Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,478 --> 00:00:22,355
Two years ago...
2
00:00:28,278 --> 00:00:31,114
Agya! Agya! Agya!
3
00:00:32,741 --> 00:00:35,827
The moment when everything disappeared...
4
00:01:02,896 --> 00:01:04,105
Agya!
5
00:01:04,189 --> 00:01:06,441
Hey! What's going on?
6
00:01:10,570 --> 00:01:13,531
Someone used magic to resurrect us.
7
00:01:20,538 --> 00:01:22,582
It was you, wasn't it?
8
00:01:23,708 --> 00:01:25,043
Dark Schneider.
9
00:01:27,378 --> 00:01:30,507
The tense feeling in the air is lifted.
10
00:01:31,549 --> 00:01:33,676
Winter has already ended.
11
00:01:55,198 --> 00:01:57,033
BASTARD!! -HEAVY METAL, DARK FANTASY-
12
00:01:59,994 --> 00:02:00,994
HELL'S REQUIEM
13
00:03:07,478 --> 00:03:08,313
{\an8}ICE AND SNOW
14
00:03:08,396 --> 00:03:10,481
{\an8}Summer's finally here,
but it's still so cold.
15
00:03:10,565 --> 00:03:12,650
{\an8}By the way,
have you heard the latest?
16
00:03:13,776 --> 00:03:16,738
{\an8}There's a rumor going around
about Lord Kall-Su.
17
00:03:16,821 --> 00:03:20,241
{\an8}Lately, when he shuts himself up
in this underground shrine,
18
00:03:20,325 --> 00:03:22,410
{\an8}you can hear a terrifying demonic voice
19
00:03:22,493 --> 00:03:24,162
that sounds like it's from another world.
20
00:03:25,205 --> 00:03:26,706
Don't be ridiculous.
21
00:03:26,789 --> 00:03:28,166
The last seal is still in effect
22
00:03:28,249 --> 00:03:30,501
and the God of Destruction
is still asleep.
23
00:03:30,585 --> 00:03:32,045
There's no way that thing can talk.
24
00:03:32,128 --> 00:03:33,171
Now drop it,
25
00:03:33,254 --> 00:03:36,257
if the Sorcerer Shoguns hear us,
we'll get our asses kicked.
26
00:03:48,394 --> 00:03:52,273
Mother, please be patient
for just a little longer.
27
00:03:52,357 --> 00:03:55,860
I swear... I will set you free.
28
00:03:58,238 --> 00:03:59,781
Oh.
29
00:03:59,864 --> 00:04:02,242
My dear Kall-Su.
30
00:04:03,034 --> 00:04:04,661
{\an8}I love you.
31
00:04:24,722 --> 00:04:25,974
A sound.
32
00:04:27,267 --> 00:04:28,851
I can hear a sound.
33
00:04:30,478 --> 00:04:32,647
It's the sound of waves.
34
00:04:32,730 --> 00:04:34,482
It's Kall.
35
00:04:34,565 --> 00:04:36,401
Oh, that's Kall.
36
00:04:37,193 --> 00:04:38,945
That's Kall.
37
00:04:40,530 --> 00:04:41,698
It's Kall.
38
00:04:41,781 --> 00:04:42,907
He's a magic child.
39
00:04:42,991 --> 00:04:45,034
They told me not to play with Kall.
40
00:04:45,118 --> 00:04:47,161
It's dangerous to even be near him.
41
00:04:47,245 --> 00:04:49,080
He's so creepy.
42
00:04:52,250 --> 00:04:54,419
Mother, why are you crying?
43
00:04:56,379 --> 00:04:57,880
It's no use.
44
00:04:57,964 --> 00:05:00,466
Forgive me, my dear Kall-Su.
45
00:05:01,592 --> 00:05:05,346
Mother,
what do you want me to forgive you for?
46
00:05:06,014 --> 00:05:09,017
Do you want forgiveness
for not being able to love me?
47
00:05:10,059 --> 00:05:11,602
This is just a dream.
48
00:05:12,270 --> 00:05:15,106
I shed my last tears long ago.
49
00:05:20,111 --> 00:05:21,654
A city of people.
50
00:05:21,738 --> 00:05:23,531
The city of Judas.
