Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,707 --> 00:00:04,374
So what I'm trying to say
2
00:00:04,666 --> 00:00:05,946
is it's gonna be a fantastic day
3
00:00:05,999 --> 00:00:07,350
just to roll over and bake the other side
4
00:00:07,374 --> 00:00:08,666
a little bit right here on.
5
00:00:11,207 --> 00:00:13,124
You got Machine Gun Kelly in the afternoon.
6
00:00:13,416 --> 00:00:14,725
What I want you to do is turn your radio up
7
00:00:14,749 --> 00:00:16,916
just a little bit louder
while you're breathin' sand.
8
00:00:17,207 --> 00:00:17,749
Two more weeks to go
9
00:00:18,041 --> 00:00:19,225
and they're gonna take the chains off
10
00:00:19,249 --> 00:00:20,249
and let us out of school.
11
00:00:20,457 --> 00:00:21,124
Are you ready?
12
00:00:21,416 --> 00:00:22,416
Rock and Roll!
13
00:01:42,041 --> 00:01:43,041
Thanks.
14
00:01:43,249 --> 00:01:44,707
$5 on our candidate.
15
00:01:59,082 --> 00:02:00,558
- John.
- Should I be doing something?
16
00:02:00,582 --> 00:02:01,291
Just relax, Grant.
17
00:02:01,582 --> 00:02:02,808
Well, shouldn't I be
campaigning or something?
18
00:02:02,832 --> 00:02:03,499
$10 on our candidate.
19
00:02:03,791 --> 00:02:06,082
Trust me, sit back, work
on your suntan, okay?
20
00:02:06,374 --> 00:02:07,499
Okay, brother.
21
00:02:19,999 --> 00:02:21,749
Now, here you go, 10 bucks on Christine.
22
00:02:22,041 --> 00:02:22,624
Good luck.
23
00:02:22,916 --> 00:02:23,916
Good luck to you.
24
00:02:25,916 --> 00:02:27,166
- Hi.
- Hi.
25
00:02:27,457 --> 00:02:28,666
Grant, go play.
26
00:02:30,499 --> 00:02:32,999
Hey, those Frisbees have your name on it.
27
00:02:33,291 --> 00:02:33,832
Yeah.
28
00:02:34,124 --> 00:02:35,791
That's a great idea.
29
00:02:36,082 --> 00:02:36,624
Thank you.
30
00:02:36,916 --> 00:02:37,916
Oh, lock at that!
31
00:02:44,624 --> 00:02:45,707
Hey!
32
00:02:45,999 --> 00:02:46,999
Wave, wave, wave.
33
00:04:21,082 --> 00:04:23,082
Hey, not me, buddy.
34
00:04:28,291 --> 00:04:30,291
Hey, Bobby, you all right?
35
00:05:29,957 --> 00:05:30,541
Buongiorno.
36
00:05:30,832 --> 00:05:33,374
Bobby, Bobby,
what just happened to me?
37
00:05:33,666 --> 00:05:35,041
Grant?
38
00:05:35,332 --> 00:05:38,499
Grant, Grant will you slow down?
39
00:05:38,791 --> 00:05:41,082
Now just slow down a second.
40
00:05:41,374 --> 00:05:44,666
All right, take a breath,
and just start over slowly.
41
00:05:44,957 --> 00:05:46,666
Bobby, I'm suspended now.
42
00:05:46,957 --> 00:05:47,499
I'm suspended!
43
00:05:47,791 --> 00:05:48,416
- Jesus Christ.
- Well what?
44
00:05:48,707 --> 00:05:49,249
What's happening?
45
00:05:49,541 --> 00:05:50,249
He's been suspended.
46
00:05:50,541 --> 00:05:51,707
He's been what?
47
00:05:51,999 --> 00:05:52,999
How did it happen?
48
00:05:53,082 --> 00:05:54,482
Christine found the note.
49
00:05:54,582 --> 00:05:55,582
Christine Alexander.
50
00:05:55,624 --> 00:05:56,624
Son of a bitch.
51
00:05:56,832 --> 00:05:58,457
- Oh, shit.
- Grant.
52
00:05:58,749 --> 00:06:03,541
Grant, Grant, I can get
you back in school, all right?
53
00:06:03,916 --> 00:06:06,082
All I have to do is pull
some strings, okay?
54
00:06:06,374 --> 00:06:07,374
Look, I gotta run.
55
00:06:07,457 --> 00:06:08,457
Goodbye.
56
00:06:11,624 --> 00:06:13,416
He coulda beat her so she got him nailed.
57
00:06:13,707 --> 00:06:15,457
And just how in the hell did she do that?
58
00:06:15,749 --> 00:06:18,707
She conveniently found
Michelson's forged absentee note
59
00:06:18,999 --> 00:06:20,439
in my desk in the attendance office.
60
00:06:20,541 --> 00:06:21,541
What do you want?
61
00:06:21,749 --> 00:06:24,291
Here, I finished your homework.
62
00:06:25,291 --> 00:06:26,624
Thank you, Donna.
63
00:06:29,832 --> 00:06:31,332
See you guys later.
64
00:06:32,999 --> 00:06:36,666
Christine Alexander,
you wanna play hardball?
65
00:06:36,957 --> 00:06:39,666
I'll show you how to play hardball.
66
00:06:40,999 --> 00:06:42,499
I'm gonna kill her.
67
00:06:45,832 --> 00:06:46,832
How you doing?
68
00:06:47,041 --> 00:06:49,332
- Good morning.
- Good morning.
69
00:06:52,082 --> 00:06:53,916
Hey, listen you got any Binaca?
70
00:06:54,207 --> 00:06:56,874
I don't know look in my bag.
71
00:06:57,166 --> 00:06:59,374
Wow, what have we got here?
72
00:07:02,999 --> 00:07:04,624
What's it look like?
73
00:07:04,916 --> 00:07:07,707
Looks like Darryl Fitzgerald.
74
00:07:07,999 --> 00:07:09,249
Yuck!
75
00:07:09,541 --> 00:07:12,624
You know you're always so negative.
76
00:07:12,916 --> 00:07:17,041
And I happen to think
that, uh, that he's different.
77
00:07:18,082 --> 00:07:19,207
Different?
78
00:07:19,499 --> 00:07:21,291
He's almost nonexistent.
79
00:07:24,666 --> 00:07:27,166
Well, I happen to like him.
80
00:07:27,457 --> 00:07:31,374
Uh, uh, besides he, uh, he reminds me of,
81
00:07:31,666 --> 00:07:33,041
um, Dustin Hoffman.
82
00:07:48,332 --> 00:07:50,132
Only got two goddamn
weeks to find somebody
83
00:07:50,374 --> 00:07:51,874
to beat that ball-breaker.
84
00:07:52,166 --> 00:07:53,886
Holy shit, man, you better find somebody,
85
00:07:53,957 --> 00:07:56,957
'cause I got 350 big
ones bet on this election.
86
00:07:57,249 --> 00:07:57,791
Yeah?
87
00:07:58,082 --> 00:07:59,332
Ask me how much I got bet?
88
00:07:59,624 --> 00:08:00,666
How much?
89
00:08:00,957 --> 00:08:03,874
The bottom line is just
on the other side of two G's.
90
00:08:05,791 --> 00:08:07,249
How much cash you got?
91
00:08:07,541 --> 00:08:11,207
Just enough to get a
lot of people very angry.
92
00:08:11,499 --> 00:08:14,499
Bobby, what are you gonna
do if you don't find somebody?
93
00:08:14,791 --> 00:08:15,791
Move.
94
00:08:19,041 --> 00:08:20,681
And what are you staring at?
95
00:08:20,832 --> 00:08:21,999
You sure are pretty.
96
00:08:23,874 --> 00:08:25,124
You call this pretty?
97
00:08:26,249 --> 00:08:28,582
Wait 'til you see me in
some real glad rags, baby.
98
00:08:28,874 --> 00:08:33,624
You'll think your eyes are
throwing a party for your face.
99
00:08:33,916 --> 00:08:37,416
Hey, uh, Dean, look, uh, I
don't wanna interrupt anything,
100
00:08:37,707 --> 00:08:41,166
but I do have some
business to take care of.
101
00:08:43,957 --> 00:08:46,041
Who walks and who rides?
102
00:08:49,666 --> 00:08:51,624
First class all the way.
103
00:08:53,249 --> 00:08:54,332
Drive on, Robert.
104
00:09:25,207 --> 00:09:26,287
Hey, DeVito, just a minute!
105
00:09:29,332 --> 00:09:30,749
You can't park there!
106
00:09:31,041 --> 00:09:32,041
Hey, DeVito!
107
00:09:32,249 --> 00:09:33,409
Not now, Stanley, I'm busy.
108
00:09:33,457 --> 00:09:34,808
That's spots for the handicapped!
109
00:09:34,832 --> 00:09:36,308
Hey, Stanley, I know it's your spot
110
00:09:36,332 --> 00:09:38,041
but you ain't using it.
111
00:09:39,124 --> 00:09:40,457
Hey, DeVito!
112
00:09:43,957 --> 00:09:45,392
Pacific
High's annual talent show
113
00:09:45,416 --> 00:09:46,707
is coming soon.
114
00:09:46,999 --> 00:09:48,957
If you've got talent we want it.
115
00:09:49,249 --> 00:09:50,541
Bring your makeup.
116
00:09:51,707 --> 00:09:52,374
Donna, would you move your ass?
117
00:09:52,666 --> 00:09:53,207
We're late.
118
00:09:53,499 --> 00:09:54,499
Okay, okay, one sec.
119
00:09:54,707 --> 00:09:55,749
He's gonna be here.
120
00:09:56,041 --> 00:09:58,291
And I made up my mind
I'm gonna talk to him.
121
00:09:58,582 --> 00:09:59,874
That's progress.
122
00:10:01,249 --> 00:10:03,957
Brace yourself, here comes Ratso Rizzo.
123
00:10:07,957 --> 00:10:11,666
Gotta hand it to you, Donna,
it's a very subtle approach.
124
00:10:11,957 --> 00:10:14,249
I wasn't too pushy was I?
125
00:10:14,541 --> 00:10:16,058
- I don't know.
- Good morning, girls.
126
00:10:16,082 --> 00:10:18,207
- Good morning.
- Hiya, Bobby.
127
00:10:18,499 --> 00:10:20,874
Come on, come on, we gotta talk.
128
00:10:21,166 --> 00:10:22,207
Good morning.
129
00:10:25,041 --> 00:10:27,624
You couldn't stand the
competition could you?
130
00:10:27,916 --> 00:10:30,749
Grant Michelson,
131
00:10:31,041 --> 00:10:33,749
I hardly consider that competition.
132
00:10:34,749 --> 00:10:35,832
He would have beaten you.
133
00:10:36,124 --> 00:10:37,124
Sure.
134
00:10:38,499 --> 00:10:42,749
Oh, I got news for you,
it ain't over, sweetheart.
135
00:10:46,874 --> 00:10:48,374
Not by a long shot.
136
00:10:50,291 --> 00:10:53,207
'Cause I'm gonna find somebody else,
137
00:10:55,041 --> 00:10:56,874
and I'm gonna beat you.
138
00:10:58,916 --> 00:10:59,916
Good luck.
139
00:11:04,332 --> 00:11:06,457
You know something, Chrissy?
140
00:11:08,166 --> 00:11:09,406
I liked you a lot better before
141
00:11:09,624 --> 00:11:12,916
you decided to become Alexander the Great.
142
00:11:13,957 --> 00:11:17,124
Hey, let's give credit
where credit is due,
143
00:11:17,416 --> 00:11:21,666
I have finally become everything
you ever wanted me to be.
144
00:11:21,957 --> 00:11:24,249
You showed me the ropes, babe.
145
00:11:24,541 --> 00:11:27,749
Just make sure you don't hang yourself.
146
00:11:35,916 --> 00:11:37,207
Hiya, DeVito.
147
00:11:37,499 --> 00:11:38,832
Oh, hiya, Duane, uh.
148
00:11:39,124 --> 00:11:39,666
You know wait a second,
149
00:11:39,957 --> 00:11:41,475
there was something I wanted to ask you.
150
00:11:41,499 --> 00:11:42,041
What was it?
151
00:11:42,332 --> 00:11:45,207
Michelson's out, I bet
Christine, you owe me money.
152
00:11:45,499 --> 00:11:47,124
Oh, yeah, you heard Michelson is out,
153
00:11:47,416 --> 00:11:49,416
but the race is still on.
154
00:11:49,707 --> 00:11:51,207
Christine hasn't won yet.
155
00:11:51,499 --> 00:11:53,142
Well, who you gonna get
to beat her in two weeks?
156
00:11:53,166 --> 00:11:54,566
Well, I haven't decided yet, pal,
157
00:11:54,749 --> 00:11:55,291
but I'm working on it.
158
00:11:55,582 --> 00:11:57,017
Hey, wait a minute, I
bet against Michelson.
159
00:11:57,041 --> 00:11:58,999
No, no, no, you bet for Alexander.
