Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:58,320 --> 00:05:01,902
"Cetewayo's Zulu
army to disband and the
2
00:05:01,926 --> 00:05:05,970
warriors permitted to
return to their homes."
3
00:05:06,720 --> 00:05:09,883
"Present military system to be abandoned."
4
00:05:09,940 --> 00:05:15,001
"A new regulations concerning the defence
of the realm worked out."
5
00:05:16,520 --> 00:05:21,963
"All who do not submit will be dealt with
as enemies of the Crown."
6
00:05:22,320 --> 00:05:29,986
"We will not permit the arbitrary
killing and... unjust depression..."
7
00:05:30,040 --> 00:05:36,241
"which the Zulu people have suffered
from their own king, Cetewayo."
8
00:05:43,340 --> 00:05:48,501
You'll see from the letter that
this ultimatum is our decision alone.
9
00:05:48,560 --> 00:05:53,691
Her Majesty's Government seems
to prefer a negotiated settlement.
10
00:06:01,920 --> 00:06:08,769
Does this do, um...
What we both know to be right, Frederick?
11
00:06:10,000 --> 00:06:12,082
It does, Sir Henry.
12
00:06:14,380 --> 00:06:16,487
Excellently.
13
00:07:25,440 --> 00:07:27,042
You moved!
14
00:07:28,820 --> 00:07:30,846
You moved.
15
00:07:31,600 --> 00:07:37,562
Go and tell the NCO of that black shambles
if you love him more than you love me. Now!
16
00:07:40,120 --> 00:07:43,822
You're not fit to be in the British Army,
you different-coloured articles.
17
00:07:43,880 --> 00:07:47,029
Straighten up! Melancholia
bloody earth, boys.
18
00:07:47,080 --> 00:07:51,290
I'm to tell you, Corporal, that I love
you more than my colour sergeant.
19
00:07:57,680 --> 00:08:02,345
That's frightening. Get
out of my bloody sight!
20
00:08:02,400 --> 00:08:08,542
Put your rifle over your head and double
round this field till you drop bloody dead!
21
00:08:08,600 --> 00:08:12,315
Now move! Get on with
it! At the double! Shut
22
00:08:12,339 --> 00:08:16,400
up! Get back in the ranks,
you shower of animals!
23
00:08:19,840 --> 00:08:23,642
Company... shoulder arms!
24
00:08:26,560 --> 00:08:29,086
Present arms!
25
00:08:39,842 --> 00:08:42,653
Over here, boys! Over
here, ye! Over here!
26
00:08:42,677 --> 00:08:45,642
Come on, come on, here
we go. Come on, boys.
27
00:08:45,743 --> 00:08:50,143
No, no, no! One at a time.
What do you want? Here.
28
00:08:50,220 --> 00:08:53,509
Heh, lemon juice. What
do you need, eh? Candles?
29
00:08:53,533 --> 00:08:56,843
Yes, on stable. The
money, please. What about...
30
00:09:04,960 --> 00:09:06,642
You passing through?
31
00:09:06,900 --> 00:09:09,927
- We've come to fight the Zulu.
- We aren't at war yet.
32
00:09:10,480 --> 00:09:11,691
- Bit young, isn't he?
33
00:09:11,715 --> 00:09:14,630
- He's my nephew. He
can shoot, track, speak Zulu.
34
00:09:14,680 --> 00:09:18,208
And fight like a lion. He's
got assegai marks to prove it.
35
00:09:24,400 --> 00:09:27,200
- You!
- Sir!
36
00:09:27,600 --> 00:09:30,362
- Take them to the orderly officer.
- Colour Sergeant!
37
00:09:31,480 --> 00:09:32,720
This way.
38
00:09:57,100 --> 00:09:59,600
Company... 'shun!
39
00:10:00,801 --> 00:10:02,601
Move yourselves!
40
00:10:05,600 --> 00:10:08,285
- Let I give the order, sir?
- All right, Sergeant.
41
00:10:19,400 --> 00:10:22,368
Sikali Horse, forward!
42
00:10:37,480 --> 00:10:40,490
Get down foreigners. Hip, hip, hurrah.
43
00:11:09,014 --> 00:11:13,791
- Company... 'shun!
- Splendid horsemanship. Who are they?
44
00:11:13,840 --> 00:11:18,862
Sikali Horse, my lord.
Christians all. I know each man by name.
45
00:11:18,920 --> 00:11:21,047
- They come well
recommended, do they?
46
00:11:21,071 --> 00:11:23,662
- My lord, they rode for
me at Bushman's Pass.
47
00:11:23,720 --> 00:11:27,016
Oh... indeed. Crealock,
you should see that Colonel
48
00:11:27,040 --> 00:11:29,911
Durnford has an
officer for his hard riders,
49
00:11:29,960 --> 00:11:31,924
perhaps the subaltern from the 24th.
50
00:11:31,980 --> 00:11:36,124
I thought it might be more effective
to find someone who speaks Zulu.
51
00:11:37,240 --> 00:11:42,349
Yes... I see you issued each of them
with a Martini-Henry carbine.
52
00:11:42,400 --> 00:11:44,714
Our quota for natives
continue insist. One
53
00:11:44,738 --> 00:11:47,401
rifle to ten men and
only five rounds per rifle.
54
00:11:47,460 --> 00:11:51,731
- Will they make good used them?
- They're as good marksmen as horsemen.
55
00:11:52,080 --> 00:11:54,686
Is no doubting their
horsemanship, Colonel Durnford.
56
00:11:56,260 --> 00:11:57,646
Crealock.
57
00:12:00,240 --> 00:12:04,728
We'll think how to make best use
of Colonel Durnford's African knowledge.
58
00:12:16,460 --> 00:12:18,767
- Colonel Durnford. William Vereker.
- Yes?
59
00:12:18,820 --> 00:12:23,088
- I hear been seeking officers.
- Good ones, yes, Mr. Vereker.
60
00:12:23,420 --> 00:12:26,324
Gentlemen who can ride and shoot.
61
00:13:01,240 --> 00:13:04,922
Private Williams! You've stopped.
62
00:13:15,060 --> 00:13:16,722
Mr. Raw!
63
00:13:17,480 --> 00:13:21,844
Take Mr. Vereker to the store and see
he's issued the necessary equipment.
64
00:13:22,100 --> 00:13:27,527
And then show him to the mess and explain
to him how an officer's expected to behave.
65
00:13:40,160 --> 00:13:44,009
Our good Colonel Durnford
scored quite a clue with the Sikali Horse.
66
00:13:44,560 --> 00:13:48,824
There're rumours is My Lord Chelmsford
intense to make Durnford second-in-command.
67
00:13:48,880 --> 00:13:51,301
That's typical of Her Majesty's Army!
68
00:13:51,360 --> 00:13:54,548
- Appoint an engineer
to do a soldier's work.
69
00:13:54,572 --> 00:13:57,642
- No, no, Mr. Melvill.
Less of your spleen.
70
00:14:03,540 --> 00:14:06,967
Stranger in the mess! Gentlemen, my lord.
71
00:14:13,180 --> 00:14:14,969
Announce yourself.
72
00:14:18,580 --> 00:14:21,684
- Good day, Frederick.
- Good day, William.
73
00:14:23,620 --> 00:14:26,309
- Pleased you could join us.
- It was that or join the Zulu.
74
00:14:26,360 --> 00:14:30,527
Join the Zulu? Oh, yes, you're right,
in the thick of it, don't you.
75
00:14:30,580 --> 00:14:32,739
Talk to your father
before we sailed, he's
76
00:14:32,763 --> 00:14:35,046
said you'd taking the
farming near Zululand.
77
00:14:36,000 --> 00:14:39,382
Sent his regards,
should I meet up with you.
78
00:14:39,440 --> 00:14:40,965
That's nice of the old boy.
79
00:14:41,700 --> 00:14:44,210
I think you'd better call out who you are.
80
00:14:49,680 --> 00:14:51,222
William Vereker.
81
00:14:51,246 --> 00:14:53,022
- Sergeant Murphy.
- Sir.
