All language subtitles for Premature 2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:05,506 [projector whirring] 2 00:00:12,479 --> 00:00:15,460 [whimsical music] 3 00:00:15,482 --> 00:00:23,492 II 4 00:00:48,381 --> 00:00:51,828 [people moaning] 5 00:00:51,851 --> 00:00:53,592 - All right, so here's how you can tell, 6 00:00:53,620 --> 00:00:54,724 in order of weirdness, 7 00:00:54,754 --> 00:00:56,131 that this is a dream. 8 00:00:57,157 --> 00:00:59,433 First off, Pm having sex. 9 00:01:00,160 --> 00:01:02,197 Second, Pm on a heart-shaped bed 10 00:01:02,228 --> 00:01:04,139 with red rubber sheets. 11 00:01:04,164 --> 00:01:05,768 Nice. 12 00:01:05,799 --> 00:01:06,937 Are those beakers? Yep. 13 00:01:06,966 --> 00:01:08,070 Pm in my chemistry class. 14 00:01:08,101 --> 00:01:09,205 That's third. 15 00:01:09,235 --> 00:01:10,305 " [moans] 16 00:01:10,336 --> 00:01:12,441 - And this woman is just perfect. 17 00:01:12,472 --> 00:01:14,281 f mean, look at her. 18 00:01:14,307 --> 00:01:16,287 Those eyes... 19 00:01:16,309 --> 00:01:18,516 Those lips... 20 00:01:18,545 --> 00:01:20,923 Those three tits. .. 21 00:01:20,947 --> 00:01:22,153 I would tell you the fifth, 22 00:01:22,182 --> 00:01:23,855 but this is about the time Where I... 23 00:01:23,883 --> 00:01:26,864 [rock music] 24 00:01:26,886 --> 00:01:29,696 II 25 00:01:29,722 --> 00:01:34,228 - I I'm a big ball player in the story of my life I 26 00:01:35,995 --> 00:01:40,205 I And I can't wake up, but I just won't sleep at night I 27 00:01:42,368 --> 00:01:45,508 I Well, maybe I'm alive, or maybe I'm dead I 28 00:01:45,538 --> 00:01:48,644 I The things you say run around my head I 29 00:01:48,675 --> 00:01:53,647 I Anti-words that sound like shit to me I 30 00:01:54,280 --> 00:01:55,884 I Tum around, round, round I 31 00:01:55,915 --> 00:01:56,893 I Round, round, round I 32 00:01:56,916 --> 00:02:00,193 I Turn it around I 33 00:02:00,220 --> 00:02:01,961 I Hum around, round, round I 34 00:02:01,988 --> 00:02:03,058 I Round, round, round I 35 00:02:03,089 --> 00:02:06,093 [door creaks] 36 00:02:07,127 --> 00:02:08,162 - Just... 37 00:02:08,194 --> 00:02:10,936 throw the sheets in the laundry, hon. 38 00:02:16,469 --> 00:02:17,447 [water rushes] 39 00:02:17,470 --> 00:02:18,608 [whooshing, brushing] 40 00:02:18,638 --> 00:02:19,742 [whooshing] 41 00:02:22,342 --> 00:02:23,685 - [slurping] 42 00:02:23,710 --> 00:02:25,087 [indistinct television chatter] 43 00:02:25,111 --> 00:02:26,181 - It's okay. 44 00:02:26,212 --> 00:02:27,452 She's in the laundry room. 45 00:02:27,480 --> 00:02:28,720 Sit down. 46 00:02:28,748 --> 00:02:30,955 - I should probably be going to school, so. 47 00:02:30,984 --> 00:02:33,794 - We both know how important today's interview is. 48 00:02:33,820 --> 00:02:36,198 - Dad, I really don't need another pep talk. 49 00:02:36,222 --> 00:02:38,862 - When you were benched in Little League 50 00:02:38,892 --> 00:02:41,236 and your team played with eight players, 51 00:02:41,261 --> 00:02:43,070 I said nothing. 52 00:02:43,096 --> 00:02:46,475 When you were bullied by Sally Levinson, 53 00:02:46,499 --> 00:02:48,001 I said nothing. 54 00:02:48,034 --> 00:02:51,447 When you lost the class presidency to a raccoon... 55 00:02:51,471 --> 00:02:52,575 - He was the school mascot. 56 00:02:53,540 --> 00:02:55,383 - I said nothing. 57 00:02:55,408 --> 00:02:56,819 But this is too important to me 58 00:02:56,843 --> 00:02:59,847 to just sit idly by and say nothing. 59 00:02:59,879 --> 00:03:01,051 [taps chair] - [sighs] 60 00:03:01,080 --> 00:03:02,388 - So come on, please. 61 00:03:02,415 --> 00:03:04,292 - Okay, fine. 62 00:03:06,553 --> 00:03:08,692 - I want you to wear this during the interview. 63 00:03:10,356 --> 00:03:13,997 This is my old headband from when I rowed crew at Georgetown. 64 00:03:14,027 --> 00:03:16,974 - But I don't row crew. 65 00:03:19,232 --> 00:03:20,267 Oh, God. 66 00:03:20,300 --> 00:03:21,802 It smells like crotch. 67 00:03:22,202 --> 00:03:24,478 - That's the smell of a champion. 68 00:03:25,705 --> 00:03:28,584 Today you have a huge opportunity. 69 00:03:28,608 --> 00:03:31,714 Today you'll make me proud. 70 00:03:32,212 --> 00:03:33,190 ' [grunts] 71 00:03:33,213 --> 00:03:34,351 It would save me time 72 00:03:34,380 --> 00:03:37,327 if I would just put down newspaper on his... 73 00:03:37,350 --> 00:03:38,954 bed. 74 00:03:38,985 --> 00:03:41,966 [playing Miracle Mile by Cold War Kids] 75 00:03:41,988 --> 00:03:45,197 II 76 00:03:45,225 --> 00:03:48,798 - I I was supposed to do great things I 77 00:03:48,828 --> 00:03:50,671 I I know the road was long I 78 00:03:51,798 --> 00:03:55,007 I But I wasn't raised to shoot for fame I 79 00:03:55,034 --> 00:03:57,742 I I had the safety on I 80 00:03:58,972 --> 00:04:01,509 IOohl 81 00:04:01,541 --> 00:04:03,248 I Ooh, ooh I 82 00:04:05,778 --> 00:04:09,055 I I cut my ties, I sold my rings I 83 00:04:09,082 --> 00:04:10,925 I I wanted none of this I 84 00:04:12,018 --> 00:04:15,591 I If you start from scratch, you have to sing I 85 00:04:15,622 --> 00:04:17,124 I Just for the fun of it I 86 00:04:17,156 --> 00:04:18,931 - Cute dress. - Hello, Lisa. 87 00:04:18,958 --> 00:04:20,801 - I I'll be all rightl 88 00:04:20,827 --> 00:04:22,238 I If I could just see you I 89 00:04:22,262 --> 00:04:25,175 I Come up for air, come up for air I 90 00:04:25,198 --> 00:04:27,576 - Have a good day at school. - Rob! 91 00:04:27,600 --> 00:04:28,772 Yo, Rob! 92 00:04:30,403 --> 00:04:31,473 [grunts] 93 00:04:31,504 --> 00:04:32,505 - Ooh. 94 00:04:37,477 --> 00:04:39,821 Hey, are you okay? - Shh, shh. 95 00:04:39,846 --> 00:04:41,519 So I'm about to blow my load 96 00:04:41,547 --> 00:04:42,855 when Lisa says, "Wait." 97 00:04:42,882 --> 00:04:45,226 She then stands up, gets dressed, 98 00:04:45,251 --> 00:04:46,696 turns to me and says, 99 00:04:46,719 --> 00:04:48,062 "Okay. 100 00:04:48,087 --> 00:04:49,464 Come now." 101 00:04:49,489 --> 00:04:51,491 And boom. 102 00:04:51,524 --> 00:04:52,525 I came. 103 00:04:52,558 --> 00:04:53,730 - Huh. 104 00:04:53,760 --> 00:04:56,536 - How does a high school chick learn mind control like that? 105 00:04:56,562 --> 00:04:58,041 - Maybe some sort of magnet school 106 00:04:58,064 --> 00:04:59,509 for the sexually advanced. 107 00:04:59,532 --> 00:05:01,034 - You're gonna love sex. 108 00:05:01,067 --> 00:05:04,105 It's like jerking off with the best sock on the planet. 109 00:05:04,137 --> 00:05:06,117 - Wait. - What? 110 00:05:06,139 --> 00:05:07,846 - Why are you dressed like Ellen DeGeneres? 111 00:05:07,874 --> 00:05:09,319 - I have my interview today. 112 00:05:10,843 --> 00:05:11,913 I'm not dressed like Ellen. 113 00:05:11,944 --> 00:05:13,946 - So what are you gonna do if you don't get in? 114 00:05:13,980 --> 00:05:15,186 - Hey, no. Shut up. 115 00:05:15,214 --> 00:05:16,318 Okay? 116 00:05:16,349 --> 00:05:19,057 I have to get in. Don't jinx me. 117 00:05:19,085 --> 00:05:20,723 - So I'll kill a chicken. Relax. 118 00:05:26,859 --> 00:05:28,463 - Hey, man, you want to come over tonight'? 119 00:05:28,494 --> 00:05:29,734 - I'm playing Grand TheftAuto online 120 00:05:29,762 --> 00:05:31,207 with that kid from the Balkans. 121 00:05:31,230 --> 00:05:33,141 You know, he sent me this fucked up YouTube clip. 122 00:05:33,166 --> 00:05:35,271 Some MMA guy got punched in the nuts so hard, 123 00:05:35,301 --> 00:05:36,939 he shit himself and came. 124 00:05:36,969 --> 00:05:39,643 Wow, as much as I'd love to see that, 125 00:05:39,672 --> 00:05:41,447 Gabrielle and I are watching the spelling bee tonight. 126 00:05:41,474 --> 00:05:42,612 - Hi, guys. 127 00:05:43,409 --> 00:05:44,547 - Your dork Super Bowl? 128 00:05:44,577 --> 00:05:46,113 - No, dude, it's like trembling kids 129 00:05:46,145 --> 00:05:48,147 terrified of disappointing their watching parents. 130 00:05:48,181 --> 00:05:50,092 I mean, it's like watching televised child abuse. 131 00:05:50,116 --> 00:05:51,459 It's fucking awesome. 132 00:05:51,484 --> 00:05:52,895 They don't get punched, but they do shit themselves. 133 00:05:52,919 --> 00:05:54,057 - Huh. 134 00:05:54,087 --> 00:05:56,761 And a good morning to you both. - Hey, Gabs. 135 00:05:56,789 --> 00:05:58,234 - Thanks. - Arthur. 136 00:05:58,257 --> 00:05:59,429 - What time are you flying out, Artie? 137 00:05:59,459 --> 00:06:00,437 - Funny, Stanley. 138 00:06:00,460 --> 00:06:01,598 Too bad the Special Olympics 139 00:06:01,627 --> 00:06:03,334 doesn't have a comedy competition. 140 00:06:03,363 --> 00:06:06,776 So, Rob, Gabrielle told me your Georgetown interview is today. 141 00:06:06,799 --> 00:06:09,245 - Uh, yeah. I'm a little nervous. 142 00:06:09,268 --> 00:06:10,770 - Want me to put in a good word? 143 00:06:10,803 --> 00:06:13,215 They've been on my chalk about going there full-ride 144 00:06:13,239 --> 00:06:14,445 since I was in middle school. 145 00:06:14,474 --> 00:06:16,818 - Really? Since middle school? 146 00:06:16,843 --> 00:06:18,618 - It's a lot of pressure for a seven-year-old. 147 00:06:19,479 --> 00:06:20,423 - Good morning. 148 00:06:20,446 --> 00:06:22,050 - Good morning, Mr. Hughes. - Hey, Mr. Hughes. 149 00:06:22,081 --> 00:06:23,992 - Arthur, I thought you were gonna be here early. 150 00:06:24,016 --> 00:06:25,427 - Excuse me for a second. 151 00:06:27,387 --> 00:06:28,695 Get off my scrotum, Mr. Hughes. 152 00:06:28,721 --> 00:06:30,223 I have your lesson plan. 153 00:06:30,256 --> 00:06:32,759 But what I don't have is my money. 154 00:06:32,792 --> 00:06:33,827 - It's in my classroom. 155 00:06:33,860 --> 00:06:35,840 - Then let's go. 156 00:06:35,862 --> 00:06:37,808 I'm sorry, guys. I have to handle this. 157 00:06:37,830 --> 00:06:40,242 And, Rob, feel free to drop my name in the interview. 158 00:06:43,336 --> 00:06:45,043 - I can't believe your prepube neighbor 159 00:06:45,071 --> 00:06:46,277 sells homework to teachers. 160 00:06:46,305 --> 00:06:47,613 - Yeah, and how is he so confident? 161 00:06:47,640 --> 00:06:48,675 He was one eyebrow, 162 00:06:48,708 --> 00:06:50,517 and it's thicker than Sam Elliott's mustache. 163 00:06:50,543 --> 00:06:52,489 - Oh, he can't help the eyebrow. He's Armenian. 164 00:06:52,512 --> 00:06:54,116 - Yeah, poor kid. - Poor kid? 165 00:06:54,147 --> 00:06:55,956 No, he should mow that thing. It's embarrassing. 166 00:06:55,982 --> 00:06:59,191 - Says the guy who has been not-so-subtly adjusting his cup. 167 00:06:59,218 --> 00:07:02,427 - It's an athletic supporter. It rides up sometimes. 168 00:07:02,455 --> 00:07:03,593 - In his defense, Gabrielle, 169 00:07:03,623 --> 00:07:05,296 a little discomfort is far better 170 00:07:05,324 --> 00:07:07,531 than getting kicked in the balls every day for a semester. 171 00:07:07,560 --> 00:07:09,164 - That happened in the ninth grade. 172 00:07:09,195 --> 00:07:10,572 It hasn't happened since. 173 00:07:10,596 --> 00:07:12,735 - It's not something onejust forgets, Gabrielle. 174 00:07:12,765 --> 00:07:15,609 The ninth grade was my ball-ocaust. 175 00:07:15,635 --> 00:07:16,636 Never again. 176 00:07:21,207 --> 00:07:22,652 - I got beer for tonight. You excited? 177 00:07:22,675 --> 00:07:23,710 - Oh, sweet. How? 178 00:07:23,743 --> 00:07:25,950 - Just threw it in the cart at the Shop 'n Save. 179 00:07:25,978 --> 00:07:27,252 My mom thought my dad put it in. 180 00:07:27,280 --> 00:07:28,418 And my dad thought he put it in. 181 00:07:28,448 --> 00:07:30,450 So it worked out perfectly. 182 00:07:30,483 --> 00:07:33,487 - Hey, so it is your last chance to change your bet. 183 00:07:33,519 --> 00:07:36,432 Unless you really think that Mona Panchal will take it all. 184 00:07:36,456 --> 00:07:37,434 - Um, some stats. 185 00:07:37,457 --> 00:07:38,458 - All right. Hit me. 186 00:07:38,491 --> 00:07:40,698 - She is a 13-year-old up-and-comer 187 00:07:40,726 --> 00:07:42,000 from Kansas via Mumbai 188 00:07:42,028 --> 00:07:43,439 with a nervous twitch. 189 00:07:43,463 --> 00:07:45,272 She placed 12th two years ago, 5th last year. 190 00:07:45,298 --> 00:07:46,470 This is her year. 191 00:07:46,499 --> 00:07:47,603 Also, it is too late to change your bets 192 00:07:47,633 --> 00:07:49,044 because the first round has started. 193 00:07:49,068 --> 00:07:51,571 - I'm just really excited for Pongsaklet Wonjongkam 194 00:07:51,604 --> 00:07:52,844 to eat Mona for L-U-N-C-H. 195 00:07:52,872 --> 00:07:53,850 - Right. 196 00:07:53,873 --> 00:07:55,409 Is Pongsaklet a boy or a girl? 197 00:07:55,441 --> 00:07:56,613 - Yeah, I have no idea. - Exactly. 198 00:07:56,642 --> 00:07:58,451 - But if it can spell its own name, 199 00:07:58,478 --> 00:08:00,082 it can spell anything. 200 00:08:00,913 --> 00:08:02,790 - So I was thinking, we could drink every time 201 00:08:02,815 --> 00:08:04,453 somebody asks for alternate pronunciations. 202 00:08:06,018 --> 00:08:08,862 Or-or, every time someone asks for alternate pronunciations, 203 00:08:08,888 --> 00:08:10,595 we could cut ourselves. 204 00:08:10,623 --> 00:08:11,624 - Yeah, sure. 205 00:08:14,694 --> 00:08:15,934 - Yo, Rob! Yo! 206 00:08:15,962 --> 00:08:17,669 [water sq u I rts] 207 00:08:18,364 --> 00:08:20,469 Hey, are you kidding me? 208 00:08:20,500 --> 00:08:21,535 You're volleyball players. 209 00:08:21,567 --> 00:08:22,841 You don't get to pick on people. 210 00:08:24,737 --> 00:08:27,081 - Set me. 211 00:08:27,106 --> 00:08:28,141 - No. 212 00:08:28,174 --> 00:08:29,881 - Ooh. Damn. 213 00:08:29,909 --> 00:08:31,752 [laughs] 214 00:08:34,580 --> 00:08:36,025 - It's piss. 215 00:08:36,048 --> 00:08:37,823 Those assholes pissed on me. 216 00:08:38,918 --> 00:08:40,056 . Okay" 217 00:08:40,086 --> 00:08:42,088 Well, that'll dry by the interview. 218 00:08:42,121 --> 00:08:43,691 - Yeah, but he smells like a urinal cake. 219 00:08:43,723 --> 00:08:45,498 - I do. I do smell like a urinal cake. 220 00:08:45,525 --> 00:08:46,526 - [exhales] 221 00:08:46,559 --> 00:08:47,936 Guys, I have my test next period. 222 00:08:47,960 --> 00:08:49,667 I got to go. Um... 223 00:08:49,695 --> 00:08:50,765 Stanley, go to the lost and found. 224 00:08:50,796 --> 00:08:51,774 Get Rob a new pair of pants. 225 00:08:51,797 --> 00:08:52,969 - I won't let you down, buddy. 226 00:08:52,999 --> 00:08:54,444 - Watch out, pants emergency. 227 00:08:54,467 --> 00:08:56,242 - And stay calm. 228 00:08:56,269 --> 00:08:57,942 All right, take a deep breath. 229 00:08:57,970 --> 00:08:59,779 Keep the recruiter's face away from your junk. 230 00:08:59,805 --> 00:09:00,783 - [laughs] 231 00:09:00,806 --> 00:09:01,944 - And it's gonna be great. 232 00:09:01,974 --> 00:09:03,976 Okay? - Thanks, Gabs. 233 00:09:04,010 --> 00:09:05,921 Just text me with bee updates, okay? 234 00:09:05,945 --> 00:09:06,946 - I will. 235 00:09:08,814 --> 00:09:12,159 [bell ringing] 236 00:09:14,387 --> 00:09:15,491 - Okay, these aren't ideal, 237 00:09:15,521 --> 00:09:17,296 but they didn't have a lot to choose from. 238 00:09:21,594 --> 00:09:22,868 - Are these even men's pants? 239 00:09:22,895 --> 00:09:24,806 - Try them on. Maybe you'll look fabulous. 240 00:09:24,830 --> 00:09:26,002 I feel like I'm gonna be sick. 241 00:09:26,032 --> 00:09:28,569 - Hey, you know I have a test next period, right? 242 00:09:28,601 --> 00:09:29,909 - Shh. 243 00:09:29,936 --> 00:09:32,917 Are all the people you tutor this self-absorbed? 244 00:09:32,939 --> 00:09:33,940 Hey, Artie. 245 00:09:33,973 --> 00:09:35,646 Can you help this student, please? 246 00:09:35,675 --> 00:09:36,949 Rob's falling apart. 247 00:09:36,976 --> 00:09:38,717 - I know you have a learning disability, Stanley, 248 00:09:38,744 --> 00:09:40,553 but can you grasp the fact 249 00:09:40,580 --> 00:09:42,150 that I'm already working with someone? 250 00:09:42,181 --> 00:09:43,489 - How many people know about 251 00:09:43,516 --> 00:09:44,893 your arrangement with Mr. Hughes? 252 00:09:44,917 --> 00:09:46,521 And I'm presuming there are others. 253 00:09:46,552 --> 00:09:47,724 - [speaking foreign language] 254 00:09:47,753 --> 00:09:49,858 - Don't shout that witch language at me. 255 00:09:49,889 --> 00:09:51,391 I'll burn you at the stake. 256 00:09:52,191 --> 00:09:53,169 Move. 257 00:09:53,192 --> 00:09:54,569 Go. 258 00:09:59,098 --> 00:10:00,270 I know what would help. 259 00:10:00,299 --> 00:10:01,277 Take a deep breath. 