All language subtitles for The Hard Way 1991 BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,683 --> 00:02:20,847 ارائه ای از بلوری سیتی INSTAGRAM.COM/BLURAYCITY TELEGRAM.ME/BLURAYCITY 2 00:02:17,682 --> 00:02:21,846 منو اينجا نمي بيني مرد؟ نمي بيني دارم نگات مي کنم؟ 3 00:02:21,978 --> 00:02:25,928 !از ماشين پياده شو !آدمت مي کنم 4 00:02:59,014 --> 00:03:03,308 تماس اضطراري 911 سلام... منم ...دوباره 5 00:03:04,520 --> 00:03:08,434 خب، چي مي تونم بگم؟ .بدون دعوت مي خوام برم يه مهموني ديگه 6 00:03:15,114 --> 00:03:18,565 .بکش کنار کله کيري! پدال گازه .گاز که نمي گيره 7 00:03:18,701 --> 00:03:20,610 .سفت بشين بني، داريم ميريم !واو 8 00:03:23,914 --> 00:03:26,535 سرعتو کم مي کني؟ !بجنب 9 00:03:26,667 --> 00:03:28,624 .اوه، اينو باش 10 00:03:30,879 --> 00:03:33,335 !د براي رانند گيه کله خر !مادرتو 11 00:03:33,465 --> 00:03:37,083 !بايد يه قانون براي منع رانندگي بدون مغز باشه 12 00:03:38,303 --> 00:03:41,470 !بکشين کنار کار پليسه، گرفتين؟ 13 00:03:44,226 --> 00:03:47,809 .کار پليس نيست. ماس .تو براي يه قرار لعنتي دير رسيدي 14 00:03:47,938 --> 00:03:51,556 .نمي توني هي داد بزني کار پليس وقتي اينطوري نيست 15 00:03:51,692 --> 00:03:54,776 کار منه، منم پليسم، درسته؟ 16 00:03:54,903 --> 00:03:56,896 پس خودت بفهم. اين يارو چي کار داره مي کنه؟ 17 00:04:06,122 --> 00:04:08,245 !بيخيال ماس 18 00:04:13,588 --> 00:04:15,545 به کاپيتان چي مي خواي بگي؟ 19 00:04:15,674 --> 00:04:18,461 .شرمنده بابت 45 نفري که کشتم .شهوتي شدم 20 00:04:18,593 --> 00:04:21,547 .من و سوزان فقط چندبار با هم رفتيم بيرون 21 00:04:21,679 --> 00:04:25,131 از زمان طلاقم هيچ کسي باهام .بيشتر از دو بار نيومده سر قرار 22 00:04:25,266 --> 00:04:27,757 .شايد به خاطر شخصيتمه 23 00:04:28,019 --> 00:04:30,854 !بره تو کونت کوني 24 00:04:30,980 --> 00:04:31,976 !خدا لعنتت کنه 25 00:04:32,106 --> 00:04:36,187 .سوزان فرق مي کنه.فکر مي کنم خودشه .به خاطرش حتي بيخيال سيگار شدم 26 00:04:37,612 --> 00:04:39,688 هي، کصکش، چته؟ 27 00:04:39,822 --> 00:04:44,698 .اين ديگه کوفتيه؟ توطئه؟ لعنتي .بيبلورده 28 00:04:46,454 --> 00:04:50,701 .قيافه رو باش. فيلم جديد نيک لنگه. واقعا عاشق اون ياروئم 29 00:04:50,875 --> 00:04:55,169 ازش متنفرم. سر راهمه حيف که اون اون بالاست و ما اين پايين .گير کرديم 30 00:04:55,296 --> 00:04:58,297 .مهمون ناخونده در کلوب رقص خيابون 46 شناسايي شد 31 00:04:58,424 --> 00:05:00,915 !نه، امشب نه 32 00:05:01,052 --> 00:05:04,171 !من يه قرار دارم! لعنت لعنت لعنت 33 00:05:06,098 --> 00:05:09,052 !هي هي !ما داريم اينجا کار مي کنيم 34 00:06:01,653 --> 00:06:04,405 هر دفعه که به يکي تير مي زنه مي خواد زنگ بزنه به ما؟ 35 00:06:04,531 --> 00:06:06,524 .يارو تماشاچي مي خواد 36 00:06:06,658 --> 00:06:09,529 .گريني، عقبو چک کن .چينا. بيلي. جلو بمونين 37 00:06:09,661 --> 00:06:13,955 وسط اينجا جق بزنيم تابلوئه؟ .ممکنه يکي رو اون بيرون بزنه بکشه 38 00:06:14,082 --> 00:06:16,573 .من نمي زنم .دوبار به جاي من بزن 39 00:06:16,710 --> 00:06:20,624 گفت سياه پوشيده .پيدا کردنش نبايد اونقدرم سخت باشه 40 00:08:02,105 --> 00:08:03,849 بيلي، پيداش کردي؟ 41 00:08:03,982 --> 00:08:08,312 چينا، کجاست؟ !کجاست؟ نمي بينمش 42 00:08:08,529 --> 00:08:09,809 !اونجا 43 00:08:11,907 --> 00:08:12,903 .لعنتي 44 00:08:20,123 --> 00:08:22,365 !لعنت بهش. همينجاست بيلي 45 00:08:22,542 --> 00:08:24,582 !بيلي. يدک کش 46 00:08:25,045 --> 00:08:27,168 .هي! بيا اينجا کيري 47 00:08:27,297 --> 00:08:29,124 !آخ لعنتي 48 00:08:29,257 --> 00:08:32,875 !هو !هي کصکش 49 00:08:33,261 --> 00:08:35,337 تو رانندگي کن. من مي خوام اين يارو رو !بزنم 50 00:08:39,392 --> 00:08:43,260 .يالا! جيرينگ جيرينگ کن جيگر !يالا. بزن بريم يالا 51 00:08:48,193 --> 00:08:50,019 !اي مادر جنده 52 00:08:55,742 --> 00:08:59,609 .چيل! صبر کن تفنگمو بيارم بيرون .رانندگي رو به من ياد نده بيلي 53 00:09:06,044 --> 00:09:08,083 !اوناهاش 54 00:09:22,977 --> 00:09:25,468 !يالا! لعنتي .يا خود مسيح پرنده 55 00:09:29,692 --> 00:09:32,693 .بيلي، بزنش. بزن بکش اين کصکشو 56 00:09:33,404 --> 00:09:37,982 .اگه بکشي کنار همين کارو هم مي کنم !اي سوپر پليس راننده يدک کش مادر جنده 57 00:09:38,117 --> 00:09:40,240 .به چپمم نيست بزنش 58 00:09:48,169 --> 00:09:50,245 !خوشت اومد؟ مي ميري 59 00:09:55,426 --> 00:09:59,126 مي ميري. اگه من از اينجا بزنم بيرون .تو مي ميري 60 00:09:59,263 --> 00:10:00,887 - ترجمه نشده - 61 00:10:05,352 --> 00:10:07,475 .اوه اوه پسر 62 00:10:14,611 --> 00:10:16,521 !بزنش! بزنش 63 00:10:17,489 --> 00:10:19,696 .لعنتي! بزنش دوباره. بيلي 64 00:10:22,327 --> 00:10:25,412 !نکشش. اوه نه. خدا لعنتش کنه 65 00:10:25,914 --> 00:10:28,156 !اوه، بدجور درد مي گيره. اوخ 66 00:10:33,880 --> 00:10:37,545 يوهو! اينو ديدي سگ خور؟ 67 00:10:38,009 --> 00:10:40,631 ببخشيد ستوان، سيگار مي کشيد؟ 68 00:10:40,846 --> 00:10:43,253 !اوه لعنتي 69 00:10:49,145 --> 00:10:50,688 !باي 70 00:10:50,939 --> 00:10:52,978 !اي مادر جنده 71 00:10:54,526 --> 00:10:56,565 .اوه پسر 72 00:10:59,906 --> 00:11:01,733 .از اين يارو متنفرم 73 00:11:01,991 --> 00:11:03,901 .هيچ کس اينطوري با جو گان حرف نمي زنه 74 00:11:04,327 --> 00:11:06,367 .ببين کي برگشته شهر 75 00:11:06,496 --> 00:11:08,370 .جايي که آتيش باشه، دودم هست 76 00:11:08,498 --> 00:11:10,989 .جايي که دود باشه، جو گانم هست 77 00:11:11,126 --> 00:11:13,165 .از آدم بدا متنفره 78 00:11:13,294 --> 00:11:15,370 .گان. مي کشمت 79 00:11:15,505 --> 00:11:17,830 .عاشق دختراي بده 80 00:11:17,966 --> 00:11:20,254 !جو. بايد کمکم کني 81 00:11:20,385 --> 00:11:24,548 اين دفعه، دنبال يه قاتل نصف دنيا رو گشته 82 00:11:24,681 --> 00:11:27,218 .نميشه جلوش رو گرفت 83 00:11:28,017 --> 00:11:29,844 .طاقت بيار! دارم ميام 84 00:11:30,269 --> 00:11:32,262 .و هيچ وقتم ترک نمي کنه مترجم: دو پلهو، هم به معناي ترک نکردن سيگار، هم بيخيال نشدن در کار 85 00:11:32,397 --> 00:11:35,896 جو، چرا ترک نمي کني؟ .اينا مي کشنت 86 00:11:36,025 --> 00:11:38,314 .تو بکشم جيگر 87 00:11:38,444 --> 00:11:40,401 .مي خوام پيدا بشه 88 00:11:42,365 --> 00:11:44,772 .مي خوام جلوش گرفته بشه 89 00:11:46,244 --> 00:11:48,117 .مي خوام بميره 90 00:11:50,039 --> 00:11:51,830 .محبوب بودن حس عالي ايه. 91 00:11:52,625 --> 00:11:56,669 .نيک لنگ در اسموکينگ گان دو در نقش جوگان 92 00:11:56,796 --> 00:11:59,287 .چون نمي توني جلوي يه تفنگ خوبو بگيري 93 00:11:59,840 --> 00:12:01,216 بزرگسال 94 00:12:01,842 --> 00:12:04,464 !نيکي !آشغاله، آنجي آشغاله 95 00:12:04,637 --> 00:12:09,631 .يه آشغال با بودجه زياد و باکس آفيس گنده و ريده مال نيک لنگه 96 00:12:09,767 --> 00:12:11,925 .جايزه انتخاب مردميتو پرت نکن 97 00:12:12,061 --> 00:12:16,141 ...کي مي خواي با يه چيز مرتبط بياي پيش من 98 00:12:16,273 --> 00:12:19,393 يه چيزي که عدد رومي توش نداشته باشه؟ 99 00:12:19,568 --> 00:12:22,818 تا حالا چيزي درمورد هملت سه شنيدي؟ يا شب ميون تابستوني 4؟ 100 00:12:22,946 --> 00:12:26,778 اونا هنري پنج رو درست کردن. کلي جايزه .برا اون ياروي کوچولوي اسکاتلندي برد 101 00:12:28,077 --> 00:12:30,746 .پس جريان اينه !سلام نيکي 102 00:12:30,871 --> 00:12:35,082 من، ايجنتي که با بد مديريت کردنت رسوندت به جايگاه اول 103 00:12:35,209 --> 00:12:38,577 خيلي خب، باشه. بيا درمورد يه چيزي .که مهمه حرف بزنيم 104 00:12:38,712 --> 00:12:40,040 ...بيا درمورد 105 00:12:40,172 --> 00:12:44,122 .1.2 بيليون فروش ترکيبي بليط حرف بزنيم 106 00:12:44,259 --> 00:12:48,008 .لازم نيست هفت ميليون پرداخت يا بازي، يا 12 درصد از فروش کل رو بگم مترجم: پرداخت يا بازي اصطلاحي هست در قرار داد بازيگران که .اگر فيلم کنسل شد بازيگر اجرتش رو مي گيره 107 00:12:48,138 --> 00:12:51,756 .تا الان بزرگتر از اين نشده بودي .دارن فيلماتو به ليبي قاچاق مي کنن 108 00:12:51,892 --> 00:12:55,676 .شگفت انگيزه. بازار تروريستا رو هم قبضه کردم تو عراق چه طورم؟ 109 00:12:55,812 --> 00:12:59,727 مشکل اينه که من از کارتون بازي کردن .خسته شدم 110 00:12:59,858 --> 00:13:04,816 .تو نمي خواي رشد کنم .استوديو نمي خواد رشد کنم 111 00:13:04,946 --> 00:13:07,354 .من تنها کسيم که مي خواد من رشد بکنم 112 00:13:08,116 --> 00:13:11,152 بيا بريم سر اصل مطلب بحث اون نقشه نه؟ 113 00:13:11,286 --> 00:13:13,955 هنوزم مي خواي نقش اون پليسه .ري کزنووا رو بازي کني 114 00:13:14,080 --> 00:13:16,618 .کزنو. ري کزنو .و دقيقا هم همينطوره 115 00:13:16,750 --> 00:13:19,419 !يالا. گوپتا، تازه ها رو بيار 116 00:13:19,544 --> 00:13:23,458 آره درسته! مي دوني چرا؟ .چون اون يه ياروي واقعيه 117 00:13:23,590 --> 00:13:25,499 ...نگران دادن اجاره است 118 00:13:25,633 --> 00:13:28,468 .وقتي تير بهش مي زنن خون ازش مياد .وقتي مريض ميشه بالا مياره 119 00:13:28,595 --> 00:13:33,387 !نيک! زن اسپيلبرگ تازه بچه به دنيا آورده اون شراب و پنير رو بفرستم؟ 120 00:13:33,516 --> 00:13:37,265 .آره. و يه کمم از اون شيرينيا، و يه يادداشت، يه چيز شخصي 121 00:13:37,395 --> 00:13:40,515 زياد شخصي نه. يادش رفت اسم منو توي اون .سخنراني آموزشگاه فيلم آمريکا بياره 122 00:13:40,648 --> 00:13:42,688 اسممو اضافه کن .باشه 123 00:13:44,110 --> 00:13:47,526 مردم ميان فيلماتو مي بينن .چون تو خوشحالشون مي کني 124 00:13:47,655 --> 00:13:52,151 بهم بگو ديوونه، ولي من فکر نمي کنم آمريکاييا .گله گله بيان بالا آوردن تو رو ببينن 125 00:13:53,077 --> 00:13:56,078 .تازه، اونا مل گيبسن رو براي نقش مي خوان 126 00:13:56,205 --> 00:13:59,870 درمورد باسنه؟ فيلم باسنه؟ .بلند شو بلند شو 127 00:14:00,251 --> 00:14:02,457 .کارگردان دو هفته ديگه بر مي گرده 128 00:14:02,587 --> 00:14:05,256 .معامله رو جوش مي دن .عصر خوش آقاي لنگ 129 00:14:05,381 --> 00:14:07,338 يه لحظه صبرکن. گفتي دو هفته؟ 130 00:14:07,466 --> 00:14:11,049 .دو هفته عاليه. دو هفته کافيه. مي خوام براي نقش تست بدم 131 00:14:11,178 --> 00:14:13,005 تست؟ نه نه 132 00:14:13,139 --> 00:14:15,546 .آنج بهم گوش کن !تو بهم گوش کن 133 00:14:15,683 --> 00:14:17,971 .تصميم من قطعيه .اين برام خيلي مهمه 134 00:14:18,102 --> 00:14:20,771 !پول تست لعنتي رو خودم مي دم 135 00:14:22,773 --> 00:14:25,015 ،سعي مي کنن تو رو براي دست مزد پايين تري بگيرن .خيلي پايين تر 136 00:14:25,150 --> 00:14:28,685 .آنج، خواهش مي کنم، يه لحظه صبر کن. بذار يه چيزي نشونت بدم 137 00:14:33,325 --> 00:14:38,367 ..روزالي، لطفا. ميشه... اينو ديشب از تلويزيون ديدم .بايد ببينيش 138 00:14:39,790 --> 00:14:42,660 ...چهار بار اين مهمون ناخونده بهتون هشدار داده 139 00:14:42,793 --> 00:14:45,331 .قبل کشتن يه نفر و بازم در مي ره 140 00:14:45,462 --> 00:14:48,997 نظري درموردش داري؟ !کيرتو گره بزن 141 00:14:49,132 --> 00:14:52,336 !نگهش دار .اسلوموشن، اسلومو 142 00:14:52,719 --> 00:14:56,503 اين فوق العاده نيست؟ آه. ها 143 00:14:57,307 --> 00:14:59,632 .تحقيق کن انج 144 00:14:59,768 --> 00:15:01,844 اين صورتو ببين .چشما رو ببين 145 00:15:01,978 --> 00:15:05,312 .اين شخصيت منه .راهنماي من. ري کزنو هست 146 00:15:05,440 --> 00:15:08,110 ...اين صورت مرديه که تا تهش رفته 147 00:15:08,235 --> 00:15:11,900 !مردي که ترس رو چشيده .و استفراغ رو 148 00:15:12,072 --> 00:15:15,856 .مي خوام برم نيويورک امشب .به استوديو زنگ بزن. بگو آمادش کنن 149 00:15:16,034 --> 00:15:20,281 .مي خوام دو هفته رو با اين يارو بگذرونم .مي خوام با جان ماس بخورم و بخوابم و نفس بکشم 150 00:15:20,413 --> 00:15:23,248 .مي تونم دنياشو بچشم ...مي تونم باهاش گشت بزنم 151 00:15:23,375 --> 00:15:26,245 اگه بتونم راضيش کنم .اين نقش مال خودمه 152 00:15:26,378 --> 00:15:29,295 .نيکي، عاشقتم .منم عاشقتم آنج 153 00:15:29,506 --> 00:15:33,373 .بررسي واقعيت، نمي توني از شهر بري بيرون .فيلمت جمعه اکران ميشه 154 00:15:33,510 --> 00:15:36,511 که چي؟ ...من قبلا جاني رو رزرو کردم . باربارا 155 00:15:36,638 --> 00:15:39,342 !فيل، آرسينو، واو اوو اواو 156 00:15:39,474 --> 00:15:41,881 .بگو يکي از قديميا رو پخش کنن .همشون يکين 157 00:15:42,018 --> 00:15:44,687 .فقط ازم درمورد لباس پدري مي پرسن .لباساي پدري 158 00:15:44,812 --> 00:15:47,517 اگه اين پليسه نخواست که بري دنبالش چي؟ 159 00:15:47,649 --> 00:15:52,441 آنج. واقع بين باش. دو تا حرفه اي که تبادل نظر مي کنن چرا نخواد؟ 160 00:15:53,279 --> 00:15:56,613 !چرته ،منظورم اينه که با نهايت احترام 161 00:15:57,158 --> 00:16:01,321 .عمرا من برا يه کون نشور هاليوودي للگي کنم 162 00:16:01,454 --> 00:16:05,748 .من دارم رو يه قتل تحقيق مي کنم .حق راي نداري. پرونده ازت گرفته شده 163 00:16:06,542 --> 00:16:08,701 .ببين، ز کل ترکيدي 164 00:16:08,836 --> 00:16:11,541 .