82
00:14:53,046 --> 00:14:54,722
Bring drinks for the stranger.
83
00:14:56,540 --> 00:14:58,766
Allow me to introduce the mess.
84
00:14:59,220 --> 00:15:07,220
Colonel Pulleine, Mr. Melvill,
Coghill, Jackson, Milne.
85
00:15:07,460 --> 00:15:09,847
- Major Russell, Stevenson.
- How do you do?
86
00:15:09,900 --> 00:15:13,727
Harford and Harford's best friend.
87
00:15:15,260 --> 00:15:18,420
Don't leave your gin
around, Vereker, or Harford
88
00:15:18,444 --> 00:15:21,302
will have it full of
preserved butterflies.
89
00:15:21,360 --> 00:15:23,927
The damn waste, if you ask me.
90
00:15:24,700 --> 00:15:26,274
Oh, I doubt it if I
leave much of that
91
00:15:26,298 --> 00:15:28,222
around, it's quite a
shortage where I've been.
92
00:15:28,280 --> 00:15:30,954
They fight with spears,
don't they? I mean, it
93
00:15:30,978 --> 00:15:33,789
doesn't seem quite fair
against a Martini-Henry?
94
00:15:33,840 --> 00:15:36,628
Didn't really have to choosen
to your country and the Zulu, did they?
95
00:15:36,680 --> 00:15:40,490
- Hmm... A damn close thing it was, too.
- Ah, well done, Murphy.
96
00:15:43,200 --> 00:15:48,864
Stranger's cup. Down it in one and
we share your mess bill for a week.
97
00:15:48,920 --> 00:15:50,081
And if I don't?
98
00:15:50,105 --> 00:15:52,266
Meant a bottle of good
claret to each member
99
00:15:52,290 --> 00:15:54,181
of the mess is charge
to your account.
100
00:15:54,240 --> 00:15:56,780
If it's too much, we'll
have the bill forward
101
00:15:56,804 --> 00:15:59,087
to dear father... in
the House of Lords.
102
00:15:59,440 --> 00:16:03,889
- Oh, no offence meant, Vereker.
- No offence taken, Melvill.
103
00:16:07,340 --> 00:16:10,362
To men who aren't
afraid to speak their minds.
104
00:16:12,860 --> 00:16:14,246
Good luck, sir.
105
00:16:28,060 --> 00:16:30,820
Down, down, down, down, down!
106
00:16:30,860 --> 00:16:38,860
Down, down, down, down, down, down, down,
down, down, down, down, down, down, down!
107
00:16:44,480 --> 00:16:46,969
Not quite.
108
00:16:52,160 --> 00:16:55,354
- The bottles of claret
are on me, gentlemen.
109
00:16:55,378 --> 00:16:56,181
- Yes.
110
00:16:56,220 --> 00:17:00,780
- For the regiment!
- The regiment!
111
00:17:02,060 --> 00:17:03,724
The regiment!
112
00:20:06,200 --> 00:20:09,041
- Not bad, very good!
- Thank you!
113
00:20:15,360 --> 00:20:18,240
Anthony. Anthony!
114
00:20:21,520 --> 00:20:22,809
Hold this.
115
00:20:29,320 --> 00:20:32,129
Well batted! Well batted!
116
00:20:45,240 --> 00:20:49,325
- Joseph! How are the Colenso girls?
- They're all in the garden, sir.
117
00:20:49,380 --> 00:20:52,167
And they'll be glad to see you, I'm sure.
118
00:21:06,940 --> 00:21:12,288
- Ready? Right!
- Oh, you beast!
119
00:21:15,280 --> 00:21:18,460
- Somebody!
- Ah, that fooled you!
120
00:21:35,900 --> 00:21:39,004
- Tipped it! Tipped it! Out! Out!
- I did not!
121
00:21:39,940 --> 00:21:47,940
- William. You cheat! You!
- Me cheat? Same old Fanny!
122
00:21:51,280 --> 00:21:55,521
Welcome! Welcome back!
123
00:22:04,520 --> 00:22:06,404
Excuse me, ladies.
124
00:22:10,000 --> 00:22:12,882
- Did you get your farm going?
- Yes, I did.
125
00:22:13,600 --> 00:22:17,200
- How was it?
- I've never been so happy.
126
00:22:19,620 --> 00:22:21,805
Sorry, I had to leave.
127
00:22:27,080 --> 00:22:30,574
- You've met the Honorable
William Vereker, I believe.
128
00:22:30,598 --> 00:22:33,347
- Yes, Anthony. We
were childhood friends.
129
00:22:33,400 --> 00:22:39,083
Your childhood friend shot a dead cow at
the gallop the other day. Most impressive!
130
00:22:57,500 --> 00:23:00,331
Isn't Mrs. Durnford, is there?
131
00:23:00,380 --> 00:23:03,349
She exists, but I
nothing's been heard of her
132
00:23:03,373 --> 00:23:06,169
the eight years
Durnford's been in Africa.
133
00:23:06,220 --> 00:23:09,124
Although much is spoken
of her now, my lord.
134
00:23:10,800 --> 00:23:15,727
I recommended him to you
because he knows Africa so well.
135
00:23:15,780 --> 00:23:18,137
Oh, indeed. His
ability to recruit native
136
00:23:18,161 --> 00:23:21,050
contingents is proving
invaluable to his lordship.
137
00:23:21,400 --> 00:23:26,008
- How do you rate him as a soldier?
- It is widely held he has courage...
138
00:23:26,060 --> 00:23:30,529
- and he's an excellent engineer.
- Shall we join the guests?
139
00:23:49,320 --> 00:23:52,844
Do you think she might
become interested in... someone?
140
00:23:52,880 --> 00:23:57,244
- Which one?
- That one, the one who keeps looking at.
141
00:23:57,980 --> 00:24:01,901
Could be flatter yourself,
Coghill, it's a odd eye.
142
00:24:01,960 --> 00:24:04,484
They must've locked to the good ones up!
143
00:24:07,000 --> 00:24:09,410
Ah, General!
144
00:24:09,860 --> 00:24:12,989
Do you find our border
country congenial, my lord?
145
00:24:13,040 --> 00:24:16,761
Landscape most congenial,
ma'am. As a border vulnerable.
146
00:24:16,820 --> 00:24:19,088
Do you really think that
Cetewayo will attack us?
147
00:24:19,240 --> 00:24:23,081
With intention of the Zulu Impi
and their king concern me deeply.
148
00:24:24,320 --> 00:24:27,151
Cetewayo has no
intention of attacking Natal,
149
00:24:27,175 --> 00:24:29,965
Mrs. Pretorius, unless
he's given no option.
150
00:24:32,160 --> 00:24:34,686
He has no quarrel with us.
151
00:24:34,740 --> 00:24:39,562
How rare to meet a young lady interested
in tactical matters, Miss Colenso!
152
00:24:39,620 --> 00:24:42,043
Is it not, Sir Henry, most rare?
153
00:24:42,640 --> 00:24:45,923
You are talking of a violent
and murdering barbarian...
154
00:24:45,980 --> 00:24:50,110
who command an army of 30,000 warriors
just across the river.
155
00:24:50,160 --> 00:24:53,926
My father has known and lived
with the Zulus for many years.
156
00:24:53,980 --> 00:24:58,424
Cetewayo massacred 20,000 his own people
to make himself king!
157
00:24:58,480 --> 00:25:01,645
The English Tudor kings did no less...
158
00:25:03,120 --> 00:25:06,463
much later in our
nation's history, I might add.
159
00:25:06,520 --> 00:25:09,205
And the French, much more recently.
160
00:25:09,260 --> 00:25:14,402
That may well be, your grace,
but be that as it may, my duty is clear...
161
00:25:14,760 --> 00:25:19,605
- to defence of all this, Natal.
- Yes.
162
00:25:20,060 --> 00:25:23,885
Well, it's difficult to
stand against that position.
163
00:25:24,540 --> 00:25:28,807
If you speak only of... defence.
164
00:25:30,160 --> 00:25:33,690
- And what does our good
Colonel Durnford think?
