Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:17,000 --> 00:01:19,200
Open up. Police.
4
00:01:22,160 --> 00:01:24,760
Where is Shetani?
5
00:01:26,440 --> 00:01:30,440
-Where is he?
-Show us where your gun is.
6
00:01:30,520 --> 00:01:32,520
Where is Shetani? Tell me!
7
00:01:32,600 --> 00:01:34,960
Why aren't you giving him up?
8
00:01:35,040 --> 00:01:38,520
You, get ready to shoot him.
9
00:01:55,960 --> 00:01:59,240
I was just given this gun.
10
00:01:59,320 --> 00:02:02,480
This man is an elephant tusk carrier.
11
00:05:04,440 --> 00:05:08,440
Have you seen One Ton?
12
00:05:09,520 --> 00:05:11,240
I saw another group,
13
00:05:11,320 --> 00:05:15,120
but One Ton wasn't there.
14
00:05:15,200 --> 00:05:17,960
Thanks.
15
00:08:31,200 --> 00:08:34,600
My officers will search
on this side of the hill.
16
00:08:34,680 --> 00:08:38,800
I will look with the Land Cruiser.
17
00:08:40,360 --> 00:08:45,280
If they find any tracks or a carcass,
18
00:08:45,360 --> 00:08:49,720
we will decide how to respond.
19
00:10:07,680 --> 00:10:10,400
Let's follow it up the road.
20
00:10:13,560 --> 00:10:16,160
But it was two people.
21
00:10:16,240 --> 00:10:17,560
Yes, they were two people.
22
00:14:46,640 --> 00:14:48,200
It was uploaded yesterday.
23
00:14:48,280 --> 00:14:50,120
We don't know where it's from yet.
24
00:15:42,760 --> 00:15:45,240
They obviously
have access to some stuff.
25
00:15:58,040 --> 00:15:59,680
We'll get on it right now.
26
00:21:11,600 --> 00:21:14,680
I've just sent you a message.
27
00:21:14,760 --> 00:21:17,120
Yeah, this is a very important informer,
28
00:21:17,200 --> 00:21:21,880
because he's going to assist us
to get to the culprits
29
00:21:21,960 --> 00:21:26,680
for the Tsavo killing at the border
between Kenya and Tanzania
30
00:21:26,760 --> 00:21:29,280
in Manyara, all right?
31
00:21:31,000 --> 00:21:35,120
Of course, the biggest one
that we are seriously looking for
32
00:21:35,200 --> 00:21:39,480
is Boniface Mariango, alias Shetani.
33
00:21:40,320 --> 00:21:43,080
His actual photograph we haven't got,
34
00:21:43,160 --> 00:21:46,880
but his physical appearance
we can describe.
35
00:21:46,960 --> 00:21:51,040
We are running more than
six informants now, working on him,
36
00:21:51,120 --> 00:21:53,760
for every movement he makes.
37
00:22:00,160 --> 00:22:03,200
The nickname "Shetani" means "the devil."
38
00:22:04,680 --> 00:22:08,400
The name is derived from his cruelty,
particularly.
39
00:22:08,480 --> 00:22:14,800
One collection from him can range
between 500 kilograms
40
00:22:14,880 --> 00:22:21,040
to 1,000, 2,000,
up to 3,000 kilos of ivory.
41
00:22:21,120 --> 00:22:24,920
He's the number-one wanted poacher
right now,
42
00:22:25,000 --> 00:22:30,840
responsible for more than 10,000 elephants
as a single man.
43
00:22:42,080 --> 00:22:46,360
He is Maasai by tribe, a Christian,
64 years.
44
00:22:46,440 --> 00:22:49,040
He is living at Makame, Kiteto.
45
00:22:49,120 --> 00:22:51,360
Sixty-four years old.
46
00:22:51,440 --> 00:22:54,360
He can still carry a gun
and kill an elephant.
47
00:22:54,440 --> 00:22:56,000
Jesus Christ.
48
00:23:01,040 --> 00:23:04,040
Each tusk here weighs 15 kilograms.
49
00:23:05,600 --> 00:23:09,040
This suggests
that this was a very big elephant.
50
00:23:09,800 --> 00:23:14,720
If it was a "she,"
she was still productive.
51
00:23:14,800 --> 00:23:19,600
We must have lost several elephant babies
52
00:23:19,680 --> 00:23:22,080
by the killing of this elephant.