160
00:11:59,291 --> 00:12:00,291
All bets are still on.
161
00:12:00,374 --> 00:12:01,582
- Ciao.
- Hey, hey.
162
00:12:02,582 --> 00:12:03,582
Shit.
163
00:12:39,749 --> 00:12:40,749
Cut!
164
00:12:43,416 --> 00:12:45,124
Mrs. Jenkins!
165
00:12:45,416 --> 00:12:47,916
Could you please cut that thing off?
166
00:12:48,207 --> 00:12:50,666
Mrs. Jenkins, I think we
oughta forget about this.
167
00:12:50,957 --> 00:12:52,374
What's the matter?
168
00:12:52,666 --> 00:12:54,582
We are professional singers.
169
00:12:54,874 --> 00:12:57,249
You've made a complete
farce out of our singing.
170
00:12:57,541 --> 00:12:59,101
If you want us to entertain at the prom
171
00:12:59,166 --> 00:13:00,374
you've gotta make a choice.
172
00:13:00,666 --> 00:13:03,582
It's either us or the Vanilla Wafers.
173
00:13:03,874 --> 00:13:04,916
Come on, girls.
174
00:13:10,082 --> 00:13:13,999
What
about us, Mrs. Jenkins?
175
00:13:15,082 --> 00:13:16,416
All right, now, hey.
176
00:13:16,707 --> 00:13:18,124
- Hey, Dean.
- Hey, Kevin.
177
00:13:18,416 --> 00:13:20,124
You're just in time, Kevin.
178
00:13:20,416 --> 00:13:22,207
Listen up one more time now.
179
00:13:22,499 --> 00:13:24,957
In the deluxe DeVito Dean
The Dream package, gentlemen,
180
00:13:25,249 --> 00:13:27,416
you're gonna get a corsage, a boutonniere,
181
00:13:27,707 --> 00:13:30,082
two tickets to the prom, a limousine,
182
00:13:30,374 --> 00:13:32,541
one of these beauties
from the After Six Boutique
183
00:13:32,832 --> 00:13:35,207
in the color and style of your choice.
184
00:13:35,499 --> 00:13:37,957
Hey, gentlemen, I don't
wanna push my own package
185
00:13:38,249 --> 00:13:40,332
but that's a lesson in how to score.
186
00:13:40,624 --> 00:13:41,624
Hey, make up your minds
187
00:13:41,791 --> 00:13:43,351
"cause Dean The Dream will say no more.
188
00:13:45,999 --> 00:13:48,124
Buddy, buddy, what I wanna know
189
00:13:48,416 --> 00:13:49,916
is where's the motel room?
190
00:13:52,957 --> 00:13:53,957
- Kevin.
- Yeah.
191
00:13:54,041 --> 00:13:56,041
I'll take your reservation
right now, my man.
192
00:13:56,332 --> 00:13:58,082
Because with my package all night long
193
00:13:58,374 --> 00:14:01,207
that broad's gonna be grabbing
for your, uh, boutonniere.
194
00:14:04,124 --> 00:14:04,666
Hey, hey, Scottie.
195
00:14:04,957 --> 00:14:05,499
Hey, think about now.
196
00:14:05,791 --> 00:14:06,416
No wasting your time.
197
00:14:06,707 --> 00:14:07,791
Scottie!
198
00:14:08,082 --> 00:14:08,707
Scottie!
199
00:14:08,999 --> 00:14:11,291
Hey, Scottie, hold it down, man.
200
00:14:11,582 --> 00:14:14,041
Hey, I was checking you out last season.
201
00:14:14,332 --> 00:14:16,412
I see you still remember
all the moves I taught you.
202
00:14:16,624 --> 00:14:17,957
Who taught me?
203
00:14:18,249 --> 00:14:20,124
Dean, you don't never quit, do you?
204
00:14:20,416 --> 00:14:22,374
No, and I never will.
205
00:14:22,666 --> 00:14:23,946
So listen, man, what do you say?
206
00:14:24,124 --> 00:14:26,791
Hey, man, I already told DeVito no way.
207
00:14:27,082 --> 00:14:29,374
Scottie, do you know what
it would mean to this school
208
00:14:29,666 --> 00:14:31,541
to have a black student
body president, huh?
209
00:14:31,832 --> 00:14:33,100
Man, don't give me that brother shit.
210
00:14:33,124 --> 00:14:35,082
You know politics is a bunch of garbage.
211
00:14:35,374 --> 00:14:36,957
Yeah, well, maybe it is.
212
00:14:37,249 --> 00:14:38,791
But look what it can do for ya.
213
00:14:39,082 --> 00:14:40,416
Hey, I don't need it, man.
214
00:14:40,707 --> 00:14:43,457
I got all the action I
can handle.
215
00:14:43,749 --> 00:14:46,166
All I have to is score
my little 32 points a game
216
00:14:46,457 --> 00:14:48,249
and I can go to any college of my choice,
217
00:14:48,541 --> 00:14:50,332
and have brand new ride waiting for me.
218
00:14:50,624 --> 00:14:51,707
Case closed.
219
00:14:51,999 --> 00:14:52,999
Yo!
220
00:15:25,291 --> 00:15:26,291
Goddammit!
221
00:15:27,249 --> 00:15:27,916
You know the only people left
222
00:15:28,207 --> 00:15:30,249
in the junior class here are retards.
223
00:15:30,541 --> 00:15:31,082
I've got it.
224
00:15:31,374 --> 00:15:32,517
Why didn't I think of it before?
225
00:15:32,541 --> 00:15:33,707
Roger Hubert.
226
00:15:33,999 --> 00:15:35,249
Roger?
227
00:15:35,541 --> 00:15:36,541
Excuse me if I'm wrong,
228
00:15:36,582 --> 00:15:38,342
but doesn't he have a
slight visual problem?
229
00:15:38,582 --> 00:15:40,749
So he's blind, he'll win
on the sympathy vote.
230
00:16:27,957 --> 00:16:30,041
That'll be 9.95.
231
00:16:34,041 --> 00:16:37,707
I'd like my change
and a nice piece of pie.
232
00:16:39,791 --> 00:16:41,582
We don't serve pie.
233
00:16:41,874 --> 00:16:45,291
Ain't nobody talking to you, bones.
234
00:16:45,582 --> 00:16:47,624
Excuse me, I was watching that guy over
235
00:16:47,916 --> 00:16:51,916
there by the light, and uh,
I don't wanna say anything
236
00:16:52,207 --> 00:16:55,666
but I saw him messing
around with your bike.
237
00:16:56,832 --> 00:16:58,207
Is that so?
238
00:16:58,499 --> 00:16:59,749
Yeah.
239
00:17:00,041 --> 00:17:04,749
Such a nice bike that I just
thought I'd tell you about it.
240
00:17:05,041 --> 00:17:06,207
Keep the change.
241
00:17:06,499 --> 00:17:08,874
I'll get my pie somewhere else.
242
00:17:18,832 --> 00:17:20,249
Thank you.
243
00:17:20,541 --> 00:17:21,541
It's okay.
244
00:17:26,957 --> 00:17:28,874
You have a nice smile.
245
00:17:29,916 --> 00:17:31,749
Thank you, so do you.
246
00:17:39,249 --> 00:17:40,249
I'm sorry.
247
00:17:45,124 --> 00:17:46,207
Here you go.
248
00:17:47,832 --> 00:17:51,999
Hey, I won't tell your
orthodontist if you don't.
249
00:17:54,666 --> 00:17:57,082
Hey, man, did you get
a date for the prom yet?
250
00:17:57,374 --> 00:18:00,541
Wow, Jesus, Dean, I'm
trying to keep our heads
251
00:18:00,832 --> 00:18:01,874
from being busted open
252
00:18:02,166 --> 00:18:05,457
and you're worried about corsages.
253
00:18:05,749 --> 00:18:07,666
Uh, what was that?
254
00:18:07,957 --> 00:18:11,541
Uh, you know, you didn't
feel that way about it last year.
255
00:18:11,832 --> 00:18:14,666
Dancing together here
at the homecoming ball
256
00:18:14,957 --> 00:18:18,916
are Ms. Christine Alexander
and Mr. Robert DeVito.
257
00:18:20,541 --> 00:18:22,082
Let me see that.
258
00:18:27,957 --> 00:18:30,332
That's ancient history.
259
00:18:42,666 --> 00:18:44,666
Okay, Collins, where's your note?
260
00:18:44,957 --> 00:18:46,749
Hey, what are you crazy?
261
00:18:53,457 --> 00:18:56,582
Take care of yourself,
you could have a relapse.
262
00:18:56,874 --> 00:18:58,308
Come on, come on, Dean, think of somebody.
263
00:18:58,332 --> 00:18:59,041
We only got a couple of hours.
264
00:18:59,332 --> 00:19:01,292
Wait a minute, wait a
minute, maybe I just did.
265
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
DeVito, Donna J.
266
00:19:02,707 --> 00:19:03,787
I mean the only person left
267
00:19:03,874 --> 00:19:05,274
in the junior class is your sister.
268
00:19:05,499 --> 00:19:06,041
Are you kidding?
269
00:19:06,332 --> 00:19:07,374
She'd fall apart.
270
00:19:07,666 --> 00:19:09,041
Bobby, what do you want from me?
271
00:19:09,332 --> 00:19:11,207
Dean, I need some help.
272
00:19:13,791 --> 00:19:14,457
All right, man.
273
00:19:14,749 --> 00:19:16,017
Okay, look, I work the halls again.
274
00:19:16,041 --> 00:19:16,666
I'll see what I can do, all right?
275
00:19:16,957 --> 00:19:18,082
Do it, please.
276
00:19:20,791 --> 00:19:21,457
Hiya, Bobby.
277
00:19:21,749 --> 00:19:22,791
Hiya, Debbie.
278
00:19:24,291 --> 00:19:26,374
It's good having you back.
279
00:19:27,416 --> 00:19:28,082
So long, Bobby.
280
00:19:28,374 --> 00:19:29,957
- Thank you.
- Take care, Deb.
281
00:19:32,916 --> 00:19:34,041
Debbie Sullivan.
282
00:19:35,832 --> 00:19:36,957
Sullivan.
283
00:19:37,249 --> 00:19:38,582
My car wouldn't start.
284
00:19:38,874 --> 00:19:39,874
41351.
285
00:19:42,582 --> 00:19:43,582
Name?
286
00:19:43,832 --> 00:19:45,791
Darryl Fitzgerald.
287
00:19:46,082 --> 00:19:47,624
Fitzgerald, Darryl.
288
00:19:49,124 --> 00:19:50,791
Any relation to F. Scott?
289
00:19:51,082 --> 00:19:52,082
No, Zelda.
290
00:19:53,499 --> 00:19:54,666
You new here?
291
00:20:02,707 --> 00:20:03,850
I was asking if you were new here
292
00:20:03,874 --> 00:20:05,791
'cause I haven't seen you around before.
293
00:20:06,082 --> 00:20:08,874
Uh, I, I keep a low profile.
294
00:20:09,166 --> 00:20:11,006
Darryl Fitzgerald,
where do I know you from?
295
00:20:11,124 --> 00:20:14,249
Well, we go to the same school.
296
00:20:14,541 --> 00:20:16,249
Do you know my sister Donna DeVito?
297
00:20:16,541 --> 00:20:17,749
- Cupid?
- Yeah.
298
00:20:18,041 --> 00:20:19,666
Yeah, yeah, she's a nice girl.
299
00:20:19,957 --> 00:20:21,225
Matter of fact I got her in my next class
300
00:20:21,249 --> 00:20:21,874
if I can get out of here.
301
00:20:22,166 --> 00:20:23,291
You know I am late.
302
00:20:23,582 --> 00:20:24,666
Yeah, yeah, right.
303
00:20:26,791 --> 00:20:27,916
You're a junior aren't you?
304
00:20:28,207 --> 00:20:29,499
Yeah, a junior.
305
00:20:38,041 --> 00:20:42,874
And the base angles of an
isosceles triangle are, DeVito?
306
00:20:45,957 --> 00:20:48,541
Oh, uh, yes, Mr. Albrecht, uh.
307
00:20:51,457 --> 00:20:54,916
The uh, base angles
of an isosceles triangle
308
00:20:57,666 --> 00:20:58,916
are, uh, uh, uh.
309
00:21:04,707 --> 00:21:07,041
Equal.
310
00:21:07,332 --> 00:21:08,332
Equal.
311
00:21:08,582 --> 00:21:10,124
Good, DeVito, good.
312
00:21:11,791 --> 00:21:14,082
Well, Mr. Fitzgerald,
313
00:21:14,374 --> 00:21:16,254
Principal requests the
pleasure of your company.
314
00:21:17,374 --> 00:21:18,374
- Knock it off!
- Uh-oh.
315
00:21:18,666 --> 00:21:20,624
Save it for music class.
316
00:21:21,999 --> 00:21:24,791
Well, then, Ms. DeVito,
the wondrous mathematician
317
00:21:25,082 --> 00:21:26,999
that you are, you will regale us
318
00:21:27,291 --> 00:21:29,749
with the properties of the parallelogram.
