00:49:50,033 Hi. 1120 00:49:50,166 --> 00:49:51,467 Auntie Jane, you made it! 1121 00:49:51,600 --> 00:49:53,000 I got someone to cover for me at the hospital. 1122 00:49:53,133 --> 00:49:54,667 I wouldn't miss this for the world. 1123 00:49:54,800 --> 00:49:57,033 Perfect timing. 1124 00:49:57,166 --> 00:49:58,367 You ready? 1125 00:49:58,500 --> 00:49:59,433 Yeah? 1126 00:49:59,567 --> 00:50:05,433 ♪ Happy birthday to you. 1127 00:50:05,567 --> 00:50:11,166 ♪ Happy birthday to you. 1128 00:50:11,300 --> 00:50:17,300 ♪ Happy birthday, dear Audrey. ♪ 1129 00:50:17,433 --> 00:50:22,834 ♪ Happy birthday to you. 1130 00:50:24,000 --> 00:50:24,767 Go, go, go! 1131 00:50:24,900 --> 00:50:25,367 Last one! 1132 00:50:25,500 --> 00:50:26,567 One more, one more! 1133 00:50:26,834 --> 00:50:28,000 Yay! 1134 00:50:36,400 --> 00:50:37,133 Okay, Audrey. 1135 00:50:37,266 --> 00:50:40,600 Before I go I have one more gift. 1136 00:50:40,734 --> 00:50:43,166 'Kay? Close your eyes. 1137 00:50:43,300 --> 00:50:45,533 Oh... do not look. 1138 00:50:45,667 --> 00:50:47,166 Okay. Open 'em! 1139 00:50:48,567 --> 00:50:51,433 - Wow - It's beautiful! 1140 00:50:51,567 --> 00:50:53,200 It's blue topaz, it's your birthstone. 1141 00:50:53,333 --> 00:50:54,433 Brilliant, icy blue. 1142 00:50:54,567 --> 00:50:55,600 I love it. 1143 00:50:55,734 --> 00:50:57,200 May I put it on you? 1144 00:50:59,166 --> 00:51:00,600 Here, let me help, honey. 1145 00:51:02,900 --> 00:51:03,934 There you go. 1146 00:51:04,066 --> 00:51:05,800 Oh... wow. 1147 00:51:06,400 --> 00:51:08,066 Let me see. 1148 00:51:09,400 --> 00:51:10,066 Aww. 1149 00:51:10,200 --> 00:51:11,200 It looks so good. 1150 00:51:11,333 --> 00:51:13,166 Why don't you go wash up? I'll be right behind you. 1151 00:51:13,300 --> 00:51:14,200 Oh... 1152 00:51:19,900 --> 00:51:22,233 That was so thoughtful of you. 1153 00:51:22,367 --> 00:51:23,266 You know what? 1154 00:51:23,400 --> 00:51:26,333 I actually had a lot of fun shopping for her. 1155 00:51:26,467 --> 00:51:29,500 Hey, um... what were you and Sophia talking about earlier? 1156 00:51:29,633 --> 00:51:30,600 When? 1157 00:51:30,734 --> 00:51:32,567 Uh... in the hallway when she brought the cake. 1158 00:51:32,700 --> 00:51:34,567 It seemed a little intense. 1159 00:51:35,967 --> 00:51:36,934 Right. 1160 00:51:37,066 --> 00:51:41,400 Um... remember I told you about all the memories 1161 00:51:41,533 --> 00:51:43,734 and things I've been going through lately? 1162 00:51:43,867 --> 00:51:44,767 Yeah. 1163 00:51:44,900 --> 00:51:46,800 Things have been happening. 1164 00:51:47,467 --> 00:51:50,734 Like signs... or something. 1165 00:51:50,867 --> 00:51:52,400 Maybe it's because of Christmas 1166 00:51:52,533 --> 00:51:55,600 or because Audrey's been asking more questions about her dad. 1167 00:51:55,734 --> 00:51:57,667 It's got me out of sorts. 1168 00:51:57,800 --> 00:52:00,567 And I am so sorry, it's not fair to you. 1169 00:52:00,700 --> 00:52:02,400 Hey, no, that's okay. 1170 00:52:02,533 --> 00:52:04,133 How can I help? 1171 00:52:04,266 --> 00:52:07,333 I love that you're always here for me. 1172 00:52:07,467 --> 00:52:08,633 Right now I... 1173 00:52:08,767 --> 00:52:10,233 I know it's a lot to ask 1174 00:52:10,367 --> 00:52:12,967 but maybe just if you could just have some patience with me. 1175 00:52:13,100 --> 00:52:16,500 Yeah. Yeah. 1176 00:52:16,633 --> 00:52:19,166 I'm gonna go talk to General Anderson about the crash. 1177 00:52:19,300 --> 00:52:20,300 Is there something new? 1178 00:52:20,433 --> 00:52:21,900 I don't know. 1179 00:52:22,033 --> 00:52:24,500 I haven't checked in with him in a while. 1180 00:52:24,633 --> 00:52:27,567 Since they never found Colby I thought I would... 1181 00:52:27,700 --> 00:52:30,500 ask some questions, get an update. 1182 00:52:30,633 --> 00:52:32,633 Oh. Okay. 1183 00:52:34,934 --> 00:52:37,133 Danielle... are we okay? 1184 00:52:37,266 --> 00:52:38,433 Yeah. 1185 00:52:38,567 --> 00:52:39,767 I think so. 1186 00:52:39,900 --> 00:52:41,000 I mean, yes. 1187 00:52:41,133 --> 00:52:43,133 Hey... of course. 1188 00:52:43,266 --> 00:52:46,133 It's just something I need to do for myself. 1189 00:52:49,467 --> 00:52:50,967 Thank you. 1190 00:52:51,533 --> 00:52:53,100 Of course. 1191 00:52:54,633 --> 00:52:57,000 Only five more days 'til Christmas. 1192 00:52:57,133 --> 00:53:01,133 Daddy brought me this bear for my birthday, didn't he? 1193 00:53:01,266 --> 00:53:03,066 Yeah, he did. 1194 00:53:03,200 --> 00:53:07,967 He sat right in that chair and recorded "Silent Night". 1195 00:53:08,100 --> 00:53:11,066 Why doesn't my bear play anymore? 1196 00:53:11,200 --> 00:53:15,033 Probably 'cause we played it too much. 1197 00:53:15,166 --> 00:53:18,967 Well, maybe it just needs new batteries. 1198 00:53:19,100 --> 00:53:22,834 I already tried that but I'll try again. 1199 00:53:26,300 --> 00:53:28,567 You know what? 1200 00:53:28,700 --> 00:53:31,867 Why don't... why don't I sing to you tonight? 1201 00:53:32,000 --> 00:53:33,000 Okay. 1202 00:53:36,533 --> 00:53:41,467 ♪ Silent night 1203 00:53:41,600 --> 00:53:46,066 ♪ Holy night 1204 00:53:46,200 --> 00:53:50,800 ♪ All is calm 1205 00:53:50,934 --> 00:53:54,967 ♪ All is bright 1206 00:53:55,100 --> 00:54:03,300 ♪ Round yon virgin, mother and child ♪ 1207 00:54:13,400 --> 00:54:15,100 Why won't you work? 1208 00:54:15,900 --> 00:54:17,300 Ugh. 1209 00:54:17,967 --> 00:54:20,500 And why am I talking to a bear? 1210 00:54:26,767 --> 00:54:28,133 Thank you. 1211 00:54:29,100 --> 00:54:30,000 Merry Christmas. 