Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:05,506
[projector whirring]
2
00:00:12,479 --> 00:00:15,460
[whimsical music]
3
00:00:15,482 --> 00:00:23,492
II
4
00:00:48,381 --> 00:00:51,828
[people moaning]
5
00:00:51,851 --> 00:00:53,592
- All right, so here's how you
can tell,
6
00:00:53,620 --> 00:00:54,724
in order of weirdness,
7
00:00:54,754 --> 00:00:56,131
that this is a dream.
8
00:00:57,157 --> 00:00:59,433
First off,
Pm having sex.
9
00:01:00,160 --> 00:01:02,197
Second,
Pm on a heart-shaped bed
10
00:01:02,228 --> 00:01:04,139
with red rubber sheets.
11
00:01:04,164 --> 00:01:05,768
Nice.
12
00:01:05,799 --> 00:01:06,937
Are those beakers?
Yep.
13
00:01:06,966 --> 00:01:08,070
Pm in my chemistry class.
14
00:01:08,101 --> 00:01:09,205
That's third.
15
00:01:09,235 --> 00:01:10,305
" [moans]
16
00:01:10,336 --> 00:01:12,441
- And this woman
is just perfect.
17
00:01:12,472 --> 00:01:14,281
f mean, look at her.
18
00:01:14,307 --> 00:01:16,287
Those eyes...
19
00:01:16,309 --> 00:01:18,516
Those lips...
20
00:01:18,545 --> 00:01:20,923
Those three tits. ..
21
00:01:20,947 --> 00:01:22,153
I would tell you the fifth,
22
00:01:22,182 --> 00:01:23,855
but this is about the time
Where I...
23
00:01:23,883 --> 00:01:26,864
[rock music]
24
00:01:26,886 --> 00:01:29,696
II
25
00:01:29,722 --> 00:01:34,228
- I I'm a big ball player
in the story of my life I
26
00:01:35,995 --> 00:01:40,205
I And I can't wake up, but
I just won't sleep at night I
27
00:01:42,368 --> 00:01:45,508
I Well, maybe I'm alive,
or maybe I'm dead I
28
00:01:45,538 --> 00:01:48,644
I The things you say
run around my head I
29
00:01:48,675 --> 00:01:53,647
I Anti-words that sound
like shit to me I
30
00:01:54,280 --> 00:01:55,884
I Tum around, round, round I
31
00:01:55,915 --> 00:01:56,893
I Round, round, round I
32
00:01:56,916 --> 00:02:00,193
I Turn it around I
33
00:02:00,220 --> 00:02:01,961
I Hum around, round, round I
34
00:02:01,988 --> 00:02:03,058
I Round, round, round I
35
00:02:03,089 --> 00:02:06,093
[door creaks]
36
00:02:07,127 --> 00:02:08,162
- Just...
37
00:02:08,194 --> 00:02:10,936
throw the sheets in the laundry,
hon.
38
00:02:16,469 --> 00:02:17,447
[water rushes]
39
00:02:17,470 --> 00:02:18,608
[whooshing, brushing]
40
00:02:18,638 --> 00:02:19,742
[whooshing]
41
00:02:22,342 --> 00:02:23,685
- [slurping]
42
00:02:23,710 --> 00:02:25,087
[indistinct television chatter]
43
00:02:25,111 --> 00:02:26,181
- It's okay.
44
00:02:26,212 --> 00:02:27,452
She's in the laundry room.
45
00:02:27,480 --> 00:02:28,720
Sit down.
46
00:02:28,748 --> 00:02:30,955
- I should probably be going
to school, so.
47
00:02:30,984 --> 00:02:33,794
- We both know how important
today's interview is.
48
00:02:33,820 --> 00:02:36,198
- Dad, I really don't need
another pep talk.
49
00:02:36,222 --> 00:02:38,862
- When you were benched
in Little League
50
00:02:38,892 --> 00:02:41,236
and your team
played with eight players,
51
00:02:41,261 --> 00:02:43,070
I said nothing.
52
00:02:43,096 --> 00:02:46,475
When you were bullied
by Sally Levinson,
53
00:02:46,499 --> 00:02:48,001
I said nothing.
54
00:02:48,034 --> 00:02:51,447
When you lost the class
presidency to a raccoon...
55
00:02:51,471 --> 00:02:52,575
- He was the school mascot.
56
00:02:53,540 --> 00:02:55,383
- I said nothing.
57
00:02:55,408 --> 00:02:56,819
But this is too important to me
58
00:02:56,843 --> 00:02:59,847
to just sit idly by
and say nothing.
59
00:02:59,879 --> 00:03:01,051
[taps chair]
- [sighs]
60
00:03:01,080 --> 00:03:02,388
- So come on, please.
61
00:03:02,415 --> 00:03:04,292
- Okay, fine.
62
00:03:06,553 --> 00:03:08,692
- I want you to wear this
during the interview.
63
00:03:10,356 --> 00:03:13,997
This is my old headband from
when I rowed crew at Georgetown.