319
00:21:30,041 --> 00:21:31,124
How many sides?
320
00:21:31,416 --> 00:21:33,082
The parallelogram?
321
00:21:33,374 --> 00:21:35,791
These
are the toughies, DeVito.
322
00:21:36,082 --> 00:21:37,332
I'll take my pass, thank you.
323
00:21:37,624 --> 00:21:38,784
So tell me who are you voting
324
00:21:38,832 --> 00:21:40,072
for for student body president?
325
00:21:40,124 --> 00:21:40,749
Christine Alexander.
326
00:21:41,041 --> 00:21:41,582
What a coincidence.
327
00:21:41,874 --> 00:21:45,249
That's just what I wanna talk to you about.
328
00:21:47,374 --> 00:21:49,957
Why would you wanna
vote for Christine Alexander?
329
00:21:50,249 --> 00:21:52,457
She happens to be the only one running.
330
00:21:52,749 --> 00:21:54,207
Would you still vote for Christine
331
00:21:54,499 --> 00:21:56,916
if her opposition was a
bright articulate leader?
332
00:21:57,207 --> 00:21:58,967
Someone one who was
sensitive to the issues?
333
00:21:59,207 --> 00:22:01,541
Somebody, somebody who can get this school
334
00:22:01,832 --> 00:22:02,832
back on the right track?
335
00:22:03,124 --> 00:22:04,124
Who do you got in mind?
336
00:22:04,332 --> 00:22:05,332
You.
337
00:22:05,416 --> 00:22:06,976
Speaking for myself as well as a number
338
00:22:07,166 --> 00:22:09,416
of very important people,
339
00:22:09,707 --> 00:22:12,249
we want you to run for
student body president.
340
00:22:12,541 --> 00:22:15,082
You're crazy, you're crazy.
341
00:22:15,374 --> 00:22:17,014
I prefer to think of it as inspiration.
342
00:22:17,166 --> 00:22:17,707
Bobby, you better hurry it up,
343
00:22:17,999 --> 00:22:19,559
the election assembly is in 20 minutes.
344
00:22:19,749 --> 00:22:21,207
Come on, Darryl, what do you say?
345
00:22:21,499 --> 00:22:22,624
I, I'd never win.
346
00:22:22,916 --> 00:22:23,933
Why, who doesn't like you?
347
00:22:23,957 --> 00:22:24,666
Nobody knows me.
348
00:22:24,957 --> 00:22:27,291
Perfect, you got no enemies.
349
00:22:27,582 --> 00:22:28,642
I gotta go to the bathroom!
350
00:22:28,666 --> 00:22:30,142
Not now, Stanley, we're closed.
351
00:22:30,166 --> 00:22:31,791
Look, Darryl, somehow, someway
352
00:22:32,082 --> 00:22:33,999
I made a candidate out of Grant Michelson.
353
00:22:34,291 --> 00:22:35,582
I can do the same for you.
354
00:22:35,874 --> 00:22:37,416
Why me?
355
00:22:37,707 --> 00:22:38,249
Why me?
356
00:22:38,541 --> 00:22:39,600
You wouldn't even have known I existed
357
00:22:39,624 --> 00:22:41,874
if, if I coulda got my
car to start this morning.
358
00:22:42,166 --> 00:22:43,926
Look, Darryl, I don't
think you understand
359
00:22:44,082 --> 00:22:45,850
what being student body
president can do for you.
360
00:22:45,874 --> 00:22:47,749
Besides dressing up
your college application
361
00:22:48,041 --> 00:22:49,683
you'll have every thing
you ever dreamed of.
362
00:22:49,707 --> 00:22:50,791
Status, clout.
363
00:22:51,082 --> 00:22:52,082
Chicks.
364
00:22:52,374 --> 00:22:53,499
Listen,
365
00:22:55,832 --> 00:23:00,124
You want somebody like
Christine to notice you, right?
366
00:23:01,832 --> 00:23:04,249
Well, kiddo, here's your shot.
367
00:23:06,999 --> 00:23:08,416
One of the privileges that I have
368
00:23:08,707 --> 00:23:10,666
as your student body president
369
00:23:10,957 --> 00:23:14,082
is the opportunity to
introduce the candidates
370
00:23:14,374 --> 00:23:16,249
in this semester's election.
371
00:23:16,541 --> 00:23:20,166
Uh, right now I would
like to introduce a girl
372
00:23:21,624 --> 00:23:24,291
who I know is eminently qualified
373
00:23:25,332 --> 00:23:27,291
to be the president of the student body.
374
00:23:31,124 --> 00:23:35,916
Uh, is a girl that I have a
great deal of respect for.
375
00:23:38,916 --> 00:23:42,707
She is, uh, our one and only
candidate, Christine Alexander.
376
00:23:45,291 --> 00:23:47,166
Hey, Chrissy!
377
00:23:54,916 --> 00:23:56,249
I had a friend.
378
00:23:58,291 --> 00:24:02,207
This friend was not
just any ordinary person,
379
00:24:02,499 --> 00:24:06,749
she apparently had everything
that a girl could wish for.
380
00:24:07,041 --> 00:24:09,582
A loving family, lots of friends,
381
00:24:10,957 --> 00:24:12,874
and a 3.8 grade average.
382
00:24:14,291 --> 00:24:16,332
Her parents were very proud of her
383
00:24:16,624 --> 00:24:19,166
for she was truly an ideal child.
384
00:24:20,166 --> 00:24:24,832
She had lived up to all of
their dreams and expectations.
385
00:24:25,832 --> 00:24:29,416
One day however my
friend started to change.
386
00:24:31,666 --> 00:24:33,416
She suddenly grew bored.
387
00:24:33,707 --> 00:24:37,124
She became fed up with the special cliques.
388
00:24:37,416 --> 00:24:40,291
Ashamed of having allowed herself
389
00:24:40,582 --> 00:24:42,541
to be friends with only those
390
00:24:42,832 --> 00:24:45,207
who locked good enough for her.
391
00:24:46,666 --> 00:24:49,499
People started to wonder about her.
392
00:24:50,457 --> 00:24:52,874
But they never bothered to find out
393
00:24:53,166 --> 00:24:55,332
what was in her head.
394
00:24:55,624 --> 00:24:58,749
Somehow she didn't mind this alienation.
395
00:24:59,957 --> 00:25:04,541
It was if she had found a
kind of wonderful inner peace.
396
00:25:06,207 --> 00:25:08,249
She was always alone,
397
00:25:08,541 --> 00:25:11,332
yet she never appeared to be lonely.
398
00:25:12,832 --> 00:25:17,082
Until one day they found
her in the girls' restroom.
399
00:25:23,041 --> 00:25:25,749
She had taken an overdose of pills.
400
00:25:29,249 --> 00:25:31,916
I've told this sad account
of a 17-year-old girl
401
00:25:32,207 --> 00:25:34,082
who took her own life
402
00:25:34,374 --> 00:25:37,999
so that we could all
learn from her tragedy.
403
00:25:38,291 --> 00:25:41,916
When I'm elected I
guarantee you will not find
404
00:25:44,749 --> 00:25:48,832
your best friend lying
dead on the bathroom floor.
405
00:25:55,166 --> 00:25:56,707
Thank you, thank you.
406
00:25:57,749 --> 00:25:59,082
Thank you.
407
00:26:04,374 --> 00:26:05,374
Thank you.
408
00:26:16,124 --> 00:26:17,916
I have, uh, just been informed
409
00:26:18,207 --> 00:26:20,124
that we have an 11th hour candidate
410
00:26:20,416 --> 00:26:22,457
for student body president.
411
00:26:24,082 --> 00:26:25,791
What do I do about it?
412
00:26:26,082 --> 00:26:27,124
What's the deal?
413
00:26:27,416 --> 00:26:28,416
Bring him in?
414
00:26:30,082 --> 00:26:34,082
Uh, well, uh, I'd like to
introduce you to a, uh,
415
00:26:35,541 --> 00:26:39,624
a young man that I'm sure
you'll all be pleased to meet.
416
00:26:39,916 --> 00:26:42,499
His name is, uh, Darryl Fitzgerald.
417
00:26:42,791 --> 00:26:44,041
Darryl Fitzgerald.
418
00:26:52,791 --> 00:26:53,457
Hi.
419
00:26:53,749 --> 00:26:54,749
Hi.
420
00:26:55,624 --> 00:26:56,624
- Hi.
- Hi.
421
00:27:00,916 --> 00:27:04,999
Uh, for some reason
this situation reminds me
422
00:27:05,291 --> 00:27:07,916
of the time I fell in love with this,
423
00:27:12,624 --> 00:27:13,624
I fell in love,
424
00:27:15,332 --> 00:27:18,749
I fell in love with this, I fell in love
425
00:27:19,041 --> 00:27:21,666
with this extremely beautiful girl.
426
00:27:23,957 --> 00:27:25,916
The problem, the problem was
427
00:27:26,207 --> 00:27:28,166
that she didn't know I was alive.
428
00:27:28,457 --> 00:27:32,082
Ugh, DeVito, you got
yourself a winner here, boy.
429
00:27:32,374 --> 00:27:36,082
So finally, finally one
day I got the guts up
430
00:27:38,332 --> 00:27:40,082
to call her on the telephone.
431
00:27:40,374 --> 00:27:42,791
And I decided in my mind at that time
432
00:27:43,082 --> 00:27:45,041
that there was one thing
433
00:27:45,332 --> 00:27:49,166
that I absolutely was not
going to say to this girl,
434
00:27:49,457 --> 00:27:52,749
and that was hello, you don't know me but.
435
00:27:57,416 --> 00:28:02,207
Hey, you don't know me, you
don't know me, but you will.
436
00:28:02,582 --> 00:28:03,850
Yeah, well, forget about that.
437
00:28:03,874 --> 00:28:04,874
What about the chick?
438
00:28:04,957 --> 00:28:06,457
She wasn't your type.
439
00:28:16,166 --> 00:28:20,624
Look, uh, I'm not the most
popular person in this school,
440
00:28:20,916 --> 00:28:23,041
but neither are most of you,
441
00:28:24,541 --> 00:28:26,374
so we can relate.
442
00:28:26,666 --> 00:28:28,291
We can relate about the problems
443
00:28:28,582 --> 00:28:31,999
that we've shared throughout high school.
444
00:28:32,291 --> 00:28:34,207
Uh, I'm not gonna make you a lot
445
00:28:34,499 --> 00:28:37,082
of off the wall promises right now.
446
00:28:37,374 --> 00:28:40,291
And that's simply
because I haven't had time
447
00:28:40,582 --> 00:28:41,832
to make them up yet.
448
00:28:47,166 --> 00:28:50,957
But one promise, one
promise that I, I will keep
449
00:28:52,249 --> 00:28:54,249
if I am elected president
450
00:28:54,541 --> 00:28:57,582
of the student body of Pacific High School,
451
00:28:57,874 --> 00:29:01,582
and that is this school
will become our school.
452
00:29:02,832 --> 00:29:06,332
Together,
453
00:29:08,041 --> 00:29:11,416
Together, we will fight the problems.
454
00:29:11,707 --> 00:29:15,582
And together we will arrive
at solutions to those problems.
455
00:29:22,749 --> 00:29:25,707
I can't think of anything
more to say at this moment
456
00:29:25,999 --> 00:29:28,874
except the name is Darryl Fitzgerald.
457
00:29:30,041 --> 00:29:31,041
Thank you.
458
00:29:34,957 --> 00:29:36,749
Assembly is dismissed.
459
00:29:51,916 --> 00:29:53,291
Looking good.
460
00:29:53,582 --> 00:29:54,582
All right.
461
00:30:00,332 --> 00:30:01,749
Hey, give me my bag!
462
00:30:13,207 --> 00:30:14,624
Oh, wow.
463
00:30:15,666 --> 00:30:18,666
You know they're showing
a lot of that color this year.
464
00:30:18,957 --> 00:30:21,416
Yeah, I just love puce.
465
00:30:21,707 --> 00:30:22,332
- Come one.
- Wait a minute,
466
00:30:22,624 --> 00:30:25,749
you know maybe I,
uh, oughta just try it on.
467
00:30:26,041 --> 00:30:26,582
What for?
468
00:30:26,874 --> 00:30:28,249
You're not going anywhere.
469
00:30:28,541 --> 00:30:29,600
Don't you know that whosever
470
00:30:29,624 --> 00:30:30,874
elected student body president
471
00:30:31,166 --> 00:30:33,541
is invited to go to the senior prom?
472
00:30:33,832 --> 00:30:36,041
Donna, I hate to be the
one to break your heart
473
00:30:36,332 --> 00:30:38,082
but I think Christine's taking Kevin.
474
00:30:39,874 --> 00:30:42,749
When Darryl wins, I wanna be ready.
475
00:30:43,791 --> 00:30:46,707
He doesn't even know you're alive.
476
00:30:47,832 --> 00:30:52,457
You don't, uh, think
he's gonna invite me, huh?