53
00:23:25,040 --> 00:23:26,840
It's a loss to our country.
54
00:23:30,160 --> 00:23:32,880
How many shillings did you get for it?
55
00:23:32,960 --> 00:23:36,160
-250 USD.
-Per kilo?
56
00:23:36,240 --> 00:23:38,040
No, for everything.
57
00:23:38,120 --> 00:23:41,280
That's about $7.
58
00:23:41,360 --> 00:23:42,960
Seven dollars a kilo.
59
00:23:43,040 --> 00:23:48,280
In China, this would fetch $3,000 a kilo.
60
00:23:49,120 --> 00:23:54,680
So, this old man, with all these hardships
he's facing in the bush,
61
00:23:54,760 --> 00:23:57,880
and the life he's risking in the bush,
62
00:23:57,960 --> 00:24:01,480
when he sells these products to Shetani
63
00:24:01,560 --> 00:24:07,160
in his luxurious house in Dar es Salaam,
where he has a posh house,
64
00:24:07,240 --> 00:24:10,640
he's getting only six percent,
65
00:24:11,320 --> 00:24:14,960
while Shetani goes away with 94 percent.
66
00:24:15,840 --> 00:24:17,920
If he continues this business,
67
00:24:18,000 --> 00:24:22,160
there's no chance for the sons
and daughters,
68
00:24:22,240 --> 00:24:27,200
or his grandsons and granddaughters,
to find an elephant in this country.
69
00:24:27,920 --> 00:24:30,840
They can only hear of an elephant
in the history books
70
00:24:30,920 --> 00:24:33,400
and see elephants in pictures.
71
00:24:46,280 --> 00:24:51,640
We had over 100,000 elephants,
72
00:24:51,720 --> 00:24:58,400
only to come down to less than 50,000
within five years.
73
00:24:58,480 --> 00:25:01,880
We cannot sit down
and look at this happening.
74
00:25:03,040 --> 00:25:07,920
It pains me a lot
to see these greedy men
75
00:25:08,000 --> 00:25:11,440
who just want to get easy money
76
00:25:11,520 --> 00:25:15,480
by merely killing, ruthlessly,
77
00:25:15,560 --> 00:25:18,680
these animals.
78
00:25:18,760 --> 00:25:20,320
Pains me a lot.
79
00:28:24,480 --> 00:28:27,240
When they say "white,"
that means ivory.
80
00:28:27,320 --> 00:28:30,640
And if they say "black",
it means the rhino horn.
81
00:29:28,400 --> 00:29:31,520
It's in sacks. In sacks.
82
00:34:46,360 --> 00:34:48,600
We just saw a lot of them there.
83
00:34:48,680 --> 00:34:51,200
They are right there.
84
00:35:38,520 --> 00:35:44,120
Today, this elephant, we will kill!
85
00:35:44,200 --> 00:35:45,240
Yes!
86
00:36:11,800 --> 00:36:13,280
Here they are.
87
00:36:19,760 --> 00:36:21,040
Throw it! Throw it!
88
00:36:37,320 --> 00:36:40,320
Calm down, let's talk!
89
00:36:40,400 --> 00:36:44,560
My fellow men, please listen to me.
90
00:36:44,640 --> 00:36:48,120
Listen, do you see these bananas?
91
00:36:48,200 --> 00:36:51,080
These bananas are for my children,
not for elephants.
92
00:36:51,160 --> 00:36:52,720
You see this maize?
93
00:36:52,800 --> 00:36:55,080
It is for my children, not for elephants.
94
00:36:55,160 --> 00:36:56,400
You see these oranges?
95
00:36:56,480 --> 00:36:58,680
They take my children to school,
not elephants.
96
00:36:58,760 --> 00:37:04,000
From today, we don't want to see
elephants on our farms.
97
00:37:04,080 --> 00:37:06,840
We don't want them, lock them.
98
00:37:06,920 --> 00:37:08,960
And what do you think is the solution?
99
00:37:09,040 --> 00:37:11,640
The solution is to kill them!
100
00:37:11,720 --> 00:37:13,120
A fence.
101
00:37:15,760 --> 00:37:18,440
Electrification.
102
00:37:18,520 --> 00:37:22,720
I agree, but, you know, the fence,
it is expensive.
