All language subtitles for Almost Summer (1978).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,707 --> 00:00:04,374 So what I'm trying to say 2 00:00:04,666 --> 00:00:05,946 is it's gonna be a fantastic day 3 00:00:05,999 --> 00:00:07,350 just to roll over and bake the other side 4 00:00:07,374 --> 00:00:08,666 a little bit right here on. 5 00:00:11,207 --> 00:00:13,124 You got Machine Gun Kelly in the afternoon. 6 00:00:13,416 --> 00:00:14,725 What I want you to do is turn your radio up 7 00:00:14,749 --> 00:00:16,916 just a little bit louder while you're breathin' sand. 8 00:00:17,207 --> 00:00:17,749 Two more weeks to go 9 00:00:18,041 --> 00:00:19,225 and they're gonna take the chains off 10 00:00:19,249 --> 00:00:20,249 and let us out of school. 11 00:00:20,457 --> 00:00:21,124 Are you ready? 12 00:00:21,416 --> 00:00:22,416 Rock and Roll! 13 00:01:42,041 --> 00:01:43,041 Thanks. 14 00:01:43,249 --> 00:01:44,707 $5 on our candidate. 15 00:01:59,082 --> 00:02:00,558 - John. - Should I be doing something? 16 00:02:00,582 --> 00:02:01,291 Just relax, Grant. 17 00:02:01,582 --> 00:02:02,808 Well, shouldn't I be campaigning or something? 18 00:02:02,832 --> 00:02:03,499 $10 on our candidate. 19 00:02:03,791 --> 00:02:06,082 Trust me, sit back, work on your suntan, okay? 20 00:02:06,374 --> 00:02:07,499 Okay, brother. 21 00:02:19,999 --> 00:02:21,749 Now, here you go, 10 bucks on Christine. 22 00:02:22,041 --> 00:02:22,624 Good luck. 23 00:02:22,916 --> 00:02:23,916 Good luck to you. 24 00:02:25,916 --> 00:02:27,166 - Hi. - Hi. 25 00:02:27,457 --> 00:02:28,666 Grant, go play. 26 00:02:30,499 --> 00:02:32,999 Hey, those Frisbees have your name on it. 27 00:02:33,291 --> 00:02:33,832 Yeah. 28 00:02:34,124 --> 00:02:35,791 That's a great idea. 29 00:02:36,082 --> 00:02:36,624 Thank you. 30 00:02:36,916 --> 00:02:37,916 Oh, lock at that! 31 00:02:44,624 --> 00:02:45,707 Hey! 32 00:02:45,999 --> 00:02:46,999 Wave, wave, wave. 33 00:04:21,082 --> 00:04:23,082 Hey, not me, buddy. 34 00:04:28,291 --> 00:04:30,291 Hey, Bobby, you all right? 35 00:05:29,957 --> 00:05:30,541 Buongiorno. 36 00:05:30,832 --> 00:05:33,374 Bobby, Bobby, what just happened to me? 37 00:05:33,666 --> 00:05:35,041 Grant? 38 00:05:35,332 --> 00:05:38,499 Grant, Grant will you slow down? 39 00:05:38,791 --> 00:05:41,082 Now just slow down a second. 40 00:05:41,374 --> 00:05:44,666 All right, take a breath, and just start over slowly. 41 00:05:44,957 --> 00:05:46,666 Bobby, I'm suspended now. 42 00:05:46,957 --> 00:05:47,499 I'm suspended! 43 00:05:47,791 --> 00:05:48,416 - Jesus Christ. - Well what? 44 00:05:48,707 --> 00:05:49,249 What's happening? 45 00:05:49,541 --> 00:05:50,249 He's been suspended. 46 00:05:50,541 --> 00:05:51,707 He's been what? 47 00:05:51,999 --> 00:05:52,999 How did it happen? 48 00:05:53,082 --> 00:05:54,482 Christine found the note. 49 00:05:54,582 --> 00:05:55,582 Christine Alexander. 50 00:05:55,624 --> 00:05:56,624 Son of a bitch. 51 00:05:56,832 --> 00:05:58,457 - Oh, shit. - Grant. 52 00:05:58,749 --> 00:06:03,541 Grant, Grant, I can get you back in school, all right? 53 00:06:03,916 --> 00:06:06,082 All I have to do is pull some strings, okay? 54 00:06:06,374 --> 00:06:07,374 Look, I gotta run. 55 00:06:07,457 --> 00:06:08,457 Goodbye. 56 00:06:11,624 --> 00:06:13,416 He coulda beat her so she got him nailed. 57 00:06:13,707 --> 00:06:15,457 And just how in the hell did she do that? 58 00:06:15,749 --> 00:06:18,707 She conveniently found Michelson's forged absentee note 59 00:06:18,999 --> 00:06:20,439 in my desk in the attendance office. 60 00:06:20,541 --> 00:06:21,541 What do you want? 61 00:06:21,749 --> 00:06:24,291 Here, I finished your homework. 62 00:06:25,291 --> 00:06:26,624 Thank you, Donna. 63 00:06:29,832 --> 00:06:31,332 See you guys later. 64 00:06:32,999 --> 00:06:36,666 Christine Alexander, you wanna play hardball? 65 00:06:36,957 --> 00:06:39,666 I'll show you how to play hardball. 66 00:06:40,999 --> 00:06:42,499 I'm gonna kill her. 67 00:06:45,832 --> 00:06:46,832 How you doing? 68 00:06:47,041 --> 00:06:49,332 - Good morning. - Good morning. 69 00:06:52,082 --> 00:06:53,916 Hey, listen you got any Binaca? 70 00:06:54,207 --> 00:06:56,874 I don't know look in my bag. 71 00:06:57,166 --> 00:06:59,374 Wow, what have we got here? 72 00:07:02,999 --> 00:07:04,624 What's it look like? 73 00:07:04,916 --> 00:07:07,707 Looks like Darryl Fitzgerald. 74 00:07:07,999 --> 00:07:09,249 Yuck! 75 00:07:09,541 --> 00:07:12,624 You know you're always so negative. 76 00:07:12,916 --> 00:07:17,041 And I happen to think that, uh, that he's different. 77 00:07:18,082 --> 00:07:19,207 Different? 78 00:07:19,499 --> 00:07:21,291 He's almost nonexistent. 79 00:07:24,666 --> 00:07:27,166 Well, I happen to like him. 80 00:07:27,457 --> 00:07:31,374 Uh, uh, besides he, uh, he reminds me of, 81 00:07:31,666 --> 00:07:33,041 um, Dustin Hoffman. 82 00:07:48,332 --> 00:07:50,132 Only got two goddamn weeks to find somebody 83 00:07:50,374 --> 00:07:51,874 to beat that ball-breaker. 84 00:07:52,166 --> 00:07:53,886 Holy shit, man, you better find somebody, 85 00:07:53,957 --> 00:07:56,957 'cause I got 350 big ones bet on this election. 86 00:07:57,249 --> 00:07:57,791 Yeah? 87 00:07:58,082 --> 00:07:59,332 Ask me how much I got bet? 88 00:07:59,624 --> 00:08:00,666 How much? 89 00:08:00,957 --> 00:08:03,874 The bottom line is just on the other side of two G's. 90 00:08:05,791 --> 00:08:07,249 How much cash you got? 91 00:08:07,541 --> 00:08:11,207 Just enough to get a lot of people very angry. 92 00:08:11,499 --> 00:08:14,499 Bobby, what are you gonna do if you don't find somebody? 93 00:08:14,791 --> 00:08:15,791 Move. 94 00:08:19,041 --> 00:08:20,681 And what are you staring at? 95 00:08:20,832 --> 00:08:21,999 You sure are pretty. 96 00:08:23,874 --> 00:08:25,124 You call this pretty? 97 00:08:26,249 --> 00:08:28,582 Wait 'til you see me in some real glad rags, baby. 98 00:08:28,874 --> 00:08:33,624 You'll think your eyes are throwing a party for your face. 99 00:08:33,916 --> 00:08:37,416 Hey, uh, Dean, look, uh, I don't wanna interrupt anything, 100 00:08:37,707 --> 00:08:41,166 but I do have some business to take care of. 101 00:08:43,957 --> 00:08:46,041 Who walks and who rides? 102 00:08:49,666 --> 00:08:51,624 First class all the way. 103 00:08:53,249 --> 00:08:54,332 Drive on, Robert. 104 00:09:25,207 --> 00:09:26,287 Hey, DeVito, just a minute! 105 00:09:29,332 --> 00:09:30,749 You can't park there! 106 00:09:31,041 --> 00:09:32,041 Hey, DeVito! 107 00:09:32,249 --> 00:09:33,409 Not now, Stanley, I'm busy. 108 00:09:33,457 --> 00:09:34,808 That's spots for the handicapped! 109 00:09:34,832 --> 00:09:36,308 Hey, Stanley, I know it's your spot 110 00:09:36,332 --> 00:09:38,041 but you ain't using it. 111 00:09:39,124 --> 00:09:40,457 Hey, DeVito! 112 00:09:43,957 --> 00:09:45,392 Pacific High's annual talent show 113 00:09:45,416 --> 00:09:46,707 is coming soon. 114 00:09:46,999 --> 00:09:48,957 If you've got talent we want it. 115 00:09:49,249 --> 00:09:50,541 Bring your makeup. 116 00:09:51,707 --> 00:09:52,374 Donna, would you move your ass? 117 00:09:52,666 --> 00:09:53,207 We're late. 118 00:09:53,499 --> 00:09:54,499 Okay, okay, one sec. 119 00:09:54,707 --> 00:09:55,749 He's gonna be here. 120 00:09:56,041 --> 00:09:58,291 And I made up my mind I'm gonna talk to him. 121 00:09:58,582 --> 00:09:59,874 That's progress. 122 00:10:01,249 --> 00:10:03,957 Brace yourself, here comes Ratso Rizzo. 123 00:10:07,957 --> 00:10:11,666 Gotta hand it to you, Donna, it's a very subtle approach. 124 00:10:11,957 --> 00:10:14,249 I wasn't too pushy was I? 125 00:10:14,541 --> 00:10:16,058 - I don't know. - Good morning, girls. 126 00:10:16,082 --> 00:10:18,207 - Good morning. - Hiya, Bobby. 127 00:10:18,499 --> 00:10:20,874 Come on, come on, we gotta talk. 128 00:10:21,166 --> 00:10:22,207 Good morning. 129 00:10:25,041 --> 00:10:27,624 You couldn't stand the competition could you? 130 00:10:27,916 --> 00:10:30,749 Grant Michelson, 131 00:10:31,041 --> 00:10:33,749 I hardly consider that competition. 132 00:10:34,749 --> 00:10:35,832 He would have beaten you. 133 00:10:36,124 --> 00:10:37,124 Sure. 134 00:10:38,499 --> 00:10:42,749 Oh, I got news for you, it ain't over, sweetheart. 135 00:10:46,874 --> 00:10:48,374 Not by a long shot. 136 00:10:50,291 --> 00:10:53,207 'Cause I'm gonna find somebody else, 137 00:10:55,041 --> 00:10:56,874 and I'm gonna beat you. 138 00:10:58,916 --> 00:10:59,916 Good luck. 139 00:11:04,332 --> 00:11:06,457 You know something, Chrissy? 140 00:11:08,166 --> 00:11:09,406 I liked you a lot better before 141 00:11:09,624 --> 00:11:12,916 you decided to become Alexander the Great. 142 00:11:13,957 --> 00:11:17,124 Hey, let's give credit where credit is due, 143 00:11:17,416 --> 00:11:21,666 I have finally become everything you ever wanted me to be. 144 00:11:21,957 --> 00:11:24,249 You showed me the ropes, babe. 145 00:11:24,541 --> 00:11:27,749 Just make sure you don't hang yourself. 146 00:11:35,916 --> 00:11:37,207 Hiya, DeVito. 147 00:11:37,499 --> 00:11:38,832 Oh, hiya, Duane, uh. 148 00:11:39,124 --> 00:11:39,666 You know wait a second, 149 00:11:39,957 --> 00:11:41,475 there was something I wanted to ask you. 150 00:11:41,499 --> 00:11:42,041 What was it? 151 00:11:42,332 --> 00:11:45,207 Michelson's out, I bet Christine, you owe me money. 152 00:11:45,499 --> 00:11:47,124 Oh, yeah, you heard Michelson is out, 153 00:11:47,416 --> 00:11:49,416 but the race is still on. 154 00:11:49,707 --> 00:11:51,207 Christine hasn't won yet. 155 00:11:51,499 --> 00:11:53,142 Well, who you gonna get to beat her in two weeks? 156 00:11:53,166 --> 00:11:54,566 Well, I haven't decided yet, pal, 157 00:11:54,749 --> 00:11:55,291 but I'm working on it. 158 00:11:55,582 --> 00:11:57,017 Hey, wait a minute, I bet against Michelson. 159 00:11:57,041 --> 00:11:58,999 No, no, no, you bet for Alexander. 160 00:11:59,291 --> 00:12:00,291 All bets are still on. 161 00:12:00,374 --> 00:12:01,582 - Ciao. - Hey, hey. 162 00:12:02,582 --> 00:12:03,582 Shit. 163 00:12:39,749 --> 00:12:40,749 Cut! 164 00:12:43,416 --> 00:12:45,124 Mrs. Jenkins! 