51
00:05:23,614 --> 00:05:29,329
Once the most powerful and prosperous city
on the entire Central Metallion Continent.
52
00:05:29,412 --> 00:05:34,125
But in the last two years,
this turned into a decaying slum.
53
00:05:34,208 --> 00:05:37,628
Is it because of
the powerful God of Destruction,
54
00:05:37,712 --> 00:05:41,758
hidden in the shrine below the castle
waiting to awaken?
55
00:05:41,841 --> 00:05:42,884
Or...
56
00:05:44,802 --> 00:05:46,137
We're searching for the Messiah
57
00:05:46,220 --> 00:05:49,057
who will bring light
to these war-torn lands
58
00:05:49,140 --> 00:05:50,641
and we'll celebrate his arrival.
59
00:05:51,934 --> 00:05:54,771
That Messiah is one of the Five Knights.
60
00:05:54,854 --> 00:05:56,814
Lars Ul Meta-llicana.
61
00:05:58,066 --> 00:06:01,611
However, Lars went missing
in the Golem Wars.
62
00:06:01,694 --> 00:06:03,821
So that means a new Messiah will be born.
63
00:06:05,865 --> 00:06:09,994
For a while, I believed
that Lord Kall-Su was that Messiah.
64
00:06:10,661 --> 00:06:11,661
But...
65
00:06:12,872 --> 00:06:14,999
I've grown afraid.
66
00:06:15,083 --> 00:06:17,960
The 12 of us Sorcerer Shoguns
would gladly sacrifice
67
00:06:18,044 --> 00:06:21,381
their own lives for him anytime,
without hesitation.
68
00:06:22,131 --> 00:06:26,469
But Lord Kall-Su seems to be changing
into a totally different person.
69
00:06:27,261 --> 00:06:30,306
I don't want to die
for anyone other than Lord Kall-Su.
70
00:06:31,015 --> 00:06:35,812
Lord Kall-Su, please give us
the reassurance we need.
71
00:06:35,895 --> 00:06:40,149
We entrusted the fate
of everything in the world to you.
72
00:06:41,943 --> 00:06:43,486
Please guide us.
73
00:06:43,569 --> 00:06:45,988
Guide us to the utopia of the future.
74
00:06:51,369 --> 00:06:52,912
- Huh?
- Huh?
75
00:06:54,705 --> 00:06:56,874
Hey, did you see that bat flying above us?
76
00:06:56,958 --> 00:06:58,167
It was totally freaky.
77
00:06:58,251 --> 00:06:59,877
What? It's so big.
78
00:06:59,961 --> 00:07:02,255
That giant thing
doesn't look like a bat to me.
79
00:07:06,008 --> 00:07:08,803
Meow, meow!
80
00:07:09,720 --> 00:07:11,848
I sense something.
81
00:07:11,931 --> 00:07:13,266
It's the enemy.
82
00:07:13,349 --> 00:07:16,519
They have made it past our guards
and are already inside.
83
00:07:16,602 --> 00:07:18,229
Three of them.
84
00:07:18,312 --> 00:07:19,647
They're not human.
85
00:07:20,857 --> 00:07:22,942
This overpowering aura
is getting stronger.
86
00:07:23,025 --> 00:07:24,986
They're coming.
87
00:07:27,864 --> 00:07:29,407
A werewolf and a weretiger!
88
00:07:30,199 --> 00:07:31,868
Who sent you here?
89
00:07:35,663 --> 00:07:38,916
I'm the second
most magnificent person in the world
90
00:07:39,000 --> 00:07:39,917
after Dark Schneider.
91
00:07:40,001 --> 00:07:43,963
And I'm the second most intelligent person
in the world after Dark Schneider.
92
00:07:44,046 --> 00:07:48,342
And I'm also the most beautiful person
in the world after Dark Schneider.
93
00:07:48,926 --> 00:07:51,304
I'm the number one disciple
of Dark Schneider,
94
00:07:51,387 --> 00:07:54,056
the most powerful Count
on the face of the earth!
95
00:07:54,140 --> 00:07:55,766
This is impossible.
96
00:07:55,850 --> 00:07:57,518
What business do you have here?