64
00:03:14,027 --> 00:03:16,974
- But I don't row crew.
65
00:03:19,232 --> 00:03:20,267
Oh, God.
66
00:03:20,300 --> 00:03:21,802
It smells like crotch.
67
00:03:22,202 --> 00:03:24,478
- That's the smell
of a champion.
68
00:03:25,705 --> 00:03:28,584
Today you have
a huge opportunity.
69
00:03:28,608 --> 00:03:31,714
Today you'll make me proud.
70
00:03:32,212 --> 00:03:33,190
' [grunts]
71
00:03:33,213 --> 00:03:34,351
It would save me time
72
00:03:34,380 --> 00:03:37,327
if I would just put down
newspaper on his...
73
00:03:37,350 --> 00:03:38,954
bed.
74
00:03:38,985 --> 00:03:41,966
[playing Miracle Mile
by Cold War Kids]
75
00:03:41,988 --> 00:03:45,197
II
76
00:03:45,225 --> 00:03:48,798
- I I was supposed
to do great things I
77
00:03:48,828 --> 00:03:50,671
I I know the road was long I
78
00:03:51,798 --> 00:03:55,007
I But I wasn't raised
to shoot for fame I
79
00:03:55,034 --> 00:03:57,742
I I had the safety on I
80
00:03:58,972 --> 00:04:01,509
IOohl
81
00:04:01,541 --> 00:04:03,248
I Ooh, ooh I
82
00:04:05,778 --> 00:04:09,055
I I cut my ties,
I sold my rings I
83
00:04:09,082 --> 00:04:10,925
I I wanted none of this I
84
00:04:12,018 --> 00:04:15,591
I If you start from scratch,
you have to sing I
85
00:04:15,622 --> 00:04:17,124
I Just for the fun of it I
86
00:04:17,156 --> 00:04:18,931
- Cute dress.
- Hello, Lisa.
87
00:04:18,958 --> 00:04:20,801
- I I'll be all rightl
88
00:04:20,827 --> 00:04:22,238
I If I could just see you I
89
00:04:22,262 --> 00:04:25,175
I Come up for air,
come up for air I
90
00:04:25,198 --> 00:04:27,576
- Have a good day at school.
- Rob!
91
00:04:27,600 --> 00:04:28,772
Yo, Rob!
92
00:04:30,403 --> 00:04:31,473
[grunts]
93
00:04:31,504 --> 00:04:32,505
- Ooh.
94
00:04:37,477 --> 00:04:39,821
Hey, are you okay?
- Shh, shh.
95
00:04:39,846 --> 00:04:41,519
So I'm about to blow my load
96
00:04:41,547 --> 00:04:42,855
when Lisa says, "Wait."
97
00:04:42,882 --> 00:04:45,226
She then stands up,
gets dressed,
98
00:04:45,251 --> 00:04:46,696
turns to me and says,
99
00:04:46,719 --> 00:04:48,062
"Okay.
100
00:04:48,087 --> 00:04:49,464
Come now."
101
00:04:49,489 --> 00:04:51,491
And boom.
102
00:04:51,524 --> 00:04:52,525
I came.
103
00:04:52,558 --> 00:04:53,730
- Huh.
104
00:04:53,760 --> 00:04:56,536
- How does a high school chick
learn mind control like that?
105
00:04:56,562 --> 00:04:58,041
- Maybe some sort
of magnet school
106
00:04:58,064 --> 00:04:59,509
for the sexually advanced.
107
00:04:59,532 --> 00:05:01,034
- You're gonna love sex.
108
00:05:01,067 --> 00:05:04,105
It's like jerking off with
the best sock on the planet.
109
00:05:04,137 --> 00:05:06,117
- Wait.
- What?
110
00:05:06,139 --> 00:05:07,846
- Why are you dressed
like Ellen DeGeneres?
111
00:05:07,874 --> 00:05:09,319
- I have my interview today.
112
00:05:10,843 --> 00:05:11,913
I'm not dressed like Ellen.
113
00:05:11,944 --> 00:05:13,946
- So what are you gonna do
if you don't get in?
114
00:05:13,980 --> 00:05:15,186
- Hey, no.
Shut up.
115
00:05:15,214 --> 00:05:16,318
Okay?
116
00:05:16,349 --> 00:05:19,057
I have to get in.
Don't jinx me.
117
00:05:19,085 --> 00:05:20,723
- So I'll kill a chicken.
Relax.
118
00:05:26,859 --> 00:05:28,463
- Hey, man, you want to come
over tonight'?
119
00:05:28,494 --> 00:05:29,734
- I'm playing Grand TheftAuto
online
120
00:05:29,762 --> 00:05:31,207
with that kid
from the Balkans.
121
00:05:31,230 --> 00:05:33,141
You know, he sent me
this fucked up YouTube clip.
122
00:05:33,166 --> 00:05:35,271
Some MMA guy got punched
in the nuts so hard,
123
00:05:35,301 --> 00:05:36,939
he shit himself
and came.
