All language subtitles for BASTARD.Heavy.Metal.Dark.Fantasy.S02E14.1080p.WEB.h264-QUiNTESSENCE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:32,032 BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY- 2 00:00:34,868 --> 00:00:35,868 HELL'S REQUIEM 3 00:01:42,352 --> 00:01:45,688 {\an8}Come on... and die! 4 00:01:45,772 --> 00:01:46,815 {\an8}HOLY WAR IV 5 00:01:46,898 --> 00:01:48,858 Anthra Light Ray! 6 00:01:48,942 --> 00:01:51,861 - Bare-Handed Light Ray Block! - What? 7 00:01:55,240 --> 00:01:57,492 You are now no longer able to hurt Darsh. 8 00:01:57,575 --> 00:02:00,245 Not even a single scratch may come to him. 9 00:02:02,330 --> 00:02:03,414 Forbidden! 10 00:02:06,626 --> 00:02:09,546 It's because Dark Schneider the Demon King 11 00:02:10,130 --> 00:02:14,843 always has us Four Divine Kings, unrivaled in power, at his side! 12 00:02:25,520 --> 00:02:26,520 {\an8}It's Gara. 13 00:02:27,021 --> 00:02:28,773 Ninja Master Gara. 14 00:02:30,150 --> 00:02:32,777 Arshes Nei, the Empress of Thunder. 15 00:02:32,861 --> 00:02:35,572 Abigail, the Prophet of Hell. 16 00:02:36,156 --> 00:02:38,283 It's the Four Divine Kings... 17 00:02:38,366 --> 00:02:40,994 Dark Schneider's Four Divine Kings. 18 00:02:41,077 --> 00:02:43,163 Gara! I'm so glad you're alive! 19 00:02:44,789 --> 00:02:46,124 Empress Nei! 20 00:02:46,207 --> 00:02:48,585 Arshes Nei, the Empress of Thunder. 21 00:02:48,668 --> 00:02:51,087 I can't believe she's alive. 22 00:02:52,088 --> 00:02:53,089 Darsh! 23 00:02:54,090 --> 00:02:55,425 Arshes. 24 00:03:00,054 --> 00:03:01,514 You're all alive. 25 00:03:01,598 --> 00:03:05,268 Now that the God of Destruction's power has manifested itself, 26 00:03:05,351 --> 00:03:08,021 the battle is no longer between us and Kall-Su. 27 00:03:08,104 --> 00:03:09,856 Right, Dark Schneider? 28 00:03:09,939 --> 00:03:12,317 I will perform my duty as a Divine King 29 00:03:12,400 --> 00:03:14,027 and lend my assistance. 30 00:03:16,070 --> 00:03:19,490 I came to help you out as well, Dark Schneider. 31 00:03:19,574 --> 00:03:22,452 You were in a tight spot just now, weren't you? 32 00:03:22,535 --> 00:03:24,329 {\an8}You're late, you dimwit! 33 00:03:24,412 --> 00:03:25,732 {\an8}What took you so long, you idiot? 34 00:03:25,788 --> 00:03:28,082 {\an8}I don't need your help anymore, buttface! 35 00:03:28,166 --> 00:03:29,584 Stay out of my way from now on 36 00:03:29,667 --> 00:03:32,712 because the day I need your help is the day I lose my good looks. 37 00:03:32,795 --> 00:03:35,173 And right now, I'm so beautiful that I'd never lose! 38 00:03:35,256 --> 00:03:37,467 I'll win no matter what! 39 00:03:39,510 --> 00:03:40,887 You can't talk to me like that, 40 00:03:40,970 --> 00:03:41,888 Dark Schneider! 41 00:03:41,971 --> 00:03:44,015 After not seeing me for two years. 42 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 Especially not after I just saved your freaking life. 43 00:03:47,227 --> 00:03:48,853 Shut up, you gorilla! 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,897 You're better off just sitting on the sidelines 45 00:03:50,980 --> 00:03:52,398 and being a commentator. 46 00:03:52,482 --> 00:03:53,858 You gorilla! 47 00:03:53,942 --> 00:03:55,318 Useless gorilla! 48 00:03:55,401 --> 00:03:57,528 Incompetent gorilla! 