103
00:37:22,800 --> 00:37:25,480
We will ask countries in Europe for help.
104
00:37:25,560 --> 00:37:28,720
But everybody will have
to contribute something.
105
00:37:28,800 --> 00:37:33,200
You will have to protect the fence
once it is erected.
106
00:37:33,280 --> 00:37:36,200
We'll take care of it.
107
00:37:36,280 --> 00:37:41,760
If you're lying about the fence,
108
00:37:41,840 --> 00:37:43,800
the elephants will be in danger.
109
00:37:43,880 --> 00:37:47,840
The elephants will die!
110
00:44:03,680 --> 00:44:07,280
The shops I have been to before
had so little ivory.
111
00:44:07,360 --> 00:44:09,520
I have several tons, I have four tons.
112
00:44:11,000 --> 00:44:17,040
-Four tons?
-Not in the shop, in the storage.
113
00:44:17,120 --> 00:44:19,760
You have four tons?
114
00:44:19,840 --> 00:44:22,400
Yes. What is strange about that?
115
00:44:23,280 --> 00:44:25,960
You must have a huge storage.
116
00:45:58,760 --> 00:46:02,320
All my ivory products are legal.
117
00:46:02,400 --> 00:46:06,560
When ivory was outlawed back in 1989,
118
00:46:06,640 --> 00:46:11,800
we registered our stock
with the Hong Kong government.
119
00:46:11,880 --> 00:46:14,400
But the record was not in detail.
120
00:46:14,480 --> 00:46:19,480
So, when we sell ivory, I can now use
illegal ivory to fill up my stock.
121
00:46:19,560 --> 00:46:22,960
And ivory can be legalized this way.
122
00:46:23,040 --> 00:46:25,720
The government has absolutely no idea
how to regulate this.
123
00:47:17,000 --> 00:47:19,280
It is more than fighting a war.
124
00:47:19,360 --> 00:47:22,920
The most difficult part
is to identify the enemy.
125
00:47:23,000 --> 00:47:26,360
The business itself is conducted secretly.
126
00:47:26,440 --> 00:47:31,040
The buyer is secret, the seller secret,
the killer is secret.
127
00:47:31,120 --> 00:47:33,120
So, everything is secret.
128
00:47:33,200 --> 00:47:36,320
Very different from conventional war.
129
00:47:44,560 --> 00:47:47,400
Our main problem is Shetani.
130
00:47:49,800 --> 00:47:52,880
Shetani has given warning to our unit
131
00:47:52,960 --> 00:47:55,520
that it's either him or us,
132
00:47:55,600 --> 00:48:00,760
meaning he's ready to kill my officers,
and my officers know this.
133
00:48:02,360 --> 00:48:06,280
It seems like this town and whole area
134
00:48:06,360 --> 00:48:09,320
is awash with illegal firearms,
135
00:48:09,400 --> 00:48:13,040
and are being used for terrorism
as well as poaching.
136
00:48:16,120 --> 00:48:18,320
We discovered that Shetani
137
00:48:18,400 --> 00:48:21,360
has ordered some guns to Zambia.
138
00:48:21,440 --> 00:48:24,480
We want to arrest those guns
before they get out.
139
00:48:24,560 --> 00:48:27,400
Four AK-4s and two shotguns.
140
00:48:27,480 --> 00:48:30,280
Hello? Hello? Anybody here?
141
00:48:39,080 --> 00:48:40,800
You, open up!
142
00:48:42,080 --> 00:48:43,440
Police! Open up!
143
00:48:49,320 --> 00:48:51,920
Do you have a gun? Where is it?
144
00:48:53,080 --> 00:48:56,400
To me, it is not a pleasure
145
00:48:56,480 --> 00:48:59,120
to arrest somebody with ivory.
146
00:48:59,200 --> 00:49:02,800
To me, it's a pleasure
to arrest somebody with a gun.
147
00:49:07,240 --> 00:49:10,200
If I can snatch the gun away from him,
148
00:49:10,280 --> 00:49:13,920
I'm protecting the living elephants.
149
00:49:18,280 --> 00:49:21,800
This motorcycle, it is from the bush.
150
00:49:21,880 --> 00:49:24,720
It has no plate number on it.
151
00:49:24,800 --> 00:49:29,120
This is because when they go hunting,
they don't want to be recorded.