477
00:30:52,749 --> 00:30:53,749
Why not?
478
00:30:53,916 --> 00:30:54,916
Let's go look at it.
479
00:30:55,207 --> 00:30:55,749
Come on.
480
00:30:56,041 --> 00:30:57,457
Thank ya.
481
00:30:57,749 --> 00:30:58,749
Thank you.
482
00:30:58,916 --> 00:30:59,916
Let's go.
483
00:31:00,207 --> 00:31:02,407
All right, now you're
starting to look like a mensch.
484
00:31:02,582 --> 00:31:03,291
What are you thinking?
485
00:31:03,582 --> 00:31:05,100
I don't know, Bobby, something's missing.
486
00:31:05,124 --> 00:31:06,707
You know the look is incomplete.
487
00:31:06,999 --> 00:31:08,999
Hey, I'll be right back.
488
00:31:09,291 --> 00:31:11,166
Okay, let's go over these names again.
489
00:31:11,457 --> 00:31:11,999
Okay.
490
00:31:12,291 --> 00:31:13,666
He's head of the debate club.
491
00:31:13,957 --> 00:31:15,637
He's our link to all the brains on campus.
492
00:31:15,749 --> 00:31:16,291
What's his name?
493
00:31:16,582 --> 00:31:17,791
Freddy Freeman.
494
00:31:18,082 --> 00:31:19,082
All right.
495
00:31:19,124 --> 00:31:20,541
The chick in the middle.
496
00:31:20,832 --> 00:31:22,225
Right here, the one
with the short blonde hair.
497
00:31:22,249 --> 00:31:22,832
That's Debbie Sullivan.
498
00:31:23,124 --> 00:31:24,541
She's our link to glee club.
499
00:31:24,832 --> 00:31:26,992
For what it's worth she
also happens to be a nympho.
500
00:31:27,166 --> 00:31:28,166
No kidding.
501
00:31:28,374 --> 00:31:29,416
You're solid.
502
00:31:29,707 --> 00:31:32,582
- Cheerleader.
- Christine Alexander.
503
00:31:33,957 --> 00:31:35,957
Kid's money in the bank.
504
00:31:42,374 --> 00:31:44,014
Come on, we've got a lot to talk about.
505
00:31:44,207 --> 00:31:45,957
Wait, talk about what?
506
00:31:46,249 --> 00:31:48,207
I'm on my way to the tryouts.
507
00:31:48,499 --> 00:31:49,499
Tryouts?
508
00:31:49,707 --> 00:31:51,332
My football tryouts.
509
00:31:52,332 --> 00:31:54,499
Kevin, I need you today.
510
00:31:54,791 --> 00:31:55,499
What time will they be over?
511
00:31:55,791 --> 00:31:56,332
Will it... I don't know.
512
00:31:56,624 --> 00:31:57,249
Just slow down here.
513
00:31:57,541 --> 00:31:58,541
Just slow down.
514
00:31:58,749 --> 00:32:00,029
It's just that I need you now.
515
00:32:00,291 --> 00:32:02,291
I need you right now.
516
00:32:02,582 --> 00:32:04,499
Well, I could use a
little support myself.
517
00:32:04,791 --> 00:32:05,416
Oh, come on, you'll do fine.
518
00:32:05,707 --> 00:32:06,707
You always do.
519
00:32:06,916 --> 00:32:07,457
You don't even know
520
00:32:07,749 --> 00:32:09,142
who's gonna be out there today, do you?
521
00:32:09,166 --> 00:32:10,457
What difference does it make?
522
00:32:10,749 --> 00:32:12,149
Because I'm not competing against
523
00:32:12,291 --> 00:32:14,207
some little sawed off twerp that's why.
524
00:32:14,499 --> 00:32:15,207
- Kevin!
- I'm gonna be throwing
525
00:32:15,499 --> 00:32:17,457
against guys from all over.
526
00:32:17,749 --> 00:32:20,416
They got quarterbacks
coming in from, from San Diego.
527
00:32:20,707 --> 00:32:23,374
One guy from Bakersfield,
the best in the state, darlin'.
528
00:32:23,666 --> 00:32:26,291
And we're all going for
those last few scholarships.
529
00:32:26,582 --> 00:32:28,957
Kevin, you never lost
a thing in your whole life.
530
00:32:29,249 --> 00:32:31,874
I know Bobby DeVito, I
could lose this election.
531
00:32:32,166 --> 00:32:32,707
I need you.
532
00:32:32,999 --> 00:32:34,207
I need your help.
533
00:32:45,332 --> 00:32:46,332
I'm sorry.
534
00:32:51,499 --> 00:32:54,082
Look I know how important
that scholarship is to you.
535
00:32:54,374 --> 00:32:55,582
Oh, to me, huh.
536
00:32:57,082 --> 00:32:59,374
I thought it was important to both of us.
537
00:32:59,666 --> 00:33:00,666
It is.
538
00:33:04,332 --> 00:33:05,692
I want it left full in the back.
539
00:33:05,874 --> 00:33:06,416
- Sure.
- I don't wanna
540
00:33:06,707 --> 00:33:07,249
lose any length, all right?
541
00:33:07,541 --> 00:33:08,082
Done.
542
00:33:08,374 --> 00:33:10,041
Darryl, do you have any talents?
543
00:33:10,332 --> 00:33:12,082
Sure, I play a mean game of dominoes.
544
00:33:12,374 --> 00:33:13,082
Oh, dominoes.
545
00:33:13,374 --> 00:33:14,933
- The kid's a comedian.
- Hey, you know.
546
00:33:14,957 --> 00:33:16,957
Uh, listen, read this.
547
00:33:17,249 --> 00:33:19,499
I want you to know it inside out.
548
00:33:19,791 --> 00:33:20,374
What is it?
549
00:33:20,666 --> 00:33:21,666
It's important.
550
00:33:21,791 --> 00:33:23,082
It's about search and seizure.
551
00:33:23,374 --> 00:33:25,082
Now this could be a make or break issue,
552
00:33:25,374 --> 00:33:26,433
'cause everybody's still uptight
553
00:33:26,457 --> 00:33:28,791
about that bust over at San Fernando High.
554
00:33:29,082 --> 00:33:30,499
Cops came right on the campus,
555
00:33:30,791 --> 00:33:33,124
broke into a kid's
locker without a warrant,
556
00:33:33,416 --> 00:33:36,374
found some stash, and hauled him away.
557
00:33:39,582 --> 00:33:40,582
Yeah, I'll read it.
558
00:33:40,624 --> 00:33:41,642
Hey, I'm serious, Darryl.
559
00:33:41,666 --> 00:33:43,707
I want you to know it cold.
560
00:33:44,832 --> 00:33:48,332
Okay, Bobby, I'll commit it to memory.
561
00:33:48,624 --> 00:33:49,624
Okay.
562
00:33:51,624 --> 00:33:52,624
Hike!
563
00:33:53,541 --> 00:33:54,541
Hit it!
564
00:33:55,499 --> 00:33:56,499
Hit it!
565
00:33:59,416 --> 00:34:00,791
Hike!
566
00:34:01,082 --> 00:34:02,082
Hit it!
567
00:34:08,957 --> 00:34:09,957
Hit it!
568
00:34:13,874 --> 00:34:16,624
Okay, quarterbacks with me.
569
00:34:24,249 --> 00:34:25,249
One at a time.
570
00:34:26,207 --> 00:34:27,291
Nice and easy now.
571
00:34:27,582 --> 00:34:28,916
You're first.
572
00:35:07,874 --> 00:35:11,041
Okay, hotshot, the reason you're clipping.
573
00:35:11,332 --> 00:35:13,374
Let's see how good you are.
574
00:35:20,666 --> 00:35:21,666
Okay.
575
00:35:26,541 --> 00:35:27,082
I think your friend Bobby
576
00:35:27,374 --> 00:35:28,874
has finally run out of miracles.
577
00:35:29,166 --> 00:35:30,541
Don't be so sure.
578
00:35:30,832 --> 00:35:31,457
Well, you better win this time
579
00:35:31,749 --> 00:35:34,166
because I bet Bobby $25 on you.
580
00:35:34,457 --> 00:35:36,225
Well, just relax, 'cause
I made the same bet
581
00:35:36,249 --> 00:35:37,832
for a lot more money.
582
00:35:38,124 --> 00:35:39,124
- Are you kidding?
- No.
583
00:35:39,332 --> 00:35:39,999
And what'd he say?
584
00:35:40,291 --> 00:35:42,332
He told me,
"I never disappoint him."
585
00:35:45,666 --> 00:35:46,666
I get it.
586
00:35:48,416 --> 00:35:50,124
Oh, I can't believe.
587
00:35:50,416 --> 00:35:51,999
Don't you tell anybody.
588
00:35:52,291 --> 00:35:53,499
Who am I gonna tell?
589
00:35:53,791 --> 00:35:54,874
Who?
590
00:35:55,166 --> 00:35:56,166
Look.
591
00:35:58,832 --> 00:36:00,291
Hi, pal.
592
00:36:01,291 --> 00:36:02,291
Hi.
593
00:36:04,416 --> 00:36:06,124
Are you coming in?
594
00:36:06,416 --> 00:36:08,416
Hey, all right, man.
595
00:36:08,707 --> 00:36:09,249
Yeah.
596
00:36:09,541 --> 00:36:13,082
Good.
597
00:36:13,374 --> 00:36:14,574
Do you think so?
598
00:36:14,707 --> 00:36:15,707
I don't think so.
599
00:36:15,999 --> 00:36:17,041
Kevin.
600
00:36:19,124 --> 00:36:21,916
What do you think of our slogan?
601
00:36:22,207 --> 00:36:23,832
Alexander The Great.
602
00:36:24,832 --> 00:36:25,541
Yeah, I like that.
603
00:36:25,832 --> 00:36:26,832
Soft sell.
604
00:36:26,957 --> 00:36:28,117
Do you think it's too hard?
605
00:36:28,207 --> 00:36:30,082
I'm, I'm just about order 200.
606
00:36:30,374 --> 00:36:32,291
No, no, go for it.
607
00:36:32,582 --> 00:36:33,582
It's great.
608
00:36:33,666 --> 00:36:34,332
Oh, Chrissy, you know what?
609
00:36:34,624 --> 00:36:35,683
You should call Mrs. Jenkins
610
00:36:35,707 --> 00:36:37,100
about the music for the talent show.
611
00:36:37,124 --> 00:36:38,244
Could I talk to you first?
612
00:36:41,916 --> 00:36:42,916
Oh, sure.
613
00:36:45,249 --> 00:36:46,291
I'll be right back.
614
00:36:51,916 --> 00:36:52,499
What's going on?
615
00:36:52,791 --> 00:36:53,791
I was worried.
616
00:36:53,916 --> 00:36:54,916
Yeah.
617
00:36:56,874 --> 00:36:58,332
Boy, have I had better days.
618
00:36:58,624 --> 00:36:59,624
Well,
619
00:37:01,832 --> 00:37:02,916
what happened?
620
00:37:04,291 --> 00:37:05,491
I'm veer option quarterback,
621
00:37:05,749 --> 00:37:08,582
they wanna play a straight
drop back passing game.
622
00:37:08,874 --> 00:37:10,166
What?
623
00:37:10,457 --> 00:37:12,082
Well, uh, what's that?
624
00:37:13,166 --> 00:37:16,999
Christine, I'm not
gonna get the scholarship.
625
00:37:19,457 --> 00:37:21,541
I'm not going to Berkeley.
626
00:37:22,916 --> 00:37:24,749
I'm not going anywhere.
627
00:37:26,957 --> 00:37:27,999
What did they say?
628
00:37:28,291 --> 00:37:31,374
They don't say anything
to the guys they don't pick.
629
00:37:31,666 --> 00:37:34,291
You just get back in
your car and you leave.
630
00:37:34,582 --> 00:37:35,982
Well, why don't you just audition
631
00:37:36,207 --> 00:37:38,874
or whatever you call it
at some other school?
632
00:37:39,166 --> 00:37:40,206
'Cause it's almost June.
633
00:37:40,374 --> 00:37:41,457
Like Stanford.
634
00:37:41,749 --> 00:37:43,957
Look the selections have
already been made at those-
635
00:37:44,249 --> 00:37:44,791
- Washington.
- Schools.
636
00:37:45,082 --> 00:37:46,707
They didn't want me.
637
00:37:46,999 --> 00:37:49,624
They didn't have me on their list.
638
00:37:52,541 --> 00:37:57,457
Well, that kind of messes
up some of our plans doesn't it?
639
00:37:57,791 --> 00:37:59,151
I don't know, I thought maybe it
640
00:37:59,291 --> 00:38:00,850
make things a little bit easier for us,
641
00:38:00,874 --> 00:38:01,416
"cause I'll probably go
642
00:38:01,707 --> 00:38:04,082
to some local junior college like Valley.
643
00:38:04,374 --> 00:38:06,054
That way you won't have to drive 400 miles
644
00:38:06,124 --> 00:38:10,082
every time you wanna
see me, I'll be right here.