260 00:10:01,300 --> 00:10:02,278 - [inhales] 261 00:10:02,301 --> 00:10:04,076 Okay, I am. - Good. 262 00:10:04,103 --> 00:10:05,548 Now go to the bathroom, 263 00:10:05,571 --> 00:10:06,606 hita stall, 264 00:10:06,639 --> 00:10:09,381 and rub one out to that. 265 00:10:09,408 --> 00:10:10,580 It's a scientific fact 266 00:10:10,610 --> 00:10:13,648 that your blood pressure drops after you orgasm. 267 00:10:13,679 --> 00:10:15,283 It's like your balls are shooting yoga 268 00:10:15,314 --> 00:10:16,952 through your veins. 269 00:10:16,983 --> 00:10:18,792 - Oh, no. Is she coming over here? 270 00:10:18,818 --> 00:10:21,230 Yep. She is. Shit. 271 00:10:21,253 --> 00:10:23,392 Please stop talking now. 272 00:10:23,422 --> 00:10:24,730 - Hi, Rob. 273 00:10:24,757 --> 00:10:27,033 - Hey, Angela. 274 00:10:27,994 --> 00:10:28,972 Um, good morning. 275 00:10:28,995 --> 00:10:30,065 - Excuse me, Angela. 276 00:10:30,096 --> 00:10:32,235 I have to update my Wikipedia page. 277 00:10:32,264 --> 00:10:33,572 . Okay" 278 00:10:33,599 --> 00:10:35,738 So, Rob, I know our tutoring session 279 00:10:35,768 --> 00:10:36,974 isn't supposed to be until Thursday, 280 00:10:37,003 --> 00:10:38,983 but I was kind of hoping we could schedule, 281 00:10:39,005 --> 00:10:41,417 like, an emergency session. 282 00:10:41,440 --> 00:10:43,511 Miss Marconi moved a test up. 283 00:10:43,542 --> 00:10:45,715 She's getting a mammogram tomorrow, so. 284 00:10:45,745 --> 00:10:47,190 - Did you say mammogram? 285 00:10:47,213 --> 00:10:49,659 - Yeah, and how'd you make it sound so hot? 286 00:10:49,682 --> 00:10:52,629 - I was thinking that we could study tonight at my house. 287 00:10:52,652 --> 00:10:53,756 - Tonight. 288 00:10:53,786 --> 00:10:56,357 Um, actually, I don't think I can. 289 00:10:56,389 --> 00:10:58,164 - Oh, boo. Really? 290 00:10:58,190 --> 00:10:59,396 - No. Not really. 291 00:10:59,425 --> 00:11:04,807 - Yeah, ifsjust, um, I kind of have plans I can't change, so. 292 00:11:04,830 --> 00:11:06,776 - Do you? - Yes. 293 00:11:06,799 --> 00:11:09,609 I do have plans. 294 00:11:09,635 --> 00:11:12,616 Maybe you can study with Arthur instead? 295 00:11:12,638 --> 00:11:14,015 - [speaking foreign language] 296 00:11:15,741 --> 00:11:17,243 - [laughs] 297 00:11:19,779 --> 00:11:22,385 Oh, you're serious? 298 00:11:22,415 --> 00:11:23,860 That's okay. I'll just- 299 00:11:23,883 --> 00:11:25,055 I'll just fail it. 300 00:11:25,084 --> 00:11:26,961 - No. Angela, don't worry. 301 00:11:26,986 --> 00:11:28,556 Rob will reassess his schedule 302 00:11:28,587 --> 00:11:30,089 and get back to you A-S-A-effing-P. 303 00:11:30,122 --> 00:11:31,533 - Thanks. 304 00:11:31,557 --> 00:11:36,006 By the way, Rob, that coat makes you look so professorial. 305 00:11:36,028 --> 00:11:37,473 [giggles] 306 00:11:45,604 --> 00:11:48,244 - She wants to fuck you. 307 00:11:48,274 --> 00:11:50,754 Her nickname is "After School Special" for a reason. 308 00:11:50,776 --> 00:11:52,119 - I know. 309 00:11:52,144 --> 00:11:53,714 - Freshman year, she cured Mike Dolan's stutter. 310 00:11:53,746 --> 00:11:55,453 Her pussy inspired The King's Speech. 311 00:11:55,481 --> 00:11:57,757 - I just-l can't just bail on Gabs, you know? 312 00:11:57,783 --> 00:11:59,091 I mean, we watch the spelling bee every year. 313 00:11:59,118 --> 00:12:00,222 It's our thing. 314 00:12:00,252 --> 00:12:01,856 - You've been borderline stalking Angela 315 00:12:01,887 --> 00:12:03,127 as long as we've been friends. 316 00:12:03,155 --> 00:12:04,293 - We've been friends since we were five. 317 00:12:04,323 --> 00:12:06,030 - Not exactly. You took time to grow on me. 318 00:12:06,058 --> 00:12:07,435 I didn't consider you a friend till 6 1/2. 319 00:12:07,460 --> 00:12:08,495 - Wait, seriously? 320 00:12:08,527 --> 00:12:10,598 - Look, Angela has sex with grown men. 321 00:12:10,629 --> 00:12:12,165 She hasn't slept with a high school student 322 00:12:12,198 --> 00:12:13,268 since elementary school. 323 00:12:13,299 --> 00:12:14,937 She's making an exception for you. 324 00:12:14,967 --> 00:12:16,310 - This is too much pressure for me today. 325 00:12:16,335 --> 00:12:17,678 - Okay, well, let me ask you this. 326 00:12:17,703 --> 00:12:18,909 Has she ever invited you over to her house before? 327 00:12:18,938 --> 00:12:20,611 - No, and stop, okay? 328 00:12:20,639 --> 00:12:22,380 Please, because I am panicking, 329 00:12:22,408 --> 00:12:24,217 and I cannot shit these gym shorts. 330 00:12:24,243 --> 00:12:25,244 - Ew. 331 00:12:27,246 --> 00:12:29,886 - The poem tells of a talking raven's mysterious visit 332 00:12:29,915 --> 00:12:31,121 to a distraught lover, 333 00:12:31,150 --> 00:12:35,030 tracing the man's slow fall into madness. 334 00:12:35,054 --> 00:12:36,124 I'll start reading, 335 00:12:36,155 --> 00:12:38,999 and then we'll go around the room counterclockwise. 336 00:12:39,024 --> 00:12:40,002 Okay. 337 00:12:40,025 --> 00:12:41,402 As I recite the poem, 338 00:12:41,427 --> 00:12:44,704 look for the repetition of the word "nevermore." 339 00:12:45,631 --> 00:12:47,508 "Once upon a midnight dreary, 340 00:12:47,533 --> 00:12:50,241 "while I pondered weak and weary, 341 00:12:50,269 --> 00:12:53,773 over many a quaint and curious volume of forgotten lore." 342 00:12:53,806 --> 00:12:56,116 - You know, I looked at last year's yearbook, 343 00:12:56,142 --> 00:12:58,588 and her tits were not that big. 344 00:12:58,611 --> 00:13:00,887 There's definitely been a cosmetic enhancement 345 00:13:00,913 --> 00:13:02,358 on at least two of them. 346 00:13:02,381 --> 00:13:04,361 - Leave me alone. 347 00:13:04,383 --> 00:13:05,589 - When I die, 348 00:13:05,618 --> 00:13:08,064 I want to come back as a top button, you know... 349 00:13:08,087 --> 00:13:09,498 - Mm. 350 00:13:09,522 --> 00:13:10,728 - Or a guy who's fucking her. 351 00:13:10,756 --> 00:13:11,734 Thafd be cool. 352 00:13:11,757 --> 00:13:13,430 - Yeah, that would be cool. 353 00:13:14,860 --> 00:13:16,066 Dude, come on. 354 00:13:16,996 --> 00:13:17,997 - I have something to add. 355 00:13:19,899 --> 00:13:21,173 [knocking] 356 00:13:23,135 --> 00:13:25,945 - I need Rob Crabbe to the main office. 357 00:13:26,272 --> 00:13:27,273 " Rob? 358 00:13:28,374 --> 00:13:29,978 - [exhales] 359 00:13:37,383 --> 00:13:39,488 Is that supposed to be the Georgetown mascot? 360 00:13:39,518 --> 00:13:41,088 'Cause you know it's a bulldog. 361 00:13:41,954 --> 00:13:43,524 - I can't draw bulldogs. 362 00:13:45,724 --> 00:13:48,227 - "And the silken sad and uncertain rustling 363 00:13:48,260 --> 00:13:49,466 "of each purple curtain 364 00:13:49,495 --> 00:13:52,669 filled me with fantastic terrors never felt before." 365 00:13:54,900 --> 00:13:56,573 - Didn't Stanley go to the lost and found? 366 00:13:58,037 --> 00:13:59,812 - They only had capri pants. 367 00:13:59,839 --> 00:14:01,011 - Mm-hmm. 368 00:14:02,208 --> 00:14:03,243 - Are you my escort? 369 00:14:03,275 --> 00:14:04,253 - At your service. 370 00:14:04,276 --> 00:14:05,846 - [laughs] 371 00:14:07,379 --> 00:14:08,619 - Oh, I have bad news for you. 372 00:14:08,647 --> 00:14:09,625 - What? 373 00:14:09,648 --> 00:14:10,991 - Pongsaklek Wongjongkam, 374 00:14:11,016 --> 00:14:12,290 who is a boy, by the way, 375 00:14:12,318 --> 00:14:15,299 misspelled endoradiosonde in the second preliminary round. 376 00:14:15,321 --> 00:14:17,198 - Are you serious? 377 00:14:17,223 --> 00:14:18,258 Shit. 378 00:14:18,290 --> 00:14:21,362 I did not see either of those coming. 379 00:14:21,393 --> 00:14:23,202 - [sighs] 380 00:14:23,229 --> 00:14:25,641 - Well... 381 00:14:25,664 --> 00:14:27,143 Here we are. 382 00:14:27,166 --> 00:14:28,338 - You're gonna nail it. 383 00:14:28,367 --> 00:14:29,675 I know it. - You think? 384 00:14:29,702 --> 00:14:31,079 - Yes. 385 00:14:31,103 --> 00:14:32,946 I mean, who could resist those legs? 386 00:14:32,972 --> 00:14:33,973 - [laughs] 387 00:14:44,283 --> 00:14:46,194 - Rob Crabbe? - Yes. 388 00:14:46,218 --> 00:14:47,663 - Jack Roth, Georgetown Admissions. 389 00:14:47,686 --> 00:14:48,824 Good to meet you. 390 00:14:48,854 --> 00:14:50,993 Please take a seat. 391 00:14:51,023 --> 00:14:52,764 - Before we begin, 392 00:14:52,791 --> 00:14:56,364 allow me to apologize for the shorts. 393 00:14:57,496 --> 00:15:01,308 Some of my classmates thought it might be amusing if... 394 00:15:01,333 --> 00:15:02,403 - Bullies. 395 00:15:03,469 --> 00:15:05,346 What was their weapon of choice? 396 00:15:05,371 --> 00:15:07,442 - A piss-filled water gun. 397 00:15:07,473 --> 00:15:08,884 Direct hit. 398 00:15:08,908 --> 00:15:10,649 - Say no more. I'll pretend they're pants. 399 00:15:12,211 --> 00:15:14,020 Look, everything I've read about you is great. 400 00:15:14,046 --> 00:15:17,391 So I'm really here just to put a face with a name. 401 00:15:17,416 --> 00:15:18,690 Are those your notes? 402 00:15:21,120 --> 00:15:22,497 - Give them to me. 403 00:15:25,491 --> 00:15:26,731 You don't need notes. 404 00:15:28,227 --> 00:15:29,570 Just be yourself. 405 00:15:29,595 --> 00:15:32,303 And it's okay if you don't know who that is yet. 406 00:15:32,331 --> 00:15:33,605 That's what college is for, 407 00:15:33,632 --> 00:15:35,441 to figure out who you are, 408 00:15:35,467 --> 00:15:38,505 all right, not what somebody else wants you to be, 409 00:15:38,537 --> 00:15:40,744 but who you... 410 00:15:40,773 --> 00:15:42,810 really... 411 00:15:43,776 --> 00:15:44,777 are. 412 00:15:46,679 --> 00:15:48,625 Just answer the questions honestly. 413 00:15:48,647 --> 00:15:50,058 You're gonna do fine, all right? 414 00:15:50,082 --> 00:15:51,425 - [chuckles] Okay. 415 00:15:51,450 --> 00:15:57,401 - I see that your parents both graduated from Georgetown. 416 00:15:57,423 --> 00:15:59,232 - Yeah, both my mom and dad. 417 00:15:59,258 --> 00:16:02,330 They met there, actually. 418 00:16:02,361 --> 00:16:05,570 Some kids grow up hearing about Oz or Wonderland. 419 00:16:05,597 --> 00:16:09,909 All my fairy tales took place in the mythical land of Georgetown. 420 00:16:09,935 --> 00:16:13,075 [both laughing] 421 00:16:13,105 --> 00:16:16,109 - [crying] 422 00:16:19,645 --> 00:16:21,556 I'm sorry. 423 00:16:23,248 --> 00:16:26,195 I met my wife... 424 00:16:26,218 --> 00:16:29,165 at Georgetown too. 425 00:16:29,188 --> 00:16:32,101 But then... 426 00:16:32,124 --> 00:16:33,330 lupus. 427 00:16:33,359 --> 00:16:36,363 [sobbing] 428 00:16:39,264 --> 00:16:41,505 I'm sorry. 429 00:16:41,533 --> 00:16:42,876 Feels like it happened yesterday. 430 00:16:42,901 --> 00:16:45,575 It was ten months ago. I'm just having a moment, okay? 431 00:16:45,604 --> 00:16:46,582 - Yeah, no. 432 00:16:46,605 --> 00:16:47,811 Please, take your time. 433 00:16:47,840 --> 00:16:49,080 - No, no, no. Let's do this. 434 00:16:49,108 --> 00:16:50,086 Let's do this. 435 00:16:50,109 --> 00:16:52,419 [clears throat] 436 00:16:52,444 --> 00:16:55,448 [blubbering] 437 00:17:00,319 --> 00:17:04,199 You know who the biggest bully is? 438 00:17:06,158 --> 00:17:07,535 - Lupus? 439 00:17:07,559 --> 00:17:08,629 " No! 440 00:17:08,660 --> 00:17:09,968 It's life! 441 00:17:10,696 --> 00:17:12,369 Life is the biggest bully of them all. 442 00:17:12,398 --> 00:17:15,242 It'll shoot you with a piss-filled water pistol 443 00:17:15,267 --> 00:17:16,268 again and again and again. 444 00:17:16,301 --> 00:17:18,941 You got to just get up, carry on, 445 00:17:18,971 --> 00:17:22,043 smell like piss. 446 00:17:22,074 --> 00:17:25,146 Life is the biggest fucking bully of them all. 447 00:17:27,746 --> 00:17:28,986 I am sorry. 448 00:17:29,014 --> 00:17:30,550 [Cries] 449 00:17:30,582 --> 00:17:33,222 Whoa. Detour. 450 00:17:34,486 --> 00:17:36,693 Oh, look at here. 451 00:17:36,722 --> 00:17:38,201 It says that you were a part 452 00:17:38,223 --> 00:17:42,763 of the student-to-student tutoring initiative. 453 00:17:46,999 --> 00:17:48,342 - Mr. Roth? 454 00:17:50,502 --> 00:17:54,279 - My wife was my tutor. 455 00:17:54,306 --> 00:17:55,751 That is how we met. 456 00:17:55,774 --> 00:17:58,914 [crying] 457 00:17:58,944 --> 00:18:01,288 Now she's gone... 458 00:18:01,313 --> 00:18:03,850 [crying] 459 00:18:03,882 --> 00:18:05,555 - Um. 460 00:18:05,584 --> 00:18:08,497 I have my dad's headband, so. 461 00:18:10,756 --> 00:18:12,064 - Thank you. 462 00:18:23,368 --> 00:18:24,346 - How'd it go? 463 00:18:24,369 --> 00:18:26,542 - He cried. 464 00:18:26,572 --> 00:18:29,712 Somehow, I reminded him of the greatest loss of his life. 465 00:18:32,377 --> 00:18:33,378 There goes Georgetown. 466 00:18:33,612 --> 00:18:35,285 - It's not the end of the world. 467 00:18:35,314 --> 00:18:37,055 It's just your dad talking. There are other schools. 468 00:18:37,082 --> 00:18:40,029 - Imagine for one second that you had any goals whatsoever, 469 00:18:40,052 --> 00:18:41,531 and then imagine if they didn't happen. 470 00:18:41,553 --> 00:18:43,829 - This is exactly why I don't have goals. 471 00:18:43,856 --> 00:18:45,665 Look, you can still get into Georgetown. 472 00:18:45,691 --> 00:18:46,829 And if you can't, 473 00:18:46,859 --> 00:18:48,770 focus on one thing you can still get into: 474 00:18:48,794 --> 00:18:50,273 Angela. 475 00:18:50,295 --> 00:18:51,365 - You're insane. 476 00:18:51,396 --> 00:18:52,704 She doesn't want to... 477 00:18:52,731 --> 00:18:56,611 - You could become a beautiful nonvirgin butterfly. 478 00:18:56,635 --> 00:18:58,842 Let's Angela's crotch be your cocoon. 479 00:19:02,141 --> 00:19:03,518 - Hey, Angela. 480 00:19:03,542 --> 00:19:04,816 - Rob. 481 00:19:04,843 --> 00:19:05,913 Nice shorts. 482 00:19:05,944 --> 00:19:07,423 - Uh, thanks. 483 00:19:07,446 --> 00:19:08,584 That-long story. 484 00:19:08,614 --> 00:19:09,957 But, um, 485 00:19:09,982 --> 00:19:11,552 I can tutor you tonight. 486 00:19:11,583 --> 00:19:13,324 - Really? - Yeah. 487 00:19:13,352 --> 00:19:14,831 - Oh, Rob, you're such a lifesaver. 488 00:19:14,853 --> 00:19:16,423 - Well, I can help you out with your test, 489 00:19:16,455 --> 00:19:19,868 but, you know, Miss Marconi's on her own with her... 490 00:19:19,892 --> 00:19:20,870 mammogram. 491 00:19:20,893 --> 00:19:21,894 - Nice shorts. 492 00:19:24,062 --> 00:19:26,064 - Hey, I've been looking all over for you. 493 00:19:26,098 --> 00:19:27,543 - Hey, how was your... 494 00:19:29,801 --> 00:19:30,779 - Really? 495 00:19:30,802 --> 00:19:31,780 - Uh, yeah. 496 00:19:31,803 --> 00:19:34,545 L, um-l pulled a Wonjongkam. 497 00:19:34,573 --> 00:19:35,950 - No. What happened? 498 00:19:35,974 --> 00:19:37,419 - I'd rather not relive it. 499 00:19:37,442 --> 00:19:39,388 [chuckles] 500 00:19:39,411 --> 00:19:40,446 Hey, so listen. 501 00:19:40,479 --> 00:19:41,514 Um. 502 00:19:41,547 --> 00:19:42,651 I don't think I can make it tonight. 503 00:19:44,149 --> 00:19:46,151 I'm just not feeling up to it. 504 00:19:46,185 --> 00:19:47,163 - You sure? 505 00:19:47,186 --> 00:19:48,324 Might cheer you up. 506 00:19:48,353 --> 00:19:50,993 - Yeah, you know, another time. 507 00:19:51,023 --> 00:19:53,128 Um... 508 00:19:53,158 --> 00:19:54,432 It's just my future's in doubt. 509 00:19:54,459 --> 00:19:56,268 - Yeah. Yeah. No, that's okay. 510 00:20:01,600 --> 00:20:03,341 - I don't know why you feel so bad. 511 00:20:03,368 --> 00:20:05,314 - Because I just lied to Gabs. 512 00:20:05,337 --> 00:20:06,714 I feel awful. 513 00:20:06,738 --> 00:20:07,808 - Good, we can use that. 514 00:20:07,839 --> 00:20:08,817 - What? 515 00:20:08,840 --> 00:20:10,114 - Guilt is a blessing. 516 00:20:10,142 --> 00:20:11,450 It will make you last longer. 517 00:20:11,476 --> 00:20:12,477 You can only go four minutes 518 00:20:12,511 --> 00:20:13,819 when it's just you and the tissues. 519 00:20:13,845 --> 00:20:16,325 - Yeah, and I'm feeling plenty of guilt then too. 520 00:20:16,348 --> 00:20:18,191 - Well, then we'll need something stronger. 521 00:20:19,484 --> 00:20:21,191 Remember when I accidentally exposed my baldy? 522 00:20:21,220 --> 00:20:22,460 ' [groans] 523 00:20:22,487 --> 00:20:24,967 Yeah, you looked like my grandpa's elbow. 524 00:20:24,990 --> 00:20:26,697 - Yeah, use that. 525 00:20:26,725 --> 00:20:28,136 That'll ruin things for a little while. 526 00:20:28,160 --> 00:20:29,230 - That is good. 527 00:20:31,964 --> 00:20:32,999 - You know what you should do? 528 00:20:33,932 --> 00:20:36,344 Buy the Magnums too. 529 00:20:36,368 --> 00:20:38,075 Then use the regular-size condom 530 00:20:38,103 --> 00:20:40,413 but leave behind the Magnum wrapper. 531 00:20:40,439 --> 00:20:41,850 - What's that gonna do? 532 00:20:41,873 --> 00:20:44,513 Besides make her feel like she has a giant vagina. 