اگه به خاطر لنگ نبود، مرخصي استعلاجي بودي 165 00:16:11,672 --> 00:16:14,044 .يا مسيح. شما نمي تونين منو از اين پرونده کنار بذارين 166 00:16:14,175 --> 00:16:17,010 .اين مهمون ناخونده دخل هفت نفرو آورده 167 00:16:17,136 --> 00:16:19,176 !چهارتاشون جلو رومون بودن 168 00:16:19,305 --> 00:16:21,760 .ديوونه است! من تو چشماش نگاه کردم مي دوني چي ديدم؟ 169 00:16:21,891 --> 00:16:24,642 .لذت. خوشش مياد .دوباره هم مي خواد اين کارو بکنه. خيلي زود 170 00:16:24,769 --> 00:16:28,019 .ماس، کنار زده شدي .شهردار دينکينز اصرار کرد 171 00:16:28,397 --> 00:16:31,896 .ظاهرا اين بازيگر هاليووديه به اسم خواستت 172 00:16:32,276 --> 00:16:34,814 چي؟ .آره. بيا تو 173 00:16:34,945 --> 00:16:37,946 بني، بيرون منتظرم باش .بايد باهات حرف بزنم 174 00:16:40,576 --> 00:16:44,360 .خيلي خب، جريان اينه .پولي مياد جاي تو 175 00:16:44,496 --> 00:16:47,700 .يه شريک جديد به اسم ري کزنوو پيدا مي کني 176 00:16:47,833 --> 00:16:51,249 .يارو فقط مي خواد قاطي بشه ...يه پليس ديگه سر کار 177 00:16:51,378 --> 00:16:53,418 .هيچ کسي نفهمه نيک لنگه 178 00:16:53,547 --> 00:16:56,714 .بله قربان .و ماس، اکشن بي اکشن 179 00:16:56,842 --> 00:17:00,425 .اين يارو موش بهم بخوره، ما به گا رفتيم 180 00:17:00,554 --> 00:17:01,965 .بله قربان 181 00:17:02,097 --> 00:17:05,133 .هي جان کاپيتان؟ 182 00:17:05,267 --> 00:17:09,265 .دو راه براي سر و کله زدن با اين کار داري .راه راحت. راه سخت 183 00:17:09,396 --> 00:17:14,058 .جان، به هممون يه لطفي بکن و تصميم درست رو بگير 184 00:17:14,192 --> 00:17:17,277 .هميشه مي گيرم .خوبه 185 00:17:17,696 --> 00:17:19,819 !مادر سگ 186 00:17:29,499 --> 00:17:32,286 .سلام، من دارم دنبال ستوان ماس مي گردم 187 00:17:34,921 --> 00:17:37,163 ...اوه خدا. تو 188 00:17:38,466 --> 00:17:40,506 .اونجا نشسته ريلکس مي کنه 189 00:17:40,719 --> 00:17:43,803 !ماس چيه؟ چيه؟ 190 00:17:44,055 --> 00:17:46,095 .همراه داري 191 00:17:47,100 --> 00:17:49,139 .سلام جان 192 00:17:50,103 --> 00:17:52,510 ..سوزان سلام من 193 00:17:53,231 --> 00:17:56,398 .انتظار نداشتم امروز صبح اينجا ببينمت 194 00:17:56,901 --> 00:17:59,606 .ممنون بيللي ام، مي خوايد تنها باشين؟ 195 00:18:00,196 --> 00:18:02,734 .ديروز و امروز سعي کردم بهت زنگ بزنم 196 00:18:02,865 --> 00:18:06,733 پيامات رسيد بهت. اگه شمارت رو گم نکرده بودم بهت .از خونه زنگ مي زدم 197 00:18:06,869 --> 00:18:08,909 .پيش مياد .منم هفته قبل کليدامو گم کردم 198 00:18:09,288 --> 00:18:12,408 حقيقتش، دخترم باني گمش کرد .بچه است ديگه 199 00:18:12,625 --> 00:18:17,964 ،آره مي خواستم بدوني، با وجود اين که نيومدي .من عصباني نيستم 200 00:18:18,089 --> 00:18:23,166 فکر نکردم تو يکي از اون عوضياي قرون وسطايي باشي که .ملتو سرکار مي ذاره 201 00:18:23,427 --> 00:18:28,173 اينا مال توئن، مگه نه؟ .نه. من ترک کردم.سيگار نمي کشم 202 00:18:29,225 --> 00:18:30,802 .سلام 203 00:18:30,935 --> 00:18:32,643 .ممنون بني 204 00:18:32,770 --> 00:18:34,098 باي باي 205 00:18:34,313 --> 00:18:36,887 ،به هر حال، مي دونم کجا کار مي کني .چون تو اخبار ديدمت 206 00:18:37,149 --> 00:18:39,819 ديدي؟ .آره 207 00:18:39,944 --> 00:18:42,695 .خوب شد که باني نديدت، من لبخوني مي تونم بکنم 208 00:18:42,822 --> 00:18:45,313 .اوه نه، اونو بدون اطلاع قبلي ظبط کردن 209 00:18:45,449 --> 00:18:49,945 .اون خبرنگارا مي تونن عوضياي بدي باشن. واقعا رو مخن 210 00:18:52,873 --> 00:18:54,996 هي هي 211 00:18:55,251 --> 00:18:59,118 مي خواستم ببينم حالت چه طوره .من خوبم .حالم خوبه 212 00:18:59,296 --> 00:19:01,419 ...اينطوريم نيست که مي خواستم برم بيرون 213 00:19:01,548 --> 00:19:04,799 ...امشب... حول و حوش ساعت هشت 214 00:19:04,927 --> 00:19:07,050 .اوه!وه آره خب 215 00:19:07,179 --> 00:19:09,551 خب امشب چي کاره اي براي شام؟ 216 00:19:09,681 --> 00:19:11,591 امشب؟ حول و حوش هشت 217 00:19:11,725 --> 00:19:14,477 .در حقيقت، من برنامه اي ندارم 218 00:19:14,728 --> 00:19:18,595 .عاليه. زنگت مي زنم. و يه جا رو براي رفتن هماهنگ مي کنيم 219 00:19:18,857 --> 00:19:20,766 .خيلي خب باشه 220 00:19:29,284 --> 00:19:34,242 يه بوس بهم بده جيگر تعظيم کن جيگر 221 00:19:34,373 --> 00:19:36,698 .آره آره! ايول 222 00:19:41,630 --> 00:19:44,121 .هي ماس. شنيدم بدجور صدمه ديدي. شرمنده 223 00:19:44,257 --> 00:19:46,380 .هي، حيف شد جان 224 00:19:47,135 --> 00:19:49,840 .بايد کزنوو باشي 225 00:19:50,013 --> 00:19:52,052 .گل گفتي 226 00:19:52,974 --> 00:19:56,224 .هي کزنوو. تو خيلي شبيه اون بازيگره اي 227 00:19:56,353 --> 00:19:59,057 .آره. نيک لنگ .فقط کوتاه تر 228 00:19:59,773 --> 00:20:01,516 .خيلي کوتاه تر 229 00:20:01,649 --> 00:20:04,485 .خيلي خب خانوما،بياين عين آدم کار کنيم 230 00:20:04,611 --> 00:20:09,356 .استراحت چايي تمومه. بررسي مهمون ناخونده تو اتاق دسته .بريم 231 00:20:13,995 --> 00:20:15,988 پست 232 00:20:16,122 --> 00:20:18,245 .من واقعا نيک لنگم 233 00:20:19,375 --> 00:20:21,119 .اوه آره آره 234 00:20:25,882 --> 00:20:28,005 !آخ 235 00:20:32,346 --> 00:20:36,640 ستوان ماس.بايد بگم که از زمان گولدن گلابز تا الان .اينقدر هيجان زده نشده بودم مترجم: جايزه بازيگري 236 00:20:36,767 --> 00:20:39,223 .منظورم اينه که، پليسي مثل تو خيابونا رو نشونم بده 237 00:20:39,353 --> 00:20:42,853 ،زخمامونو با هم مقايسه کنيم .من خودم يکي دوتا خراش داشتم 238 00:20:42,982 --> 00:20:46,682 به خاطر اسموکينگ گان 2 يه چندتا سوختگي جاي طناب کف دستم افتاد .تا يه ماه مي سوخت. وحشتناک بود 239 00:20:46,819 --> 00:20:50,069 ..اينجا عاليه، منظره، بافت 240 00:20:50,197 --> 00:20:51,857 ..رايحه 241 00:20:51,991 --> 00:20:55,691 منظورم اينه که مثل فيلم مي مونه .خيلي واقعيه 242 00:20:55,828 --> 00:20:58,663 و لازم نيست که نگران باشي من .گند بزنم 243 00:20:58,789 --> 00:21:02,573 .خوب تحقيق کردم، رويه هاي پليسي، زبون مخصوص پليسا، همه رو بلدم 244 00:21:02,710 --> 00:21:04,749 !هي همشهري 245 00:21:05,963 --> 00:21:10,008 بدنم تو وضعيت عالي ايه. مربيم سر فيلماي نائولتيس ...و استير مستر خوب اماده کردم 246 00:21:10,134 --> 00:21:12,459 .پس لازم نيست نگران نيک لنگ باشي 247 00:21:12,595 --> 00:21:16,426 !اي مادر جنده .يه دفعه اي خورد 248 00:21:17,683 --> 00:21:21,052 ..مي دوني ستوان، من متوجه شدم که 249 00:21:21,186 --> 00:21:25,018 .که اکثر حرفا رو من دارم مي زنم، که خوبه 250 00:21:25,149 --> 00:21:28,315 !فکر کنم آدم سحرخيزي نيستي و درکش مي کنم 251 00:21:28,443 --> 00:21:33,568 قبل اين که اسپرانزا اولين فنجون کاپوچينو رو بياره، اصلا نمي تونم بلند بشم .بيخيالش 252 00:21:33,699 --> 00:21:36,783 .بدون کافئينه. مسئول تغذيم کافئين رو حذف کرده 253 00:21:36,910 --> 00:21:39,448 !واو 254 00:21:39,579 --> 00:21:41,786 .يه کم زود چرخيدي 255 00:21:43,166 --> 00:21:47,994 داشتم ازخودم مي پرسيدم، براي اين که ماهيت تجربه پليس رو درک کنم 256 00:21:48,130 --> 00:21:50,834 تفنگ مي گيرم؟ 257 00:21:50,966 --> 00:21:53,254 .براي واقعي شدنش 258 00:21:53,385 --> 00:21:55,212 ....منظورم اينه که ستوان 259 00:21:55,345 --> 00:21:58,928 .اينطوري نيست که ..قرار باشه ازش استفاده بکنم 260 00:21:59,641 --> 00:22:01,219 .ولي خب گلوله داشته باشه هم خوبه 261 00:22:03,520 --> 00:22:06,474 زبونمم ته اگززوت ببندي و 262 00:22:06,606 --> 00:22:09,524 دور تا دور يه ميدون پر شيشه خرد شده بتابونيم ميگم ! نه نه نه 263 00:22:09,651 --> 00:22:12,403 درمورد اين بازيگره است؟ .به ابله يه فرصت دادم 264 00:22:12,529 --> 00:22:14,817 .رفتم دستشويي و برگشتم 265 00:22:14,948 --> 00:22:18,566 .اون مال اينجا نيست اون مال نور نور لنده مترجم:سرزميني افسانه اي که در آن تينکر بل و ديگرموجودات خيالي وجود دارند 266 00:22:18,701 --> 00:22:20,908 ...با دستياراش و خدمتکارش و 267 00:22:21,037 --> 00:22:25,331 يارويي که بعد ريدن کونشو تميز مي کنه، حله؟ 268 00:22:25,458 --> 00:22:28,661 اين درمورد بازيگره است .مي خواد يه تفنگ حمل کنه 269 00:22:31,631 --> 00:22:34,715 .جيزبال کوچولو رو بفرست تو ببينم .ممنون مترجم: جيزبال به معني حيوان پشمالو، اکثرا سگ و گربه 270 00:22:37,095 --> 00:22:39,253 .عذر مي خوام آقايون .شرمنده که پريدم وسط 271 00:22:39,389 --> 00:22:41,761 سلام کاپيتان بريکس؟ .بله 272 00:22:41,891 --> 00:22:44,643 .نيک لنگ، مي دونم که شما رازمون رو مي دونيد 273 00:22:44,769 --> 00:22:46,975 .ديو دينکينز سلام رسوند راستي 274 00:22:47,105 --> 00:22:52,146 ببين، من فقط مي خواستم از شما به خاطر همه کمکايي .که کرديد تا اين شرايط فراهم بشه تشکر کنم 275 00:22:52,276 --> 00:22:54,316 بايد بگم که 276 00:22:58,449 --> 00:23:00,489 زنم ديوونه شماست 277 00:23:04,038 --> 00:23:05,995 .طرفداراي پر و پا قرصتونيم 278 00:23:10,044 --> 00:23:13,709 خب، اسم همسرتون چيه؟ نوما؟ 279 00:23:13,839 --> 00:23:18,003 اگه به خاطر آدمايي مثل شما و نوما نبود من الان .داشتم چاه مي کندم، پس ممنون 280 00:23:18,427 --> 00:23:21,381 هي، واو، يه فکر عالي به ذهنم رسيد ...تو و نوما 281 00:23:21,513 --> 00:23:23,387 بچه دارين؟ ...اوه نه 282 00:23:23,515 --> 00:23:27,347 ،تو و نوما بياين ساحل ،نمايشنامه فيلمو ببينين 283 00:23:27,478 --> 00:23:29,803 .مي تونين توي خونم با خودم بمونين 284 00:23:29,938 --> 00:23:32,608 تو خونتون؟ از ساحل خوشت مياد؟ 285 00:23:33,650 --> 00:23:36,023 کاپيتان، درمورد يه چيزي حرف زديم، اون جيزباله و اينا؟ 286 00:23:36,153 --> 00:23:38,561 ..آره. ببين ام 287 00:23:39,907 --> 00:23:43,276 اينو امضا مي کني؟ براي نوما؟ .مشکلي نيست به هيچ وجه 288 00:23:45,370 --> 00:23:46,699 .نوما 289 00:23:46,830 --> 00:23:48,075 .نوما 290 00:23:48,207 --> 00:23:51,124 بنگ بنگ 291 00:23:51,251 --> 00:23:53,623 نيک لنگ 292 00:23:54,671 --> 00:23:55,750 .ممنون ممنون 293 00:23:56,965 --> 00:23:59,919 ...اگه کاري از دستمون بر مياد .همين الانم داريد انجامش مي ديد 294 00:24:00,177 --> 00:24:01,754 .ممنون. اوکي 295 00:24:01,887 --> 00:24:03,926 .ممنون جان 296 00:24:05,724 --> 00:24:08,096 بنگ بنگ؟ 297 00:24:12,480 --> 00:24:14,888 شماره زن منو بگير باشه؟ 298 00:24:16,443 --> 00:24:19,562 ستوان، داشتم فکر مي کردم که واقعا تفنگ .لازم ندارم 299 00:24:21,906 --> 00:24:24,576 ...بهتره که يه چندروز صبر کنم 300 00:24:24,701 --> 00:24:28,485 تا پليس بودنو تمرين کنم.مي دوني چي مي گم؟ چي پيدا کردي؟ 301 00:24:28,621 --> 00:24:31,539 گزارش کرنر از اون يارو مهمون ناخونده که .تو باشگاه ترتيبشو داده 302 00:24:31,666 --> 00:24:33,872 .البته .من روي پرونده نيستم 303 00:24:34,002 --> 00:24:36,789 .گلوله امن، سر خالي. فکرشو مي کردم مترجم:گلوله امن، گلوله ايه که در صورت کشيدن ماشه، شليک نميشه و بايد به صورت دستي .با فشنگ واقعي عوض بشه، گلوله سر خالي گلوله ايه که شدت برخورد بيشتري داره 304 00:24:36,921 --> 00:24:39,080 !اختصاصي ساخته شده، لعنتي اينو باش 305 00:24:39,215 --> 00:24:42,382 شبيه دارث ويدر چيزه است که از دد روميوز .ماه قبل گرفتيم 306 00:24:42,510 --> 00:24:45,677 آره. داره از هموني که مهمون ناخونده مي خره مي خره؟ 307 00:24:45,805 --> 00:24:48,378 بررسيش کن .شايد بايد از دد روميوسز بپرسيم 308 00:24:48,516 --> 00:24:51,552 .مال من نيست البته. من روي پرونده نيستم .شنيدنش باعث تاسفه 309 00:24:51,728 --> 00:24:56,473 آره مي خوام همکار جديدم ري کزنوو رو به لذت هاي يه سگ قورباغه اي معرفي کنم 310 00:24:56,607 --> 00:24:59,525 !سگ قورباغه اي ري! همم خوشمزه است 311 00:25:00,361 --> 00:25:02,105 سگ قورباغه اي؟ غار غار 312 00:25:02,738 --> 00:25:05,823 اينو باش. من دارم منتقل ميشم فلوريدا يا خود خدا 313 00:25:05,950 --> 00:25:08,785 !از سر راه برين کنار 314 00:25:08,911 --> 00:25:11,948 فکر کنم پليسا هر چه قدر بخوان مي تونن تند برن ها؟ 315 00:25:15,126 --> 00:25:18,791 ببين ماس، بيا با هم هماهنگ بشيم، باشه؟ 316 00:25:18,921 --> 00:25:23,085 .احساس مي کنم که زياد از اين موقعيت خوشحال نيستي 317 00:25:23,217 --> 00:25:26,301 مشکلي نيست باشه؟ چون من فقط به يه دليل .اينجام 318 00:25:26,470 --> 00:25:29,092 ،تو بهتريني. سنگين وزني 319 00:25:29,223 --> 00:25:31,714 .بين پليسا مثل يودا مي موني 320 00:25:32,768 --> 00:25:35,722 يودا رو مي شناسي؟ .کوچولو، گوش بزرگ، خيلي باهوش 321 00:25:35,855 --> 00:25:39,899 ،پس مهم نيست که نظرت درمورد من چيه .چون من بهت احترام مي ذارم 322 00:25:40,025 --> 00:25:42,148 .من همچين ديدگاهي دارم 323 00:25:42,278 --> 00:25:46,904 .ببين دوزاري، اصلا به چپمم نيست چه ديدگاهي داري 324 00:25:47,032 --> 00:25:50,235 .فقط برام مهم اينه که کجا داري مي ري .خوبه. الان داريم زبون همو مي فهميم 325 00:25:50,369 --> 00:25:53,074 کجا پيادت مي کنم؟ خونت کجاست؟ 326 00:25:53,205 --> 00:25:55,494 يه اسم بهم بده .من باهات مي مونم 327 00:25:55,624 --> 00:25:58,245 .