165 00:12:45,416 --> 00:12:47,916 Could you please cut that thing off? 166 00:12:48,207 --> 00:12:50,666 Mrs. Jenkins, I think we oughta forget about this. 167 00:12:50,957 --> 00:12:52,374 What's the matter? 168 00:12:52,666 --> 00:12:54,582 We are professional singers. 169 00:12:54,874 --> 00:12:57,249 You've made a complete farce out of our singing. 170 00:12:57,541 --> 00:12:59,101 If you want us to entertain at the prom 171 00:12:59,166 --> 00:13:00,374 you've gotta make a choice. 172 00:13:00,666 --> 00:13:03,582 It's either us or the Vanilla Wafers. 173 00:13:03,874 --> 00:13:04,916 Come on, girls. 174 00:13:10,082 --> 00:13:13,999 What about us, Mrs. Jenkins? 175 00:13:15,082 --> 00:13:16,416 All right, now, hey. 176 00:13:16,707 --> 00:13:18,124 - Hey, Dean. - Hey, Kevin. 177 00:13:18,416 --> 00:13:20,124 You're just in time, Kevin. 178 00:13:20,416 --> 00:13:22,207 Listen up one more time now. 179 00:13:22,499 --> 00:13:24,957 In the deluxe DeVito Dean The Dream package, gentlemen, 180 00:13:25,249 --> 00:13:27,416 you're gonna get a corsage, a boutonniere, 181 00:13:27,707 --> 00:13:30,082 two tickets to the prom, a limousine, 182 00:13:30,374 --> 00:13:32,541 one of these beauties from the After Six Boutique 183 00:13:32,832 --> 00:13:35,207 in the color and style of your choice. 184 00:13:35,499 --> 00:13:37,957 Hey, gentlemen, I don't wanna push my own package 185 00:13:38,249 --> 00:13:40,332 but that's a lesson in how to score. 186 00:13:40,624 --> 00:13:41,624 Hey, make up your minds 187 00:13:41,791 --> 00:13:43,351 "cause Dean The Dream will say no more. 188 00:13:45,999 --> 00:13:48,124 Buddy, buddy, what I wanna know 189 00:13:48,416 --> 00:13:49,916 is where's the motel room? 190 00:13:52,957 --> 00:13:53,957 - Kevin. - Yeah. 191 00:13:54,041 --> 00:13:56,041 I'll take your reservation right now, my man. 192 00:13:56,332 --> 00:13:58,082 Because with my package all night long 193 00:13:58,374 --> 00:14:01,207 that broad's gonna be grabbing for your, uh, boutonniere. 194 00:14:04,124 --> 00:14:04,666 Hey, hey, Scottie. 195 00:14:04,957 --> 00:14:05,499 Hey, think about now. 196 00:14:05,791 --> 00:14:06,416 No wasting your time. 197 00:14:06,707 --> 00:14:07,791 Scottie! 198 00:14:08,082 --> 00:14:08,707 Scottie! 199 00:14:08,999 --> 00:14:11,291 Hey, Scottie, hold it down, man. 200 00:14:11,582 --> 00:14:14,041 Hey, I was checking you out last season. 201 00:14:14,332 --> 00:14:16,412 I see you still remember all the moves I taught you. 202 00:14:16,624 --> 00:14:17,957 Who taught me? 203 00:14:18,249 --> 00:14:20,124 Dean, you don't never quit, do you? 204 00:14:20,416 --> 00:14:22,374 No, and I never will. 205 00:14:22,666 --> 00:14:23,946 So listen, man, what do you say? 206 00:14:24,124 --> 00:14:26,791 Hey, man, I already told DeVito no way. 207 00:14:27,082 --> 00:14:29,374 Scottie, do you know what it would mean to this school 208 00:14:29,666 --> 00:14:31,541 to have a black student body president, huh? 209 00:14:31,832 --> 00:14:33,100 Man, don't give me that brother shit. 210 00:14:33,124 --> 00:14:35,082 You know politics is a bunch of garbage. 211 00:14:35,374 --> 00:14:36,957 Yeah, well, maybe it is. 212 00:14:37,249 --> 00:14:38,791 But look what it can do for ya. 213 00:14:39,082 --> 00:14:40,416 Hey, I don't need it, man. 214 00:14:40,707 --> 00:14:43,457 I got all the action I can handle. 215 00:14:43,749 --> 00:14:46,166 All I have to is score my little 32 points a game 216 00:14:46,457 --> 00:14:48,249 and I can go to any college of my choice, 217 00:14:48,541 --> 00:14:50,332 and have brand new ride waiting for me. 218 00:14:50,624 --> 00:14:51,707 Case closed. 219 00:14:51,999 --> 00:14:52,999 Yo! 220 00:15:25,291 --> 00:15:26,291 Goddammit! 221 00:15:27,249 --> 00:15:27,916 You know the only people left 222 00:15:28,207 --> 00:15:30,249 in the junior class here are retards. 223 00:15:30,541 --> 00:15:31,082 I've got it. 224 00:15:31,374 --> 00:15:32,517 Why didn't I think of it before? 225 00:15:32,541 --> 00:15:33,707 Roger Hubert. 226 00:15:33,999 --> 00:15:35,249 Roger? 227 00:15:35,541 --> 00:15:36,541 Excuse me if I'm wrong, 228 00:15:36,582 --> 00:15:38,342 but doesn't he have a slight visual problem? 229 00:15:38,582 --> 00:15:40,749 So he's blind, he'll win on the sympathy vote. 230 00:16:27,957 --> 00:16:30,041 That'll be 9.95. 231 00:16:34,041 --> 00:16:37,707 I'd like my change and a nice piece of pie. 232 00:16:39,791 --> 00:16:41,582 We don't serve pie. 233 00:16:41,874 --> 00:16:45,291 Ain't nobody talking to you, bones. 234 00:16:45,582 --> 00:16:47,624 Excuse me, I was watching that guy over 235 00:16:47,916 --> 00:16:51,916 there by the light, and uh, I don't wanna say anything 236 00:16:52,207 --> 00:16:55,666 but I saw him messing around with your bike. 237 00:16:56,832 --> 00:16:58,207 Is that so? 238 00:16:58,499 --> 00:16:59,749 Yeah. 239 00:17:00,041 --> 00:17:04,749 Such a nice bike that I just thought I'd tell you about it. 240 00:17:05,041 --> 00:17:06,207 Keep the change. 241 00:17:06,499 --> 00:17:08,874 I'll get my pie somewhere else. 242 00:17:18,832 --> 00:17:20,249 Thank you. 243 00:17:20,541 --> 00:17:21,541 It's okay. 244 00:17:26,957 --> 00:17:28,874 You have a nice smile. 245 00:17:29,916 --> 00:17:31,749 Thank you, so do you. 246 00:17:39,249 --> 00:17:40,249 I'm sorry. 247 00:17:45,124 --> 00:17:46,207 Here you go. 248 00:17:47,832 --> 00:17:51,999 Hey, I won't tell your orthodontist if you don't. 249 00:17:54,666 --> 00:17:57,082 Hey, man, did you get a date for the prom yet? 250 00:17:57,374 --> 00:18:00,541 Wow, Jesus, Dean, I'm trying to keep our heads 251 00:18:00,832 --> 00:18:01,874 from being busted open 252 00:18:02,166 --> 00:18:05,457 and you're worried about corsages. 253 00:18:05,749 --> 00:18:07,666 Uh, what was that? 254 00:18:07,957 --> 00:18:11,541 Uh, you know, you didn't feel that way about it last year. 255 00:18:11,832 --> 00:18:14,666 Dancing together here at the homecoming ball 256 00:18:14,957 --> 00:18:18,916 are Ms. Christine Alexander and Mr. Robert DeVito. 257 00:18:20,541 --> 00:18:22,082 Let me see that. 258 00:18:27,957 --> 00:18:30,332 That's ancient history. 259 00:18:42,666 --> 00:18:44,666 Okay, Collins, where's your note? 260 00:18:44,957 --> 00:18:46,749 Hey, what are you crazy? 261 00:18:53,457 --> 00:18:56,582 Take care of yourself, you could have a relapse. 262 00:18:56,874 --> 00:18:58,308 Come on, come on, Dean, think of somebody. 263 00:18:58,332 --> 00:18:59,041 We only got a couple of hours. 264 00:18:59,332 --> 00:19:01,292 Wait a minute, wait a minute, maybe I just did. 265 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 DeVito, Donna J. 266 00:19:02,707 --> 00:19:03,787 I mean the only person left 267 00:19:03,874 --> 00:19:05,274 in the junior class is your sister. 268 00:19:05,499 --> 00:19:06,041 Are you kidding? 269 00:19:06,332 --> 00:19:07,374 She'd fall apart. 270 00:19:07,666 --> 00:19:09,041 Bobby, what do you want from me? 271 00:19:09,332 --> 00:19:11,207 Dean, I need some help. 272 00:19:13,791 --> 00:19:14,457 All right, man. 273 00:19:14,749 --> 00:19:16,017 Okay, look, I work the halls again. 274 00:19:16,041 --> 00:19:16,666 I'll see what I can do, all right? 275 00:19:16,957 --> 00:19:18,082 Do it, please. 276 00:19:20,791 --> 00:19:21,457 Hiya, Bobby. 277 00:19:21,749 --> 00:19:22,791 Hiya, Debbie. 278 00:19:24,291 --> 00:19:26,374 It's good having you back. 279 00:19:27,416 --> 00:19:28,082 So long, Bobby. 280 00:19:28,374 --> 00:19:29,957 - Thank you. - Take care, Deb. 281 00:19:32,916 --> 00:19:34,041 Debbie Sullivan. 282 00:19:35,832 --> 00:19:36,957 Sullivan. 283 00:19:37,249 --> 00:19:38,582 My car wouldn't start. 284 00:19:38,874 --> 00:19:39,874 41351. 285 00:19:42,582 --> 00:19:43,582 Name? 286 00:19:43,832 --> 00:19:45,791 Darryl Fitzgerald. 287 00:19:46,082 --> 00:19:47,624 Fitzgerald, Darryl. 288 00:19:49,124 --> 00:19:50,791 Any relation to F. Scott? 289 00:19:51,082 --> 00:19:52,082 No, Zelda. 290 00:19:53,499 --> 00:19:54,666 You new here? 291 00:20:02,707 --> 00:20:03,850 I was asking if you were new here 292 00:20:03,874 --> 00:20:05,791 'cause I haven't seen you around before. 293 00:20:06,082 --> 00:20:08,874 Uh, I, I keep a low profile. 294 00:20:09,166 --> 00:20:11,006 Darryl Fitzgerald, where do I know you from? 295 00:20:11,124 --> 00:20:14,249 Well, we go to the same school. 296 00:20:14,541 --> 00:20:16,249 Do you know my sister Donna DeVito? 297 00:20:16,541 --> 00:20:17,749 - Cupid? - Yeah. 298 00:20:18,041 --> 00:20:19,666 Yeah, yeah, she's a nice girl. 299 00:20:19,957 --> 00:20:21,225 Matter of fact I got her in my next class 300 00:20:21,249 --> 00:20:21,874 if I can get out of here. 301 00:20:22,166 --> 00:20:23,291 You know I am late. 302 00:20:23,582 --> 00:20:24,666 Yeah, yeah, right. 303 00:20:26,791 --> 00:20:27,916 You're a junior aren't you? 304 00:20:28,207 --> 00:20:29,499 Yeah, a junior. 305 00:20:38,041 --> 00:20:42,874 And the base angles of an isosceles triangle are, DeVito? 306 00:20:45,957 --> 00:20:48,541 Oh, uh, yes, Mr. Albrecht, uh. 307 00:20:51,457 --> 00:20:54,916 The uh, base angles of an isosceles triangle 308 00:20:57,666 --> 00:20:58,916 are, uh, uh, uh. 309 00:21:04,707 --> 00:21:07,041 Equal. 310 00:21:07,332 --> 00:21:08,332 Equal. 311 00:21:08,582 --> 00:21:10,124 Good, DeVito, good. 312 00:21:11,791 --> 00:21:14,082 Well, Mr. Fitzgerald, 313 00:21:14,374 --> 00:21:16,254 Principal requests the pleasure of your company. 314 00:21:17,374 --> 00:21:18,374 - Knock it off! - Uh-oh. 315 00:21:18,666 --> 00:21:20,624 Save it for music class. 316 00:21:21,999 --> 00:21:24,791 Well, then, Ms. DeVito, the wondrous mathematician 317 00:21:25,082 --> 00:21:26,999 that you are, you will regale us 318 00:21:27,291 --> 00:21:29,749 with the properties of the parallelogram. 319 00:21:30,041 --> 00:21:31,124 How many sides? 320 00:21:31,416 --> 00:21:33,082 The parallelogram? 321 00:21:33,374 --> 00:21:35,791 These are the toughies, DeVito. 