533 00:20:46,044 --> 00:20:49,958 Um, I'll have the Trojan Ecstasy Ultra-Ribbed, please. 534 00:20:52,985 --> 00:20:54,987 [upbeat rock music] 535 00:20:55,020 --> 00:20:57,523 - I Whoo, whoo, whoo, ooh I 536 00:20:57,556 --> 00:21:00,264 I Whoo, whoo, whoo, ooh I 537 00:21:00,292 --> 00:21:02,602 I Whoo, whoo, whoo, ooh I 538 00:21:02,628 --> 00:21:04,266 IOohl 539 00:21:04,296 --> 00:21:06,572 - # I love youl 540 00:21:06,598 --> 00:21:08,874 I You do too I 541 00:21:08,900 --> 00:21:10,106 - [screams] 542 00:21:10,135 --> 00:21:12,240 [tires screeching] 543 00:21:12,271 --> 00:21:14,148 [groaning] 544 00:21:16,108 --> 00:21:19,089 [tires squealing] 545 00:21:19,111 --> 00:21:21,751 I'm fine, you asshole! 546 00:21:22,781 --> 00:21:25,523 - I Whoo, whoo, whoo, ooh I 547 00:21:25,550 --> 00:21:28,156 I Whoo, whoo, whoo, ooh I 548 00:21:28,186 --> 00:21:30,325 I Whoo, whoo, whoo, ooh I 549 00:21:30,355 --> 00:21:32,096 IOohl 550 00:21:32,124 --> 00:21:34,104 - # I love youl 551 00:21:34,860 --> 00:21:37,397 I You do too I 552 00:21:37,429 --> 00:21:40,171 I You love you I 553 00:21:40,198 --> 00:21:41,438 - Pussy? 554 00:21:42,634 --> 00:21:43,612 - Excuse me? 555 00:21:43,635 --> 00:21:45,308 - Are you here for pussy? 556 00:21:47,105 --> 00:21:49,107 - I'm Angela's tutor. 557 00:21:49,141 --> 00:21:50,279 Is she home? 558 00:21:50,309 --> 00:21:51,652 - I don't know. 559 00:21:53,545 --> 00:21:54,785 - Mind if I check? 560 00:21:54,813 --> 00:21:56,190 - Do as you wish. 561 00:21:56,214 --> 00:21:57,887 [door opens] 562 00:21:59,217 --> 00:22:00,195 . HEY- 563 00:22:00,218 --> 00:22:01,663 . HEY- 564 00:22:02,087 --> 00:22:03,828 - Uzi, you know you can smoke inside. 565 00:22:03,855 --> 00:22:05,857 - Oh, no, thank you. 566 00:22:05,891 --> 00:22:07,302 - Uzi's from Israel. 567 00:22:07,326 --> 00:22:09,465 He's staying with us for the rest of the school year, so. 568 00:22:10,128 --> 00:22:11,266 - Cool. 569 00:22:11,296 --> 00:22:14,209 - When it's this quiet back home, 570 00:22:14,232 --> 00:22:16,178 a cafe explodes. 571 00:22:20,072 --> 00:22:21,346 - Come on in. - Okay. 572 00:22:25,110 --> 00:22:26,453 - Ka-boom. 573 00:22:33,752 --> 00:22:35,288 - Uh, so... 574 00:22:35,320 --> 00:22:37,664 Quadratic equations. 575 00:22:37,689 --> 00:22:41,432 Believe me, it is a lot more exciting than it sounds. 576 00:22:41,460 --> 00:22:42,939 - What are you doing? 577 00:22:42,961 --> 00:22:44,963 Sit on the bed. 578 00:22:44,996 --> 00:22:47,135 - Oh, yeah. Uh, right, of course. 579 00:22:52,938 --> 00:22:54,383 - So would you like some wine? 580 00:22:54,406 --> 00:22:55,646 It's white Zinfandel. 581 00:22:55,674 --> 00:22:56,982 It's my mom's favorite. 582 00:22:57,008 --> 00:22:58,316 It's absolutely delish. 583 00:22:58,343 --> 00:22:59,321 - No, thanks. 584 00:22:59,344 --> 00:23:02,450 Math pairs better with a robust red. 585 00:23:02,481 --> 00:23:04,290 [both laughing] 586 00:23:04,316 --> 00:23:05,317 - Is your mom home? 587 00:23:05,350 --> 00:23:07,057 - No, she works at night. 588 00:23:07,085 --> 00:23:09,292 It's just me and Uzi. 589 00:23:11,390 --> 00:23:12,368 - [gasps] 590 00:23:12,391 --> 00:23:13,369 Oh, my God. 591 00:23:13,392 --> 00:23:14,564 Oh, my God. I'm so sorry. 592 00:23:14,593 --> 00:23:15,765 - Don't worry about it. 593 00:23:21,933 --> 00:23:23,207 - So, uh... 594 00:23:23,235 --> 00:23:26,739 What-what exactly is your test on tomorrow? 595 00:23:28,607 --> 00:23:30,609 - Can I confess something to you? 596 00:23:30,642 --> 00:23:32,349 - You don't have a dead wife or anything, do you? 597 00:23:32,377 --> 00:23:34,983 'Cause I can't take that again today. 598 00:23:35,013 --> 00:23:37,186 - [giggles] No. 599 00:23:37,215 --> 00:23:39,786 I don't really have a test tomorrow. 600 00:23:39,818 --> 00:23:40,796 - You don't? 601 00:23:40,819 --> 00:23:42,127 - No. 602 00:23:42,154 --> 00:23:44,896 I just really like studying with you. 603 00:23:44,923 --> 00:23:47,233 - I really like studying with you too. 604 00:23:47,259 --> 00:23:48,966 Your grades are really improving. 605 00:23:48,994 --> 00:23:51,133 - Yeah, the studying sessions are, like, 606 00:23:51,163 --> 00:23:52,506 the highlight of my week. 607 00:23:52,531 --> 00:23:53,942 - They are? 608 00:23:53,965 --> 00:23:55,774 - Yeah. 609 00:23:55,801 --> 00:23:57,212 When I'm with you, 610 00:23:57,235 --> 00:24:00,045 I don't know, you don't treat me like everyone else. 611 00:24:00,071 --> 00:24:02,073 I just feel... 612 00:24:02,107 --> 00:24:03,677 I don't know. Safe. 613 00:24:04,776 --> 00:24:09,657 - I was captain of the Safety Patrol Team in eighth grade. 614 00:24:18,924 --> 00:24:20,403 Wait. Maybe we should... 615 00:24:22,027 --> 00:24:24,530 [sighs] That-That is nice. 616 00:24:24,563 --> 00:24:27,669 [shuddering] 617 00:24:30,669 --> 00:24:33,946 - Just throw the sheets in the laundry, hon. 618 00:24:39,711 --> 00:24:40,917 - What the f- 619 00:24:44,516 --> 00:24:46,655 - [slurping] 620 00:24:48,253 --> 00:24:50,756 It's okay. She's in the laundry room. 621 00:24:50,789 --> 00:24:51,767 Sit down. 622 00:24:51,790 --> 00:24:54,100 [sighs] 623 00:24:54,125 --> 00:24:56,765 We both know how important today's interview is. 624 00:25:00,165 --> 00:25:01,166 Rob? 625 00:25:01,733 --> 00:25:04,441 - The interviews today. 626 00:25:04,469 --> 00:25:06,380 - Don't eff with me, Robert. 627 00:25:08,540 --> 00:25:09,985 When you were benched in Little League 628 00:25:10,008 --> 00:25:12,215 and your team played with eight players, 629 00:25:12,244 --> 00:25:13,552 I said nothing. 630 00:25:13,578 --> 00:25:15,854 When you were bullied by Sally Levinson, 631 00:25:15,881 --> 00:25:17,292 I said nothing. 632 00:25:17,315 --> 00:25:20,296 When you lost the class presidency to a raccoon, 633 00:25:20,318 --> 00:25:22,696 I said nothing. 634 00:25:22,721 --> 00:25:24,667 But this interview is far too important 635 00:25:24,689 --> 00:25:27,192 for me to sit idly by and say nothing. 636 00:25:31,296 --> 00:25:33,537 I want you to wear this during the interview. 637 00:25:33,565 --> 00:25:34,635 - The headband. 638 00:25:34,666 --> 00:25:36,145 - This is my old headband 639 00:25:36,167 --> 00:25:37,908 from when I rowed crew at Georgetown. 640 00:25:43,174 --> 00:25:46,087 Today's the day you'll make me proud. 641 00:25:46,111 --> 00:25:47,181 ' [grunts] 642 00:25:47,212 --> 00:25:48,418 It would save me time 643 00:25:48,446 --> 00:25:50,926 if I would just put down newspaper on his... 644 00:25:52,117 --> 00:25:53,221 bed. 645 00:25:59,291 --> 00:26:00,292 - Rob! 646 00:26:00,859 --> 00:26:01,929 Yo, Rob. 647 00:26:02,827 --> 00:26:04,135 [grunts] 648 00:26:10,769 --> 00:26:13,045 So I'm about to blow my load when she says, 649 00:26:13,071 --> 00:26:14,311 "Wait." 650 00:26:14,339 --> 00:26:16,819 She then stands up, gets dressed, and leaves. 651 00:26:16,841 --> 00:26:18,286 But before she goes, 652 00:26:18,310 --> 00:26:20,119 she turns to me and says, 653 00:26:20,145 --> 00:26:23,024 "Okay, come now." 654 00:26:23,048 --> 00:26:25,028 And boom. I came. 655 00:26:31,323 --> 00:26:32,859 What the fuck are you doing? 656 00:26:40,298 --> 00:26:42,175 Why are you dressed like Ellen DeGeneres? 657 00:26:44,135 --> 00:26:45,478 [crashing] 658 00:26:49,174 --> 00:26:51,381 No, he sent me this fucked up YouTube clip. 659 00:26:51,409 --> 00:26:53,855 Some MMA guy got punched in the nuts so hard, 660 00:26:53,878 --> 00:26:56,154 he shit himself and came. 661 00:26:56,181 --> 00:26:57,387 Hey, are you pissed at me or something'? 662 00:26:57,415 --> 00:26:58,655 - What? No. 663 00:26:58,683 --> 00:26:59,889 I just... 664 00:26:59,918 --> 00:27:01,022 I'm really out of it. 665 00:27:02,087 --> 00:27:03,191 I don't think I slept so good. 666 00:27:03,221 --> 00:27:05,064 I was having a crazy dream. 667 00:27:05,090 --> 00:27:06,728 - And a good morning to you both. 668 00:27:06,758 --> 00:27:07,759 - Hey, Gabs. 669 00:27:08,660 --> 00:27:09,661 Arthur. 670 00:27:09,694 --> 00:27:10,672 - What time are you flying out, Artie? 671 00:27:10,695 --> 00:27:11,673 - Funny, Stanley. 672 00:27:11,696 --> 00:27:13,107 Too bad the Special Olympics 673 00:27:13,131 --> 00:27:14,906 doesn't have a comedy competition. 674 00:27:14,933 --> 00:27:18,005 So, Rob, Gabrielle told me your Georgetown interview is today. 675 00:27:21,606 --> 00:27:23,586 Does anyone know the warning signs of a stroke? 676 00:27:23,608 --> 00:27:25,781 - Good morning. 677 00:27:25,810 --> 00:27:27,084 - Hi, Mr. Hughes. 678 00:27:27,112 --> 00:27:29,023 - Arthur, I thought you were gonna be here early. 679 00:27:29,047 --> 00:27:30,617 - Excuse me for a second. 680 00:27:33,251 --> 00:27:34,730 - You know, I kind of feel bad for him. 681 00:27:35,153 --> 00:27:36,496 - Why? 682 00:27:36,521 --> 00:27:37,966 - It's probably 'cause he has one eyebrow, 683 00:27:37,989 --> 00:27:38,967 and it's thicker than... 684 00:27:38,990 --> 00:27:40,936 both: Sam Elliott's mustache. 685 00:27:40,959 --> 00:27:42,996 - So I was thinking, 686 00:27:43,028 --> 00:27:45,372 every time they ask for alternate pronunciations, 687 00:27:45,397 --> 00:27:46,375 we could drink. 688 00:27:46,398 --> 00:27:47,741 - Rob! Yo, Rob! 689 00:27:48,633 --> 00:27:52,445 [squirting] 690 00:27:52,470 --> 00:27:54,006 Hey! 691 00:27:54,039 --> 00:27:55,950 Are you kidding me? You're volleyball players. 692 00:27:55,974 --> 00:27:56,952 You don't get to pick on people. 693 00:27:56,975 --> 00:27:57,953 - Set me. 694 00:27:57,976 --> 00:27:59,011 - No. 695 00:27:59,044 --> 00:28:00,489 - Ooh, damn. 696 00:28:03,281 --> 00:28:05,022 - It's piss. 697 00:28:05,050 --> 00:28:06,358 - Okay, um... 698 00:28:06,384 --> 00:28:09,024 Well, that'll dry by the interview, right? 699 00:28:09,054 --> 00:28:10,465 - Yeah, but he smells like a urinal cake. 700 00:28:10,488 --> 00:28:12,468 - I have my test next period, so I got to go. 701 00:28:12,490 --> 00:28:13,560 Um... 702 00:28:13,591 --> 00:28:14,569 Stanley, go to the lost and found. 703 00:28:14,592 --> 00:28:15,832 - No, it's fine. 704 00:28:15,860 --> 00:28:17,999 I'll just wear the shorts in my gym locker. 705 00:28:18,029 --> 00:28:19,474 - Really? You sure? 706 00:28:20,999 --> 00:28:22,535 Stay calm. 707 00:28:22,567 --> 00:28:23,545 Take a deep breath. 708 00:28:23,568 --> 00:28:25,411 - No, seriously. I'm good. 709 00:28:32,977 --> 00:28:34,786 This was the dream. 710 00:28:34,813 --> 00:28:37,293 [bell ringing] 711 00:28:37,315 --> 00:28:38,589 - You dreamed about today? 712 00:28:38,616 --> 00:28:40,027 - Yeah. 713 00:28:40,051 --> 00:28:41,553 Lisa's telling you to come, 714 00:28:41,586 --> 00:28:44,430 the piss gun, 715 00:28:44,456 --> 00:28:45,696 and... 716 00:28:45,724 --> 00:28:48,295 Angela Yearwood wants to have sex with me. 717 00:28:48,326 --> 00:28:49,327 - Bullshit. 718 00:28:49,360 --> 00:28:50,998 - Hey, I have a test next period. 719 00:28:51,029 --> 00:28:52,770 - Shh. 720 00:28:52,797 --> 00:28:54,834 Are all the people you tutor this self-absorbed? 721 00:28:54,866 --> 00:28:56,140 - Hi, Rob. 722 00:28:56,167 --> 00:28:57,874 So I know our tutoring session wasn't supposed to be 723 00:28:57,902 --> 00:28:58,880 until Thursday, 724 00:28:58,903 --> 00:29:00,883 but I was kind of, like, hoping 725 00:29:00,905 --> 00:29:02,748 that we could schedule an emergency session. 726 00:29:02,774 --> 00:29:04,685 Miss Marconi moved a test up. 727 00:29:04,709 --> 00:29:06,746 She's getting a mammogram tomorrow. 728 00:29:06,778 --> 00:29:07,848 [laughs] 729 00:29:11,049 --> 00:29:12,528 Mammogram. 730 00:29:15,053 --> 00:29:17,329 - How could you even focus on your interview right now? 731 00:29:17,355 --> 00:29:18,333 - In the dream, I bombed it. 732 00:29:18,356 --> 00:29:19,334 - Who cares? 733 00:29:19,357 --> 00:29:22,236 Angela will make everything in the world right again. 734 00:29:22,260 --> 00:29:23,261 [knocking] 735 00:29:25,230 --> 00:29:27,403 - I need Rob Crabbe to the main office. 736 00:29:28,032 --> 00:29:29,204 " Rob? 737 00:29:29,234 --> 00:29:31,214 - You know, I bomb the Angela thing too. 738 00:29:39,911 --> 00:29:41,219 That's right. 739 00:29:41,246 --> 00:29:42,554 - What? 740 00:29:42,580 --> 00:29:43,615 - Nothing. 741 00:29:47,752 --> 00:29:49,527 Are you ready? 742 00:29:49,554 --> 00:29:50,931 - Do I look ready? 743 00:29:50,955 --> 00:29:53,094 - The outfit weirdly works for you. 744 00:29:53,124 --> 00:29:54,762 - No, it doesn't. 745 00:29:54,793 --> 00:29:56,932 - Nope, not at all. 746 00:29:56,961 --> 00:29:58,770 Oh, I have bad news for you. 747 00:29:58,797 --> 00:30:02,244 - Yeah, Pongsaklek Wonjongkam misspelled endoradiosonde. 748 00:30:03,368 --> 00:30:05,609 - My wife was my tutor. That's how we met. 749 00:30:05,637 --> 00:30:07,913 [crying] Oh, God. Jesus. 750 00:30:07,939 --> 00:30:09,384 [crying] 751 00:30:09,407 --> 00:30:10,613 She's gone. 752 00:30:13,511 --> 00:30:17,015 - So? 753 00:30:17,048 --> 00:30:18,186 Hey, don't shut me out! 754 00:30:19,717 --> 00:30:22,197 - Hey, Rob. 755 00:30:22,220 --> 00:30:23,198 Are you okay? 756 00:30:23,221 --> 00:30:24,825 - Yeah, why? 757 00:30:24,856 --> 00:30:26,802 - I just thought you'd be more excited to come over tonight. 758 00:30:26,825 --> 00:30:27,826 That's all. 759 00:30:27,859 --> 00:30:29,031 You know, if you have other plans... 760 00:30:29,060 --> 00:30:31,904 - You know what? I can tutor you tonight. 761 00:30:31,930 --> 00:30:33,409 - You're a lifesaver. 762 00:30:34,165 --> 00:30:35,906 - [laughs] 763 00:30:41,172 --> 00:30:44,176 [timer ticking] 764 00:30:45,310 --> 00:30:47,221 Um, help me? 765 00:30:47,245 --> 00:30:48,417 I'm sick. 766 00:30:48,446 --> 00:30:49,481 - What's wrong? 767 00:30:49,514 --> 00:30:50,584 - I have no idea. 768 00:30:50,615 --> 00:30:54,654 I'm having d?j? vu or, like, a psychotic episode. 769 00:30:54,686 --> 00:30:57,792 And I really need your help because I'm falling apart. 770 00:30:57,822 --> 00:31:00,200 - Okay, put this under your tongue. 771 00:31:01,793 --> 00:31:03,466 [timer dings] 772 00:31:03,494 --> 00:31:05,064 That's your timer, Neil. 773 00:31:10,401 --> 00:31:11,971 No fever, Neil. 774 00:31:12,003 --> 00:31:14,142 You're not sick, honey. 775 00:31:14,172 --> 00:31:15,651 You can go back to class. 776 00:31:15,673 --> 00:31:18,916 - [retches] 777 00:31:21,646 --> 00:31:23,751 - Yeah, you know what? I'll just figure it out. 778 00:31:24,749 --> 00:31:25,750 Feel better, Neil. 779 00:31:27,452 --> 00:31:30,899 - There's never a bad time to get an STD from Angela Yearwood. 780 00:31:30,922 --> 00:31:32,367 Even if she gave you a fatal one, 781 00:31:32,390 --> 00:31:34,267 your doctor would still high-five you. 782 00:31:34,292 --> 00:31:35,635 [cell phone pings] 783 00:31:36,327 --> 00:31:37,465 - Shit. 784 00:31:37,495 --> 00:31:38,974 I never cancelled with Gabs. 785 00:31:38,997 --> 00:31:39,998 - Who cares? 786 00:31:40,031 --> 00:31:41,237 Angela's about to deflower you. 787 00:31:41,266 --> 00:31:42,609 Please smile. 788 00:31:44,936 --> 00:31:48,748 - Could I have the Trojan Ecstasy Ultra-Ribbed, please? 789 00:31:50,074 --> 00:31:53,920 - I Whoo, whoo, whoo, ooh I 790 00:31:53,945 --> 00:31:56,653 - # I love youl 791 00:31:56,681 --> 00:31:58,092 I You do too I 792 00:31:58,116 --> 00:31:59,254 - Oh, shit. This is where... 793 00:31:59,284 --> 00:32:00,422 [screams] 794 00:32:00,451 --> 00:32:03,489 [grunts] 795 00:32:03,521 --> 00:32:05,000 - Are you here for pussy? 796 00:32:05,790 --> 00:32:06,791 . HEY- 797 00:32:10,728 --> 00:32:13,368 Can I confess something to you? 798 00:32:15,300 --> 00:32:17,576 I don't really have a test tomorrow. 799 00:32:17,602 --> 00:32:18,603 - I know. 800 00:32:26,611 --> 00:32:28,022 Oh, no. 801 00:32:28,046 --> 00:32:31,050 [moaning] 802 00:32:36,020 --> 00:32:38,000 - Just throw the sheets in the laun- 803 00:32:39,457 --> 00:32:42,063 - Today's the day you'll make me proud. 804 00:32:42,093 --> 00:32:43,163 - Rob! 805 00:32:43,194 --> 00:32:44,673 [squirting] 806 00:32:44,696 --> 00:32:46,972 - She's getting a mammogram tomorrow. 807 00:32:46,998 --> 00:32:47,942 - "Nevermore." 808 00:32:47,966 --> 00:32:49,377 - I have some more bad news for you. 809 00:32:49,400 --> 00:32:50,504 - [crying] 810 00:32:55,940 --> 00:32:56,975 - Not this time. 811 00:33:02,981 --> 00:33:03,982 [tires screech] 812 00:33:06,150 --> 00:33:07,151 - Pussy? 