165
00:25:33,714 --> 00:25:36,904
- If the people of
Natal wish to feel safe,
166
00:25:36,960 --> 00:25:41,065
let them persuade their husbands and sons
to come forward in volunteer.
167
00:25:41,120 --> 00:25:45,445
- We need both, officers and men.
- We do, Colonel. Good point.
168
00:25:46,520 --> 00:25:52,309
I cannot be brought to believe that
Cetewayo wants a war with Britain.
169
00:25:52,360 --> 00:25:58,376
Every Zulu is raised to be a warrior.
Without a war, there's be no Zulu nation.
170
00:25:58,400 --> 00:26:01,736
Nobody is really safe,
are they, your excellency?
171
00:26:01,760 --> 00:26:06,861
Mrs. de Witt has four daughters, Henry,
and I fear she feels for them all.
172
00:26:06,960 --> 00:26:09,599
Your daughters may
indeed be in some danger,
173
00:26:09,623 --> 00:26:12,521
Mrs. de Witt, but not the
moment from the Zulus.
174
00:26:52,360 --> 00:26:56,445
Ladies and gentlemen,
your attention, please!
175
00:27:00,360 --> 00:27:07,066
I think I should inform you... that I
am obliged to issue a notification...
176
00:27:07,120 --> 00:27:11,419
declaring a state of war
between Her Majesty's
177
00:27:11,443 --> 00:27:15,120
Government and the
Zulu king, Cetewayo,
178
00:27:16,620 --> 00:27:21,289
on his non-compliance with
the ultimatum made on him,
179
00:27:21,440 --> 00:27:29,440
urging reparation and redress
for violations of British sovereignty.
180
00:27:29,874 --> 00:27:32,674
Well. Well.
181
00:27:34,400 --> 00:27:36,711
- Why?
- Oh, yes.
182
00:27:36,760 --> 00:27:39,803
Why do men think of nothing but killing?
183
00:28:20,080 --> 00:28:25,483
This is a wonderful land,
we're privileged to share.
184
00:28:27,880 --> 00:28:29,489
Dear God...
185
00:28:32,460 --> 00:28:35,169
There should be room for all of us!
186
00:28:42,740 --> 00:28:44,881
There goes Number 2 Company.
187
00:28:44,980 --> 00:28:46,980
- Quartermaster.
- Quartermaster.
188
00:28:58,020 --> 00:28:59,651
I'll see ya!
189
00:29:01,200 --> 00:29:03,460
- My deal.
- No, no, no!
190
00:29:11,220 --> 00:29:13,924
Do I believe what me eyes see?
191
00:29:14,280 --> 00:29:16,716
The whole bleedin' army
moving off to meet the
192
00:29:16,740 --> 00:29:19,042
murdering heathen and
what goes on in here?
193
00:29:19,100 --> 00:29:23,102
- A game of brag! Brag!
- Oh, I'm sorry, Quartermaster.
194
00:29:23,160 --> 00:29:25,967
You'll be more sorry as
still when the Zulu ask,
195
00:29:25,991 --> 00:29:29,167
"Lad, what if you got offer
me not to slit your gut?".
196
00:29:29,220 --> 00:29:34,445
And you'll say, "Ah, the knave of
hearts, sir! The knave of hearts!".
197
00:29:35,840 --> 00:29:37,130
Move!
198
00:29:43,120 --> 00:29:47,687
For the savage, just for the child,
chastisement is sometimes a kindness.
199
00:29:50,000 --> 00:29:57,089
Let us hope, General... that this will
be the final solution to the Zulu problem.
200
00:30:17,980 --> 00:30:20,540
Come on, get it! Hurry up!
201
00:30:21,580 --> 00:30:25,680
Quickly! Come on down! And again! Hurry up!
202
00:30:25,780 --> 00:30:28,128
Come back here, you thief, little bugler!
203
00:30:28,700 --> 00:30:29,968
They're ready, sir.
204
00:30:31,380 --> 00:30:32,650
My lord...
205
00:30:33,000 --> 00:30:34,859
- I've prepared a list
of ideas for you to see.
206
00:30:34,883 --> 00:30:37,156
- Excellent, thank you! Give
them to Crealock, would you!
207
00:30:37,180 --> 00:30:40,019
My lord... This list
was prepared for you. I
208
00:30:40,043 --> 00:30:43,286
don't think another can
understand its true value.
209
00:30:43,840 --> 00:30:45,602
Thank you, Colonel Durnford.
210
00:30:53,000 --> 00:30:56,250
Gentlemen, within ten days
we shall cross the Buffalo
211
00:30:56,274 --> 00:30:59,485
River and British soldiers
will then be in Zululand.
212
00:30:59,740 --> 00:31:02,686
Colonel Durnford will
remain down-river where
213
00:31:02,710 --> 00:31:05,485
he responsible to
defend the Natal border.
214
00:31:18,740 --> 00:31:20,041
Will you hear Last Post, sir?
215
00:31:20,065 --> 00:31:23,641
I listened back to Cavalry on Stand
To this morning, boy. It was perfect.
216
00:31:23,700 --> 00:31:28,283
Couldn't have done it better myself, not
even when I was bugler to Duke Wellington.
217
00:31:28,380 --> 00:31:31,245
- Eh, tell me, where did
you get that black eye?
218
00:31:31,269 --> 00:31:32,565
- From the cook, sir.
219
00:31:32,620 --> 00:31:35,490
When saw me dip your shaving tin
in the table too this morning.
220
00:31:35,540 --> 00:31:38,659
- My dad say ties of the
life work wall-less like I said.
221
00:31:38,683 --> 00:31:40,687
- So you got it
in the line of duty.
222
00:31:42,700 --> 00:31:44,290
Point taken.
223
00:31:47,360 --> 00:31:50,450
- Will we be fighting the
Zulu soon, Quartermaster?
224
00:31:50,474 --> 00:31:51,474
- Could be.
225
00:31:52,760 --> 00:31:54,980
Attas!
226
00:31:55,660 --> 00:31:58,186
We cross the river into Zululand...
227
00:31:58,240 --> 00:32:01,472
might just be waiting
there for us to show up and
228
00:32:01,496 --> 00:32:04,685
stabbing assegias
pointing right at our bellies!
229
00:32:04,740 --> 00:32:09,721
- You feary Zulu, they, Quartermaster?
- One Zulu is only one man,
230
00:32:09,780 --> 00:32:12,081
and I'm afraid of no one man!
231
00:32:12,540 --> 00:32:16,166
But the Zulu there,
they come in thousands,
232
00:32:16,190 --> 00:32:20,170
like a black wave of
death, in their thousands.
233
00:32:21,020 --> 00:32:24,722
Them assegias, stabbing!
234
00:32:36,660 --> 00:32:38,162
- Your orders, Mr. Vereker?
235
00:32:38,186 --> 00:32:41,688
- I am to take the Sikali with
the main column to the river.
236
00:32:42,460 --> 00:32:46,363
Lord Chelmsford seems to want me
to stay back with my Basutos.
237
00:32:46,920 --> 00:32:50,167
I think Chelmsford wants
a good man on the border,
238
00:32:50,720 --> 00:32:54,830
he fears a flanking attack
and requested steady commander in reserve.
239
00:32:54,880 --> 00:32:57,526
The wrong side of the
river, the wrong place?
240
00:33:00,280 --> 00:33:04,724
Does he wish me to fight the Zulu
or merely observe in their habitat?
241
00:33:08,000 --> 00:33:09,420
Sir.
242
00:33:29,040 --> 00:33:31,288
God go with you, Mr. Vereker.
243
00:33:59,180 --> 00:34:05,820
Hip-hip! Hooray! Hip-hip!
Hooray! Hip-hip! Hooray!
244
00:36:30,820 --> 00:36:33,620
Get up ground it nice!
245
00:36:43,960 --> 00:36:48,721
- Come on.
- Stop, not the oxen, bloody idiot!
246
00:36:57,520 --> 00:36:59,443
Give me line!
247
00:37:00,220 --> 00:37:03,616
Sarge! Sarge! I'm drowning, Sarge!
248
00:37:03,640 --> 00:37:06,861
- Bloody hell you people by
having the same name as me!