322 00:21:36,082 --> 00:21:37,332 I'll take my pass, thank you. 323 00:21:37,624 --> 00:21:38,784 So tell me who are you voting 324 00:21:38,832 --> 00:21:40,072 for for student body president? 325 00:21:40,124 --> 00:21:40,749 Christine Alexander. 326 00:21:41,041 --> 00:21:41,582 What a coincidence. 327 00:21:41,874 --> 00:21:45,249 That's just what I wanna talk to you about. 328 00:21:47,374 --> 00:21:49,957 Why would you wanna vote for Christine Alexander? 329 00:21:50,249 --> 00:21:52,457 She happens to be the only one running. 330 00:21:52,749 --> 00:21:54,207 Would you still vote for Christine 331 00:21:54,499 --> 00:21:56,916 if her opposition was a bright articulate leader? 332 00:21:57,207 --> 00:21:58,967 Someone one who was sensitive to the issues? 333 00:21:59,207 --> 00:22:01,541 Somebody, somebody who can get this school 334 00:22:01,832 --> 00:22:02,832 back on the right track? 335 00:22:03,124 --> 00:22:04,124 Who do you got in mind? 336 00:22:04,332 --> 00:22:05,332 You. 337 00:22:05,416 --> 00:22:06,976 Speaking for myself as well as a number 338 00:22:07,166 --> 00:22:09,416 of very important people, 339 00:22:09,707 --> 00:22:12,249 we want you to run for student body president. 340 00:22:12,541 --> 00:22:15,082 You're crazy, you're crazy. 341 00:22:15,374 --> 00:22:17,014 I prefer to think of it as inspiration. 342 00:22:17,166 --> 00:22:17,707 Bobby, you better hurry it up, 343 00:22:17,999 --> 00:22:19,559 the election assembly is in 20 minutes. 344 00:22:19,749 --> 00:22:21,207 Come on, Darryl, what do you say? 345 00:22:21,499 --> 00:22:22,624 I, I'd never win. 346 00:22:22,916 --> 00:22:23,933 Why, who doesn't like you? 347 00:22:23,957 --> 00:22:24,666 Nobody knows me. 348 00:22:24,957 --> 00:22:27,291 Perfect, you got no enemies. 349 00:22:27,582 --> 00:22:28,642 I gotta go to the bathroom! 350 00:22:28,666 --> 00:22:30,142 Not now, Stanley, we're closed. 351 00:22:30,166 --> 00:22:31,791 Look, Darryl, somehow, someway 352 00:22:32,082 --> 00:22:33,999 I made a candidate out of Grant Michelson. 353 00:22:34,291 --> 00:22:35,582 I can do the same for you. 354 00:22:35,874 --> 00:22:37,416 Why me? 355 00:22:37,707 --> 00:22:38,249 Why me? 356 00:22:38,541 --> 00:22:39,600 You wouldn't even have known I existed 357 00:22:39,624 --> 00:22:41,874 if, if I coulda got my car to start this morning. 358 00:22:42,166 --> 00:22:43,926 Look, Darryl, I don't think you understand 359 00:22:44,082 --> 00:22:45,850 what being student body president can do for you. 360 00:22:45,874 --> 00:22:47,749 Besides dressing up your college application 361 00:22:48,041 --> 00:22:49,683 you'll have every thing you ever dreamed of. 362 00:22:49,707 --> 00:22:50,791 Status, clout. 363 00:22:51,082 --> 00:22:52,082 Chicks. 364 00:22:52,374 --> 00:22:53,499 Listen, 365 00:22:55,832 --> 00:23:00,124 You want somebody like Christine to notice you, right? 366 00:23:01,832 --> 00:23:04,249 Well, kiddo, here's your shot. 367 00:23:06,999 --> 00:23:08,416 One of the privileges that I have 368 00:23:08,707 --> 00:23:10,666 as your student body president 369 00:23:10,957 --> 00:23:14,082 is the opportunity to introduce the candidates 370 00:23:14,374 --> 00:23:16,249 in this semester's election. 371 00:23:16,541 --> 00:23:20,166 Uh, right now I would like to introduce a girl 372 00:23:21,624 --> 00:23:24,291 who I know is eminently qualified 373 00:23:25,332 --> 00:23:27,291 to be the president of the student body. 374 00:23:31,124 --> 00:23:35,916 Uh, is a girl that I have a great deal of respect for. 375 00:23:38,916 --> 00:23:42,707 She is, uh, our one and only candidate, Christine Alexander. 376 00:23:45,291 --> 00:23:47,166 Hey, Chrissy! 377 00:23:54,916 --> 00:23:56,249 I had a friend. 378 00:23:58,291 --> 00:24:02,207 This friend was not just any ordinary person, 379 00:24:02,499 --> 00:24:06,749 she apparently had everything that a girl could wish for. 380 00:24:07,041 --> 00:24:09,582 A loving family, lots of friends, 381 00:24:10,957 --> 00:24:12,874 and a 3.8 grade average. 382 00:24:14,291 --> 00:24:16,332 Her parents were very proud of her 383 00:24:16,624 --> 00:24:19,166 for she was truly an ideal child. 384 00:24:20,166 --> 00:24:24,832 She had lived up to all of their dreams and expectations. 385 00:24:25,832 --> 00:24:29,416 One day however my friend started to change. 386 00:24:31,666 --> 00:24:33,416 She suddenly grew bored. 387 00:24:33,707 --> 00:24:37,124 She became fed up with the special cliques. 388 00:24:37,416 --> 00:24:40,291 Ashamed of having allowed herself 389 00:24:40,582 --> 00:24:42,541 to be friends with only those 390 00:24:42,832 --> 00:24:45,207 who locked good enough for her. 391 00:24:46,666 --> 00:24:49,499 People started to wonder about her. 392 00:24:50,457 --> 00:24:52,874 But they never bothered to find out 393 00:24:53,166 --> 00:24:55,332 what was in her head. 394 00:24:55,624 --> 00:24:58,749 Somehow she didn't mind this alienation. 395 00:24:59,957 --> 00:25:04,541 It was if she had found a kind of wonderful inner peace. 396 00:25:06,207 --> 00:25:08,249 She was always alone, 397 00:25:08,541 --> 00:25:11,332 yet she never appeared to be lonely. 398 00:25:12,832 --> 00:25:17,082 Until one day they found her in the girls' restroom. 399 00:25:23,041 --> 00:25:25,749 She had taken an overdose of pills. 400 00:25:29,249 --> 00:25:31,916 I've told this sad account of a 17-year-old girl 401 00:25:32,207 --> 00:25:34,082 who took her own life 402 00:25:34,374 --> 00:25:37,999 so that we could all learn from her tragedy. 403 00:25:38,291 --> 00:25:41,916 When I'm elected I guarantee you will not find 404 00:25:44,749 --> 00:25:48,832 your best friend lying dead on the bathroom floor. 405 00:25:55,166 --> 00:25:56,707 Thank you, thank you. 406 00:25:57,749 --> 00:25:59,082 Thank you. 407 00:26:04,374 --> 00:26:05,374 Thank you. 408 00:26:16,124 --> 00:26:17,916 I have, uh, just been informed 409 00:26:18,207 --> 00:26:20,124 that we have an 11th hour candidate 410 00:26:20,416 --> 00:26:22,457 for student body president. 411 00:26:24,082 --> 00:26:25,791 What do I do about it? 412 00:26:26,082 --> 00:26:27,124 What's the deal? 413 00:26:27,416 --> 00:26:28,416 Bring him in? 414 00:26:30,082 --> 00:26:34,082 Uh, well, uh, I'd like to introduce you to a, uh, 415 00:26:35,541 --> 00:26:39,624 a young man that I'm sure you'll all be pleased to meet. 416 00:26:39,916 --> 00:26:42,499 His name is, uh, Darryl Fitzgerald. 417 00:26:42,791 --> 00:26:44,041 Darryl Fitzgerald. 418 00:26:52,791 --> 00:26:53,457 Hi. 419 00:26:53,749 --> 00:26:54,749 Hi. 420 00:26:55,624 --> 00:26:56,624 - Hi. - Hi. 421 00:27:00,916 --> 00:27:04,999 Uh, for some reason this situation reminds me 422 00:27:05,291 --> 00:27:07,916 of the time I fell in love with this, 423 00:27:12,624 --> 00:27:13,624 I fell in love, 424 00:27:15,332 --> 00:27:18,749 I fell in love with this, I fell in love 425 00:27:19,041 --> 00:27:21,666 with this extremely beautiful girl. 426 00:27:23,957 --> 00:27:25,916 The problem, the problem was 427 00:27:26,207 --> 00:27:28,166 that she didn't know I was alive. 428 00:27:28,457 --> 00:27:32,082 Ugh, DeVito, you got yourself a winner here, boy. 429 00:27:32,374 --> 00:27:36,082 So finally, finally one day I got the guts up 430 00:27:38,332 --> 00:27:40,082 to call her on the telephone. 431 00:27:40,374 --> 00:27:42,791 And I decided in my mind at that time 432 00:27:43,082 --> 00:27:45,041 that there was one thing 433 00:27:45,332 --> 00:27:49,166 that I absolutely was not going to say to this girl, 434 00:27:49,457 --> 00:27:52,749 and that was hello, you don't know me but. 435 00:27:57,416 --> 00:28:02,207 Hey, you don't know me, you don't know me, but you will. 436 00:28:02,582 --> 00:28:03,850 Yeah, well, forget about that. 437 00:28:03,874 --> 00:28:04,874 What about the chick? 438 00:28:04,957 --> 00:28:06,457 She wasn't your type. 439 00:28:16,166 --> 00:28:20,624 Look, uh, I'm not the most popular person in this school, 440 00:28:20,916 --> 00:28:23,041 but neither are most of you, 441 00:28:24,541 --> 00:28:26,374 so we can relate. 442 00:28:26,666 --> 00:28:28,291 We can relate about the problems 443 00:28:28,582 --> 00:28:31,999 that we've shared throughout high school. 444 00:28:32,291 --> 00:28:34,207 Uh, I'm not gonna make you a lot 445 00:28:34,499 --> 00:28:37,082 of off the wall promises right now. 446 00:28:37,374 --> 00:28:40,291 And that's simply because I haven't had time 447 00:28:40,582 --> 00:28:41,832 to make them up yet. 448 00:28:47,166 --> 00:28:50,957 But one promise, one promise that I, I will keep 449 00:28:52,249 --> 00:28:54,249 if I am elected president 450 00:28:54,541 --> 00:28:57,582 of the student body of Pacific High School, 451 00:28:57,874 --> 00:29:01,582 and that is this school will become our school. 452 00:29:02,832 --> 00:29:06,332 Together, 453 00:29:08,041 --> 00:29:11,416 Together, we will fight the problems. 454 00:29:11,707 --> 00:29:15,582 And together we will arrive at solutions to those problems. 455 00:29:22,749 --> 00:29:25,707 I can't think of anything more to say at this moment 456 00:29:25,999 --> 00:29:28,874 except the name is Darryl Fitzgerald. 457 00:29:30,041 --> 00:29:31,041 Thank you. 458 00:29:34,957 --> 00:29:36,749 Assembly is dismissed. 459 00:29:51,916 --> 00:29:53,291 Looking good. 460 00:29:53,582 --> 00:29:54,582 All right. 461 00:30:00,332 --> 00:30:01,749 Hey, give me my bag! 462 00:30:13,207 --> 00:30:14,624 Oh, wow. 463 00:30:15,666 --> 00:30:18,666 You know they're showing a lot of that color this year. 464 00:30:18,957 --> 00:30:21,416 Yeah, I just love puce. 465 00:30:21,707 --> 00:30:22,332 - Come one. - Wait a minute, 466 00:30:22,624 --> 00:30:25,749 you know maybe I, uh, oughta just try it on. 467 00:30:26,041 --> 00:30:26,582 What for? 468 00:30:26,874 --> 00:30:28,249 You're not going anywhere. 469 00:30:28,541 --> 00:30:29,600 Don't you know that whosever 470 00:30:29,624 --> 00:30:30,874 elected student body president 471 00:30:31,166 --> 00:30:33,541 is invited to go to the senior prom? 472 00:30:33,832 --> 00:30:36,041 Donna, I hate to be the one to break your heart 473 00:30:36,332 --> 00:30:38,082 but I think Christine's taking Kevin. 