813 00:33:07,652 --> 00:33:08,630 - Can I confess something to you? 814 00:33:08,653 --> 00:33:10,792 _ [gasping] 815 00:33:13,658 --> 00:33:16,696 - Just throw the sheets in the laundry, hon. 816 00:33:19,630 --> 00:33:23,043 - What the fuck is happening? 817 00:33:23,067 --> 00:33:24,444 - Is everything okay? 818 00:33:25,436 --> 00:33:26,608 - [laughs] Yeah. 819 00:33:26,637 --> 00:33:29,743 Yeah, I'll just-l'll throw the sheets in the laundry. 820 00:33:37,115 --> 00:33:38,526 - Do you want this to end? 821 00:33:38,549 --> 00:33:42,361 'Cause I think you're getting a pretty good deal here. 822 00:33:42,387 --> 00:33:43,365 - We're having sex. 823 00:33:43,388 --> 00:33:45,095 The least you could do is hold my hand in school. 824 00:33:45,123 --> 00:33:46,101 - Look, 825 00:33:46,124 --> 00:33:49,264 the whole reason that this works is because I get to practice 826 00:33:49,293 --> 00:33:51,773 for when I meet the right guy in college, okay'? 827 00:33:51,796 --> 00:33:54,140 'Cause as far as anyone who really matters is concerned, 828 00:33:54,165 --> 00:33:55,473 you don't exist. 829 00:33:56,634 --> 00:33:58,341 _ [grunting] 830 00:33:58,369 --> 00:34:00,440 - The hell are you doing here? 831 00:34:00,471 --> 00:34:02,144 - I have something I need to tell you. 832 00:34:02,173 --> 00:34:03,948 - There's only one explanation. 833 00:34:03,975 --> 00:34:06,182 Your virginity is driving you insane. 834 00:34:06,210 --> 00:34:07,655 It's like one of those videos we saw 835 00:34:07,678 --> 00:34:09,282 in Mr. Panarici's health class. 836 00:34:09,313 --> 00:34:11,088 You know, where little Timmy went berserk 837 00:34:11,115 --> 00:34:12,753 'cause he masturbated too much. 838 00:34:12,784 --> 00:34:14,764 - No, I know, ifsjust... 839 00:34:14,786 --> 00:34:17,733 lswear, this all feels too real. 840 00:34:17,755 --> 00:34:18,893 Way too real. 841 00:34:18,923 --> 00:34:21,028 - Sounds like a delusional disorder. 842 00:34:21,059 --> 00:34:22,538 Unlike hallucinations, 843 00:34:22,560 --> 00:34:24,096 your actual belief in these events 844 00:34:24,128 --> 00:34:25,698 is clearly pathological. 845 00:34:25,730 --> 00:34:27,971 An antipsychotic will help reduce your dopamine levels. 846 00:34:27,999 --> 00:34:29,410 You'll be fine. 847 00:34:31,736 --> 00:34:33,044 My dad's a psychiatrist. 848 00:34:33,071 --> 00:34:34,049 - I know what will help. 849 00:34:34,072 --> 00:34:35,551 - What? 850 00:34:35,573 --> 00:34:36,551 - A threesome. 851 00:34:36,574 --> 00:34:38,349 - With me? - Yeah, with you. 852 00:34:38,376 --> 00:34:39,855 It's a win-win-win. 853 00:34:39,877 --> 00:34:41,857 Look, you get some pre-college practice. 854 00:34:41,879 --> 00:34:42,857 Rob has sex 855 00:34:42,880 --> 00:34:45,156 and is no longer driven mad by his virginal status. 856 00:34:45,183 --> 00:34:48,187 And I bust a nut before 8:00 in the morning. 857 00:34:48,219 --> 00:34:49,254 What do you say? 858 00:34:49,287 --> 00:34:52,029 - Yeah, but what actually happens in a threesome? 859 00:34:53,291 --> 00:34:54,361 Does that mean that you and I are gonna be- 860 00:34:54,392 --> 00:34:56,872 - Rob, you and I will not be having sex. 861 00:34:56,894 --> 00:34:58,271 We'd be boning Lisa. 862 00:34:59,330 --> 00:35:00,308 - At the same time? 863 00:35:00,331 --> 00:35:02,038 - It all depends. There are different methods. 864 00:35:02,066 --> 00:35:04,512 You know, we could take turns, or you could- 865 00:35:04,535 --> 00:35:05,513 . Okay" 866 00:35:05,536 --> 00:35:06,844 Do you really think 867 00:35:06,871 --> 00:35:08,612 that I would have a threesome with the two of you? 868 00:35:09,707 --> 00:35:11,209 - Maybe. - Okay, look. 869 00:35:11,242 --> 00:35:12,949 Threesomes are special. 870 00:35:12,977 --> 00:35:14,684 They're specifically reserved 871 00:35:14,712 --> 00:35:16,658 for when I find the man that I'm going to marry. 872 00:35:17,081 --> 00:35:18,924 And then a friend of his choice, of course. 873 00:35:18,950 --> 00:35:22,329 You know, that's how you make marriages work. 874 00:35:24,755 --> 00:35:26,666 Oh, and, Stanley, you can come now. 875 00:35:27,558 --> 00:35:29,663 - [whimpers] 876 00:35:30,862 --> 00:35:31,897 - You too, Rob. 877 00:35:31,929 --> 00:35:36,241 [both whimpering] 878 00:35:39,303 --> 00:35:42,807 - Just throw the sheets in the laundry, hon. 879 00:35:50,581 --> 00:35:52,754 Are you kidding me with this? Jesus. 880 00:35:52,783 --> 00:35:55,286 It's like he's regressing right before our eyes. 881 00:35:55,319 --> 00:35:56,354 - He has a big day. 882 00:35:56,387 --> 00:35:58,264 Probably just needed to relieve some tension. 883 00:35:58,289 --> 00:36:00,132 - That was a lot of tension. 884 00:36:00,158 --> 00:36:02,900 Our son is turning into this pervert. 885 00:36:02,927 --> 00:36:04,736 - When I was that age, I could fill a bucket. 886 00:36:04,762 --> 00:36:07,743 - Yeah, well, sweetie, you can still fill a bucket. 887 00:36:07,765 --> 00:36:09,676 - It's just a little squirt. 888 00:36:09,700 --> 00:36:10,940 - A little squirt? 889 00:36:12,537 --> 00:36:14,915 - Okay, okay, okay, okay. 890 00:36:14,939 --> 00:36:19,684 So I went to Angela's house one, two, three times. 891 00:36:19,710 --> 00:36:23,021 And then I went and saw Stanley and Lisa. 892 00:36:23,047 --> 00:36:25,823 And then we almost had a threesome. 893 00:36:25,850 --> 00:36:26,851 And then... 894 00:36:37,195 --> 00:36:38,606 [computer pinging] 895 00:36:40,298 --> 00:36:42,369 - Is that a 48-inch iaHywacker? 896 00:36:42,400 --> 00:36:43,401 - It sure is. 897 00:36:46,971 --> 00:36:49,212 - I'm gonna do my own laundry from now on. 898 00:36:58,983 --> 00:36:59,984 Hey! 899 00:37:01,886 --> 00:37:04,628 Hey! Gabs! Gabrielle, stop! 900 00:37:04,655 --> 00:37:06,032 Gabrielle! 901 00:37:09,360 --> 00:37:11,840 - Rob, are you okay? You look insane. 902 00:37:11,862 --> 00:37:12,840 - Did you see Gabrielle? 903 00:37:12,863 --> 00:37:14,206 - Yeah, she went inside. 904 00:37:14,232 --> 00:37:16,371 Dude, I called your phone, like, athousand times. 905 00:37:16,400 --> 00:37:18,243 The most amazing thing happened to me this morning. 906 00:37:18,269 --> 00:37:21,682 - I know, Lisa's totally become a master at jizz-ekinesis. 907 00:37:21,706 --> 00:37:23,515 Jizz-ekinesis! 908 00:37:25,610 --> 00:37:26,611 Gabs! 909 00:37:28,212 --> 00:37:29,190 Gabs! 910 00:37:29,213 --> 00:37:30,886 Hey, Gabs. 911 00:37:30,915 --> 00:37:32,485 - That's what you're wearing to your interview? 912 00:37:32,516 --> 00:37:33,688 " Huh? 913 00:37:33,718 --> 00:37:34,696 No, no, no, no, no. 914 00:37:34,719 --> 00:37:36,926 Hey, um, I need to talk to you. It's really important. 915 00:37:36,954 --> 00:37:37,989 - Sure. Are you okay? 916 00:37:38,022 --> 00:37:40,366 - Not really. Let's go somewhere, maybe? 917 00:37:40,391 --> 00:37:41,392 [water sq u I rts] 918 00:37:41,425 --> 00:37:42,699 [laughter] 919 00:37:42,727 --> 00:37:44,172 Oh, yeah! You think that's funny! 920 00:37:44,195 --> 00:37:45,469 You think that's funny! 921 00:37:45,496 --> 00:37:48,943 [banging and yelling] 922 00:37:52,570 --> 00:37:53,640 - That wasn't yours to touch. 923 00:37:53,671 --> 00:37:54,945 - Rob, I think we should go now. 924 00:37:54,972 --> 00:37:57,509 - Yeah, you should really listen to your girlfriend. 925 00:37:57,541 --> 00:38:00,488 - You guys are taller, and you're better looking. 926 00:38:00,511 --> 00:38:02,218 But that's not enough, is it? 927 00:38:02,246 --> 00:38:04,089 I mean, why do you pick on guys like me? 928 00:38:04,115 --> 00:38:05,423 You know what I think? 929 00:38:05,449 --> 00:38:07,952 I think you're gay, and you don't know how to handle it. 930 00:38:07,985 --> 00:38:11,626 So you pick on me because, inside, society picks on you. 931 00:38:13,157 --> 00:38:14,898 - That's not cool. 932 00:38:14,925 --> 00:38:16,632 Tommy's 93V- 933 00:38:16,661 --> 00:38:17,662 - Oh, you are? 934 00:38:17,695 --> 00:38:19,572 - Yeah, it's not that big of a deal. 935 00:38:19,597 --> 00:38:21,304 The guys are super supportive. 936 00:38:21,332 --> 00:38:23,312 - Oh, that's so nice. - Yeah. 937 00:38:23,334 --> 00:38:24,312 - Yeah, I guess it would have been worse 938 00:38:24,335 --> 00:38:26,110 if YOU guys played a real sport, right? 939 00:38:27,772 --> 00:38:29,308 That came out wrong. 940 00:38:29,340 --> 00:38:30,876 Gabs, I got to go. - Probably for the best. 941 00:38:37,281 --> 00:38:40,285 - [screaming] 942 00:38:45,556 --> 00:38:46,557 - Oh, Rob, can you- 943 00:38:50,995 --> 00:38:52,497 - Go, 90, 90, 90, 90! 944 00:39:03,107 --> 00:39:04,245 - Where is he? 945 00:39:10,981 --> 00:39:12,756 - Oh, shit. Oh, no. 946 00:39:12,783 --> 00:39:13,761 No, no, no, no, no! 947 00:39:13,784 --> 00:39:14,785 - Come on! - Get it open. 948 00:39:20,424 --> 00:39:21,960 [slamming] 949 00:39:25,329 --> 00:39:26,672 - Let's go. 950 00:39:27,131 --> 00:39:28,633 [all yelling] 951 00:39:36,140 --> 00:39:37,414 - One, two, three. 952 00:39:41,512 --> 00:39:44,516 [door banging] 953 00:39:47,818 --> 00:39:50,321 - Can you guys just stop banging for, like, two seconds? 954 00:39:56,894 --> 00:39:58,339 - Oh. - He's whacking. 955 00:39:58,362 --> 00:40:00,239 _ [gasping] 956 00:40:01,799 --> 00:40:03,437 AH: Oh! 957 00:40:04,735 --> 00:40:07,545 - Just throw the sheets in the laundry, hon. 958 00:40:14,478 --> 00:40:16,549 - Nothing happened. 959 00:40:17,248 --> 00:40:18,124 - [slurping] 960 00:40:18,149 --> 00:40:20,629 Mm. Good morning. 961 00:40:20,651 --> 00:40:21,959 Sit down. I want to talk to you. 962 00:40:21,986 --> 00:40:23,465 " Dad? 963 00:40:23,487 --> 00:40:26,866 Why is it so important to you that I go to Georgetown? 964 00:40:26,891 --> 00:40:29,872 - Well, I guess because that's where I met your mother 965 00:40:29,894 --> 00:40:32,033 and my life really began. 966 00:40:32,062 --> 00:40:33,166 - And you want that for me? 967 00:40:33,197 --> 00:40:35,336 - Yes, of course. 968 00:40:35,366 --> 00:40:37,471 - Well, what if I don't need Georgetown to get that? 969 00:40:38,903 --> 00:40:40,246 - You don't want to go to Georgetown? 970 00:40:41,539 --> 00:40:44,019 - No, I'm just kidding. 971 00:40:44,041 --> 00:40:46,487 No, I just don't need a pep talk, that's all. 972 00:40:47,044 --> 00:40:48,022 I got this. 973 00:40:48,045 --> 00:40:49,149 [laughs] 974 00:40:49,180 --> 00:40:51,057 You know, why don't you just focus on 975 00:40:51,081 --> 00:40:53,027 planning your trip to parents' weekend? 976 00:40:53,684 --> 00:40:55,960 . Okay" 977 00:40:55,986 --> 00:40:58,694 - All right, have a good day. 978 00:41:03,427 --> 00:41:05,134 - I prove the existence of a sex Jedi, 979 00:41:05,162 --> 00:41:07,369 and you're just speechless and smiling. 980 00:41:07,398 --> 00:41:09,275 Do you think about anything besides sex? 981 00:41:09,300 --> 00:41:10,745 - Yeah. 982 00:41:10,768 --> 00:41:12,270 I think about a lot of stuff, 983 00:41:12,303 --> 00:41:14,783 like why we're still relying on foreign oil, 984 00:41:14,805 --> 00:41:16,842 what I'd look like with a ponytail, 985 00:41:16,874 --> 00:41:19,787 why the sudden uptick in peanut allergies? 986 00:41:19,810 --> 00:41:21,346 - You know, there are other things in this world 987 00:41:21,378 --> 00:41:22,789 besides sex, 988 00:41:22,813 --> 00:41:25,020 other things to see or do in this world... 989 00:41:25,049 --> 00:41:26,426 in this school, even. 990 00:41:26,450 --> 00:41:29,056 - What the hell are you talking about? 991 00:41:29,086 --> 00:41:31,623 - I'm talking about living a life without repercussions. 992 00:41:32,423 --> 00:41:34,266 - Hi, guys. - Hey, Gabs. 993 00:41:34,291 --> 00:41:36,532 Hey, didn't your cousin get admitted to South Oaks? 994 00:41:36,560 --> 00:41:38,437 - Yeah, he had a psychotic break 995 00:41:38,462 --> 00:41:39,497 and burned down his neighbor's shed. 996 00:41:39,530 --> 00:41:40,838 Thank you for bringing that up. 997 00:41:40,865 --> 00:41:42,674 - Uh-huh, we need to get Rob admitted there stat. 998 00:41:42,700 --> 00:41:43,678 He's fucking lost it. 999 00:41:43,701 --> 00:41:46,511 - You know, I just woke up this morning and, long story short, 1000 00:41:46,537 --> 00:41:48,574 I feel like I can do anything. 1001 00:41:48,606 --> 00:41:50,517 - Okay, can we talk about that on the way to class? 1002 00:41:50,541 --> 00:41:52,179 - Yeah, let's go. I need to make a poo. 1003 00:41:52,209 --> 00:41:53,279 - Yeah, you 9W59�- 1004 00:41:53,310 --> 00:41:55,290 I don't really feel like walking. 1005 00:41:59,717 --> 00:42:01,025 - Yeah, you're right. He's acting weird. 1006 00:42:01,051 --> 00:42:02,689 - Yeah, he's, like, the Douche-y Lama. 1007 00:42:03,921 --> 00:42:06,094 [bell ringing] 1008 00:42:11,896 --> 00:42:13,136 - Stop that golf cart. 1009 00:42:13,163 --> 00:42:14,836 [tires screech] 1010 00:42:14,865 --> 00:42:16,139 Show me your hall pass. 1011 00:42:16,166 --> 00:42:18,168 - Is there a hall pass for golf carts? 1012 00:42:19,303 --> 00:42:20,873 - I'm gonna have to write you up. 1013 00:42:20,905 --> 00:42:22,316 - You poor soul. 1014 00:42:22,339 --> 00:42:24,046 You don't know the power that you possess. 1015 00:42:24,074 --> 00:42:27,180 I mean, you get beaten up every day, and for what? 1016 00:42:27,211 --> 00:42:29,657 A line on a college r?sum?? 1017 00:42:29,680 --> 00:42:31,455 I mean, what if, instead of writing people up, 1018 00:42:31,482 --> 00:42:33,428 you used your position to your advantage, 1019 00:42:33,450 --> 00:42:34,793 got something out of it, like, 1020 00:42:34,818 --> 00:42:38,630 tell me that you won't write me up if I give you the golf cart. 1021 00:42:38,656 --> 00:42:39,964 - You would do that? 1022 00:42:39,990 --> 00:42:40,968 - Maybe. 1023 00:42:40,991 --> 00:42:43,767 Or... Excuse me, miss? 1024 00:42:43,794 --> 00:42:45,205 Do you have a hall pass? 1025 00:42:45,229 --> 00:42:47,140 - Shit. 1026 00:42:47,164 --> 00:42:48,643 No. 1027 00:42:48,666 --> 00:42:50,703 Ah, I'm not sure what we can do. 1028 00:42:50,734 --> 00:42:52,714 You see, my friend here is a hall monitor, 1029 00:42:52,736 --> 00:42:55,876 and it is his job to write up students who roam the halls 1030 00:42:55,906 --> 00:42:57,408 without the necessary paperwork. 1031 00:42:57,441 --> 00:42:58,784 - Please don't write me up. 1032 00:42:58,809 --> 00:43:00,652 I'll get suspended if I get written up again. 1033 00:43:00,678 --> 00:43:03,215 - Will you French kiss him? 1034 00:43:03,247 --> 00:43:05,090 - [sighs] 1035 00:43:05,115 --> 00:43:07,425 Okay, but he can't tell anyone. 1036 00:43:07,451 --> 00:43:08,555 - Deal. 1037 00:43:08,586 --> 00:43:11,226 But give him something to remember. 1038 00:43:11,255 --> 00:43:12,859 - [sighs] 1039 00:43:12,890 --> 00:43:14,426 [slamming] 1040 00:43:17,394 --> 00:43:18,930 - This is what you're doing with your day? 1041 00:43:18,963 --> 00:43:20,670 - Yeah, totally. 1042 00:43:22,166 --> 00:43:23,770 Check this out. 1043 00:43:23,801 --> 00:43:24,779 - Where'd you get that? 1044 00:43:24,802 --> 00:43:26,304 - You know that creepy janitor'? 1045 00:43:26,337 --> 00:43:28,476 It turns out he's not a pedophile. 1046 00:43:28,505 --> 00:43:29,745 He's just a drug dealer. 1047 00:43:29,773 --> 00:43:31,218 - Huh. - Hop in. 1048 00:43:40,317 --> 00:43:41,557 - Should we be out here? 1049 00:43:43,220 --> 00:43:44,358 - Nope. 1050 00:43:44,388 --> 00:43:45,628 - But that's what makes it fun? 1051 00:43:45,656 --> 00:43:48,159 - Yeah. - Mm-hmm. 1052 00:43:48,192 --> 00:43:49,694 - And if we get caught? 1053 00:43:49,727 --> 00:43:52,139 - [laughs] Don't worry about it. 1054 00:43:52,162 --> 00:43:53,664 Just trust me. 1055 00:43:53,697 --> 00:43:55,176 It's like that time that you told me 1056 00:43:55,199 --> 00:43:56,473 to tell my gym teacher 1057 00:43:56,500 --> 00:44:00,243 I couldn't run the mile because of my menstrual cramps. 1058 00:44:00,270 --> 00:44:01,749 Did I do it? - Yep. 1059 00:44:01,772 --> 00:44:04,116 Mr. Zanek still calls you "tampon." 1060 00:44:06,510 --> 00:44:07,716 Hey, I didn't say I'm not smoking with you. 1061 00:44:07,745 --> 00:44:08,815 Come on. 1062 00:44:08,846 --> 00:44:09,984 Light that thing up. 1063 00:44:10,014 --> 00:44:12,051 Let us see if it is really a gateway drug. 1064 00:44:12,082 --> 00:44:13,789 - Oh, it is. 1065 00:44:16,987 --> 00:44:18,660 A gateway to awesome. 