645
00:38:10,374 --> 00:38:12,082
Right in my backyard.
646
00:38:15,416 --> 00:38:18,582
Is it more convenient for
you if I'm 400 miles away?
647
00:38:18,874 --> 00:38:20,794
Look, I am not the
one who said all that stuff
648
00:38:21,082 --> 00:38:23,100
about coming up for the
weekends, and visiting you,
649
00:38:23,124 --> 00:38:25,044
and going out for dinner,
and watching you play,
650
00:38:25,332 --> 00:38:28,249
and having a wonderful, I
am not the one who said that.
651
00:38:28,541 --> 00:38:29,781
I'm just a little disappointed.
652
00:38:29,957 --> 00:38:33,916
Couldn't you just allow me
to be be a little disappointed?
653
00:38:34,207 --> 00:38:35,207
Oh, jeez.
654
00:38:35,457 --> 00:38:37,832
Sure would be nice if you
were disappointed for me
655
00:38:38,124 --> 00:38:39,666
rather than disappointed in me.
656
00:38:39,957 --> 00:38:42,457
Kevin, don't act like a hurt little boy.
657
00:38:42,749 --> 00:38:44,666
Hey, I'm not hurt.
658
00:38:44,957 --> 00:38:45,957
I'm pissed off.
659
00:39:21,374 --> 00:39:22,374
Dean,
660
00:39:25,457 --> 00:39:27,374
what are you doing here?
661
00:39:28,541 --> 00:39:31,082
I, uh, I was in the neighborhood,
662
00:39:31,374 --> 00:39:34,749
and I just wanted to, you know I like that.
663
00:39:37,166 --> 00:39:38,499
Thank you.
664
00:39:38,791 --> 00:39:42,416
Uh, and I just
stopped by to see you.
665
00:39:45,707 --> 00:39:48,124
I wish you had called first.
666
00:39:49,249 --> 00:39:52,374
Well, I woulda called except, uh,
667
00:39:52,666 --> 00:39:54,100
there's no way I could show you two tickets
668
00:39:54,124 --> 00:39:56,082
to Vegas over the phone.
669
00:39:56,374 --> 00:39:57,791
- Vegas?
- Mm-hmm.
670
00:39:58,082 --> 00:39:59,308
You and me the red eye special.
671
00:39:59,332 --> 00:40:00,707
Listen, after the prom Caesar
672
00:40:00,999 --> 00:40:02,457
is gonna put us up at his palace,
673
00:40:02,749 --> 00:40:05,957
and it's gonna be a dreamy style of life.
674
00:40:07,416 --> 00:40:09,041
That's great.
675
00:40:09,332 --> 00:40:11,124
Uh, that's great?
676
00:40:11,416 --> 00:40:14,874
Well, baby, show me how great, huh.
677
00:40:15,166 --> 00:40:16,707
Dean, I wish you had called first.
678
00:40:18,791 --> 00:40:20,416
I have an appointment.
679
00:40:20,707 --> 00:40:21,707
Hi.
680
00:40:23,124 --> 00:40:25,457
James Upshaw, Dean Hampton.
681
00:40:26,457 --> 00:40:29,249
He's with the record company.
682
00:40:32,124 --> 00:40:33,791
Well, we better get going.
683
00:40:34,082 --> 00:40:35,874
It was nice meetin' you.
684
00:40:40,791 --> 00:40:41,791
Yeah.
685
00:40:55,999 --> 00:40:59,874
Ladies and gentlemen,
Ms. Christine Alexander.
686
00:41:45,874 --> 00:41:46,957
You kidding?
687
00:41:47,249 --> 00:41:48,624
I can't compete with that.
688
00:41:48,916 --> 00:41:50,541
It's gonna be bozo time.
689
00:41:50,832 --> 00:41:52,207
Trust me.
690
00:42:28,957 --> 00:42:29,666
Ladies and gentlemen, the one
691
00:42:29,957 --> 00:42:31,791
and only, Alexander The Great!
692
00:42:42,332 --> 00:42:44,832
And now to close our show a man
693
00:42:46,249 --> 00:42:48,749
who also needs no introduction
694
00:42:49,041 --> 00:42:51,124
but could use a new personality.
695
00:42:53,082 --> 00:42:55,124
Only kidding, only kidding.
696
00:42:56,041 --> 00:42:59,457
Pacific High's answer to Monty Hall,
697
00:42:59,749 --> 00:43:02,124
Bobby Let's Make A Deal DeVito!
698
00:43:07,957 --> 00:43:09,499
Thank you, Stanley.
699
00:43:12,916 --> 00:43:17,582
Ladies and gentlemen, after
weeks of careful negotiations
700
00:43:19,874 --> 00:43:22,041
and great personal expense,
701
00:43:24,124 --> 00:43:27,041
I am please to announce
that I have arranged
702
00:43:27,332 --> 00:43:29,957
to bring to you on this very stage
703
00:43:32,624 --> 00:43:36,791
one of the most stupendous
sights I have ever seen.
704
00:43:40,416 --> 00:43:43,332
Gentlemen, open the curtains please.
705
00:43:55,582 --> 00:44:00,166
Ladies and gentlemen, let's
give a big round of applause
706
00:44:01,999 --> 00:44:06,666
to the current world champion
of class triple A dominoes.
707
00:44:08,666 --> 00:44:13,582
Let's hear it for Darryl You
Don't Know Me But Fitzgerald!
708
00:44:24,582 --> 00:44:26,416
Maestro, if you please.
709
00:44:40,124 --> 00:44:41,457
What do I do?
710
00:44:41,749 --> 00:44:44,291
Hit the first domino and smile.
711
00:45:39,582 --> 00:45:40,791
Ladies and gentlemen,
712
00:45:41,082 --> 00:45:45,124
your next student body
president Darryl Fitzgerald!
713
00:45:51,332 --> 00:45:53,499
My partner, Bobby DeVito!
714
00:45:55,416 --> 00:45:56,457
Thank you.
715
00:45:56,749 --> 00:45:57,916
Thank you.
716
00:45:58,207 --> 00:45:59,332
You're too kind.
717
00:46:04,957 --> 00:46:08,124
Hey, Darryl, how'd you like
to pay that electric bill, huh?
718
00:46:10,999 --> 00:46:11,999
Ready, boy?
719
00:46:12,249 --> 00:46:13,249
Take a bite.
720
00:46:15,499 --> 00:46:16,624
So what do you think?
721
00:46:16,916 --> 00:46:18,707
Amaretto and cannolis.
722
00:46:19,791 --> 00:46:21,291
The good life.
723
00:46:21,582 --> 00:46:22,707
To the good life.
724
00:46:28,374 --> 00:46:30,749
You don't have a tuxedo do you?
725
00:46:31,041 --> 00:46:32,041
Why?
726
00:46:32,332 --> 00:46:32,874
What do you got in mind?
727
00:46:33,166 --> 00:46:36,166
No, no, no, no tricks, no tricks.
728
00:46:36,457 --> 00:46:37,082
Let me ask you something.
729
00:46:37,374 --> 00:46:37,916
Oh, shit.
730
00:46:38,207 --> 00:46:39,207
No, come on.
731
00:46:41,541 --> 00:46:43,707
What do you think of Donna?
732
00:46:45,999 --> 00:46:47,499
She's nice, cute.
733
00:46:48,499 --> 00:46:50,249
She's nice and cute.
734
00:46:52,166 --> 00:46:54,832
Does she, uh, turn you on?
735
00:46:55,124 --> 00:46:56,916
Come on, Bobby, she's your sister.
736
00:46:57,207 --> 00:46:58,416
I know she's my sister
737
00:46:58,707 --> 00:47:01,416
but, but what do you think of her?
738
00:47:01,707 --> 00:47:03,767
To tell you the truth, I,
uh, never really thought
739
00:47:03,791 --> 00:47:05,124
about her that much.
740
00:47:05,416 --> 00:47:08,957
Well, you should start, she digs you.
741
00:47:09,249 --> 00:47:10,374
Come on, will ya please?
742
00:47:10,666 --> 00:47:11,749
Hey, what do you think,
743
00:47:12,041 --> 00:47:13,241
she's working on your campaign
744
00:47:13,332 --> 00:47:17,582
because of her undying
dedication to the school?
745
00:47:17,874 --> 00:47:19,457
I just don't think it's a good idea
746
00:47:19,749 --> 00:47:24,416
to, uh, go out with somebody
you're working with that's all.
747
00:47:24,707 --> 00:47:26,291
Sure.
748
00:47:26,582 --> 00:47:28,422
Sure, you'd rather go
out with the opposition.
749
00:47:34,707 --> 00:47:36,749
She sure is pretty.
750
00:47:37,041 --> 00:47:38,041
Yeah.
751
00:47:42,166 --> 00:47:44,999
Worse locking chicks in this world.
752
00:47:48,166 --> 00:47:49,957
Hey, just the girls I wanted to see.
753
00:47:50,249 --> 00:47:51,249
Step right up.
754
00:47:51,499 --> 00:47:52,892
I've been thinking a lot about this.
755
00:47:52,916 --> 00:47:55,249
I really think you're, uh,
you've been taken for granted.
756
00:47:55,541 --> 00:47:56,082
Jesus.
757
00:47:56,374 --> 00:47:58,517
You make your own uniforms,
you make your own pom-poms.
758
00:47:58,541 --> 00:47:59,901
You spend Friday nights out there.
759
00:48:00,166 --> 00:48:01,582
What do you get?
760
00:48:01,874 --> 00:48:02,874
Dates.
761
00:48:03,624 --> 00:48:04,166
Dates.
762
00:48:04,457 --> 00:48:06,332
I think you should get
more than just dates.
763
00:48:06,624 --> 00:48:07,624
Like what?
764
00:48:07,916 --> 00:48:09,374
Like class credit.
765
00:48:13,541 --> 00:48:15,350
Look, uh, it's just a
thought, just a thought.
766
00:48:15,374 --> 00:48:16,999
Think about it, okay.
767
00:48:17,291 --> 00:48:20,249
Hey, we gotta stop meeting like this.
768
00:48:20,541 --> 00:48:22,166
I was just looking for you.
769
00:48:22,457 --> 00:48:23,457
I think we should talk.
770
00:48:23,624 --> 00:48:24,166
Sure.
771
00:48:24,457 --> 00:48:25,457
What about?
772
00:48:26,207 --> 00:48:27,874
I'd like to debate you, Darryl.
773
00:48:28,166 --> 00:48:30,416
It's the only fair way
to present the issues.
774
00:48:30,707 --> 00:48:32,832
I disagree.
775
00:48:33,124 --> 00:48:35,749
You disagree or Bobby disagrees?
776
00:48:36,999 --> 00:48:38,916
What's the difference?
777
00:48:39,916 --> 00:48:42,082
Come on, Darryl, you know full well
778
00:48:42,374 --> 00:48:44,249
that when Bobby DeVito runs a campaign
779
00:48:44,541 --> 00:48:45,874
he makes all the decisions.
780
00:48:46,166 --> 00:48:48,207
That's not true.
781
00:48:50,249 --> 00:48:51,249
Prove it.
782
00:48:54,249 --> 00:48:56,249
Stanley, Stanley, sit down.
783
00:48:58,874 --> 00:49:00,183
Someone who eats as much spaghetti
784
00:49:00,207 --> 00:49:01,327
as you do should learn this.
785
00:49:06,082 --> 00:49:08,457
You take your spoon, you
slide it into the spaghetti.
786
00:49:43,541 --> 00:49:46,749
So you take your
spaghetti, and you twirl it,
787
00:49:47,041 --> 00:49:48,600
- and you put in your mouth.
- Hey, hey, hey-
788
00:49:48,624 --> 00:49:49,207
- And then chew it.
- Bobby, Bobby,
789
00:49:49,499 --> 00:49:51,142
I mean what are, are we
working here or what, man?
790
00:49:51,166 --> 00:49:52,767
I mean we're running out of time, you know.
791
00:49:52,791 --> 00:49:54,332
Relax, we've got a great candidate.
792
00:49:54,624 --> 00:49:55,166
- Okay, try it.
- Yeah, well in four weeks
793
00:49:55,457 --> 00:49:57,916
time, I've only been
able to sell like four limos.
794
00:49:58,207 --> 00:49:59,207
So what?
795
00:49:59,291 --> 00:50:01,749
That's almost half a limo a day.
796
00:50:02,041 --> 00:50:03,892
Oh, you're just a laugh
a minute, man, you know.
797
00:50:03,916 --> 00:50:05,142
And you're the one that's
plugging up the works.
798
00:50:05,166 --> 00:50:07,058
I mean nobody's got any
money to shell out for a limo
799
00:50:07,082 --> 00:50:08,475
because they're betting all
their money on the election.
800
00:50:08,499 --> 00:50:10,419
I mean everybody be
betting like crazy with you.
801
00:50:10,457 --> 00:50:13,124
All right, all right, don't
get the big heat on about it.
802
00:50:13,416 --> 00:50:14,082
Are you okay or what?