1212 00:54:30,133 --> 00:54:31,433 Merry Christmas, General. 1213 00:54:31,567 --> 00:54:32,533 Have a seat. 1214 00:54:33,967 --> 00:54:36,467 It's nice to have someone to talk to who doesn't have to salute me. 1215 00:54:36,600 --> 00:54:38,834 I hear you got engaged to Pierce Hammond. 1216 00:54:38,967 --> 00:54:39,600 Oh... 1217 00:54:39,734 --> 00:54:41,600 - Congratulations. - Thank you. 1218 00:54:41,734 --> 00:54:42,433 When's the big day? 1219 00:54:42,567 --> 00:54:43,800 Next June we think. 1220 00:54:43,934 --> 00:54:45,767 Audrey and I are gonna be moving off base. 1221 00:54:45,900 --> 00:54:47,533 You'll keep teaching for us though, right? 1222 00:54:47,667 --> 00:54:49,333 I'm still sorting things out. 1223 00:54:49,467 --> 00:54:51,100 I hope so. 1224 00:54:51,233 --> 00:54:54,834 Sophia says you have questions about Colby's incident. 1225 00:54:54,967 --> 00:54:55,700 I do. 1226 00:54:55,834 --> 00:54:58,166 May I ask why the questions now? 1227 00:54:58,300 --> 00:54:59,367 It's been over three years. 1228 00:54:59,500 --> 00:55:02,600 Well, Audrey has her Christmas father-daughter dance 1229 00:55:02,734 --> 00:55:05,367 coming up and it's brought up a lot of discussions. 1230 00:55:05,500 --> 00:55:06,934 I'm sure it has. 1231 00:55:08,500 --> 00:55:10,367 Sir, I remember the day you pulled into our driveway 1232 00:55:10,500 --> 00:55:12,400 like it was yesterday. 1233 00:55:12,533 --> 00:55:13,567 I admired your strength. 1234 00:55:13,700 --> 00:55:14,734 Thank you. 1235 00:55:14,867 --> 00:55:16,533 I tried for Audrey. 1236 00:55:17,867 --> 00:55:22,567 When it happened, I was so full of grief. 1237 00:55:22,700 --> 00:55:25,934 It was all I could do to keep my head above water. 1238 00:55:26,066 --> 00:55:29,266 I was not thinking clearly at all. 1239 00:55:29,400 --> 00:55:35,233 So could you please describe to me again exactly what happened? 1240 00:55:35,367 --> 00:55:37,867 Well, it was nighttime when a surface to air missile 1241 00:55:38,000 --> 00:55:40,367 hit the aircraft over the Gulf of Aden. 1242 00:55:40,500 --> 00:55:42,667 Nine men from the unit and two pilots were found 1243 00:55:42,800 --> 00:55:43,667 strapped in their seats. 1244 00:55:43,800 --> 00:55:46,367 Colby was not in the plane, as you know. 1245 00:55:46,500 --> 00:55:50,200 Is it at all possible he was captured? 1246 00:55:50,333 --> 00:55:52,900 The insurgents publicly claimed responsibility 1247 00:55:53,033 --> 00:55:55,233 for all the deaths. 1248 00:55:55,367 --> 00:55:59,233 Maybe they didn't know Colby was there? 1249 00:55:59,367 --> 00:56:02,433 Um... what if he swam to safety somehow? 1250 00:56:02,567 --> 00:56:04,600 The aircraft was found miles offshore. 1251 00:56:04,734 --> 00:56:06,934 I mean, the most likely outcome 1252 00:56:07,066 --> 00:56:09,967 is that he was swept into the open water. 1253 00:56:10,100 --> 00:56:15,433 I thought I was okay about Colby's passing but... 1254 00:56:15,567 --> 00:56:16,600 I don't know. 1255 00:56:16,734 --> 00:56:18,233 Something doesn't feel right. 1256 00:56:18,367 --> 00:56:21,500 Danielle, I'm sorry but every piece of intelligence 1257 00:56:21,633 --> 00:56:24,333 tells us that Colby's gone. 1258 00:56:24,467 --> 00:56:28,400 That's why the military officially declared him dead. 1259 00:56:28,533 --> 00:56:30,900 Colby was a hero. 1260 00:56:31,033 --> 00:56:33,734 Embrace the good memories you had with him... 1261 00:56:33,867 --> 00:56:38,100 and share those with Audrey. 1262 00:56:38,233 --> 00:56:41,767 I think this is exactly what I needed to hear. 1263 00:56:49,266 --> 00:56:50,500 There's my girl! 1264 00:56:50,633 --> 00:56:51,600 Hi Sergeant. 1265 00:56:51,734 --> 00:56:52,100 Hi mom. 1266 00:56:54,300 --> 00:56:57,066 I did not think this place could get more festive. 1267 00:56:57,200 --> 00:56:59,300 We aim to please! 1268 00:56:59,433 --> 00:57:00,667 How'd it go with my dad? 1269 00:57:00,800 --> 00:57:02,533 Good. 1270 00:57:02,667 --> 00:57:04,133 It was stuff I had heard before 1271 00:57:04,266 --> 00:57:06,500 but he really helped put it into perspective. 1272 00:57:06,633 --> 00:57:08,133 I'm so happy to hear that. 1273 00:57:08,266 --> 00:57:10,567 So we're done with the cosmic Christmas? 1274 00:57:10,700 --> 00:57:12,233 Yes. 1275 00:57:12,367 --> 00:57:16,200 Like you said... coincidences. 1276 00:57:17,367 --> 00:57:19,700 Mommy, I wrapped so many toys. 1277 00:57:19,834 --> 00:57:21,000 Nice! 1278 00:57:21,133 --> 00:57:22,500 Did you have fun with Sophia? 1279 00:57:23,967 --> 00:57:25,200 Wait a minute. 1280 00:57:25,333 --> 00:57:26,266 Ah... let me guess. 1281 00:57:26,400 --> 00:57:29,000 Candy canes, candy canes and more candy canes. 1282 00:57:29,133 --> 00:57:31,133 That is classified information. 1283 00:57:31,266 --> 00:57:33,533 - It's also a tongue twister. - Yup. 1284 00:57:33,667 --> 00:57:35,333 Can Sophia come over tonight? 1285 00:57:35,467 --> 00:57:37,200 Oh, I actually have a date. 1286 00:57:37,333 --> 00:57:38,867 Who is the lucky fella? 1287 00:57:39,000 --> 00:57:40,567 You know the football coach at school? 1288 00:57:40,700 --> 00:57:41,500 His brother. 1289 00:57:41,633 --> 00:57:42,567 That's a random connection. 