1066 00:44:18,689 --> 00:44:21,693 [coughs] 1067 00:44:25,863 --> 00:44:28,867 - [laughs] 1068 00:44:28,899 --> 00:44:29,877 - Oh, thank you. 1069 00:44:29,900 --> 00:44:32,073 [laughs] 1070 00:44:32,102 --> 00:44:34,139 Hey, you-would you like to hear something 1071 00:44:34,171 --> 00:44:36,515 that I've never told anyone ever? 1072 00:44:36,540 --> 00:44:37,780 - Yes. 1073 00:44:37,808 --> 00:44:40,584 - Freshman year, I though that parent-teacher night meant 1074 00:44:40,611 --> 00:44:44,058 that Mrs. Wylie was going to be staying at my house for a night 1075 00:44:44,081 --> 00:44:46,618 while my parents went away. 1076 00:44:46,650 --> 00:44:48,061 - [laughs] 1077 00:44:48,085 --> 00:44:49,655 You would have to bomb your house 1078 00:44:49,687 --> 00:44:50,927 to get rid of the stench of her perfume. 1079 00:44:50,954 --> 00:44:52,160 - [laughs] Oh, God. 1080 00:45:03,934 --> 00:45:05,208 How did we become friends? 1081 00:45:05,235 --> 00:45:06,805 - You don't remember? 1082 00:45:06,837 --> 00:45:08,475 - No, it's not that I don't remember. 1083 00:45:08,505 --> 00:45:10,416 It just... 1084 00:45:10,441 --> 00:45:12,318 It feels like you've always been here. 1085 00:45:14,111 --> 00:45:16,022 Sorry. 1086 00:45:16,046 --> 00:45:18,890 Weed must make me uncomfortably deep. 1087 00:45:18,916 --> 00:45:20,896 - Uh-huh. 1088 00:45:20,918 --> 00:45:23,364 Um, I was in the third grade. 1089 00:45:23,387 --> 00:45:28,302 And I was the new girl, the giant 5'3" new girl. 1090 00:45:28,325 --> 00:45:31,363 And you were the only one who didn't laugh at me. 1091 00:45:31,395 --> 00:45:34,171 - I was too scared to laugh. 1092 00:45:34,198 --> 00:45:35,677 YOU were enormous. 1093 00:45:43,974 --> 00:45:45,544 - Oh. 1094 00:45:50,881 --> 00:45:52,383 _ He)', 1095 00:45:52,416 --> 00:45:54,157 no matter where we end up next year, 1096 00:45:54,184 --> 00:45:56,255 we have to watch the spelling bee together. 1097 00:45:56,286 --> 00:45:57,594 - Of course we will. 1098 00:45:59,490 --> 00:46:01,766 - I'm really sorry that I blew you off this time. 1099 00:46:03,193 --> 00:46:05,104 I'll never do it again. 1100 00:46:05,129 --> 00:46:06,233 - When did you blow me off? 1101 00:46:09,133 --> 00:46:10,544 - I meant... 1102 00:46:10,567 --> 00:46:15,346 Uh, I meant to say I would never blow you off. 1103 00:46:15,372 --> 00:46:16,749 Sorry. 1104 00:46:16,774 --> 00:46:19,311 This stuff must really be killing brain cells. 1105 00:46:21,812 --> 00:46:25,316 - It's nice to get out like this once in a while. 1106 00:46:25,349 --> 00:46:27,158 You know, get out of class, live a little. 1107 00:46:27,184 --> 00:46:28,322 - Yeah. 1108 00:46:28,352 --> 00:46:30,855 We should have done something like this sooner. 1109 00:46:30,888 --> 00:46:32,663 I always wanted to. 1110 00:46:32,689 --> 00:46:34,362 - Mm-hmm. 1111 00:46:34,391 --> 00:46:35,392 - You know what? 1112 00:46:36,894 --> 00:46:38,134 Come on. 1113 00:46:38,162 --> 00:46:39,664 - Where are we going? 1114 00:46:39,696 --> 00:46:41,733 - There's something else I've always wanted to do. 1115 00:46:44,501 --> 00:46:47,505 - [snoring] 1116 00:46:49,206 --> 00:46:50,378 - Here. 1117 00:46:50,407 --> 00:46:52,409 It's pretty good but kind of illegal. 1118 00:47:04,555 --> 00:47:06,330 [knocking] 1119 00:47:06,356 --> 00:47:08,097 - Oh, God. 1120 00:47:09,226 --> 00:47:10,398 [grunting] 1121 00:47:10,427 --> 00:47:11,405 [knocking] 1122 00:47:11,428 --> 00:47:12,406 Hold on. 1123 00:47:12,429 --> 00:47:14,807 [toilet flushes] 1124 00:47:14,832 --> 00:47:16,106 Oh, hi, Mr. Hughes. 1125 00:47:16,133 --> 00:47:17,111 - Rob. 1126 00:47:17,134 --> 00:47:19,239 This is the teachers' lounge. 1127 00:47:19,269 --> 00:47:20,646 - Yeah, I know. 1128 00:47:20,671 --> 00:47:22,173 Hey, you wouldn't happen to have a match or anything? 1129 00:47:22,206 --> 00:47:24,186 Would you? No? 1130 00:47:24,208 --> 00:47:25,278 All right. Cool. 1131 00:47:25,309 --> 00:47:27,550 Well, um, I should probably get going. 1132 00:47:27,578 --> 00:47:31,048 But you should probably flush again, just in case. 1133 00:47:43,827 --> 00:47:44,931 - What was it like in there? 1134 00:47:44,962 --> 00:47:46,202 - It was very comfortable. 1135 00:47:46,230 --> 00:47:48,608 There's a great selection of reading material. 1136 00:47:48,632 --> 00:47:49,804 - Hmm. 1137 00:48:00,878 --> 00:48:02,653 I fucking love doughnuts. 1138 00:48:06,116 --> 00:48:08,722 - All I'm saying is that you have an inner strength 1139 00:48:08,752 --> 00:48:10,663 that, one day, I hope to have. 1140 00:48:10,687 --> 00:48:11,791 - Thank you. - Shh, hey. 1141 00:48:11,822 --> 00:48:14,302 Don't thank me. 1142 00:48:14,324 --> 00:48:16,133 Okay, because I am not important right now. 1143 00:48:16,159 --> 00:48:18,730 My interview, that is not important. 1144 00:48:22,599 --> 00:48:24,237 - I'm never gonna forget you. 1145 00:48:24,268 --> 00:48:25,679 - I know. 1146 00:48:35,579 --> 00:48:37,684 - [laughing] 1147 00:48:38,181 --> 00:48:39,854 - Hey! 1148 00:48:39,883 --> 00:48:41,226 - Whoo! 1149 00:48:41,251 --> 00:48:42,992 - What the fuck was that? 1150 00:48:43,020 --> 00:48:45,227 - Two men connecting. 1151 00:48:45,255 --> 00:48:47,394 - Okay, cut the shit. What is up with you today? 1152 00:48:47,424 --> 00:48:49,426 - Gabs and I are worried. - I'm not worried. 1153 00:48:49,459 --> 00:48:51,700 - Dude, I've told you. You don't get it. 1154 00:48:51,728 --> 00:48:52,866 - When did you tell me? 1155 00:48:52,896 --> 00:48:55,502 - Three this mornings ago. It's okay, okay? 1156 00:48:55,532 --> 00:48:57,068 Because I didn't really get it either. 1157 00:48:57,100 --> 00:48:58,306 But I do now. 1158 00:48:58,335 --> 00:48:59,939 Today is a gift. 1159 00:49:02,406 --> 00:49:05,114 Come on. I just got an idea. 1160 00:49:05,142 --> 00:49:07,315 - Okay, so as I told you guys yesterday, 1161 00:49:07,344 --> 00:49:10,723 tomorrow's quiz will be on chapters five through seven. 1162 00:49:10,747 --> 00:49:12,317 And what you want to look- 1163 00:49:13,717 --> 00:49:17,096 Mr. Crabbe, your class was two periods ago. 1164 00:49:17,120 --> 00:49:18,155 You missed it. 1165 00:49:18,188 --> 00:49:20,168 - I know. I was taking a shit. 1166 00:49:20,190 --> 00:49:21,294 - Excuse me? 1167 00:49:25,362 --> 00:49:27,205 - Oh, my God. - What is he doing? 1168 00:49:27,230 --> 00:49:29,210 - They're very firm, Stanley. 1169 00:49:29,232 --> 00:49:30,540 Like, SPOnQY- 1170 00:49:30,567 --> 00:49:32,171 Does that mean they're fake? 1171 00:49:35,639 --> 00:49:36,640 Thank you. 1172 00:49:38,008 --> 00:49:38,986 - I think I smoked too much weed. 1173 00:49:39,009 --> 00:49:40,079 Did hejust feel up Miss Hartnett? 1174 00:49:40,110 --> 00:49:41,680 - Mm-hmm. I think she called the cops. 1175 00:49:41,712 --> 00:49:42,656 - It was worth it. 1176 00:49:50,153 --> 00:49:51,325 Are these seats taken, Sally? 1177 00:49:59,896 --> 00:50:02,877 It has been a long time. 1178 00:50:04,267 --> 00:50:05,245 ' [groans] 1179 00:50:05,268 --> 00:50:07,874 - That was for the fourth grade. 1180 00:50:07,904 --> 00:50:09,383 [laughing] Right? 1181 00:50:14,311 --> 00:50:15,381 Oh, shit. 1182 00:50:16,380 --> 00:50:18,360 - [shrieking] 1183 00:50:20,317 --> 00:50:21,387 [grovws] 1184 00:50:24,688 --> 00:50:26,429 [shrieks] 1185 00:50:29,626 --> 00:50:31,367 [growling] 1186 00:50:31,395 --> 00:50:34,399 [crowd cheering] 1187 00:50:36,633 --> 00:50:39,375 - Save yourself, Rob! Grab her tit! 1188 00:50:39,403 --> 00:50:41,440 - [groans] I'm grabbing your tit! 1189 00:50:41,471 --> 00:50:43,041 I'm grabbing your tit! 1190 00:50:43,073 --> 00:50:44,677 - Squeeze it till milk comes out! 1191 00:50:44,708 --> 00:50:45,686 - [screaming] 1192 00:50:45,709 --> 00:50:46,710 - L'r'n sorry! 1193 00:50:46,743 --> 00:50:47,744 ' [Screaming] - Fm sorry! 1194 00:50:51,148 --> 00:50:53,025 - I'm sorry, Sally. I'm a big fan. 1195 00:50:55,152 --> 00:50:56,563 - [grovws] ' [groans] 1196 00:50:56,586 --> 00:50:57,564 All: Ooh! 1197 00:50:57,587 --> 00:50:59,328 - [groaning] - [screaming] 1198 00:50:59,356 --> 00:51:01,233 ' [grunts] 1199 00:51:01,258 --> 00:51:02,896 - [shrieking] 1200 00:51:02,926 --> 00:51:04,496 - Sally! 1201 00:51:09,099 --> 00:51:12,012 - [shrieking] 1202 00:51:18,008 --> 00:51:19,612 [knocking] 1203 00:51:24,147 --> 00:51:25,751 - Have a seat, Rob. 1204 00:51:31,421 --> 00:51:33,560 I don't know what to say. 1205 00:51:33,590 --> 00:51:34,864 You're one of my favorite students. 1206 00:51:34,891 --> 00:51:36,370 - Really? 1207 00:51:36,393 --> 00:51:38,031 We've barely met. 1208 00:51:38,061 --> 00:51:40,337 - Yeah, exactly. 1209 00:51:40,363 --> 00:51:42,934 I love the students I don't have to meet. 1210 00:51:42,966 --> 00:51:45,572 Meeting you guys is the worst part of my job. 1211 00:51:46,970 --> 00:51:48,074 Do you mind if I eat? 1212 00:51:48,105 --> 00:51:50,449 It's gonna be a while before the cops get here. 1213 00:51:50,474 --> 00:51:51,851 - The Cops? 1214 00:51:51,875 --> 00:51:53,445 - Yes. The cops. 1215 00:51:53,477 --> 00:51:54,922 - Jeez. 1216 00:51:54,945 --> 00:51:56,891 - You grabbed Miss Hartnetfs breast. 1217 00:51:56,913 --> 00:51:57,914 That's sexual assault. 1218 00:51:57,948 --> 00:52:00,861 I mean, don't flatter yourself. 1219 00:52:00,884 --> 00:52:02,591 They're also coming for some moron bus driver 1220 00:52:02,619 --> 00:52:04,895 who's toking it up in one of the parked vehicles. 1221 00:52:04,921 --> 00:52:06,298 But you're the main focus. 1222 00:52:14,764 --> 00:52:19,076 So I don't mean to be flippant about your situation, 1223 00:52:20,103 --> 00:52:23,243 but in an overcrowded public school like this, 1224 00:52:23,273 --> 00:52:24,343 if one of you students wants 1225 00:52:24,374 --> 00:52:25,944 to flush your future down the crapper 1226 00:52:25,976 --> 00:52:27,683 and I get to expel you, 1227 00:52:27,711 --> 00:52:29,520 lam not losing my appetite overthat. 1228 00:52:31,681 --> 00:52:32,659 - Shit. 1229 00:52:32,682 --> 00:52:33,990 - Fuck. 1230 00:52:36,920 --> 00:52:38,365 All right, let's run down the hit list. 1231 00:52:39,823 --> 00:52:42,429 You molested a teacher, 1232 00:52:42,459 --> 00:52:46,032 you sexually harassed a female freshman student 1233 00:52:46,062 --> 00:52:48,599 and a male hall monitor, 1234 00:52:48,632 --> 00:52:50,168 and then- 1235 00:52:50,200 --> 00:52:51,304 [laughs] This is funny- 1236 00:52:51,334 --> 00:52:53,405 You got in a fight with a girl and you lost. 1237 00:52:53,436 --> 00:52:56,576 - She curb-stomped my genitals with her shoes. 1238 00:52:56,606 --> 00:52:57,584 - Mm-hmm. 1239 00:52:57,607 --> 00:52:58,585 And then I called your mom. 1240 00:52:58,608 --> 00:53:00,781 Your mom and dad are on their way, by the way. 1241 00:53:00,810 --> 00:53:02,983 And she says she caught you masturbating this morning. 1242 00:53:03,013 --> 00:53:06,153 - It was a wet dream. I wasn't masturbating. 1243 00:53:06,183 --> 00:53:07,321 - Whatever. 1244 00:53:07,350 --> 00:53:08,795 Seems like, to me, 1245 00:53:08,818 --> 00:53:12,732 you're going for a varsity letter in sexual deviancy. 1246 00:53:12,756 --> 00:53:13,734 - Can I go to the bathroom? 1247 00:53:13,757 --> 00:53:15,395 - Yeah, in your pants. 1248 00:53:16,059 --> 00:53:17,936 'Cause you're not leaving this office. 1249 00:53:18,962 --> 00:53:20,464 All right. 1250 00:53:20,497 --> 00:53:21,840 Let's take a look. 1251 00:53:24,067 --> 00:53:26,980 I can't figure out what'd make a boy like you snap. 1252 00:53:27,003 --> 00:53:30,507 I mean, up to this point, no missteps. 1253 00:53:31,841 --> 00:53:34,845 What would make a boy like you do what you did? 1254 00:53:35,612 --> 00:53:37,614 I mean, it's big question. 1255 00:53:37,647 --> 00:53:38,887 Is society at fault? 1256 00:53:39,549 --> 00:53:40,550 Probably. 1257 00:53:42,352 --> 00:53:44,195 Have you got bad wiring? 1258 00:53:44,221 --> 00:53:46,098 Were you not hugged enough as a kid? 1259 00:53:47,924 --> 00:53:49,528 Rob, Rob, Robbie... 1260 00:53:50,460 --> 00:53:51,768 I mean, what is it? 1261 00:53:51,795 --> 00:53:53,001 You take Paxil or something? 1262 00:53:55,131 --> 00:53:56,872 Maybe it's your home life. 1263 00:53:59,669 --> 00:54:01,307 I don't know. 1264 00:54:01,338 --> 00:54:03,750 Maybe you have horrible parents. 1265 00:54:03,773 --> 00:54:05,844 But here is the hard truth 1266 00:54:05,875 --> 00:54:09,322 that America is not prepared to admit: 1267 00:54:10,247 --> 00:54:14,218 We're all just filthy animals. 1268 00:54:15,252 --> 00:54:18,756 And to expect us to play by the prude rules... 1269 00:54:20,257 --> 00:54:22,203 That's ri-goddamn-diculous! 1270 00:54:24,261 --> 00:54:26,207 I mean, what you did to Miss Hartnett... 1271 00:54:28,999 --> 00:54:30,808 We're all thinking about it. 1272 00:54:34,971 --> 00:54:37,349 As long as you don't sell crack or burn the campus down, 1273 00:54:37,374 --> 00:54:40,821 I really don't care if you play a little ass-grab. 1274 00:54:40,844 --> 00:54:43,017 But I mean, hell, if I had the budget, 1275 00:54:43,046 --> 00:54:46,118 I would build us a windowless room 1276 00:54:46,149 --> 00:54:47,992 where you perverts could just go in there 1277 00:54:48,018 --> 00:54:51,659 and poke and grab all day long. 1278 00:54:51,688 --> 00:54:53,190 And I'd make it all out of cement, 1279 00:54:53,223 --> 00:54:56,568 you know, so you could hose down all the fluids. 1280 00:54:57,894 --> 00:54:59,305 Come on. 1281 00:55:01,564 --> 00:55:02,736 Is that semen? 1282 00:55:02,766 --> 00:55:04,302 - It's just little mayo. 1283 00:55:04,334 --> 00:55:06,541 [bell ringing] 1284 00:55:07,504 --> 00:55:09,575 - My daughter made me that sandwich! 1285 00:55:09,606 --> 00:55:11,483 That's a special sandwich, you little pervert! 1286 00:55:11,508 --> 00:55:12,486 - Oh. 1287 00:55:12,509 --> 00:55:14,352 ' [grunts] 1288 00:55:14,377 --> 00:55:15,822 - Oh. - Cops are here. 1289 00:55:15,845 --> 00:55:17,085 - Yeah, I know. 1290 00:55:18,481 --> 00:55:19,619 Dude, you got to get me out of here. 1291 00:55:19,649 --> 00:55:20,787 - Come on. 1292 00:55:25,121 --> 00:55:26,532 - Uh, you do know 1293 00:55:26,556 --> 00:55:27,967 that you're in the girls' locker room, don't you? 1294 00:55:27,991 --> 00:55:29,732 - Tell that to your Adam's apple. 1295 00:55:33,963 --> 00:55:35,374 - Uh, sorry. 1296 00:55:36,933 --> 00:55:38,241 - Hide here till it's safe to leave. 1297 00:55:38,268 --> 00:55:40,179 - What? - Don't go anywhere. 1298 00:55:50,547 --> 00:55:51,924 - Come on. 1299 00:55:52,916 --> 00:55:55,192 What the fuck is wrong with you? 1300 00:55:58,655 --> 00:56:00,100 - Are you talking to me? 1301 00:56:01,825 --> 00:56:05,295 - No, I was yelling at my dick because it won't get hard. 1302 00:56:07,263 --> 00:56:08,867 - There's a guy in there. I think he's- 1303 00:56:08,898 --> 00:56:10,104 - Molesting himself? 1304 00:56:10,133 --> 00:56:11,339 It sure sounds like it. 1305 00:56:11,368 --> 00:56:12,870 You want to watch? 1306 00:56:16,840 --> 00:56:19,150 [whispering] Hey, man. What the fuck are you doing? 1307 00:56:19,175 --> 00:56:21,382 - I really need to jerk off, but it's not working. 1308 00:56:21,411 --> 00:56:22,822 And I think I might have broken it. 1309 00:56:22,846 --> 00:56:25,190 - Wait. Why do you need to jerk off? 1310 00:56:25,215 --> 00:56:26,785 - Dude, I really don't have time to explain right now. 1311 00:56:26,816 --> 00:56:29,626 Just help me or get the fuck away. 1312 00:56:37,460 --> 00:56:40,066 - [in falsetto] You want to fuck me, sir? 1313 00:56:40,096 --> 00:56:43,043 I fuck you first one free. 1314 00:56:43,066 --> 00:56:44,477 I give you all my holes. 1315 00:56:44,501 --> 00:56:46,412 Even brown one. 1316 00:56:46,436 --> 00:56:47,744 - Stanley? 1317 00:56:47,771 --> 00:56:49,751 - Yeah? 1318 00:56:49,773 --> 00:56:51,081 - What the fuck are you doing? 1319 00:56:51,107 --> 00:56:52,586 - I'm trying to help. 1320 00:56:52,609 --> 00:56:54,680 I'm an Asian. Asian seems right, no? 1321 00:56:54,711 --> 00:56:58,716 [in falsetto] Put your egg roll in my sticky bun. 1322 00:56:58,748 --> 00:57:01,456 Ooh, we do fuckie-fuckie. 1323 00:57:01,484 --> 00:57:04,294 Fuckie now. Let's do fuckie-fuckie. 1324 00:57:04,320 --> 00:57:05,298 - Shut the heH up! 1325 00:57:05,321 --> 00:57:06,629 - You shut the hell up! 1326 00:57:06,656 --> 00:57:08,033 - Stanley, come on. Stop, man. 1327 00:57:08,057 --> 00:57:09,730 I really need to focus. 1328 00:57:09,759 --> 00:57:11,204 - [in falsetto] No, no. Do me! 1329 00:57:11,227 --> 00:57:12,467 Do me doggy-style! 1330 00:57:12,495 --> 00:57:13,974 Then we eat dog! 1331 00:57:13,997 --> 00:57:15,340 Woof. 1332 00:57:15,365 --> 00:57:17,003 - Come on, man, please, stop. You're ruining it. 1333 00:57:17,033 --> 00:57:19,070 - [in falsetto] No, you stop, Mr. American. 