249
00:37:06,885 --> 00:37:07,885
- Sorry, Sarge!
250
00:37:50,120 --> 00:37:53,162
You think Cetewayo will send up party
to greet you, Mr. Vereker?
251
00:37:53,386 --> 00:37:55,162
Oh, they're here all right.
252
00:37:55,320 --> 00:37:58,859
- We must do make sure
they're get back to announce us.
253
00:37:58,883 --> 00:38:00,408
- You mean you've seal?
254
00:38:11,620 --> 00:38:13,820
Forward, Sikali!
255
00:38:14,944 --> 00:38:16,244
Forward!
256
00:38:21,780 --> 00:38:24,080
Come! Come on!
257
00:38:39,020 --> 00:38:43,244
What's up strange name
the newspaper chap's called?
258
00:38:43,300 --> 00:38:45,900
A call Nogg, sir. Actual
name is Norris Newman.
259
00:38:45,924 --> 00:38:48,383
He's presented prudential
from The Standard.
260
00:38:49,360 --> 00:38:52,183
- Our runners behave his
dispatches, do they not?
261
00:38:52,207 --> 00:38:53,231
- Of course, sir!
262
00:38:58,560 --> 00:39:00,780
Go back, it's only a river!
263
00:39:00,820 --> 00:39:04,160
Come on! Straight make it today!
264
00:39:06,900 --> 00:39:10,750
- Hold on, you lot!
- Get these bastards across!
265
00:39:10,820 --> 00:39:16,781
It's only water! You'll only get wet!
Come along, you idle damn it, have you!
266
00:39:28,340 --> 00:39:32,431
Oh, God damn it, it is break
and I'll have your guts for garters!
267
00:39:49,340 --> 00:39:50,842
- An historic moment, gentlemen?
268
00:39:50,866 --> 00:39:53,629
- Excuse me, my lord, Norris
Newman of The Standard now.
269
00:39:53,653 --> 00:39:55,378
- I saw you lead
our cavalry, sir.
270
00:39:55,402 --> 00:39:58,247
- Indeed. I did, my lord, I
was one of the first across.
271
00:39:58,300 --> 00:40:00,985
Were they in good heart thus
they entered enemy territory?
272
00:40:01,040 --> 00:40:06,444
They spurred onto the high ground, my lord,
full of spirit and looking for the Zulu.
273
00:40:06,500 --> 00:40:10,026
Full of sport, they were, my lord.
274
00:40:10,860 --> 00:40:16,569
Tell what you see, write it well, sir,
and make sure you get it right.
275
00:40:16,620 --> 00:40:23,343
If I've got it right, my lord,
you lead an invasion into Zululand, boy,
276
00:40:23,400 --> 00:40:29,404
see all around me but "Why?" is the
question my readers will ask. "Why?".
277
00:40:29,460 --> 00:40:32,704
Do not confuse yourself. Why?
278
00:40:33,160 --> 00:40:37,500
We must strike a heavy blow.
This cannot be a war of manoeuvre.
279
00:40:38,100 --> 00:40:41,786
So attack is your defence.
280
00:40:42,780 --> 00:40:47,807
Oh, let's hope Cetewayo will
offer his Impis for destruction.
281
00:40:47,860 --> 00:40:51,460
My only fear is that the
Zulu will avoid engagement.
282
00:41:26,980 --> 00:41:32,071
I have it, my lord, we attack
for sport. Or is it reputations?
283
00:41:32,120 --> 00:41:34,065
- Enough of your
politicking, Noggs.
284
00:41:34,089 --> 00:41:37,121
- I know your views on
enthusiasm of the press, my lord,
285
00:41:37,180 --> 00:41:40,060
but the English men back home wants
to know what the regiments are doing.
286
00:41:40,100 --> 00:41:43,504
Then I trust you will tell them exactly
what you have observed.
287
00:41:58,600 --> 00:42:00,941
Tricky business, Mr. Bloomfield.
288
00:42:03,960 --> 00:42:07,379
Look at waste! Five
rounds ruined, Mr. Harford.
289
00:42:07,403 --> 00:42:09,983
Each round has
to be accounted for.
290
00:42:10,300 --> 00:42:12,946
It's terrible! Quite dreadful!
291
00:42:13,380 --> 00:42:17,341
- Something be done!
- If they'd been put back in their boxes,
292
00:42:17,400 --> 00:42:20,167
boxes bandaged and
screwed down proper like...
293
00:42:20,220 --> 00:42:24,626
as his lordship ordered
nothing would've happened to them, sir.
294
00:42:24,980 --> 00:42:28,786
- I'm talking about the
drowned natives, Quartermaster.
295
00:42:28,810 --> 00:42:32,980
- Natives is not on my invoices,
Mr. Harford. Ammunition is.
296
00:42:33,040 --> 00:42:37,982
And has to be accounted for,
and the brass cartridge cases returned.
297
00:42:46,060 --> 00:42:49,628
Several our natives went under.
Should we have a roll call, Colonel?
298
00:42:49,680 --> 00:42:53,585
Not practical, lad, we haven't
had time to make up the roll yet.
299
00:42:53,640 --> 00:42:58,070
Besides, I'm not sure how many
we had before the crossing.
300
00:43:55,980 --> 00:44:01,125
Why do you come to the land of the Zulu?
301
00:44:01,180 --> 00:44:05,780
- May I answer, sir?
- By all means, Mr. Melvill.
302
00:44:09,320 --> 00:44:17,320
Come here by the orders of The
Great Queen Victoria, Queen of all Africa.
303
00:44:20,200 --> 00:44:22,104
Forward!
304
00:44:24,540 --> 00:44:27,386
"B" Company, advance!
305
00:44:31,140 --> 00:44:33,668
- Major, send the troops.
- Yes, sir.
306
00:46:24,340 --> 00:46:27,384
Well done, sir! You see it, Noggs?
307
00:46:27,680 --> 00:46:30,431
You see him with it happen
took him with the down.
308
00:46:32,460 --> 00:46:36,710
Not well! This one's
a grandfather at least!
309
00:46:37,460 --> 00:46:39,746
If he'd been a Zulu
in his prime, I'd have
310
00:46:39,770 --> 00:46:42,185
given odds against
your lancer, Mr. Melvill.
311
00:46:44,020 --> 00:46:46,790
Well, gentlemen, first blood to us!
312
00:46:46,840 --> 00:46:50,581
And a rousing good report in the newspapers
to satisfy the politicians!
313
00:48:55,760 --> 00:48:57,345
We ready to move out, Colonel.
314
00:48:58,260 --> 00:49:01,469
If my lord, prepared to move on mount to...
315
00:49:02,220 --> 00:49:07,611
- Your destination, Colonel?
- Is... Isil...
316
00:49:07,660 --> 00:49:09,669
Isandhlwana.
317
00:49:10,400 --> 00:49:13,133
Four miles further than
that tallest hill. Follow the
318
00:49:13,157 --> 00:49:16,066
track and it will lead us to
the slopes of the mountain.
319
00:49:17,100 --> 00:49:20,464
Isandhlwana. Yeah.
320
00:49:22,640 --> 00:49:25,480
Isandhlwana.
321
00:49:51,160 --> 00:49:54,189
I want your wagons with
extended lines, Quartermaster,
322
00:49:54,213 --> 00:49:57,263
but not too extended or my
company can't protect them!
323
00:49:57,320 --> 00:50:00,102
- At most of 50 feet between each one.
- Capt.
324
00:50:01,320 --> 00:50:04,093
When too close together,
the stupid thing is walk into
325
00:50:04,117 --> 00:50:06,963
each other, you sit on your
arse for a good four hours!
326
00:50:07,020 --> 00:50:14,190
Company ask, keep 'em wise with it!
No more than 50 feet! Keep 'em moving!
327
00:50:14,628 --> 00:50:16,650
Keep 'em moving!
328
00:50:18,360 --> 00:50:23,585
There, Melvill! There, stretched
is My Lord Chelmsford's army!
329
00:50:25,240 --> 00:50:27,786
What a wonderful adventure we undertake!