152
00:49:29,200 --> 00:49:31,200
So they go without the plate number.
153
00:49:36,320 --> 00:49:42,760
Fighting anti-poaching is also
saving our country from terrorists.
154
00:49:42,840 --> 00:49:46,720
Some of the poachers,
they go hunting for elephants,
155
00:49:46,800 --> 00:49:49,680
sell the ivory, get money,
156
00:49:49,760 --> 00:49:52,480
buy more arms for their jihad war,
157
00:49:52,560 --> 00:49:54,800
which is terror war.
158
00:50:04,080 --> 00:50:06,040
It has a bullet inside.
159
00:50:06,120 --> 00:50:07,960
It's in the chamber.
160
00:50:09,320 --> 00:50:12,720
-Do you know how to use it?
-No.
161
00:50:12,800 --> 00:50:14,840
Why is there a bullet in the chamber?
162
00:50:15,640 --> 00:50:17,680
It is a pump-action gun.
163
00:50:19,480 --> 00:50:21,600
See, the bullet is in the chamber.
164
00:50:26,000 --> 00:50:28,040
Among the bullets that we collected,
165
00:50:28,120 --> 00:50:29,880
there was one with a white coverage.
166
00:50:30,480 --> 00:50:32,400
That was a very strong bullet.
167
00:50:33,560 --> 00:50:35,800
A single one can bring down an elephant,
168
00:50:36,400 --> 00:50:39,000
and the gun here
is used for that business.
169
00:50:41,280 --> 00:50:45,280
We have discovered
14 different syndicates,
170
00:50:45,360 --> 00:50:48,480
all belonging to Shetani.
171
00:50:48,560 --> 00:50:52,000
They can go with a thousand bullets
172
00:50:52,080 --> 00:50:55,760
and fifty AK-47s as a hunting group.
173
00:50:56,360 --> 00:50:58,320
So you can imagine what would happen
174
00:50:58,400 --> 00:51:03,360
if a herd of elephants is found,
or is caught up.
175
00:51:03,440 --> 00:51:07,600
You can imagine the kind of massacre
that will come out of that.
176
00:54:26,120 --> 00:54:28,760
There's a collared elephant in that group.
177
00:54:28,840 --> 00:54:32,360
What I'll do is put in an armed team
here in the next few days.
178
00:54:32,440 --> 00:54:35,920
You know, these elephants
are really vulnerable here.
179
00:59:22,640 --> 00:59:24,800
Be careful.
180
00:59:24,880 --> 00:59:28,960
Keep cutting with the knife
so that the camera can go inside.
181
00:59:29,040 --> 00:59:30,320
I think that's enough.
182
00:59:37,800 --> 00:59:40,360
Put it there and then screw it on.
183
00:59:40,440 --> 00:59:42,720
Yes, screw, screw.
184
00:59:42,800 --> 00:59:46,680
We should put some things here.
For example, your tampons.
185
00:59:47,840 --> 00:59:51,960
So if people open the bag and see them,
they would close the bag immediately.
186
00:59:53,560 --> 00:59:59,960
Our setting is boyfriend and girlfriend,
187
01:00:00,040 --> 01:00:05,560
so we need to act accordingly
and naturally.
188
01:00:40,440 --> 01:00:44,480
So, why is this Nhi Khe village
so special?
189
01:00:44,560 --> 01:00:50,400
Why is all the ivory trade
only going through there?
190
01:00:50,480 --> 01:00:55,400
Other villages have potential risks
191
01:00:55,480 --> 01:00:58,880
of getting caught by police.
192
01:00:58,960 --> 01:01:01,680
Police don't come to Nhi Khe
to arrest people?
193
01:01:01,760 --> 01:01:06,320
You know,
people there have their connections.
194
01:01:36,320 --> 01:01:38,560
This is rhino horn?
195
01:01:38,640 --> 01:01:43,120
We had hundreds of kilograms of ivory,
196
01:01:43,200 --> 01:01:47,040
which we just sold this morning.
197
01:01:47,120 --> 01:01:51,520
Will they deliver for you?
198
01:01:51,600 --> 01:01:55,600
Yes, they will.
It's too risky to take on my own.
199
01:01:55,680 --> 01:01:58,480
But how do they manage
to transfer it across the border?
200
01:01:58,560 --> 01:02:03,200
They bribe Vietnamese and Chinese police.