803
00:50:14,374 --> 00:50:15,374
Yeah.
804
00:50:19,041 --> 00:50:19,707
It's Nicole, man.
805
00:50:19,999 --> 00:50:23,707
[, I don't know man,
I can't figure her out.
806
00:50:23,999 --> 00:50:27,707
You know it's like,
it's like, I, I don't know.
807
00:50:34,291 --> 00:50:36,666
Maybe you're leaning in too much.
808
00:50:36,957 --> 00:50:39,249
Give her some room to breathe.
809
00:50:44,957 --> 00:50:47,791
All right, I'll take
it into consideration.
810
00:50:48,082 --> 00:50:49,791
Let's get back to this.
811
00:50:56,624 --> 00:50:58,582
Uh, hey, Big B.
812
00:50:58,874 --> 00:51:02,457
Uh, I got something interesting
to tell you about Darryl.
813
00:51:02,749 --> 00:51:04,791
Going to the prom, right?
814
00:51:06,291 --> 00:51:07,291
What?
815
00:51:09,207 --> 00:51:10,624
What are you saying?
816
00:51:10,916 --> 00:51:12,082
Didn't he ask you?
817
00:51:12,374 --> 00:51:13,374
No.
818
00:51:13,666 --> 00:51:17,624
Why did he say something to you last night?
819
00:51:17,916 --> 00:51:20,749
Bobby, why should he be asking me?
820
00:51:21,041 --> 00:51:23,457
I don't know, 'cause you're cute.
821
00:51:23,749 --> 00:51:24,874
Bobby!
822
00:51:26,249 --> 00:51:29,999
'Cause I told him how much you liked him.
823
00:51:30,291 --> 00:51:31,374
You did what?
824
00:51:31,666 --> 00:51:33,183
Don't worry about it, I was cool.
825
00:51:33,207 --> 00:51:35,957
I was just laying the
groundwork that's all.
826
00:51:36,249 --> 00:51:38,541
How could you do this to me?
827
00:51:38,832 --> 00:51:41,624
How could you do this to me?
828
00:51:44,166 --> 00:51:45,957
Hey, Donna, come back!
829
00:51:46,957 --> 00:51:47,957
Food fight.
830
00:52:30,416 --> 00:52:31,416
Why'd you do it?
831
00:52:31,624 --> 00:52:32,664
I did it for the school.
832
00:52:32,749 --> 00:52:35,166
I think it's a good thing to have a debate.
833
00:52:35,457 --> 00:52:37,177
You have no idea what that woman is like.
834
00:52:37,207 --> 00:52:38,374
I know the issues.
835
00:52:38,666 --> 00:52:39,207
She'll bury you.
836
00:52:39,499 --> 00:52:40,499
Not if I can get her-
837
00:52:41,582 --> 00:52:43,207
You're a novice, a great one,
838
00:52:43,499 --> 00:52:45,457
but you're still a novice.
839
00:52:45,749 --> 00:52:47,017
Now Christine has won practically
840
00:52:47,041 --> 00:52:48,707
every goddamn office in this school.
841
00:52:48,999 --> 00:52:50,749
Believe me she knows what she's doing.
842
00:52:51,041 --> 00:52:51,582
She's a killer.
843
00:52:51,874 --> 00:52:53,034
And I think I can beat her-
844
00:52:53,124 --> 00:52:53,832
- Bullshit.
- If you give me the chance.
845
00:52:54,124 --> 00:52:55,124
Goddamn.
846
00:52:56,082 --> 00:52:57,249
I'm going ahead with it.
847
00:52:57,541 --> 00:52:58,832
The hell you are.
848
00:52:59,124 --> 00:53:01,874
I told you not to debate
her and you're not going to.
849
00:53:02,166 --> 00:53:03,526
I think I can beat her!
850
00:53:03,666 --> 00:53:05,066
Darryl, you haven't got a chance!
851
00:53:05,249 --> 00:53:06,499
Maybe you're right,
852
00:53:06,791 --> 00:53:09,499
but it's something I've
gotta find out for myself,
853
00:53:09,791 --> 00:53:10,957
and I'm going ahead with it.
854
00:53:11,249 --> 00:53:13,124
All right, then go
ahead, do it, big shot!
855
00:53:13,416 --> 00:53:14,624
But you do it alone!
856
00:53:14,916 --> 00:53:17,874
Fine, fine, I'll do it alone.
857
00:53:18,166 --> 00:53:19,332
Get out.
858
00:53:19,624 --> 00:53:20,166
Sure.
859
00:53:20,457 --> 00:53:21,124
Let me tell you something,
860
00:53:21,416 --> 00:53:25,499
I'm gonna be a hell of a
lot better off without you.
861
00:53:25,791 --> 00:53:26,791
Get out!
862
00:53:32,041 --> 00:53:34,291
You got yourself a real
stunad for a boyfriend,
863
00:53:34,582 --> 00:53:35,582
you know that?
864
00:53:43,749 --> 00:53:46,499
Hey, you can't afford
to pass this up, man.
865
00:53:46,791 --> 00:53:48,249
The impossible dream can come true.
866
00:53:48,541 --> 00:53:49,933
It's right here at the DeVito Dean The-
867
00:53:49,957 --> 00:53:50,957
- Dean.
868
00:53:52,207 --> 00:53:57,041
Are you free now or are you
still too busy to talk with me?
869
00:53:58,249 --> 00:53:59,957
Yeah, sure, come on.
870
00:54:04,041 --> 00:54:06,041
Okay, the floor is yours.
871
00:54:08,916 --> 00:54:12,499
Dean, I'm very sorry about
what happened the other night.
872
00:54:12,791 --> 00:54:13,332
Hey, forget it.
873
00:54:13,624 --> 00:54:14,166
You know, I mean I'm with you.
874
00:54:14,457 --> 00:54:15,737
I see things from your side now.
875
00:54:15,957 --> 00:54:16,624
You do?
876
00:54:16,916 --> 00:54:17,457
Yeah, sure.
877
00:54:17,749 --> 00:54:20,416
Uh, I guess I just used to be confused.
878
00:54:20,707 --> 00:54:25,249
You know, I, I thought what
was important was you and me,
879
00:54:26,666 --> 00:54:27,916
but I was wrong.
880
00:54:28,832 --> 00:54:30,632
What's important are
the real things in life.
881
00:54:30,749 --> 00:54:32,332
You know like Vegas, and the Tropicana,
882
00:54:32,624 --> 00:54:33,725
- and driving Porsches.
- Dean.
883
00:54:33,749 --> 00:54:37,666
And Stingrays and,
hey, hey, hey, it's okay.
884
00:54:37,957 --> 00:54:38,499
I just had to get hip.
885
00:54:38,791 --> 00:54:39,332
Took me a little while
886
00:54:39,624 --> 00:54:43,332
but, uh, I'm starting to
see things real clearly now.
887
00:54:43,624 --> 00:54:45,874
And you don't date people who, uh, you like
888
00:54:46,166 --> 00:54:47,166
or that care about you.
889
00:54:47,332 --> 00:54:49,207
Nah, I mean what would that get you?
890
00:54:49,499 --> 00:54:52,041
You date people who can help you.
891
00:54:54,082 --> 00:54:58,582
But it's okay, 'cause you
and I have nothing in common.
892
00:55:06,541 --> 00:55:08,021
Hold it, Alexander.
893
00:55:08,207 --> 00:55:09,808
Ms. Margulies, I have a
debate in a few minutes,
894
00:55:09,832 --> 00:55:10,374
and I'm running late!
895
00:55:10,666 --> 00:55:11,892
Unless
it's your time of the month
896
00:55:11,916 --> 00:55:13,196
you better hustle back in there!
897
00:55:13,416 --> 00:55:15,832
And this time without your underwear, huh.
898
00:55:16,124 --> 00:55:17,166
- Lesbo.
- What?
899
00:55:17,457 --> 00:55:18,457
Yes, mam.
900
00:55:22,249 --> 00:55:24,166
Vickerson, good, good.
901
00:55:26,999 --> 00:55:27,999
Brad.
902
00:55:29,207 --> 00:55:32,541
Ms. Ms. Margulies, she got me wet!
903
00:55:32,832 --> 00:55:34,041
No!
904
00:55:34,332 --> 00:55:35,332
Oh, my god.
905
00:56:03,957 --> 00:56:05,832
This is ridiculous.
906
00:56:06,124 --> 00:56:07,558
What's the rules for the default here?
907
00:56:07,582 --> 00:56:08,207
Come on!
908
00:56:08,499 --> 00:56:09,899
Fitzgerald, would you just relax?
909
00:56:10,124 --> 00:56:13,291
We're gonna wait for her, all right?
910
00:56:18,541 --> 00:56:19,541
What happened to you?
911
00:56:19,791 --> 00:56:20,332
I'm all right.
912
00:56:20,624 --> 00:56:21,624
I'm sorry I'm late.
913
00:56:21,916 --> 00:56:22,916
Let's get on with it.
914
00:56:22,957 --> 00:56:23,499
You look terrible.
915
00:56:23,791 --> 00:56:24,832
What happened?
916
00:56:25,124 --> 00:56:28,332
Everything, the shower,
917
00:56:28,624 --> 00:56:32,541
My, my locker, somebody jammed my locker.
918
00:56:32,832 --> 00:56:35,707
My hair, the water got in the shower.
919
00:56:37,957 --> 00:56:39,267
Fitzgerald, we're gonna postpone this.
920
00:56:39,291 --> 00:56:41,267
Hey, Kevin, this
people don't care how we look,
921
00:56:41,291 --> 00:56:42,683
they care about what we've gotta say.
922
00:56:42,707 --> 00:56:44,457
Okay, just look at her she's shook up.
923
00:56:44,749 --> 00:56:47,149
Personally, I think you're
the one that's shook up, buddy.
924
00:56:48,249 --> 00:56:49,517
Hey, buddy, you got a smart mouth
925
00:56:49,541 --> 00:56:50,082
for such a little guy... Hey.
926
00:56:50,374 --> 00:56:52,457
- Don't you?
- It's okay, it's okay.
927
00:56:52,749 --> 00:56:53,749
- You sure?
- Uh-huh.
928
00:56:53,874 --> 00:56:56,249
Uh-huh, just I wanna go on.
929
00:56:56,541 --> 00:57:00,249
Just give me two minutes
to get myself together, okay.
930
00:57:00,541 --> 00:57:02,749
All right everybody,
we're gonna give Christine,
931
00:57:03,041 --> 00:57:03,582
this thing on?
932
00:57:03,874 --> 00:57:05,416
Does this thing work?
933
00:57:07,707 --> 00:57:09,332
Everybody, we're gonna let Christine
934
00:57:09,624 --> 00:57:10,975
pull herself together
for a couple of minutes,
935
00:57:10,999 --> 00:57:13,541
and then we're gonna
go ahead with the debate.
936
00:57:13,832 --> 00:57:15,332
Oh, my god.
937
00:57:18,166 --> 00:57:19,541
Oh, my god!
938
00:57:19,832 --> 00:57:20,874
I'm on TV!
939
00:57:21,166 --> 00:57:22,166
Kevin!
940
00:57:22,291 --> 00:57:23,791
Kevin, stop 'em!
941
00:57:24,082 --> 00:57:25,082
Kevin, stop it!
942
00:57:26,916 --> 00:57:28,356
- Shut it off!
- Shut that thing off.
943
00:57:29,041 --> 00:57:31,582
Shut that goddamn thing off!
944
00:57:31,874 --> 00:57:33,874
This kind of bullshit doesn't just happen.
945
00:57:34,166 --> 00:57:36,999
Not when they're somebody
around like you, DeVito.
946
00:57:38,707 --> 00:57:40,142
What's that
suppose to mean, Kevin?
947
00:57:40,166 --> 00:57:42,267
Hey, buddy, I'll tell ya
what that's supposed to mean.
948
00:57:42,291 --> 00:57:42,916
Stay out of this, Bobby.
949
00:57:43,207 --> 00:57:43,749
Relax, Darryl.
950
00:57:44,041 --> 00:57:45,433
- Just relax.
- Hey, this is my ballgame.
951
00:57:45,457 --> 00:57:46,817
I think that you... Take a hike!
952
00:57:46,916 --> 00:57:47,624
- Hold on.
- Now just relax.
953
00:57:47,916 --> 00:57:49,308
- Look, I think you...
- Hey, this is my ballgame!
954
00:57:49,332 --> 00:57:49,957
- Shut up!
- DeVito!
955
00:57:50,249 --> 00:57:50,791
Hold it!
956
00:57:51,082 --> 00:57:52,558
You don't know when to quit do you, DeVito?
957
00:57:52,582 --> 00:57:53,166
You know something, Kevin?
958
00:57:53,457 --> 00:57:55,057
You're right, I don't know when to quit.
959
00:57:55,166 --> 00:57:55,749
And I'll tell ya something else.
960
00:57:56,041 --> 00:57:56,582
Go ahead tell me, I'll love it.
961
00:57:56,874 --> 00:57:58,225
Come on, I wanna hear this, DeVito.