97
00:07:57,602 --> 00:08:00,354
Revenge on those
who have crossed my dear master.
98
00:08:00,438 --> 00:08:03,232
I'll never forgive those
who oppose the will of Dark Schneider!
99
00:08:03,316 --> 00:08:07,737
{\an8}And besides, the great Di-amon
wants a taste of your blood!
100
00:08:09,155 --> 00:08:13,034
Di-amon,
he's practically immortal.
101
00:08:13,117 --> 00:08:15,703
He was one of the legendary
Sorcerer Generals rumored to be
102
00:08:15,786 --> 00:08:18,998
as powerful
as Lord Kall-Su's Sorcerer Shoguns.
103
00:08:20,416 --> 00:08:23,044
And he's one of
the Three Sorcerer Generals,
104
00:08:23,127 --> 00:08:25,296
a group of the most powerful among them,
105
00:08:25,379 --> 00:08:28,049
chosen to serve
as Nei's trusted attendants.
106
00:08:28,132 --> 00:08:31,511
His true form is a vampire.
107
00:08:35,223 --> 00:08:36,557
Shine, lightning!
108
00:08:36,641 --> 00:08:37,808
Roar, thunder!
109
00:08:37,892 --> 00:08:38,935
Blow, storm!
110
00:08:39,018 --> 00:08:41,354
Come forth! I'm beautiful now!
111
00:08:41,437 --> 00:08:44,815
I'm the best-looking villain
you're ever gonna see!
112
00:08:47,109 --> 00:08:49,320
So, you still haven't told me
113
00:08:49,403 --> 00:08:52,073
why you're visiting
the bedroom of Lord Kall-Su.
114
00:08:53,866 --> 00:08:55,451
You mindless fool.
115
00:08:55,535 --> 00:08:58,496
A vampire comes for one thing
and one thing only,
116
00:08:58,579 --> 00:09:00,206
to suck the blood of the living.
117
00:09:00,748 --> 00:09:01,666
Suck on these.
118
00:09:01,749 --> 00:09:02,667
Really now?
119
00:09:02,750 --> 00:09:04,627
Well, if you don't wanna get hurt,
pretty girl,
120
00:09:04,710 --> 00:09:06,790
you better go play somewhere else
and let me through.
121
00:09:06,837 --> 00:09:09,924
I have a very short fuse!
122
00:09:10,007 --> 00:09:11,884
Huh, I'm not a woman.
123
00:09:11,968 --> 00:09:13,052
I'm a man!
124
00:09:13,135 --> 00:09:14,637
Whoa! Well...
125
00:09:15,930 --> 00:09:17,181
I apologize.
126
00:09:17,265 --> 00:09:18,808
What an embarrassing mistake.
127
00:09:18,891 --> 00:09:21,018
Well, that's weird,
I could have sworn I smell
128
00:09:21,102 --> 00:09:23,896
the unmistakable odor of a girl
just a moment ago.
129
00:09:23,980 --> 00:09:25,064
Shut up!
130
00:09:25,147 --> 00:09:26,899
Lord Kall-Su hates women.
131
00:09:26,983 --> 00:09:29,235
Only men are allowed to join
the Sorcerer Shoguns
132
00:09:29,318 --> 00:09:30,318
and be attendants.
133
00:09:30,361 --> 00:09:31,361
Hmm...
134
00:09:31,404 --> 00:09:34,156
Now that you mention it,
he always did seem a little odd.
135
00:09:34,240 --> 00:09:37,368
That means we don't need to hold back.
136
00:09:37,952 --> 00:09:38,953
Gentlemen!
137
00:09:39,036 --> 00:09:41,539
I gave you my permission
to beat the pants off this little brat
138
00:09:41,622 --> 00:09:42,942
till there's nothing left of him.
139
00:09:42,999 --> 00:09:45,334
What pleases our Count is our command.
140
00:09:45,418 --> 00:09:48,796
My name is Marron
and I've sworn to please my count.
141
00:09:48,879 --> 00:09:51,257
I'm Pirron, and that goes for me as well.
142
00:09:52,008 --> 00:09:54,927
As the Count has commanded us,
meow, meow,
143
00:09:55,011 --> 00:09:56,971
it is time to take your life!