اگه سوراخ کون من ياد گرفت آدامس بجوه باشه 328 00:25:58,377 --> 00:26:02,588 .فکر مي کردم ترتيب اين کار داده شده از قبل .ببين هيچ کس گهم با من هماهنگ نکرد 329 00:26:02,714 --> 00:26:07,092 .مي دوني، خيليا از اين که نيک لنگ تو خونشون باشه هيجان زده ميشن 330 00:26:07,219 --> 00:26:09,046 .خونه همونا پيادت مي کنم 331 00:26:09,179 --> 00:26:10,590 .گوش کن !نه 332 00:26:13,767 --> 00:26:15,925 !تو گوش کن سوسک خودبزرگ بين 333 00:26:16,061 --> 00:26:18,848 من از پرونده کنار زده شدم چون ...تو مي خواستي پليس بازي کني 334 00:26:18,980 --> 00:26:21,103 و حالا مي خواي تو خونه من زندگي کني؟ 335 00:26:21,233 --> 00:26:25,610 من يه کار براي انجام دادن دارم. وقت براي اين که کسي تو خونم .تو ماشينم تو زندگيم باشه ندارم 336 00:26:25,737 --> 00:26:30,114 مگه اين که يک: پليس باشه دو: مهمون ناخونده باشه. فهميدي؟ 337 00:26:34,079 --> 00:26:37,412 .پس جريان اينه .هنوز دنبال اون يارويي 338 00:26:37,540 --> 00:26:40,956 اسم يه هتل رو بگو يا چهار راه بعدي .ميندازمت بيرون 339 00:26:41,086 --> 00:26:43,292 نمي دونم. فکر مي کني اين فکر خوبي باشه؟ 340 00:26:43,421 --> 00:26:46,256 فکر نکنم کاپيتان بريکس .خوشحال بشه 341 00:26:46,382 --> 00:26:50,463 ،منظورم اينه که ما جدا بشيم ،تو مي خواي برگردي سر پرونده 342 00:26:50,595 --> 00:26:52,920 ...من که چيزي نمي گم البته 343 00:26:53,056 --> 00:26:56,970 چون اگه به همکارت نتوني اطمينان کني، به کي بايد بکني؟ 344 00:27:15,495 --> 00:27:19,658 اين چيه؟ تفنگ پلاستيکيه، از اسباب بازي فروشي گرفتمش 345 00:27:19,790 --> 00:27:22,328 بهم کمک مي کنه تا وقتي تفنگ بگيرم .با شخصيت در ارتباط بمونم 346 00:27:22,460 --> 00:27:24,749 .عاليه. تريسي خواجه مترجم: عبارت کنايي براي پليس هاي زن 347 00:27:35,681 --> 00:27:38,089 .هي، همينجا بمون 348 00:27:38,225 --> 00:27:40,467 هي، چه طوريه که نمي تونم باهات بيام؟ 349 00:27:40,603 --> 00:27:42,642 .بمون 350 00:27:44,648 --> 00:27:46,475 .مي شينم و جيکمم در نمياد 351 00:27:54,199 --> 00:27:56,406 .اوه مرد 352 00:27:56,535 --> 00:27:59,156 اين زيبا است 353 00:28:00,331 --> 00:28:02,370 شگفت انگيزه 354 00:28:07,671 --> 00:28:08,869 فش 355 00:28:12,259 --> 00:28:14,797 .خيلي خب.. و چپ کن 356 00:28:16,889 --> 00:28:18,513 ...و 357 00:28:18,640 --> 00:28:19,671 !ها 358 00:28:21,101 --> 00:28:22,726 .شايد بعدا مجبور بشم بکشمت 359 00:28:25,063 --> 00:28:26,059 .هي 360 00:28:26,189 --> 00:28:31,147 بيرون و نگاه کردم و اون يه تي شرت .جعه آقاي استارتر رو پوشيده بود 361 00:28:33,113 --> 00:28:36,398 ديدي اين جنده ديوونهه چي مي گه؟ !هي اون جنده احمقو بکش 362 00:28:37,242 --> 00:28:38,238 !پليس 363 00:28:42,289 --> 00:28:44,447 بيا اينجا ببينم فکر تکون خوردنو از کله کيريت بيرون کن 364 00:28:46,293 --> 00:28:49,744 .بياين خودمونو دوباره معرفي کنيم من ستوان جان ماسم 365 00:28:49,879 --> 00:28:54,292 ،و اگه کسيم بين شما هست که حافظش در حد ماهيه .شما ها دد روميوز هستين 366 00:28:54,426 --> 00:28:57,213 .نه ستوان .ما گروه مطالعه ايم 367 00:28:58,888 --> 00:29:00,881 خفه شو لعنت مرد 368 00:29:03,143 --> 00:29:06,393 گروه کتابخوني ها؟ اينا که به نظر من .کتاباي کلاسيک نيستن 369 00:29:06,521 --> 00:29:09,226 .اينا هديه هاي پا تختين همشهري 370 00:29:09,357 --> 00:29:12,358 من همشهري تو نيستم افتاد؟ 371 00:29:12,652 --> 00:29:16,566 مي خواين از دبيرستان فارق التحصيل بشين، برين دنبال کار .آدميزاد 372 00:29:17,323 --> 00:29:20,490 .برين تو کار اختلاص .پول درست حسابي تو اونا است 373 00:29:20,618 --> 00:29:23,904 ،خيلي خب، کوييز ناگهاني ،يه تيرانداز اون بيرونه 374 00:29:24,038 --> 00:29:27,703 ...داره از گلوله هاي سر خالي امن تغيير يافته 7.5 استفاده مي کنه 375 00:29:27,834 --> 00:29:29,957 .با لوله تفنگ بزرگ شده. دوربين ليزري 376 00:29:30,461 --> 00:29:33,960 تو مايه يکي از تفنگايي که ماه پيش .از يکي شما گه کوچولو ها توي مشروب سازي ب و ک گرفتم 377 00:29:34,090 --> 00:29:36,332 ما نبوديم مرد .هيشش 378 00:29:37,385 --> 00:29:41,003 هي هي . فکر کنم يارو فکر کرده .بيب راثه 379 00:29:42,139 --> 00:29:46,386 اين يه تفنگ سفارشي شده است. درست کردن .همچين تفنگي متخصص لازم داره 380 00:29:48,187 --> 00:29:50,227 اسم لازم دارم .ما چيزي نمي دونيم 381 00:29:50,356 --> 00:29:52,977 !بکش کنار حاجي ببخشيد مرد 382 00:29:53,109 --> 00:29:55,066 .تلويزيون که روشن شد اون اسمه رو نشنيدم 383 00:29:57,071 --> 00:29:59,110 جو گان در اسموکينگ گان 2 برگشته 384 00:29:59,240 --> 00:30:02,691 نيک لنگ بار ديگه جو گاني شده که از پسراي بد متنفره و .عاشق دختراي بده 385 00:30:02,868 --> 00:30:07,614 !هي نيک لنگ. يارو خيلي داغونه. خيلي !نيک لنگ کصخله 386 00:30:07,748 --> 00:30:10,037 آره. من خيلي اهل جنبشاي محيط زيستم 387 00:30:10,167 --> 00:30:13,702 ...و فکر مي کنم خيليا اينو نمي دونن، همه فيلماي من 388 00:30:13,837 --> 00:30:16,079 .روي نوار فيلم قابل تجزيه ظبط شدند 389 00:30:19,009 --> 00:30:23,801 هي آنج، منم. نيکي، آنج .باورت نميشه کجام 390 00:30:25,140 --> 00:30:28,723 نه . اتاق چايي روسي نيست. يه لطفي بهم بکن .اصلا حدس نزن 391 00:30:28,852 --> 00:30:30,809 .من تو محله کليميام 392 00:30:30,938 --> 00:30:34,223 .نه نه. تور نيست آنج.من با ماسم 393 00:30:34,358 --> 00:30:38,402 به همين زودي وسط يه تحقيقات قتلم. باورت ميشه؟ 394 00:30:38,528 --> 00:30:42,147 اين نقشو مي گيرم. مال خودمه .بايد اينجا رو ببيني 395 00:30:42,282 --> 00:30:47,407 مثل اينه که.. خاک کثافت، جرم، دراماي انساني .همش کنارته 396 00:30:47,537 --> 00:30:50,989 ،توي هوا حسش مي کني !هي ! هي! من اون تلفنو لازم دارم 397 00:30:51,291 --> 00:30:55,158 .الان پليسو صدا مي کنم .مي دونين اون تو همين الان يه پليس هست 398 00:30:57,339 --> 00:30:59,378 بيخيال 399 00:31:00,800 --> 00:31:02,259 سگ توش 400 00:31:06,222 --> 00:31:08,678 .فقط قطعش کن باشه؟ مياد رو قبضم 401 00:31:08,808 --> 00:31:09,804 !فقط... لعنت 402 00:31:09,976 --> 00:31:12,432 .اسم اسم، بجنب، اسم 403 00:31:14,147 --> 00:31:16,186 ويدراسپون ديوونه اي؟ 404 00:31:18,443 --> 00:31:20,981 !خفه شو !خفه شو 405 00:31:22,155 --> 00:31:26,402 ببخشيد، صدات نيومد، کي؟ .گفتم اسم يارو ويدر اسپونه 406 00:31:26,534 --> 00:31:28,906 کجا؟ مي ره اينطرف و اونطرف .تو ون کار مي کنه 407 00:31:29,037 --> 00:31:32,869 !تفنگ مي فروشه. هر جوري که بخواي !ماس 408 00:31:33,666 --> 00:31:35,789 جان، همه جا دنبالت گشتم 409 00:31:35,918 --> 00:31:39,418 .موبايلمو دزدين، فکر کنم گنگ باشن 410 00:31:39,547 --> 00:31:42,881 .سلام بچه ها، شرمنده پريدم وسط .گفتم تو ماشين بمون 411 00:31:43,050 --> 00:31:47,048 .اين پسره شبيه نيک لنگه کوتاه تره فقط نه؟ 412 00:31:47,305 --> 00:31:50,839 .نه سفيدتره 413 00:31:50,975 --> 00:31:54,723 ببين جان، متاسفم، فقط مشکل اينه که الان خيلي عصبانين ...و 414 00:31:54,854 --> 00:31:58,353 گفتم برو تو ماشين بشين .اوه عاليه 415 00:31:59,817 --> 00:32:00,813 !بخواب رو زمين 416 00:32:04,864 --> 00:32:05,895 !پاي منو زدن 417 00:32:14,165 --> 00:32:17,747 .من خون نمي بينم آه آروم باش مرد 418 00:32:17,877 --> 00:32:18,872 !اوه لعنتي 419 00:32:19,753 --> 00:32:21,497 ...بايد برم 420 00:32:24,091 --> 00:32:27,460 .فکر کنم لنزمو بيرون گم کردم 421 00:32:27,594 --> 00:32:31,213 تو بهشون گفتي من اين توئم، اونا رو آوردي سراغ من و گنگ رقيبشون؟ 422 00:32:31,348 --> 00:32:35,298 .مي خواستم کمک کنم به من کمک نکن.مجبور شدم اينو گزارش بدم 423 00:32:35,436 --> 00:32:36,681 10-4 424 00:32:36,812 --> 00:32:39,433 ...دو جين پليس دارن ميان و من بايد توضيح بدم که 425 00:32:39,565 --> 00:32:42,186 !تو وسط جنگ بين گنگي چه غلطي مي کردي ابله 426 00:32:42,317 --> 00:32:44,606 عالي بود؟ .مي دونستم که گنگن 427 00:32:44,736 --> 00:32:47,690 قيافشون شبيه گنگا بود .حس شيشم اين چيزا رو دارم 428 00:32:47,823 --> 00:32:51,607 فکر مي کني حس شيشم داري؟ شماره پلاک ماشين چند بود؟ 429 00:32:51,743 --> 00:32:55,527 .اون امم... پلاک نيويورک بود 430 00:32:55,664 --> 00:32:57,703 آبين، مگه نه؟ 431 00:32:58,458 --> 00:33:01,993 به نظرت ماشينمون يه کم عوض نشده؟ 432 00:33:02,295 --> 00:33:06,245 !کيفاي منو دزدين .بايد توي صندوق مي ذاشتيشون 433 00:33:06,383 --> 00:33:09,467 .مي دوني، همه لباسام توي اون کيفا بود، همه چيزام 434 00:33:09,594 --> 00:33:11,634 .حداقل تفنگ پلاستيکيتو ندزديدن 435 00:33:11,847 --> 00:33:14,172 هي هي هي هي 436 00:33:14,307 --> 00:33:16,845 اينو ببين اينو ببين 437 00:33:16,977 --> 00:33:20,511 اين ممکنه سرنخ باشه .فکر کنم تو اين بار باشن 438 00:33:21,398 --> 00:33:24,980 خب؟ .خب بايد بري اونجا 439 00:33:25,110 --> 00:33:27,648 بايد چيزاي منو پس بگيري بايد؟ 440 00:33:30,281 --> 00:33:33,531 بايد؟ گوش کن نيک مي تونم نيک صدات بزنم؟ 441 00:33:33,660 --> 00:33:35,866 ...خوشحال ميشم که مشکلت رو حل کنم 442 00:33:35,995 --> 00:33:38,284 .ولي اول بايد يه فرم رو پر کني 443 00:33:38,414 --> 00:33:42,578 و بعد من بايد به پرونده منصوب بشم. بعد بايد .چند روزي يا چند هفته اي صبر کني 444 00:33:42,710 --> 00:33:46,245 .باشه، اگه مي خواي اينطوري باشه، عاليه پس 445 00:33:46,381 --> 00:33:48,788 نگرانش نباش خودم مي رم اونجا 446 00:33:48,925 --> 00:33:52,009 خودم مي گيرمشون .مشتاق نتيجه 447 00:34:03,814 --> 00:34:06,305 جي، ماس، ديگه نبايد .همو اينطوري ببينيم 448 00:34:06,442 --> 00:34:10,107 .ببين بني، ممنون ميشم اگه منو تو گزارش نياري 449 00:34:10,238 --> 00:34:11,352 سلام گريني حال و احوال؟ 450 00:34:11,489 --> 00:34:16,827 کاپيتان ممکنه خوشحال نشه، ياروي جديد رو دارم .تو روز اولش مي کشم وسط تيراندازي 451 00:34:16,952 --> 00:34:19,075 فقط از همين خوشش نمياد؟ چي؟ 452 00:34:19,205 --> 00:34:23,499 اگه نمي شناختمت، مي گفتم مغزت هنوز رو پرونده .مهمون ناخونده است 453 00:34:23,626 --> 00:34:26,995 .پس خوبه که منو مي شناسي .آره خوبه 454 00:34:27,922 --> 00:34:29,250 خب کزنوو کجاست؟ 455 00:34:36,305 --> 00:34:38,381 .دستشون نبود 456 00:34:38,515 --> 00:34:40,555 !گورتم گم کن 457 00:34:40,684 --> 00:34:42,309 روز بدي بود 458 00:34:50,652 --> 00:34:52,811 .قايق عشقو باش 459 00:35:04,541 --> 00:35:07,459 مطمئني بخش توقيف ماشين چيزي که کمتر جلب توجه کنه نداشت؟ 460 00:35:07,586 --> 00:35:10,789 .سگ قورباغه اي بيلي .منم يه سگ قور باغه اي مي خورم 461 00:35:21,892 --> 00:35:23,931 سلام باني، مادرت خونه است؟ 462 00:35:24,060 --> 00:35:26,682 ..نه. آقاي تايبر نيستم. من 463 00:35:26,813 --> 00:35:29,684 .نه فرانکيم نيست 464 00:35:29,816 --> 00:35:34,145 نه آلفونسم نيستم. اينا کين اصلا؟ کسايي که مادرت باهاشون کار مي کنه؟ 465 00:35:34,988 --> 00:35:37,277 .نه. جان ماسم 466 00:35:37,407 --> 00:35:39,779 آه. خب... الو؟ 467 00:35:42,287 --> 00:35:45,453 .باشه، پس بعدا زنگ مي زنم باي 468 00:35:51,504 --> 00:35:53,793 ،هي بيل حال و احوال ستوان؟ 469 00:35:56,843 --> 00:35:59,381 !سگ قورباغه اي ها 470 00:36:00,930 --> 00:36:03,219 .دفعه بعد، بچه رو هم بيار 471 00:36:04,809 --> 00:36:06,849 چي؟ .برا قرارت 472 00:36:08,563 --> 00:36:10,721 .دختره رو هم بيار 473 00:36:11,399 --> 00:36:14,269 .نمي دونم چي داري مي گي 474 00:36:15,319 --> 00:36:17,608 خردل گري پاپون نداري؟ 475 00:36:19,866 --> 00:36:22,403 .يه مادر مجرد، دختره هيچ وقت بابا نداشته 476 00:36:22,577 --> 00:36:25,412 به مردا اعتماد نداره .خصوصا اونايي که اطراف مادرشن 477 00:36:25,538 --> 00:36:30,283 ،مي خواي بري سراغ اين زنه .ولي نمي توني خودتو از بچه جدا کني 478 00:36:31,585 --> 00:36:32,665 .مي دونم. موهبت منه 479 00:36:32,920 --> 00:36:35,707 چرا بايد دخته رو بيارم؟ 480 00:36:35,840 --> 00:36:39,754 بيخيالش. اصلا برا چي دارم درمورد اين با تو .حرف مي زنم 481 00:36:43,639 --> 00:36:45,632 !بانزاي کنيچيوا 482 00:36:53,148 --> 00:36:55,818 اوه بيل .اوه بيل 483 00:36:56,402 --> 00:36:59,071 .خوب چيزيه هميشه اينطوري مي خوري؟ 484 00:37:00,739 --> 00:37:03,147 ...احتمالا فکر خوبي نيست 485 00:37:03,700 --> 00:37:05,658 البته از نظر سلامت بدن 486 00:37:05,786 --> 00:37:08,359 ..مي دوني اگه تو 487 00:37:08,497 --> 00:37:11,948 با روده هات خوب باشي، اوناهم باهات خوب .تا مي کنن 488 00:37:12,084 --> 00:37:14,207 مشاور تغذيت گفته نه؟ 489 00:37:14,336 --> 00:37:16,744 شمارشو مي خواي جان؟ 490 00:37:18,215 --> 00:37:20,042 !احسنت بيل احسنت 491 00:37:21,301 --> 00:37:23,460 .اوه بيل خوبه 492 00:37:40,237 --> 00:37:42,443 خيلي خب، مسخره بازي بسه باشه؟ 493 00:37:42,572 --> 00:37:44,897 انگار دارم همه جا آينه دنبال خودم مي برم 494 00:37:45,033 --> 00:37:48,484 مثل من نخور، مثل من نشين مثل من نکش 495 00:37:48,620 --> 00:37:50,577 من مي خوام ترک کنم البته .