962
00:57:58,249 --> 00:57:59,517
I think your jockstrap is cutting off
963
00:57:59,541 --> 00:58:01,207
the circulation to your brain.
964
00:58:03,582 --> 00:58:04,207
Cut it out!
965
00:58:04,499 --> 00:58:05,041
Stop it!
966
00:58:05,332 --> 00:58:05,874
Stop it right now!
967
00:58:06,166 --> 00:58:06,749
What are you doing?
968
00:58:07,041 --> 00:58:07,582
Come on!
969
00:58:07,874 --> 00:58:09,832
Hold on, listen we got some cops on campus.
970
00:58:10,124 --> 00:58:10,666
Did you guys hear me?
971
00:58:10,957 --> 00:58:12,197
We got squatter cops on campus.
972
00:58:12,374 --> 00:58:14,534
They're in the main hall
right now and they got Duane.
973
00:58:14,707 --> 00:58:16,249
Go, move it
974
00:58:17,374 --> 00:58:18,374
Duane.
975
00:58:21,832 --> 00:58:22,499
He was doing anything wrong.
976
00:58:22,791 --> 00:58:24,082
Come on, it's not right.
977
00:58:24,374 --> 00:58:24,916
There's nothing that they can say.
978
00:58:25,207 --> 00:58:26,666
Right here, open it up.
979
00:58:26,957 --> 00:58:28,416
Open it up, Jackson.
980
00:58:40,624 --> 00:58:41,332
What do we got?
981
00:58:41,624 --> 00:58:42,624
We got sweat sock.
982
00:58:42,874 --> 00:58:44,249
We got a jockstrap.
983
00:58:45,374 --> 00:58:46,374
Look at this.
984
00:58:48,874 --> 00:58:49,975
That's not mine, that's not mine.
985
00:58:49,999 --> 00:58:51,183
I don't do that stuff, all right?
986
00:58:51,207 --> 00:58:53,127
I drink a little bit but
I, that's not my stuff.
987
00:58:53,291 --> 00:58:53,832
That's not mine.
988
00:58:54,124 --> 00:58:55,564
- Let's go, Jackson.
- It's not mine!
989
00:58:57,832 --> 00:58:58,850
- Get out of the way!
- You can't do that to him!
990
00:58:58,874 --> 00:58:59,416
- Get out of the way!
- You can't just
991
00:58:59,707 --> 00:59:00,975
bust into a person's locker like that.
992
00:59:00,999 --> 00:59:01,582
You don't know what you're talking about.
993
00:59:01,874 --> 00:59:02,582
- Now get out of the way.
- You can't do it!
994
00:59:02,874 --> 00:59:04,314
No, he's right, you can't do that.
995
00:59:04,416 --> 00:59:05,416
Let us see a warrant.
996
00:59:05,666 --> 00:59:06,999
Yeah, where's your warrant?
997
00:59:07,291 --> 00:59:08,291
Where's your warrant?
998
00:59:08,499 --> 00:59:09,041
Where's your warrant?
999
00:59:09,332 --> 00:59:10,850
That's not gonna be a damn bit of good
1000
00:59:10,874 --> 00:59:12,142
unless you have a search warrant.
1001
00:59:12,166 --> 00:59:13,475
You can't use that thing as evidence-
1002
00:59:13,499 --> 00:59:14,166
- Yeah, come on, let's see it.
- Without a warrant!
1003
00:59:14,457 --> 00:59:17,082
Come on!
1004
00:59:17,374 --> 00:59:19,624
According to the search
and seizure code section 13,
1005
00:59:19,916 --> 00:59:22,541
article one of the Constitution
of the State of California
1006
00:59:22,832 --> 00:59:25,666
which says, "The state
may not invade the property
1007
00:59:25,957 --> 00:59:27,999
and/or privacy of an individual
1008
00:59:28,291 --> 00:59:30,916
unless they have taken the
proper legal procedures to do so.
1009
00:59:31,207 --> 00:59:32,582
Which you have failed to do!
1010
00:59:35,791 --> 00:59:36,791
What is this?
1011
00:59:36,874 --> 00:59:39,624
This is known as harassment,
which is against the law.
1012
00:59:39,916 --> 00:59:41,249
You can't do this.
1013
00:59:41,541 --> 00:59:43,249
Yeah, right, it's harassment!
1014
00:59:43,541 --> 00:59:46,374
Besides, you didn't
even read him his rights!
1015
00:59:46,666 --> 00:59:47,666
Yeah, let him go!
1016
00:59:47,916 --> 00:59:48,499
Let him go!
1017
00:59:48,791 --> 00:59:49,332
Let him go!
1018
00:59:49,624 --> 00:59:50,166
Let him go!
1019
00:59:50,457 --> 00:59:53,374
Let him go, let
him go, let him go, let him go,
1020
00:59:53,666 --> 00:59:55,999
let him go, let him go, let him go,
1021
00:59:56,291 --> 00:59:57,916
- let him go!
- Hey, hey, hey, all right,
1022
00:59:58,207 --> 00:59:59,475
- all right, all right.
- All right!
1023
00:59:59,499 --> 01:00:01,019
Let's see what this guy's gotta say.
1024
01:00:01,207 --> 01:00:04,332
All right, listen here,
Jackson, you got lucky this time.
1025
01:00:04,624 --> 01:00:06,224
We're gonna be watching you, you got it?
1026
01:00:06,874 --> 01:00:07,874
Come on, fellas.
1027
01:00:27,416 --> 01:00:28,749
Looking good, looking great.
1028
01:00:29,041 --> 01:00:30,041
Go vote.
1029
01:00:30,082 --> 01:00:31,082
Hey.
1030
01:00:34,416 --> 01:00:35,416
Hi.
1031
01:00:37,041 --> 01:00:38,041
Hi.
1032
01:00:39,749 --> 01:00:41,249
God, you look good.
1033
01:00:41,541 --> 01:00:42,541
Thank you.
1034
01:00:44,374 --> 01:00:46,124
How's it going?
1035
01:00:46,416 --> 01:00:47,767
Everyone who said they were gonna vote
1036
01:00:47,791 --> 01:00:52,582
for me actually did, I had
this thing in the bag last night.
1037
01:00:54,416 --> 01:00:55,666
Did you vote?
1038
01:00:55,957 --> 01:00:57,707
No, I was just on my way over.
1039
01:00:57,999 --> 01:00:58,999
Don't let me stop you.
1040
01:00:59,082 --> 01:01:00,374
The polls are closing.
1041
01:01:00,666 --> 01:01:02,957
Look, I gotta get every vote I can get.
1042
01:01:03,249 --> 01:01:05,791
Oh, Denise, Denise, looking good.
1043
01:01:06,957 --> 01:01:08,874
Andy, how ya doing, man?
1044
01:01:09,166 --> 01:01:10,166
Hey, how ya doing?
1045
01:01:10,416 --> 01:01:11,416
Hey, get out your votes.
1046
01:01:11,707 --> 01:01:12,707
Looking good!
1047
01:01:16,291 --> 01:01:18,957
You really wanna win don't you?
1048
01:01:21,249 --> 01:01:23,999
More than anything in the world.
1049
01:01:40,457 --> 01:01:43,124
Someday this will all be yours.
1050
01:01:45,999 --> 01:01:47,416
Not today right?
1051
01:01:49,374 --> 01:01:51,166
I don't know.
1052
01:01:51,457 --> 01:01:53,582
I think it's gonna be close.
1053
01:01:58,207 --> 01:02:02,791
Why are you such a pro
at making my life so difficult?
1054
01:02:04,291 --> 01:02:07,374
Always did bring out the best of me.
1055
01:02:09,999 --> 01:02:13,207
What I would like from you right now.
1056
01:02:13,499 --> 01:02:14,707
A kiss.
1057
01:02:16,082 --> 01:02:17,082
A truce.
1058
01:02:18,707 --> 01:02:20,291
I'd like that too.
1059
01:02:38,624 --> 01:02:40,291
I like your bracelet.
1060
01:02:43,957 --> 01:02:44,957
Thank you.
1061
01:02:48,791 --> 01:02:51,291
Former admirer gave that to me.
1062
01:02:52,749 --> 01:02:54,249
Can't remember who.
1063
01:02:58,041 --> 01:02:59,374
Happy sweet 16,
1064
01:03:04,207 --> 01:03:07,707
the toughest kid on the block, love, Bobby.
1065
01:03:29,957 --> 01:03:33,457
Are you still going to the prom with Kevin?
1066
01:03:35,707 --> 01:03:36,707
I hope so.
1067
01:03:39,499 --> 01:03:41,041
Save me a dance.
1068
01:03:41,332 --> 01:03:42,332
Yes.
1069
01:03:45,957 --> 01:03:47,457
Look, I gotta go.
1070
01:04:00,999 --> 01:04:02,291
All right, quiet down.
1071
01:04:02,582 --> 01:04:03,582
Hold it down now.
1072
01:04:03,832 --> 01:04:04,832
Hold it up.
1073
01:04:06,082 --> 01:04:07,832
Got some results here.
1074
01:04:14,291 --> 01:04:16,166
Hello, this is Kevin Hawkins
1075
01:04:16,457 --> 01:04:19,666
at the student council room, RADIO PHS,
1076
01:04:19,957 --> 01:04:23,874
with the results from
today's student body election.
1077
01:04:24,166 --> 01:04:25,166
Here we go.
1078
01:04:26,457 --> 01:04:29,249
For the office of student body secretary
1079
01:04:29,541 --> 01:04:32,249
the winner is Ellen Scheflin.
1080
01:04:41,499 --> 01:04:44,457
Now for commissioner of public safety.
1081
01:04:45,832 --> 01:04:48,291
Running unopposed
for the third straight year,
1082
01:04:48,582 --> 01:04:50,832
the winner is Stanley Lustgarden.
1083
01:04:51,124 --> 01:04:52,124
Attaboy!
1084
01:04:58,332 --> 01:04:59,767
Now we're getting up there to the office
1085
01:04:59,791 --> 01:05:02,832
of student body vice president.
1086
01:05:03,124 --> 01:05:05,624
And the winner is Dave Gardener.
1087
01:05:11,249 --> 01:05:13,999
And last but not least the office
1088
01:05:14,291 --> 01:05:18,332
we've all been waiting
for, student body president.
1089
01:05:19,332 --> 01:05:20,332
The winner is.
1090
01:05:22,916 --> 01:05:24,225
Darryl Fitzgerald.
1091
01:05:38,916 --> 01:05:39,916
Way to go!
1092
01:05:40,124 --> 01:05:43,082
Christine, Christine, wait a minute.
1093
01:05:44,624 --> 01:05:45,707
Wait a minute.
1094
01:05:50,624 --> 01:05:54,957
I just wanted to let you
know that, uh, you're tough.
1095
01:05:59,999 --> 01:06:01,957
Congratulations, Darryl.
1096
01:06:05,041 --> 01:06:07,124
We'll have a great time.
1097
01:06:08,541 --> 01:06:11,207
You know I wouldn't lie to you.
1098
01:06:11,499 --> 01:06:12,499
Come on.
1099
01:06:13,082 --> 01:06:14,332
No.
1100
01:06:14,624 --> 01:06:16,749
Come on, sweetie, say yes.
1101
01:06:19,499 --> 01:06:20,124
I'm just not sure.
1102
01:06:20,416 --> 01:06:22,666
It'll work out, trust me.
1103
01:06:22,957 --> 01:06:24,082
So what do you say?
1104
01:06:26,874 --> 01:06:30,582
Look, I've gotta get the door, all right.
1105
01:06:30,874 --> 01:06:33,124
Don't make a move 'til I get back.
1106
01:06:34,249 --> 01:06:35,957
I'm coming, I'm coming.
1107
01:06:38,124 --> 01:06:39,284
- You still there?
- Oh, yeah.
1108
01:06:39,416 --> 01:06:40,416
Okay, good.
1109
01:06:40,499 --> 01:06:41,124
I'll be right back.
1110
01:06:41,416 --> 01:06:42,416
Right.
1111
01:06:47,916 --> 01:06:48,916
Darryl, hi.
1112
01:06:52,666 --> 01:06:54,416
Can I come in?
1113
01:06:54,707 --> 01:06:55,975
Look, I'm on the phone right now.
1114
01:06:55,999 --> 01:06:56,541
Can we talk later?
1115
01:06:56,832 --> 01:06:57,832
Uh, like tomorrow.
1116
01:06:57,874 --> 01:06:59,416
No, it's important.
1117
01:07:01,832 --> 01:07:03,082
I'll wait.
1118
01:07:03,374 --> 01:07:04,624
Come on in.
1119
01:07:08,999 --> 01:07:09,999
I'm sorry.
1120
01:07:10,874 --> 01:07:12,082
Yeah.
1121
01:07:12,374 --> 01:07:13,374
Hmm, yeah.
1122
01:07:14,582 --> 01:07:15,916
So what do you say?
1123
01:07:16,207 --> 01:07:18,707
The answer is yes.