144
00:09:57,054 --> 00:09:59,181
Here we go!
145
00:09:59,265 --> 00:10:01,851
Die!
146
00:10:06,188 --> 00:10:08,399
That's far enough, intruders.
147
00:10:08,482 --> 00:10:10,401
That was the speed of Light Strike.
148
00:10:10,484 --> 00:10:13,070
It's Yngwie von Mattström.
149
00:10:13,154 --> 00:10:14,697
It's about time, Yngwie.
150
00:10:14,780 --> 00:10:16,407
What the hell were you doing?
151
00:10:16,490 --> 00:10:20,494
I never imagined they'd try sneaking
into Judas Castle with just three of them.
152
00:10:21,120 --> 00:10:22,788
That's very impressive.
153
00:10:22,872 --> 00:10:23,748
Give it up.
154
00:10:23,831 --> 00:10:26,125
You can try
but you're never gonna get through.
155
00:10:26,208 --> 00:10:29,670
The other Sorcerer Shoguns
are here in the castle tonight too.
156
00:10:30,338 --> 00:10:33,883
You deserve this rotten luck,
Di-amon, you traitor.
157
00:10:33,966 --> 00:10:36,260
Tomorrow, we leave on an expedition,
158
00:10:36,344 --> 00:10:38,846
and you choose today of all days
for your attack.
159
00:10:38,929 --> 00:10:40,222
Your luck's run out.
160
00:10:40,306 --> 00:10:41,807
I'm gonna rip you to shreds.
161
00:10:41,891 --> 00:10:43,392
{\an8}Hmm...
162
00:10:46,395 --> 00:10:48,356
Monster, what's so funny?
163
00:10:48,439 --> 00:10:50,566
You think you can kill me?
164
00:10:50,650 --> 00:10:53,694
Haven't you two learned
the first thing about vampires?
165
00:10:53,778 --> 00:10:55,863
Hah! Let me fill you in.
166
00:10:55,946 --> 00:10:57,156
The full moon
167
00:10:57,239 --> 00:11:00,201
boost the power that magic kindred like us
already possess.
168
00:11:00,284 --> 00:11:02,078
And in case you fools haven't noticed,
169
00:11:02,870 --> 00:11:06,040
tonight's a gloriously full moon!
170
00:11:07,291 --> 00:11:10,002
You can try whatever you want
from your little bag of tricks.
171
00:11:12,004 --> 00:11:13,964
My kind of magical powers are second
172
00:11:14,048 --> 00:11:18,052
only to the great, heroic,
unsurpassable Dark Schneider!
173
00:11:18,135 --> 00:11:19,470
He's crazy but powerful.
174
00:11:27,436 --> 00:11:29,814
What's happening?
175
00:11:29,897 --> 00:11:32,233
The walls and the floor...
176
00:11:32,316 --> 00:11:35,695
The whole room is wriggling around
like we're inside the guts of an animal.
177
00:11:36,237 --> 00:11:37,446
It's an illusion.
178
00:11:37,530 --> 00:11:39,615
What kind of trick are you playing now,
Di-amon?
179
00:11:39,699 --> 00:11:41,158
It's no illusion.
180
00:11:41,242 --> 00:11:44,036
What you're seeing
is Judas Castle's true form
181
00:11:44,120 --> 00:11:46,455
as it's transforming
right before your eyes.
182
00:11:46,539 --> 00:11:48,416
No. No way.
183
00:11:48,499 --> 00:11:50,042
- Beautiful, isn't it?
- Mm.
184
00:11:50,126 --> 00:11:51,627
Beautiful just like me.
185
00:11:51,711 --> 00:11:53,254
But it's only just begun.
186
00:11:55,297 --> 00:11:58,259
Before long,
my evil renovation will be complete!
187
00:11:58,342 --> 00:12:00,845
By now,
the God of Destruction
188
00:12:00,928 --> 00:12:02,972
is almost completely reawakened.
189
00:12:03,055 --> 00:12:06,100
Its roots are spreading
and taking over this castle,
190
00:12:06,183 --> 00:12:07,601
there's no stopping it.
191
00:12:07,685 --> 00:12:08,769
What?