منم 496 00:37:50,705 --> 00:37:53,327 مثل منم ترک نکن باشه؟ 497 00:37:53,458 --> 00:37:57,456 ...جان، کار بازيگر اينه که .لنگ، به من چه 498 00:38:04,010 --> 00:38:05,588 !خيلي خب، بسه 499 00:38:05,720 --> 00:38:08,009 .خيلي خب باشه 500 00:38:08,181 --> 00:38:10,387 .درمورد مهمون ناخونده باهام حرف بزن 501 00:38:10,516 --> 00:38:14,846 برنامه اين يارو چيه؟ چهار نفرو جلو چشمات کشت؟ 502 00:38:14,979 --> 00:38:17,351 براي همچين کاري چي لازمه؟ يارو ديوانه است 503 00:38:17,482 --> 00:38:21,693 .رو آنتنش کفتر زيادي نشسته .نمي دونم چي لازمه.مجنونه يارو 504 00:38:21,819 --> 00:38:25,520 تا حالا کسي رو کشتي؟ با امروز؟ 505 00:38:27,200 --> 00:38:30,569 ،جان، شخصيت من يه نفرو مي کشه .احتمالا يه تماشاچي بي گناه 506 00:38:30,703 --> 00:38:33,111 .مي خوام بفهم چه حسي داره .نمي توني با پرسيدن از بقيه بفهمي 507 00:38:33,247 --> 00:38:36,248 خودتو بريز بيرون! مي خوام بدونم جاي تو بودن !چه حسي داره 508 00:38:36,375 --> 00:38:39,329 !نمي خوام تو جاي من باشي 509 00:38:39,462 --> 00:38:42,166 .خصوصيه. چيزي که توي منه مال خودمه 510 00:38:42,298 --> 00:38:47,043 با خوردن هات داگ و سوال پرسيدن نمي فهمي پليس بودن يعني چي 511 00:38:47,219 --> 00:38:51,466 .ما با اين شغل زندگي مي کنيم .چيزيه که هستيم، نه کاري که مي کنيم 512 00:38:51,599 --> 00:38:54,849 وقتي که يه پليس مي ره سر يه ماشين و بايد جريمه سرعت غير مجاز بنويسه 513 00:38:54,977 --> 00:38:58,346 مي دونه که ممکنه يکي رو بکشه .يا خودش کشته بشه 514 00:38:58,481 --> 00:39:02,430 اين چيزي نيست که بتوني با بستن يه تفنگ پلاستيکي .قاطيش بشي 515 00:39:02,568 --> 00:39:06,151 .تو برمي گردي تو خونه ميليون دلاريت .بين جنده هات و ساک زدناشون 516 00:39:06,280 --> 00:39:08,356 ،تو 17 بار فيلم مي گيري تا درست از آب در بياد 517 00:39:08,616 --> 00:39:11,700 .ما فقط يه فرصت داريم .تا آخر زندگيمونم همون يکيه 518 00:39:11,827 --> 00:39:13,701 .خرابش کنيم مرديم 519 00:39:17,374 --> 00:39:20,494 ...لعنت، اين عالي بود. من خيلي 520 00:39:20,627 --> 00:39:26,132 ببين جان، ميشه يه بار ديگه اين کارو بکني به خاطر من؟ جان من؟ 521 00:39:26,466 --> 00:39:28,506 .جان! اوه خب 522 00:39:29,428 --> 00:39:31,753 .جان ماس معني زندگي 523 00:39:33,056 --> 00:39:35,096 !جان 524 00:39:36,810 --> 00:39:42,053 .کاپيتان جوخه چهارم، قتل در حياط کليسا. مهمون ناخونده، پايان 525 00:39:49,030 --> 00:39:51,070 .همينجا بمون 526 00:40:06,214 --> 00:40:08,372 چي دستگيرتون شده؟ .مثل قبل 527 00:40:08,508 --> 00:40:13,051 بي شرف زنگ زد که داره مياد، يارو توي کليسا فکر کرده .سر کاريه 528 00:40:13,179 --> 00:40:16,963 .هيچ کدوم از افراد ما نديدتش زنگ سر کاري ها؟ 529 00:40:17,100 --> 00:40:19,591 از قرباني چي مي دونيم؟ حال و احوال عزيزم؟ 530 00:40:19,727 --> 00:40:23,807 حال و احوال؟ .يه مرد زن پوش اهل اين محل. مجري خواننده. فرصتشو نداشته 531 00:40:23,940 --> 00:40:27,107 هنوز سرنخي از قاتل نيست؟ اين کيري اينجا چي کار مي کنه 532 00:40:27,485 --> 00:40:29,525 .انگار اين دفعه هم گمت کرد 533 00:40:29,904 --> 00:40:32,477 ...هي !هي، برو کيرتو گره بزن 534 00:40:32,615 --> 00:40:35,569 بني، ميشه اينو بنويسي؟ چته؟ 535 00:40:35,702 --> 00:40:37,990 .باورم نميشه روز روشن بکشه 536 00:40:38,121 --> 00:40:40,528 اونم مثل تو يه هامبونه است .دلش توجه مي خواد 537 00:40:40,665 --> 00:40:43,535 مي دوني يه هامبونه از چي بيشتر از همه چي بدش مياد؟ 538 00:40:43,668 --> 00:40:46,241 چي؟ .يه مصاحبه بد 539 00:40:49,966 --> 00:40:52,005 !هي فرنک! فرنک 540 00:40:52,718 --> 00:40:57,048 مصاحبه مي خواي؟ .آره .داريش پس. مطمئن شو که از جسد عکس مي گيري 541 00:40:57,181 --> 00:41:01,095 ستوان ماس، ارزيابي شما از اين مهمون ناخونده چيه؟ 542 00:41:01,227 --> 00:41:04,181 لازم نيست بري پيش روان پزشک که بهت بگه .يارو يه روانيه قاتله 543 00:41:04,313 --> 00:41:06,436 .الان که فکرشو مي کنم، ممکنه اصلا مرد نباشه 544 00:41:06,565 --> 00:41:09,815 شک دارم تجهيزات مرد بودنو داشته باشه .احتمالا يه منحرف جنسيه 545 00:41:10,277 --> 00:41:12,649 ارزيابي شما از اين مهمون ناخونده چيه؟ 546 00:41:12,780 --> 00:41:15,485 لازم نيست بري پيش روان پزشک که بهت بگه .يارو يه روانيه قاتله 547 00:41:15,616 --> 00:41:17,905 .الان که فکرشو مي کنم، ممکنه اصلا مرد نباشه 548 00:41:18,035 --> 00:41:21,985 شک دارم تجهيزات مرد بودنو داشته باشه .احتمالا يه منحرف جنسيه 549 00:41:22,122 --> 00:41:26,286 هر کي که هست، بزدله. رقت انگيزه، و وقتي که شانسش ...ته بکشه 550 00:41:26,418 --> 00:41:29,455 جوري مي پرم روش که ولگردا مي پرن رو ساندويچ مجاني 551 00:41:29,880 --> 00:41:32,252 هر گوري که هستيد شنيدي اينو بي خايه؟ 552 00:41:32,382 --> 00:41:34,708 .اين قول از طرف من به توئه 553 00:41:35,094 --> 00:41:36,208 من به تو 554 00:41:36,762 --> 00:41:37,793 من به تو 555 00:41:38,305 --> 00:41:39,420 من به تو 556 00:41:39,848 --> 00:41:40,844 من به تو 557 00:41:41,266 --> 00:41:42,262 من به تو 558 00:41:42,726 --> 00:41:44,006 من به تو 559 00:41:44,561 --> 00:41:46,139 من به تو 560 00:41:54,404 --> 00:41:57,275 من به تو 561 00:41:57,949 --> 00:42:00,867 خدمتکارت کي مياد؟ چيم؟ 562 00:42:00,994 --> 00:42:02,322 ،خب، مي دوني 563 00:42:02,454 --> 00:42:04,992 فکر کردي پليسا عين فيلما تو کثافت زندگي مي کنن؟ 564 00:42:05,123 --> 00:42:08,409 ...نه، مسئله اينه بايد اعتراف کني که جان 565 00:42:08,543 --> 00:42:12,457 .کثافت يه واقع بيني خاصي داره. يه برندگي خاص 566 00:42:12,589 --> 00:42:16,421 .نه اين... منظورم اينه که اين خيلي جديده .خيلي غيرمنتظره 567 00:42:16,551 --> 00:42:18,176 هي، پيانو مي زني؟ 568 00:42:24,851 --> 00:42:28,552 ببين کي برگشته توي شهر، جايي که آتيشه ،جايي که دوده 569 00:42:28,688 --> 00:42:29,767 ،جايي که دود هست 570 00:42:30,064 --> 00:42:32,223 قسمت بعديشو مي دوني نه؟ 571 00:42:32,358 --> 00:42:34,849 .پدرم مي زد 572 00:42:34,986 --> 00:42:37,394 !آه! حالا شد 573 00:42:37,530 --> 00:42:42,239 .باباي پليس پيانو مي زنه .فکر جديديه. عاشقشم 574 00:42:42,368 --> 00:42:46,152 واقعيت خودشو داره .اعتبار خودشو 575 00:42:46,289 --> 00:42:48,661 .خيلي غيرمنتظره است .زندگي منه 576 00:42:49,042 --> 00:42:52,410 حيف که نمي تونم ازش استفاده کنم .هيچ کسي باورش نميشه 577 00:42:54,630 --> 00:42:58,758 ،هي، اينو باش .بيلبوردم تو خيابونه 578 00:42:58,885 --> 00:43:02,088 .خوبه. نزديک کسي که عاشقشي مي خوابي 579 00:43:02,221 --> 00:43:05,341 سلام نيکي، حالت چه طوره؟ .استيسيم 580 00:43:05,474 --> 00:43:07,218 استيسي؟ 581 00:43:07,351 --> 00:43:10,305 استيسي؟ شماره منو دادي به اهل منزلت؟ 582 00:43:10,438 --> 00:43:14,850 ..هي جان... مردم منو هرجا که برم پيدا مي کنن .مثل نفرين مي مونه 583 00:43:14,984 --> 00:43:17,522 فکر مي کني من از حريم خصوصي خوشم نمياد؟ 584 00:43:18,362 --> 00:43:19,737 .باي باي ديگه 585 00:43:19,864 --> 00:43:22,485 .سلام نيکي، منم .واقعا دوست دارم که با هم ديگه باشيم 586 00:43:22,616 --> 00:43:24,241 .سلام نيکي، راجرم 587 00:43:24,618 --> 00:43:27,655 ،راجر، مي دونستم .سلام نيکي فرانسيسم 588 00:43:27,913 --> 00:43:30,155 منو از مهمون خونه رمدا يادته؟ 589 00:43:30,541 --> 00:43:32,830 ...خدايا! واو! فرنسيس. خواهر داره 590 00:43:32,960 --> 00:43:35,166 !مهمون خونه رمدان؟ يا مسيح 591 00:43:35,296 --> 00:43:37,869 .ممنون جان .سلام سوزانم 592 00:43:38,007 --> 00:43:40,213 .سوزان! اوه لعنتي 593 00:43:40,968 --> 00:43:45,428 سلام سوزانم. زنگ نزدي، پس من زنگ زدم ...که يادت بندازم که 594 00:43:45,556 --> 00:43:47,513 ما قرار بود بريم... رستوران سال 595 00:43:47,641 --> 00:43:49,847 براي پيتزا ساعت 8 براي پيتزا ساعت 8 596 00:43:49,977 --> 00:43:52,016 !اوه مرد 597 00:43:52,146 --> 00:43:54,637 !يا مسيح 598 00:43:54,773 --> 00:43:56,148 .خيلي خب، باي 599 00:43:56,275 --> 00:43:58,398 دستاي خوبي داري رفيق !پرتش کن 600 00:43:58,610 --> 00:44:00,104 !پرتش کن! يالا 601 00:44:00,946 --> 00:44:02,985 !آره 602 00:44:15,460 --> 00:44:17,916 .جان ماس. محل خصوصي 603 00:44:18,046 --> 00:44:20,454 .چي داريم اينجا؟ بيل 604 00:44:20,590 --> 00:44:22,630 .کان اد 605 00:44:23,343 --> 00:44:26,926 ها؟ يه کم از حد مستر کاردت رد شدي ها؟ 606 00:44:27,931 --> 00:44:31,382 ،توي يخچال سه تا آبجو 607 00:44:31,518 --> 00:44:35,218 ،ليموناد خوندگي .يه جور گوشت اسرار آميز 608 00:44:35,355 --> 00:44:37,146 !واو 609 00:44:37,357 --> 00:44:42,066 .يه پنير خيلي قديمي، نه ويتامين بي داره نه سي نه اي .درجه رو توضيح مي ده جان 610 00:44:44,114 --> 00:44:47,031 .کمد. جوراب. سبز. سياه 611 00:44:48,368 --> 00:44:51,819 تفنگ تفنگ؟ 612 00:44:57,168 --> 00:44:59,208 .زندگي منه 613 00:45:02,423 --> 00:45:04,463 .زندگي منه 614 00:45:08,596 --> 00:45:11,763 !مسخره بازي بي مسخره بازي ولگرد، زندگي منه 615 00:45:12,725 --> 00:45:15,928 چي شده؟ لبه موهات خشک شده؟ داشتم مي شمردم 616 00:45:16,062 --> 00:45:19,347 تو هفت نوع حالت صورت متفاوت داري 617 00:45:21,734 --> 00:45:25,648 پس يه قرار عاشقانه، ها؟ اين که ببينم با يه زن چه طور .رفتارمي کني واقعا آموزنده ميشه 618 00:45:25,780 --> 00:45:28,235 .موقعيتي پر از تنش جنسي 619 00:45:28,783 --> 00:45:31,618 فکر نکنم بخواي تري سامش بکني، ها؟ 620 00:45:31,994 --> 00:45:34,781 !هشت حالت صورت، نه ده واو 621 00:45:35,748 --> 00:45:38,500 ...خيلي خب بذار بهت بگم. لازم نيست بيام. من فقط 622 00:45:38,626 --> 00:45:43,086 .کاري که تو هالي وود مي کني رو بکن نوشيدني بزن، بار سرخس، مسابقه با موش صحرائي 623 00:45:44,673 --> 00:45:49,086 اون تفنگم از تو شلوارت در بيار تا کيرتو به .فنا ندادي. مسابقه موش صحرائي، بد نيست 624 00:46:09,072 --> 00:46:11,563 خب چي مي گيريم؟ .نمي دونم 625 00:46:11,700 --> 00:46:14,617 .مي خواي يه بزرگ رو با هم بخوريم همه چيم روش باشه؟ 626 00:46:14,745 --> 00:46:17,283 ماهي کولي دوست داري؟ ...من 627 00:46:17,998 --> 00:46:20,868 .متنف... عاشقشونم .غذاي مورد علاقمن 628 00:46:21,001 --> 00:46:23,290 .متنفرم ازشون .خيلي خب باشه 629 00:46:23,420 --> 00:46:26,871 چه طوره يه پيتزا بگيريم نصفش با ماهي کولي باشه نصفش بدونش؟ 630 00:46:27,007 --> 00:46:29,130 بعضي وقتا سر مي خورن مي رن .اون طرف 631 00:46:29,259 --> 00:46:32,130 اون فقط مال وقتيه که آشپز يادش بره بکشتشون 632 00:46:33,805 --> 00:46:38,681 .بهمون نگفتي چه طور صدمه ديدي .يه حادث کوچيک سر کار 633 00:46:38,810 --> 00:46:43,187 يه حادثه کوچيک؟ .اين قرار سوم يا چهارممونه 634 00:46:43,315 --> 00:46:47,312 .تو همه چيزو درمورد من مي دوني ...مي دوني کجا به دنيا اومدم، پدر و مادرم کين 635 00:46:47,444 --> 00:46:50,563 ،اسم معلماي باني .وزنتم مي دونم 636 00:46:50,697 --> 00:46:54,397 وزنمم مي دوني. و من مي دونم تو يه پليسي .که از حرف زدن درمورد خودش متنفره 637 00:46:54,534 --> 00:46:57,239 .من از حرف زدن درمورد خودم متنفر نيستم 638 00:46:57,370 --> 00:46:58,864 .چرا هستي .آره هستم 639 00:46:58,997 --> 00:47:01,120 .پس بذار بهت بگم 640 00:47:01,249 --> 00:47:04,618 تا وقتي يه چيز خاصي بهمون نگفتي .يه کلمه هم حرف نمي زنيم 641 00:47:04,752 --> 00:47:07,956 يه چيزي که دوست داري .يه چيزي که بدت مياد 642 00:47:08,089 --> 00:47:11,540 .يه چيزي که بدم مياد !جان ؟ جان ماس 643 00:47:11,843 --> 00:47:16,303 .باورنکردنيه. تو و من. تو يه جا چند درصد ممکنه اين اتفاق بيفته؟ 644 00:47:16,431 --> 00:47:18,388 .مي گن نيويورک شهر بزرگيه 645 00:47:18,516 --> 00:47:21,268 ...يکي بهم گفت سال پيتزا هاي عالي اي داره 646 00:47:21,394 --> 00:47:24,264 .و فکر کردم که يا اينجاست يا اون بار سوشي 647 00:47:24,397 --> 00:47:27,018 .از اون سوشياي مست متنفرم 648 00:47:27,150 --> 00:47:30,483 .تو بايد باني باشي .جان گفت قشنگ مي خندي 649 00:47:30,611 --> 00:47:32,818 .سوزان سلام. ري کزنوو. همکار جان 650 00:47:32,947 --> 00:47:35,699 از ديدن زني که تونست بالاخره کله اين کله شق گنده رو .داغ کنه خوشوقتم 651 00:47:35,825 --> 00:47:37,901 .مي دوني، دقيقا شبيه نيک لنگي 652 00:47:38,035 --> 00:47:41,321 جدا؟ از نيک لنگ خوشت مياد؟ 653 00:47:41,539 --> 00:47:44,077 .قبلا وقتي کوچيک بودم .الان از مل گيبسون خوشم مياد 654 00:47:46,168 --> 00:47:48,244 .عاشقشم. عاشق مل گيبسونم 655 00:47:48,546 --> 00:47:51,997 .ماس؟ يه ميز برات آماده دارم .عاليه 656 00:47:52,133 --> 00:47:55,299 .از ديدنت خوشحال شدم ري .احتمالا داري مي ري طرف ديگه 657 00:47:55,427 --> 00:47:58,631 مي خواي با ما غذا بخوري؟ .نه نمي تونه 658 00:47:58,764 --> 00:48:02,263 ...نه. من کل روز رو با جان مي گذرونم، من همکارشم 659 00:48:30,379 --> 00:48:32,170 .کرش 660 00:48:32,547 --> 00:48:35,169 .کرش کرش کرش 661 00:48:37,636 --> 00:48:40,637 .