1290 00:57:42,700 --> 00:57:44,500 Let's hope it's a love connection. 1291 00:57:44,633 --> 00:57:46,467 He's taking me to an ugly Christmas sweater party 1292 00:57:46,600 --> 00:57:48,066 with his friends. 1293 00:57:48,200 --> 00:57:50,300 And if it goes bad, I'm going to text you the code word 'jingle' 1294 00:57:50,433 --> 00:57:51,500 and you're gonna call me right away 1295 00:57:51,633 --> 00:57:53,467 with something very important you need my help with. 1296 00:57:53,600 --> 00:57:54,967 Do not listen to that. 1297 00:57:56,667 --> 00:57:58,800 You, my dear, are gonna stay home with Auntie Jane 1298 00:57:58,934 --> 00:58:01,100 'cause Mommy is going to Pierce's holiday work party. 1299 00:58:01,233 --> 00:58:01,900 Yay! 1300 00:58:02,033 --> 00:58:04,066 Oh, well don't miss me too much. 1301 00:58:08,166 --> 00:58:10,133 So, I... I told your dad how we're going to be 1302 00:58:10,266 --> 00:58:12,533 leaving the base and how Pierce is already looking for houses 1303 00:58:12,667 --> 00:58:14,867 and a new school for Audrey. 1304 00:58:15,000 --> 00:58:16,934 Wait, you're not gonna keep her at the base school? 1305 00:58:17,066 --> 00:58:18,967 It feels like we need a fresh start. 1306 00:58:19,100 --> 00:58:20,800 You're still gonna teach here, right? 1307 00:58:20,934 --> 00:58:22,266 And the toy drive? 1308 00:58:22,400 --> 00:58:24,734 There are so many memories here. 1309 00:58:24,867 --> 00:58:26,567 I think we need to move forward. 1310 00:58:26,700 --> 00:58:28,567 But you love the school... 1311 00:58:28,700 --> 00:58:31,767 and you've made such an impact on the kids and the community. 1312 00:58:31,900 --> 00:58:34,533 Maybe I can do that with new kids. 1313 00:58:34,667 --> 00:58:36,934 Find a new place to volunteer. 1314 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Yeah. 1315 00:58:44,934 --> 00:58:46,633 We are so excited for you two. 1316 00:58:46,767 --> 00:58:48,700 - Aw, thank you. - Thank you. 1317 00:58:48,834 --> 00:58:50,800 Yes, I'm a very lucky man. 1318 00:58:51,767 --> 00:58:53,400 Oh... yes! 1319 00:58:53,734 --> 00:58:54,934 Pierce has good taste. 1320 00:58:55,066 --> 00:58:56,467 Doesn't he? 1321 00:58:56,600 --> 00:58:57,800 So where's the honeymoon? 1322 00:58:57,934 --> 00:58:59,867 The best part about getting married. 1323 00:59:00,066 --> 00:59:01,834 We have not figured that out yet. 1324 00:59:01,967 --> 00:59:03,967 I've been looking at some beach destinations actually. 1325 00:59:04,100 --> 00:59:05,767 There's nothing better than relaxing on a beach 1326 00:59:05,900 --> 00:59:08,367 with a good book, right? 1327 00:59:08,934 --> 00:59:12,667 So, thank you for another great year. 1328 00:59:12,800 --> 00:59:14,834 From the designers to the sales team. 1329 00:59:14,967 --> 00:59:16,633 You're the best in the business. 1330 00:59:16,767 --> 00:59:21,667 And we should be so proud of how much this company has grown. 1331 00:59:21,800 --> 00:59:23,000 Whoo! 1332 00:59:24,500 --> 00:59:25,367 Now, I can't leave you 1333 00:59:25,500 --> 00:59:27,767 without one of my signature Christmas jokes. 1334 00:59:27,900 --> 00:59:29,333 Oh boy. 1335 00:59:29,467 --> 00:59:32,667 What did the gingerbread man put on his bed? 1336 00:59:33,667 --> 00:59:35,166 A cookie sheet! 1337 00:59:35,500 --> 00:59:36,767 We have a winner! 1338 00:59:37,934 --> 00:59:39,166 Pierce, she's a keeper! 1339 00:59:40,467 --> 00:59:42,033 Alright, everyone have a great night. 1340 00:59:42,166 --> 00:59:42,900 Merry Christmas! 1341 00:59:43,033 --> 00:59:44,867 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1342 00:59:47,500 --> 00:59:49,333 I'm sorry, his jokes are so annoying. 1343 00:59:49,467 --> 00:59:50,934 Thank you for indulging him. 1344 00:59:51,066 --> 00:59:53,066 I actually thought it was kinda funny. 1345 00:59:55,233 --> 00:59:56,000 You know what? 1346 00:59:56,133 --> 00:59:56,834 I'm going to go use the restroom. 1347 00:59:56,967 --> 00:59:58,867 Sure. I'll get us another drink. 1348 00:59:59,000 --> 01:00:00,000 Okay. 1349 01:00:08,066 --> 01:00:09,333 Two more of those. 1350 01:00:11,834 --> 01:00:14,433 Well, Danielle made you look good with the boss. 1351 01:00:14,567 --> 01:00:16,133 Yeah. 1352 01:00:17,100 --> 01:00:18,333 Everything okay? 1353 01:00:18,467 --> 01:00:21,433 I think so. I don't know. 1354 01:00:21,567 --> 01:00:23,667 She went to see General Anderson again today. 1355 01:00:23,800 --> 01:00:24,734 Okay. 1356 01:00:24,867 --> 01:00:26,000 She's been dealing with a lot of Colby stuff. 1357 01:00:26,133 --> 01:00:26,700 Like what? 1358 01:00:26,834 --> 01:00:29,533 Questions about his death. 1359 01:00:29,667 --> 01:00:31,533 I think a lot of it is coming from Audrey 1360 01:00:31,667 --> 01:00:34,166 which is stirring up a lot of old feelings for Danielle. 1361 01:00:34,300 --> 01:00:38,467 Any concern that's code for cold feet? 1362 01:00:38,600 --> 01:00:41,200 To be honest, I was worried about that. 1363 01:00:41,333 --> 01:00:42,867 But then Danielle just picked a wedding date 1364 01:00:43,000 --> 01:00:44,934 and she said she wanted to look for houses together. 1365 01:00:45,066 --> 01:00:46,333 What do you mean? That's great! 1366 01:00:46,467 --> 01:00:48,033 Sounds like everything's on track. 1367 01:00:48,166 --> 01:00:49,633 Yeah. 1368 01:00:49,767 --> 01:00:50,967 Yeah, you're right. 