124
00:05:36,969 --> 00:05:39,643
Wow, as much as
I'd love to see that,
125
00:05:39,672 --> 00:05:41,447
Gabrielle and I are watching
the spelling bee tonight.
126
00:05:41,474 --> 00:05:42,612
- Hi, guys.
127
00:05:43,409 --> 00:05:44,547
- Your dork Super Bowl?
128
00:05:44,577 --> 00:05:46,113
- No, dude,
it's like trembling kids
129
00:05:46,145 --> 00:05:48,147
terrified of disappointing
their watching parents.
130
00:05:48,181 --> 00:05:50,092
I mean, it's like watching
televised child abuse.
131
00:05:50,116 --> 00:05:51,459
It's fucking awesome.
132
00:05:51,484 --> 00:05:52,895
They don't get punched,
but they do shit themselves.
133
00:05:52,919 --> 00:05:54,057
- Huh.
134
00:05:54,087 --> 00:05:56,761
And a good morning to you both.
- Hey, Gabs.
135
00:05:56,789 --> 00:05:58,234
- Thanks.
- Arthur.
136
00:05:58,257 --> 00:05:59,429
- What time are you flying out,
Artie?
137
00:05:59,459 --> 00:06:00,437
- Funny, Stanley.
138
00:06:00,460 --> 00:06:01,598
Too bad the Special Olympics
139
00:06:01,627 --> 00:06:03,334
doesn't have
a comedy competition.
140
00:06:03,363 --> 00:06:06,776
So, Rob, Gabrielle told me your
Georgetown interview is today.
141
00:06:06,799 --> 00:06:09,245
- Uh, yeah.
I'm a little nervous.
142
00:06:09,268 --> 00:06:10,770
- Want me to put in a good word?
143
00:06:10,803 --> 00:06:13,215
They've been on my chalk
about going there full-ride
144
00:06:13,239 --> 00:06:14,445
since I was in middle school.
145
00:06:14,474 --> 00:06:16,818
- Really?
Since middle school?
146
00:06:16,843 --> 00:06:18,618
- It's a lot of pressure
for a seven-year-old.
147
00:06:19,479 --> 00:06:20,423
- Good morning.
148
00:06:20,446 --> 00:06:22,050
- Good morning, Mr. Hughes.
- Hey, Mr. Hughes.
149
00:06:22,081 --> 00:06:23,992
- Arthur, I thought you were
gonna be here early.
150
00:06:24,016 --> 00:06:25,427
- Excuse me for a second.
151
00:06:27,387 --> 00:06:28,695
Get off my scrotum, Mr. Hughes.
152
00:06:28,721 --> 00:06:30,223
I have your lesson plan.
153
00:06:30,256 --> 00:06:32,759
But what I don't have
is my money.
154
00:06:32,792 --> 00:06:33,827
- It's in my classroom.
155
00:06:33,860 --> 00:06:35,840
- Then let's go.
156
00:06:35,862 --> 00:06:37,808
I'm sorry, guys.
I have to handle this.
157
00:06:37,830 --> 00:06:40,242
And, Rob, feel free to drop
my name in the interview.
158
00:06:43,336 --> 00:06:45,043
- I can't believe
your prepube neighbor
159
00:06:45,071 --> 00:06:46,277
sells homework to teachers.
160
00:06:46,305 --> 00:06:47,613
- Yeah, and how is he
so confident?
161
00:06:47,640 --> 00:06:48,675
He was one eyebrow,
162
00:06:48,708 --> 00:06:50,517
and it's thicker
than Sam Elliott's mustache.
163
00:06:50,543 --> 00:06:52,489
- Oh, he can't help the eyebrow.
He's Armenian.
164
00:06:52,512 --> 00:06:54,116
- Yeah, poor kid.
- Poor kid?
165
00:06:54,147 --> 00:06:55,956
No, he should mow that thing.
It's embarrassing.
166
00:06:55,982 --> 00:06:59,191
- Says the guy who has been
not-so-subtly adjusting his cup.
167
00:06:59,218 --> 00:07:02,427
- It's an athletic supporter.
It rides up sometimes.
168
00:07:02,455 --> 00:07:03,593
- In his defense, Gabrielle,
169
00:07:03,623 --> 00:07:05,296
a little discomfort
is far better
170
00:07:05,324 --> 00:07:07,531
than getting kicked in the balls
every day for a semester.
171
00:07:07,560 --> 00:07:09,164
- That happened
in the ninth grade.
172
00:07:09,195 --> 00:07:10,572
It hasn't happened since.
173
00:07:10,596 --> 00:07:12,735
- It's not something
onejust forgets, Gabrielle.
174
00:07:12,765 --> 00:07:15,609
The ninth grade
was my ball-ocaust.
175
00:07:15,635 --> 00:07:16,636
Never again.
176
00:07:21,207 --> 00:07:22,652
- I got beer for tonight.