49 00:03:57,612 --> 00:03:59,656 You bastard! You're such a big idiot! 50 00:03:59,739 --> 00:04:01,950 You think you're so tough but look at you now. 51 00:04:02,033 --> 00:04:04,410 You're almost dead, you stupid fool! Huh! 52 00:04:04,494 --> 00:04:06,496 That's right! You'd be dead without me! 53 00:04:06,579 --> 00:04:08,248 Since you're just begging for punishment, 54 00:04:08,331 --> 00:04:10,208 I'm gonna make you cry right now! 55 00:04:10,291 --> 00:04:11,751 Go ahead and try, you bastard! 56 00:04:11,834 --> 00:04:13,002 Knock it off, Gara. 57 00:04:13,086 --> 00:04:14,379 Can't you see Darsh is hurt? 58 00:04:14,462 --> 00:04:17,840 - Nei! Stop playing favorites! - I'll always be on Darsh's side! 59 00:04:17,924 --> 00:04:19,968 Shut up! You guys are so annoying! 60 00:04:20,051 --> 00:04:21,177 What are you talking about? 61 00:04:21,261 --> 00:04:23,341 You're the one who started this in the first place... 62 00:04:26,641 --> 00:04:30,103 How dare you worms attempt to defy the God of Destruction! 63 00:04:30,186 --> 00:04:33,523 You fools. I'm going to kill all of you! 64 00:04:43,491 --> 00:04:44,909 Anthrasax. 65 00:04:44,993 --> 00:04:47,870 Anthrasax is sucking up everyone's souls. 66 00:04:48,746 --> 00:04:51,582 Anthrasax is devouring the sadness and anger 67 00:04:51,666 --> 00:04:54,711 of all the people who died with pain in their hearts. 68 00:04:57,755 --> 00:04:59,132 That demon. 69 00:05:04,679 --> 00:05:09,100 Anyone who dares to defy a god is nothing more than a simpleton. 70 00:05:09,183 --> 00:05:11,561 I'm going to kill you all! 71 00:05:12,603 --> 00:05:14,564 Shut up, you monster! 72 00:05:14,647 --> 00:05:16,649 Your threats are getting really boring. 73 00:05:16,733 --> 00:05:17,900 Get ready to meet your doom. 74 00:05:18,943 --> 00:05:21,487 You think a tiny human's puny attacks 75 00:05:21,571 --> 00:05:23,781 will work on a god of my power? 76 00:05:23,865 --> 00:05:26,784 Go ahead and try it, I'll be amused! 77 00:05:27,410 --> 00:05:28,410 Huh? 78 00:05:28,453 --> 00:05:29,662 What's happening now? 79 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 It's changing! 80 00:05:45,386 --> 00:05:46,613 Well, it's good seeing you guys. 81 00:05:46,637 --> 00:05:47,637 Stay. 82 00:05:48,681 --> 00:05:50,933 It transformed itself even more. 83 00:05:51,517 --> 00:05:53,644 Look at it, such a monster. 84 00:05:54,729 --> 00:05:56,606 The image of the God of Destruction. 85 00:05:56,689 --> 00:05:59,609 Its reflection in the sky is disappearing. 86 00:06:02,111 --> 00:06:03,363 Die! 87 00:06:04,322 --> 00:06:05,322 Die! 88 00:06:05,823 --> 00:06:06,949 Die! 89 00:06:07,033 --> 00:06:08,368 Die! 90 00:06:08,451 --> 00:06:12,080 Die! Die! Die! 91 00:06:12,163 --> 00:06:13,373 It's no good! 92 00:06:13,456 --> 00:06:15,666 It's too much for the Four Divine Kings! 93 00:06:16,250 --> 00:06:18,628 We're fighting... fighting a god. 94 00:06:18,711 --> 00:06:21,297 How are the three of us supposed to defeat a god? 95 00:06:26,344 --> 00:06:28,596 I see now how that monster was formed. 96 00:06:28,679 --> 00:06:30,223 The tissue of the God of Destruction 97 00:06:30,306 --> 00:06:32,517 that grew around Kall-Su formed as its core. 98 00:06:32,600 --> 00:06:35,395 The transformation was made possible by absorbing the magic 99 00:06:35,478 --> 00:06:37,939 from the enchanted sword, the Ice Falchion. 