1369 01:00:51,100 --> 01:00:52,300 Yeah. 1370 01:00:52,433 --> 01:00:54,667 You know what, I've been meaning to ask you... 1371 01:00:54,800 --> 01:00:57,000 if you would be my best man. 1372 01:00:57,133 --> 01:00:58,767 - Seriously? - Yeah. 1373 01:00:58,900 --> 01:00:59,767 Yes! 1374 01:01:01,500 --> 01:01:03,934 - Awesome, man. - Thanks, man. 1375 01:01:04,066 --> 01:01:05,700 Did I just hear best man? 1376 01:01:05,834 --> 01:01:06,934 You're looking at him! 1377 01:01:07,066 --> 01:01:09,400 Aw, that's awesome! Thanks Rick. 1378 01:01:09,533 --> 01:01:11,100 Anything for this guy. 1379 01:01:12,567 --> 01:01:14,767 Oh, actually... is it okay if we get going? 1380 01:01:14,900 --> 01:01:16,700 There's a couple people I'd like you to meet actually. 1381 01:01:16,834 --> 01:01:19,400 Well I told Audrey I'd be home in time to put her to bed. 1382 01:01:19,533 --> 01:01:21,033 And I just got a text from Sophia, 1383 01:01:21,166 --> 01:01:23,433 she wants me to rescue her from this date she's on. 1384 01:01:23,567 --> 01:01:26,033 I think it's kind of a 911 situation. 1385 01:01:26,166 --> 01:01:27,166 Oooh, that bad, huh? 1386 01:01:27,300 --> 01:01:30,600 I am so glad I'm not in the dating scene anymore. 1387 01:01:30,734 --> 01:01:32,166 Who are you telling? 1388 01:01:32,300 --> 01:01:33,433 When, when Susan and I were dating, 1389 01:01:33,567 --> 01:01:34,867 it was all flowers and candy. 1390 01:01:35,000 --> 01:01:36,533 Now you need like a million dating apps 1391 01:01:36,667 --> 01:01:38,066 for every mood, right? 1392 01:01:38,200 --> 01:01:39,734 Thank you for taking me out of my misery. 1393 01:01:40,700 --> 01:01:42,033 I would never last. 1394 01:01:42,433 --> 01:01:43,600 Okay, let's get you home. 1395 01:01:43,734 --> 01:01:44,567 Oh, great. 1396 01:01:44,700 --> 01:01:45,767 Alright, well good seeing you, Danielle. 1397 01:01:45,900 --> 01:01:47,367 Aw, you too. 1398 01:01:48,000 --> 01:01:48,600 'Night. 1399 01:01:48,734 --> 01:01:49,333 Good night. 1400 01:01:49,467 --> 01:01:50,400 And I will see you tomorrow. 1401 01:01:50,533 --> 01:01:51,734 Last day before Christmas break. 1402 01:01:51,867 --> 01:01:52,867 Cannot wait. 1403 01:01:58,300 --> 01:02:00,100 Thank you for a fun evening. 1404 01:02:01,800 --> 01:02:03,033 Danielle... 1405 01:02:04,166 --> 01:02:06,800 we do not have to go to the beach for our honeymoon. 1406 01:02:06,934 --> 01:02:08,400 I should've checked with you. 1407 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 I'm so sorry. 1408 01:02:09,600 --> 01:02:10,400 It's okay. 1409 01:02:10,533 --> 01:02:12,300 The beach is relaxing, like you said. 1410 01:02:12,433 --> 01:02:14,600 And I could use more of that. 1411 01:02:16,133 --> 01:02:18,133 You're not having second thoughts, are you? 1412 01:02:18,266 --> 01:02:19,467 About the vacation? No. 1413 01:02:19,600 --> 01:02:22,100 No. About getting married. 1414 01:02:22,233 --> 01:02:24,233 No. 1415 01:02:24,367 --> 01:02:26,967 I haven't told you how grateful I am for you, 1416 01:02:27,100 --> 01:02:28,800 how wonderful you are. 1417 01:02:28,934 --> 01:02:31,400 And how thankful I am you haven't gone running, 1418 01:02:31,533 --> 01:02:33,266 with all my baggage. 1419 01:02:35,266 --> 01:02:37,166 You are more than worth it. 1420 01:02:37,300 --> 01:02:38,700 Thank you. 1421 01:02:39,300 --> 01:02:40,734 I've been so wrapped up in my own stuff 1422 01:02:40,867 --> 01:02:43,166 I haven't asked how you're doing. 1423 01:02:43,300 --> 01:02:45,300 You know what? 1424 01:02:45,433 --> 01:02:47,867 I'm feeling a lot better now. 1425 01:02:48,867 --> 01:02:50,433 I love you, Danielle. 1426 01:02:50,567 --> 01:02:52,000 I love you too. 1427 01:03:00,667 --> 01:03:02,367 - Good night. - Good night. 1428 01:03:20,667 --> 01:03:21,400 nocks on door] 1429 01:03:21,533 --> 01:03:22,767 Hi honey. 1430 01:03:22,900 --> 01:03:26,200 Seems like you and Auntie Jane had fun tonight. 1431 01:03:26,667 --> 01:03:30,433 Mommy, when's the last time you saw Daddy? 1432 01:03:30,567 --> 01:03:31,667 Oh honey, it's late. 1433 01:03:31,800 --> 01:03:33,533 We can talk about it tomorrow, okay? 1434 01:03:33,667 --> 01:03:37,033 Please Mommy. 1435 01:03:37,166 --> 01:03:40,166 Okay. 1436 01:03:40,300 --> 01:03:44,867 Um... he was on that last mission overseas 1437 01:03:45,000 --> 01:03:46,934 when he called me. 1438 01:03:47,266 --> 01:03:49,100 We're flying to a new location tonight. 1439 01:03:49,233 --> 01:03:51,166 Be safe, okay? 1440 01:03:51,300 --> 01:03:53,233 Always. 1441 01:03:53,367 --> 01:03:55,500 I want you and Audrey to know how much I love you. 1442 01:03:55,633 --> 01:03:56,567 We love you so much. 1443 01:03:56,700 --> 01:03:58,533 Can't wait for you to get home. 1444 01:03:58,667 --> 01:04:00,433 I left something for you. 1445 01:04:00,567 --> 01:04:03,567 You'll find it in the- 1446 01:04:03,700 --> 01:04:05,633 You... Colby? 1447 01:04:06,100 --> 01:04:07,834 Colby, you're... 1448 01:04:08,934 --> 01:04:10,400 What was it, Mommy? 1449 01:04:10,533 --> 01:04:12,400 I don't know, honey. 1450 01:04:12,533 --> 01:04:15,567 I've replayed that conversation in my head so many times. 1451 01:04:15,700 --> 01:04:17,300 I remember when Daddy left 1452 01:04:17,433 --> 01:04:19,800 I asked him for a baby brother or sister. 1453 01:04:19,934 --> 01:04:21,300 He told me yes. 1454 01:04:21,433 --> 01:04:23,000 And then he said he would move heaven and earth 1455 01:04:23,133 --> 01:04:24,900 to come home to us. 1456 01:04:25,033 --> 01:04:28,166 Maybe he's still trying, Mommy. 