You excited?
177
00:07:22,675 --> 00:07:23,710
- Oh, sweet.
How?
178
00:07:23,743 --> 00:07:25,950
- Just threw it in the cart
at the Shop 'n Save.
179
00:07:25,978 --> 00:07:27,252
My mom thought my dad put it in.
180
00:07:27,280 --> 00:07:28,418
And my dad thought he put it in.
181
00:07:28,448 --> 00:07:30,450
So it worked out perfectly.
182
00:07:30,483 --> 00:07:33,487
- Hey, so it is your last chance
to change your bet.
183
00:07:33,519 --> 00:07:36,432
Unless you really think that
Mona Panchal will take it all.
184
00:07:36,456 --> 00:07:37,434
- Um, some stats.
185
00:07:37,457 --> 00:07:38,458
- All right.
Hit me.
186
00:07:38,491 --> 00:07:40,698
- She is a 13-year-old
up-and-comer
187
00:07:40,726 --> 00:07:42,000
from Kansas via Mumbai
188
00:07:42,028 --> 00:07:43,439
with a nervous twitch.
189
00:07:43,463 --> 00:07:45,272
She placed 12th two years ago,
5th last year.
190
00:07:45,298 --> 00:07:46,470
This is her year.
191
00:07:46,499 --> 00:07:47,603
Also, it is too late to change
your bets
192
00:07:47,633 --> 00:07:49,044
because the first round
has started.
193
00:07:49,068 --> 00:07:51,571
- I'm just really excited
for Pongsaklet Wonjongkam
194
00:07:51,604 --> 00:07:52,844
to eat Mona for L-U-N-C-H.
195
00:07:52,872 --> 00:07:53,850
- Right.
196
00:07:53,873 --> 00:07:55,409
Is Pongsaklet a boy
or a girl?
197
00:07:55,441 --> 00:07:56,613
- Yeah, I have no idea.
- Exactly.
198
00:07:56,642 --> 00:07:58,451
- But if it can spell
its own name,
199
00:07:58,478 --> 00:08:00,082
it can spell anything.
200
00:08:00,913 --> 00:08:02,790
- So I was thinking,
we could drink every time
201
00:08:02,815 --> 00:08:04,453
somebody asks for alternate
pronunciations.
202
00:08:06,018 --> 00:08:08,862
Or-or, every time someone asks
for alternate pronunciations,
203
00:08:08,888 --> 00:08:10,595
we could cut ourselves.
204
00:08:10,623 --> 00:08:11,624
- Yeah, sure.
205
00:08:14,694 --> 00:08:15,934
- Yo, Rob!
Yo!
206
00:08:15,962 --> 00:08:17,669
[water sq u I rts]
207
00:08:18,364 --> 00:08:20,469
Hey, are you kidding me?
208
00:08:20,500 --> 00:08:21,535
You're volleyball players.
209
00:08:21,567 --> 00:08:22,841
You don't get to pick on people.
210
00:08:24,737 --> 00:08:27,081
- Set me.
211
00:08:27,106 --> 00:08:28,141
- No.
212
00:08:28,174 --> 00:08:29,881
- Ooh.
Damn.
213
00:08:29,909 --> 00:08:31,752
[laughs]
214
00:08:34,580 --> 00:08:36,025
- It's piss.
215
00:08:36,048 --> 00:08:37,823
Those assholes pissed on me.
216
00:08:38,918 --> 00:08:40,056
. Okay"
217
00:08:40,086 --> 00:08:42,088
Well, that'll dry
by the interview.
218
00:08:42,121 --> 00:08:43,691
- Yeah, but he smells
like a urinal cake.
219
00:08:43,723 --> 00:08:45,498
- I do.
I do smell like a urinal cake.
220
00:08:45,525 --> 00:08:46,526
- [exhales]
221
00:08:46,559 --> 00:08:47,936
Guys, I have my test
next period.
222
00:08:47,960 --> 00:08:49,667
I got to go.
Um...
223
00:08:49,695 --> 00:08:50,765
Stanley, go to the
lost and found.
224
00:08:50,796 --> 00:08:51,774
Get Rob a new pair of pants.
225
00:08:51,797 --> 00:08:52,969
- I won't let you down, buddy.
226
00:08:52,999 --> 00:08:54,444
- Watch out,
pants emergency.
227
00:08:54,467 --> 00:08:56,242
- And stay calm.
228
00:08:56,269 --> 00:08:57,942
All right, take a deep breath.
229
00:08:57,970 --> 00:08:59,779
Keep the recruiter's face
away from your junk.
230
00:08:59,805 --> 00:09:00,783
- [laughs]
231
00:09:00,806 --> 00:09:01,944
- And it's gonna be great.
232
00:09:01,974 --> 00:09:03,976
Okay?
- Thanks, Gabs.
233
00:09:04,010 --> 00:09:05,921
Just text me with bee updates,
okay?
234
00:09:05,945 --> 00:09:06,946
- I will.