100 00:06:38,856 --> 00:06:41,317 An effective battle strategy would be trying to remove 101 00:06:41,401 --> 00:06:42,693 the low-temperature magical ice 102 00:06:42,777 --> 00:06:45,029 that acts as body armor and then once that's gone, 103 00:06:45,113 --> 00:06:47,407 dealing direct attacks to its exposed body. 104 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 Yes. Kall-Su! 105 00:06:49,951 --> 00:06:52,578 Don't worry. I'm going to get revenge for you. 106 00:06:52,662 --> 00:06:54,539 Roar, Murasame! 107 00:06:54,622 --> 00:06:55,748 Pierce my enemy! 108 00:06:55,832 --> 00:06:57,250 Flash of light! 109 00:06:57,333 --> 00:06:59,085 Ultimate ninja power! 110 00:06:59,168 --> 00:07:02,255 Transform into a shooting star, and defeat evil! 111 00:07:02,880 --> 00:07:05,258 {\an8}With the rage of Gara, the fantastic, 112 00:07:05,341 --> 00:07:08,010 {\an8}super astro-wonderful, burning man! 113 00:07:08,094 --> 00:07:09,512 {\an8}Brace yourself for my attack! 114 00:07:09,595 --> 00:07:11,806 {\an8}It's the super... Huh? 115 00:07:11,889 --> 00:07:13,307 God of Thunder! 116 00:07:13,808 --> 00:07:16,060 Comet Strike! 117 00:07:17,854 --> 00:07:19,313 {\an8}Such fools! 118 00:07:19,397 --> 00:07:21,941 {\an8}Did you really think the same attacks going to work on a god... 119 00:07:31,826 --> 00:07:33,369 Comet Lotus Attack. 120 00:07:35,163 --> 00:07:37,039 Score one for Empress Nei! 121 00:07:37,623 --> 00:07:39,792 Trois stedd intrhoum, 122 00:07:39,876 --> 00:07:41,544 Libation of blood... 123 00:07:41,627 --> 00:07:44,464 Overflowing with the sins of lingering vile spirits! 124 00:07:44,547 --> 00:07:46,215 Forbidden! 125 00:07:46,299 --> 00:07:47,299 Huh? 126 00:07:48,134 --> 00:07:52,013 Such a trifling attack you insult me with. 127 00:07:55,016 --> 00:07:56,893 Yes, we did it! 128 00:07:56,976 --> 00:07:59,103 Yes! Yes! Yes! 129 00:07:59,187 --> 00:08:01,105 That was amazing! 130 00:08:01,189 --> 00:08:04,400 Their power is incomparable to anything that we have! 131 00:08:04,484 --> 00:08:06,068 So... I see now. 132 00:08:06,652 --> 00:08:10,031 That's how powerful Dark Schneider's Four Divine Kings are? 133 00:08:10,114 --> 00:08:11,991 And they're not just powerful. 134 00:08:12,074 --> 00:08:14,076 They're all dedicated to protecting Dark Schneider 135 00:08:14,160 --> 00:08:15,036 from that monster. 136 00:08:15,119 --> 00:08:17,747 I wish I was that worthy. 137 00:08:17,830 --> 00:08:20,625 Hey, what do you think you're doing over there? 138 00:08:20,708 --> 00:08:22,828 I was just about to get my big chance of the spotlight 139 00:08:22,877 --> 00:08:24,677 but you beat me to it and embarrassed me again 140 00:08:24,754 --> 00:08:26,422 in front of Dark Schneider! 141 00:08:26,506 --> 00:08:28,216 You should be ashamed of yourselves! 142 00:08:28,299 --> 00:08:29,717 Huh, what's going on? 143 00:08:31,761 --> 00:08:34,639 Your attack is weak! 144 00:08:34,722 --> 00:08:37,099 It doesn't work on me at all. 145 00:08:38,684 --> 00:08:39,560 What? 146 00:08:39,644 --> 00:08:41,312 That's impossible! 147 00:08:41,395 --> 00:08:43,635 They hit it with all of their might in a powerful attack, 148 00:08:43,689 --> 00:08:45,274 but there's not even a single scratch! 