1334 00:57:19,102 --> 00:57:20,672 Choke me! 1335 00:57:20,703 --> 00:57:21,681 Choke me. 1336 00:57:21,704 --> 00:57:23,445 Choke me. 1337 00:57:23,473 --> 00:57:25,544 [in low voice] You fuck her from the front, G. 1338 00:57:25,575 --> 00:57:27,054 L'ma fuck her from the back. 1339 00:57:27,076 --> 00:57:28,384 Yeah. 1340 00:57:28,411 --> 00:57:29,856 - What the hell is that? 1341 00:57:29,879 --> 00:57:32,792 - It's the only other voice loan do. 1342 00:57:36,186 --> 00:57:37,961 - I'm gonna go find the cops. 1343 00:57:37,987 --> 00:57:40,399 Maybe getting raped in jail's gonna do the trick. 1344 00:57:47,063 --> 00:57:48,133 Oh, no. 1345 00:57:48,164 --> 00:57:51,236 - [grovws] 1346 00:57:51,267 --> 00:57:52,803 _ [groaning] 1347 00:57:52,836 --> 00:57:54,907 [whimpering] 1348 00:57:57,774 --> 00:58:00,948 - Just throw the sheets in the laundry, hon. 1349 00:58:03,546 --> 00:58:06,083 - You've got to be fucking kidding me! 1350 00:58:06,115 --> 00:58:08,254 - What was that, Robert? 1351 00:58:08,284 --> 00:58:10,230 You got to be fucking kidding me! 1352 00:58:10,253 --> 00:58:12,426 Look at yourself! 1353 00:58:12,455 --> 00:58:14,298 - I'm sorry, Mom. 1354 00:58:14,324 --> 00:58:15,428 - [sighs] 1355 00:58:15,458 --> 00:58:17,233 I can't believe this is my fucking life. 1356 00:58:18,595 --> 00:58:21,599 - [screaming] 1357 00:58:25,502 --> 00:58:26,947 - You're not gonna lock your bike up? 1358 00:58:26,970 --> 00:58:28,108 - Hey, GUYS- 1359 00:58:30,173 --> 00:58:31,447 - What time are you flying out, Artie? 1360 00:58:31,474 --> 00:58:32,475 - Funny, Stanley. 1361 00:58:32,509 --> 00:58:33,647 Too bad the Special Olympics 1362 00:58:33,676 --> 00:58:35,622 doesn't have a comedy competition. 1363 00:58:35,645 --> 00:58:38,649 So, Rob, Gabrielle told me your Georgetown interview is... 1364 00:58:38,681 --> 00:58:39,887 both: Today. 1365 00:58:39,916 --> 00:58:41,418 - And, no, I don't want to drop your name. 1366 00:58:41,451 --> 00:58:44,261 I mean, I could, but, you know, 1367 00:58:44,287 --> 00:58:45,960 I'd rather not be associated with you. 1368 00:58:45,989 --> 00:58:47,366 - Rob. 1369 00:58:47,390 --> 00:58:48,391 What's wrong? Is it... 1370 00:58:48,424 --> 00:58:49,698 - It's not the interview. 1371 00:58:49,726 --> 00:58:51,501 - You want to talk about it? 1372 00:58:51,528 --> 00:58:52,939 - I'm good. 1373 00:58:52,962 --> 00:58:54,873 - Well, it's bee day, right? 1374 00:58:54,898 --> 00:58:56,935 - Yeah, about that, I have to cancel. 1375 00:58:56,966 --> 00:58:58,309 - Really? 1376 00:58:58,334 --> 00:58:59,312 Just like that? 1377 00:58:59,335 --> 00:59:00,973 - Yes, just like that. 1378 00:59:05,808 --> 00:59:07,617 - Aw. 1379 00:59:07,644 --> 00:59:09,021 - I don't know what's going on here, 1380 00:59:09,045 --> 00:59:11,582 but promise me you'll turn the darkness off for your interview. 1381 00:59:11,614 --> 00:59:12,786 - Why? 1382 00:59:12,815 --> 00:59:14,192 - 'Cause you worked your ass off for it. 1383 00:59:14,217 --> 00:59:16,060 And I need to know you're not going to throw it away. 1384 00:59:16,085 --> 00:59:18,031 If I have to do the interview with you, I will. 1385 00:59:18,054 --> 00:59:19,362 - Stop fucking around, man. 1386 00:59:19,389 --> 00:59:21,062 I'm not- 1387 00:59:21,090 --> 00:59:22,797 I'm not in a good place right now. 1388 00:59:22,825 --> 00:59:23,826 - I'm not fucking around. 1389 00:59:23,860 --> 00:59:24,838 You're my best friend. 1390 00:59:24,861 --> 00:59:26,135 I'd do anything for you. 1391 00:59:27,397 --> 00:59:29,399 - Do you mean that? - Yeah, I mean that. 1392 00:59:31,000 --> 00:59:33,446 - I mean, 'cause you've never really told me that before. 1393 00:59:33,469 --> 00:59:34,971 - Well, I never knew I had to. 1394 00:59:36,873 --> 00:59:37,851 - I don't know. 1395 00:59:37,874 --> 00:59:38,978 You're just... 1396 00:59:39,008 --> 00:59:41,682 You're always so vulgar, you know? 1397 00:59:41,711 --> 00:59:42,951 - I bury my emotions. 1398 00:59:42,979 --> 00:59:44,583 It's a defense mechanism. 1399 00:59:48,384 --> 00:59:49,385 - I'm gonna hug you now. 1400 00:59:49,419 --> 00:59:50,625 - I know. 1401 00:59:54,223 --> 00:59:55,702 - Hey, GUYS- 1402 00:59:56,326 --> 00:59:57,964 - Oh, hey. - Hi, Angela. 1403 00:59:57,994 --> 00:59:59,132 - Angela, how are you? 1404 00:59:59,162 --> 01:00:01,073 - Why are you guys hugging? 1405 01:00:01,097 --> 01:00:04,374 - It's 2013, Angela. Men hug now, you know. 1406 01:00:05,101 --> 01:00:06,205 Deal with it. 1407 01:00:06,235 --> 01:00:08,215 - So, Rob. 1408 01:00:08,237 --> 01:00:10,012 Um, I was gonna come find you later, 1409 01:00:10,039 --> 01:00:11,382 but since you're here, 1410 01:00:11,407 --> 01:00:13,148 I know our tutoring session isn't technically 1411 01:00:13,176 --> 01:00:14,985 supposed to be until Thursday, but- 1412 01:00:15,011 --> 01:00:16,547 - Tonight, um... 1413 01:00:16,579 --> 01:00:18,081 Yeah, sure. 1414 01:00:18,114 --> 01:00:20,390 - Great. 1415 01:00:20,416 --> 01:00:22,089 And could we do it at my house? 1416 01:00:22,118 --> 01:00:24,724 - If we have to. 1417 01:00:24,754 --> 01:00:25,732 - Perfect. 1418 01:00:25,755 --> 01:00:27,530 Come over around 7:00. 1419 01:00:27,557 --> 01:00:29,195 - Great. - Nice hoodie. 1420 01:00:32,528 --> 01:00:35,407 - Tracing the man's slow fall into madness. 1421 01:00:35,431 --> 01:00:36,466 I'll start reading, 1422 01:00:36,499 --> 01:00:39,969 and then we'll go around the room counterclockwise. 1423 01:00:40,003 --> 01:00:41,744 Okay, let's get started. 1424 01:00:41,771 --> 01:00:44,308 Mr. Crabbe, would you mind taking your seat 1425 01:00:44,340 --> 01:00:45,318 so we can begin? 1426 01:00:45,341 --> 01:00:46,319 - Oh, no. 1427 01:00:46,342 --> 01:00:49,084 If it's okay, I'm going to stand. 1428 01:00:49,112 --> 01:00:50,989 - No, it's not okay. 1429 01:00:56,786 --> 01:00:59,198 - [exhales] 1430 01:00:59,222 --> 01:01:00,792 [knocking] 1431 01:01:00,823 --> 01:01:02,928 - I need Rob Crabbe to the main office. 1432 01:01:02,959 --> 01:01:04,961 - Oh, wow. Aren't you glad I took my seat? 1433 01:01:09,899 --> 01:01:12,004 - As I recite the poem out loud, 1434 01:01:12,035 --> 01:01:13,946 listen for the repetition of the word... 1435 01:01:15,204 --> 01:01:16,615 - Gabs? 1436 01:01:17,407 --> 01:01:18,408 Hmm. 1437 01:01:27,116 --> 01:01:28,618 - Mr. Crabbe, good to meet you, young man. 1438 01:01:28,651 --> 01:01:30,062 How's your day going? 1439 01:01:30,086 --> 01:01:31,064 - Not gonna lie. 1440 01:01:31,087 --> 01:01:34,296 This day has been a never-ending clusterfuck. 1441 01:01:35,858 --> 01:01:38,065 - Well, I'm sorry to hear that. 1442 01:01:38,594 --> 01:01:39,971 - But as I've learned 1443 01:01:39,996 --> 01:01:43,341 in the light of some recent difficult events, 1444 01:01:43,366 --> 01:01:44,344 each day is a gift. 1445 01:01:44,367 --> 01:01:45,345 - Yeah. 1446 01:01:45,368 --> 01:01:47,006 It is a gift you can't return. 1447 01:01:50,506 --> 01:01:53,783 - You have a very impressive application. 1448 01:01:53,810 --> 01:01:56,450 - Everything on there was designed to solicit 1449 01:01:56,479 --> 01:01:58,015 that exact response. 1450 01:01:58,047 --> 01:01:59,025 - What? 1451 01:01:59,048 --> 01:02:01,619 - I've lived to get into this school. 1452 01:02:01,651 --> 01:02:04,291 You know, I even have a set of perfectly scripted responses 1453 01:02:04,320 --> 01:02:06,960 to virtually every question you could ever ask? 1454 01:02:06,989 --> 01:02:08,559 Hell, at one point, 1455 01:02:08,591 --> 01:02:09,592 I was so nervous, 1456 01:02:09,625 --> 01:02:10,865 I might have even overperformed. 1457 01:02:11,994 --> 01:02:13,132 But not now. 1458 01:02:13,162 --> 01:02:15,039 - Why? Why not now? 1459 01:02:15,064 --> 01:02:17,635 - I could tell you, but you'd never believe me. 1460 01:02:17,667 --> 01:02:19,203 - Is it the pressure? 1461 01:02:19,235 --> 01:02:21,408 Because I can tell you, you're a lock for our school. 1462 01:02:21,437 --> 01:02:23,917 Is it a girl? 1463 01:02:23,940 --> 01:02:25,044 Is it a girl? 1464 01:02:25,074 --> 01:02:26,348 I can tell you, there's gonna be others. 1465 01:02:26,375 --> 01:02:31,051 There will, and when the right one presents herself, 1466 01:02:31,080 --> 01:02:32,081 she will- 1467 01:02:32,115 --> 01:02:33,423 - Oh, God. 1468 01:02:33,449 --> 01:02:35,122 I was really hoping you wouldn't cry this time. 1469 01:02:35,151 --> 01:02:36,129 - [sniffles] 1470 01:02:36,152 --> 01:02:37,290 What? - Nothing. 1471 01:02:37,320 --> 01:02:38,458 Here's the problem. 1472 01:02:38,488 --> 01:02:42,265 There are certain things that I thought I wanted, 1473 01:02:42,291 --> 01:02:44,635 like getting into Georgetown 1474 01:02:44,660 --> 01:02:46,503 or fucking Angela Yearwood, 1475 01:02:46,529 --> 01:02:47,564 but then I realized 1476 01:02:47,597 --> 01:02:49,668 I don't actually want any of those things. 1477 01:02:49,699 --> 01:02:50,905 - Uh. 1478 01:02:50,933 --> 01:02:52,412 - Other people just want them for me. 1479 01:02:52,435 --> 01:02:54,176 - Having sex is nothing you should take lightly. 1480 01:02:54,203 --> 01:02:55,580 - I know that. 1481 01:02:55,605 --> 01:02:58,950 I've had, like, seven orgasms so far today, so. 1482 01:03:00,610 --> 01:03:01,953 - Holy shit. 1483 01:03:05,581 --> 01:03:06,582 - How'd it go? 1484 01:03:08,050 --> 01:03:09,358 Look on the bright side. 1485 01:03:09,385 --> 01:03:12,559 Tonight you get to have sex with Angela Yearwood. 1486 01:03:12,588 --> 01:03:15,626 - No, the worst part is, I don't. 1487 01:03:21,030 --> 01:03:22,031 [doorbell rings] 1488 01:03:24,300 --> 01:03:25,278 . HEY- 1489 01:03:25,301 --> 01:03:26,439 I thought you had to cancel. 1490 01:03:26,469 --> 01:03:28,142 - Can I come in? 1491 01:03:28,171 --> 01:03:30,082 I'm not good. 1492 01:03:30,106 --> 01:03:32,347 And I don't even get to actually have sex. 1493 01:03:32,375 --> 01:03:35,185 I just orgasm prematurely, 1494 01:03:35,211 --> 01:03:38,715 and then I wake up back in my room. 1495 01:03:38,748 --> 01:03:40,853 And then my mom comes in to find me 1496 01:03:40,883 --> 01:03:43,329 sitting on a massive wet spot. 1497 01:03:45,021 --> 01:03:46,056 Do you believe me? 1498 01:03:46,088 --> 01:03:47,863 - Only the part about you waking up 1499 01:03:47,890 --> 01:03:48,868 with a massive wet spot every morning. 1500 01:03:48,891 --> 01:03:49,961 - Gabs. 1501 01:03:49,992 --> 01:03:51,665 I know that this sounds fucking crazy, 1502 01:03:51,694 --> 01:03:53,571 but I'm serious. 1503 01:03:53,596 --> 01:03:55,337 - Okay. What am I gonna say now? 1504 01:03:55,364 --> 01:03:56,342 - Well, I don't know. 1505 01:03:56,365 --> 01:03:58,675 I haven't done this part yet. 1506 01:03:58,701 --> 01:04:00,977 - Oh, okay. So every day is not the same. 1507 01:04:01,003 --> 01:04:02,346 You can do different things. 1508 01:04:02,371 --> 01:04:05,113 - Yes, but, inevitably, 1509 01:04:05,141 --> 01:04:06,745 I have... 1510 01:04:06,776 --> 01:04:07,754 an orgasm. 1511 01:04:07,777 --> 01:04:10,519 - Okay. All right. That's great. 1512 01:04:10,546 --> 01:04:12,150 - You got to believe me. 1513 01:04:12,181 --> 01:04:14,957 - I don't, but I'm worried about you now, 1514 01:04:14,984 --> 01:04:18,454 so walk me through this never-ending day. 1515 01:04:18,487 --> 01:04:20,967 - Okay. Well, I wake up. 1516 01:04:20,990 --> 01:04:23,834 - Just throw the sheets in... - Smell of a champion. 1517 01:04:23,860 --> 01:04:24,838 - Rob. - Hi, guys. 1518 01:04:24,861 --> 01:04:25,839 [water sq u I rts] 1519 01:04:25,862 --> 01:04:26,863 - A mammogram. - Nevermore. 1520 01:04:26,896 --> 01:04:28,273 - Rob Crabbe. - Wongjongkam. 1521 01:04:28,297 --> 01:04:29,275 - [snif?ing] - No. 1522 01:04:29,298 --> 01:04:30,436 [tires screeching] 1523 01:04:30,466 --> 01:04:31,467 - Can {confess something to you? 1524 01:04:31,500 --> 01:04:33,173 - Nice. - Kaboom. 1525 01:04:33,202 --> 01:04:35,580 - And that's all you can think of? 1526 01:04:35,605 --> 01:04:39,985 - Well, one time, Sally Levinson kicked an orgasm out of me. 1527 01:04:40,009 --> 01:04:42,683 But those are the constants. 1528 01:04:42,712 --> 01:04:46,250 - Right. 1529 01:04:46,282 --> 01:04:47,727 - Look, it's getting late, 1530 01:04:47,750 --> 01:04:48,956 and I have a test tomorrow. 1531 01:04:48,985 --> 01:04:51,522 - Gabs, come on. Okay, please. 1532 01:04:51,554 --> 01:04:52,965 Please help me. 1533 01:04:52,989 --> 01:04:54,866 - Look, if you're just gonna live this day over again, 1534 01:04:54,891 --> 01:04:57,599 you got to tell me earlier, like, third period. 1535 01:04:57,627 --> 01:04:59,300 - And have you not believe me again? 1536 01:04:59,328 --> 01:05:00,306 Thanks. 1537 01:05:00,329 --> 01:05:01,467 - Okay, look. 1538 01:05:01,497 --> 01:05:04,341 Just-if you want me to believe you, 1539 01:05:04,367 --> 01:05:06,040 when you tell me your story, 1540 01:05:06,068 --> 01:05:09,845 just mention the Abraham Lincoln sex fantasy. 1541 01:05:09,872 --> 01:05:12,148 And I will believe you. 1542 01:05:12,174 --> 01:05:13,653 - Ew. 1543 01:05:13,676 --> 01:05:15,519 You have an Abraham Lincoln sex fantasy? 1544 01:05:15,544 --> 01:05:20,220 - I had a dream where he emancipated my G-spot. 1545 01:05:21,350 --> 01:05:24,229 It was unforgettable. 1546 01:05:24,253 --> 01:05:25,527 - Oh, my God. 1547 01:05:25,554 --> 01:05:26,862 - Okay, do you want my help or not? 1548 01:05:26,889 --> 01:05:28,095 - Just forget it. 1549 01:05:29,292 --> 01:05:30,828 - We do have one other option. 1550 01:05:32,495 --> 01:05:34,236 We can talk to the smartest person I know. 1551 01:05:35,698 --> 01:05:37,769 - You've come to me for help. 1552 01:05:37,800 --> 01:05:39,507 Pardon me while I savor this moment. 1553 01:05:40,970 --> 01:05:42,074 - I told you this was a bad idea. 1554 01:05:42,104 --> 01:05:43,606 - Just wait. 1555 01:05:43,639 --> 01:05:45,619 Arthur, we really need your help. 1556 01:05:45,641 --> 01:05:47,678 - While I applaud your decision to discuss the matter with me, 1557 01:05:47,710 --> 01:05:50,190 I have little experience with mental illness. 1558 01:05:51,280 --> 01:05:52,350 Also, he's a dick. 1559 01:05:54,483 --> 01:05:57,828 - [speaking foreign language] 1560 01:05:57,853 --> 01:06:00,390 - [speaking foreign language] 1561 01:06:00,423 --> 01:06:02,926 - [speaking foreign language] 1562 01:06:02,959 --> 01:06:05,963 [both speaking foreign language] 1563 01:06:15,972 --> 01:06:17,144 - I'm sorry, guys, 1564 01:06:17,173 --> 01:06:20,245 but my mom says you have to leave before my nana sees you. 1565 01:06:21,310 --> 01:06:22,584 - Why? What's up with your nana? 1566 01:06:22,611 --> 01:06:24,056 - [speaking foreign language] 1567 01:06:24,080 --> 01:06:27,084 [all screaming] 1568 01:06:29,452 --> 01:06:31,090 - [screaming] Mama! 1569 01:06:38,794 --> 01:06:41,798 - [speaking foreign language] 1570 01:06:49,672 --> 01:06:50,673 ' [groans] 1571 01:06:51,140 --> 01:06:52,244 - Mama? 1572 01:06:54,443 --> 01:06:55,387 - Is she dead? 1573 01:06:56,812 --> 01:06:59,816 [all screaming] 1574 01:07:02,718 --> 01:07:04,391 - No! Get her off of me! 1575 01:07:04,420 --> 01:07:06,093 Get her off of me! 1576 01:07:06,122 --> 01:07:08,102 [all screaming] 1577 01:07:11,360 --> 01:07:12,964 - Get her off! 1578 01:07:12,995 --> 01:07:15,999 Get her, oh... 1579 01:07:16,032 --> 01:07:17,807 [moaning] 1580 01:07:25,474 --> 01:07:26,976 Jadoogar. 1581 01:07:27,009 --> 01:07:29,489 - [slurping] 1582 01:07:29,512 --> 01:07:30,684 Where are you going? - School. 1583 01:07:30,713 --> 01:07:31,691 - Not like that. 1584 01:07:31,714 --> 01:07:33,557 - It's okay. I get a do-over. 1585 01:07:38,387 --> 01:07:39,889 - Hey, Arthur. 1586 01:07:39,922 --> 01:07:41,094 - Oh, hey, Rob, lgot beer for tonight. 1587 01:07:41,123 --> 01:07:42,101 - I need to talk to you. 1588 01:07:42,124 --> 01:07:43,728 - I'm pretty busy. 1589 01:07:43,759 --> 01:07:44,737 - Are you okay? 1590 01:07:44,760 --> 01:07:46,103 - No, I'm not okay. 1591 01:07:46,128 --> 01:07:47,539 I'm stuck in the same day, 1592 01:07:47,563 --> 01:07:49,941 and it's a fucking hell that you can't even fathom, 1593 01:07:49,965 --> 01:07:51,205 and it just keeps happening. 1594 01:07:51,233 --> 01:07:52,211 I wake up, 1595 01:07:52,234 --> 01:07:53,872 life kicks the shit out of me, 1596 01:07:53,903 --> 01:07:55,280 and then I have an orgasm, 1597 01:07:55,304 --> 01:07:57,477 and then I live the same day all over again, 1598 01:07:57,506 --> 01:07:59,486 and I know that that sounds crazy, but it's true, 1599 01:07:59,508 --> 01:08:01,818 and I think that this little fucker can explain it to me. 1600 01:08:01,844 --> 01:08:04,984 - Wow, I've never seen a mid-life crisis before. 