235
00:09:08,814 --> 00:09:12,159
[bell ringing]
236
00:09:14,387 --> 00:09:15,491
- Okay, these aren't ideal,
237
00:09:15,521 --> 00:09:17,296
but they didn't have a lot
to choose from.
238
00:09:21,594 --> 00:09:22,868
- Are these even men's pants?
239
00:09:22,895 --> 00:09:24,806
- Try them on.
Maybe you'll look fabulous.
240
00:09:24,830 --> 00:09:26,002
I feel like I'm gonna be sick.
241
00:09:26,032 --> 00:09:28,569
- Hey, you know I have a test
next period, right?
242
00:09:28,601 --> 00:09:29,909
- Shh.
243
00:09:29,936 --> 00:09:32,917
Are all the people you tutor
this self-absorbed?
244
00:09:32,939 --> 00:09:33,940
Hey, Artie.
245
00:09:33,973 --> 00:09:35,646
Can you help this student,
please?
246
00:09:35,675 --> 00:09:36,949
Rob's falling apart.
247
00:09:36,976 --> 00:09:38,717
- I know you have a learning
disability, Stanley,
248
00:09:38,744 --> 00:09:40,553
but can you grasp the fact
249
00:09:40,580 --> 00:09:42,150
that I'm already working
with someone?
250
00:09:42,181 --> 00:09:43,489
- How many people know about
251
00:09:43,516 --> 00:09:44,893
your arrangement
with Mr. Hughes?
252
00:09:44,917 --> 00:09:46,521
And I'm presuming
there are others.
253
00:09:46,552 --> 00:09:47,724
- [speaking foreign language]
254
00:09:47,753 --> 00:09:49,858
- Don't shout that witch
language at me.
255
00:09:49,889 --> 00:09:51,391
I'll burn you at the stake.
256
00:09:52,191 --> 00:09:53,169
Move.
257
00:09:53,192 --> 00:09:54,569
Go.
258
00:09:59,098 --> 00:10:00,270
I know what would help.
259
00:10:00,299 --> 00:10:01,277
Take a deep breath.
260
00:10:01,300 --> 00:10:02,278
- [inhales]
261
00:10:02,301 --> 00:10:04,076
Okay, I am.
- Good.
262
00:10:04,103 --> 00:10:05,548
Now go to the bathroom,
263
00:10:05,571 --> 00:10:06,606
hita stall,
264
00:10:06,639 --> 00:10:09,381
and rub one out to that.
265
00:10:09,408 --> 00:10:10,580
It's a scientific fact
266
00:10:10,610 --> 00:10:13,648
that your blood pressure drops
after you orgasm.
267
00:10:13,679 --> 00:10:15,283
It's like your balls
are shooting yoga
268
00:10:15,314 --> 00:10:16,952
through your veins.
269
00:10:16,983 --> 00:10:18,792
- Oh, no.
Is she coming over here?
270
00:10:18,818 --> 00:10:21,230
Yep.
She is. Shit.
271
00:10:21,253 --> 00:10:23,392
Please stop talking now.
272
00:10:23,422 --> 00:10:24,730
- Hi, Rob.
273
00:10:24,757 --> 00:10:27,033
- Hey, Angela.
274
00:10:27,994 --> 00:10:28,972
Um, good morning.
275
00:10:28,995 --> 00:10:30,065
- Excuse me, Angela.
276
00:10:30,096 --> 00:10:32,235
I have to update
my Wikipedia page.
277
00:10:32,264 --> 00:10:33,572
. Okay"
278
00:10:33,599 --> 00:10:35,738
So, Rob,
I know our tutoring session
279
00:10:35,768 --> 00:10:36,974
isn't supposed to be
until Thursday,
280
00:10:37,003 --> 00:10:38,983
but I was kind of hoping
we could schedule,
281
00:10:39,005 --> 00:10:41,417
like, an emergency session.
282
00:10:41,440 --> 00:10:43,511
Miss Marconi moved a test up.
283
00:10:43,542 --> 00:10:45,715
She's getting a mammogram
tomorrow, so.
284
00:10:45,745 --> 00:10:47,190
- Did you say mammogram?
285
00:10:47,213 --> 00:10:49,659
- Yeah, and how'd you make it
sound so hot?
286
00:10:49,682 --> 00:10:52,629
- I was thinking that we could
study tonight at my house.
287
00:10:52,652 --> 00:10:53,756
- Tonight.
288
00:10:53,786 --> 00:10:56,357
Um, actually,
I don't think I can.
289
00:10:56,389 --> 00:10:58,164
- Oh, boo.
Really?
290
00:10:58,190 --> 00:10:59,396
- No.
Not really.
291
00:10:59,425 --> 00:11:04,807
- Yeah, ifsjust, um, I kind of
have plans I can't change, so.
292
00:11:04,830 --> 00:11:06,776
- Do you?
- Yes.
293
00:11:06,799 --> 00:11:09,609
I do have plans.