1457 01:04:28,300 --> 01:04:32,100 Daddy will always be with us. 1458 01:04:32,233 --> 01:04:33,967 But right now let's you and I focus on 1459 01:04:34,100 --> 01:04:35,800 what a great Christmas we're gonna have. 1460 01:04:35,934 --> 01:04:38,567 'Cause before you know it, it's gonna be Christmas Eve... 1461 01:04:38,700 --> 01:04:40,900 and guess who's gonna be here? 1462 01:04:41,033 --> 01:04:44,100 Santa Claus! 1463 01:04:44,633 --> 01:04:46,800 Okay you, tuck in. 1464 01:04:48,133 --> 01:04:48,967 Good night, honey. 1465 01:04:49,100 --> 01:04:50,333 Good night. 1466 01:04:56,633 --> 01:04:59,667 Oh, thank you. 1467 01:04:59,800 --> 01:05:01,133 Audrey told me you've been telling her 1468 01:05:01,266 --> 01:05:02,500 bedtime stories about Colby. 1469 01:05:02,633 --> 01:05:03,500 Yeah. 1470 01:05:03,633 --> 01:05:06,500 I was really struggling with it at first. 1471 01:05:06,633 --> 01:05:07,767 But now it's easier. 1472 01:05:07,900 --> 01:05:10,166 I actually just told her about the last time I saw Colby. 1473 01:05:10,300 --> 01:05:12,000 Remember how every time he deployed he'd tell me 1474 01:05:12,133 --> 01:05:14,867 that if he didn't make it home he was okay if I moved on. 1475 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 Yeah. 1476 01:05:16,133 --> 01:05:19,967 Must've been so hard for him to say that to you. 1477 01:05:20,100 --> 01:05:22,467 Do you think he would approve of me and Pierce? 1478 01:05:22,600 --> 01:05:23,467 Definitely. 1479 01:05:23,600 --> 01:05:25,033 Colby would've wanted you to be with someone 1480 01:05:25,166 --> 01:05:26,300 that treats you like gold. 1481 01:05:26,433 --> 01:05:27,400 And he does. 1482 01:05:27,533 --> 01:05:32,467 It's just that with Colby I never had any doubt. 1483 01:05:32,600 --> 01:05:35,500 I didn't know you were struggling so much. 1484 01:05:35,633 --> 01:05:39,734 Honestly, I have been feeling a little crazy lately. 1485 01:05:39,867 --> 01:05:42,166 You're the most rational person I know 1486 01:05:42,300 --> 01:05:45,367 and if you're feeling something, it's for a good reason. 1487 01:05:45,500 --> 01:05:46,900 Thank you. 1488 01:05:47,633 --> 01:05:49,800 Mind if I go for a quick walk? 1489 01:05:49,934 --> 01:05:53,767 Go for a long walk. Clear your head. 1490 01:06:26,367 --> 01:06:28,333 I never stopped loving you. 1491 01:06:30,166 --> 01:06:33,266 I can feel you here with me. 1492 01:06:34,000 --> 01:06:36,300 It's almost like the first night we met. 1493 01:06:40,700 --> 01:06:43,500 I hope you're okay with me marrying Pierce. 1494 01:06:47,834 --> 01:06:52,467 It's just, it's hard for me because it feels like... 1495 01:06:52,600 --> 01:06:54,433 like I'm saying goodbye to you. 1496 01:06:56,200 --> 01:06:59,300 Makes us feel so final. 1497 01:07:11,433 --> 01:07:13,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1498 01:07:14,066 --> 01:07:16,133 ♪ Together at Christmas ♪ 1499 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 ♪ Together at Christmas ♪ 1500 01:07:20,400 --> 01:07:22,800 ♪ Together at Christmas ♪ 1501 01:07:23,500 --> 01:07:25,667 ♪ Together at Christmas ♪ 1502 01:07:26,433 --> 01:07:29,300 ♪ Together at Christmas ♪ 1503 01:07:29,734 --> 01:07:33,600 ♪ Together at Christmas ♪ 1504 01:07:33,734 --> 01:07:37,767 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1505 01:07:37,900 --> 01:07:40,033 We distributed 10,000 toys this year. 1506 01:07:40,166 --> 01:07:42,633 You and Sophia have really outdone yourselves. 1507 01:07:42,767 --> 01:07:43,767 Oh, thank you. 1508 01:07:43,900 --> 01:07:47,934 It's because we have the most incredible volunteers. 1509 01:07:48,066 --> 01:07:50,667 General, I wanna thank you for being there for me yesterday. 1510 01:07:50,800 --> 01:07:51,834 Any time. 1511 01:07:51,967 --> 01:07:54,066 You'll always be a part of the Marine Corp family. 1512 01:07:55,066 --> 01:07:55,800 Amazing job. 1513 01:07:55,934 --> 01:07:57,166 Thank you. 1514 01:07:59,166 --> 01:08:00,500 Great to be back! 1515 01:08:00,633 --> 01:08:03,567 Oh, it's been so wonderful seeing everybody. 1516 01:08:03,700 --> 01:08:05,667 I did not realize how much I missed you all. 1517 01:08:05,800 --> 01:08:07,667 Thank you for the impromptu therapy session. 1518 01:08:07,800 --> 01:08:09,734 Now I'm always here to talk. 1519 01:08:09,867 --> 01:08:12,433 And you're doing great. 1520 01:08:12,567 --> 01:08:15,667 Hey, uh... you mentioned a book club. 1521 01:08:15,800 --> 01:08:16,400 Mm-hmm. 1522 01:08:16,533 --> 01:08:18,367 I think I need to read more. 1523 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Would you let me know when the next one is? 1524 01:08:20,133 --> 01:08:22,166 I'd be happy to. 1525 01:08:22,300 --> 01:08:23,200 Merry Christmas, Danielle. 1526 01:08:23,333 --> 01:08:25,834 Merry Christmas. 1527 01:08:34,000 --> 01:08:35,867 It all came out so beautifully. 1528 01:08:36,000 --> 01:08:36,900 We make a good team. 1529 01:08:37,033 --> 01:08:38,767 We do. 1530 01:08:38,900 --> 01:08:42,166 I'm gonna miss seeing you every day if you leave this place. 1531 01:08:42,300 --> 01:08:45,600 I haven't decided what I'm gonna do yet but if I do go, 1532 01:08:45,734 --> 01:08:47,667 we'll still see each other all the time, okay? 1533 01:08:47,800 --> 01:08:49,233 Do you promise? 1534 01:08:49,367 --> 01:08:50,433 I promise. 