201
01:02:03,280 --> 01:02:06,960
If you cannot pay them off,
it's a problem.
202
01:02:22,440 --> 01:02:25,240
From where do you import this ivory?
203
01:02:25,320 --> 01:02:26,880
Africa.
204
01:02:26,960 --> 01:02:33,760
Can you give us the price
of ivory material?
205
01:02:34,840 --> 01:02:41,320
Blood ivory is 1,300 USD per kilogram.
206
01:02:42,040 --> 01:02:46,240
Transportation fee to Hong Kong included,
it'll be 1,500 USD per kilogram.
207
01:02:46,320 --> 01:02:50,520
We've been doing this for quite
a long time, nothing to worry about.
208
01:02:50,600 --> 01:02:57,240
As soon as we receive the full payment,
we'll deliver it to your home.
209
01:02:57,320 --> 01:03:00,720
If you find something wrong
about the product,
210
01:03:00,800 --> 01:03:04,160
you can get a full refund.
211
01:03:04,240 --> 01:03:06,560
We're not going to cheat you.
212
01:03:06,640 --> 01:03:10,640
Will it be dangerous
when we receive the products?
213
01:03:11,840 --> 01:03:15,080
Normally, there aren't any problems.
214
01:03:15,160 --> 01:03:18,760
But there are always some risks.
215
01:03:18,840 --> 01:03:23,240
After all, it's illegal,
so we have to do it secretly.
216
01:05:37,360 --> 01:05:38,640
I'm okay.
217
01:05:40,920 --> 01:05:42,200
Yes, as always.
218
01:05:53,840 --> 01:05:55,040
This is another room.
219
01:05:59,360 --> 01:06:02,400
He gave us information
that in Beijing area,
220
01:06:02,480 --> 01:06:05,920
they have about 300,
400 little small workshops.
221
01:06:08,680 --> 01:06:12,000
Carving the ivory.
I said, "Where do they get their stock?"
222
01:06:12,080 --> 01:06:14,680
They actually have
one of the top government guys.
223
01:06:16,360 --> 01:06:18,920
One of the police guys,
or military police guys,
224
01:06:19,000 --> 01:06:20,360
he also runs the business.
225
01:06:22,360 --> 01:06:26,840
Of course, because he's part
of the politicians, high-rank.
226
01:06:26,920 --> 01:06:29,920
He easily gets the paper,
how to sell the ivory.
227
01:06:30,000 --> 01:06:33,240
He totally trusts us.
He tells us everything.
228
01:06:33,320 --> 01:06:38,560
It's worth it that we go there
and arrange a lunch or dinner.
229
01:06:38,640 --> 01:06:41,680
I'll bring you in,
so you're my guest as well.
230
01:06:43,040 --> 01:06:47,040
He's comfortable with foreigners
who is in this business.
231
01:06:47,120 --> 01:06:48,640
He knows a lot of Western people
232
01:06:48,720 --> 01:06:50,640
also involved
with the illegal ivory trade.
233
01:06:50,720 --> 01:06:52,960
It's not only Chinese people.
234
01:08:09,280 --> 01:08:11,680
The reason why I was looking for you,
235
01:08:11,760 --> 01:08:17,920
I've heard of you also dealing
particularly in intelligence gathering.
236
01:08:18,000 --> 01:08:19,800
I thought that we should share something.
237
01:08:20,960 --> 01:08:27,640
I have a professional poacher
operating in Mozambique
238
01:08:27,720 --> 01:08:31,480
and all over Tanzania, all over Tanzania.
239
01:08:32,080 --> 01:08:37,240
And of recent, we have intelligence
which tells us that
240
01:08:37,320 --> 01:08:41,080
he's operating in Zambia.
241
01:08:46,080 --> 01:08:50,720
This guy is known as Shetani,
"the Devil."
242
01:08:50,800 --> 01:08:55,840
His actual photograph, I must admit,
we haven't got it.
243
01:08:55,920 --> 01:08:58,160
But this is the man we're looking for.
244
01:08:58,240 --> 01:09:00,640
He's killing all the elephants.
245
01:09:03,800 --> 01:09:05,480
I've got his network.
246
01:09:07,200 --> 01:09:10,320
This is him here,
and you can see Shetani's syndicate.
247
01:09:14,120 --> 01:09:17,520
He has a new number,
which I will forward to your phone.