هرجايي که هستي اين قوله از من به تو 662 00:48:40,847 --> 00:48:43,469 تو به من، تو به من ها؟ 663 00:48:44,059 --> 00:48:45,553 ...من به تو 664 00:48:45,894 --> 00:48:47,092 من به تو 665 00:48:47,521 --> 00:48:48,931 من به تو 666 00:48:49,064 --> 00:48:50,772 !تو به من، نه من به تو 667 00:48:50,941 --> 00:48:54,392 من به تو 668 00:48:54,527 --> 00:48:55,986 من به تو 669 00:49:12,962 --> 00:49:15,418 !همگي 670 00:49:20,803 --> 00:49:23,129 يالا جان يالا يالا 671 00:49:23,264 --> 00:49:26,182 بخون تو هم. نکنه کلمات يادت رفته؟ 672 00:49:28,102 --> 00:49:33,310 بهت مي گم ديوونه شدما. مي خواستم همونجا رو ميز دفتر .ترتيب دختره رو بدم 673 00:49:33,649 --> 00:49:35,808 اين همون جريان ليست حقوق و کوزه ها است؟ 674 00:49:35,985 --> 00:49:38,690 هر دفعه که مي رم اون پايين يه جنگل .در حد جهاني پيدا مي کنم 675 00:49:40,281 --> 00:49:42,523 .هي پسرا. ما اينجا چندتا خانوم داريم 676 00:49:42,742 --> 00:49:47,071 !شرط مي بندم بار اولته .جان، چيزي نيست. فراموشش کن 677 00:49:47,205 --> 00:49:51,783 .خيليم چيزه. دخترت اينجات نشسته .نگران نباش. من مي دونم جريان جنگل چيه 678 00:49:52,585 --> 00:49:56,998 از کجا مي دوني جريان جنگلو؟ چرا نريم سر يه ميز ديگه؟ 679 00:49:57,131 --> 00:50:00,832 .هي، پسرا، گغتم صداتونو بيارين پايين !بيا اينو پايين نگه دار 680 00:50:00,968 --> 00:50:03,541 ...جي! اسگل! اي کوني 681 00:50:03,679 --> 00:50:04,675 .عذر مي خوام 682 00:50:05,389 --> 00:50:07,845 !هي هي فازت چيه؟ 683 00:50:08,058 --> 00:50:10,098 چي گفتي؟ 684 00:50:12,521 --> 00:50:14,348 .جان، بيخيالش شو 685 00:50:14,481 --> 00:50:16,521 !هي، کصکش! بشين 686 00:50:23,032 --> 00:50:25,902 .بيا رو ميز ببينم !صورتشو خط خطي کن 687 00:50:27,536 --> 00:50:30,490 !اين مسخره است. بيا اينجا ولش کن هي 688 00:50:31,707 --> 00:50:36,001 .من جات بودم مي نشستم !گفتم بشين 689 00:50:36,128 --> 00:50:38,833 .چيزي نيست ملت. من افسر پليسم 690 00:50:38,964 --> 00:50:41,087 .ري، نشونتو نشونشون بده 691 00:50:41,383 --> 00:50:44,799 .اوه. ان واي پي دي 692 00:50:45,596 --> 00:50:48,133 .زنگ بزن ميدتاون، بهشون بگو مورد ده هشتاد و پنجه 693 00:50:48,265 --> 00:50:50,507 ميشه بريم الان؟ .فکر کنم باني به اندازه کافي ديده 694 00:50:51,226 --> 00:50:52,851 .جان رسيدو بده 695 00:50:52,978 --> 00:50:55,647 !هي، بيا اينجا ببينم .دستاتو بذار روي ميز 696 00:50:55,772 --> 00:50:59,058 .بايد برم بخش ري نمي تونه اون کارو بکنه؟ 697 00:50:59,234 --> 00:51:01,061 .دستاتو بذار رو ميز 698 00:51:01,194 --> 00:51:05,026 .نه نمي تونه .خيلي خب، شايد بتونه ما رو تا خونه همراهي کنه 699 00:51:07,033 --> 00:51:10,237 !هي! سوزان !عالي بود 700 00:51:10,453 --> 00:51:12,113 .سوزان 701 00:51:29,931 --> 00:51:32,469 هي، بدون مشکل رفتن خونه .باز تويي که 702 00:51:32,600 --> 00:51:35,138 .شرمنده درمورد سال .مي خواستم ببينمشون و برم 703 00:51:35,270 --> 00:51:37,143 .فکرشم نمي کردم ازم بپرسن که بمونم 704 00:51:37,272 --> 00:51:40,557 .سوزان زن خوبيه. بانيم همينطور تصميم گرفتي که اونم بياري، ها؟ 705 00:51:40,692 --> 00:51:42,850 ازم متنفره .براش يه پوني بخر 706 00:51:42,986 --> 00:51:46,604 .دارم درمورد سوزان حرف مي زنم .پس برا اون يه اسب بخر 707 00:51:46,739 --> 00:51:48,364 هي، يه آبجو ميشه بدي؟ 708 00:51:48,491 --> 00:51:52,026 .سوزان ازت متنفر نيست .فقط داره مي شناستت 709 00:51:52,787 --> 00:51:55,159 ..بايد ميشه يه نصيحت کوچيکي بهت بکنم؟ 710 00:51:55,289 --> 00:51:57,745 .نه. نمي توني. نه نه نه 711 00:51:58,668 --> 00:52:03,128 يه کم شل کن باشه؟ .بي شوخي. فقط ... راهش بده تو 712 00:52:03,256 --> 00:52:05,829 .روحتو يه کم برهنه کن .مزخرفات هالي وودي 713 00:52:05,967 --> 00:52:08,006 اين يکي رو از کجا آوردي؟ فيلم گوسفند ها ازدواج مي کنند؟ 714 00:52:08,135 --> 00:52:10,258 .من مي تونم بهت کمک کنم جان جدي مي گم 715 00:52:12,139 --> 00:52:15,010 گرفتم. وانمود کن .من سوزانم 716 00:52:16,519 --> 00:52:18,677 چي؟ .با من بيا. اين کارمه 717 00:52:18,813 --> 00:52:20,935 .من وانمود مي کنم آدماي ديگم 718 00:52:21,065 --> 00:52:24,932 ،اگه يه کم شل کني خودتو .ممکنه يه چيزي ياد بگيري 719 00:52:25,069 --> 00:52:27,192 .حالا، من سوزانم، تو جاني 720 00:52:27,321 --> 00:52:29,990 .نه، تو مريضي و من تشنه 721 00:52:30,115 --> 00:52:33,116 خيلي خب ، شايد من بتونم از اينجا .راهمون بندازم 722 00:52:44,129 --> 00:52:45,505 خب؟ 723 00:52:49,134 --> 00:52:51,672 خب چي؟ 724 00:52:51,803 --> 00:52:55,967 .باهام حرف بزن جان .چيزي که مي خوام بشنوم رو بهم بگو 725 00:52:56,099 --> 00:52:58,139 .گمشو بابا. اين.. اين مسخره است 726 00:52:58,268 --> 00:53:02,182 .ديدي؟ هيچ وقت با من حرف نمي زني .هميشه از دور بهم نگاه مي کني 727 00:53:02,314 --> 00:53:04,983 مثل شاهدختي باهام رفتار مي کني .که نمي توني بهش دست بزني 728 00:53:05,108 --> 00:53:07,148 .خب، شايد منم بخوام لمس بشم، جان 729 00:53:07,277 --> 00:53:10,064 هي هي .شايد بخوام يه مرد ازم مواظبت کنه 730 00:53:10,197 --> 00:53:12,688 .اين ديوونگيه اينجا اين کارو با من نکن باشه؟ 731 00:53:12,824 --> 00:53:17,036 .مرداي ديگه هيچ مشکلي تو حرف زدن با من ندارن کدوم مرداي ديگه؟ کدوم مرداي ديگه؟ 732 00:53:17,162 --> 00:53:20,079 يه دوبنه ميشه به من بدين لطفا؟ داره با بقيه مردا قرار مي ذاره؟ 733 00:53:20,207 --> 00:53:22,994 .ببين چه طور مي خواد حرف بزنه ببين لنگ 734 00:53:23,126 --> 00:53:24,501 !لنگ سوزان 735 00:53:24,628 --> 00:53:26,786 هر خري سوزان 736 00:53:27,380 --> 00:53:29,954 داره با مرداي ديگه قرار مي ذاره؟ 737 00:53:30,091 --> 00:53:33,425 فرانکي؟ آلفونس؟ همم؟ 738 00:53:33,553 --> 00:53:36,222 .آقاي تيبور؟ يالا. کي؟ يالا 739 00:53:36,931 --> 00:53:38,094 .سوزان 740 00:54:00,913 --> 00:54:02,372 ...سو 741 00:54:03,624 --> 00:54:05,284 ..سسس 742 00:54:09,922 --> 00:54:13,790 .سوزان سوزان 743 00:54:19,724 --> 00:54:22,808 بله جان؟ ..اون 744 00:54:26,188 --> 00:54:28,858 داري با مرداي ديگه قرار مي ذاري؟ 745 00:54:32,111 --> 00:54:34,150 .نه جان. فقط تويي 746 00:54:34,447 --> 00:54:37,566 .براي همينه که اينقدر سخته .من تو رو مي خوام جان 747 00:54:38,117 --> 00:54:40,572 .ولي تو اصلا منو راه نمي دي 748 00:54:40,703 --> 00:54:43,538 ممنون ...فقط يه کم 749 00:54:46,709 --> 00:54:49,793 .مسخره است .فکر مي کردم به خاطر من داري ترک مي کني 750 00:54:49,920 --> 00:54:52,672 .اين زيادي عجيبه .حالا بهت مي گم چي عجيبه 751 00:54:52,798 --> 00:54:57,045 که کسي به اين قوي اي .به شخصيت خودش اعتماد به نقس نداره 752 00:54:57,177 --> 00:55:00,546 !مزخرفه .اينطوري با من حرف نزن 753 00:55:01,473 --> 00:55:05,802 .ببين... عسلم .عسل خوبه 754 00:55:05,936 --> 00:55:11,096 از زمان طلاقم، آره. هر بار که درمورد يه زن .جدي ميشم، مي ترسم 755 00:55:11,233 --> 00:55:14,898 منظورت چيه هر دفعه؟ چندتا زن بودن جان؟ .هيچي. جز زنم 756 00:55:15,028 --> 00:55:17,353 .و من ...و تو، منظورم اينه که تو نه 757 00:55:17,489 --> 00:55:20,360 پس از کجا مي دوني هر دفعه مي ترسي؟ 758 00:55:22,160 --> 00:55:26,110 ،اين حرکاتت دقيقا مثل زناست. کشش ميدي اطراف، يه پيچش مي دي .تا دسته فرو مي کنيش تو 759 00:55:26,248 --> 00:55:29,699 خدايا! مي دوني چيه؟ .من از اينجا مي رم 760 00:55:29,835 --> 00:55:32,504 باي . دوبنه کوچولتم نگه دار .من رفتم 761 00:55:36,758 --> 00:55:38,798 .از دست مردا 762 00:56:07,580 --> 00:56:09,620 اي مادر جنده 763 00:56:14,587 --> 00:56:16,627 اي مادر جنده 764 00:56:23,179 --> 00:56:27,757 !حتي نمي تونم برم دست شويي 765 00:56:52,041 --> 00:56:54,080 آقاي ويدراسپون؟ 766 00:56:55,878 --> 00:56:58,120 فک کنم دنبال مشترياي تکراري نيستين، ها؟ 767 00:56:58,339 --> 00:57:01,174 .اوهه! يه کم سفت تر بمال اينجا رو 768 00:57:01,300 --> 00:57:05,926 سعي کن چندتا وعده رو نخوري. يه جايي يه کشور .کوچيکي هست که دارن از گرسنگي مي ميرن 769 00:57:06,764 --> 00:57:09,515 اين يارو چشه؟ موش زبونشو خورده؟ 770 00:57:09,767 --> 00:57:14,559 .نمي دونيم کي ترتيبشو داد .پارسال تو يه دعوا خيابوني کندنش 771 00:57:14,688 --> 00:57:16,764 .برد البته 772 00:57:18,692 --> 00:57:21,230 .اين دخترمه .خوشگله 773 00:57:21,361 --> 00:57:24,481 .ممنون .ماهي يه بار پيشمه 774 00:57:25,240 --> 00:57:28,941 .دوست داره وقتي کار مي کنم بازي کنه ....حرف از کار شد 775 00:57:29,077 --> 00:57:31,449 .حرف از کار 776 00:57:31,580 --> 00:57:35,530 مطمئنم دوست مشترکمون بهتون گفته که من دارم ..دنبال يه تفنگ کاليبر 45 مي گردم که 777 00:57:35,667 --> 00:57:39,250 .رديابي نشه. يه چيزي که توي دستم منفجر نشه 778 00:57:39,379 --> 00:57:44,041 .کمکي از دستم برات برنمياد .چيزي از تفنگ سرم نميشه 779 00:57:44,176 --> 00:57:46,927 .درسته .اين يارو شبيه پليساست 780 00:57:47,053 --> 00:57:51,514 پليس! چرا؟ چون دوست ندارم جلو ملت يه ياروي خپلي بمالونتم؟ 781 00:57:51,975 --> 00:57:54,181 .مسخره است 782 00:57:54,311 --> 00:57:57,726 ...پول دارم . زيادم دارم. آقاي ويدسپون. من 783 00:58:02,819 --> 00:58:05,903 هي! آقاي ويدسپون. ببين ...نه نه فقط 784 00:58:06,740 --> 00:58:08,779 .هيچ جاي ديگه نمي تونم برم 785 00:58:09,617 --> 00:58:12,239 .يه يارويي هست. افتاده دنبالم 786 00:58:12,370 --> 00:58:14,078 .عين کابوس مي مونه 787 00:58:14,205 --> 00:58:16,245 .به زور خودشو کرده تو زندگي من 788 00:58:16,374 --> 00:58:19,494 بهم گفت. چشم تو چشم که مي خواد .من باشه 789 00:58:19,627 --> 00:58:23,577 اومده تو آپارتمانم،رفته تو خونم .رفته تو کارم 790 00:58:23,715 --> 00:58:26,170 بعدش چي؟ مي دوني؟ ننم؟ 791 00:58:26,718 --> 00:58:31,463 مطمئنم. هر جايي که چشم ميندازم صورت .خندون اونو مي بينم 792 00:58:31,597 --> 00:58:35,677 .تلويزيون لعنتي رو روشن مي کنم و صداي لعنتي اونو مي شنوم !ياتاتاتاياتا. هميشه 793 00:58:35,810 --> 00:58:40,104 بايد بهم کمک کني. بايد از شر اين يارو خلاص بشم جان من؟ 794 00:58:41,232 --> 00:58:42,856 !مرد با احساسي هستي 795 00:58:44,235 --> 00:58:47,189 .مواظب جولي باش برام .ممنون 796 00:58:52,118 --> 00:58:54,157 .اوه بيا پيش بابايي 797 00:58:58,582 --> 00:59:00,955 !اوه نه 798 00:59:10,386 --> 00:59:12,924 ماس؟ .سلام. سوزانم 799 00:59:13,055 --> 00:59:14,846 .اوه سلام سوزان جان خونه است؟ 800 00:59:14,974 --> 00:59:18,389 .نه نه. جان اينجا نيست .شايد بعدا بياد خونه 801 00:59:18,519 --> 00:59:20,642 .نه 802 00:59:20,771 --> 00:59:23,606 .نه.من... کاملا مطمئن نيستم 803 00:59:23,732 --> 00:59:26,935 به نظرت مي تونيم نهار بريم بيرون؟ نهار؟ من و تو؟ 804 00:59:27,069 --> 00:59:30,189 .آره. تو ومن .سوزان، اين... عالي ميشه 805 00:59:30,322 --> 00:59:32,778 خيلي خب، خوبه. دوازده؟ .آره 806 00:59:33,450 --> 00:59:36,617 .درسته. حله باش. ميام اونجا 807 00:59:36,745 --> 00:59:38,654 اوه اوه 808 00:59:38,956 --> 00:59:44,626 !من هوز به اين تخت کوفتي بسته نشدم 809 00:59:52,636 --> 00:59:55,043 .بايد مراقب باشم 810 00:59:55,180 --> 00:59:57,007 .بايد درک کني 811 00:59:57,140 --> 01:00:01,054 .پليس از تفنگايي که من درست مي کنم خوشش نمياد 812 01:00:01,645 --> 01:00:03,933 ...هر از گاهي مردم ازش براي 813 01:00:04,064 --> 01:00:08,358 .کاراي اجتماعي وظيفه نشناسانه اي استفاده کردن ولي من چي کار بايد بکنم؟ 814 01:00:08,485 --> 01:00:10,608 .دقيقا 815 01:00:10,737 --> 01:00:12,017 .ممنون .ممنون 816 01:00:12,238 --> 01:00:16,153 .همينه. خودشه .دقيقا داشتم دنبال همين مي گشتم 817 01:00:16,284 --> 01:00:18,277 .تفنگ زيباييه 818 01:00:18,411 --> 01:00:21,863 اوه، راستي، يادته گفتم پليس نيستم؟ 819 01:00:22,499 --> 01:00:25,618 داشتم نقش بازي مي کردم بد نبود ها؟ .بدون تمرين 820 01:00:26,085 --> 01:00:28,374 باورت ميشه ملت به خاطر اين کار پول مي گيرن؟ 821 01:00:28,505 --> 01:00:30,497 !حتي فکرشم نکن 822 01:00:30,632 --> 01:00:33,751 اين اواخر يه تفنگ براي يه نفر ديگه با .دوربين ليزري درست کردي 823 01:00:33,885 --> 01:00:36,802 .قد بلند. عضله اي .بهم کمک مي کني پيداش کنم 824 01:00:37,096 --> 01:00:40,430 چي کار کرده؟ ..ملتو داره سوراخ سوراخ مي کنه 825 01:00:41,392 --> 01:00:43,468 مهمون ناخونده؟ کجاست؟ 826 01:00:44,562 --> 01:00:48,311 .ني دونم .اون منو مي بينه 827 01:00:49,317 --> 01:00:51,393 .مشخصات طراحي بهم مي ده 828 01:00:51,903 --> 01:00:55,817 .من درستشون مي کنم .فکر مي کردم کلکسيون تفنگ داره 829 01:00:56,324 --> 01:01:00,617 .منتظر تفنگه الانم .تازه رسيدم تو مغازه 830 01:01:01,037 --> 01:01:04,073 خب، فردا قراره ببينيش پس. گرفتي چي شد؟ 831 01:01:06,125 --> 01:01:07,703 .ب..ب..باشه 832 01:01:13,424 --> 01:01:16,627 .متاسفم که دير کردم .يکي از اون روزا بود 833 01:01:16,761 --> 01:01:20,260 که نميشه از تخت بياي بيرون؟ ..نه منظورم اينه که من 834 01:01:20,389 --> 01:01:24,968 .