192
00:12:09,895 --> 00:12:12,064
Yngwie! Shella!
193
00:12:12,732 --> 00:12:14,150
What's going on?
194
00:12:14,233 --> 00:12:16,402
Thank you all for coming.
195
00:12:16,485 --> 00:12:19,155
The reason the castle looked normal
up until now
196
00:12:19,238 --> 00:12:22,116
is because a powerful illusion spell
had been concealing it.
197
00:12:22,199 --> 00:12:26,036
And I, Di-amon, the embodiment of beauty,
just broke that spell
198
00:12:26,120 --> 00:12:29,123
and that's why you gang
of pathetic sycophant feels so confused,
199
00:12:29,206 --> 00:12:31,208
now that you can see what's real.
200
00:12:31,292 --> 00:12:32,501
Impossible!
201
00:12:32,585 --> 00:12:35,421
That spell, did Lord Kall-Su cast it?
202
00:12:35,504 --> 00:12:39,633
You Sorcerer Shoguns were supposed to be
his most trusted followers.
203
00:12:39,717 --> 00:12:41,719
Huh? Then he hid the truth
from all of you.
204
00:12:41,802 --> 00:12:43,304
How embarrassing it must be.
205
00:12:43,387 --> 00:12:44,638
Hmm. That was shady of him!
206
00:12:44,722 --> 00:12:46,098
Shut up, you monster!
207
00:12:46,182 --> 00:12:48,225
How dare you talk
about Lord Kall-Su like that?
208
00:12:48,309 --> 00:12:49,810
We're tired of your nonsense.
209
00:12:49,894 --> 00:12:53,189
It's time for you to die!
210
00:12:53,272 --> 00:12:54,648
Di-amon.
211
00:12:54,732 --> 00:12:57,610
Spinning Shrimp Throw High Jump Assassin!
212
00:13:03,324 --> 00:13:06,619
Whoo! Can you feel that, noble moon?
213
00:13:06,702 --> 00:13:10,372
This mark shows my pact
with my dear master Dark Schneider.
214
00:13:10,456 --> 00:13:13,501
Make it glow bluer
than the most sincerest of blue.
215
00:13:14,084 --> 00:13:18,464
This blue nail is a testament
to my unwavering loyalty to him.
216
00:13:18,547 --> 00:13:20,424
Look how blue it is!
217
00:13:23,010 --> 00:13:27,848
I shall happily bathe the moon
in the blood of my sworn enemy, Kall-Su.
218
00:13:27,932 --> 00:13:31,894
In dedication to the resurrection
of my great master, Dark Schneider,
219
00:13:31,977 --> 00:13:35,397
the greatest living wizard
in the universe!
220
00:13:36,857 --> 00:13:38,108
Huh? What did he say?
221
00:13:38,192 --> 00:13:39,944
He came back to life?
222
00:13:40,528 --> 00:13:41,821
Dark Schneider is alive?
223
00:13:55,876 --> 00:13:57,127
What's this?
224
00:13:57,211 --> 00:13:59,505
All of a sudden,
it feels like the temperature dropped.
225
00:13:59,588 --> 00:14:01,549
What is going on?
226
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
Ice is forming on the walls.
227
00:14:21,318 --> 00:14:23,821
Lord Kall-Su?
228
00:14:23,904 --> 00:14:26,240
Once again, I've been disturbed.
229
00:14:26,323 --> 00:14:28,993
That stubborn thing came back to life?
230
00:14:29,076 --> 00:14:31,537
Is his plan to continue
231
00:14:31,620 --> 00:14:34,999
{\an8}to defy me till the very end?
232
00:14:38,502 --> 00:14:41,046
The walls, they all went back to normal.
233
00:14:41,130 --> 00:14:42,256
Hmm.
234
00:14:42,339 --> 00:14:45,009
Long time no see, Kall-Su.
235
00:14:45,092 --> 00:14:48,512
But it seems like you're the one
that's doing all the defying!
236
00:14:48,596 --> 00:14:51,807
Because you see,
your master Dark Schneider
237
00:14:51,891 --> 00:14:53,767
has no interest in the God of Destruction
238
00:14:53,851 --> 00:14:56,395
or that other junk from the ancient world.