474 00:30:39,874 --> 00:30:42,749 When Darryl wins, I wanna be ready. 475 00:30:43,791 --> 00:30:46,707 He doesn't even know you're alive. 476 00:30:47,832 --> 00:30:52,457 You don't, uh, think he's gonna invite me, huh? 477 00:30:52,749 --> 00:30:53,749 Why not? 478 00:30:53,916 --> 00:30:54,916 Let's go look at it. 479 00:30:55,207 --> 00:30:55,749 Come on. 480 00:30:56,041 --> 00:30:57,457 Thank ya. 481 00:30:57,749 --> 00:30:58,749 Thank you. 482 00:30:58,916 --> 00:30:59,916 Let's go. 483 00:31:00,207 --> 00:31:02,407 All right, now you're starting to look like a mensch. 484 00:31:02,582 --> 00:31:03,291 What are you thinking? 485 00:31:03,582 --> 00:31:05,100 I don't know, Bobby, something's missing. 486 00:31:05,124 --> 00:31:06,707 You know the look is incomplete. 487 00:31:06,999 --> 00:31:08,999 Hey, I'll be right back. 488 00:31:09,291 --> 00:31:11,166 Okay, let's go over these names again. 489 00:31:11,457 --> 00:31:11,999 Okay. 490 00:31:12,291 --> 00:31:13,666 He's head of the debate club. 491 00:31:13,957 --> 00:31:15,637 He's our link to all the brains on campus. 492 00:31:15,749 --> 00:31:16,291 What's his name? 493 00:31:16,582 --> 00:31:17,791 Freddy Freeman. 494 00:31:18,082 --> 00:31:19,082 All right. 495 00:31:19,124 --> 00:31:20,541 The chick in the middle. 496 00:31:20,832 --> 00:31:22,225 Right here, the one with the short blonde hair. 497 00:31:22,249 --> 00:31:22,832 That's Debbie Sullivan. 498 00:31:23,124 --> 00:31:24,541 She's our link to glee club. 499 00:31:24,832 --> 00:31:26,992 For what it's worth she also happens to be a nympho. 500 00:31:27,166 --> 00:31:28,166 No kidding. 501 00:31:28,374 --> 00:31:29,416 You're solid. 502 00:31:29,707 --> 00:31:32,582 - Cheerleader. - Christine Alexander. 503 00:31:33,957 --> 00:31:35,957 Kid's money in the bank. 504 00:31:42,374 --> 00:31:44,014 Come on, we've got a lot to talk about. 505 00:31:44,207 --> 00:31:45,957 Wait, talk about what? 506 00:31:46,249 --> 00:31:48,207 I'm on my way to the tryouts. 507 00:31:48,499 --> 00:31:49,499 Tryouts? 508 00:31:49,707 --> 00:31:51,332 My football tryouts. 509 00:31:52,332 --> 00:31:54,499 Kevin, I need you today. 510 00:31:54,791 --> 00:31:55,499 What time will they be over? 511 00:31:55,791 --> 00:31:56,332 Will it... I don't know. 512 00:31:56,624 --> 00:31:57,249 Just slow down here. 513 00:31:57,541 --> 00:31:58,541 Just slow down. 514 00:31:58,749 --> 00:32:00,029 It's just that I need you now. 515 00:32:00,291 --> 00:32:02,291 I need you right now. 516 00:32:02,582 --> 00:32:04,499 Well, I could use a little support myself. 517 00:32:04,791 --> 00:32:05,416 Oh, come on, you'll do fine. 518 00:32:05,707 --> 00:32:06,707 You always do. 519 00:32:06,916 --> 00:32:07,457 You don't even know 520 00:32:07,749 --> 00:32:09,142 who's gonna be out there today, do you? 521 00:32:09,166 --> 00:32:10,457 What difference does it make? 522 00:32:10,749 --> 00:32:12,149 Because I'm not competing against 523 00:32:12,291 --> 00:32:14,207 some little sawed off twerp that's why. 524 00:32:14,499 --> 00:32:15,207 - Kevin! - I'm gonna be throwing 525 00:32:15,499 --> 00:32:17,457 against guys from all over. 526 00:32:17,749 --> 00:32:20,416 They got quarterbacks coming in from, from San Diego. 527 00:32:20,707 --> 00:32:23,374 One guy from Bakersfield, the best in the state, darlin'. 528 00:32:23,666 --> 00:32:26,291 And we're all going for those last few scholarships. 529 00:32:26,582 --> 00:32:28,957 Kevin, you never lost a thing in your whole life. 530 00:32:29,249 --> 00:32:31,874 I know Bobby DeVito, I could lose this election. 531 00:32:32,166 --> 00:32:32,707 I need you. 532 00:32:32,999 --> 00:32:34,207 I need your help. 533 00:32:45,332 --> 00:32:46,332 I'm sorry. 534 00:32:51,499 --> 00:32:54,082 Look I know how important that scholarship is to you. 535 00:32:54,374 --> 00:32:55,582 Oh, to me, huh. 536 00:32:57,082 --> 00:32:59,374 I thought it was important to both of us. 537 00:32:59,666 --> 00:33:00,666 It is. 538 00:33:04,332 --> 00:33:05,692 I want it left full in the back. 539 00:33:05,874 --> 00:33:06,416 - Sure. - I don't wanna 540 00:33:06,707 --> 00:33:07,249 lose any length, all right? 541 00:33:07,541 --> 00:33:08,082 Done. 542 00:33:08,374 --> 00:33:10,041 Darryl, do you have any talents? 543 00:33:10,332 --> 00:33:12,082 Sure, I play a mean game of dominoes. 544 00:33:12,374 --> 00:33:13,082 Oh, dominoes. 545 00:33:13,374 --> 00:33:14,933 - The kid's a comedian. - Hey, you know. 546 00:33:14,957 --> 00:33:16,957 Uh, listen, read this. 547 00:33:17,249 --> 00:33:19,499 I want you to know it inside out. 548 00:33:19,791 --> 00:33:20,374 What is it? 549 00:33:20,666 --> 00:33:21,666 It's important. 550 00:33:21,791 --> 00:33:23,082 It's about search and seizure. 551 00:33:23,374 --> 00:33:25,082 Now this could be a make or break issue, 552 00:33:25,374 --> 00:33:26,433 'cause everybody's still uptight 553 00:33:26,457 --> 00:33:28,791 about that bust over at San Fernando High. 554 00:33:29,082 --> 00:33:30,499 Cops came right on the campus, 555 00:33:30,791 --> 00:33:33,124 broke into a kid's locker without a warrant, 556 00:33:33,416 --> 00:33:36,374 found some stash, and hauled him away. 557 00:33:39,582 --> 00:33:40,582 Yeah, I'll read it. 558 00:33:40,624 --> 00:33:41,642 Hey, I'm serious, Darryl. 559 00:33:41,666 --> 00:33:43,707 I want you to know it cold. 560 00:33:44,832 --> 00:33:48,332 Okay, Bobby, I'll commit it to memory. 561 00:33:48,624 --> 00:33:49,624 Okay. 562 00:33:51,624 --> 00:33:52,624 Hike! 563 00:33:53,541 --> 00:33:54,541 Hit it! 564 00:33:55,499 --> 00:33:56,499 Hit it! 565 00:33:59,416 --> 00:34:00,791 Hike! 566 00:34:01,082 --> 00:34:02,082 Hit it! 567 00:34:08,957 --> 00:34:09,957 Hit it! 568 00:34:13,874 --> 00:34:16,624 Okay, quarterbacks with me. 569 00:34:24,249 --> 00:34:25,249 One at a time. 570 00:34:26,207 --> 00:34:27,291 Nice and easy now. 571 00:34:27,582 --> 00:34:28,916 You're first. 572 00:35:07,874 --> 00:35:11,041 Okay, hotshot, the reason you're clipping. 573 00:35:11,332 --> 00:35:13,374 Let's see how good you are. 574 00:35:20,666 --> 00:35:21,666 Okay. 575 00:35:26,541 --> 00:35:27,082 I think your friend Bobby 576 00:35:27,374 --> 00:35:28,874 has finally run out of miracles. 577 00:35:29,166 --> 00:35:30,541 Don't be so sure. 578 00:35:30,832 --> 00:35:31,457 Well, you better win this time 579 00:35:31,749 --> 00:35:34,166 because I bet Bobby $25 on you. 580 00:35:34,457 --> 00:35:36,225 Well, just relax, 'cause I made the same bet 581 00:35:36,249 --> 00:35:37,832 for a lot more money. 582 00:35:38,124 --> 00:35:39,124 - Are you kidding? - No. 583 00:35:39,332 --> 00:35:39,999 And what'd he say? 584 00:35:40,291 --> 00:35:42,332 He told me, "I never disappoint him." 585 00:35:45,666 --> 00:35:46,666 I get it. 586 00:35:48,416 --> 00:35:50,124 Oh, I can't believe. 587 00:35:50,416 --> 00:35:51,999 Don't you tell anybody. 588 00:35:52,291 --> 00:35:53,499 Who am I gonna tell? 589 00:35:53,791 --> 00:35:54,874 Who? 590 00:35:55,166 --> 00:35:56,166 Look. 591 00:35:58,832 --> 00:36:00,291 Hi, pal. 592 00:36:01,291 --> 00:36:02,291 Hi. 593 00:36:04,416 --> 00:36:06,124 Are you coming in? 594 00:36:06,416 --> 00:36:08,416 Hey, all right, man. 595 00:36:08,707 --> 00:36:09,249 Yeah. 596 00:36:09,541 --> 00:36:13,082 Good. 597 00:36:13,374 --> 00:36:14,574 Do you think so? 598 00:36:14,707 --> 00:36:15,707 I don't think so. 599 00:36:15,999 --> 00:36:17,041 Kevin. 600 00:36:19,124 --> 00:36:21,916 What do you think of our slogan? 601 00:36:22,207 --> 00:36:23,832 Alexander The Great. 602 00:36:24,832 --> 00:36:25,541 Yeah, I like that. 603 00:36:25,832 --> 00:36:26,832 Soft sell. 604 00:36:26,957 --> 00:36:28,117 Do you think it's too hard? 605 00:36:28,207 --> 00:36:30,082 I'm, I'm just about order 200. 606 00:36:30,374 --> 00:36:32,291 No, no, go for it. 607 00:36:32,582 --> 00:36:33,582 It's great. 608 00:36:33,666 --> 00:36:34,332 Oh, Chrissy, you know what? 609 00:36:34,624 --> 00:36:35,683 You should call Mrs. Jenkins 610 00:36:35,707 --> 00:36:37,100 about the music for the talent show. 611 00:36:37,124 --> 00:36:38,244 Could I talk to you first? 612 00:36:41,916 --> 00:36:42,916 Oh, sure. 613 00:36:45,249 --> 00:36:46,291 I'll be right back. 614 00:36:51,916 --> 00:36:52,499 What's going on? 615 00:36:52,791 --> 00:36:53,791 I was worried. 616 00:36:53,916 --> 00:36:54,916 Yeah. 617 00:36:56,874 --> 00:36:58,332 Boy, have I had better days. 618 00:36:58,624 --> 00:36:59,624 Well, 619 00:37:01,832 --> 00:37:02,916 what happened? 620 00:37:04,291 --> 00:37:05,491 I'm veer option quarterback, 621 00:37:05,749 --> 00:37:08,582 they wanna play a straight drop back passing game. 622 00:37:08,874 --> 00:37:10,166 What? 623 00:37:10,457 --> 00:37:12,082 Well, uh, what's that? 624 00:37:13,166 --> 00:37:16,999 Christine, I'm not gonna get the scholarship. 625 00:37:19,457 --> 00:37:21,541 I'm not going to Berkeley. 626 00:37:22,916 --> 00:37:24,749 I'm not going anywhere. 627 00:37:26,957 --> 00:37:27,999 What did they say? 628 00:37:28,291 --> 00:37:31,374 They don't say anything to the guys they don't pick. 629 00:37:31,666 --> 00:37:34,291 You just get back in your car and you leave. 630 00:37:34,582 --> 00:37:35,982 Well, why don't you just audition 631 00:37:36,207 --> 00:37:38,874 or whatever you call it at some other school? 632 00:37:39,166 --> 00:37:40,206 'Cause it's almost June. 633 00:37:40,374 --> 00:37:41,457 Like Stanford. 634 00:37:41,749 --> 00:37:43,957 Look the selections have already been made at those- 635 00:37:44,249 --> 00:37:44,791 - Washington. - Schools. 636 00:37:45,082 --> 00:37:46,707 They didn't want me. 637 00:37:46,999 --> 00:37:49,624 They didn't have me on their list. 638 00:37:52,541 --> 00:37:57,457 Well, that kind of messes up some of our plans doesn't it? 639 00:37:57,791 --> 00:37:59,151 I don't know, I thought maybe it 640 00:37:59,291 --> 00:38:00,850 make things a little bit easier for us, 641 00:38:00,874 --> 00:38:01,416 "cause I'll probably go 642 00:38:01,707 --> 00:38:04,082 to some local junior college like Valley. 