نه من فقط... تو بخش دستم بند بود. مي دوني .کار و بار 835 01:01:25,144 --> 01:01:28,098 سفارش دادي؟ .آره. نمي دونستم مياي يا نه 836 01:01:28,230 --> 01:01:32,394 .مشکلي نيست .يه چيزي خيلي سريع پيدا مي کنم 837 01:01:32,526 --> 01:01:34,566 !خيلي خب. اوکي عذر مي خوام. اوه 838 01:01:36,447 --> 01:01:39,732 ...من ام... اينو زدم به يه نفر امروز صبح 839 01:01:39,867 --> 01:01:46,699 .و کليدو بعد اين که بازش کردم گم کردم 840 01:01:47,499 --> 01:01:51,828 خيلي خب، ميشه شماره شيش رو به جاي جوونه کاهوي سردسيري با کاهو ...پيچ 841 01:01:51,962 --> 01:01:54,916 البته اگه تازه ان، به همراه يه سالاد خردل داشته باشم؟ 842 01:01:55,048 --> 01:01:57,883 .نه. ولي چيزي که توي منوئه رو مي توني داشته باشي 843 01:01:58,010 --> 01:02:01,295 آب معدني اويان با لمو ميشه پس؟ .آب شير با يخ دارم 844 01:02:03,557 --> 01:02:04,671 .خوبه 845 01:02:06,017 --> 01:02:10,929 ..دليلي که ازت خواستم بياي اينجا اينه که .خب.. جانه 846 01:02:12,941 --> 01:02:16,392 شماها خيلي بهم نزديکين، درسته؟ .اوه آره. البته 847 01:02:16,528 --> 01:02:18,900 .ميشه گفت که جان الگوي من بوده 848 01:02:20,031 --> 01:02:23,531 قرار اولمون، به خودم گفتم واو اين يارو کيه ديگه 849 01:02:25,036 --> 01:02:29,497 خيلي با دقت بود. خيلي اهميت مي داد و ..شنونده خوبي هم بود 850 01:02:29,624 --> 01:02:33,752 ولي قرار دوم و سوم به خودم گفتم ...کاش مي شد يه کم خودشو رها کنه 851 01:02:33,878 --> 01:02:35,835 .شايد درمورد خودش حرف بزنه 852 01:02:36,965 --> 01:02:39,004 .شايد مسئله اينه که علاقه اي نداره 853 01:02:39,134 --> 01:02:41,210 .اوه چرا داره جدا؟ 854 01:02:41,344 --> 01:02:44,013 .سوزان، باور کن 855 01:02:44,138 --> 01:02:47,839 ببين، من تازه تو رو ديدم. چه طوريه که احساس مي کنم به تو بيشتر از اون نزديکم؟ 856 01:02:47,976 --> 01:02:49,767 ...خب، اون 857 01:02:49,894 --> 01:02:53,263 .اصلا هنوز با هم نخوابيديم ...خب، نه من 858 01:02:57,110 --> 01:03:00,027 .مي خوام البته 859 01:03:00,613 --> 01:03:04,397 .قبلا مشکل داشتم توي بحث کردن .نه نمي تونستم بگم 860 01:03:04,534 --> 01:03:06,859 .باني درمانم کرد .خيلي چيزا رو برام درمان کرد 861 01:03:08,704 --> 01:03:10,744 فکرشو نمي کردم با يه پليس .قرار بذارم 862 01:03:13,000 --> 01:03:15,040 چه طوره؟ 863 01:03:17,296 --> 01:03:20,167 .بيان کردنش يه جورايي سخته 864 01:03:23,678 --> 01:03:26,050 منظورم اينه که .ما اين کارو زندگي مي کنيم 865 01:03:26,180 --> 01:03:29,347 .يه چيزيه که هستيم .نه کاري که انجام مي ديم 866 01:03:31,560 --> 01:03:35,309 نمي توني با چسبودمن يه تفنگ به خودت .و کل روز رانندگي کردن پليس بشي 867 01:03:35,439 --> 01:03:38,475 وقتي که يه پليس مي ره طرف يکي که بهش يه ..برگ جريمه سرعت غيرمجاز بده 868 01:03:38,609 --> 01:03:42,192 .مي دونه که ممکنه يه نفرو بکشه يا خودش کشته بشه 869 01:03:42,321 --> 01:03:46,615 .مردم فکر مي کنن اين کار مثل چيزيه که تو فيلما نشون مي دن .تو فيلما 17 بار فيلم مي گيرن تا درست در بياد 870 01:03:46,742 --> 01:03:50,360 ما فقط يه فرصت داريم... و تا آخر .زندگيمون هم همون يکي مي مونه 871 01:03:51,455 --> 01:03:53,911 ...خرابش کنيم 872 01:03:54,041 --> 01:03:55,998 !مرديم 873 01:03:58,128 --> 01:04:00,037 .واو 874 01:04:00,214 --> 01:04:04,461 .اي کاش جان خودش رو اينطوري بيان مي کرد !مي دوني مثل...همم 875 01:04:05,260 --> 01:04:07,632 ..متاسفم من فقط 876 01:04:13,935 --> 01:04:16,391 .داشتن يه اسکورت پليس براي خونه حس خوبيه 877 01:04:22,110 --> 01:04:24,648 از بچه ها خوشت مياد؟ .آره آره 878 01:04:24,780 --> 01:04:29,026 بچه ها عالين .مثل آدم کوچولو ها مي مونن 879 01:04:30,702 --> 01:04:33,952 ديشب تو و باني خيلي از هم .خوشتون اومد 880 01:04:34,080 --> 01:04:36,120 .خب، باني عاليه 881 01:04:38,710 --> 01:04:40,749 .سوزان گوش کن 882 01:04:41,379 --> 01:04:44,795 اين کار درستي نيست، باشه؟ مي دونم اين جريان .کجا داره پيش مي ره و کلا اشتباهه 883 01:04:44,924 --> 01:04:47,760 چي اشتباهه؟ .هميشه برام پيش مياد 884 01:04:47,969 --> 01:04:52,014 .ولي بهتره که الان ديگه بس کنيم .ازش رد بشيم تا به هيچ کس صدمه اي وارد نشه 885 01:04:52,140 --> 01:04:54,263 ...ري. من .نمي دونم جريان چيه 886 01:04:54,392 --> 01:04:58,141 .شايد به خاطر اينه که من شبيه نيک لنگم ...زنا مي رن طرف اونايي که پسرونه به نظر ميان 887 01:04:58,271 --> 01:05:01,936 ...ولي عادلانه نيست که جانو ...ري، يه لحظه صبرکن. فکر کردي که 888 01:05:02,066 --> 01:05:04,225 ...منظورم اينه که اين درمورد تو نيست 889 01:05:04,360 --> 01:05:07,112 منظورم اينه که، تو که فکر نمي کني من بهت علاقه پيدا کرده باشم؟ 890 01:05:08,239 --> 01:05:09,484 .مي دوني 891 01:05:09,615 --> 01:05:12,949 .نه نه.بيخيال تو به من علاقه پيدا کني؟ 892 01:05:13,578 --> 01:05:17,990 نه. چرا به من علاقه پيدا کني؟ .متاسفم 893 01:05:18,124 --> 01:05:20,662 ،البته، اگه منو بهتر بشناسي 894 01:05:29,176 --> 01:05:31,750 چي داريم اينجا؟ !ولش کن 895 01:05:32,805 --> 01:05:35,047 .نگران نباش .هيش. اون يه پليسه 896 01:05:35,182 --> 01:05:36,345 ري؟ 897 01:05:36,475 --> 01:05:39,393 .اينجا حوزه من نيست .بايد يه کاري بکني 898 01:05:39,520 --> 01:05:42,889 پليساي مترو اگه تو کارشون دخالت کني .بدجور عصباني ميشن 899 01:05:43,023 --> 01:05:45,941 !اين آشغال به درد نخوره ننجون ديگه چي داري؟ 900 01:05:46,068 --> 01:05:49,402 .بکش کنار عروسک !بس کنين 901 01:05:50,322 --> 01:05:52,362 !ري !ولش کنين 902 01:05:52,867 --> 01:05:56,366 !کيفمو پس بده .پول کجاست؟ دنبال پول بگرد 903 01:05:56,620 --> 01:05:59,621 !ري بايد جلوشونو بگيري .خيلي خب. باشه 904 01:06:01,458 --> 01:06:03,700 .خيلي خب، ديگه کافيه .ان واي پي دي 905 01:06:03,961 --> 01:06:06,286 !جمع کن بابا 906 01:06:08,215 --> 01:06:10,255 چي گفتي؟ 907 01:06:11,343 --> 01:06:13,383 !لعنت 908 01:06:14,596 --> 01:06:17,218 .يا خدا. بايد بزنيم به چاک 909 01:06:17,391 --> 01:06:19,348 تو پليس هستي يا نه؟ 910 01:06:40,330 --> 01:06:42,370 !خيلي خب، تو تحت بازداشتي 911 01:06:43,083 --> 01:06:45,122 !اي خوک 912 01:06:53,510 --> 01:06:56,676 لعنت! کدوم گوري هستيم؟ 913 01:06:57,097 --> 01:06:59,255 !بياين گورمونو گم کنيم 914 01:07:00,225 --> 01:07:02,134 !ايست .بمير خوک 915 01:07:02,936 --> 01:07:04,975 چي کار دارم مي کنم؟ 916 01:07:08,358 --> 01:07:10,350 ...شما چي 917 01:07:10,485 --> 01:07:12,477 !برين بيرون 918 01:07:20,662 --> 01:07:21,824 !مادر خراب 919 01:07:23,539 --> 01:07:25,532 !يکي پليس خبر کنه 920 01:07:27,460 --> 01:07:29,499 .منظورم اينه که يه پليس غير من 921 01:07:33,633 --> 01:07:36,337 .ممکنه گروگان گيري باشه، خونسرد باشيد 922 01:07:36,677 --> 01:07:39,085 !يالا. بيا بريم .بايد از اينجا بزنيم بيرون 923 01:07:40,556 --> 01:07:42,881 !بزنش ديگه 924 01:07:43,017 --> 01:07:44,844 .مجبورم نکنين از اين استفاده کنم 925 01:07:49,940 --> 01:07:53,855 ري گير افتاده و به خاطر مردمي که .اطراف وايسادن شليک نمي کنه 926 01:07:53,986 --> 01:07:55,361 ري؟ 927 01:07:55,488 --> 01:07:57,065 .از اينجا ببرش بيرون 928 01:08:01,076 --> 01:08:04,161 چي کار داري مي کني؟ !لعنت! جام کرده 929 01:08:04,413 --> 01:08:06,453 .گلوله تموم کرده 930 01:08:07,458 --> 01:08:09,497 !گلوله تموم کرده 931 01:08:11,462 --> 01:08:13,501 .پس برو بگيرش 932 01:08:23,766 --> 01:08:27,597 اسم تو رو گزارش پليس باشه بهتر .به نظر مياد جان 933 01:08:33,275 --> 01:08:34,555 !لعنت 934 01:08:34,693 --> 01:08:35,973 !يالا يالا 935 01:08:42,784 --> 01:08:44,860 !بکشش !لعنت 936 01:08:47,122 --> 01:08:51,416 !لعنت! برگرد عقب مادر خراب !کلتو مي ترکونم 937 01:08:54,045 --> 01:08:56,453 .برگرد عقب. شوخي نمي کنم 938 01:09:16,317 --> 01:09:18,357 .ممنون بابت هشدار 939 01:09:20,655 --> 01:09:23,739 دستاتونو بذارين رو ديوار .دهنتونم ببندين 940 01:09:25,076 --> 01:09:27,614 .پسر. مي تونستم اون کارو بکنم 941 01:09:30,081 --> 01:09:33,165 .حق با من بود گلوله نداشت .اشتباه کردي 942 01:09:36,212 --> 01:09:38,370 .گير کرده بود.بعدا حرف مي زنيم 943 01:09:43,636 --> 01:09:44,964 .بهتره که اين نقشه گيرم بياد 944 01:09:45,096 --> 01:09:47,254 اوه روي، چي شد؟ حالت خوبه؟ 945 01:09:47,390 --> 01:09:49,797 .خوبم مي تونم با همکارم حرف بزنم؟ 946 01:09:49,934 --> 01:09:54,181 اينجا چه خبره؟ تصادف؟ مي خواستي متروي ...نيويورکو ببيني و 947 01:09:54,313 --> 01:09:56,721 !و اتفاقي تو همون مترويي بودي که سوزان توش بود 948 01:09:56,857 --> 01:09:58,980 .من براي نهار دعوتش کردم تو چي کار کردي؟ 949 01:09:59,110 --> 01:10:01,601 .مي تونم توضيح بدم .لازم نيست 950 01:10:01,737 --> 01:10:05,735 اول قرارمونو خراب مي کني. بعدشم با دوست دختر !من نهار مي خوري 951 01:10:05,866 --> 01:10:08,073 .اوه، حسود بازيتو بس کن .حقشو نداري 952 01:10:08,244 --> 01:10:11,410 .از روي ياد بگير .اون مي دونه چه طور با مردم رفتار کنه 953 01:10:11,580 --> 01:10:13,988 ،و از اون چيزيم که من ديدم .احتمالا پليس بهتريم هست 954 01:10:14,125 --> 01:10:18,454 وقتي که تو داشتي تو پيتزا فروشي مسخره بازي در مياوردي ..اون داشت با مجرماي واقعي سر و کله مي زد 955 01:10:18,587 --> 01:10:20,544 .بدون اين که خون سرديشو از دست بده 956 01:10:20,673 --> 01:10:21,918 .خداحافظ .زنگم بزن 957 01:10:22,132 --> 01:10:25,798 ...باورم نميشه الان بوسيديش؟الان صورت اونو بوسيدي؟ 958 01:10:25,970 --> 01:10:28,591 !و دست بنداي من کجان؟ بايد پولشونو بدم 959 01:10:28,722 --> 01:10:34,143 .مي خواستم در اون مورد باهات حرف بزنم چرا بايد منو به تخت مي بستي؟ 960 01:10:34,269 --> 01:10:38,137 .اونجا کارم خوب بود جان. بي شوخي !اندازه هندونه خايه داشتيم 961 01:10:41,860 --> 01:10:43,734 !خب اين چيه؟ چيه؟ چيه 962 01:10:43,904 --> 01:10:47,854 .مي دونم باشه. ولش کردم به حال خودش .قبول دارم گناهکارم قربان 963 01:10:47,991 --> 01:10:52,119 ولي، يارو حالش خوبه، مگه نه؟ .البته اين بهونه نميشه 964 01:10:52,246 --> 01:10:56,706 از اينم خوشتون نمياد که اين اتفاق وقتي افتاد که من .داشتم رو پرونده مهمون ناخونده کار مي کردم 965 01:10:56,833 --> 01:11:00,534 ولي قبل اين که چيزي که کاملا حق گفتنش رو داريد :بگيد، به اين گوش کنين 966 01:11:00,671 --> 01:11:03,624 .من مي دونم مهمون ناخونده فردا قراره کجا باشه 967 01:11:03,757 --> 01:11:08,633 ،اگه تک تک ماشيناي در دسترس رو آماده کنيم !يه بارم که شده خودمون دستورا رو بديم، مي تونيم کارشو يه سره کنيم 968 01:11:09,346 --> 01:11:11,552 چه طور؟ .فردا مي خواد يه تفنگو تحويل بگيره 969 01:11:11,681 --> 01:11:14,469 ما اول مي رسيم اونجا. باشه؟ 970 01:11:19,147 --> 01:11:21,899 پولي، گريني و هر کس ديگه اي که .مي توني جور کني رو جمع کن 971 01:11:22,025 --> 01:11:24,101 !کاپيتان، ممنون. ايول عاليه 972 01:11:24,819 --> 01:11:28,105 ...حالا از شر نيک لنگ خلاص ميشم و ...نه ماس تو با لنگ مي موني 973 01:11:28,239 --> 01:11:30,991 و کاري که بهت گفتم رو انجام مي دي .و از اين پرونده دور مي موني 974 01:11:31,159 --> 01:11:33,994 ،تا وقتي که لنگ بره خونش .از جلو چشمات نبايد جم بخوره 975 01:11:34,120 --> 01:11:36,160 .برا گرفتن ناخوناشم نه. هيچي 976 01:11:36,372 --> 01:11:41,118 طرف هرجايي خطرناک تر از کافي شاپ برين، تو ميشي .يه پليس سابق 977 01:11:41,252 --> 01:11:43,874 .نمي توني اين کارو با من بکني !چرا مي تونم. وايسا و ببين 978 01:11:45,924 --> 01:11:47,963 بله؟ 979 01:11:48,509 --> 01:11:50,336 .بله 980 01:11:54,265 --> 01:11:57,634 .باشه باشه 981 01:11:58,978 --> 01:11:59,974 .بله قربان 982 01:12:03,733 --> 01:12:08,560 من بيخيال اين پرونده نميشم. به چپمم نيست که .رفيقت کاپيتان بريکس چي ميگه 983 01:12:08,696 --> 01:12:12,776 .اون ديوونه بايد جلوش گرفته بشه، خودمم بايد اين کارو بکنم .من ردشو گرفتم. من 984 01:12:12,909 --> 01:12:17,405 .وقتي که اين کيري رو مي گيرن بايد اونجا باشم .چه با تو چه بي تو 985 01:12:21,042 --> 01:12:24,707 ...هي جان، در مورد سوزان .نمي خوام درموردش حرف بزنم 986 01:12:25,755 --> 01:12:30,298 نيروي ويژه مهمون ناخونده. تماس گيرنده مرد مي گه که مهمون ناخونده رو تو خيابون 14122 ديده 987 01:12:30,426 --> 01:12:34,126 .ممکنه مهمون ناخونده باشه !شش بلاک دورتر 988 01:12:52,656 --> 01:12:55,823 .لعنت. از اين خوشم نمياد .پشتيباني نيست 989 01:12:55,951 --> 01:12:58,987 .از بودن تو اينجا خوشم نمياد .از للگي کردن خوشم نمياد 990 01:12:59,121 --> 01:13:01,908 توي اون مترو ممکن بود .خودتو به کشتن بدي 991 01:13:02,040 --> 01:13:05,456 اگه قراره اينجا بشي، بايد .حق محافظت از خودتم داشته باشي 992 01:13:05,586 --> 01:13:07,911 .پره 993 01:13:08,046 --> 01:13:10,086 .ماشه اينه 994 01:13:11,800 --> 01:13:15,798 !از اين ماشين دور نشو .اتو اينجا ميشيني. اون درو تماشا مي کني 995 01:13:15,929 --> 01:13:19,179 .