1535 01:08:50,567 --> 01:08:53,533 So thanks to all of you and this amazing community, 1536 01:08:53,667 --> 01:08:55,400 we've helped thousands of families 1537 01:08:55,533 --> 01:08:57,200 have a special Christmas this year. 1538 01:09:05,066 --> 01:09:09,133 And before I go, as I look around this room... 1539 01:09:09,266 --> 01:09:12,967 I'm reminded what Christmas is all about. 1540 01:09:13,100 --> 01:09:14,233 Family. 1541 01:09:14,367 --> 01:09:16,166 Friends. 1542 01:09:16,300 --> 01:09:19,900 My husband once promised me a lifetime of Christmases. 1543 01:09:20,033 --> 01:09:23,734 But the truth is none of us know what tomorrow will bring. 1544 01:09:23,867 --> 01:09:27,066 So, we should embrace the past. 1545 01:09:27,200 --> 01:09:29,900 But being truly present and in the moment 1546 01:09:30,033 --> 01:09:32,266 with the people you love the most... 1547 01:09:32,400 --> 01:09:34,800 that's the greatest present of all. 1548 01:09:39,467 --> 01:09:40,800 Merry Christmas everyone! 1549 01:09:54,367 --> 01:09:55,100 Bye. 1550 01:09:55,233 --> 01:09:56,533 Happy holidays. 1551 01:09:58,033 --> 01:09:58,734 Hey. 1552 01:09:58,867 --> 01:09:59,367 Hi. 1553 01:09:59,500 --> 01:10:01,233 Um... I'm gonna head out. 1554 01:10:01,367 --> 01:10:02,300 Uh... do you wanna grab dinner? 1555 01:10:02,433 --> 01:10:05,567 You know, I've got a few presents left to wrap 1556 01:10:05,700 --> 01:10:07,066 so, uh, a raincheck? 1557 01:10:07,200 --> 01:10:09,000 Wanna grab coffee at our spot tomorrow morning? 1558 01:10:09,133 --> 01:10:10,333 Sounds good. 1559 01:10:10,467 --> 01:10:12,166 Mommy, I'm hungry. 1560 01:10:12,300 --> 01:10:16,066 That's because sugar is not a food group. 1561 01:10:16,200 --> 01:10:16,900 I'll see you tomorrow morning. 1562 01:10:17,033 --> 01:10:18,133 Yeah. 1563 01:10:20,467 --> 01:10:21,834 Bye kiddo. 1564 01:10:37,433 --> 01:10:39,300 Oh, my journal. 1565 01:10:55,400 --> 01:10:56,834 What is this? 1566 01:10:58,233 --> 01:10:59,400 "Danielle... 1567 01:10:59,533 --> 01:11:00,800 "I'm writing this note 1568 01:11:00,934 --> 01:11:03,467 "hoping it'll be a nice surprise one night 1569 01:11:03,600 --> 01:11:04,867 "when you're missing me. 1570 01:11:05,000 --> 01:11:07,166 "Even though I'm thousands of miles away, 1571 01:11:07,300 --> 01:11:10,066 "I'm always thinking of you and Audrey. 1572 01:11:10,200 --> 01:11:13,166 "I remember what you said the day I proposed. 1573 01:11:13,300 --> 01:11:15,066 "Follow your heart. 1574 01:11:15,200 --> 01:11:17,166 "Best decision I ever made. 1575 01:11:17,300 --> 01:11:19,000 "Give Audrey a big kiss. 1576 01:11:19,133 --> 01:11:21,367 "I'll deliver your kiss in person. 1577 01:11:21,500 --> 01:11:22,834 "Love always. 1578 01:11:22,967 --> 01:11:24,867 "Colby." 1579 01:11:30,867 --> 01:11:32,633 I think I found what Colby left me. 1580 01:11:32,767 --> 01:11:33,400 Really? 1581 01:11:33,533 --> 01:11:35,000 A note in my journal. 1582 01:11:35,133 --> 01:11:37,900 Somehow it got mixed up with his things when he died. 1583 01:11:38,033 --> 01:11:39,900 What did it say? 1584 01:11:40,033 --> 01:11:41,867 To follow my heart. 1585 01:11:42,000 --> 01:11:43,734 And where is your heart leading you? 1586 01:11:43,867 --> 01:11:45,100 Good question. 1587 01:11:47,700 --> 01:11:50,433 Why does life have to be so hard sometimes? 1588 01:11:52,367 --> 01:11:54,500 You'll make the right decision. 1589 01:12:19,066 --> 01:12:21,000 - Hi. - Hi. 1590 01:12:28,433 --> 01:12:29,600 You look beautiful as always. 1591 01:12:29,734 --> 01:12:31,066 Oh. 1592 01:12:32,500 --> 01:12:34,000 I got your favorite. 1593 01:12:34,133 --> 01:12:35,300 Thank you. 1594 01:12:36,900 --> 01:12:39,367 - Pierce, I think... - Danielle, there's something... 1595 01:12:39,500 --> 01:12:40,300 I'm sorry, you go first. 1596 01:12:40,433 --> 01:12:41,834 No, no. Please. 1597 01:12:43,467 --> 01:12:47,934 I've been thinking about what we both want. 1598 01:12:48,066 --> 01:12:51,266 You know, I'm dreaming of the perfect house 1599 01:12:51,400 --> 01:12:53,967 and planning for retirement 1600 01:12:54,100 --> 01:12:58,533 whereas I'm not even sure you're ready to leave the base. 1601 01:12:58,667 --> 01:13:03,533 I wonder if we're in two different places in our lives. 1602 01:13:03,667 --> 01:13:05,800 I'm wondering the same thing. 1603 01:13:07,834 --> 01:13:12,000 Pierce, I... I want you to know I wouldn't trade 1604 01:13:12,133 --> 01:13:14,400 what we've had for anything. 1605 01:13:14,533 --> 01:13:15,834 Without your friendship, 1606 01:13:15,967 --> 01:13:19,233 your love over these past few years... 1607 01:13:19,367 --> 01:13:21,767 I honestly don't know how I would've made it through. 1608 01:13:21,900 --> 01:13:24,266 I am forever grateful. 1609 01:13:26,166 --> 01:13:28,700 We're good at being friends, aren't we? 1610 01:13:28,834 --> 01:13:31,433 It's easy to see why we thought we could be more. 1611 01:13:34,000 --> 01:13:34,967 I'm sorry. 1612 01:13:36,867 --> 01:13:39,266 Don't be sorry for being you. 1613 01:13:39,400 --> 01:13:42,233 And I won't be for being me. 1614 01:13:42,367 --> 01:13:43,767 I just, I wanna be with somebody 1615 01:13:43,900 --> 01:13:47,500 who wants to shout from the rooftops that we're in love. 1616 01:13:47,633 --> 01:13:49,133 You deserve that. 1617 01:13:53,066 --> 01:13:55,834 Did you still want me to take Audrey 1618 01:13:55,967 --> 01:13:57,767 to the father-daughter Christmas dance 1619 01:13:57,900 --> 01:14:00,133 if it's not too awkward? 