643 00:38:04,374 --> 00:38:06,054 That way you won't have to drive 400 miles 644 00:38:06,124 --> 00:38:10,082 every time you wanna see me, I'll be right here. 645 00:38:10,374 --> 00:38:12,082 Right in my backyard. 646 00:38:15,416 --> 00:38:18,582 Is it more convenient for you if I'm 400 miles away? 647 00:38:18,874 --> 00:38:20,794 Look, I am not the one who said all that stuff 648 00:38:21,082 --> 00:38:23,100 about coming up for the weekends, and visiting you, 649 00:38:23,124 --> 00:38:25,044 and going out for dinner, and watching you play, 650 00:38:25,332 --> 00:38:28,249 and having a wonderful, I am not the one who said that. 651 00:38:28,541 --> 00:38:29,781 I'm just a little disappointed. 652 00:38:29,957 --> 00:38:33,916 Couldn't you just allow me to be be a little disappointed? 653 00:38:34,207 --> 00:38:35,207 Oh, jeez. 654 00:38:35,457 --> 00:38:37,832 Sure would be nice if you were disappointed for me 655 00:38:38,124 --> 00:38:39,666 rather than disappointed in me. 656 00:38:39,957 --> 00:38:42,457 Kevin, don't act like a hurt little boy. 657 00:38:42,749 --> 00:38:44,666 Hey, I'm not hurt. 658 00:38:44,957 --> 00:38:45,957 I'm pissed off. 659 00:39:21,374 --> 00:39:22,374 Dean, 660 00:39:25,457 --> 00:39:27,374 what are you doing here? 661 00:39:28,541 --> 00:39:31,082 I, uh, I was in the neighborhood, 662 00:39:31,374 --> 00:39:34,749 and I just wanted to, you know I like that. 663 00:39:37,166 --> 00:39:38,499 Thank you. 664 00:39:38,791 --> 00:39:42,416 Uh, and I just stopped by to see you. 665 00:39:45,707 --> 00:39:48,124 I wish you had called first. 666 00:39:49,249 --> 00:39:52,374 Well, I woulda called except, uh, 667 00:39:52,666 --> 00:39:54,100 there's no way I could show you two tickets 668 00:39:54,124 --> 00:39:56,082 to Vegas over the phone. 669 00:39:56,374 --> 00:39:57,791 - Vegas? - Mm-hmm. 670 00:39:58,082 --> 00:39:59,308 You and me the red eye special. 671 00:39:59,332 --> 00:40:00,707 Listen, after the prom Caesar 672 00:40:00,999 --> 00:40:02,457 is gonna put us up at his palace, 673 00:40:02,749 --> 00:40:05,957 and it's gonna be a dreamy style of life. 674 00:40:07,416 --> 00:40:09,041 That's great. 675 00:40:09,332 --> 00:40:11,124 Uh, that's great? 676 00:40:11,416 --> 00:40:14,874 Well, baby, show me how great, huh. 677 00:40:15,166 --> 00:40:16,707 Dean, I wish you had called first. 678 00:40:18,791 --> 00:40:20,416 I have an appointment. 679 00:40:20,707 --> 00:40:21,707 Hi. 680 00:40:23,124 --> 00:40:25,457 James Upshaw, Dean Hampton. 681 00:40:26,457 --> 00:40:29,249 He's with the record company. 682 00:40:32,124 --> 00:40:33,791 Well, we better get going. 683 00:40:34,082 --> 00:40:35,874 It was nice meetin' you. 684 00:40:40,791 --> 00:40:41,791 Yeah. 685 00:40:55,999 --> 00:40:59,874 Ladies and gentlemen, Ms. Christine Alexander. 686 00:41:45,874 --> 00:41:46,957 You kidding? 687 00:41:47,249 --> 00:41:48,624 I can't compete with that. 688 00:41:48,916 --> 00:41:50,541 It's gonna be bozo time. 689 00:41:50,832 --> 00:41:52,207 Trust me. 690 00:42:28,957 --> 00:42:29,666 Ladies and gentlemen, the one 691 00:42:29,957 --> 00:42:31,791 and only, Alexander The Great! 692 00:42:42,332 --> 00:42:44,832 And now to close our show a man 693 00:42:46,249 --> 00:42:48,749 who also needs no introduction 694 00:42:49,041 --> 00:42:51,124 but could use a new personality. 695 00:42:53,082 --> 00:42:55,124 Only kidding, only kidding. 696 00:42:56,041 --> 00:42:59,457 Pacific High's answer to Monty Hall, 697 00:42:59,749 --> 00:43:02,124 Bobby Let's Make A Deal DeVito! 698 00:43:07,957 --> 00:43:09,499 Thank you, Stanley. 699 00:43:12,916 --> 00:43:17,582 Ladies and gentlemen, after weeks of careful negotiations 700 00:43:19,874 --> 00:43:22,041 and great personal expense, 701 00:43:24,124 --> 00:43:27,041 I am please to announce that I have arranged 702 00:43:27,332 --> 00:43:29,957 to bring to you on this very stage 703 00:43:32,624 --> 00:43:36,791 one of the most stupendous sights I have ever seen. 704 00:43:40,416 --> 00:43:43,332 Gentlemen, open the curtains please. 705 00:43:55,582 --> 00:44:00,166 Ladies and gentlemen, let's give a big round of applause 706 00:44:01,999 --> 00:44:06,666 to the current world champion of class triple A dominoes. 707 00:44:08,666 --> 00:44:13,582 Let's hear it for Darryl You Don't Know Me But Fitzgerald! 708 00:44:24,582 --> 00:44:26,416 Maestro, if you please. 709 00:44:40,124 --> 00:44:41,457 What do I do? 710 00:44:41,749 --> 00:44:44,291 Hit the first domino and smile. 711 00:45:39,582 --> 00:45:40,791 Ladies and gentlemen, 712 00:45:41,082 --> 00:45:45,124 your next student body president Darryl Fitzgerald! 713 00:45:51,332 --> 00:45:53,499 My partner, Bobby DeVito! 714 00:45:55,416 --> 00:45:56,457 Thank you. 715 00:45:56,749 --> 00:45:57,916 Thank you. 716 00:45:58,207 --> 00:45:59,332 You're too kind. 717 00:46:04,957 --> 00:46:08,124 Hey, Darryl, how'd you like to pay that electric bill, huh? 718 00:46:10,999 --> 00:46:11,999 Ready, boy? 719 00:46:12,249 --> 00:46:13,249 Take a bite. 720 00:46:15,499 --> 00:46:16,624 So what do you think? 721 00:46:16,916 --> 00:46:18,707 Amaretto and cannolis. 722 00:46:19,791 --> 00:46:21,291 The good life. 723 00:46:21,582 --> 00:46:22,707 To the good life. 724 00:46:28,374 --> 00:46:30,749 You don't have a tuxedo do you? 725 00:46:31,041 --> 00:46:32,041 Why? 726 00:46:32,332 --> 00:46:32,874 What do you got in mind? 727 00:46:33,166 --> 00:46:36,166 No, no, no, no tricks, no tricks. 728 00:46:36,457 --> 00:46:37,082 Let me ask you something. 729 00:46:37,374 --> 00:46:37,916 Oh, shit. 730 00:46:38,207 --> 00:46:39,207 No, come on. 731 00:46:41,541 --> 00:46:43,707 What do you think of Donna? 732 00:46:45,999 --> 00:46:47,499 She's nice, cute. 733 00:46:48,499 --> 00:46:50,249 She's nice and cute. 734 00:46:52,166 --> 00:46:54,832 Does she, uh, turn you on? 735 00:46:55,124 --> 00:46:56,916 Come on, Bobby, she's your sister. 736 00:46:57,207 --> 00:46:58,416 I know she's my sister 737 00:46:58,707 --> 00:47:01,416 but, but what do you think of her? 738 00:47:01,707 --> 00:47:03,767 To tell you the truth, I, uh, never really thought 739 00:47:03,791 --> 00:47:05,124 about her that much. 740 00:47:05,416 --> 00:47:08,957 Well, you should start, she digs you. 741 00:47:09,249 --> 00:47:10,374 Come on, will ya please? 742 00:47:10,666 --> 00:47:11,749 Hey, what do you think, 743 00:47:12,041 --> 00:47:13,241 she's working on your campaign 744 00:47:13,332 --> 00:47:17,582 because of her undying dedication to the school? 745 00:47:17,874 --> 00:47:19,457 I just don't think it's a good idea 746 00:47:19,749 --> 00:47:24,416 to, uh, go out with somebody you're working with that's all. 747 00:47:24,707 --> 00:47:26,291 Sure. 748 00:47:26,582 --> 00:47:28,422 Sure, you'd rather go out with the opposition. 749 00:47:34,707 --> 00:47:36,749 She sure is pretty. 750 00:47:37,041 --> 00:47:38,041 Yeah. 751 00:47:42,166 --> 00:47:44,999 Worse locking chicks in this world. 752 00:47:48,166 --> 00:47:49,957 Hey, just the girls I wanted to see. 753 00:47:50,249 --> 00:47:51,249 Step right up. 754 00:47:51,499 --> 00:47:52,892 I've been thinking a lot about this. 755 00:47:52,916 --> 00:47:55,249 I really think you're, uh, you've been taken for granted. 756 00:47:55,541 --> 00:47:56,082 Jesus. 757 00:47:56,374 --> 00:47:58,517 You make your own uniforms, you make your own pom-poms. 758 00:47:58,541 --> 00:47:59,901 You spend Friday nights out there. 759 00:48:00,166 --> 00:48:01,582 What do you get? 760 00:48:01,874 --> 00:48:02,874 Dates. 761 00:48:03,624 --> 00:48:04,166 Dates. 762 00:48:04,457 --> 00:48:06,332 I think you should get more than just dates. 763 00:48:06,624 --> 00:48:07,624 Like what? 764 00:48:07,916 --> 00:48:09,374 Like class credit. 765 00:48:13,541 --> 00:48:15,350 Look, uh, it's just a thought, just a thought. 766 00:48:15,374 --> 00:48:16,999 Think about it, okay. 767 00:48:17,291 --> 00:48:20,249 Hey, we gotta stop meeting like this. 768 00:48:20,541 --> 00:48:22,166 I was just looking for you. 769 00:48:22,457 --> 00:48:23,457 I think we should talk. 770 00:48:23,624 --> 00:48:24,166 Sure. 771 00:48:24,457 --> 00:48:25,457 What about? 772 00:48:26,207 --> 00:48:27,874 I'd like to debate you, Darryl. 773 00:48:28,166 --> 00:48:30,416 It's the only fair way to present the issues. 774 00:48:30,707 --> 00:48:32,832 I disagree. 775 00:48:33,124 --> 00:48:35,749 You disagree or Bobby disagrees? 776 00:48:36,999 --> 00:48:38,916 What's the difference? 777 00:48:39,916 --> 00:48:42,082 Come on, Darryl, you know full well 778 00:48:42,374 --> 00:48:44,249 that when Bobby DeVito runs a campaign 779 00:48:44,541 --> 00:48:45,874 he makes all the decisions. 780 00:48:46,166 --> 00:48:48,207 That's not true. 781 00:48:50,249 --> 00:48:51,249 Prove it. 782 00:48:54,249 --> 00:48:56,249 Stanley, Stanley, sit down. 783 00:48:58,874 --> 00:49:00,183 Someone who eats as much spaghetti 784 00:49:00,207 --> 00:49:01,327 as you do should learn this. 785 00:49:06,082 --> 00:49:08,457 You take your spoon, you slide it into the spaghetti. 786 00:49:43,541 --> 00:49:46,749 So you take your spaghetti, and you twirl it, 787 00:49:47,041 --> 00:49:48,600 - and you put in your mouth. - Hey, hey, hey- 788 00:49:48,624 --> 00:49:49,207 - And then chew it. - Bobby, Bobby, 789 00:49:49,499 --> 00:49:51,142 I mean what are, are we working here or what, man? 790 00:49:51,166 --> 00:49:52,767 I mean we're running out of time, you know. 791 00:49:52,791 --> 00:49:54,332 Relax, we've got a great candidate. 792 00:49:54,624 --> 00:49:55,166 - Okay, try it. - Yeah, well in four weeks 793 00:49:55,457 --> 00:49:57,916 time, I've only been able to sell like four limos. 794 00:49:58,207 --> 00:49:59,207 So what? 795 00:49:59,291 --> 00:50:01,749 That's almost half a limo a day. 796 00:50:02,041 --> 00:50:03,892 Oh, you're just a laugh a minute, man, you know. 797 00:50:03,916 --> 00:50:05,142 And you're the one that's plugging up the works. 798 00:50:05,166 --> 00:50:07,058 I mean nobody's got any money to shell out for a limo 799 00:50:07,082 --> 00:50:08,475 because they're betting all their money on the election. 