149 00:08:48,236 --> 00:08:50,571 Oh, another puny attempted attack 150 00:08:50,655 --> 00:08:53,658 but it feels like nothing but a mosquito bite to me. 151 00:08:55,076 --> 00:08:56,744 I am a god after all. 152 00:08:56,827 --> 00:08:57,870 There's blood. 153 00:08:58,454 --> 00:08:59,580 It's bleeding. 154 00:08:59,664 --> 00:09:01,916 It's just pretending to be fine. 155 00:09:02,708 --> 00:09:04,377 Are you ready? 156 00:09:04,460 --> 00:09:08,214 Because it's my turn now! 157 00:09:09,257 --> 00:09:10,550 Under its armor? 158 00:09:10,633 --> 00:09:11,801 It unfolded? 159 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 What in the world... 160 00:09:12,969 --> 00:09:14,387 What's it trying to do? 161 00:09:14,470 --> 00:09:16,347 Take this! 162 00:09:19,392 --> 00:09:21,102 {\an8}What are those? Ah! 163 00:09:22,103 --> 00:09:23,396 This isn't good. 164 00:09:23,479 --> 00:09:26,107 The God of Destruction has begun to split itself apart. 165 00:09:26,190 --> 00:09:27,608 We must kill the main one, 166 00:09:27,692 --> 00:09:29,277 or we're going to be in deep trouble. 167 00:09:33,906 --> 00:09:35,658 Insects! 168 00:09:35,741 --> 00:09:37,910 Puny little insects! 169 00:09:39,829 --> 00:09:41,247 You son of a bitch! 170 00:09:41,330 --> 00:09:43,499 How dare you, you filthy monster! 171 00:09:52,883 --> 00:09:53,884 Kall-Su. 172 00:09:55,970 --> 00:09:57,513 Oh, no. 173 00:09:59,557 --> 00:10:00,766 - Zion! - Zakk! 174 00:10:02,184 --> 00:10:04,103 Bol! 175 00:10:08,024 --> 00:10:10,234 It's going to completely overpower us. 176 00:10:10,318 --> 00:10:12,653 There's no way for us to defeat it! 177 00:10:12,737 --> 00:10:15,489 That thing was even powerful enough to control Lord Kall-Su. 178 00:10:15,573 --> 00:10:18,367 {\an8}There's no way humans can beat a god like that. 179 00:10:18,451 --> 00:10:20,494 {\an8}We're nothing but tiny little flies to that thing! 180 00:10:20,578 --> 00:10:21,912 Oh... 181 00:10:24,665 --> 00:10:26,250 It's no use trying. 182 00:10:27,126 --> 00:10:30,046 Now that Lord Kall-Su has been defeated... 183 00:10:30,129 --> 00:10:33,549 {\an8}There's nothing else for us to do except run for our lives. 184 00:10:33,633 --> 00:10:35,343 I... I never realized 185 00:10:35,426 --> 00:10:38,596 how small and helpless we all are until this very moment. 186 00:10:38,679 --> 00:10:39,764 No! 187 00:10:40,806 --> 00:10:42,725 Butterfly Dance... 188 00:10:42,808 --> 00:10:43,934 Ashura Blade! 189 00:10:44,018 --> 00:10:45,853 Joshua Belaira! 190 00:10:47,772 --> 00:10:50,858 Perhaps we seem like we're much smaller and powerless on our own, 191 00:10:50,941 --> 00:10:52,151 but if we all work together, 192 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 we can become a bigger and stronger force! 193 00:10:55,404 --> 00:10:56,864 Remember this... 194 00:10:56,947 --> 00:10:59,158 no matter what, we're never alone. 195 00:10:59,241 --> 00:11:00,785 Yes, that's right. 196 00:11:00,868 --> 00:11:01,868 That's right! 197 00:11:04,789 --> 00:11:06,457 Secret Shadow Ninja Style! 198 00:11:06,540 --> 00:11:08,125 Fudo Meio-Ken! 199 00:11:10,252 --> 00:11:12,046 I need you to hang in there, brother. 200 00:11:12,129 --> 00:11:13,589 Don't give up until the end. 201 00:11:13,673 --> 00:11:14,840 On the battlefield, 202 00:11:14,924 --> 00:11:17,551 those who give up are the ones who died first. 