239
00:14:57,104 --> 00:14:59,815
You should know,
the throne you're in possession of
240
00:14:59,899 --> 00:15:01,191
does not belong to you.
241
00:15:01,275 --> 00:15:04,653
And the great Dark Schneider would say
take it for his own now.
242
00:15:06,113 --> 00:15:07,281
Hmm...
243
00:15:07,364 --> 00:15:08,365
Uh...
244
00:15:08,449 --> 00:15:10,868
Those who tear asunder! Y&T!
245
00:15:12,703 --> 00:15:14,538
Snow Wolf Supreme Roar!
246
00:15:23,213 --> 00:15:25,466
That was too close.
247
00:15:28,677 --> 00:15:30,137
Your heart is stone.
248
00:15:30,220 --> 00:15:32,806
How dare you hurt my precious pets?
249
00:15:32,890 --> 00:15:33,724
What?
250
00:15:33,807 --> 00:15:35,684
Kall-Su's spell didn't even injure him.
251
00:15:35,768 --> 00:15:37,811
You bitch!
252
00:15:37,895 --> 00:15:39,647
You slimy little human.
253
00:15:39,730 --> 00:15:42,775
I'll never be taken down
by someone like you!
254
00:15:42,858 --> 00:15:43,859
Look.
255
00:15:43,943 --> 00:15:46,320
The marks on Di-amon's face are moving.
256
00:15:47,613 --> 00:15:50,741
Change, Di-amon!
257
00:15:51,283 --> 00:15:52,868
{\an8}Feel it.
258
00:15:52,952 --> 00:15:56,538
{\an8}The flow of particles is making me
even more powerful!
259
00:15:56,622 --> 00:15:59,917
Pay attention, kids,
and you'll see a vampire's true potential!
260
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
Oh, no!
261
00:16:01,043 --> 00:16:02,711
Domain!
262
00:16:03,420 --> 00:16:05,589
Lord Kall-Su! Look out!
263
00:16:05,673 --> 00:16:06,507
Hmph!
264
00:16:06,590 --> 00:16:08,634
Mystic ice shield! Danzigar!
265
00:16:11,887 --> 00:16:13,013
He hit it back!
266
00:16:13,097 --> 00:16:14,139
{\an8}Curses!
267
00:16:20,604 --> 00:16:22,481
{\an8}I'm totally screwed!
268
00:16:24,775 --> 00:16:26,777
Yngwie, are you okay?
269
00:16:26,860 --> 00:16:28,654
- Let me help you!
- Yngwie!
270
00:16:28,737 --> 00:16:31,240
I'm fine, don't worry about me.
271
00:16:31,323 --> 00:16:32,741
What's more important...
272
00:16:32,825 --> 00:16:34,493
How's Lord Kall-Su?
273
00:16:42,751 --> 00:16:44,253
Lord Kall-Su...
274
00:16:45,838 --> 00:16:46,964
How does it feel?
275
00:16:47,047 --> 00:16:50,592
You've been outsmarted
by a cross marked with your own magic.
276
00:16:52,511 --> 00:16:55,764
Now you lay trembling and naked
with no power or magic.
277
00:16:55,848 --> 00:16:58,434
Oh, I never imagined
you'd use a mirror
278
00:16:58,517 --> 00:17:01,520
and a lens made of ice
to hit it back at me.
279
00:17:01,603 --> 00:17:03,272
I'm impressed, Kall-Su.
280
00:17:03,355 --> 00:17:04,356
You brute.
281
00:17:04,440 --> 00:17:08,277
How dare you force me to expose
this ugly form of mine to the world.
282
00:17:08,360 --> 00:17:10,237
- Urgh!
- Unreal.
283
00:17:11,447 --> 00:17:14,408
Well, in that case,
let's just end your miserable life.
284
00:17:14,491 --> 00:17:15,491
{\an8}Wait, Kall-Su!
285
00:17:15,534 --> 00:17:17,014
{\an8}There's no need for any more violence
286
00:17:17,077 --> 00:17:19,163
{\an8}and... and it'll be pointless, besides.
287
00:17:19,246 --> 00:17:20,456
Is that so?
288
00:17:20,539 --> 00:17:22,207
Just surrender!