800 00:50:08,499 --> 00:50:10,419 I mean everybody be betting like crazy with you. 801 00:50:10,457 --> 00:50:13,124 All right, all right, don't get the big heat on about it. 802 00:50:13,416 --> 00:50:14,082 Are you okay or what? 803 00:50:14,374 --> 00:50:15,374 Yeah. 804 00:50:19,041 --> 00:50:19,707 It's Nicole, man. 805 00:50:19,999 --> 00:50:23,707 [, I don't know man, I can't figure her out. 806 00:50:23,999 --> 00:50:27,707 You know it's like, it's like, I, I don't know. 807 00:50:34,291 --> 00:50:36,666 Maybe you're leaning in too much. 808 00:50:36,957 --> 00:50:39,249 Give her some room to breathe. 809 00:50:44,957 --> 00:50:47,791 All right, I'll take it into consideration. 810 00:50:48,082 --> 00:50:49,791 Let's get back to this. 811 00:50:56,624 --> 00:50:58,582 Uh, hey, Big B. 812 00:50:58,874 --> 00:51:02,457 Uh, I got something interesting to tell you about Darryl. 813 00:51:02,749 --> 00:51:04,791 Going to the prom, right? 814 00:51:06,291 --> 00:51:07,291 What? 815 00:51:09,207 --> 00:51:10,624 What are you saying? 816 00:51:10,916 --> 00:51:12,082 Didn't he ask you? 817 00:51:12,374 --> 00:51:13,374 No. 818 00:51:13,666 --> 00:51:17,624 Why did he say something to you last night? 819 00:51:17,916 --> 00:51:20,749 Bobby, why should he be asking me? 820 00:51:21,041 --> 00:51:23,457 I don't know, 'cause you're cute. 821 00:51:23,749 --> 00:51:24,874 Bobby! 822 00:51:26,249 --> 00:51:29,999 'Cause I told him how much you liked him. 823 00:51:30,291 --> 00:51:31,374 You did what? 824 00:51:31,666 --> 00:51:33,183 Don't worry about it, I was cool. 825 00:51:33,207 --> 00:51:35,957 I was just laying the groundwork that's all. 826 00:51:36,249 --> 00:51:38,541 How could you do this to me? 827 00:51:38,832 --> 00:51:41,624 How could you do this to me? 828 00:51:44,166 --> 00:51:45,957 Hey, Donna, come back! 829 00:51:46,957 --> 00:51:47,957 Food fight. 830 00:52:30,416 --> 00:52:31,416 Why'd you do it? 831 00:52:31,624 --> 00:52:32,664 I did it for the school. 832 00:52:32,749 --> 00:52:35,166 I think it's a good thing to have a debate. 833 00:52:35,457 --> 00:52:37,177 You have no idea what that woman is like. 834 00:52:37,207 --> 00:52:38,374 I know the issues. 835 00:52:38,666 --> 00:52:39,207 She'll bury you. 836 00:52:39,499 --> 00:52:40,499 Not if I can get her- 837 00:52:41,582 --> 00:52:43,207 You're a novice, a great one, 838 00:52:43,499 --> 00:52:45,457 but you're still a novice. 839 00:52:45,749 --> 00:52:47,017 Now Christine has won practically 840 00:52:47,041 --> 00:52:48,707 every goddamn office in this school. 841 00:52:48,999 --> 00:52:50,749 Believe me she knows what she's doing. 842 00:52:51,041 --> 00:52:51,582 She's a killer. 843 00:52:51,874 --> 00:52:53,034 And I think I can beat her- 844 00:52:53,124 --> 00:52:53,832 - Bullshit. - If you give me the chance. 845 00:52:54,124 --> 00:52:55,124 Goddamn. 846 00:52:56,082 --> 00:52:57,249 I'm going ahead with it. 847 00:52:57,541 --> 00:52:58,832 The hell you are. 848 00:52:59,124 --> 00:53:01,874 I told you not to debate her and you're not going to. 849 00:53:02,166 --> 00:53:03,526 I think I can beat her! 850 00:53:03,666 --> 00:53:05,066 Darryl, you haven't got a chance! 851 00:53:05,249 --> 00:53:06,499 Maybe you're right, 852 00:53:06,791 --> 00:53:09,499 but it's something I've gotta find out for myself, 853 00:53:09,791 --> 00:53:10,957 and I'm going ahead with it. 854 00:53:11,249 --> 00:53:13,124 All right, then go ahead, do it, big shot! 855 00:53:13,416 --> 00:53:14,624 But you do it alone! 856 00:53:14,916 --> 00:53:17,874 Fine, fine, I'll do it alone. 857 00:53:18,166 --> 00:53:19,332 Get out. 858 00:53:19,624 --> 00:53:20,166 Sure. 859 00:53:20,457 --> 00:53:21,124 Let me tell you something, 860 00:53:21,416 --> 00:53:25,499 I'm gonna be a hell of a lot better off without you. 861 00:53:25,791 --> 00:53:26,791 Get out! 862 00:53:32,041 --> 00:53:34,291 You got yourself a real stunad for a boyfriend, 863 00:53:34,582 --> 00:53:35,582 you know that? 864 00:53:43,749 --> 00:53:46,499 Hey, you can't afford to pass this up, man. 865 00:53:46,791 --> 00:53:48,249 The impossible dream can come true. 866 00:53:48,541 --> 00:53:49,933 It's right here at the DeVito Dean The- 867 00:53:49,957 --> 00:53:50,957 - Dean. 868 00:53:52,207 --> 00:53:57,041 Are you free now or are you still too busy to talk with me? 869 00:53:58,249 --> 00:53:59,957 Yeah, sure, come on. 870 00:54:04,041 --> 00:54:06,041 Okay, the floor is yours. 871 00:54:08,916 --> 00:54:12,499 Dean, I'm very sorry about what happened the other night. 872 00:54:12,791 --> 00:54:13,332 Hey, forget it. 873 00:54:13,624 --> 00:54:14,166 You know, I mean I'm with you. 874 00:54:14,457 --> 00:54:15,737 I see things from your side now. 875 00:54:15,957 --> 00:54:16,624 You do? 876 00:54:16,916 --> 00:54:17,457 Yeah, sure. 877 00:54:17,749 --> 00:54:20,416 Uh, I guess I just used to be confused. 878 00:54:20,707 --> 00:54:25,249 You know, I, I thought what was important was you and me, 879 00:54:26,666 --> 00:54:27,916 but I was wrong. 880 00:54:28,832 --> 00:54:30,632 What's important are the real things in life. 881 00:54:30,749 --> 00:54:32,332 You know like Vegas, and the Tropicana, 882 00:54:32,624 --> 00:54:33,725 - and driving Porsches. - Dean. 883 00:54:33,749 --> 00:54:37,666 And Stingrays and, hey, hey, hey, it's okay. 884 00:54:37,957 --> 00:54:38,499 I just had to get hip. 885 00:54:38,791 --> 00:54:39,332 Took me a little while 886 00:54:39,624 --> 00:54:43,332 but, uh, I'm starting to see things real clearly now. 887 00:54:43,624 --> 00:54:45,874 And you don't date people who, uh, you like 888 00:54:46,166 --> 00:54:47,166 or that care about you. 889 00:54:47,332 --> 00:54:49,207 Nah, I mean what would that get you? 890 00:54:49,499 --> 00:54:52,041 You date people who can help you. 891 00:54:54,082 --> 00:54:58,582 But it's okay, 'cause you and I have nothing in common. 892 00:55:06,541 --> 00:55:08,021 Hold it, Alexander. 893 00:55:08,207 --> 00:55:09,808 Ms. Margulies, I have a debate in a few minutes, 894 00:55:09,832 --> 00:55:10,374 and I'm running late! 895 00:55:10,666 --> 00:55:11,892 Unless it's your time of the month 896 00:55:11,916 --> 00:55:13,196 you better hustle back in there! 897 00:55:13,416 --> 00:55:15,832 And this time without your underwear, huh. 898 00:55:16,124 --> 00:55:17,166 - Lesbo. - What? 899 00:55:17,457 --> 00:55:18,457 Yes, mam. 900 00:55:22,249 --> 00:55:24,166 Vickerson, good, good. 901 00:55:26,999 --> 00:55:27,999 Brad. 902 00:55:29,207 --> 00:55:32,541 Ms. Ms. Margulies, she got me wet! 903 00:55:32,832 --> 00:55:34,041 No! 904 00:55:34,332 --> 00:55:35,332 Oh, my god. 905 00:56:03,957 --> 00:56:05,832 This is ridiculous. 906 00:56:06,124 --> 00:56:07,558 What's the rules for the default here? 907 00:56:07,582 --> 00:56:08,207 Come on! 908 00:56:08,499 --> 00:56:09,899 Fitzgerald, would you just relax? 909 00:56:10,124 --> 00:56:13,291 We're gonna wait for her, all right? 910 00:56:18,541 --> 00:56:19,541 What happened to you? 911 00:56:19,791 --> 00:56:20,332 I'm all right. 912 00:56:20,624 --> 00:56:21,624 I'm sorry I'm late. 913 00:56:21,916 --> 00:56:22,916 Let's get on with it. 914 00:56:22,957 --> 00:56:23,499 You look terrible. 915 00:56:23,791 --> 00:56:24,832 What happened? 916 00:56:25,124 --> 00:56:28,332 Everything, the shower, 917 00:56:28,624 --> 00:56:32,541 My, my locker, somebody jammed my locker. 918 00:56:32,832 --> 00:56:35,707 My hair, the water got in the shower. 919 00:56:37,957 --> 00:56:39,267 Fitzgerald, we're gonna postpone this. 920 00:56:39,291 --> 00:56:41,267 Hey, Kevin, this people don't care how we look, 921 00:56:41,291 --> 00:56:42,683 they care about what we've gotta say. 922 00:56:42,707 --> 00:56:44,457 Okay, just look at her she's shook up. 923 00:56:44,749 --> 00:56:47,149 Personally, I think you're the one that's shook up, buddy. 924 00:56:48,249 --> 00:56:49,517 Hey, buddy, you got a smart mouth 925 00:56:49,541 --> 00:56:50,082 for such a little guy... Hey. 926 00:56:50,374 --> 00:56:52,457 - Don't you? - It's okay, it's okay. 927 00:56:52,749 --> 00:56:53,749 - You sure? - Uh-huh. 928 00:56:53,874 --> 00:56:56,249 Uh-huh, just I wanna go on. 929 00:56:56,541 --> 00:57:00,249 Just give me two minutes to get myself together, okay. 930 00:57:00,541 --> 00:57:02,749 All right everybody, we're gonna give Christine, 931 00:57:03,041 --> 00:57:03,582 this thing on? 932 00:57:03,874 --> 00:57:05,416 Does this thing work? 933 00:57:07,707 --> 00:57:09,332 Everybody, we're gonna let Christine 934 00:57:09,624 --> 00:57:10,975 pull herself together for a couple of minutes, 935 00:57:10,999 --> 00:57:13,541 and then we're gonna go ahead with the debate. 936 00:57:13,832 --> 00:57:15,332 Oh, my god. 937 00:57:18,166 --> 00:57:19,541 Oh, my god! 938 00:57:19,832 --> 00:57:20,874 I'm on TV! 939 00:57:21,166 --> 00:57:22,166 Kevin! 940 00:57:22,291 --> 00:57:23,791 Kevin, stop 'em! 941 00:57:24,082 --> 00:57:25,082 Kevin, stop it! 942 00:57:26,916 --> 00:57:28,356 - Shut it off! - Shut that thing off. 943 00:57:29,041 --> 00:57:31,582 Shut that goddamn thing off! 944 00:57:31,874 --> 00:57:33,874 This kind of bullshit doesn't just happen. 945 00:57:34,166 --> 00:57:36,999 Not when they're somebody around like you, DeVito. 946 00:57:38,707 --> 00:57:40,142 What's that suppose to mean, Kevin? 947 00:57:40,166 --> 00:57:42,267 Hey, buddy, I'll tell ya what that's supposed to mean. 948 00:57:42,291 --> 00:57:42,916 Stay out of this, Bobby. 949 00:57:43,207 --> 00:57:43,749 Relax, Darryl. 950 00:57:44,041 --> 00:57:45,433 - Just relax. - Hey, this is my ballgame. 951 00:57:45,457 --> 00:57:46,817 I think that you... Take a hike! 952 00:57:46,916 --> 00:57:47,624 - Hold on. - Now just relax. 953 00:57:47,916 --> 00:57:49,308 - Look, I think you... - Hey, this is my ballgame! 954 00:57:49,332 --> 00:57:49,957 - Shut up! - DeVito! 955 00:57:50,249 --> 00:57:50,791 Hold it! 956 00:57:51,082 --> 00:57:52,558 You don't know when to quit do you, DeVito? 957 00:57:52,582 --> 00:57:53,166 You know something, Kevin? 