203 00:11:17,635 --> 00:11:20,429 My brother, you should know that better than anyone else. 204 00:11:20,513 --> 00:11:21,722 Schen... 205 00:11:21,806 --> 00:11:23,391 Yes, you're right. 206 00:11:25,976 --> 00:11:28,938 Schen, don't blame Zion. 207 00:11:31,148 --> 00:11:33,734 The reason that Zion renounced being a samurai, 208 00:11:34,318 --> 00:11:39,532 the reason he tried to get his hands on an enchanted sword, 209 00:11:39,615 --> 00:11:43,994 is because he decided that the way things were then, 210 00:11:44,620 --> 00:11:47,289 he wasn't going to be able to achieve his vision. 211 00:11:47,373 --> 00:11:50,459 Even if that meant you have to follow different paths. 212 00:11:50,543 --> 00:11:53,003 Each brother, alone. 213 00:11:58,426 --> 00:12:00,803 But I'm sure what you both looking for... 214 00:12:01,887 --> 00:12:02,972 is the same. 215 00:12:04,682 --> 00:12:07,685 Get up. Get up and fight, brother. 216 00:12:07,768 --> 00:12:09,729 Fight for what you're looking for! 217 00:12:11,021 --> 00:12:13,357 That's right. We have to fight! 218 00:12:13,941 --> 00:12:16,318 Basara Black Wolf Blade! 219 00:12:16,402 --> 00:12:18,320 {\an8}If we all just unite our different strengths 220 00:12:18,404 --> 00:12:19,613 {\an8}under a single belief, 221 00:12:19,697 --> 00:12:21,949 {\an8}then we can overcome any hardship there is! 222 00:12:22,742 --> 00:12:25,619 And some of us might die, but so what? 223 00:12:25,703 --> 00:12:28,080 We can't let that evil demon get away with this. 224 00:12:29,081 --> 00:12:31,375 But you can't be serious about dying, right? 225 00:12:31,459 --> 00:12:34,545 What's the point of winning a fight... if you're gonna die anyway? 226 00:12:34,628 --> 00:12:35,671 You're nuts. 227 00:12:35,755 --> 00:12:37,173 Why are you so set on fighting 228 00:12:37,256 --> 00:12:39,016 when you know that you're just going to lose? 229 00:12:39,091 --> 00:12:40,885 - There's only one reason! - Huh? 230 00:12:42,303 --> 00:12:44,597 Here's my Enhanced Gilt-Edge Attack! 231 00:12:47,975 --> 00:12:49,185 We're not weak! 232 00:12:49,268 --> 00:12:51,270 We saw him facing that storm... 233 00:12:51,353 --> 00:12:53,439 And he was all alone for that battle... 234 00:12:53,522 --> 00:12:55,316 But we believed in him. 235 00:13:01,280 --> 00:13:03,657 There's nothing we need to be afraid of. 236 00:13:06,702 --> 00:13:09,079 Uh... are you sure about this? 237 00:13:09,663 --> 00:13:11,040 You know what's at stake. 238 00:13:11,123 --> 00:13:13,250 You... you might die. 239 00:13:13,876 --> 00:13:15,127 We've accepted that. 240 00:13:17,254 --> 00:13:18,923 It's the way of the samurai! 241 00:13:19,632 --> 00:13:23,052 The way of the samurai means that you die for your beliefs! 242 00:13:29,892 --> 00:13:32,269 Now is the time for us samurai to prove our loyalty! 243 00:13:32,353 --> 00:13:33,521 Yeah! 244 00:13:34,730 --> 00:13:36,941 Look, it's those guys. 245 00:13:37,525 --> 00:13:39,860 That's what it takes to be a samurai. 246 00:13:41,821 --> 00:13:44,573 After all these years, I finally understand everything. 247 00:13:45,199 --> 00:13:48,285 I finally understand what Dark Schneider was trying to teach us! 248 00:13:48,369 --> 00:13:50,788 So you're looking for a utopia, huh? 249 00:13:50,871 --> 00:13:52,706 Well, you can stop looking right now. 250 00:13:52,790 --> 00:13:54,750 There's no way someplace like that exists! 