330
00:50:28,420 --> 00:50:30,748
What a marvellous spree!
331
00:53:15,773 --> 00:53:17,173
Damn it!
332
00:54:58,180 --> 00:54:59,745
Zulus!
333
00:55:04,720 --> 00:55:05,901
Here!
334
00:55:12,080 --> 00:55:15,302
I'm ill. Dozens of Zulus followed me.
335
00:55:15,360 --> 00:55:18,289
I must've shot five,
six, ten, I lost count.
336
00:55:18,313 --> 00:55:21,263
They just kept coming!
Blood-curdling swine!
337
00:55:23,920 --> 00:55:27,103
- Why did they attack you?
- I've discovered their army, your honour.
338
00:55:27,460 --> 00:55:29,847
A valley full of them and beyond.
339
00:55:29,900 --> 00:55:31,186
- Army, what Army?
340
00:55:31,210 --> 00:55:34,701
- Beyond them hills,
sir, and coming this way.
341
00:56:27,580 --> 00:56:31,990
Oh, Mr. Vereker, would you mind I'm
asking you to take a look at this map?
342
00:56:32,080 --> 00:56:34,040
By all means, Colonel.
343
00:56:34,080 --> 00:56:36,270
- You see...
- Your wagons, Colonel.
344
00:56:36,294 --> 00:56:37,770
What about my wagons?
345
00:56:37,820 --> 00:56:40,239
On open slope like
this you must bring your
346
00:56:40,263 --> 00:56:42,760
wagons surround and
form them into a laager.
347
00:56:42,820 --> 00:56:44,927
And that immediately.
348
00:56:45,640 --> 00:56:48,765
I hear you have prisoners, Colonel.
Well done! Evening, William!
349
00:56:48,860 --> 00:56:49,560
Thank you, sir!
350
00:56:49,620 --> 00:56:52,742
Evening, Frederick. I
think you should hear this.
351
00:56:53,000 --> 00:56:57,100
What if you saying your brother
didn't laager his campaign...
352
00:56:57,160 --> 00:57:02,160
They had 73 in their party,
we found 73 skeletons six months later.
353
00:57:03,100 --> 00:57:07,801
Boers require a laager with only
a few wagons, we have many.
354
00:57:09,360 --> 00:57:11,337
An unassailable square
of British fire power
355
00:57:11,361 --> 00:57:13,404
is a defence which can
be formed in a moment.
356
00:57:13,560 --> 00:57:15,864
You're leaving us, Mr. Boer?
357
00:57:16,720 --> 00:57:19,769
I'm going to camp among
the rocks over there.
358
00:57:21,340 --> 00:57:25,390
My lord... Mr. Fannin...
claims to seen the Zulu Impis,
359
00:57:25,414 --> 00:57:29,340
some few thousand or so,
exactly here in this valley.
360
00:57:29,400 --> 00:57:32,831
Unlikely. Most unlikely.
361
00:57:32,880 --> 00:57:39,165
It mean taking 24,000 men over
mountain tops. This is not helpful!
362
00:57:39,820 --> 00:57:42,207
Have the prisoners brought to my cabin.
363
00:57:46,820 --> 00:57:48,549
- Mainly get up!
- All right, Corporal.
364
00:57:48,574 --> 00:57:51,049
- Anything?
- No, sir. No.
365
00:57:55,474 --> 00:57:56,674
Get out!
366
00:57:58,700 --> 00:58:00,290
Tell us!
367
00:58:15,780 --> 00:58:20,604
- Evening! Dirty work, eh?
- Very dirty.
368
00:58:22,240 --> 00:58:24,140
Very dirty.
369
00:58:37,760 --> 00:58:39,032
- What did they say?
370
00:58:39,056 --> 00:58:42,550
- Claim they're deserters
so main Impis in the east.
371
00:58:42,600 --> 00:58:45,809
Followed this one so they
given themselves up, go home.
372
00:58:45,860 --> 00:58:47,198
- Do you believe that?
373
00:58:47,222 --> 00:58:50,622
- Oh, their bodies is well
oiled, they fed regularly.
374
00:58:50,680 --> 00:58:54,063
- It's unlikely they're
fugitives as they say.
375
00:58:54,087 --> 00:58:56,405
- Have them questioned further.
376
00:59:01,560 --> 00:59:05,537
They claim the Zulu Impis are
east towards the Royal Kraal
377
00:59:05,561 --> 00:59:09,560
and this fellow says they're
further towards to the north.
378
00:59:10,180 --> 00:59:13,461
Wherever they are, your
worship, there are 60,000 or more.
379
00:59:13,485 --> 00:59:15,261
They mounted ply, Mr. Fannin.
380
00:59:15,320 --> 00:59:18,364
You too speak the Zulu tongue, can't you?
381
00:59:18,460 --> 00:59:20,501
At the moment I
intend to find the Zulu
382
00:59:20,525 --> 00:59:22,845
Impi, Mr. Fannin, and
you will accompany me.
383
00:59:22,940 --> 00:59:26,908
I'm no soldier, your honour,
and it's further into Zululand.
384
00:59:26,960 --> 00:59:31,165
You will accompany me,
Mr. Fannin, or you will be arrested.
385
00:59:31,320 --> 00:59:33,643
This way, Mr. Fannin.
386
00:59:34,040 --> 00:59:38,284
Crealock... We've scouts out in the
direction he claims he saw the Zulus?
387
00:59:38,340 --> 00:59:40,488
- Of course, sir.
- And?
388
00:59:40,540 --> 00:59:43,400
The only reports of
enemy activity come from
389
00:59:43,424 --> 00:59:46,306
the direction of the
Royal Kraal, at Ulundi.
390
00:59:48,080 --> 00:59:49,766
Thank you.
391
01:00:00,280 --> 01:00:02,806
Why don't the Zulus attack?
392
01:00:02,860 --> 01:00:09,485
Zulu may not wear shoes or trousers and the
like, how many said they've got no brains.
393
01:00:10,360 --> 01:00:14,176
- Now watch us and
wait, find our weaknesses.
394
01:00:14,200 --> 01:00:17,286
- Have we weaknesses,
Quartermaster?
395
01:01:19,400 --> 01:01:22,796
- What was that, Storey?
- What? Oh, piss off.
396
01:01:22,820 --> 01:01:28,011
- I've heard nothing, I don't think!
- Well, I did! Stand to!
397
01:01:32,280 --> 01:01:34,650
Stand to!
398
01:01:52,100 --> 01:01:54,189
Stand to, Colour Sergeant!
399
01:01:54,240 --> 01:01:57,320
- Who gave the order?
- Private Williams, sir.
400
01:01:58,440 --> 01:02:00,888
I've got to see this!
401
01:02:06,600 --> 01:02:09,510
Did you call stand to, Private Williams?
402
01:02:09,560 --> 01:02:11,486
I didn't hear nothing, Sarge!
403
01:02:16,040 --> 01:02:18,204
Stand to, damn you!
404
01:02:19,020 --> 01:02:22,891
- No, you done well for
once. Don't push your luck.
405
01:02:22,915 --> 01:02:24,486
- I heard 'em first!
406
01:02:26,400 --> 01:02:29,476
Okay, I'll get you a medal for modesty,
Private Williams! Would you like that?
407
01:02:29,500 --> 01:02:32,406
You never would, Colour Sergeant! A medal!
408
01:02:42,140 --> 01:02:44,146
Colonel Durnford here!
409
01:02:44,700 --> 01:02:46,326
Easy, lads.
410
01:02:54,720 --> 01:02:58,196
Just follow the tracks, sir, you'll come
in Lord Chelmsford's headquarters.
411
01:02:58,220 --> 01:02:59,940
Sergeant.
412
01:03:07,580 --> 01:03:09,403
Stand down, lads.
413
01:03:12,040 --> 01:03:16,322
You done well! Keep it up, lad! Keep it up!
414
01:03:24,160 --> 01:03:27,443
You intended to bring your
reserves to cross the river?
415
01:03:27,500 --> 01:03:30,478
I received intelligence from
some sources on my own that
416
01:03:30,502 --> 01:03:33,501
the Zulu Impi moving north
of you to threaten your left.