958 00:57:53,457 --> 00:57:55,057 You're right, I don't know when to quit. 959 00:57:55,166 --> 00:57:55,749 And I'll tell ya something else. 960 00:57:56,041 --> 00:57:56,582 Go ahead tell me, I'll love it. 961 00:57:56,874 --> 00:57:58,225 Come on, I wanna hear this, DeVito. 962 00:57:58,249 --> 00:57:59,517 I think your jockstrap is cutting off 963 00:57:59,541 --> 00:58:01,207 the circulation to your brain. 964 00:58:03,582 --> 00:58:04,207 Cut it out! 965 00:58:04,499 --> 00:58:05,041 Stop it! 966 00:58:05,332 --> 00:58:05,874 Stop it right now! 967 00:58:06,166 --> 00:58:06,749 What are you doing? 968 00:58:07,041 --> 00:58:07,582 Come on! 969 00:58:07,874 --> 00:58:09,832 Hold on, listen we got some cops on campus. 970 00:58:10,124 --> 00:58:10,666 Did you guys hear me? 971 00:58:10,957 --> 00:58:12,197 We got squatter cops on campus. 972 00:58:12,374 --> 00:58:14,534 They're in the main hall right now and they got Duane. 973 00:58:14,707 --> 00:58:16,249 Go, move it 974 00:58:17,374 --> 00:58:18,374 Duane. 975 00:58:21,832 --> 00:58:22,499 He was doing anything wrong. 976 00:58:22,791 --> 00:58:24,082 Come on, it's not right. 977 00:58:24,374 --> 00:58:24,916 There's nothing that they can say. 978 00:58:25,207 --> 00:58:26,666 Right here, open it up. 979 00:58:26,957 --> 00:58:28,416 Open it up, Jackson. 980 00:58:40,624 --> 00:58:41,332 What do we got? 981 00:58:41,624 --> 00:58:42,624 We got sweat sock. 982 00:58:42,874 --> 00:58:44,249 We got a jockstrap. 983 00:58:45,374 --> 00:58:46,374 Look at this. 984 00:58:48,874 --> 00:58:49,975 That's not mine, that's not mine. 985 00:58:49,999 --> 00:58:51,183 I don't do that stuff, all right? 986 00:58:51,207 --> 00:58:53,127 I drink a little bit but I, that's not my stuff. 987 00:58:53,291 --> 00:58:53,832 That's not mine. 988 00:58:54,124 --> 00:58:55,564 - Let's go, Jackson. - It's not mine! 989 00:58:57,832 --> 00:58:58,850 - Get out of the way! - You can't do that to him! 990 00:58:58,874 --> 00:58:59,416 - Get out of the way! - You can't just 991 00:58:59,707 --> 00:59:00,975 bust into a person's locker like that. 992 00:59:00,999 --> 00:59:01,582 You don't know what you're talking about. 993 00:59:01,874 --> 00:59:02,582 - Now get out of the way. - You can't do it! 994 00:59:02,874 --> 00:59:04,314 No, he's right, you can't do that. 995 00:59:04,416 --> 00:59:05,416 Let us see a warrant. 996 00:59:05,666 --> 00:59:06,999 Yeah, where's your warrant? 997 00:59:07,291 --> 00:59:08,291 Where's your warrant? 998 00:59:08,499 --> 00:59:09,041 Where's your warrant? 999 00:59:09,332 --> 00:59:10,850 That's not gonna be a damn bit of good 1000 00:59:10,874 --> 00:59:12,142 unless you have a search warrant. 1001 00:59:12,166 --> 00:59:13,475 You can't use that thing as evidence- 1002 00:59:13,499 --> 00:59:14,166 - Yeah, come on, let's see it. - Without a warrant! 1003 00:59:14,457 --> 00:59:17,082 Come on! 1004 00:59:17,374 --> 00:59:19,624 According to the search and seizure code section 13, 1005 00:59:19,916 --> 00:59:22,541 article one of the Constitution of the State of California 1006 00:59:22,832 --> 00:59:25,666 which says, "The state may not invade the property 1007 00:59:25,957 --> 00:59:27,999 and/or privacy of an individual 1008 00:59:28,291 --> 00:59:30,916 unless they have taken the proper legal procedures to do so. 1009 00:59:31,207 --> 00:59:32,582 Which you have failed to do! 1010 00:59:35,791 --> 00:59:36,791 What is this? 1011 00:59:36,874 --> 00:59:39,624 This is known as harassment, which is against the law. 1012 00:59:39,916 --> 00:59:41,249 You can't do this. 1013 00:59:41,541 --> 00:59:43,249 Yeah, right, it's harassment! 1014 00:59:43,541 --> 00:59:46,374 Besides, you didn't even read him his rights! 1015 00:59:46,666 --> 00:59:47,666 Yeah, let him go! 1016 00:59:47,916 --> 00:59:48,499 Let him go! 1017 00:59:48,791 --> 00:59:49,332 Let him go! 1018 00:59:49,624 --> 00:59:50,166 Let him go! 1019 00:59:50,457 --> 00:59:53,374 Let him go, let him go, let him go, let him go, 1020 00:59:53,666 --> 00:59:55,999 let him go, let him go, let him go, 1021 00:59:56,291 --> 00:59:57,916 - let him go! - Hey, hey, hey, all right, 1022 00:59:58,207 --> 00:59:59,475 - all right, all right. - All right! 1023 00:59:59,499 --> 01:00:01,019 Let's see what this guy's gotta say. 1024 01:00:01,207 --> 01:00:04,332 All right, listen here, Jackson, you got lucky this time. 1025 01:00:04,624 --> 01:00:06,224 We're gonna be watching you, you got it? 1026 01:00:06,874 --> 01:00:07,874 Come on, fellas. 1027 01:00:27,416 --> 01:00:28,749 Looking good, looking great. 1028 01:00:29,041 --> 01:00:30,041 Go vote. 1029 01:00:30,082 --> 01:00:31,082 Hey. 1030 01:00:34,416 --> 01:00:35,416 Hi. 1031 01:00:37,041 --> 01:00:38,041 Hi. 1032 01:00:39,749 --> 01:00:41,249 God, you look good. 1033 01:00:41,541 --> 01:00:42,541 Thank you. 1034 01:00:44,374 --> 01:00:46,124 How's it going? 1035 01:00:46,416 --> 01:00:47,767 Everyone who said they were gonna vote 1036 01:00:47,791 --> 01:00:52,582 for me actually did, I had this thing in the bag last night. 1037 01:00:54,416 --> 01:00:55,666 Did you vote? 1038 01:00:55,957 --> 01:00:57,707 No, I was just on my way over. 1039 01:00:57,999 --> 01:00:58,999 Don't let me stop you. 1040 01:00:59,082 --> 01:01:00,374 The polls are closing. 1041 01:01:00,666 --> 01:01:02,957 Look, I gotta get every vote I can get. 1042 01:01:03,249 --> 01:01:05,791 Oh, Denise, Denise, looking good. 1043 01:01:06,957 --> 01:01:08,874 Andy, how ya doing, man? 1044 01:01:09,166 --> 01:01:10,166 Hey, how ya doing? 1045 01:01:10,416 --> 01:01:11,416 Hey, get out your votes. 1046 01:01:11,707 --> 01:01:12,707 Looking good! 1047 01:01:16,291 --> 01:01:18,957 You really wanna win don't you? 1048 01:01:21,249 --> 01:01:23,999 More than anything in the world. 1049 01:01:40,457 --> 01:01:43,124 Someday this will all be yours. 1050 01:01:45,999 --> 01:01:47,416 Not today right? 1051 01:01:49,374 --> 01:01:51,166 I don't know. 1052 01:01:51,457 --> 01:01:53,582 I think it's gonna be close. 1053 01:01:58,207 --> 01:02:02,791 Why are you such a pro at making my life so difficult? 1054 01:02:04,291 --> 01:02:07,374 Always did bring out the best of me. 1055 01:02:09,999 --> 01:02:13,207 What I would like from you right now. 1056 01:02:13,499 --> 01:02:14,707 A kiss. 1057 01:02:16,082 --> 01:02:17,082 A truce. 1058 01:02:18,707 --> 01:02:20,291 I'd like that too. 1059 01:02:38,624 --> 01:02:40,291 I like your bracelet. 1060 01:02:43,957 --> 01:02:44,957 Thank you. 1061 01:02:48,791 --> 01:02:51,291 Former admirer gave that to me. 1062 01:02:52,749 --> 01:02:54,249 Can't remember who. 1063 01:02:58,041 --> 01:02:59,374 Happy sweet 16, 1064 01:03:04,207 --> 01:03:07,707 the toughest kid on the block, love, Bobby. 1065 01:03:29,957 --> 01:03:33,457 Are you still going to the prom with Kevin? 1066 01:03:35,707 --> 01:03:36,707 I hope so. 1067 01:03:39,499 --> 01:03:41,041 Save me a dance. 1068 01:03:41,332 --> 01:03:42,332 Yes. 1069 01:03:45,957 --> 01:03:47,457 Look, I gotta go. 1070 01:04:00,999 --> 01:04:02,291 All right, quiet down. 1071 01:04:02,582 --> 01:04:03,582 Hold it down now. 1072 01:04:03,832 --> 01:04:04,832 Hold it up. 1073 01:04:06,082 --> 01:04:07,832 Got some results here. 1074 01:04:14,291 --> 01:04:16,166 Hello, this is Kevin Hawkins 1075 01:04:16,457 --> 01:04:19,666 at the student council room, RADIO PHS, 1076 01:04:19,957 --> 01:04:23,874 with the results from today's student body election. 1077 01:04:24,166 --> 01:04:25,166 Here we go. 1078 01:04:26,457 --> 01:04:29,249 For the office of student body secretary 1079 01:04:29,541 --> 01:04:32,249 the winner is Ellen Scheflin. 1080 01:04:41,499 --> 01:04:44,457 Now for commissioner of public safety. 1081 01:04:45,832 --> 01:04:48,291 Running unopposed for the third straight year, 1082 01:04:48,582 --> 01:04:50,832 the winner is Stanley Lustgarden. 1083 01:04:51,124 --> 01:04:52,124 Attaboy! 1084 01:04:58,332 --> 01:04:59,767 Now we're getting up there to the office 1085 01:04:59,791 --> 01:05:02,832 of student body vice president. 1086 01:05:03,124 --> 01:05:05,624 And the winner is Dave Gardener. 1087 01:05:11,249 --> 01:05:13,999 And last but not least the office 1088 01:05:14,291 --> 01:05:18,332 we've all been waiting for, student body president. 1089 01:05:19,332 --> 01:05:20,332 The winner is. 1090 01:05:22,916 --> 01:05:24,225 Darryl Fitzgerald. 1091 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Way to go! 1092 01:05:40,124 --> 01:05:43,082 Christine, Christine, wait a minute. 1093 01:05:44,624 --> 01:05:45,707 Wait a minute. 1094 01:05:50,624 --> 01:05:54,957 I just wanted to let you know that, uh, you're tough. 1095 01:05:59,999 --> 01:06:01,957 Congratulations, Darryl. 1096 01:06:05,041 --> 01:06:07,124 We'll have a great time. 1097 01:06:08,541 --> 01:06:11,207 You know I wouldn't lie to you. 1098 01:06:11,499 --> 01:06:12,499 Come on. 1099 01:06:13,082 --> 01:06:14,332 No. 1100 01:06:14,624 --> 01:06:16,749 Come on, sweetie, say yes. 1101 01:06:19,499 --> 01:06:20,124 I'm just not sure. 1102 01:06:20,416 --> 01:06:22,666 It'll work out, trust me. 1103 01:06:22,957 --> 01:06:24,082 So what do you say? 1104 01:06:26,874 --> 01:06:30,582 Look, I've gotta get the door, all right. 1105 01:06:30,874 --> 01:06:33,124 Don't make a move 'til I get back. 1106 01:06:34,249 --> 01:06:35,957 I'm coming, I'm coming. 1107 01:06:38,124 --> 01:06:39,284 - You still there? - Oh, yeah. 1108 01:06:39,416 --> 01:06:40,416 Okay, good. 1109 01:06:40,499 --> 01:06:41,124 I'll be right back. 1110 01:06:41,416 --> 01:06:42,416 Right. 1111 01:06:47,916 --> 01:06:48,916 Darryl, hi. 1112 01:06:52,666 --> 01:06:54,416 Can I come in? 1113 01:06:54,707 --> 01:06:55,975 Look, I'm on the phone right now. 1114 01:06:55,999 --> 01:06:56,541 Can we talk later? 1115 01:06:56,832 --> 01:06:57,832 Uh, like tomorrow. 1116 01:06:57,874 --> 01:06:59,416 No, it's important. 1117 01:07:01,832 --> 01:07:03,082 I'll wait. 1118 01:07:03,374 --> 01:07:04,624 Come on in. 1119 01:07:08,999 --> 01:07:09,999 I'm sorry. 