251 00:13:54,834 --> 00:13:56,669 Extend, shadow! 252 00:13:57,336 --> 00:13:59,672 Secret Shadow Demon Spirit! 253 00:14:01,173 --> 00:14:02,716 Yes, Master! 254 00:14:03,217 --> 00:14:04,343 Bol? 255 00:14:04,426 --> 00:14:06,095 The real treasure... 256 00:14:06,178 --> 00:14:07,972 is the idea. 257 00:14:08,055 --> 00:14:09,431 The utopia is sacred 258 00:14:09,515 --> 00:14:11,892 because it burns in the hearts of those who seek it. 259 00:14:11,976 --> 00:14:13,686 A dream that keeps them going. 260 00:14:13,769 --> 00:14:15,896 The utopia gives strength to the people 261 00:14:15,980 --> 00:14:18,023 and guides them through dark times. 262 00:14:18,107 --> 00:14:19,525 Maybe some people 263 00:14:19,608 --> 00:14:22,987 would use the power of a demon if it promised them a utopia. 264 00:14:24,029 --> 00:14:25,656 What's the value in that? 265 00:14:25,739 --> 00:14:29,118 We're going to create an ideal society using our own strength! 266 00:14:31,954 --> 00:14:33,747 Armor Attack Demon Blade! 267 00:14:33,831 --> 00:14:35,291 You worm! 268 00:14:42,089 --> 00:14:43,089 Kai! 269 00:14:44,216 --> 00:14:45,551 Open your eyes! 270 00:14:45,634 --> 00:14:47,344 We're all different. 271 00:14:47,428 --> 00:14:49,221 We believe in walking different paths! 272 00:14:49,305 --> 00:14:51,765 {\an8}But in the end, we're all searching for the same thing! 273 00:14:54,518 --> 00:14:55,895 Mm... 274 00:14:55,978 --> 00:14:57,146 Ah... 275 00:14:57,730 --> 00:14:58,856 Why are we here? 276 00:14:58,939 --> 00:15:00,608 What are we searching for? 277 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 To bring eternal peace... 278 00:15:05,696 --> 00:15:07,615 to these lands. 279 00:15:10,618 --> 00:15:13,203 No matter how hard things get, 280 00:15:13,287 --> 00:15:16,916 warriors, trust in what you believe. 281 00:15:16,999 --> 00:15:19,585 Don't give into doubt, believe in your own strength. 282 00:15:20,210 --> 00:15:21,545 Believe in your friends... 283 00:15:22,296 --> 00:15:23,505 in your courage... 284 00:15:24,089 --> 00:15:25,466 and in the future. 285 00:15:29,553 --> 00:15:31,972 Stop the whole world's pain! 286 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 What do I believe? 287 00:15:36,685 --> 00:15:37,937 Even now, 288 00:15:38,562 --> 00:15:40,064 despite everything, 289 00:15:40,898 --> 00:15:42,399 I believe... 290 00:15:47,571 --> 00:15:49,448 There's no way he's dead! 291 00:15:49,531 --> 00:15:50,908 Yngwie! 292 00:15:50,991 --> 00:15:52,201 There's no way! 293 00:15:52,284 --> 00:15:53,786 Lord Kall-Su is not dead! 294 00:15:54,453 --> 00:15:56,163 He's alive in there somewhere. 295 00:15:56,246 --> 00:15:57,581 I'm sure he's alive! 296 00:15:59,291 --> 00:16:00,668 He must be alive... 297 00:16:00,751 --> 00:16:02,294 He... he's right! 298 00:16:02,378 --> 00:16:03,504 Lord Kall-Su lives! 299 00:16:03,587 --> 00:16:06,465 There's no possible way he could have died like that! 300 00:16:07,549 --> 00:16:09,635 Lord Kall-su is still alive! 301 00:16:09,718 --> 00:16:11,136 It's up to us to save him! 302 00:16:11,220 --> 00:16:13,430 We've gotta cut him out of that monster! 