1601 01:08:05,014 --> 01:08:05,992 - He's 'I 7. 1602 01:08:06,015 --> 01:08:07,187 - I always saw him going young, 1603 01:08:07,216 --> 01:08:09,127 drugs or a plane crash. 1604 01:08:09,151 --> 01:08:10,653 Anyway, I hope it works out, Rob. 1605 01:08:10,686 --> 01:08:12,461 - Whoa, whoa, okay. - Watch it. 1606 01:08:12,488 --> 01:08:13,990 These fibers are delicate. 1607 01:08:14,023 --> 01:08:15,934 - All right, so he's, like, five. 1608 01:08:15,958 --> 01:08:17,232 - Hey, no! - Hey! 1609 01:08:17,259 --> 01:08:18,329 - Hey, get back here! - Rob! 1610 01:08:18,360 --> 01:08:19,600 - Get back here, you little shit! 1611 01:08:20,663 --> 01:08:21,767 Arthur! 1612 01:08:22,398 --> 01:08:23,604 Arthur! 1613 01:08:29,205 --> 01:08:31,185 Oh, God. Oh, God. 1614 01:08:32,741 --> 01:08:33,913 Mm. 1615 01:08:49,291 --> 01:08:51,897 - He's in there. 1616 01:08:51,927 --> 01:08:53,270 I'll give you two minutes. 1617 01:08:53,295 --> 01:08:54,865 But make it rough on him. 1618 01:08:54,897 --> 01:08:57,741 I'm talking "slamming balls on the toilet seat" rough. 1619 01:09:06,475 --> 01:09:07,749 Hey, whoa, whoa. 1620 01:09:07,776 --> 01:09:09,517 Uh, maintenance. Keep it moving. 1621 01:09:09,545 --> 01:09:10,523 - But it's an emergency. 1622 01:09:10,546 --> 01:09:11,786 - I'll fucking kill you. 1623 01:09:14,250 --> 01:09:16,821 [water gurgling] 1624 01:09:17,586 --> 01:09:19,429 - Please stop! Someonejust pooped in here. 1625 01:09:19,455 --> 01:09:20,433 I can smell it! 1626 01:09:20,456 --> 01:09:21,764 - What does a jadoogar mean? 1627 01:09:21,790 --> 01:09:22,791 - Wait, what? 1628 01:09:22,825 --> 01:09:23,826 [water gurgling] 1629 01:09:25,494 --> 01:09:26,905 - What does jadoogar mean? 1630 01:09:26,929 --> 01:09:28,135 - "Curse." I think it means "curse"! 1631 01:09:28,164 --> 01:09:29,268 - What kind of curse? 1632 01:09:29,298 --> 01:09:30,743 - Like ajinx. 1633 01:09:30,766 --> 01:09:31,767 [water gurgling] 1634 01:09:31,800 --> 01:09:33,006 - How do I get rid of one? 1635 01:09:33,035 --> 01:09:34,105 - How should I know? 1636 01:09:34,136 --> 01:09:35,114 - Because your grandma put it on me. 1637 01:09:35,137 --> 01:09:36,309 - That's crazy. 1638 01:09:36,338 --> 01:09:38,249 My nana doesn't even know who you are. 1639 01:09:38,274 --> 01:09:40,618 - Your nana put a fucking jadoogar on me! 1640 01:09:40,643 --> 01:09:41,917 - No, no way. 1641 01:09:41,944 --> 01:09:43,287 [panting] 1642 01:09:43,312 --> 01:09:44,290 Please don't dunk me again. 1643 01:09:44,313 --> 01:09:47,590 I can feel sores opening up on my lips and in my mouth. 1644 01:09:47,616 --> 01:09:50,620 [crying] 1645 01:09:53,756 --> 01:09:54,757 - Here. 1646 01:09:58,327 --> 01:10:01,331 - If I had a knife, I'd stab you in the fucking throat. 1647 01:10:09,572 --> 01:10:10,550 - Have you checked your voice-mail? 1648 01:10:10,573 --> 01:10:11,711 - Are you okay? 1649 01:10:11,740 --> 01:10:12,718 - The most amazing thing happened to me this morning. 1650 01:10:12,741 --> 01:10:13,845 - I'm cursed. 1651 01:10:13,876 --> 01:10:15,287 - What do you mean, you're cursed? 1652 01:10:15,311 --> 01:10:17,723 - That first generation asshole just told me that I'm cursed 1653 01:10:17,746 --> 01:10:18,986 and that this fucking shit storm of a day 1654 01:10:19,014 --> 01:10:20,516 is just gonna keep repeating. 1655 01:10:20,549 --> 01:10:22,290 - That's ridiculous. - You know what's ridiculous? 1656 01:10:22,318 --> 01:10:23,626 Is wanting to have sexual intercourse 1657 01:10:23,652 --> 01:10:25,222 with Abraham Lincoln. 1658 01:10:25,254 --> 01:10:26,392 - How do you know about that? 1659 01:10:26,422 --> 01:10:27,457 - Because I have been through every nook and cranny 1660 01:10:27,489 --> 01:10:28,832 today has to offer. 1661 01:10:28,857 --> 01:10:31,736 You told me to say it at 9:00 tonight, yesterday. 1662 01:10:31,760 --> 01:10:34,240 And then I blew a load on Arthur's mom's ample chest, 1663 01:10:34,263 --> 01:10:35,469 and then I woke up back where I started. 1664 01:10:35,497 --> 01:10:36,703 - Whatever. Dude, listen, this morning- 1665 01:10:36,732 --> 01:10:38,541 - Lisa's Jizz Jedi. Nobody cares right now. 1666 01:10:40,069 --> 01:10:41,707 - Not like a curse is such a big deal. 1667 01:10:41,737 --> 01:10:43,341 - Well, if it's not, then solve it for me. 1668 01:10:43,372 --> 01:10:45,283 - Okay. It's pretty simple. 1669 01:10:45,307 --> 01:10:46,547 A curse is the universe trying 1670 01:10:46,575 --> 01:10:48,077 to make you right a cosmic wrong. 1671 01:10:48,110 --> 01:10:50,386 You have to figure out what made the curse start and fix it. 1672 01:10:50,412 --> 01:10:51,356 - And how do you know that? 1673 01:10:51,380 --> 01:10:53,189 - Duh. The Curse of the Bambino. 1674 01:10:53,215 --> 01:10:55,559 By some sort of divine intervention, 1675 01:10:55,584 --> 01:10:57,564 the Boston Red Sox got Babe Ruth. 1676 01:10:57,586 --> 01:10:59,566 And they traded him to the Yankees. 1677 01:10:59,588 --> 01:11:01,534 To break the curse, they had to beat the Yanks. 1678 01:11:01,557 --> 01:11:03,901 It took them over 8O fucking years, but they fixed it. 1679 01:11:03,926 --> 01:11:05,530 The universe is a cruel bitch. 1680 01:11:05,561 --> 01:11:06,733 - You know, Stanley, 1681 01:11:06,762 --> 01:11:08,298 you can always say, "I don't know" 1682 01:11:08,330 --> 01:11:09,400 every once in a while. 1683 01:11:09,431 --> 01:11:10,739 You don't always have to bullshit 1684 01:11:10,766 --> 01:11:12,268 every time there's a pause in the conversation. 1685 01:11:12,301 --> 01:11:14,076 - Oh, well, if you have a better idea, 1686 01:11:14,103 --> 01:11:16,083 why are you still stuck in the same fucking day? 1687 01:11:17,006 --> 01:11:18,952 Curses are bullshit. 1688 01:11:18,974 --> 01:11:20,453 Now say sorry and go conquer 1689 01:11:20,476 --> 01:11:22,046 that which has been unconquerable. 1690 01:11:22,077 --> 01:11:23,055 - Angela. 1691 01:11:23,078 --> 01:11:24,352 [bell ringing] 1692 01:11:24,380 --> 01:11:26,087 I got to go. - Hey! 1693 01:11:26,115 --> 01:11:29,187 - Dude, I'm still waiting for the apology. 1694 01:11:29,218 --> 01:11:31,164 - Kids, tomorrow I'm going to be outwith a substitute. 1695 01:11:31,186 --> 01:11:32,688 And the next day, I'm going to have a big story 1696 01:11:32,721 --> 01:11:34,860 to tell you all about my mammogram. 1697 01:11:34,890 --> 01:11:36,335 - Uh, Miss Marconi? - Rob? 1698 01:11:36,358 --> 01:11:38,235 - Angela is wanted down at the main office. 1699 01:11:38,260 --> 01:11:40,206 - Do you have a pass? 1700 01:11:40,229 --> 01:11:41,970 - No. 1701 01:11:41,997 --> 01:11:43,442 - Then she can't go with you. 1702 01:11:43,465 --> 01:11:44,443 - Uh, fine. 1703 01:11:44,466 --> 01:11:47,811 Angela, tonight... 1704 01:11:47,836 --> 01:11:50,680 lam coming over and not for tutoring. 1705 01:11:52,341 --> 01:11:53,547 - Rob. 1706 01:11:53,575 --> 01:11:55,179 - What? 1707 01:11:55,210 --> 01:11:56,382 - Spelling bee. 1708 01:11:56,412 --> 01:11:58,050 - Seriously? The spelling bee? 1709 01:12:00,416 --> 01:12:01,417 You okay with that? 1710 01:12:02,217 --> 01:12:03,890 - Sure. 1711 01:12:03,919 --> 01:12:06,092 - You may continue your class now. 1712 01:12:10,559 --> 01:12:12,402 Okay, I need you to tell me everything you know 1713 01:12:12,428 --> 01:12:13,463 about pleasing a woman. 1714 01:12:20,436 --> 01:12:22,109 Jesus. 1715 01:12:22,137 --> 01:12:26,313 It's like the Bill Belichick of lady parts. 1716 01:12:26,342 --> 01:12:27,753 Promise me you won't watch. 1717 01:12:27,776 --> 01:12:30,052 - I can make no such promises. 1718 01:12:44,360 --> 01:12:45,361 Oh, motherfucker. 1719 01:12:49,231 --> 01:12:50,608 - What made you do this? 1720 01:12:50,632 --> 01:12:54,603 - You know, I wanted to for, like, the longest time. 1721 01:12:54,636 --> 01:12:57,549 And it felt like you were finally starting to notice me. 1722 01:12:57,573 --> 01:12:58,881 You know? 1723 01:12:58,907 --> 01:13:01,911 Like, maybe the universe wanted this to happen. 1724 01:13:02,945 --> 01:13:04,185 - [laughs] 1725 01:13:09,651 --> 01:13:11,187 This is really nice. 1726 01:13:11,220 --> 01:13:12,995 Usually, I'm with older guys, so. 1727 01:13:13,021 --> 01:13:16,400 - Yeah, well, I am more romance, less body hair, so. 1728 01:13:16,425 --> 01:13:17,961 - [laughs] 1729 01:13:21,397 --> 01:13:23,172 You know what could be really fun'? 1730 01:13:23,198 --> 01:13:26,042 If we stopped studying altogether and just did this. 1731 01:13:26,068 --> 01:13:28,378 - [laughs] Okay. 1732 01:13:28,404 --> 01:13:29,747 - That way, I mean, you just have to, like, 1733 01:13:29,772 --> 01:13:30,944 hook me up with cheat sheets 1734 01:13:30,973 --> 01:13:32,816 and write my papers for me. 1735 01:13:32,841 --> 01:13:33,876 - [laughs] 1736 01:13:33,909 --> 01:13:36,480 But I tutor you. 1737 01:13:36,512 --> 01:13:38,719 - Yeah, but isn't this better? 1738 01:13:38,747 --> 01:13:41,125 I mean, we can have fun during our study sessions, 1739 01:13:41,150 --> 01:13:43,494 and then you can go home and do my work after. 1740 01:13:49,158 --> 01:13:51,331 - Okay, but... 1741 01:13:51,360 --> 01:13:54,239 You don't ever have to act cool around me. 1742 01:13:54,263 --> 01:13:56,334 - What? 1743 01:13:56,365 --> 01:13:57,844 - I thought that's why you like me. 1744 01:13:57,866 --> 01:14:00,676 That, and I make you feel safe. 1745 01:14:00,702 --> 01:14:01,908 - I never said that. 1746 01:14:06,375 --> 01:14:07,854 - You're right. 1747 01:14:07,876 --> 01:14:09,947 Um... 1748 01:14:09,978 --> 01:14:11,457 Look, Angela, 1749 01:14:11,480 --> 01:14:13,926 you are obviously very, very hot. 1750 01:14:13,949 --> 01:14:15,428 But you know what? 1751 01:14:15,451 --> 01:14:16,429 This never works out. 1752 01:14:16,452 --> 01:14:20,195 I mean, I have tried to have sex with you, like, six times. 1753 01:14:20,222 --> 01:14:21,997 And I'm done. 1754 01:14:22,024 --> 01:14:23,594 I mean, I don't know where I'm supposed to be, 1755 01:14:23,625 --> 01:14:25,571 but it is definitely not here. 1756 01:14:25,594 --> 01:14:27,835 And, I'm sorry, white Zinfandel? 1757 01:14:27,863 --> 01:14:29,206 What are you, like, 45? 1758 01:14:29,231 --> 01:14:31,768 - Okay, then you can get the fuck out of here. 1759 01:14:31,800 --> 01:14:33,006 - Will do. 1760 01:14:36,972 --> 01:14:38,076 - Dick. 1761 01:14:39,274 --> 01:14:40,981 White zin's delish. 1762 01:14:43,045 --> 01:14:45,150 - That was quick. - Go fuck yourself. 1763 01:14:45,180 --> 01:14:46,318 - [whimpers] 1764 01:14:50,018 --> 01:14:51,759 - [sighs] 1765 01:14:56,758 --> 01:14:58,897 - I talked to my buddies in Admissions. 1766 01:14:58,927 --> 01:15:00,338 You don't think I would have found out 1767 01:15:00,362 --> 01:15:01,602 that you blew off the interview? 1768 01:15:01,630 --> 01:15:03,268 - How'd you even find me? 1769 01:15:03,298 --> 01:15:06,074 - I went to Gabrielle's to tear you away from the spelling bee. 1770 01:15:06,101 --> 01:15:08,411 She told me you went over to "What's-Her-Slut's," 1771 01:15:08,437 --> 01:15:10,246 her words. 1772 01:15:10,272 --> 01:15:14,516 - Dad, it has been a really long day. 1773 01:15:14,543 --> 01:15:16,853 - Well, it's not over yet. 1774 01:15:16,879 --> 01:15:18,620 Here. 1775 01:15:18,647 --> 01:15:19,819 Put this on. 1776 01:15:32,694 --> 01:15:34,605 - There he is. 1777 01:15:34,630 --> 01:15:36,667 - Oh, Jesus. 1778 01:15:36,698 --> 01:15:37,676 Okay. 1779 01:15:37,699 --> 01:15:39,269 Get your game face on. 1780 01:15:42,037 --> 01:15:43,175 Jack Roth? 1781 01:15:44,740 --> 01:15:45,844 - Yeah? 1782 01:15:45,874 --> 01:15:47,114 - I'm Jim Crabbe. 1783 01:15:47,142 --> 01:15:49,418 This is my son, Rob. 1784 01:15:50,312 --> 01:15:51,916 We talked on the phone before. 1785 01:15:53,682 --> 01:15:54,683 - Right. 1786 01:15:55,183 --> 01:15:56,526 Right. 1787 01:15:56,552 --> 01:15:59,192 Have a seat. 1788 01:15:59,221 --> 01:16:01,292 - Great. 1789 01:16:01,323 --> 01:16:03,462 Thanks for seeing us before you left town. 1790 01:16:03,492 --> 01:16:05,870 - Jim, could you go get us some scotch? 1791 01:16:05,894 --> 01:16:07,771 Couple scotches? 1792 01:16:07,796 --> 01:16:09,639 Service here is shit. 1793 01:16:09,665 --> 01:16:11,303 - Oh, sure. Okay. 1794 01:16:11,333 --> 01:16:12,437 What'll you have? 1795 01:16:12,467 --> 01:16:15,573 - Dewar's on the rocks with a twist. 1796 01:16:15,604 --> 01:16:17,083 Make it a double. 1797 01:16:21,910 --> 01:16:24,413 Your dad really wants you to go to Georgetown. 1798 01:16:24,446 --> 01:16:25,652 - Yeah. 1799 01:16:27,583 --> 01:16:28,755 - Do you? 1800 01:16:31,920 --> 01:16:34,230 What's going through your mind right now? 1801 01:16:34,256 --> 01:16:37,396 - Just that I can't wait for this day to be over. 1802 01:16:39,428 --> 01:16:40,907 - You and me both. 1803 01:16:45,000 --> 01:16:47,571 My cat shits outside of the box. 1804 01:16:49,705 --> 01:16:51,480 Not down the hall or in the basement 1805 01:16:51,506 --> 01:16:53,110 or in my bed, 1806 01:16:53,141 --> 01:16:55,121 just right outside of the box. 1807 01:16:55,143 --> 01:16:56,520 It's a big fuck you. 1808 01:16:56,545 --> 01:16:58,422 - Yeah, what's up with that? 1809 01:16:58,447 --> 01:17:03,556 - My wife passed away a few months ago. 1810 01:17:04,586 --> 01:17:08,261 And the cat really loved her. 1811 01:17:11,226 --> 01:17:13,570 He wishes I had died instead of her. 1812 01:17:13,595 --> 01:17:14,869 That's what he's saying. 1813 01:17:15,998 --> 01:17:17,102 - Have you ever considered 1814 01:17:17,132 --> 01:17:19,840 that maybe your cat's just an asshole? 1815 01:17:22,437 --> 01:17:24,075 - He is an asshole. 1816 01:17:25,641 --> 01:17:26,676 Thank you. 1817 01:17:28,410 --> 01:17:29,980 - There we go. 1818 01:17:31,213 --> 01:17:32,920 - Jim, I was just asking your son 1819 01:17:32,948 --> 01:17:34,256 why he wants to go to Georgetown, 1820 01:17:34,282 --> 01:17:36,626 but I would like to hear it from you? 1821 01:17:36,652 --> 01:17:40,361 Why do you want him to go to Georgetown? 1822 01:17:40,389 --> 01:17:41,925 - Well, my going there 1823 01:17:41,957 --> 01:17:45,063 was the transformative experience of my life. 1824 01:17:45,093 --> 01:17:47,937 - And you just assumed that what was best for you 1825 01:17:47,963 --> 01:17:50,136 is also the best for him? 1826 01:17:50,165 --> 01:17:51,303 - Let me put it this way. 1827 01:17:51,333 --> 01:17:53,540 I had a choice. 1828 01:17:53,568 --> 01:17:55,309 It was either Georgetown or Yale. 1829 01:17:56,338 --> 01:17:58,215 - Why did you choose Georgetown? 1830 01:17:59,708 --> 01:18:01,619 - I actually- 1831 01:18:01,643 --> 01:18:03,145 I didn't choose it. 1832 01:18:03,178 --> 01:18:05,658 Georgetown gave me a scholarship. 1833 01:18:07,783 --> 01:18:09,888 Sometimes the universe has a way of helping 1834 01:18:09,918 --> 01:18:11,864 when you're about to make a mistake. 1835 01:18:13,755 --> 01:18:15,496 - You're on fire tonight. 1836 01:18:15,524 --> 01:18:16,730 Let's get some more drinks. 1837 01:18:16,758 --> 01:18:18,237 - Yeah, I'll get them. I'll get them. 1838 01:18:18,260 --> 01:18:19,261 . Okay" 1839 01:18:25,600 --> 01:18:27,102 - Is it French? 1840 01:18:27,135 --> 01:18:28,580 - Yes. 1841 01:18:28,603 --> 01:18:30,105 - Can I have the definition, please? 1842 01:18:34,142 --> 01:18:36,179 Can you use it in a sentence, please? 1843 01:18:36,211 --> 01:18:38,418 - ft has been debated whether the events of our fives 1844 01:18:38,447 --> 01:18:42,520 are foreordained or the product of our own free Will. 1845 01:18:46,455 --> 01:18:48,162 - I don't want to go to Georgetown. 1846 01:18:48,190 --> 01:18:49,464 - But... 1847 01:18:49,491 --> 01:18:51,471 - Don't react. 1848 01:18:52,327 --> 01:18:53,829 Just feel. 1849 01:18:53,862 --> 01:18:54,840 - Maybe I'll want to go, maybe not. 1850 01:18:54,863 --> 01:18:56,001 It doesn't matter. 1851 01:18:56,031 --> 01:18:57,635 I'll go to a good school no matter what. 1852 01:18:57,666 --> 01:19:00,203 But the only thing I know right now is 1853 01:19:00,235 --> 01:19:03,739 that I really like Gabrielle. 1854 01:19:04,740 --> 01:19:05,718 Like, a lot. 1855 01:19:05,741 --> 01:19:09,848 And every time today plays out, 1856 01:19:09,878 --> 01:19:11,221 I fuck it up. 1857 01:19:11,246 --> 01:19:13,487 And I'm not gonna let it happen again. 1858 01:19:13,515 --> 01:19:15,290 Gabrielle is my Georgetown. 