1620 01:14:00,266 --> 01:14:02,967 Thank you, really. 1621 01:14:03,100 --> 01:14:05,934 But I think I need to take her myself. 1622 01:14:06,066 --> 01:14:08,400 But I hope you'll still stay part of our lives. 1623 01:14:08,533 --> 01:14:10,967 Audrey, of course, adores you. 1624 01:14:11,100 --> 01:14:13,934 Me too. 1625 01:14:14,066 --> 01:14:16,600 You're not gonna get rid of me that easily. 1626 01:14:21,200 --> 01:14:25,734 Auds... what's going on? 1627 01:14:25,867 --> 01:14:27,734 I don't wanna go to the dance tonight. 1628 01:14:27,867 --> 01:14:29,767 Aw, honey. 1629 01:14:29,900 --> 01:14:32,767 I know it's been tough lately. 1630 01:14:32,900 --> 01:14:35,266 We've been finally talking about your daddy 1631 01:14:35,400 --> 01:14:38,400 and we should've been doing that all along. 1632 01:14:38,533 --> 01:14:40,500 That's Mommy's fault. 1633 01:14:40,633 --> 01:14:43,100 I was trying to push the pain away 1634 01:14:43,233 --> 01:14:45,800 by pretending it wasn't there. 1635 01:14:45,934 --> 01:14:48,834 And I realize now that wasn't right. 1636 01:14:48,967 --> 01:14:51,233 And I have you to thank for that. 1637 01:14:51,367 --> 01:14:52,333 Really? 1638 01:14:55,400 --> 01:14:58,734 Honey, there's something else I wanna talk to you about. 1639 01:14:58,867 --> 01:15:02,200 Pierce and I are not gonna get married anymore. 1640 01:15:02,333 --> 01:15:04,900 Why? I like Pierce. 1641 01:15:05,033 --> 01:15:06,367 I do too. 1642 01:15:06,500 --> 01:15:10,066 And he cares about you so much, he always will. 1643 01:15:10,200 --> 01:15:13,700 So, does that mean I don't have to go to the dance? 1644 01:15:13,834 --> 01:15:18,200 I think we should go like we planned, together. 1645 01:15:18,333 --> 01:15:22,000 But what if the girl I told you about says I'm weird? 1646 01:15:22,133 --> 01:15:23,734 What kinda person is she? 1647 01:15:23,867 --> 01:15:26,233 Not a very nice one. 1648 01:15:26,367 --> 01:15:28,533 Exactly. 1649 01:15:28,667 --> 01:15:31,300 You and I are gonna march through this world together, 1650 01:15:31,433 --> 01:15:33,233 holding hands. Yeah. 1651 01:15:33,367 --> 01:15:35,900 And I am gonna be with you every step of the way. 1652 01:15:36,033 --> 01:15:37,233 And if I have to tell you a bedtime story 1653 01:15:37,367 --> 01:15:39,900 about your daddy every night until you graduate for college, 1654 01:15:40,033 --> 01:15:41,066 I will. 1655 01:15:41,200 --> 01:15:42,033 So what do you say? 1656 01:15:42,166 --> 01:15:43,066 Yes. 1657 01:15:43,200 --> 01:15:45,567 You're ready to put your dancing shoes on? 1658 01:15:45,700 --> 01:15:47,033 Yeah? 1659 01:15:47,166 --> 01:15:48,233 Okay. 1660 01:15:48,367 --> 01:15:49,333 Oh... 1661 01:15:49,467 --> 01:15:51,233 So we're looking at a white Christmas, folks. 1662 01:15:51,367 --> 01:15:54,066 I'll have more on the falling temperatures later in the hour. 1663 01:15:54,200 --> 01:15:55,033 Back to you, Scott. 1664 01:15:55,166 --> 01:15:56,500 - The dance is on. - Yay. 1665 01:15:56,633 --> 01:15:57,467 This just in. 1666 01:15:57,600 --> 01:15:58,467 A Marine Corps special operations team 1667 01:15:58,600 --> 01:16:01,767 has infiltrated an enemy compound in Yemen. 1668 01:16:01,900 --> 01:16:03,934 We are getting word that several prisoners 1669 01:16:04,066 --> 01:16:05,400 have been rescued in the mission. 1670 01:16:05,533 --> 01:16:06,867 We'll bring you the latest details 1671 01:16:07,000 --> 01:16:08,600 as they come into the newsroom. 1672 01:16:14,734 --> 01:16:15,734 Prisoners? 1673 01:16:17,200 --> 01:16:19,033 Colby's plane crashed off the Gulf of Aden. 1674 01:16:19,166 --> 01:16:20,967 That's right next to Yemen. 1675 01:16:21,100 --> 01:16:22,567 I wouldn't read too much into it. 1676 01:16:22,700 --> 01:16:24,667 I have to talk to General Anderson. 1677 01:16:26,900 --> 01:16:28,367 Sophia? 1678 01:16:28,500 --> 01:16:29,567 Hi. 1679 01:16:29,700 --> 01:16:31,567 I need your help again. 1680 01:16:39,100 --> 01:16:40,533 General Anderson, hi. 1681 01:16:40,667 --> 01:16:42,100 Thank you so much for calling me. 1682 01:16:42,233 --> 01:16:45,100 Sophia tells me you have questions about the mission. 1683 01:16:45,233 --> 01:16:46,266 The one on the news? 1684 01:16:46,400 --> 01:16:48,233 Yes. 1685 01:16:48,367 --> 01:16:50,200 General, is it possible that one of the prisoners 1686 01:16:50,333 --> 01:16:52,133 they rescued knows what happened to Colby? 1687 01:16:52,266 --> 01:16:54,300 So, that we can recover his body? 1688 01:16:54,433 --> 01:16:56,200 Danielle... 1689 01:16:56,333 --> 01:16:58,467 according to the intelligence I've received, 1690 01:16:58,600 --> 01:17:00,867 no US military members were being held captive 1691 01:17:01,000 --> 01:17:02,133 at that compound. 1692 01:17:02,266 --> 01:17:05,367 The prisoners were all foreigners. 1693 01:17:05,500 --> 01:17:07,600 Is it possible someone can talk to them? 1694 01:17:07,734 --> 01:17:12,200 It's not how these things work, it's just not that simple. 1695 01:17:12,333 --> 01:17:15,834 Danielle, I'd love nothing more than to bring you closure. 1696 01:17:15,967 --> 01:17:17,633 I'm sorry. 1697 01:17:17,934 --> 01:17:19,800 No, it's okay. 1698 01:17:30,934 --> 01:17:32,533 I don't think I have ever seen 1699 01:17:32,667 --> 01:17:35,734 a little lady look more beautiful in my entire life. 1700 01:17:35,867 --> 01:17:37,333 Thanks Mommy. 