303 00:16:13,514 --> 00:16:14,682 He's right! 304 00:16:14,765 --> 00:16:15,975 Let's get him out. 305 00:16:16,058 --> 00:16:19,353 What were we thinking just sitting around? 306 00:16:19,436 --> 00:16:22,189 There's no way that Lord Kall-Su could ever be killed. 307 00:16:23,273 --> 00:16:24,358 You monster! 308 00:16:24,441 --> 00:16:25,901 You're going down! 309 00:16:25,985 --> 00:16:30,572 We're going to show you the power of the Sorcerer Shoguns! 310 00:16:34,827 --> 00:16:35,869 Hmm. 311 00:16:38,789 --> 00:16:40,791 Hey, you fools! 312 00:16:40,874 --> 00:16:42,376 Puny insects! 313 00:16:42,459 --> 00:16:44,128 God of virtue, 314 00:16:44,211 --> 00:16:46,463 rise up and bless these brave men and women! 315 00:16:47,423 --> 00:16:49,842 The holy shield to thwart the evil darkness. 316 00:16:49,925 --> 00:16:52,428 To drive away evil and to bestow upon us 317 00:16:52,511 --> 00:16:53,971 the power of the righteous! 318 00:16:58,600 --> 00:17:00,477 Huh? What's happening? 319 00:17:00,561 --> 00:17:01,854 My armor... 320 00:17:01,937 --> 00:17:03,689 My whole body is glowing. 321 00:17:03,772 --> 00:17:05,649 It's the breath of a priest. 322 00:17:05,733 --> 00:17:08,027 The holy light is giving a boost to our defense. 323 00:17:08,610 --> 00:17:10,487 I feel like my body is burning! 324 00:17:10,571 --> 00:17:12,781 I don't need to be lit like a candle. 325 00:17:12,865 --> 00:17:14,033 Don't get careless. 326 00:17:14,658 --> 00:17:15,658 Well, then... 327 00:17:23,375 --> 00:17:24,375 Let's go! 328 00:17:29,923 --> 00:17:32,801 You fools want to fight me together? 329 00:17:32,885 --> 00:17:34,762 Then come on! 330 00:17:36,597 --> 00:17:38,974 Burn, Stradt! Burn, my sword! 331 00:17:39,641 --> 00:17:40,976 Lord Kall-Su... 332 00:17:41,060 --> 00:17:42,644 Yajo-Teioken! 333 00:17:44,646 --> 00:17:45,647 Soaring Flight! 334 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 V-Slash! 335 00:17:47,608 --> 00:17:49,985 Hmm. I'm grateful to you, Kai. 336 00:17:50,069 --> 00:17:51,612 Your words opened our eyes. 337 00:17:56,241 --> 00:17:57,785 Take this, you monster! 338 00:17:58,494 --> 00:18:01,371 Raging Destruction Strike! 339 00:18:04,958 --> 00:18:07,544 You puny gnats! 340 00:18:12,716 --> 00:18:14,843 We are Sorcerer Shoguns. 341 00:18:14,927 --> 00:18:17,179 We do not serve Dark Schneider. 342 00:18:17,262 --> 00:18:20,641 We do not even serve the gods. 343 00:18:20,724 --> 00:18:24,061 Negative Armor, Black Renegade, protect me! 344 00:18:25,020 --> 00:18:27,106 The 12 Sorcerer Shoguns 345 00:18:27,189 --> 00:18:29,566 serve only Lord Kall-Su. 346 00:18:31,652 --> 00:18:33,112 {\an8}Roar, magic sword! 347 00:18:33,195 --> 00:18:34,863 Soul Eater! 348 00:18:35,864 --> 00:18:37,825 Guillotine Slugger! 349 00:18:42,621 --> 00:18:43,997 Brother! 350 00:18:48,001 --> 00:18:49,878 Walder Driver! 351 00:18:52,297 --> 00:18:53,215 Zakk! 352 00:18:53,298 --> 00:18:54,508 Zion. 353 00:18:56,718 --> 00:18:59,054 I realized that we Sorcerer Shoguns... 354 00:18:59,638 --> 00:19:00,889 never helped each other 355 00:19:00,973 --> 00:19:03,767 or even worked together as far as I can remember. 356 00:19:04,685 --> 00:19:06,728 Don't you think that's strange? 357 00:19:06,812 --> 00:19:07,813 I do. 358 00:19:08,480 --> 00:19:13,277 Now, I feel like I finally remembered something really important. 