1120 01:07:10,874 --> 01:07:12,082 Yeah. 1121 01:07:12,374 --> 01:07:13,374 Hmm, yeah. 1122 01:07:14,582 --> 01:07:15,916 So what do you say? 1123 01:07:16,207 --> 01:07:18,707 The answer is yes. 1124 01:07:18,999 --> 01:07:19,999 You will. 1125 01:07:20,916 --> 01:07:21,916 You will, great. 1126 01:07:22,041 --> 01:07:22,582 Terrific. 1127 01:07:22,874 --> 01:07:23,582 I love it. 1128 01:07:23,874 --> 01:07:25,041 No, I love it. 1129 01:07:25,332 --> 01:07:27,166 Listen, somebody just came in. 1130 01:07:27,457 --> 01:07:29,666 So uh, I'll work out all the details, 1131 01:07:29,957 --> 01:07:31,416 and I'll call you back later. 1132 01:07:31,707 --> 01:07:32,707 Okay? 1133 01:07:32,791 --> 01:07:34,374 Yeah, I will. 1134 01:07:34,666 --> 01:07:35,707 - Okay. - Ciao. 1135 01:07:36,666 --> 01:07:37,666 Ciao. 1136 01:07:39,957 --> 01:07:40,666 Good news? 1137 01:07:40,957 --> 01:07:41,957 Yeah. 1138 01:07:43,041 --> 01:07:45,916 Uh, Donna's not home is she? 1139 01:07:46,207 --> 01:07:46,874 No, do you wanna talk to her? 1140 01:07:47,166 --> 01:07:47,791 - No. - 'Cause she's working. 1141 01:07:48,082 --> 01:07:50,624 No, I came here to talk to you. 1142 01:07:57,249 --> 01:07:58,999 I wanted to apologize. 1143 01:08:00,624 --> 01:08:01,291 What for? 1144 01:08:01,582 --> 01:08:02,582 We won. 1145 01:08:03,916 --> 01:08:06,249 Yeah, I know but, uh, you know I made it sound like you 1146 01:08:06,541 --> 01:08:08,058 had nothing to do with the whole thing 1147 01:08:08,082 --> 01:08:10,124 and, uh, that's ridiculous. 1148 01:08:11,249 --> 01:08:13,374 You know what we're gonna have to do? 1149 01:08:13,666 --> 01:08:16,707 We're gonna have to celebrate tomorrow. 1150 01:08:18,749 --> 01:08:19,909 You gonna answer your door? 1151 01:08:19,957 --> 01:08:21,082 Yeah, I'm gonna answer it. 1152 01:08:21,374 --> 01:08:23,499 Listen, Darryl, I'm expecting somebody, 1153 01:08:23,791 --> 01:08:25,100 so I'm gonna have to get rid of you. 1154 01:08:25,124 --> 01:08:26,499 Who, who are you expecting? 1155 01:08:26,791 --> 01:08:28,271 What are you doing taking a survey? 1156 01:08:28,499 --> 01:08:29,832 I got this chick coming by. 1157 01:08:30,124 --> 01:08:31,124 A chick? 1158 01:08:31,166 --> 01:08:32,166 Who's the chick? 1159 01:08:32,249 --> 01:08:33,889 What's the difference who the chick is? 1160 01:08:33,999 --> 01:08:35,374 Look, my parents aren't home, 1161 01:08:35,666 --> 01:08:37,957 and you could be doing me a big favor by leaving. 1162 01:08:38,249 --> 01:08:39,329 Oh, come on introduce me. 1163 01:08:39,416 --> 01:08:40,457 Some other time, Darryl. 1164 01:08:40,749 --> 01:08:42,791 Ah, DeVito, that's your whole problem 1165 01:08:43,082 --> 01:08:45,457 you're never willing to share. 1166 01:08:45,749 --> 01:08:48,207 We celebrate tomorrow. 1167 01:08:51,707 --> 01:08:53,041 Ciao. 1168 01:08:53,332 --> 01:08:54,541 Ciao. 1169 01:09:06,041 --> 01:09:07,666 Here you go, Bobby. 1170 01:09:07,957 --> 01:09:09,157 Thanks a lot, Frank. 1171 01:09:09,291 --> 01:09:11,041 You and your buddies did a great job. 1172 01:09:11,332 --> 01:09:12,666 Thanks, little guy. 1173 01:09:12,957 --> 01:09:13,957 Take care. 1174 01:09:25,791 --> 01:09:28,207 Darryl, it's only high school. 1175 01:09:32,416 --> 01:09:36,166 Those kids think that you're a hero, let them. 1176 01:09:41,249 --> 01:09:45,332 Look, I had to do something, couldn't let her win. 1177 01:09:53,916 --> 01:09:55,276 The main thing is nobody got hurt, 1178 01:09:55,457 --> 01:09:57,916 and nobody has to ever find out. 1179 01:10:17,082 --> 01:10:19,041 You wanted to win, didn't you? 1180 01:10:23,957 --> 01:10:27,666 I am especially pleased to be making this introduction. 1181 01:10:27,957 --> 01:10:31,916 Uh, 'cause here's a man who at least for me 1182 01:10:32,207 --> 01:10:34,707 has redefined the word underdog. 1183 01:10:34,999 --> 01:10:36,319 And this the man you have elected 1184 01:10:36,499 --> 01:10:37,579 your student body president 1185 01:10:37,749 --> 01:10:40,041 for next semester, Darryl Fitzgerald. 1186 01:10:46,249 --> 01:10:47,791 Thank you. 1187 01:10:48,082 --> 01:10:49,082 Thank you very much. 1188 01:10:49,374 --> 01:10:50,832 Thank you very much. 1189 01:10:51,791 --> 01:10:52,791 Thank you. 1190 01:10:53,499 --> 01:10:54,666 You don't know me but. 1191 01:11:01,791 --> 01:11:06,207 It's hard to believe that was less than two weeks ago. 1192 01:11:07,707 --> 01:11:10,832 Now I'm actually standing in front of you 1193 01:11:11,124 --> 01:11:13,999 as the president of the student body. 1194 01:11:15,374 --> 01:11:18,416 When I was first asked to run 1195 01:11:18,707 --> 01:11:21,749 I thought of it as a great opportunity. 1196 01:11:22,749 --> 01:11:25,082 A chance finally to be known, 1197 01:11:30,374 --> 01:11:31,541 maybe accepted. 1198 01:11:34,249 --> 01:11:38,041 I thought it was such a good idea that I stopped thinking 1199 01:11:38,332 --> 01:11:42,207 about practically everything else except winning. 1200 01:11:45,791 --> 01:11:46,791 Winning. 1201 01:11:53,624 --> 01:11:55,041 And it changed me. 1202 01:12:00,082 --> 01:12:04,082 Someone tried to warn me about what was happening 1203 01:12:05,624 --> 01:12:07,207 but I didn't listen. 1204 01:12:09,124 --> 01:12:11,874 Instead I listened to other voices 1205 01:12:13,499 --> 01:12:17,166 and uh, I'm not gonna listen to them anymore, 1206 01:12:21,624 --> 01:12:25,374 'cause I'm sure they would tell me I was crazy 1207 01:12:27,041 --> 01:12:29,957 to turn down being president of the student body. 1208 01:12:37,166 --> 01:12:40,999 I was elected, I was elected because you people 1209 01:12:43,541 --> 01:12:46,624 believed that I fought for your rights 1210 01:12:47,707 --> 01:12:49,457 in a moment of crisis. 1211 01:12:50,957 --> 01:12:53,374 But what you and I didn't know 1212 01:12:59,249 --> 01:13:01,416 was that the marijuana bust 1213 01:13:05,082 --> 01:13:06,249 was a complete fake. 1214 01:13:11,916 --> 01:13:16,416 A setup, a setup to make me look good, like a winner. 1215 01:13:23,832 --> 01:13:26,499 I really can't be your president. 1216 01:13:32,666 --> 01:13:36,416 I never wanted anything more in my whole life. 1217 01:13:44,624 --> 01:13:46,457 But I don't deserve it. 1218 01:13:52,541 --> 01:13:54,791 I'm really very, very sorry. 1219 01:14:34,832 --> 01:14:36,291 We want Darryl! 1220 01:14:36,582 --> 01:14:37,707 We want Darryl! 1221 01:14:37,999 --> 01:14:39,207 We want Darryl! 1222 01:14:39,499 --> 01:14:41,124 We want Darryl! 1223 01:14:41,416 --> 01:14:45,957 We want Darryl, we want Darryl, we want Darryl, 1224 01:14:47,499 --> 01:14:51,332 we want Darryl, we want Darryl, we want Darryl, 1225 01:14:53,124 --> 01:14:56,957 we want Darryl, we want Darryl, we want Darryl, 1226 01:14:58,457 --> 01:15:02,291 we want Darryl, we want Darryl, we want Darryl, 1227 01:15:03,916 --> 01:15:05,082 we want Darryl! 1228 01:15:06,291 --> 01:15:07,291 Darryl! 1229 01:15:12,166 --> 01:15:13,374 Darryl! 1230 01:15:13,666 --> 01:15:16,749 We want Darryl, we want Darryl, we want Darryl, 1231 01:15:17,041 --> 01:15:18,041 we want Darryl! 1232 01:15:25,541 --> 01:15:27,041 I Plop, plop, fizz, fizz &. 1233 01:15:30,332 --> 01:15:31,916 Hot as a firecracker. 1234 01:15:37,916 --> 01:15:40,374 And Mr. Rodriguez, what is your answer? 1235 01:16:17,832 --> 01:16:20,582 Hey look, we haven't got all night 1236 01:16:20,874 --> 01:16:23,249 to, to stand here gaping at me. 1237 01:16:24,999 --> 01:16:26,916 You could do that later. 1238 01:16:32,832 --> 01:16:35,142 Right now what I want you to do is get your ass in your room 1239 01:16:35,166 --> 01:16:39,291 and get your tux on, 'cause we're going to the prom. 1240 01:16:40,249 --> 01:16:41,916 Hey, wait a minute. 1241 01:16:43,624 --> 01:16:46,666 What are you talking about going to the prom? 1242 01:16:46,957 --> 01:16:49,124 Darryl, you're the student body president 1243 01:16:49,416 --> 01:16:51,457 you have to go, you have no choice. 1244 01:16:51,749 --> 01:16:52,291 Look, uh, as far as I'm concerned 1245 01:16:52,582 --> 01:16:54,957 it's wrong, I don't deserve it. 1246 01:16:58,457 --> 01:17:02,332 Darryl, what you did today took a lot of courage 1247 01:17:02,624 --> 01:17:04,749 and everybody recognized it. 1248 01:17:09,291 --> 01:17:10,291 Did you? 1249 01:17:14,666 --> 01:17:18,332 Listen, Mr. Fitzgerald, this gown cost me 1250 01:17:18,624 --> 01:17:20,457 a lot of Super Cupids, 1251 01:17:20,749 --> 01:17:23,166 and I'm not about ruin it getting down on my knees 1252 01:17:23,457 --> 01:17:26,499 and begging you to take me to the prom. 1253 01:17:29,457 --> 01:17:33,874 Besides, uh, today's the day I, uh, got off my braces. 1254 01:17:44,791 --> 01:17:47,041 And uh, have no place to go. 1255 01:18:01,041 --> 01:18:04,874 Ms. Christine Alexander and Mr. Kevin Hawkins. 1256 01:18:05,166 --> 01:18:06,291 Hey, hey. 1257 01:18:10,832 --> 01:18:11,832 Hey. 1258 01:18:38,207 --> 01:18:40,332 Mr. Dean Hampton. 1259 01:19:06,124 --> 01:19:09,499 Mr. Robert DeVito and Stacy and Tracy Wade. 1260 01:19:24,666 --> 01:19:27,041 Hey, hey, hey, Bobby. 1261 01:19:27,332 --> 01:19:29,791 Ladies, do you remember my good friend Dean? 1262 01:19:30,082 --> 01:19:31,082 - Hi. - Hi. 1263 01:19:31,291 --> 01:19:32,308 Listen, I gotta tell ya, 1264 01:19:32,332 --> 01:19:34,416 I think you make a dynamite couple. 1265 01:19:44,291 --> 01:19:47,874 Ladies and gentlemen, Ms. Nicole Henderson 1266 01:19:50,249 --> 01:19:51,916 and the Dream Lights. 1267 01:22:58,457 --> 01:22:59,457 I'm sorry. 1268 01:23:01,874 --> 01:23:04,124 What I should have said was, 1269 01:23:05,291 --> 01:23:06,957 was that I think that you are one 1270 01:23:07,249 --> 01:23:11,374 of the most fantastic ladies I've ever known. 1271 01:23:11,666 --> 01:23:14,624 And I should have said something else. 1272 01:23:17,624 --> 01:23:20,041 I should have said I love you. 1273 01:23:24,291 --> 01:23:28,416 Ms. Donna DeVito and Darryl Fitzgerald! 1274 01:24:30,374 --> 01:24:32,874 Ladies choice. 1275 01:25:21,499 --> 01:25:23,582 Would you like to dance? 1276 01:25:27,166 --> 01:25:28,291 Yeah, I would. 1277 01:26:01,541 --> 01:26:05,041 Am I still the toughest kid on the block? 87756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.