294
00:11:09,635 --> 00:11:12,616
Maybe you can study
with Arthur instead?
295
00:11:12,638 --> 00:11:14,015
- [speaking foreign language]
296
00:11:15,741 --> 00:11:17,243
- [laughs]
297
00:11:19,779 --> 00:11:22,385
Oh, you're serious?
298
00:11:22,415 --> 00:11:23,860
That's okay.
I'll just-
299
00:11:23,883 --> 00:11:25,055
I'll just fail it.
300
00:11:25,084 --> 00:11:26,961
- No.
Angela, don't worry.
301
00:11:26,986 --> 00:11:28,556
Rob will reassess his schedule
302
00:11:28,587 --> 00:11:30,089
and get back to you
A-S-A-effing-P.
303
00:11:30,122 --> 00:11:31,533
- Thanks.
304
00:11:31,557 --> 00:11:36,006
By the way, Rob, that coat makes
you look so professorial.
305
00:11:36,028 --> 00:11:37,473
[giggles]
306
00:11:45,604 --> 00:11:48,244
- She wants to fuck you.
307
00:11:48,274 --> 00:11:50,754
Her nickname is "After School
Special" for a reason.
308
00:11:50,776 --> 00:11:52,119
- I know.
309
00:11:52,144 --> 00:11:53,714
- Freshman year,
she cured Mike Dolan's stutter.
310
00:11:53,746 --> 00:11:55,453
Her pussy inspired
The King's Speech.
311
00:11:55,481 --> 00:11:57,757
- I just-l can't just bail
on Gabs, you know?
312
00:11:57,783 --> 00:11:59,091
I mean, we watch
the spelling bee every year.
313
00:11:59,118 --> 00:12:00,222
It's our thing.
314
00:12:00,252 --> 00:12:01,856
- You've been borderline
stalking Angela
315
00:12:01,887 --> 00:12:03,127
as long as we've been friends.
316
00:12:03,155 --> 00:12:04,293
- We've been friends
since we were five.
317
00:12:04,323 --> 00:12:06,030
- Not exactly.
You took time to grow on me.
318
00:12:06,058 --> 00:12:07,435
I didn't consider you a friend
till 6 1/2.
319
00:12:07,460 --> 00:12:08,495
- Wait, seriously?
320
00:12:08,527 --> 00:12:10,598
- Look, Angela has sex
with grown men.
321
00:12:10,629 --> 00:12:12,165
She hasn't slept
with a high school student
322
00:12:12,198 --> 00:12:13,268
since elementary school.
323
00:12:13,299 --> 00:12:14,937
She's making an exception
for you.
324
00:12:14,967 --> 00:12:16,310
- This is too much pressure
for me today.
325
00:12:16,335 --> 00:12:17,678
- Okay, well,
let me ask you this.
326
00:12:17,703 --> 00:12:18,909
Has she ever invited you
over to her house before?
327
00:12:18,938 --> 00:12:20,611
- No, and stop, okay?
328
00:12:20,639 --> 00:12:22,380
Please, because I am panicking,
329
00:12:22,408 --> 00:12:24,217
and I cannot shit
these gym shorts.
330
00:12:24,243 --> 00:12:25,244
- Ew.
331
00:12:27,246 --> 00:12:29,886
- The poem tells of a talking
raven's mysterious visit
332
00:12:29,915 --> 00:12:31,121
to a distraught lover,
333
00:12:31,150 --> 00:12:35,030
tracing the man's slow fall
into madness.
334
00:12:35,054 --> 00:12:36,124
I'll start reading,
335
00:12:36,155 --> 00:12:38,999
and then we'll go around
the room counterclockwise.
336
00:12:39,024 --> 00:12:40,002
Okay.
337
00:12:40,025 --> 00:12:41,402
As I recite the poem,
338
00:12:41,427 --> 00:12:44,704
look for the repetition
of the word "nevermore."
339
00:12:45,631 --> 00:12:47,508
"Once upon a midnight dreary,
340
00:12:47,533 --> 00:12:50,241
"while I pondered weak
and weary,
341
00:12:50,269 --> 00:12:53,773
over many a quaint and curious
volume of forgotten lore."
342
00:12:53,806 --> 00:12:56,116
- You know, I looked
at last year's yearbook,
343
00:12:56,142 --> 00:12:58,588
and her tits were not that big.
344
00:12:58,611 --> 00:13:00,887
There's definitely been
a cosmetic enhancement
345
00:13:00,913 --> 00:13:02,358
on at least two of them.
346
00:13:02,381 --> 00:13:04,361
- Leave me alone.
347
00:13:04,383 --> 00:13:05,589
- When I die,
348
00:13:05,618 --> 00:13:08,064
I want to come back as
a top button, you know...
349
00:13:08,087 --> 00:13:09,498
- Mm.
350
00:13:09,522 --> 00:13:10,728
- Or a guy who's fucking her.
351
00:13:10,756 --> 00:13:11,734
Thafd be cool.