اگه اومد بيرون، بهم مي گي کدوم طرف رفت. الساعه 996 01:13:19,725 --> 01:13:22,928 گرفتي؟ تفنگ فقط برا موقعيت وخيمه .باشه 997 01:13:23,061 --> 01:13:25,979 گرفتي؟ .گرفتم! فقط برا موقعيت وخيمه 998 01:14:15,780 --> 01:14:18,449 !تکون نخور پليس 999 01:14:20,910 --> 01:14:22,073 جان؟ !لعنت 1000 01:14:22,203 --> 01:14:23,911 ماس؟ !مواظب باش 1001 01:14:26,290 --> 01:14:28,579 !برو پايين! برو بيرون. لنگ 1002 01:14:28,709 --> 01:14:31,117 اوه لعنت جان. داره مياد طرف من! چي کار کنم؟ 1003 01:14:31,253 --> 01:14:35,465 !برو طرف ماشين. درخواست نيرو کمکي بده !مي رم درخواست پشتيباني مي دم 1004 01:14:55,277 --> 01:14:56,902 !زديش 1005 01:14:58,280 --> 01:15:00,320 يا مسيح لنگ چي کار کردي؟ 1006 01:15:01,408 --> 01:15:04,160 چي؟ آدم اشتباهي رو زدي 1007 01:15:04,411 --> 01:15:08,824 آدم اشتباهي؟ يا مسيح لنگ. تيرانداز کجاست؟ 1008 01:15:08,957 --> 01:15:11,365 .اين يارو ولگرد خيابوني بوده داشته در مي رفته 1009 01:15:11,502 --> 01:15:14,337 چي؟ بهم نگفتي بيشتر .از يه نفر هست 1010 01:15:15,464 --> 01:15:18,215 .اين يارو اصلا تفنگ نداره نگاه نکردي؟ 1011 01:15:18,342 --> 01:15:19,919 !لعنتي 1012 01:15:21,386 --> 01:15:24,921 .مرده اوه خدا اوه خدا 1013 01:15:25,807 --> 01:15:27,966 ...من ...فق...فقط 1014 01:15:28,185 --> 01:15:31,269 !تموم شد. زندگي من تموم شد. زندگيم به فنا رفت 1015 01:15:31,396 --> 01:15:35,857 چي دارم مي گم؟ .يه آدم غير مسلحو کشتم! يه آدم خيابوني 1016 01:15:35,984 --> 01:15:39,068 !تفنگتو بده من. تفنگو بده من .برو تو ماشين 1017 01:15:39,196 --> 01:15:42,031 .داري بازداشتم مي کني !خفه شو و بذار فکر کنم 1018 01:15:42,157 --> 01:15:44,196 !برو تو! لعنتي 1019 01:15:48,246 --> 01:15:49,444 .آه مسيح 1020 01:15:57,297 --> 01:15:59,752 اوه خدا اوه خدا .خيلي خب 1021 01:15:59,883 --> 01:16:02,255 تو يه شهروندي که با تفنگ پليس 1022 01:16:02,385 --> 01:16:04,959 به يه مرد غيرمسلح .شليک کرده. و من گذاشتم انجامش بدي 1023 01:16:05,096 --> 01:16:08,382 .اگه تقصير بيفته گردن تو، جفتمون کارمونو از دست مي ديم 1024 01:16:08,516 --> 01:16:11,885 اگه بهشون بگم کار من بوده، ممکنه بتونم .ماجرا رو قهرمان وار نشون بدم 1025 01:16:12,020 --> 01:16:14,724 .باشه. اثر انگشت من رو اين تفنگه 1026 01:16:14,856 --> 01:16:17,810 تو اصلا اينجا نبودي، فهميدي؟ .اصلا اينجا نبودي 1027 01:16:17,942 --> 01:16:20,065 من اينجا نبودم .من اينجا نبودم 1028 01:16:22,030 --> 01:16:24,651 .من اينجا نبودم .من... اينجا نبودم 1029 01:16:28,453 --> 01:16:30,741 .تو يه بازيگري .وانمود کن اتفاق نيفتاده 1030 01:16:30,872 --> 01:16:33,279 .برگرد. مراسم خيريه بگير ...نهنگ نجات بده 1031 01:16:33,416 --> 01:16:36,452 .هر کاري که باعش ميشه بهتر بشه 1032 01:16:36,586 --> 01:16:39,373 چه طور مي تونم فراموش کنم؟ .نمي توني 1033 01:16:42,508 --> 01:16:46,091 .قراره يه تحقيقات انجام بشه .من قبلا از اين تحقيقا داشتم 1034 01:16:46,220 --> 01:16:48,260 !اوه مرد 1035 01:16:50,683 --> 01:16:54,301 چرا داري اين کارو براي من مي کني؟ .نمي دونم 1036 01:16:54,437 --> 01:16:58,102 ...ببين، اگه چيزي لازم داشتي، پول، کت و شلوار برا دادگاه، وکيل 1037 01:16:58,232 --> 01:17:01,932 .به محض اين که برگشتم زنگت مي زنم .نه هر کاري مي کني هيچ وقت به من زنگ نزن 1038 01:17:02,069 --> 01:17:04,109 مي فهمي؟ .آره 1039 01:17:05,281 --> 01:17:07,522 .جان 1040 01:17:12,496 --> 01:17:14,536 .نيک 1041 01:17:25,843 --> 01:17:30,220 پرواز هواپيماي قاره اي بيست و سه به مقصد .لس آنجلس اماده پذيرايي از مسافران است 1042 01:17:30,389 --> 01:17:32,428 ...مسافرين فرست کلس 1043 01:17:49,950 --> 01:17:52,619 سلام. ميشه بليطتون رو به من بديد؟ 1044 01:17:56,623 --> 01:17:58,034 من چه غلطي دارم مي کنم؟ 1045 01:17:58,458 --> 01:18:00,201 ماس کجاست؟ 1046 01:18:00,335 --> 01:18:03,585 چاينا. ماس کجاست؟ .هرجايي که تو نباشي 1047 01:18:03,713 --> 01:18:07,663 .هر کاري که گفته انجام داده به خاطر من بوده .اصلا کار اون نبوده. کار من بود 1048 01:18:07,884 --> 01:18:10,340 چي؟ .مي خوام کامل اعتراف کنم 1049 01:18:11,096 --> 01:18:13,634 من کشيشم به نظرت؟ 1050 01:18:13,807 --> 01:18:17,010 سعي نکن منو منصرف کني .چون تصميمو گرفتم 1051 01:18:22,524 --> 01:18:24,849 !ماس. ماس! کمکم کن. ماس 1052 01:18:24,984 --> 01:18:28,436 .مستقيم داره مياد طرف من چي کار بايد بکنم؟ 1053 01:18:28,571 --> 01:18:31,109 .عين ديوونه ها درو ترکوندم اومدم جلو 1054 01:18:31,240 --> 01:18:35,285 بعد اين احمق، با چشماي بسته، چندتا تير به .زور مي زنه 1055 01:18:38,373 --> 01:18:41,741 .پس دستمو مي کوبم رو سينم. خودمو از پله ها پرت مي کنم ...کله پا 1056 01:18:41,918 --> 01:18:44,587 .و صاف رو کله ياروي اسگل فرود ميام 1057 01:18:45,254 --> 01:18:48,706 ...حالا يارو نشسته اونجا .من دارم از شاش مي ميرم، نفسمو نگه داشتم 1058 01:18:48,841 --> 01:18:53,420 چيز بعدي که فهميدم اين بود که ماس داره ...مي ره تو بازي نقش فوق العادش، مي گه 1059 01:18:53,554 --> 01:18:56,176 .نگران نباش نيک. چيزي نيست 1060 01:18:56,390 --> 01:18:59,510 .من تقصيرو گردن مي گيرم .تو برگرد هاليوود 1061 01:19:01,145 --> 01:19:03,766 !و اونم باور مي کنه 1062 01:19:04,607 --> 01:19:08,439 باورنکردني بود. پسره رو مي چپونه تو هواپيما و از .گردن خودش بازش مي کنه 1063 01:19:08,569 --> 01:19:12,152 .ماس برگشته رو پرونده .داره مي ره برا عمليات فريب 1064 01:19:21,874 --> 01:19:24,828 !نيک. نيکي.عزيزم 1065 01:19:25,210 --> 01:19:27,583 !تيرانداز خوبي هستي .از کارت زياد شنيديم 1066 01:19:34,344 --> 01:19:37,844 .اصلا اتفاق نيفتاده نيک .من تقصيرو گردن مي گيرم 1067 01:19:37,973 --> 01:19:40,345 !مادر جنده ...اي احمق 1068 01:19:40,601 --> 01:19:44,681 ،استيکاتس، اگه تا ابد اينجا بشيني بواسير مي گيري؟ 1069 01:19:44,813 --> 01:19:47,269 .فکر کنم آخرين بار 13 سال پيش داشتم 1070 01:19:47,399 --> 01:19:49,475 .ازش متنفرم .کاريش نميشه کرد 1071 01:19:50,611 --> 01:19:54,062 .ممکنه هيپنوتيزمو امتحان کنم .اين مسخره بازيا جواب نمي ده 1072 01:19:54,197 --> 01:19:56,653 .يه چيزي بايد جواب بده 1073 01:19:56,783 --> 01:19:59,072 .پاي تو که وسط باشه، نمي دونم چي جواب مي ده 1074 01:19:59,202 --> 01:20:01,242 .خب عشق که ظاهرا اصلا جواب نمي ده 1075 01:20:06,710 --> 01:20:08,702 .نيم ساعتي دير کرده 1076 01:20:08,837 --> 01:20:12,621 .خوشم نمياد .از اينم خوشم نمياد 1077 01:20:12,757 --> 01:20:16,755 .الان مي شد خونه باشم پرنس ناچو عليه کوچي فريتو بچهه رو ببينم 1078 01:20:16,886 --> 01:20:19,294 .رسل منيا 14. پرداخت براي هر بازديد .مترجم:نوعي مسابقه کشتي کج 1079 01:20:19,431 --> 01:20:21,886 .سگ توش. حالا با تو دارم مي گردم 1080 01:20:31,818 --> 01:20:34,487 !اوه لعنت. اومدش 1081 01:20:39,325 --> 01:20:40,985 .اوه پسر خودشه 1082 01:20:41,244 --> 01:20:44,328 .مورد رو داريم .در حالت آماده باش باشيد، منتظر علامت 1083 01:21:06,978 --> 01:21:09,469 .زيبا است .خيلي ممنون 1084 01:21:16,237 --> 01:21:18,644 .زيباست 1085 01:21:20,616 --> 01:21:22,858 !لعنتي 1086 01:21:24,161 --> 01:21:27,364 .مطمئنم که صداي منو مي شنوي ستوان ماس .مطمئنم که مي شنوي 1087 01:21:27,790 --> 01:21:30,328 .فکر کنم وقتشه که ما با هم حرف بزنيم 1088 01:21:30,459 --> 01:21:33,875 .فکر کنم وقتشه که همديگه رو بشناسيم 1089 01:21:35,005 --> 01:21:39,085 تو مشخصا درک نمي کني که .من دارم چي کار مي کنم 1090 01:21:41,971 --> 01:21:44,129 !مجبورم نکن بکشمش 1091 01:21:47,476 --> 01:21:51,011 .ته کاره .ماس، بپا کونو به باد ندي 1092 01:21:51,271 --> 01:21:53,015 .خيالت جمع بني 1093 01:21:53,148 --> 01:21:55,188 !هي 1094 01:22:13,960 --> 01:22:16,000 .به اندازه کافي نزديکه 1095 01:22:17,756 --> 01:22:20,923 .... مشتاق ديدن 1096 01:22:22,010 --> 01:22:24,086 .رقيبم بودم 1097 01:22:24,221 --> 01:22:28,717 بگو ببينم ستوان، چرا داري اين کارو مي کني؟ 1098 01:22:28,934 --> 01:22:30,926 چه کاري رو دقيقا؟ 1099 01:22:31,102 --> 01:22:33,807 چرا داري باهام مثل يه مجرم برخورد ميکني؟ 1100 01:22:34,397 --> 01:22:37,268 نمي دونم. به خاطر اين که.... مجرمي؟ 1101 01:22:38,943 --> 01:22:40,936 .نه نيستم 1102 01:22:41,071 --> 01:22:45,531 تو يه افسر پليسي. تو بايد بفهمي که من .دارم چي کار مي کنم 1103 01:22:57,170 --> 01:22:59,459 .ما جفتمون داريم يه بازي رو بازي مي کنيم ستوان 1104 01:22:59,589 --> 01:23:02,294 .جفتمون جذب يه برنامه شديم 1105 01:23:05,261 --> 01:23:07,930 .من هيچ کار اشتباهي نکردم. هيچ کاري 1106 01:23:08,765 --> 01:23:14,719 يه جاکشو کشتم. يه قاچاقچي رو کشتم. آدمايي رو کشتم .که زندگي رو برات سخت مي کنن 1107 01:23:14,896 --> 01:23:18,763 .تو يه دختر چهار ساله رو کشتي .مهره ها رو فدا مي کني 1108 01:23:18,900 --> 01:23:20,939 شطرنج بازي مي کني ستوان؟ 1109 01:23:21,694 --> 01:23:25,478 .من پليس فوق العاده اي مي شدم .بهتر از تو 1110 01:23:26,616 --> 01:23:30,862 .چون باهوش تر از توئم .باهوشتر و بهتر از توئم 1111 01:23:31,996 --> 01:23:34,913 باشه باشه. که مي خواي پليس باشي ها؟ 1112 01:23:35,666 --> 01:23:37,825 .شايد هنوز دير نشده 1113 01:23:37,960 --> 01:23:41,294 .يه ريشي گرو مي ذارم .يه کاريش مي تونيم بکنيم 1114 01:23:41,422 --> 01:23:46,250 هي ستوان.. به نظرت من احمقم؟ 1115 01:23:52,266 --> 01:23:54,935 ...اميد...وار بودم که باشي 1116 01:23:55,060 --> 01:23:57,551 .ولي نه.. فکر نمي کنم احمق باشي 1117 01:23:58,063 --> 01:24:00,981 .يه کم ديوونه شايد 1118 01:24:06,029 --> 01:24:09,398 .شليک نکن. اينجا رو مي فرسته رو هوا !من تو اين خراب شده وايسادم 1119 01:24:09,908 --> 01:24:11,023 !بازي تمومه 1120 01:24:30,053 --> 01:24:31,512 !برو برو 1121 01:25:01,251 --> 01:25:03,327 !ابله احمق 1122 01:25:08,299 --> 01:25:12,297 مهمون ناخونده در حال فرار. به سمت غرب، خيابون 75 نزديک برادوي 1123 01:25:12,428 --> 01:25:13,508 !لعنتي 1124 01:25:36,244 --> 01:25:39,862 .من تو تئاتر بيکونم .در حال تعقيب مهمون ناخونده 1125 01:25:45,336 --> 01:25:47,328 !اينجايي پس مادر به خطا 1126 01:25:58,891 --> 01:26:00,765 .افسر پليس کمکي از دستم بر مياد؟ 1127 01:26:00,893 --> 01:26:03,051 يه مرد با پيرهن قرمز موي بلوند ديدي؟ .نه 1128 01:26:03,187 --> 01:26:05,310 .اگه ديديش، باهاش کاري نداشته باش 1129 01:26:14,990 --> 01:26:17,825 پليس. آره.و نشونت کجاست؟ 1130 01:26:18,368 --> 01:26:20,741 .هي. برگرد اينجا! لعنتي 1131 01:26:23,665 --> 01:26:26,203 .بکش کنار .پول ندادم که باسن تو رو ببينم 1132 01:26:26,335 --> 01:26:27,414 .در خلا رو ببند بابا 1133 01:26:27,753 --> 01:26:30,707 هي بچه ها، من اينجام 1134 01:26:39,097 --> 01:26:41,719 !اوه! اوه خداي من نه 1135 01:26:41,850 --> 01:26:44,851 !نه نه نه خدا نه 1136 01:27:10,879 --> 01:27:12,503 !ماس مواظب باش 1137 01:27:29,397 --> 01:27:31,520 !بخوابيد زمين بخوابيد روي زمين 1138 01:28:00,386 --> 01:28:02,425 !جو. بايد کمکم کني 1139 01:28:03,889 --> 01:28:06,096 .طاقت بيار. دارم ميام 1140 01:28:22,741 --> 01:28:24,781 !آخخ! نه 1141 01:28:53,730 --> 01:28:56,482 !خيلي خب. وايسا. ايست 1142 01:28:59,569 --> 01:29:01,229 !هي، کصکش 1143 01:29:03,281 --> 01:29:05,523 !آخ 1144 01:29:06,076 --> 01:29:06,941 !آخ 1145 01:29:07,077 --> 01:29:09,034 !آخ 1146 01:29:09,496 --> 01:29:12,069 !آخ 1147 01:29:18,922 --> 01:29:20,961 !ماس 1148 01:29:29,557 --> 01:29:33,555 .براي دادگاه زنده نگهش دار. فقط همينو مي خوام اون اينجا چه غلطي داره مي کنه؟ 1149 01:29:33,686 --> 01:29:35,726 .اين يارو يه قاتله .تو اصلا تفنگ نداري 1150 01:29:35,855 --> 01:29:37,812 ماس؟ چيه ؟ چيه؟ 1151 01:29:37,941 --> 01:29:39,933 .مي زنم مي کشمت 1152 01:29:40,068 --> 01:29:43,686 .راحته. يه بار کشتم بازم مي کشم 1153 01:29:43,821 --> 01:29:47,486 ببين، مي خواستم يه پيام برات بذارم باشه؟ 1154 01:29:47,617 --> 01:29:49,656 .کاري کردي فکر کنم يه نفرو کشتم 1155 01:29:49,786 --> 01:29:51,944 اصلا مي فهمي اين چه حسي داره؟ 1156 01:29:52,080 --> 01:29:54,452 ميشه ديگه تو صورت من نزني؟ 1157 01:29:57,627 --> 01:29:58,622 يه لحظه وقت داري؟ 1158 01:30:03,925 --> 01:30:05,585 .خيلي خب. قفلش کن 1159 01:30:05,927 --> 01:30:08,844 ...مي خواستي بدوني که پليس بودن چه حسي داره 1160 01:30:08,971 --> 01:30:11,130 .چه حسي داره که کسي رو بکشي 1161 01:30:11,265 --> 01:30:14,432 .خب، حالا مي دوني احساس آشغاليه نه؟ 1162 01:30:17,396 --> 01:30:20,481 .بالاخره مي دونم تو بودن چه حسي داره 1163 01:30:21,400 --> 01:30:23,108 .حس آشغاليه 1164 01:30:23,235 --> 01:30:26,936 .سوزان، من... مي خواستيم که ازت خوشمون بياد 1165 01:30:28,073 --> 01:30:30,944 ولي نه، هيشکي نمياد تو درسته؟ .خصوصيه 1166 01:30:31,076 --> 01:30:33,994 .من به اين نمي گم خصوصي جان 1167 01:30:34,121 --> 01:30:35,948 .