289
00:17:22,291 --> 00:17:24,251
If you apologize,
I'd be willing to forgive you
290
00:17:24,334 --> 00:17:25,502
and we'll be on even ground.
291
00:17:25,586 --> 00:17:28,505
Kall-Su, surely an apology
is not too much to ask for
292
00:17:28,589 --> 00:17:30,591
then I'll forgive you when you get...
293
00:17:30,674 --> 00:17:32,217
Enough, Di-amon!
294
00:17:32,301 --> 00:17:33,886
I'll forgive you, just stop!
295
00:17:33,969 --> 00:17:35,888
Stop... Just...
296
00:17:35,971 --> 00:17:36,971
I'll forgive you.
297
00:17:44,980 --> 00:17:47,441
While I have you all here,
Sorcerer Shoguns,
298
00:17:47,524 --> 00:17:49,902
I'm calling an emergency meeting
of the war council.
299
00:17:50,694 --> 00:17:52,738
The Dark Schneider's alive again.
300
00:17:52,821 --> 00:17:54,656
We haven't even a second to spare.
301
00:17:55,282 --> 00:17:56,366
Yes, sir!
302
00:17:58,577 --> 00:18:00,621
{\an8}Huh?
303
00:18:00,704 --> 00:18:01,872
You fool!
304
00:18:01,955 --> 00:18:04,374
Can't even count. They're not all there!
305
00:18:04,458 --> 00:18:07,711
Two of them have already been obliterated
by Dark Schneider!
306
00:18:07,795 --> 00:18:09,379
What? Is that true?
307
00:18:09,463 --> 00:18:11,006
Two of us got obliterated?
308
00:18:11,090 --> 00:18:14,176
Does he mean Macapine and Ba Thory?
That's insane!
309
00:18:14,259 --> 00:18:15,419
That's exactly what happened.
310
00:18:15,469 --> 00:18:18,430
I gave you a chance
to make things right with me, Kall-Su.
311
00:18:18,514 --> 00:18:20,307
But you're a little too big-headed.
312
00:18:20,390 --> 00:18:22,476
And now it means
there's no way for you to win.
313
00:18:29,900 --> 00:18:33,362
But just to show you
what a good sport I can be,
314
00:18:33,445 --> 00:18:34,655
we can consider today's match
315
00:18:34,738 --> 00:18:35,781
a tie.
316
00:18:35,864 --> 00:18:37,032
You won't get away with this.
317
00:18:37,116 --> 00:18:38,242
You're going to pay!
318
00:18:40,285 --> 00:18:41,620
Nice seeing you all!
319
00:18:41,703 --> 00:18:43,664
I'm looking forward
to visiting you again someday!
320
00:18:43,747 --> 00:18:46,250
- Darn you!
- This isn't over!
321
00:18:49,336 --> 00:18:50,379
Something's wrong.
322
00:18:50,462 --> 00:18:52,714
He's not the same Lord Kall-Su.
323
00:18:52,798 --> 00:18:56,093
He would never have blatantly disregarded
one of his followers
324
00:18:56,176 --> 00:18:58,595
when they tried to use
their own body to shield him.
325
00:18:58,679 --> 00:19:02,599
And he reflected an enemy's attack
still without acknowledging the follower.
326
00:19:05,894 --> 00:19:07,062
Where are you going, Shella?
327
00:19:08,564 --> 00:19:11,275
The war council meeting
is supposed to start soon.
328
00:19:12,401 --> 00:19:13,610
Didn't you notice?
329
00:19:14,153 --> 00:19:16,238
Didn't you feel like something was wrong?
330
00:19:16,947 --> 00:19:18,073
Back there,
331
00:19:18,657 --> 00:19:21,243
didn't Lord Kall-Su seem different?
332
00:19:36,550 --> 00:19:38,135
Lord Kall-Su!
333
00:19:38,218 --> 00:19:40,179
The rocks are blocking the road!
334
00:19:41,096 --> 00:19:44,266
I apologize for acting
in a way that's improper for a knight.
335
00:19:44,850 --> 00:19:46,226
Who are you?
336
00:19:46,310 --> 00:19:48,645
I am from the Kingdom of Eclipse.