352
00:13:11,757 --> 00:13:13,430
- Yeah, that would be cool.
353
00:13:14,860 --> 00:13:16,066
Dude, come on.
354
00:13:16,996 --> 00:13:17,997
- I have something to add.
355
00:13:19,899 --> 00:13:21,173
[knocking]
356
00:13:23,135 --> 00:13:25,945
- I need Rob Crabbe
to the main office.
357
00:13:26,272 --> 00:13:27,273
" Rob?
358
00:13:28,374 --> 00:13:29,978
- [exhales]
359
00:13:37,383 --> 00:13:39,488
Is that supposed to be
the Georgetown mascot?
360
00:13:39,518 --> 00:13:41,088
'Cause you know
it's a bulldog.
361
00:13:41,954 --> 00:13:43,524
- I can't draw bulldogs.
362
00:13:45,724 --> 00:13:48,227
- "And the silken sad
and uncertain rustling
363
00:13:48,260 --> 00:13:49,466
"of each purple curtain
364
00:13:49,495 --> 00:13:52,669
filled me with fantastic terrors
never felt before."
365
00:13:54,900 --> 00:13:56,573
- Didn't Stanley go to the lost
and found?
366
00:13:58,037 --> 00:13:59,812
- They only had capri pants.
367
00:13:59,839 --> 00:14:01,011
- Mm-hmm.
368
00:14:02,208 --> 00:14:03,243
- Are you my escort?
369
00:14:03,275 --> 00:14:04,253
- At your service.
370
00:14:04,276 --> 00:14:05,846
- [laughs]
371
00:14:07,379 --> 00:14:08,619
- Oh, I have bad news for you.
372
00:14:08,647 --> 00:14:09,625
- What?
373
00:14:09,648 --> 00:14:10,991
- Pongsaklek Wongjongkam,
374
00:14:11,016 --> 00:14:12,290
who is a boy,
by the way,
375
00:14:12,318 --> 00:14:15,299
misspelled endoradiosonde in
the second preliminary round.
376
00:14:15,321 --> 00:14:17,198
- Are you serious?
377
00:14:17,223 --> 00:14:18,258
Shit.
378
00:14:18,290 --> 00:14:21,362
I did not see either of those
coming.
379
00:14:21,393 --> 00:14:23,202
- [sighs]
380
00:14:23,229 --> 00:14:25,641
- Well...
381
00:14:25,664 --> 00:14:27,143
Here we are.
382
00:14:27,166 --> 00:14:28,338
- You're gonna nail it.
383
00:14:28,367 --> 00:14:29,675
I know it.
- You think?
384
00:14:29,702 --> 00:14:31,079
- Yes.
385
00:14:31,103 --> 00:14:32,946
I mean, who could resist
those legs?
386
00:14:32,972 --> 00:14:33,973
- [laughs]
387
00:14:44,283 --> 00:14:46,194
- Rob Crabbe?
- Yes.
388
00:14:46,218 --> 00:14:47,663
- Jack Roth,
Georgetown Admissions.
389
00:14:47,686 --> 00:14:48,824
Good to meet you.
390
00:14:48,854 --> 00:14:50,993
Please take a seat.
391
00:14:51,023 --> 00:14:52,764
- Before we begin,
392
00:14:52,791 --> 00:14:56,364
allow me to apologize
for the shorts.
393
00:14:57,496 --> 00:15:01,308
Some of my classmates thought it
might be amusing if...
394
00:15:01,333 --> 00:15:02,403
- Bullies.
395
00:15:03,469 --> 00:15:05,346
What was their weapon
of choice?
396
00:15:05,371 --> 00:15:07,442
- A piss-filled water gun.
397
00:15:07,473 --> 00:15:08,884
Direct hit.
398
00:15:08,908 --> 00:15:10,649
- Say no more.
I'll pretend they're pants.
399
00:15:12,211 --> 00:15:14,020
Look, everything I've read
about you is great.
400
00:15:14,046 --> 00:15:17,391
So I'm really here just
to put a face with a name.
401
00:15:17,416 --> 00:15:18,690
Are those your notes?
402
00:15:21,120 --> 00:15:22,497
- Give them to me.
403
00:15:25,491 --> 00:15:26,731
You don't need notes.
404
00:15:28,227 --> 00:15:29,570
Just be yourself.
405
00:15:29,595 --> 00:15:32,303
And it's okay if you don't know
who that is yet.
406
00:15:32,331 --> 00:15:33,605
That's what college is for,
407
00:15:33,632 --> 00:15:35,441
to figure out who you are,
408
00:15:35,467 --> 00:15:38,505
all right, not what somebody
else wants you to be,
409
00:15:38,537 --> 00:15:40,744
but who you...
410
00:15:40,773 --> 00:15:42,810
really...
411
00:15:43,776 --> 00:15:44,777
are.
412
00:15:46,679 --> 00:15:48,625
Just answer the questions
honestly.
413
00:15:48,647 --> 00:15:50,058
You're gonna do fine, all right?