بهش مي گم تنهايي 1168 01:30:36,081 --> 01:30:37,955 .هي نيک 1169 01:30:38,083 --> 01:30:41,037 .لعنتي، از وقتي که اين کارو مي کنه متنفرم 1170 01:30:41,170 --> 01:30:44,954 به اين مي گن پيوند بين مردا؟ .آره. عين حرف زدن با زن سابقمه 1171 01:31:16,496 --> 01:31:18,868 !من چه قدر احمقم 1172 01:31:20,083 --> 01:31:22,123 .رانندگيتو بکن 1173 01:31:23,461 --> 01:31:25,501 داري با من حرف مي زني؟ 1174 01:31:27,048 --> 01:31:30,168 داري با من حرف مي زني؟ .خفه شو و برون 1175 01:31:31,594 --> 01:31:35,129 .مي دوني خيلي بدم مياد که ملت نمي گن لطفا 1176 01:31:35,265 --> 01:31:37,720 !آروم برو. آخ 1177 01:31:40,395 --> 01:31:43,230 .من يه تومور تو مغزم دارم. اندازه يه کدوي تابستوني 1178 01:31:43,356 --> 01:31:46,191 ..يه ماه بيشتر به مردنم نمونده پس .زر داري مي زني 1179 01:31:46,317 --> 01:31:50,481 .زر نمي زنم. با تومور شروع ميشه و ميره سراغ معده 1180 01:31:50,613 --> 01:31:54,196 !هي، دارم رانندگي مي کنم! دارم رانندگي مي کنم 1181 01:31:55,076 --> 01:31:58,694 .بيا عين مردا بريم بيرون !با يه بوم بپريم بيرون 1182 01:32:06,671 --> 01:32:08,295 !بکش کنار !تفنگو بنداز 1183 01:32:08,423 --> 01:32:11,673 !گفتم بکش کنار. بزن کنار کصخل !تفنگو بنداز 1184 01:32:25,356 --> 01:32:26,767 .تفنگو بنداز .ماشينو نگه دار 1185 01:32:27,316 --> 01:32:29,439 .تفنگو بنداز .ماشينو نگه دار 1186 01:32:57,346 --> 01:32:59,385 .مي دونستم نظر تو هم با من يکيه 1187 01:33:01,141 --> 01:33:04,391 .آره. 10-4 افسر کزنو 1188 01:33:04,520 --> 01:33:06,975 .من مهمون ناخونده رو پشت ماشينم دارم 1189 01:33:07,105 --> 01:33:10,059 .برا تحويلم کادو پيچش کردم 1190 01:33:10,192 --> 01:33:13,561 .لازم نيست تشکر کنين .جزئي از کاره ديگه. تمام 1191 01:33:14,863 --> 01:33:18,232 مي خوايد يه کار درست انجام بشه، لعنتيا .يه بازيگر خبر کنين 1192 01:33:19,618 --> 01:33:23,283 .نه، عملکرد فوق العاده جذابي بود 1193 01:33:24,414 --> 01:33:25,743 .آره. ممنون مهمون 1194 01:33:25,874 --> 01:33:27,037 !حالا بخورش 1195 01:33:28,460 --> 01:33:30,369 !از فيلمات متنفرم 1196 01:33:30,504 --> 01:33:33,789 .يک اتفاق شگفت انگيز در حوزه چهارم اتفاق افتاد 1197 01:33:33,924 --> 01:33:36,379 ...با نفر اول باکس آفيس، نيک لنگ هستيم 1198 01:33:36,510 --> 01:33:39,179 ii ستاره فيلم پرطرفدار جديد، اسموکينگ گان 1199 01:33:39,304 --> 01:33:41,510 لنگ در پي حادثه اي خطرناک با مهمون ناخونده بدنام؛ 1200 01:33:41,640 --> 01:33:45,009 .ديشب رو در بيمارستان ان واي يو گذروند 1201 01:33:45,226 --> 01:33:49,271 ازش پرسيدم که: رو به رو شدن با يه شرور توي زندگي چه حسي داشت؟ 1202 01:33:49,397 --> 01:33:53,146 تمي، زياد خوش نگذشت. هي منتظر بودم که يکي داد .بزنه کات 1203 01:33:55,320 --> 01:33:59,317 ...مهمون ناخونده هنوز متواري هست 1204 01:33:59,741 --> 01:34:03,655 !دفعه بعد کليداي خودتو بيار کصکش .خيلي چيزا هست که بايد توضيح بدي 1205 01:34:03,786 --> 01:34:06,704 جريان تو و اين مثلا همکارت چيه؟ 1206 01:34:06,831 --> 01:34:09,867 .مي تونم بهت توضيح بدم .تو بهم دروغ گفتي. اون بهم دروغ گفت 1207 01:34:10,001 --> 01:34:12,077 .اون يه دروغ گوئه شوخي اي چيزيه؟ 1208 01:34:12,211 --> 01:34:16,209 ...نه عزيزم. بين ...شوخي نيست اين 1209 01:34:20,344 --> 01:34:23,796 اين جريان يه جوري از کنترل خارج شد ميشه بشيني؟ 1210 01:34:23,931 --> 01:34:26,303 .نمي خوام بشينم خواهش مي کنم، باشه؟ 1211 01:34:27,685 --> 01:34:29,725 ...من، ام 1212 01:34:33,816 --> 01:34:36,058 ..من 1213 01:34:36,193 --> 01:34:38,400 ...احساسي که درمورد تو دارم 1214 01:34:38,529 --> 01:34:42,028 خيلي خيلي وقته که نسبت به زن .ديگه اي نداشتم 1215 01:34:44,118 --> 01:34:46,157 ...پس شايد بتونيم که ام 1216 01:34:48,164 --> 01:34:50,951 ...مي دوني، از اول شروع کنيم. منظورم اينه که 1217 01:34:58,090 --> 01:35:00,130 ...گفتنش سخته 1218 01:35:00,259 --> 01:35:03,877 ...ولي خيلي داشتم درموردش فکر مي کردم 1219 01:35:04,013 --> 01:35:07,678 .و ما نمي تونيم يه رابطه داشته باشيم ... 1220 01:35:07,891 --> 01:35:10,429 .چرا که مي تونيم، چون من مي تونم عوض بشم .بيشتر تلاش مي کنم 1221 01:35:10,561 --> 01:35:12,767 .مسئله اين نيست. مشکل تو نيستي .تو خوبي 1222 01:35:15,357 --> 01:35:18,062 ..کارته. اون 1223 01:35:18,652 --> 01:35:23,231 همش خشونته. من کل زندگيم سعي کردم ازش .فرار کنم 1224 01:35:23,365 --> 01:35:26,485 ..نمي تونم باني رو بذارم تو موقعيتي که 1225 01:35:26,618 --> 01:35:28,777 .نمي دونه پدرش زنده بر مي گرده خونه يا نه 1226 01:35:28,912 --> 01:35:31,913 .آره. متوجهم درسته 1227 01:35:33,125 --> 01:35:36,328 .پليسا زيادي عصبانين. زيادي خشن 1228 01:35:37,838 --> 01:35:40,589 ...ريسک اهميت دادن بهشون زياده 1229 01:35:40,716 --> 01:35:42,755 ...مگه اين که پليس لازم بشي 1230 01:35:44,261 --> 01:35:46,834 بعدش ما منجي موعود ميشيم، مگه نه؟ 1231 01:35:47,514 --> 01:35:49,590 .کاملا متوجهم 1232 01:36:40,483 --> 01:36:42,938 سوزان؟ 1233 01:36:43,361 --> 01:36:45,188 !فکرشو مي کردم .اوه لعنت 1234 01:36:45,321 --> 01:36:48,108 .مهمون ناخونده داره مياد اينجا تا ترتيبتو بده .نيک، بيخيال 1235 01:36:48,241 --> 01:36:50,198 .بخش سومه جان 1236 01:36:50,326 --> 01:36:54,026 .قاتل هميشه سعي مي کنه از پليس انتقام بگيره .شخصي ترش مي کنه 1237 01:36:54,163 --> 01:36:57,995 .چيه؟ اکنفرانس تحليل داستان گرفتي؟ اين زندگي واقعيه نيک 1238 01:36:58,125 --> 01:37:01,459 قاتل تا جايي که مي تونه .از پليس دور مي مونه 1239 01:37:01,587 --> 01:37:06,712 .نمي فهمي؟ خيلي خب. شايد بره طرف يکي که بهت نزديکه 1240 01:37:06,842 --> 01:37:09,962 !يا شايد سر اسبتو مي زنه يا خرگوشتو مي پزه 1241 01:37:10,095 --> 01:37:11,922 ...من نه اسب دارم نه خرگوش 1242 01:37:12,056 --> 01:37:16,100 .و کسي رو هم ندارم که بهم نزديک باشه .سوزان! سعي مي کنه به سوزان آسيب بزنه 1243 01:37:16,227 --> 01:37:19,311 .اشتباه مي کني. سوزان همين الان پيچوندم ايده درخشان ديگه اي نداري؟ 1244 01:37:19,438 --> 01:37:23,021 سوزان پيچوندت؟ تو آسانسور مگه نديديش؟ 1245 01:37:23,150 --> 01:37:24,229 .نه 1246 01:37:24,401 --> 01:37:28,316 از ... کنارشم تو لابي نگذشتي؟ .نه 1247 01:37:37,122 --> 01:37:39,578 الو؟ .منم. دخترت دست منه 1248 01:37:39,708 --> 01:37:41,914 .کسي که واقعا مي خوام تويي کجايي؟ 1249 01:37:42,044 --> 01:37:45,128 .من با رفيقت نيک لنگ بالاي دنيام 1250 01:37:45,255 --> 01:37:49,123 اي آشغال. کجايي؟ .کارگاه تويي.خودت پيدام کن 1251 01:37:49,259 --> 01:37:52,094 .بذار با سوزان حرف بزنم ...اون يه فرشته است 1252 01:37:52,220 --> 01:37:54,260 ولي بال نداره. فهميدي؟ 1253 01:37:55,599 --> 01:37:57,805 !اوه خدايا اوه خدا نه 1254 01:38:03,398 --> 01:38:06,981 .بالاي دنيا با رفيقت نيک لنگ 1255 01:38:43,646 --> 01:38:46,481 .مي دوني لازم نيست اين کارو بکني .آره مي دونم 1256 01:39:40,202 --> 01:39:43,156 !سوزان! دستمو بگيرم دستمو بگير 1257 01:39:50,504 --> 01:39:52,543 !سوزان! سوزان 1258 01:39:54,132 --> 01:39:55,792 .اوه يا مسيح 1259 01:39:55,926 --> 01:39:57,669 !اوه خدايا 1260 01:40:05,352 --> 01:40:07,558 !قووووووودا 1261 01:40:09,481 --> 01:40:11,224 !دستمو بگير 1262 01:40:13,235 --> 01:40:16,734 !آره. يالا يالا 1263 01:40:18,406 --> 01:40:20,150 !اوه خدا 1264 01:40:28,541 --> 01:40:30,997 .تو يه قهرمان واقعي نيستي 1265 01:40:34,714 --> 01:40:36,671 .مردم قهرماناي واقعي لازم دارن 1266 01:40:37,342 --> 01:40:39,381 !صبر کن صبر کن! وايسا دستمو گرفتي؟ 1267 01:40:39,511 --> 01:40:41,634 .باشه باشه. ول نکن 1268 01:40:42,180 --> 01:40:44,967 !اينقدر سيگار نکش مرتيکه سوسک 1269 01:40:52,482 --> 01:40:54,688 .خيلي خب يالا 1270 01:40:58,988 --> 01:41:01,230 !هي ! هي 1271 01:41:05,953 --> 01:41:09,618 نيک کجاست؟ !گرفتمش! گرفتمش 1272 01:41:09,749 --> 01:41:11,907 .الانه که ترتيب اون مادر جنده رو بده 1273 01:41:18,049 --> 01:41:20,088 !سوزان! سوزان 1274 01:41:20,843 --> 01:41:23,630 .هي ! اينو باش مرد 1275 01:41:23,846 --> 01:41:26,171 !جان! کمک کن 1276 01:41:26,307 --> 01:41:27,967 !سوزان! سوزان 1277 01:41:28,225 --> 01:41:30,598 !اوه خدايا سوزان 1278 01:41:30,728 --> 01:41:32,555 !طاقت بيار 1279 01:41:32,688 --> 01:41:35,060 !اوه خدايا. فقط طاقت بيار 1280 01:41:37,735 --> 01:41:40,819 !اي مادر به خطا! جان 1281 01:41:40,946 --> 01:41:43,188 .ول نکن. پايينم نگا نکن 1282 01:41:43,324 --> 01:41:45,815 !باشه اوه 1283 01:41:50,331 --> 01:41:54,198 فکر کنم رفت تا تفنگتو بياره. من ترتيب اونو مي دم .تو برو سراغ اون 1284 01:41:54,835 --> 01:41:57,291 !اوه نه! جان 1285 01:42:03,886 --> 01:42:06,970 .کفشم. لعنتي! امارک فراگامو بود 1286 01:42:17,441 --> 01:42:20,477 !بجنب !سوزان 1287 01:42:27,659 --> 01:42:29,984 !دارم ميام 1288 01:42:50,890 --> 01:42:52,883 !سوزان 1289 01:42:59,190 --> 01:43:01,646 !بجنب 1290 01:43:01,776 --> 01:43:05,110 .چيزي نيست. خيلي خب. دارم ميام پايين 1291 01:43:06,114 --> 01:43:09,317 .از اين بيلبورداي تخمي متنفرم 1292 01:43:09,450 --> 01:43:12,535 .خيلي خب. بايد دستتو دراز کني .سوزان، دست منو بگير 1293 01:43:12,662 --> 01:43:15,414 !خيلي خب، خداي من 1294 01:43:18,793 --> 01:43:21,284 !دستمو بگير اوه خدايا1 1295 01:43:24,549 --> 01:43:26,007 !بجنب 1296 01:43:29,845 --> 01:43:31,672 !هي کصکش 1297 01:43:34,350 --> 01:43:36,224 .بجنب. خيلي خب. تموم شد 1298 01:43:38,062 --> 01:43:41,312 !مي کشمت 1299 01:43:41,440 --> 01:43:43,931 !بکش پس! گاييدمت 1300 01:43:46,028 --> 01:43:47,855 !مادر سگ 1301 01:44:03,045 --> 01:44:05,084 !سلام 1302 01:44:08,217 --> 01:44:10,542 !خداحافظ 1303 01:44:15,641 --> 01:44:17,550 .اين که فيلم نيست ابله 1304 01:44:44,503 --> 01:44:46,163 .نيک اوه خدا 1305 01:44:46,296 --> 01:44:50,128 .جان. چيزي نيست. من تير نخوردم .مسيح 1306 01:44:50,258 --> 01:44:54,090 اگه تيرخورده بودم حس مي کردم، مگه نه؟ .معمولا اينطورياست 1307 01:44:54,220 --> 01:44:57,138 .پنج دقيقه ديگه آرزو مي کني هيچ چيزي حس نمي کردي 1308 01:44:57,265 --> 01:45:01,429 .طاقت بيار. چيزيت نميشه .حق با تو بود 1309 01:45:01,561 --> 01:45:05,606 .چيزيت نميشه. تحمل کن .يه دفعه اي ديگه زياد گرمم نيست 1310 01:45:05,940 --> 01:45:10,649 چرا برگشتي؟ اصلا برا چي من تو رو آوردم اينجا؟ 1311 01:45:10,779 --> 01:45:12,818 .بايد نقشو مي گرفتم 1312 01:45:13,948 --> 01:45:16,107 .نقش عالي ايه 1313 01:45:16,534 --> 01:45:18,741 به نظرت مي گرفتمش؟ 1314 01:45:18,870 --> 01:45:22,950 .آره رفيق .به نظر من که موفق مي شدي 1315 01:45:24,167 --> 01:45:26,159 !اوه مرد. اين زيادي واقعيه 1316 01:45:26,294 --> 01:45:28,121 .طاقت بيار نيک 1317 01:45:28,254 --> 01:45:30,294 .يالا مرد. تحمل کن 1318 01:45:32,508 --> 01:45:34,548 اوه مرد. کجان اينا؟ 1319 01:45:34,677 --> 01:45:36,753 .زنده مي موني. فقط تحمل کن 1320 01:45:44,854 --> 01:45:47,855 حالش خوب ميشه؟ .سرسخت تر از اونيه که به نظر مياد 1321 01:45:47,940 --> 01:45:48,722 .آروم 1322 01:45:50,526 --> 01:45:52,649 بالاخره خوشحال شدي نيک؟ 1323 01:45:52,778 --> 01:45:54,985 .جواب بده 1324 01:45:55,114 --> 01:45:57,866 چيزي که مي خواستي گيرت اومد .همينو مي خواستي 1325 01:45:57,992 --> 01:46:01,906 .آدم بداي واقعي. گلوله هاي واقعي.خون واقعي 1326 01:46:02,204 --> 01:46:07,744 .آدم بداي واقعي. گلوله هاي واقعي. خون واقعي 1327 01:46:08,544 --> 01:46:11,296 فکر کردي داريم بازي مي کنيم، مگه نه؟ 1328 01:46:12,590 --> 01:46:15,045 .خب، اينجا ديگه فيلم نيست 1329 01:46:16,844 --> 01:46:19,251 ...درمورد وسط گذاشتن زندگيته 1330 01:46:19,388 --> 01:46:23,136 اونم وقتي که مي دوني يه جايي .رو يه گلوله، اسمتو نوشتن 1331 01:46:24,018 --> 01:46:26,591 .خب، تو گلولتو پيدا کردي مادر خراب 1332 01:46:29,648 --> 01:46:33,313 .ما مثل اون کصکشلاي توي فيلما نيستيم 1333 01:46:33,443 --> 01:46:36,113 .اونا 17 تا فرصت براي درست از آب در اومدن صحنه دارن 1334 01:46:37,406 --> 01:46:39,445 ...ما فقط يکي 1335 01:46:42,578 --> 01:46:44,535 ...و تا آخر عمرمون همون يکيه 1336 01:46:44,746 --> 01:46:47,237 .اين ديالوگ منه !اينو من بهش گفتم 1337 01:46:47,374 --> 01:46:51,122 لطفا مرد. ميشه ساکت باشي؟ .اونو... من گفتم 1338 01:46:51,420 --> 01:46:52,499 !هيش 1339 01:47:06,685 --> 01:47:09,935 .همه اينا رو من بهش گفتم .مادرخراب زندگيمو دزديد 1340 01:47:10,063 --> 01:47:14,061 خفه ميشي يا نه ماس؟ .مي خوايم ليست دست اندر کارانو ببينيم 1341 01:47:23,062 --> 01:47:25,062 .مي دوني، خيلي کوتاه تر از زندگي واقعيه 1342 01:47:27,062 --> 01:47:45,062 ارائه ای از بلوری سیتی INSTAGRAM.COM/BLURAYCITY TELEGRAM.ME/BLURAYCITY 135731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.