248
01:09:17,600 --> 01:09:21,840
Use your intelligence
and telephone communication providers
249
01:09:21,920 --> 01:09:25,840
to see to whom he could be communicating
when he's in Zambia.
250
01:12:03,400 --> 01:12:05,800
How many kilos does he have?
251
01:12:05,880 --> 01:12:08,160
He said just five.
That's what he told me.
252
01:12:08,240 --> 01:12:11,440
Yes, that same five kilos
will incriminate him.
253
01:12:11,520 --> 01:12:15,080
You will see how you can buy time.
254
01:14:29,960 --> 01:14:32,880
Guys, come and see your package.
255
01:14:34,480 --> 01:14:36,080
One, two, three.
256
01:14:36,160 --> 01:14:38,600
You are not taking that one?
257
01:14:38,680 --> 01:14:41,360
Can't you see how it is?
How can he take it?
258
01:14:41,440 --> 01:14:46,000
It started to decay
just like a human being does.
259
01:14:49,480 --> 01:14:51,320
It is $25 per kilogram?
260
01:14:51,400 --> 01:14:53,720
I must calculate.
261
01:14:57,840 --> 01:15:00,880
There it is with a guard.
This woman needs to be grabbed.
262
01:15:19,600 --> 01:15:22,600
Why are you grabbing me?
263
01:15:22,680 --> 01:15:27,080
Be quiet! Be quiet!
264
01:15:27,160 --> 01:15:29,760
Come to the car.
265
01:15:30,960 --> 01:15:33,880
Get in the car!
266
01:15:54,440 --> 01:15:56,440
You, you, you!
267
01:15:56,520 --> 01:15:59,760
Don't run away!
You've already been seen. Don't run away!
268
01:15:59,840 --> 01:16:03,080
Sit down!
269
01:16:03,160 --> 01:16:05,000
Sit over there!
270
01:16:05,080 --> 01:16:07,360
There he goes! There he goes!
271
01:16:11,760 --> 01:16:15,080
You, idiot, you are going to die.
272
01:16:16,720 --> 01:16:18,400
Now climb! Climb!
273
01:16:19,440 --> 01:16:22,960
Climb over and sit down.
274
01:16:28,000 --> 01:16:29,640
Easy, easy. I'm sick.
275
01:16:29,720 --> 01:16:33,440
What are you sick of? We are all sick!
276
01:16:33,520 --> 01:16:35,200
Let's go.
277
01:16:37,720 --> 01:16:40,400
Just break it open!
Let's see why they lock it.
278
01:16:53,680 --> 01:16:56,240
We have been crying
that they are killing elephants,
279
01:16:56,320 --> 01:16:59,040
and they are here in this house.
280
01:18:07,680 --> 01:18:10,800
The poachers will try
to target the elephants here.
281
01:18:10,880 --> 01:18:13,720
They'll try to shoot them
where there's water.
282
01:18:13,800 --> 01:18:16,360
We sleep during the day and work at night.
283
01:18:16,440 --> 01:18:21,280
But if the locals keep quiet,
nobody will come here.
284
01:18:21,360 --> 01:18:24,480
If they talk, the poachers will come.
285
01:20:19,480 --> 01:20:20,920
Poor old girl.
286
01:20:22,560 --> 01:20:23,760
Bastards.
287
01:20:26,760 --> 01:20:28,400
Poor old elephant.
288
01:20:50,400 --> 01:20:52,320
This is the one that killed it.
289
01:20:52,400 --> 01:20:54,240
It went directly to the heart.
290
01:21:12,960 --> 01:21:15,480
I'm sorry, mother.
291
01:25:15,240 --> 01:25:17,720
I'll put the camera on the table.
292
01:25:17,800 --> 01:25:22,200
It's like an evening bag,
so I leave it on the table.
293
01:25:22,280 --> 01:25:25,080
I have another few friends
coming along to the dinner as well.
294
01:25:25,160 --> 01:25:28,240
So that will make the dinner
look more relaxed.
295
01:25:28,320 --> 01:25:30,600
He gets to know my other friends as well.
296
01:25:52,080 --> 01:25:55,680
It's a blanket made from wolf leg skin.
297
01:25:58,080 --> 01:25:59,800
Only legs.
298
01:26:02,240 --> 01:26:03,880
They need about 100 wolves.