417
01:03:33,560 --> 01:03:36,734
Intelligence sources on your
own? Did it not occur to you
418
01:03:36,758 --> 01:03:39,788
they may be native rumours?
Rumours to draw you off...
419
01:03:39,840 --> 01:03:43,128
to leave whole Natal open
to possible counter-thrust?
420
01:03:45,200 --> 01:03:48,509
Cetewayo wants a head-on
battle, a decisive victory,
421
01:03:48,560 --> 01:03:51,503
so his people can get on
with what one matter as
422
01:03:51,527 --> 01:03:54,491
life and death resignation,
the delayed harvest.
423
01:03:54,740 --> 01:03:58,728
- Are you dictating
the strategy of this war?
424
01:03:58,752 --> 01:04:01,280
- I'm explaining my reasons.
425
01:04:03,080 --> 01:04:04,346
Yes?
426
01:04:04,770 --> 01:04:08,446
A large party of Zulus has been sighted
in direction the King's Kraal.
427
01:04:23,160 --> 01:04:25,325
Tomorrow we will
continue our advance on
428
01:04:25,349 --> 01:04:27,909
Ulundi. Durnford, kindly
return to your unit...
429
01:04:27,960 --> 01:04:30,163
bring them here
immediately to support Pulleine.
430
01:04:30,187 --> 01:04:34,363
Mr. Vereker will join you as ADC.
Do you understand me clearly?
431
01:04:34,720 --> 01:04:39,487
And the threat of
counter-invasion no longer exists?
432
01:04:39,840 --> 01:04:43,352
Colonel, if on another
occasion, you flout my direct
433
01:04:43,376 --> 01:04:47,044
order, I shall reactively
relieve you of your command.
434
01:04:59,520 --> 01:05:03,409
Perhaps he has thought
to conquer Zululand on his own, my lord.
435
01:05:16,340 --> 01:05:18,348
I trust you to give me
well informed of Colonel
436
01:05:18,372 --> 01:05:20,401
Durnford and his men
when they arrive, William.
437
01:05:20,460 --> 01:05:22,125
Certainly, Frederick.
438
01:05:29,580 --> 01:05:33,321
Gentlemen, we move to find
camp and engage the enemy.
439
01:05:33,580 --> 01:05:36,889
And my nose tells me we
may make early contact.
440
01:05:46,500 --> 01:05:50,336
- Melvill, until the reinforcement
arrives, we will stand to.
441
01:05:50,360 --> 01:05:51,360
- Sir!
442
01:05:53,560 --> 01:05:56,331
Bugler, sound fall in!
443
01:06:20,140 --> 01:06:23,042
Huge expanse to keep an eye on!
444
01:06:23,700 --> 01:06:26,871
Would you mind riding over to Stuart Smith?
Ask him to bring his artillery about.
445
01:06:26,895 --> 01:06:28,371
Sir.
446
01:06:28,980 --> 01:06:31,731
Oh, Mr. Melvill, kindies sender a lookout.
447
01:06:31,755 --> 01:06:35,731
Tell the call out the introduce by Colonel
Durnford's column coming to inforces.
448
01:06:41,740 --> 01:06:42,786
- Stuart.
- Yes.
449
01:06:42,810 --> 01:06:45,239
How quickly can you
move your artillery forward?
450
01:06:45,640 --> 01:06:47,763
Well, my horses are
feeding, as you may observe,
451
01:06:47,787 --> 01:06:49,625
Mr. Coghill. It will
take a little while.
452
01:06:49,680 --> 01:06:52,746
Well, they are not hungry, Pulleine
wants them in position immediately.
453
01:06:52,870 --> 01:06:54,246
Right.
454
01:06:55,120 --> 01:06:56,890
Bombadier to me, please!
455
01:07:13,920 --> 01:07:17,140
- Be close up, lads!
- Move on!
456
01:07:47,365 --> 01:07:49,165
Steady, steady, steady!
457
01:08:07,440 --> 01:08:11,128
- What o'clock is it, Mr. Noggs?
- 11 o'clock, my lord.
458
01:08:11,180 --> 01:08:13,845
Our friend Colonel
Durnford will be... should
459
01:08:13,869 --> 01:08:16,264
be at this minutes
approaching Pulleine.
460
01:08:16,320 --> 01:08:17,945
I think we'll eat here.
461
01:08:18,000 --> 01:08:21,530
I want to scout that mountain top
and be back with an appetite in one hour.
462
01:08:21,554 --> 01:08:22,959
Sir.
463
01:08:57,740 --> 01:09:02,208
- What hell...? I'll fix him, Sarge.
- All right, you'll do it.
464
01:09:08,020 --> 01:09:11,051
Shut that yelling up! You hear me!
465
01:09:15,100 --> 01:09:17,289
Did you hear me? Shut up!
466
01:10:49,020 --> 01:10:51,810
- Exceedingly pleased to greet you, sir!
- Colonel.
467
01:10:51,860 --> 01:10:56,184
I see you're standing to. Perhaps the men
could eat with their equipment unbuckled.
468
01:10:56,240 --> 01:10:58,245
Yes, of course! Excellent idea! Good.
469
01:10:58,269 --> 01:11:01,045
- Mr. Melvill, order stand down, will you!
- Sir!
470
01:11:03,320 --> 01:11:03,820
Please.
471
01:11:03,860 --> 01:11:05,320
- Sergeant!
- Sir!
472
01:11:05,344 --> 01:11:07,420
Stand the men down, will you!
473
01:11:33,000 --> 01:11:37,260
Crealock, old fella, I'm
doing notes for my dispatch
474
01:11:37,284 --> 01:11:41,000
and I need to clear
up a few military points.
475
01:11:42,600 --> 01:11:47,063
Eh... I don't want to bother his lordship.
476
01:11:47,120 --> 01:11:52,550
Had it drummed into me for the good
commander never willingly splits his force,
477
01:11:52,600 --> 01:11:59,067
especially in an enemy's country,
before knowing their dispositions.
478
01:11:59,120 --> 01:12:01,637
Oh, yes, if we were facing
European enemy arm
479
01:12:01,661 --> 01:12:04,144
with guns, I think your
point would hold on.
480
01:12:04,200 --> 01:12:08,308
So they mere remind you, I do not
create the strategies wish you comment on.
481
01:12:08,360 --> 01:12:10,850
I'm only his lordship's secretary.
482
01:12:15,120 --> 01:12:18,949
I wouldn't take overly
comfort from that, Crealock,
483
01:12:18,973 --> 01:12:23,120
old fella, because if he
sinks, then you sink with him.
484
01:12:29,840 --> 01:12:33,891
So, you've been asked to
look after me, Lieutenant.
485
01:12:34,240 --> 01:12:37,862
- I assure you, sir, I have
no desire to create difficulties.
486
01:12:37,886 --> 01:12:39,767
- And I assure you, you do not.
487
01:12:39,820 --> 01:12:42,663
Infact that be obliges
for your best advice.
488
01:12:42,720 --> 01:12:47,462
- What will be scouts seen?
- So far, only their scouts.
489
01:12:47,520 --> 01:12:51,562
But we have that reports too
this morning further north, over there.
490
01:12:52,220 --> 01:12:54,731
His lordship have deserve
the second opion it's far too
491
01:12:54,755 --> 01:12:57,287
difficult an approach to be
chosen by the Zulu command.
492
01:12:57,340 --> 01:13:01,925
Yes, well, difficulty never
deterred a Zulu commander.
493
01:13:02,640 --> 01:13:05,647
- How many?
- We don't know.
494
01:13:09,480 --> 01:13:12,647
I think it would be
wise to picket the hints.
495
01:13:14,471 --> 01:13:16,047
Just in case.
496
01:14:53,280 --> 01:14:55,421
It's steak on the hoof, sir!
497
01:14:58,080 --> 01:15:00,662
Sikali, forward!
498
01:15:46,187 --> 01:15:47,487
Come on!
499
01:15:52,640 --> 01:15:56,980
Mr. Vereker! Mr. Vereker!
Come look at this, sir!