359 00:19:15,863 --> 00:19:17,990 You cut the god's arm. 360 00:19:18,073 --> 00:19:19,741 You worms! 361 00:19:20,325 --> 00:19:21,910 "Believe." 362 00:19:21,994 --> 00:19:23,996 It's such a beautiful word. 363 00:19:24,913 --> 00:19:28,959 It's perfect for a battle where humans are challenging a god. 364 00:19:31,128 --> 00:19:32,379 Summon! 365 00:19:34,089 --> 00:19:35,299 I'm gonna kill you! 366 00:19:37,759 --> 00:19:40,929 The End of Sonic Vibration! 367 00:19:42,139 --> 00:19:43,682 Titan Feet! 368 00:19:47,811 --> 00:19:49,062 My tail! 369 00:19:49,146 --> 00:19:51,690 The god's tail! My tail! The god's tail! 370 00:19:51,773 --> 00:19:53,984 Give me a break with all this "believe" stuff. 371 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 What are you talking about? 372 00:19:55,444 --> 00:19:58,155 Quit trying to sound so fancy and enlightened. 373 00:19:58,238 --> 00:20:01,450 This is the reason why I've always hated kids and narcissists. 374 00:20:01,533 --> 00:20:03,869 {\an8}If we don't wind up saving Lord Kall-Su, 375 00:20:03,952 --> 00:20:06,246 {\an8}then we're nothing but a bunch of common war criminals 376 00:20:06,330 --> 00:20:07,414 {\an8}up for a fight. 377 00:20:07,497 --> 00:20:09,708 {\an8}You understand that much at least, right? 378 00:20:09,791 --> 00:20:11,710 Mega Graviton! 379 00:20:19,635 --> 00:20:22,221 You puny worms! 380 00:20:22,304 --> 00:20:23,680 I'll kill you! 381 00:20:23,764 --> 00:20:25,891 Kill you! Kill you! 382 00:20:25,974 --> 00:20:27,726 Kill you! 383 00:20:34,274 --> 00:20:36,735 A filthy demon like you calling us gnats 384 00:20:36,818 --> 00:20:38,695 is extremely offensive. 385 00:20:38,779 --> 00:20:40,906 Mega-Dimensional... 386 00:20:41,949 --> 00:20:43,575 Slash! 387 00:20:51,333 --> 00:20:53,252 I'm gonna kill you! 388 00:20:54,294 --> 00:20:55,545 You idiot! 389 00:20:55,629 --> 00:20:58,423 You're the one who's gonna die, you dirty sack of balls! 390 00:20:59,007 --> 00:21:00,509 I, Ninja Master Gara, 391 00:21:00,592 --> 00:21:04,930 am going to crush you like a bug with my new special power move. 392 00:21:05,514 --> 00:21:07,474 Kiss those balls goodbye! 393 00:21:07,557 --> 00:21:09,184 Ready... 394 00:21:09,268 --> 00:21:11,645 Majin Flash Cut! 395 00:21:18,110 --> 00:21:21,321 Don't you dare underestimate us humans... 396 00:21:21,405 --> 00:21:23,490 you sorry sack of balls. 397 00:23:09,012 --> 00:23:11,890 Princess... 398 00:23:11,973 --> 00:23:15,102 {\an8}It must have hurt you very much. 399 00:23:15,685 --> 00:23:18,522 You must have suffered so much pain. 400 00:23:18,605 --> 00:23:20,023 Princess... 401 00:23:20,690 --> 00:23:22,484 I'm sorry, Sheila. 402 00:23:23,151 --> 00:23:27,155 If only I had... the power to protect you. 403 00:23:28,657 --> 00:23:29,991 Forgive me. 404 00:23:30,575 --> 00:23:31,910 My dear sister. 405 00:23:35,455 --> 00:23:37,457 Looks like I didn't make it in time. 406 00:23:37,541 --> 00:23:39,835 Oh, I know who you are. 407 00:23:41,211 --> 00:23:42,211 You're here! 408 00:23:42,254 --> 00:23:44,589 Geo Noto, the Great Priest! 409 00:23:44,673 --> 00:23:45,966 And Sean Ari, 410 00:23:46,049 --> 00:23:48,552 one of the Three Sorcerer Generals! 28458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.