299
01:26:06,000 --> 01:26:09,840
You see that picture?
It's made by butterflies.
300
01:26:09,920 --> 01:26:13,520
-All with butterflies.
-From Brazil.
301
01:26:15,240 --> 01:26:20,040
It's like panda to China.
It's kind of like the most first-class,
302
01:26:20,120 --> 01:26:23,000
protected species. You can't even export.
303
01:26:58,840 --> 01:27:01,520
Close the door!
304
01:27:02,960 --> 01:27:06,520
Close the door!
Where is the camera from?
305
01:27:06,600 --> 01:27:10,640
-Can we talk?
-What is this?
306
01:31:08,160 --> 01:31:10,120
Good, good, good.
307
01:31:14,480 --> 01:31:15,880
All the footage is on this.
308
01:31:16,680 --> 01:31:20,000
Yeah, we need to take action today.
309
01:31:34,400 --> 01:31:36,200
I just say yes, go and do it.
310
01:31:41,480 --> 01:31:45,560
Then I'm just out of it.
I go, I just go disappear.
311
01:31:53,160 --> 01:31:56,960
I think it's decision-making time
for China.
312
01:31:57,040 --> 01:32:00,320
When they see what the traders
really are doing,
313
01:32:00,400 --> 01:32:02,360
I think the government
will wake up and say,
314
01:32:02,440 --> 01:32:05,200
"Wow, the legal traders
are doing illegal stuff."
315
01:32:05,280 --> 01:32:09,080
It's providing government
a chance to make it better.
316
01:32:26,240 --> 01:32:27,480
Hello, Boni.
317
01:32:28,840 --> 01:32:30,760
What does she know about him?
318
01:32:30,840 --> 01:32:33,400
The suspect is around his home.
319
01:32:34,520 --> 01:32:36,280
Now we are planning to go there.
320
01:32:36,360 --> 01:32:39,880
If it's possible to effect an arrest.
321
01:32:39,960 --> 01:32:43,680
Okay, what do you need for this operation?
What do you need now?
322
01:32:43,760 --> 01:32:45,720
It is support, support.
323
01:32:45,800 --> 01:32:48,520
Because that guy is armed,
and he has many arms there.
324
01:32:48,600 --> 01:32:53,680
I think you should plan carefully,
go with some commandos.
325
01:32:55,080 --> 01:32:59,680
The information coming in right now
is saying that Shetani has been seen
326
01:32:59,760 --> 01:33:02,360
near his house in Dar es Salaam,
327
01:33:02,440 --> 01:33:07,200
and he will get into his home
anytime from now.
328
01:33:08,200 --> 01:33:14,320
Chico, tell Mweko
to get three, four officers
329
01:33:14,400 --> 01:33:17,920
to provide cover. They have more guns.
330
01:33:19,160 --> 01:33:21,680
The special forces should be there
if they try to run.
331
01:33:24,240 --> 01:33:26,200
I've been looking for this man
332
01:33:26,280 --> 01:33:28,200
for more than three years.
333
01:33:28,280 --> 01:33:30,560
I've been missing him so many times.
334
01:33:30,640 --> 01:33:33,360
So, I will rush back to Dar es Salaam,
335
01:33:33,440 --> 01:33:36,440
but I will only be excited when I'm told,
336
01:33:36,520 --> 01:33:39,080
"Yes, we have Shetani in our hands."
337
01:33:52,080 --> 01:33:54,640
Hurry up and spread out!
338
01:33:56,240 --> 01:33:58,120
Shetani!
339
01:33:58,200 --> 01:34:01,560
Shetani, we know everything.
You understand me?
340
01:34:01,640 --> 01:34:04,360
We already have your vehicle.
341
01:34:08,440 --> 01:34:11,600
Shetani, where are the other cars
you use for your ivory?
342
01:34:11,680 --> 01:34:13,560
Don't lie to us!
343
01:34:18,080 --> 01:34:20,200
I've just received the information
344
01:34:20,280 --> 01:34:26,880
that my hard-core poacher,
Boniface Mariango-- Shetani--
345
01:34:26,960 --> 01:34:28,920
has been arrested.
346
01:34:30,200 --> 01:34:31,960
At last, we have him.
347
01:34:38,640 --> 01:34:40,720
Clap hands, men, for the good job.