500
01:16:02,700 --> 01:16:05,968
You just managed bring down a boy of 12!
501
01:16:16,100 --> 01:16:17,586
My God!
502
01:16:18,940 --> 01:16:20,624
We've found them!
503
01:16:46,060 --> 01:16:49,203
Warn the camp. Tell Chelmsford.
504
01:16:49,260 --> 01:16:52,666
- Inform his lordship we've
found what he's looking for.
505
01:16:52,690 --> 01:16:53,690
- Yes, sir!
506
01:16:53,900 --> 01:16:56,871
Sikali, forward!
507
01:16:58,140 --> 01:17:00,180
Take aim!
508
01:17:01,720 --> 01:17:03,720
Fire!
509
01:17:10,500 --> 01:17:14,629
Retire! Retire!
510
01:17:35,580 --> 01:17:39,200
Oi! Come on! What are you doing?
511
01:17:43,060 --> 01:17:46,184
Don't tell me the Zulu
managed to get up there after all!
512
01:17:51,000 --> 01:17:53,320
Zulu! Come on.
513
01:17:58,440 --> 01:18:01,981
They're here! I've sent to Lord Chelmsford!
514
01:18:02,340 --> 01:18:05,346
Bugler, sound the alert!
515
01:18:13,420 --> 01:18:16,080
Roll! Fall in!
516
01:18:16,520 --> 01:18:18,920
Excessable!
517
01:18:19,320 --> 01:18:25,000
Turn in! Roll, lads! Excessable!
518
01:19:00,620 --> 01:19:04,120
Wheel 'em in! Wheel 'em in! Wheel 'em in!
519
01:19:06,940 --> 01:19:08,840
Come on, now!
520
01:19:10,580 --> 01:19:12,360
Tight those ranks!
521
01:19:15,560 --> 01:19:19,945
Private Storey, get those range
markers pegged at the double!
522
01:19:19,969 --> 01:19:21,445
- Sarge.
- One every 100 yards!
523
01:19:21,469 --> 01:19:22,356
Come on, boys, scum bag.
524
01:19:22,380 --> 01:19:27,686
A mule, make sure he pegs them
in a straight line towards the enemy.
525
01:19:31,180 --> 01:19:37,020
Hold them, please, God!
Three minutes, please hold them!
526
01:19:37,100 --> 01:19:40,236
Come on! Come on! Come on! Come on, men!
527
01:19:40,260 --> 01:19:43,545
92, 93, 94, 95...
528
01:19:43,620 --> 01:19:48,509
96, 97, 98, 99. What's next, boy?
529
01:19:49,140 --> 01:19:53,381
Oi! You useless little
bastard. Come here, scum bag!
530
01:19:53,460 --> 01:19:56,467
Look! Look!
531
01:20:53,140 --> 01:20:55,288
Splendid site, Crealock! Splendid!
532
01:20:55,380 --> 01:20:57,790
- I want to establish
camp here immediately.
533
01:20:57,814 --> 01:20:58,814
- Certainly, sir.
534
01:21:00,540 --> 01:21:03,926
After lunch, Brown, I want
you to return to Isandhlwana
535
01:21:03,950 --> 01:21:07,541
and instruct Colonel Pulleine
to join us here immediately.
536
01:21:09,100 --> 01:21:12,761
- If you'll excuse me, my lord.
- No appetite, Colonel?
537
01:21:12,820 --> 01:21:15,819
My men have last ate's
yesterday and the one be
538
01:21:15,843 --> 01:21:18,802
supplies until I get them
back to Isandhlwana.
539
01:21:18,860 --> 01:21:22,169
Oh, they can start off now
and you can join them when you've eaten.
540
01:21:22,220 --> 01:21:26,809
Can be, my lord, but I don't think it would
be proper for me to sit at your table,
541
01:21:26,860 --> 01:21:31,149
they with their bellies
stuck to their backbones.
542
01:21:33,780 --> 01:21:35,245
Excuse me, sir.
543
01:21:35,300 --> 01:21:41,231
Learn nothing from that Irishman, Harford,
except how not to behave.
544
01:21:41,840 --> 01:21:43,840
Excuse me, sir.
545
01:21:57,380 --> 01:22:00,027
A strange message from
Vereker, my lord. It would
546
01:22:00,051 --> 01:22:02,507
seem that Pulleine has
a battle on his hands.
547
01:22:02,560 --> 01:22:05,545
No details. No intelligence.
548
01:22:08,340 --> 01:22:12,976
Mr. Milne... Kindly take
your telescope to high point...
549
01:22:13,000 --> 01:22:16,382
- note events at Isandhlwana.
- Sir!
550
01:24:47,920 --> 01:24:51,240
Take positions to your fire!
551
01:25:10,020 --> 01:25:14,014
Prepare to fire! Fire!
552
01:25:14,900 --> 01:25:17,951
- Steady, men! Steady!
- Prepare to fire!
553
01:25:18,020 --> 01:25:20,200
- Steady now!
- Fire!
554
01:25:20,300 --> 01:25:21,540
Reload!
555
01:25:21,600 --> 01:25:23,250
- Sergeant!
- Yes, sir!
556
01:25:23,274 --> 01:25:25,876
Ride to Lord Chelmsford, invaded Ulundi.
557
01:25:25,900 --> 01:25:27,782
Tell him the battle he
launch for started and
558
01:25:27,806 --> 01:25:29,627
he needs to move it
quickly. Correct clear?
559
01:25:29,700 --> 01:25:31,560
Yes, Colonel!
560
01:25:32,400 --> 01:25:35,360
Number one gun, fire!
561
01:25:36,100 --> 01:25:39,300
Number two gun, fire!
562
01:25:42,220 --> 01:25:44,200
Fire!
563
01:25:47,340 --> 01:25:50,368
All right! This'll do! Take that! Come on!
564
01:25:50,440 --> 01:25:52,360
Fire!
565
01:25:58,100 --> 01:26:00,560
Come on, sir! They're going!
566
01:26:01,760 --> 01:26:04,103
Oh, Lord! Moving out, come on!
567
01:26:05,620 --> 01:26:08,800
Present! Fire!
568
01:26:09,000 --> 01:26:16,440
Gun chain, present! Fire!
Gun chain, present! Fire!
569
01:26:16,660 --> 01:26:19,800
Fire! Fire!
570
01:26:19,924 --> 01:26:23,724
Gun chain, present! Fire!
571
01:26:27,680 --> 01:26:28,980
Come on!
572
01:26:29,920 --> 01:26:36,640
Gun chain, present! Fire!
Gun chain, present! Fire!
573
01:26:37,280 --> 01:26:40,040
Somebody's not watching our bloody markers!
574
01:26:41,860 --> 01:26:43,741
Come on, sunshine!
575
01:26:45,680 --> 01:26:47,960
Oh, no!
576
01:26:49,180 --> 01:26:53,590
Come all this bloody way
to get shot by a bullet from Birmingham!
577
01:26:54,420 --> 01:26:57,310
Shoot straight, you bastards!
578
01:27:09,480 --> 01:27:11,400
Are you will be ready?
579
01:27:14,400 --> 01:27:16,140
Fire one!
580
01:27:18,200 --> 01:27:20,040
Fire two!
581
01:27:40,500 --> 01:27:43,067
Reinforce Durnford!
And ride to Stuart Smith.
582
01:27:43,091 --> 01:27:45,623
Let his guns cover
Durnford for a fall-back.
583
01:27:45,680 --> 01:27:48,582
Yes, sir! Sikali, follow me!
584
01:27:49,206 --> 01:27:53,006
Gun chain, present! Fire!
585
01:27:53,606 --> 01:27:56,406
Gun chain, present! Fire!
586
01:27:56,430 --> 01:27:59,230
Reload! Fire!
587
01:28:00,454 --> 01:28:02,454
Reload!
588
01:28:03,080 --> 01:28:05,416
Give me some covering fire
for Durnford on the right flank.
589
01:28:05,440 --> 01:28:08,427
Whole section right!
590
01:28:09,851 --> 01:28:12,451
- Fire!
- Fire!