337
00:19:48,729 --> 00:19:50,647
My name is Yngwie von Mattström.
338
00:19:51,523 --> 00:19:52,603
I'm captain of the knights.
339
00:19:52,941 --> 00:19:54,026
Steel yourself!
340
00:19:54,109 --> 00:19:56,486
Yajo-Teioken!
341
00:19:58,780 --> 00:20:00,908
His magic is so powerful.
342
00:20:00,991 --> 00:20:04,411
I've lost control
and my sword is completely useless.
343
00:20:05,370 --> 00:20:08,582
Why did you come here all alone
knowing we'd enter into a fight?
344
00:20:09,166 --> 00:20:11,335
{\an8}For the people.
345
00:20:11,418 --> 00:20:13,629
{\an8}Even if I'm considered an assassin.
346
00:20:14,213 --> 00:20:17,257
Rather than let harm come
to countless people in a war,
347
00:20:17,341 --> 00:20:20,969
I thought it would be better to intervene
and protect them by killing you.
348
00:20:21,053 --> 00:20:23,305
Hmm. How rational.
349
00:20:23,931 --> 00:20:25,432
My goal is to wear you down,
350
00:20:25,515 --> 00:20:28,477
first by removing the power
of the nobility of Eclipse.
351
00:20:28,560 --> 00:20:30,896
The military has now lost
the will to resist us
352
00:20:30,979 --> 00:20:33,232
and I have accomplished my purpose.
353
00:20:34,358 --> 00:20:37,903
{\an8}I assure you, seeking witches
and destroying your homeland
354
00:20:37,986 --> 00:20:39,613
{\an8}was never the final goal.
355
00:20:41,198 --> 00:20:44,451
If we allowed this war
to continue to destroy the farmlands,
356
00:20:44,534 --> 00:20:46,620
then the damage would be far too great.
357
00:20:46,703 --> 00:20:47,955
The harvest would be impacted
358
00:20:48,038 --> 00:20:51,208
and the people would not be able
to survive the coming winter.
359
00:20:53,752 --> 00:20:57,756
Governing over a starving country
would be a very difficult task.
360
00:20:57,839 --> 00:21:01,051
So killing me isn't in your plan either?
361
00:21:01,635 --> 00:21:03,428
It would be inefficient.
362
00:21:04,972 --> 00:21:08,100
Act in a way which you believe
you could help the most people
363
00:21:08,183 --> 00:21:09,768
with the greatest efficiency.
364
00:21:12,771 --> 00:21:15,023
He was rational to the very end.
365
00:21:16,191 --> 00:21:19,319
In order to help our country's people
make it through the winter,
366
00:21:19,403 --> 00:21:23,490
he distributed the military provisions
that were being stored in the castle.
367
00:21:23,573 --> 00:21:26,910
He even dispersed the money
that he confiscated from the nobility.
368
00:21:27,619 --> 00:21:29,371
It makes me think...
369
00:21:29,454 --> 00:21:32,165
He was right about so many things.
370
00:21:32,833 --> 00:21:35,627
What's the most efficient way
to help this country?
371
00:21:35,711 --> 00:21:37,879
Or this world?
372
00:21:42,676 --> 00:21:43,719
Very well.
373
00:21:43,802 --> 00:21:47,097
I will allow you to become
one of the Sorcerer Shoguns.
374
00:21:47,180 --> 00:21:50,350
From now on,
you will offer your allegiance,
375
00:21:50,434 --> 00:21:52,769
to the convictions
in which you so believe.
376
00:21:55,314 --> 00:21:56,315
Thank you, sir.
377
00:22:00,527 --> 00:22:02,195
Don't worry, Shella.
378
00:22:02,279 --> 00:22:04,906
All that matters
is that Lord Kall-Su is safe.
379
00:22:05,574 --> 00:22:06,783
Yngwie...
380
00:22:07,451 --> 00:22:09,578
That is good enough for me.
381
00:22:10,412 --> 00:22:12,164
{\an8}And that's all I need.
382
00:22:13,248 --> 00:22:16,126
I promise my allegiance to Lord Kall-Su.
383
00:22:16,835 --> 00:22:19,379
To that in which I strongly believe.
28878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.