1124
01:07:18,999 --> 01:07:19,999
You will.
1125
01:07:20,916 --> 01:07:21,916
You will, great.
1126
01:07:22,041 --> 01:07:22,582
Terrific.
1127
01:07:22,874 --> 01:07:23,582
I love it.
1128
01:07:23,874 --> 01:07:25,041
No, I love it.
1129
01:07:25,332 --> 01:07:27,166
Listen, somebody just came in.
1130
01:07:27,457 --> 01:07:29,666
So uh, I'll work out all the details,
1131
01:07:29,957 --> 01:07:31,416
and I'll call you back later.
1132
01:07:31,707 --> 01:07:32,707
Okay?
1133
01:07:32,791 --> 01:07:34,374
Yeah, I will.
1134
01:07:34,666 --> 01:07:35,707
- Okay.
- Ciao.
1135
01:07:36,666 --> 01:07:37,666
Ciao.
1136
01:07:39,957 --> 01:07:40,666
Good news?
1137
01:07:40,957 --> 01:07:41,957
Yeah.
1138
01:07:43,041 --> 01:07:45,916
Uh, Donna's not home is she?
1139
01:07:46,207 --> 01:07:46,874
No, do you wanna talk to her?
1140
01:07:47,166 --> 01:07:47,791
- No.
- 'Cause she's working.
1141
01:07:48,082 --> 01:07:50,624
No, I came here to talk to you.
1142
01:07:57,249 --> 01:07:58,999
I wanted to apologize.
1143
01:08:00,624 --> 01:08:01,291
What for?
1144
01:08:01,582 --> 01:08:02,582
We won.
1145
01:08:03,916 --> 01:08:06,249
Yeah, I know but, uh, you
know I made it sound like you
1146
01:08:06,541 --> 01:08:08,058
had nothing to do with the whole thing
1147
01:08:08,082 --> 01:08:10,124
and, uh, that's ridiculous.
1148
01:08:11,249 --> 01:08:13,374
You know what we're gonna have to do?
1149
01:08:13,666 --> 01:08:16,707
We're gonna have to celebrate tomorrow.
1150
01:08:18,749 --> 01:08:19,909
You gonna answer your door?
1151
01:08:19,957 --> 01:08:21,082
Yeah, I'm gonna answer it.
1152
01:08:21,374 --> 01:08:23,499
Listen, Darryl, I'm expecting somebody,
1153
01:08:23,791 --> 01:08:25,100
so I'm gonna have to get rid of you.
1154
01:08:25,124 --> 01:08:26,499
Who, who are you expecting?
1155
01:08:26,791 --> 01:08:28,271
What are you doing taking a survey?
1156
01:08:28,499 --> 01:08:29,832
I got this chick coming by.
1157
01:08:30,124 --> 01:08:31,124
A chick?
1158
01:08:31,166 --> 01:08:32,166
Who's the chick?
1159
01:08:32,249 --> 01:08:33,889
What's the difference who the chick is?
1160
01:08:33,999 --> 01:08:35,374
Look, my parents aren't home,
1161
01:08:35,666 --> 01:08:37,957
and you could be doing
me a big favor by leaving.
1162
01:08:38,249 --> 01:08:39,329
Oh, come on introduce me.
1163
01:08:39,416 --> 01:08:40,457
Some other time, Darryl.
1164
01:08:40,749 --> 01:08:42,791
Ah, DeVito, that's your whole problem
1165
01:08:43,082 --> 01:08:45,457
you're never willing to share.
1166
01:08:45,749 --> 01:08:48,207
We celebrate tomorrow.
1167
01:08:51,707 --> 01:08:53,041
Ciao.
1168
01:08:53,332 --> 01:08:54,541
Ciao.
1169
01:09:06,041 --> 01:09:07,666
Here you go, Bobby.
1170
01:09:07,957 --> 01:09:09,157
Thanks a lot, Frank.
1171
01:09:09,291 --> 01:09:11,041
You and your buddies did a great job.
1172
01:09:11,332 --> 01:09:12,666
Thanks, little guy.
1173
01:09:12,957 --> 01:09:13,957
Take care.
1174
01:09:25,791 --> 01:09:28,207
Darryl, it's only high school.
1175
01:09:32,416 --> 01:09:36,166
Those kids think that
you're a hero, let them.
1176
01:09:41,249 --> 01:09:45,332
Look, I had to do something,
couldn't let her win.
1177
01:09:53,916 --> 01:09:55,276
The main thing is nobody got hurt,
1178
01:09:55,457 --> 01:09:57,916
and nobody has to ever find out.
1179
01:10:17,082 --> 01:10:19,041
You wanted to win, didn't you?
1180
01:10:23,957 --> 01:10:27,666
I am especially pleased to
be making this introduction.
1181
01:10:27,957 --> 01:10:31,916
Uh, 'cause here's a man who at least for me
1182
01:10:32,207 --> 01:10:34,707
has redefined the word underdog.
1183
01:10:34,999 --> 01:10:36,319
And this the man you have elected
1184
01:10:36,499 --> 01:10:37,579
your student body president
1185
01:10:37,749 --> 01:10:40,041
for next semester, Darryl Fitzgerald.
1186
01:10:46,249 --> 01:10:47,791
Thank you.
1187
01:10:48,082 --> 01:10:49,082
Thank you very much.
1188
01:10:49,374 --> 01:10:50,832
Thank you very much.
1189
01:10:51,791 --> 01:10:52,791
Thank you.
1190
01:10:53,499 --> 01:10:54,666
You don't know me but.
1191
01:11:01,791 --> 01:11:06,207
It's hard to believe that
was less than two weeks ago.
1192
01:11:07,707 --> 01:11:10,832
Now I'm actually standing in front of you
1193
01:11:11,124 --> 01:11:13,999
as the president of the student body.
1194
01:11:15,374 --> 01:11:18,416
When I was first asked to run
1195
01:11:18,707 --> 01:11:21,749
I thought of it as a great opportunity.
1196
01:11:22,749 --> 01:11:25,082
A chance finally to be known,
1197
01:11:30,374 --> 01:11:31,541
maybe accepted.
1198
01:11:34,249 --> 01:11:38,041
I thought it was such a good
idea that I stopped thinking
1199
01:11:38,332 --> 01:11:42,207
about practically everything
else except winning.
1200
01:11:45,791 --> 01:11:46,791
Winning.
1201
01:11:53,624 --> 01:11:55,041
And it changed me.
1202
01:12:00,082 --> 01:12:04,082
Someone tried to warn me
about what was happening
1203
01:12:05,624 --> 01:12:07,207
but I didn't listen.
1204
01:12:09,124 --> 01:12:11,874
Instead I listened to other voices
1205
01:12:13,499 --> 01:12:17,166
and uh, I'm not gonna
listen to them anymore,
1206
01:12:21,624 --> 01:12:25,374
'cause I'm sure they
would tell me I was crazy
1207
01:12:27,041 --> 01:12:29,957
to turn down being
president of the student body.
1208
01:12:37,166 --> 01:12:40,999
I was elected, I was
elected because you people
1209
01:12:43,541 --> 01:12:46,624
believed that I fought for your rights
1210
01:12:47,707 --> 01:12:49,457
in a moment of crisis.
1211
01:12:50,957 --> 01:12:53,374
But what you and I didn't know
1212
01:12:59,249 --> 01:13:01,416
was that the marijuana bust
1213
01:13:05,082 --> 01:13:06,249
was a complete fake.
1214
01:13:11,916 --> 01:13:16,416
A setup, a setup to make
me look good, like a winner.
1215
01:13:23,832 --> 01:13:26,499
I really can't be your president.
1216
01:13:32,666 --> 01:13:36,416
I never wanted anything
more in my whole life.
1217
01:13:44,624 --> 01:13:46,457
But I don't deserve it.
1218
01:13:52,541 --> 01:13:54,791
I'm really very, very sorry.
1219
01:14:34,832 --> 01:14:36,291
We want Darryl!
1220
01:14:36,582 --> 01:14:37,707
We want Darryl!
1221
01:14:37,999 --> 01:14:39,207
We want Darryl!
1222
01:14:39,499 --> 01:14:41,124
We want Darryl!
1223
01:14:41,416 --> 01:14:45,957
We want Darryl,
we want Darryl, we want Darryl,
1224
01:14:47,499 --> 01:14:51,332
we want Darryl, we want
Darryl, we want Darryl,
1225
01:14:53,124 --> 01:14:56,957
we want Darryl, we want
Darryl, we want Darryl,
1226
01:14:58,457 --> 01:15:02,291
we want Darryl, we want
Darryl, we want Darryl,
1227
01:15:03,916 --> 01:15:05,082
we want Darryl!
1228
01:15:06,291 --> 01:15:07,291
Darryl!
1229
01:15:12,166 --> 01:15:13,374
Darryl!
1230
01:15:13,666 --> 01:15:16,749
We want Darryl,
we want Darryl, we want Darryl,
1231
01:15:17,041 --> 01:15:18,041
we want Darryl!
1232
01:15:25,541 --> 01:15:27,041
I Plop, plop, fizz, fizz &.
1233
01:15:30,332 --> 01:15:31,916
Hot as a firecracker.
1234
01:15:37,916 --> 01:15:40,374
And Mr. Rodriguez,
what is your answer?
1235
01:16:17,832 --> 01:16:20,582
Hey look, we haven't got all night
1236
01:16:20,874 --> 01:16:23,249
to, to stand here gaping at me.
1237
01:16:24,999 --> 01:16:26,916
You could do that later.
1238
01:16:32,832 --> 01:16:35,142
Right now what I want you to
do is get your ass in your room
1239
01:16:35,166 --> 01:16:39,291
and get your tux on, 'cause
we're going to the prom.
1240
01:16:40,249 --> 01:16:41,916
Hey, wait a minute.
1241
01:16:43,624 --> 01:16:46,666
What are you talking
about going to the prom?
1242
01:16:46,957 --> 01:16:49,124
Darryl, you're the student body president
1243
01:16:49,416 --> 01:16:51,457
you have to go, you have no choice.
1244
01:16:51,749 --> 01:16:52,291
Look, uh, as far as I'm concerned
1245
01:16:52,582 --> 01:16:54,957
it's wrong, I don't deserve it.
1246
01:16:58,457 --> 01:17:02,332
Darryl, what you did
today took a lot of courage
1247
01:17:02,624 --> 01:17:04,749
and everybody recognized it.
1248
01:17:09,291 --> 01:17:10,291
Did you?
1249
01:17:14,666 --> 01:17:18,332
Listen, Mr. Fitzgerald, this gown cost me
1250
01:17:18,624 --> 01:17:20,457
a lot of Super Cupids,
1251
01:17:20,749 --> 01:17:23,166
and I'm not about ruin it
getting down on my knees
1252
01:17:23,457 --> 01:17:26,499
and begging you to take me to the prom.
1253
01:17:29,457 --> 01:17:33,874
Besides, uh, today's the
day I, uh, got off my braces.
1254
01:17:44,791 --> 01:17:47,041
And uh, have no place to go.
1255
01:18:01,041 --> 01:18:04,874
Ms. Christine
Alexander and Mr. Kevin Hawkins.
1256
01:18:05,166 --> 01:18:06,291
Hey, hey.
1257
01:18:10,832 --> 01:18:11,832
Hey.
1258
01:18:38,207 --> 01:18:40,332
Mr. Dean Hampton.
1259
01:19:06,124 --> 01:19:09,499
Mr. Robert DeVito and Stacy and Tracy Wade.
1260
01:19:24,666 --> 01:19:27,041
Hey, hey, hey, Bobby.
1261
01:19:27,332 --> 01:19:29,791
Ladies, do you remember
my good friend Dean?
1262
01:19:30,082 --> 01:19:31,082
- Hi.
- Hi.
1263
01:19:31,291 --> 01:19:32,308
Listen, I gotta tell ya,
1264
01:19:32,332 --> 01:19:34,416
I think you make a dynamite couple.
1265
01:19:44,291 --> 01:19:47,874
Ladies and gentlemen,
Ms. Nicole Henderson
1266
01:19:50,249 --> 01:19:51,916
and the Dream Lights.
1267
01:22:58,457 --> 01:22:59,457
I'm sorry.
1268
01:23:01,874 --> 01:23:04,124
What I should have said was,
1269
01:23:05,291 --> 01:23:06,957
was that I think that you are one
1270
01:23:07,249 --> 01:23:11,374
of the most fantastic
ladies I've ever known.
1271
01:23:11,666 --> 01:23:14,624
And I should have said something else.
1272
01:23:17,624 --> 01:23:20,041
I should have said I love you.
1273
01:23:24,291 --> 01:23:28,416
Ms. Donna
DeVito and Darryl Fitzgerald!
1274
01:24:30,374 --> 01:24:32,874
Ladies choice.
1275
01:25:21,499 --> 01:25:23,582
Would you like to dance?
1276
01:25:27,166 --> 01:25:28,291
Yeah, I would.
1277
01:26:01,541 --> 01:26:05,041
Am I still the toughest kid on the block?
87756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.