591
01:28:19,160 --> 01:28:20,560
Fire!
592
01:28:21,700 --> 01:28:24,871
Retreat! In order. Coming, boys!
593
01:29:30,940 --> 01:29:34,200
- Retreat! Present!
- Present! Fire!
594
01:29:34,240 --> 01:29:37,800
- Fire!
- Present! Fire!
595
01:29:38,140 --> 01:29:42,062
You'll see targets, men! That
right, watch those markers!
596
01:29:43,420 --> 01:29:45,421
Keep steady!
597
01:29:46,140 --> 01:29:50,789
You're the best shots of the 24th.
You let them heathens know it!
598
01:29:51,600 --> 01:29:56,080
Front rank, present! Fire!
599
01:29:56,120 --> 01:30:00,040
Rear rank, present! Fire!
600
01:30:00,120 --> 01:30:03,869
Watch your markers! Watch your markers!
Adjust your sights!
601
01:30:04,220 --> 01:30:07,021
I'm running out of bleeding
ammunition! Bugler!
602
01:30:07,645 --> 01:30:08,976
- What?
- More ammunition, scum bag!
603
01:30:09,000 --> 01:30:10,146
I've been twice already!
604
01:30:10,200 --> 01:30:12,395
- Get ready does, what do
you any afford? Run both ways!
605
01:30:12,419 --> 01:30:13,419
- I'll take it.
606
01:30:15,052 --> 01:30:16,052
Good shooting.
607
01:30:16,140 --> 01:30:17,876
- It's okay bullet these!
- Present!
608
01:30:17,900 --> 01:30:21,359
- Flat now the against
the bone! Smash 'em out!
609
01:30:21,383 --> 01:30:24,502
- But bullets run out.
Those spears don't.
610
01:30:26,620 --> 01:30:27,781
Pullen!
611
01:30:29,400 --> 01:30:32,116
Not issue ammunition
from this wagon to any
612
01:30:32,140 --> 01:30:35,064
unauthorised company.
This lot have their own.
613
01:30:37,320 --> 01:30:38,868
Get it from your own wagon.
614
01:30:41,100 --> 01:30:43,261
- How long have we go
to wait, Quartermaster?
615
01:30:43,285 --> 01:30:45,230
- Get back in line,
boy! Wait your turn.
616
01:30:45,280 --> 01:30:47,444
- But, sir!
- Move!
617
01:30:50,740 --> 01:30:54,731
- But Pullen?
- All the slops are screwed down.
618
01:30:54,780 --> 01:30:56,484
Come on! I'm waiting!
619
01:30:58,760 --> 01:31:02,160
Rank present! Fire!
620
01:31:06,420 --> 01:31:09,720
Rank present! Fire!
621
01:31:10,244 --> 01:31:13,544
- Reload!
- Hurry up with that bloody ammo!
622
01:31:15,540 --> 01:31:17,065
My lord!
623
01:31:22,940 --> 01:31:26,767
My lord, I watched the camp for 20 minutes.
The haze obscures much.
624
01:31:26,820 --> 01:31:29,624
The tents have not been
struck, the only I could distinguish
625
01:31:29,648 --> 01:31:31,965
is the wagons have been
moved mass into the camp.
626
01:31:32,020 --> 01:31:35,759
- Thank you, Mr. Milne. Inform
Colonel Crealock, will you?
627
01:31:35,783 --> 01:31:36,783
- Sir!
628
01:32:06,500 --> 01:32:08,145
Thank you, Milne.
629
01:32:13,580 --> 01:32:16,436
The camp is under attack large force
of Zulu. Colonel Pulleine sends for help.
630
01:32:16,460 --> 01:32:19,371
Come afford, Mr. Harford.
Where do you come by this intelligence?
631
01:32:19,395 --> 01:32:21,671
Durnford's carbineer
himself rode in the camp.
632
01:32:21,720 --> 01:32:22,592
- Very well, go on.
633
01:32:22,616 --> 01:32:25,110
- Colonel Harness has
already turned the artillery.
634
01:32:25,420 --> 01:32:29,349
They have? I see.
635
01:32:30,100 --> 01:32:33,185
Ride out to Lord Chelmsford
and acquaint him with your intelligence.
636
01:32:33,980 --> 01:32:38,066
Mr. Harford! Control your passions!
637
01:32:38,660 --> 01:32:42,346
Professional soldier must
keep cool and tender stress.
638
01:33:02,160 --> 01:33:04,050
Good work, Vereker!
639
01:33:05,360 --> 01:33:07,130
Prepare to fall back!
640
01:33:13,020 --> 01:33:16,046
Move the horses! Move, men!
641
01:33:34,580 --> 01:33:37,100
Fire! Pull back!
642
01:33:44,000 --> 01:33:45,923
Find the high ground!
643
01:34:10,140 --> 01:34:14,365
Speed up the ammunition flow, Vereker.
I'll try to hold the road to Rorke's Drift.
644
01:34:26,700 --> 01:34:28,564
Sergeant, come with me!
645
01:34:52,820 --> 01:34:57,520
Fire! Present! Fire, lads!
646
01:35:04,500 --> 01:35:12,480
Fire! Company present,
fire! Both ranks retreat!
647
01:35:30,040 --> 01:35:32,188
Save those guns!
648
01:35:48,880 --> 01:35:50,991
Private Williams!
649
01:35:51,615 --> 01:35:52,496
Sarge Williams!
650
01:35:52,520 --> 01:35:54,226
- Come here!
- Did you see...
651
01:35:54,250 --> 01:35:56,016
- Hurry up!
- Shut up!
652
01:35:56,040 --> 01:35:57,785
Come on! Get up!
653
01:36:02,300 --> 01:36:04,948
This medal yet, Private Williams!
654
01:36:26,120 --> 01:36:28,345
Wait your bloody turn!
655
01:36:28,560 --> 01:36:31,591
Wait your bloody turn and get in line!
656
01:36:31,720 --> 01:36:33,182
Here, boy!
657
01:38:00,606 --> 01:38:03,440
- Sergeant Major!
- I was saw!
658
01:38:05,180 --> 01:38:09,040
Come on here! Quickly!
659
01:38:10,480 --> 01:38:12,120
Quickly, trooper!
660
01:38:22,860 --> 01:38:27,400
Well done, Vereker!
Now, goodbye then! Go on!
661
01:38:33,200 --> 01:38:34,760
Sergeant!
662
01:39:12,920 --> 01:39:14,424
Well fought, gentlemen!
663
01:39:14,480 --> 01:39:18,668
It's time to save the Colours.
Get to Rorke's Drift. You must warn them.
664
01:39:18,880 --> 01:39:20,350
The Colours!
665
01:39:26,660 --> 01:39:30,186
- Carry them to safety, Mr. Melvill.
- Sir!
666
01:39:47,840 --> 01:39:49,830
Sergeant! Sergeant!
667
01:39:50,960 --> 01:39:52,305
Take my horse!
668
01:39:54,920 --> 01:40:01,110
Off you go! Sergeant, you to ride back to
Natal. When you see the bishop, tell him...
669
01:40:01,160 --> 01:40:05,541
that is tell his daughter, I was
obliged to remain here with my infantry.
670
01:40:05,600 --> 01:40:10,503
- Now go! God go with you!
- I leave God Jesus with you.
671
01:40:34,380 --> 01:40:37,880
- Move it!
- I'm trying.
672
01:41:41,420 --> 01:41:46,040
Give them to me! Come on! Come on!
673
01:44:46,360 --> 01:44:49,769
For God's sake, hold them
back! I'll get the horses!
674
01:44:50,880 --> 01:44:53,444
It's all right! It's all right!
675
01:45:03,168 --> 01:45:04,468
Go on.
676
01:47:50,080 --> 01:47:54,066
Excuse me, my lord,
there's something I must convey to you.
677
01:47:54,120 --> 01:47:56,859
I rode a little while
along the track to
678
01:47:56,883 --> 01:48:00,048
Rorke's Drift, the sky
above is red with fire.
679
01:48:02,160 --> 01:48:06,649
Your orders, my lord,
do we move to the Drift?
55124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.