1701 01:17:37,467 --> 01:17:39,333 Daddy would be so proud. 1702 01:17:40,767 --> 01:17:41,500 You ready? 1703 01:17:41,633 --> 01:17:43,000 Ready! 1704 01:17:44,767 --> 01:17:45,633 Okay dads. 1705 01:17:45,767 --> 01:17:46,934 I know we got some moms in the house too. 1706 01:17:47,066 --> 01:17:50,667 I hope you're ready to rock until the break... of 8:00 PM. 1707 01:18:00,233 --> 01:18:01,233 Go ahead. 1708 01:18:01,367 --> 01:18:02,734 Are you sure, Mommy? 1709 01:18:02,867 --> 01:18:05,133 Yeah honey, have fun. 1710 01:18:30,700 --> 01:18:31,834 Okay ladies and gents. 1711 01:18:31,967 --> 01:18:35,100 It's time to slow it down for the father-daughter dance. 1712 01:18:36,667 --> 01:18:40,133 ♪ Silent Night ♪ 1713 01:18:40,266 --> 01:18:42,200 ♪ Holy Night ♪ 1714 01:18:42,333 --> 01:18:45,367 ♪ All is calm ♪ 1715 01:18:45,500 --> 01:18:48,100 ♪ All is bright... ♪ 1716 01:18:50,734 --> 01:18:52,467 You can do this. 1717 01:19:09,300 --> 01:19:11,333 Oh, Colby. 1718 01:19:12,967 --> 01:19:16,367 I wish we could have one more Christmas together. 1719 01:19:46,233 --> 01:19:47,967 Colby? 1720 01:19:58,100 --> 01:19:59,066 Danielle. 1721 01:20:17,734 --> 01:20:19,300 My wife. 1722 01:20:19,433 --> 01:20:21,500 My beautiful wife. 1723 01:20:24,000 --> 01:20:24,834 How... 1724 01:20:24,967 --> 01:20:26,467 I was captured and held in a compound 1725 01:20:26,600 --> 01:20:28,533 but there was a raid... 1726 01:20:28,667 --> 01:20:29,934 and there was an explosion and I escaped. 1727 01:20:30,066 --> 01:20:31,967 I only found out later it was US Forces 1728 01:20:32,100 --> 01:20:34,700 when I made my way to the embassy. 1729 01:20:34,834 --> 01:20:36,367 All these years. 1730 01:20:36,500 --> 01:20:39,367 How... how did you survive? 1731 01:20:39,500 --> 01:20:45,133 I thought about you and Audrey every second of every day. 1732 01:20:45,266 --> 01:20:48,734 I promised you a lifetime of Christmases. 1733 01:20:53,667 --> 01:20:55,667 I love you so much. 1734 01:20:55,967 --> 01:20:57,233 I love you. 1735 01:20:58,600 --> 01:21:01,000 Audrey. I... I need to see Audrey. 1736 01:21:01,133 --> 01:21:02,400 Audrey. 1737 01:21:05,133 --> 01:21:07,166 ♪ Christmas trees ♪ 1738 01:21:07,300 --> 01:21:09,266 ♪ Christmas lights ♪ 1739 01:21:09,400 --> 01:21:14,667 ♪ The joy is real in my heart tonight ♪ 1740 01:21:14,800 --> 01:21:15,867 Daddy? 1741 01:21:16,000 --> 01:21:18,100 ♪ I'm coming home to my family ♪ 1742 01:21:18,233 --> 01:21:19,367 ♪ Beautiful as can be 1743 01:21:19,500 --> 01:21:20,567 Yeah, baby girl. 1744 01:21:20,700 --> 01:21:22,266 It's me. 1745 01:21:22,400 --> 01:21:23,367 I'm home. 1746 01:21:23,500 --> 01:21:25,166 ♪ Just in time for Christmas Eve... ♪ 1747 01:21:25,300 --> 01:21:26,333 I missed you so much. 1748 01:21:26,467 --> 01:21:27,834 I missed you every day! 1749 01:21:27,967 --> 01:21:29,767 ♪ ...my childhood street ♪ 1750 01:21:29,900 --> 01:21:31,367 Look how big you got. 1751 01:21:31,500 --> 01:21:35,266 ♪ Flooded by the memories of old friends ♪ 1752 01:21:35,400 --> 01:21:38,500 I love you, Daddy. 1753 01:21:38,633 --> 01:21:40,500 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1754 01:21:40,633 --> 01:21:42,333 I love you too. 1755 01:21:42,467 --> 01:21:44,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1756 01:21:44,900 --> 01:21:46,667 May I have this dance? 1757 01:21:46,800 --> 01:21:51,166 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1758 01:22:03,300 --> 01:22:07,100 ♪ As a young man I flew away ♪ 1759 01:22:07,233 --> 01:22:11,300 ♪ to chase my dreams for a better day ♪ 1760 01:22:11,433 --> 01:22:19,900 ♪ It's funny how the passing time helps you realize ♪ 1761 01:22:20,033 --> 01:22:24,300 ♪ Maybe all I really need ♪ 1762 01:22:24,433 --> 01:22:28,000 ♪ is behind that door waiting for me ♪ 1763 01:22:28,133 --> 01:22:37,000 ♪ Oh, the sweet simplicity of a loving family ♪ 1764 01:22:37,133 --> 01:22:40,767 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1765 01:22:40,900 --> 01:22:44,667 ♪ I'm coming out of the cold ♪ 1766 01:22:44,800 --> 01:22:47,834 ♪ From the sidewalk I see the glow ♪ 1767 01:22:47,967 --> 01:22:49,500 Where were you, Daddy? 1768 01:22:49,633 --> 01:22:52,667 I was on a mission and my plane broke. 1769 01:22:52,800 --> 01:22:54,967 And I was trapped in a place I couldn't leave. 1770 01:22:55,100 --> 01:22:57,266 - Like in the movies? - Like in the movies. 1771 01:22:57,400 --> 01:22:59,166 But I'm okay now. 1772 01:22:59,300 --> 01:23:01,233 Daddy's home for good. 1773 01:23:01,367 --> 01:23:02,800 I told you... 1774 01:23:02,934 --> 01:23:04,967 I'd move heaven and earth to get back to you. 1775 01:23:05,100 --> 01:23:06,400 You were right, Mommy. 1776 01:23:06,533 --> 01:23:09,800 All the best things really do happen at Christmas. 1777 01:23:09,934 --> 01:23:11,567 They really do, honey. 1778 01:23:12,700 --> 01:23:14,500 Don't forget this guy. 1779 01:23:16,266 --> 01:23:18,200 He doesn't play your voice anymore. 1780 01:23:18,333 --> 01:23:21,433 Well, then it's good you got the real thing right here. 1781 01:23:21,800 --> 01:23:23,533 Will you tell me a story? 1782 01:23:23,667 --> 01:23:25,333 Sure, sweetie. 1783 01:23:27,000 --> 01:23:28,734 Once upon a time... 124310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.