1859 01:19:15,317 --> 01:19:19,129 - I have no idea what that means, but I support you. 1860 01:19:19,154 --> 01:19:21,691 - [exhales] 1861 01:19:21,723 --> 01:19:23,725 - It's gonna be okay. 1862 01:19:23,759 --> 01:19:25,898 - Can I have my headband back? 1863 01:19:27,095 --> 01:19:28,096 - Yeah. 1864 01:19:37,372 --> 01:19:39,352 - Looks better on you. 1865 01:19:39,374 --> 01:19:40,785 - Thanks, Jack. 1866 01:19:40,809 --> 01:19:42,789 - Let's go get that fucking girl! 1867 01:19:42,811 --> 01:19:44,415 - Okeydoke. - Yeah. 1868 01:19:55,257 --> 01:19:56,668 - Get in. 1869 01:19:59,528 --> 01:20:01,166 - Can you drive? 1870 01:20:01,196 --> 01:20:02,539 - Sure. - Okay. 1871 01:20:02,564 --> 01:20:05,010 - Why don't we get some fries too? 1872 01:20:06,868 --> 01:20:08,848 - Okay, so what do I do? 1873 01:20:08,870 --> 01:20:11,476 - It's too late to knock. - Which one is her window? 1874 01:20:14,442 --> 01:20:16,149 The light's still flickering. 1875 01:20:16,178 --> 01:20:17,156 Okay. 1876 01:20:17,179 --> 01:20:18,283 Yes. 1877 01:20:20,549 --> 01:20:22,529 During your darkest time, 1878 01:20:22,551 --> 01:20:25,259 why was there only one set of footprints in the sand? 1879 01:20:27,389 --> 01:20:28,629 - What? 1880 01:20:28,657 --> 01:20:30,432 - Because I carried you, brother. 1881 01:20:31,927 --> 01:20:33,372 Get over here. 1882 01:20:36,631 --> 01:20:37,666 - What are we doing? 1883 01:20:39,401 --> 01:20:41,972 - You're gonna need a boost. 1884 01:20:51,246 --> 01:20:52,224 - What are you doing? 1885 01:20:52,247 --> 01:20:53,385 - I need to talk to you. 1886 01:20:56,751 --> 01:20:58,230 I didn't have sex with Angela. 1887 01:20:59,120 --> 01:21:00,895 - O-N-O- 1888 01:21:00,922 --> 01:21:01,832 - Did you hear me? 1889 01:21:01,857 --> 01:21:02,927 - Yeah. - U-S. 1890 01:21:02,958 --> 01:21:04,437 - You didn't bang the school slut. 1891 01:21:04,459 --> 01:21:06,268 What a hero. - Autochthonous. 1892 01:21:06,294 --> 01:21:08,001 - Get the fuck out of my room. - That is correct. 1893 01:21:08,029 --> 01:21:09,167 - Gabs, come on. 1894 01:21:10,432 --> 01:21:11,467 Stop it. Okay? 1895 01:21:18,073 --> 01:21:19,051 - Really? 1896 01:21:19,074 --> 01:21:20,052 - I'll buy you a new one. 1897 01:21:20,075 --> 01:21:21,884 Just listen, okay? 1898 01:21:21,910 --> 01:21:23,617 When I woke up this morning, 1899 01:21:23,645 --> 01:21:25,647 I expected to be here tonight. 1900 01:21:25,680 --> 01:21:28,160 I mean, I couldn't imagine a scenario 1901 01:21:28,183 --> 01:21:29,184 where I wouldn't have been. 1902 01:21:29,217 --> 01:21:31,527 But I lost sight of that. 1903 01:21:31,553 --> 01:21:33,123 But I'm here now, 1904 01:21:33,154 --> 01:21:35,327 curse OF no curse. 1905 01:21:35,357 --> 01:21:36,802 - Rob. 1906 01:21:36,825 --> 01:21:38,668 How's it going up there? 1907 01:21:38,693 --> 01:21:39,899 - Who's that? 1908 01:21:39,928 --> 01:21:42,534 - That is my Georgetown interviewer. 1909 01:21:42,564 --> 01:21:44,441 - Rob, how's it going? 1910 01:21:44,466 --> 01:21:45,672 With the girl? 1911 01:21:48,870 --> 01:21:50,178 - What are they doing here? 1912 01:21:50,205 --> 01:21:51,843 - We had a drink at the hotel. Shit got deep. 1913 01:21:51,873 --> 01:21:53,580 Just listen, okay? 1914 01:21:53,608 --> 01:21:56,521 I thought that I had feelings for Angela. 1915 01:21:56,544 --> 01:21:57,522 - Rob, leave. 1916 01:21:57,545 --> 01:21:58,956 - Well, just let me finish. Angela is- 1917 01:21:58,980 --> 01:22:00,789 - [growls] This isn't about Angela. 1918 01:22:00,815 --> 01:22:03,022 Just get out. 1919 01:22:04,653 --> 01:22:05,688 - I'm not going anywhere. 1920 01:22:09,591 --> 01:22:10,626 - Okay, fine. 1921 01:22:12,494 --> 01:22:15,373 I can end this. I just have to finish you off. 1922 01:22:15,397 --> 01:22:17,172 Then you're out of my room, and you're back in yours. 1923 01:22:17,198 --> 01:22:18,176 Okay? - What? 1924 01:22:18,199 --> 01:22:19,177 - Let's go. Come on. 1925 01:22:19,200 --> 01:22:20,178 Come on. - Whoa. 1926 01:22:20,201 --> 01:22:21,271 Don't do that. 1927 01:22:21,303 --> 01:22:22,281 Hey, whoa. Hold on. 1928 01:22:22,304 --> 01:22:23,282 Don't do that. - It'll be over really fast. 1929 01:22:23,305 --> 01:22:25,410 - Gabs, seriously, stop. Don't touch me! 1930 01:22:25,440 --> 01:22:26,885 - 'Cause that's not hurtful. 1931 01:22:26,908 --> 01:22:29,320 - Well, if you would just- Gabrielle, what are you doing? 1932 01:22:29,344 --> 01:22:30,755 - Take off your pants so I can be alone. 1933 01:22:30,779 --> 01:22:32,622 - Gabrielle! Oh, shit. 1934 01:22:33,348 --> 01:22:35,350 - Hi, Dad. 1935 01:22:35,383 --> 01:22:37,954 - Oh, thank God, sir. 1936 01:22:37,986 --> 01:22:39,090 Please don't leave 1937 01:22:39,120 --> 01:22:41,430 because your daughter... 1938 01:22:41,456 --> 01:22:44,562 She was trying to take advantage of me. 1939 01:22:44,592 --> 01:22:47,539 And, uh, I just want to assure you 1940 01:22:47,562 --> 01:22:51,305 that I do not wish to do anything physical 1941 01:22:51,333 --> 01:22:53,779 with or to her... 1942 01:22:53,802 --> 01:22:54,780 right now. 1943 01:22:54,803 --> 01:22:56,840 - I would feel a lot better about this 1944 01:22:56,871 --> 01:22:59,351 if you put your shirt back on, dear. 1945 01:23:00,709 --> 01:23:02,154 - Yeah, sure. 1946 01:23:02,177 --> 01:23:03,554 Here you go. 1947 01:23:05,413 --> 01:23:08,860 So, look, I'll leave if that's what you want, 1948 01:23:08,883 --> 01:23:12,296 but I just want to say, 1949 01:23:12,320 --> 01:23:13,628 um... 1950 01:23:13,655 --> 01:23:16,295 I don't know what I'd do without you. 1951 01:23:16,324 --> 01:23:18,065 I mean, you're like the only way 1952 01:23:18,093 --> 01:23:19,197 that I can get through the day. 1953 01:23:21,062 --> 01:23:22,507 Every night, before I go to sleep, 1954 01:23:22,530 --> 01:23:24,737 I check to see if you've texted me. 1955 01:23:26,401 --> 01:23:27,846 I mean, you were the one who told me 1956 01:23:27,869 --> 01:23:29,576 to stop wearing white socks with black pants. 1957 01:23:29,604 --> 01:23:31,811 - It's not a good look. 1958 01:23:31,840 --> 01:23:33,842 - You give me raisins in third period 1959 01:23:33,875 --> 01:23:35,115 so my blood sugar doesn't go low. 1960 01:23:35,143 --> 01:23:36,986 - You don't eat properly. 1961 01:23:37,012 --> 01:23:39,720 - You download Hall and Oates songs onto my phone. 1962 01:23:39,748 --> 01:23:40,749 - That started as a joke, 1963 01:23:40,782 --> 01:23:42,227 but now I like them. 1964 01:23:42,250 --> 01:23:43,228 - Me too. 1965 01:23:43,251 --> 01:23:44,423 - I love H and O. 1966 01:23:47,188 --> 01:23:50,294 - Look, today has been terrible, Gabrielle, 1967 01:23:50,325 --> 01:23:51,497 each version of it, 1968 01:23:51,526 --> 01:23:52,903 but it's been worth it 1969 01:23:52,927 --> 01:23:55,066 because today's the day 1970 01:23:55,096 --> 01:23:56,973 I finally realized how much I like you. 1971 01:23:56,998 --> 01:23:58,477 And now all I want to do 1972 01:23:58,500 --> 01:24:00,537 is just sit 1973 01:24:00,568 --> 01:24:02,707 several feet away from you 1974 01:24:02,737 --> 01:24:04,341 and watch the spelling bee. 1975 01:24:05,807 --> 01:24:07,377 But I obviously ruined all that. 1976 01:24:07,409 --> 01:24:08,410 So... 1977 01:24:09,644 --> 01:24:11,248 I'm just going to leave the way lcame in 1978 01:24:11,279 --> 01:24:13,953 and hope I get another shot at it. 1979 01:24:27,395 --> 01:24:29,932 Oh, shit. 1980 01:24:29,964 --> 01:24:30,965 - So... 1981 01:24:33,435 --> 01:24:35,039 You're at that age, 1982 01:24:35,070 --> 01:24:37,641 you're gonna start having feelings. 1983 01:24:37,672 --> 01:24:38,582 - Dad, I'd really be more comfortable 1984 01:24:38,606 --> 01:24:39,482 talking to Mom about this. 1985 01:24:39,507 --> 01:24:40,747 - Great. She'll be home later. 1986 01:24:42,877 --> 01:24:44,754 - Just go ahead and jump. 1987 01:24:44,779 --> 01:24:46,156 Just count to three and do it. 1988 01:24:46,181 --> 01:24:48,821 - Yeah, but you're gonna want to tuck and roll when you hit. 1989 01:24:48,850 --> 01:24:50,625 Go for a break, not a sprain. 1990 01:24:50,652 --> 01:24:52,188 Heals faster. 1991 01:24:52,220 --> 01:24:53,722 - That's reassuring. 1992 01:24:54,289 --> 01:24:55,996 Okay, three... 1993 01:24:56,691 --> 01:24:57,761 Two... 1994 01:24:59,461 --> 01:25:01,566 - You want to watch the rest of the spelling bee? 1995 01:25:01,596 --> 01:25:03,542 - Yeah. 1996 01:25:05,300 --> 01:25:06,677 Can you help me up now, please? 1997 01:25:06,701 --> 01:25:08,612 - Yeah, yes, I can. - Thank you. 1998 01:25:08,636 --> 01:25:11,640 [both laughing] 1999 01:25:14,142 --> 01:25:16,088 - Love is alive! 2000 01:25:20,548 --> 01:25:22,186 - Use it in a sentence? 2001 01:25:32,360 --> 01:25:33,395 - Ooh, this one looks young. 2002 01:25:33,428 --> 01:25:36,807 - Yeah, yeah, it's his first bee. 2003 01:25:36,831 --> 01:25:38,606 - Is the language of origin French? 2004 01:25:38,633 --> 01:25:39,611 - Origin. 2005 01:25:39,634 --> 01:25:40,840 That is a great stall. 2006 01:25:40,869 --> 01:25:42,177 Don't spell it till you know it. 2007 01:25:43,838 --> 01:25:45,681 - Oh, no, he's imploding. 2008 01:25:47,208 --> 01:25:48,744 - Oh, God. I can't watch. 2009 01:25:48,776 --> 01:25:49,914 - Oh, don't be such a pussy. Come on. 2010 01:25:49,944 --> 01:25:51,355 - Mm-mm. No, I'm not gonna watch. 2011 01:25:51,379 --> 01:25:53,256 - Come on, don't be so- Oh, wow. 2012 01:25:53,281 --> 01:25:54,259 No, okay. You know what? 2013 01:25:54,282 --> 01:25:55,317 That's really bad. 2014 01:25:55,350 --> 01:25:56,328 [laughs] 2015 01:25:56,351 --> 01:25:59,355 [indistinct television chatter] 2016 01:26:04,159 --> 01:26:05,934 - Does anyone know Where his mother is? 2017 01:26:10,265 --> 01:26:11,835 - I've liked you since we first met. 2018 01:26:13,434 --> 01:26:14,412 - When I had my lisp? 2019 01:26:14,435 --> 01:26:15,436 - [lisping] Yes. 2020 01:26:17,739 --> 01:26:19,582 I was gonna tell you tonight, 2021 01:26:19,607 --> 01:26:23,145 and then I was hoping that the beer would help 2022 01:26:23,178 --> 01:26:25,249 and not make me burp. 2023 01:26:25,280 --> 01:26:26,918 [laughs] 2024 01:26:29,083 --> 01:26:31,359 I was always hoping that we'd be each other's firsts. 2025 01:26:34,088 --> 01:26:35,089 - Me too. 2026 01:26:45,833 --> 01:26:47,403 - What do you think's going on in there? 2027 01:26:50,738 --> 01:26:51,739 - It feels kind of weird. 2028 01:26:52,907 --> 01:26:53,908 - Shush. 2029 01:26:53,942 --> 01:26:54,943 Did you hear that? 2030 01:26:56,945 --> 01:26:58,618 - This feels awkward. 2031 01:26:58,646 --> 01:27:01,252 - I feel unusually comfortable. 2032 01:27:05,220 --> 01:27:06,198 . Okay" 2033 01:27:06,221 --> 01:27:08,326 - [laughs] 2034 01:27:08,356 --> 01:27:09,733 - Should we? 2035 01:27:09,757 --> 01:27:10,895 - Yes. 2036 01:27:10,925 --> 01:27:12,404 - I mean, like, now? 2037 01:27:14,028 --> 01:27:16,565 - Okay, but you should know I haven't had the best luck with- 2038 01:27:16,598 --> 01:27:18,908 - Rob, just try and relax. 2039 01:27:21,502 --> 01:27:23,539 - Oh, no. Oh, God. 2040 01:27:23,571 --> 01:27:25,812 [moaning] 2041 01:27:25,840 --> 01:27:26,818 I'm sorry. 2042 01:27:26,841 --> 01:27:28,752 [moans] 2043 01:27:28,776 --> 01:27:31,347 [shuddering] 2044 01:27:33,581 --> 01:27:35,925 [shuddering] 2045 01:27:35,950 --> 01:27:37,623 [gasps] 2046 01:27:42,790 --> 01:27:43,928 - Rob. 2047 01:27:45,059 --> 01:27:46,060 What happened? 2048 01:27:47,695 --> 01:27:49,834 I mean, besides the obvious. 2049 01:27:52,634 --> 01:27:54,079 - I'm not in my bed. 2050 01:27:56,838 --> 01:27:57,873 I'm in your bed. 2051 01:28:00,074 --> 01:28:01,576 And my mom's not here. 2052 01:28:03,244 --> 01:28:04,621 - Do you need raisins? 2053 01:28:04,646 --> 01:28:06,148 - No. 2054 01:28:08,416 --> 01:28:09,827 I don't need anything. 2055 01:28:11,085 --> 01:28:13,156 I am right where I'm supposed to be. 2056 01:28:17,625 --> 01:28:18,695 - You know what? 2057 01:28:18,726 --> 01:28:19,898 - What? 2058 01:28:19,927 --> 01:28:23,431 - We should have done something like this sooner. 2059 01:28:23,464 --> 01:28:24,772 - I've always wanted to. 2060 01:28:25,466 --> 01:28:28,003 - [laughs] 2061 01:28:28,036 --> 01:28:29,174 Let's try it again. 2062 01:28:31,072 --> 01:28:32,813 [cheers and applause] 2063 01:28:32,840 --> 01:28:35,821 [Waving Tongue Tied by Grouplove] 2064 01:28:35,843 --> 01:28:37,447 II 2065 01:28:37,478 --> 01:28:39,924 - That is correct. We have a champion! 2066 01:28:39,947 --> 01:28:40,925 [cheers and applause] 2067 01:28:40,948 --> 01:28:42,393 - Ya y! 2068 01:28:45,820 --> 01:28:47,493 - I Take me to your best friend's house I 2069 01:28:47,522 --> 01:28:49,331 I Go around �us roundabout I 2070 01:28:49,357 --> 01:28:51,769 I Oh, yeah I 2071 01:28:53,895 --> 01:28:55,875 I Take me to your best ff ends house I 2072 01:28:55,897 --> 01:28:57,877 I I loved you then, and I love you nowl 2073 01:28:57,899 --> 01:29:01,506 I Oh, yeah I 2074 01:29:02,337 --> 01:29:06,615 I Don't take me tongue-tied I 2075 01:29:06,641 --> 01:29:07,847 I Don't wave I 2076 01:29:07,875 --> 01:29:09,752 - So why do you want to go to Georgetown? 2077 01:29:11,512 --> 01:29:12,991 - George who? 2078 01:29:13,014 --> 01:29:15,358 - Smart, beautiful- 2079 01:29:15,383 --> 01:29:17,886 You're exactly what Georgetown needs. 2080 01:29:17,919 --> 01:29:19,489 - Are you married? 2081 01:29:19,520 --> 01:29:20,828 - No, not anymore. 2082 01:29:22,123 --> 01:29:23,625 My wife is dead. 2083 01:29:23,658 --> 01:29:26,571 [laughing] 2084 01:29:26,594 --> 01:29:27,698 - I We're making out I 2085 01:29:27,729 --> 01:29:30,471 I Oh, yeah I 2086 01:29:32,066 --> 01:29:34,205 I Take me to your best ff ends house I 2087 01:29:34,235 --> 01:29:37,682 - She curb-stomped my genitals with her shoes. 2088 01:29:37,705 --> 01:29:39,685 - You should have punched her in the pussy. 2089 01:29:39,707 --> 01:29:40,981 - [laughing] 2090 01:29:41,008 --> 01:29:42,578 Herder! 2091 01:29:42,610 --> 01:29:43,645 - Do it! 2092 01:29:45,446 --> 01:29:47,119 - Give her a tit bruise! 2093 01:29:47,782 --> 01:29:49,728 - Give her a tit bruise! 2094 01:29:49,751 --> 01:29:52,095 - Squeeze her tit until milk comes out! 2095 01:29:53,421 --> 01:29:55,230 - [in falsetto] Hi, Daddy. 2096 01:29:55,256 --> 01:29:57,099 [laughing] 2097 01:29:57,125 --> 01:29:58,866 No, I can do this. 2098 01:29:58,893 --> 01:30:02,602 [in falsetto] Hi, Daddy. Welcome to my pu-pu platter. 2099 01:30:02,630 --> 01:30:04,303 [laughing] Fuck. 2100 01:30:04,332 --> 01:30:05,504 [in falsetto] I do anything. 2101 01:30:05,533 --> 01:30:06,534 Anything. 2102 01:30:06,567 --> 01:30:08,979 Put finger in my butt and make me puppet. 2103 01:30:09,003 --> 01:30:10,107 I help you jerk off. 2104 01:30:10,138 --> 01:30:11,879 I make you explode. 2105 01:30:11,906 --> 01:30:13,908 - [in falsetto] Do me doggy-style. 2106 01:30:13,941 --> 01:30:15,545 Then We eat dog. 2107 01:30:15,576 --> 01:30:17,078 - [laughing] 2108 01:30:17,111 --> 01:30:19,591 - I've had, like, seven orgasms so far today. 2109 01:30:20,982 --> 01:30:22,086 - Seven? 2110 01:30:23,851 --> 01:30:25,125 That's three more than me. 2111 01:30:26,053 --> 01:30:27,191 Seven? 2112 01:30:28,589 --> 01:30:30,330 You have to come to Georgetown. 2113 01:30:30,358 --> 01:30:34,932 You can make a lot of money, young man. 2114 01:30:34,962 --> 01:30:36,407 That is so- wow. 2115 01:30:36,431 --> 01:30:37,569 [laughing] Selling it? 2116 01:30:37,598 --> 01:30:40,602 [both moaning and whimpering] 2117 01:30:43,905 --> 01:30:46,545 [both laughing] 2118 01:30:46,574 --> 01:30:48,645 - I Oh, yeah I 2119 01:30:50,578 --> 01:30:52,854 I Take me to your best ff ends house I 2120 01:30:52,880 --> 01:30:58,694 I I loved you then, and I love you nowl 2121 01:30:59,320 --> 01:31:03,359 I Don't leave me tongue-tied I 2122 01:31:03,391 --> 01:31:07,498 I Don't wave no good-byes I 2123 01:31:07,528 --> 01:31:11,772 I Don't leave me tongue-tied I 2124 01:31:11,799 --> 01:31:16,270 I Don't I 2125 01:31:16,304 --> 01:31:20,377 I Don't leave me tongue-tied I 2126 01:31:20,408 --> 01:31:24,857 I Don't wave no good-bye I 2127 01:31:24,879 --> 01:31:28,793 I Don't leave me tongue-tied I 2128 01:31:28,816 --> 01:31:35,165 I Don't I 2129 01:31:37,258 --> 01:31:39,795 I Yeah, yeah, yeah I 2130 01:31:39,827 --> 01:31:40,965 II 2131 01:31:40,995 --> 01:31:44,238 I Yeah, yeah I 2132 01:31:44,265 --> 01:31:49,544 II 144963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.