348
01:34:50,480 --> 01:34:51,640
How are you?
349
01:34:51,720 --> 01:34:54,160
I'm fine.
350
01:34:54,240 --> 01:34:56,280
-What's your name?
-My name is Mr. Boniface.
351
01:34:58,080 --> 01:35:01,160
What about your nickname?
352
01:35:01,520 --> 01:35:02,520
Shetani.
353
01:35:03,240 --> 01:35:05,160
-Speak up.
-The Devil without mercy.
354
01:35:05,240 --> 01:35:06,880
The Devil without mercy.
355
01:35:09,600 --> 01:35:12,760
Seeing this man arrested--
356
01:35:12,840 --> 01:35:15,400
Oh, my friend, it was a--
357
01:35:15,480 --> 01:35:19,880
I couldn't believe my ears,
neither could I believe my eyes,
358
01:35:19,960 --> 01:35:23,320
until I came close to him
and even touched him.
359
01:35:23,400 --> 01:35:25,280
I said, "Yeah, really, we have you."
360
01:35:25,360 --> 01:35:27,600
We know everything about you.
361
01:35:27,680 --> 01:35:29,720
We know you very well.
362
01:35:30,600 --> 01:35:33,440
We know you
better than you know your shirt.
363
01:35:33,520 --> 01:35:37,320
So, it's better you don't argue too much.
364
01:35:37,400 --> 01:35:41,680
When we interview you, just be open.
365
01:35:44,920 --> 01:35:46,880
When he was arrested,
366
01:35:46,960 --> 01:35:50,640
we managed to get the cars
that Shetani owns
367
01:35:50,720 --> 01:35:55,120
and uses in poaching to traffic ivory.
368
01:36:09,480 --> 01:36:12,560
Look, ivory pieces.
369
01:36:15,760 --> 01:36:20,120
This is not part of the car.
370
01:36:20,200 --> 01:36:24,680
And it looks like some modifications
were made by removing this tank.
371
01:36:29,640 --> 01:36:34,080
So, it simply means
this car has carriage spaces.
372
01:36:35,320 --> 01:36:36,640
You understand?
373
01:36:36,720 --> 01:36:39,880
-It means all this is for...
-Ivory.
374
01:36:39,960 --> 01:36:41,960
For sure, when we interrogate him,
375
01:36:42,560 --> 01:36:47,400
he's going to unveil to us
these international brokers
376
01:36:47,480 --> 01:36:49,320
and traffickers,
377
01:36:49,400 --> 01:36:54,440
but I want to pull as many people
as I can on my side.
378
01:36:54,520 --> 01:36:57,200
Because a one-man war can never be won.
379
01:36:58,200 --> 01:37:04,560
But if I can convince other persons
380
01:37:04,640 --> 01:37:07,720
to join me in this fight,
381
01:37:07,800 --> 01:37:11,640
for sure, we can see the number
382
01:37:11,720 --> 01:37:15,160
of these endangered animals
383
01:37:15,240 --> 01:37:18,960
growing again to the old numbers,
384
01:37:19,040 --> 01:37:23,840
where we had over 100,000 elephants
in Tanzania.
385
01:39:30,080 --> 01:39:32,120
I am very ashamed.
386
01:39:32,200 --> 01:39:35,280
There is always someone who asks me,
387
01:39:35,360 --> 01:39:38,920
"Why is Hong Kong the largest
ivory smuggling port in the world?
388
01:39:39,520 --> 01:39:44,080
Why do you Chinese want to buy ivory?
What do you use it for?
389
01:39:44,160 --> 01:39:46,600
Don't you think it's very cruel,
390
01:39:46,680 --> 01:39:49,480
to kill elephants
just for ivory decorations?"
391
01:39:49,560 --> 01:39:54,520
It's not the first time that NGOs
and other entities
392
01:39:54,600 --> 01:39:56,680
conduct undercover investigations.
393
01:39:56,760 --> 01:40:02,960
We can now see that ivory traders
use their official licenses
394
01:40:03,040 --> 01:40:07,240
to launder illegal ivory.
395
01:40:28,520 --> 01:40:31,440
I now call for a complete ban
396
01:40:31,520 --> 01:40:33,480
of the ivory trade in Hong Kong.
397
01:40:33,560 --> 01:40:37,360
When the buying stops,
the killing can, too.
28776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.