414
00:15:50,082 --> 00:15:51,425
- [chuckles]
Okay.
415
00:15:51,450 --> 00:15:57,401
- I see that your parents both
graduated from Georgetown.
416
00:15:57,423 --> 00:15:59,232
- Yeah, both my mom and dad.
417
00:15:59,258 --> 00:16:02,330
They met there, actually.
418
00:16:02,361 --> 00:16:05,570
Some kids grow up
hearing about Oz or Wonderland.
419
00:16:05,597 --> 00:16:09,909
All my fairy tales took place in
the mythical land of Georgetown.
420
00:16:09,935 --> 00:16:13,075
[both laughing]
421
00:16:13,105 --> 00:16:16,109
- [crying]
422
00:16:19,645 --> 00:16:21,556
I'm sorry.
423
00:16:23,248 --> 00:16:26,195
I met my wife...
424
00:16:26,218 --> 00:16:29,165
at Georgetown too.
425
00:16:29,188 --> 00:16:32,101
But then...
426
00:16:32,124 --> 00:16:33,330
lupus.
427
00:16:33,359 --> 00:16:36,363
[sobbing]
428
00:16:39,264 --> 00:16:41,505
I'm sorry.
429
00:16:41,533 --> 00:16:42,876
Feels like it happened
yesterday.
430
00:16:42,901 --> 00:16:45,575
It was ten months ago.
I'm just having a moment, okay?
431
00:16:45,604 --> 00:16:46,582
- Yeah, no.
432
00:16:46,605 --> 00:16:47,811
Please, take your time.
433
00:16:47,840 --> 00:16:49,080
- No, no, no.
Let's do this.
434
00:16:49,108 --> 00:16:50,086
Let's do this.
435
00:16:50,109 --> 00:16:52,419
[clears throat]
436
00:16:52,444 --> 00:16:55,448
[blubbering]
437
00:17:00,319 --> 00:17:04,199
You know who the biggest bully
is?
438
00:17:06,158 --> 00:17:07,535
- Lupus?
439
00:17:07,559 --> 00:17:08,629
" No!
440
00:17:08,660 --> 00:17:09,968
It's life!
441
00:17:10,696 --> 00:17:12,369
Life is the biggest bully
of them all.
442
00:17:12,398 --> 00:17:15,242
It'll shoot you
with a piss-filled water pistol
443
00:17:15,267 --> 00:17:16,268
again and again and again.
444
00:17:16,301 --> 00:17:18,941
You got to just get up,
carry on,
445
00:17:18,971 --> 00:17:22,043
smell like piss.
446
00:17:22,074 --> 00:17:25,146
Life is the biggest fucking
bully of them all.
447
00:17:27,746 --> 00:17:28,986
I am sorry.
448
00:17:29,014 --> 00:17:30,550
[Cries]
449
00:17:30,582 --> 00:17:33,222
Whoa.
Detour.
450
00:17:34,486 --> 00:17:36,693
Oh, look at here.
451
00:17:36,722 --> 00:17:38,201
It says that you were a part
452
00:17:38,223 --> 00:17:42,763
of the student-to-student
tutoring initiative.
453
00:17:46,999 --> 00:17:48,342
- Mr. Roth?
454
00:17:50,502 --> 00:17:54,279
- My wife was my tutor.
455
00:17:54,306 --> 00:17:55,751
That is how we met.
456
00:17:55,774 --> 00:17:58,914
[crying]
457
00:17:58,944 --> 00:18:01,288
Now she's gone...
458
00:18:01,313 --> 00:18:03,850
[crying]
459
00:18:03,882 --> 00:18:05,555
- Um.
460
00:18:05,584 --> 00:18:08,497
I have my dad's headband, so.
461
00:18:10,756 --> 00:18:12,064
- Thank you.
462
00:18:23,368 --> 00:18:24,346
- How'd it go?
463
00:18:24,369 --> 00:18:26,542
- He cried.
464
00:18:26,572 --> 00:18:29,712
Somehow, I reminded him of
the greatest loss of his life.
465
00:18:32,377 --> 00:18:33,378
There goes Georgetown.
466
00:18:33,612 --> 00:18:35,285
- It's not the end of the world.
467
00:18:35,314 --> 00:18:37,055
It's just your dad talking.
There are other schools.
468
00:18:37,082 --> 00:18:40,029
- Imagine for one second that
you had any goals whatsoever,
469
00:18:40,052 --> 00:18:41,531
and then imagine
if they didn't happen.
470
00:18:41,553 --> 00:18:43,829
- This is exactly why
I don't have goals.
471
00:18:43,856 --> 00:18:45,665
Look, you can still get
into Georgetown.
472
00:18:45,691 --> 00:18:46,829
And if you can't,
473
00:18:46,859 --> 00:18:48,770
focus on one thing you can still
get into:
474
00:18:48,794 --> 00:18:50,273
Angela.
475
00:18:50,295 --> 00:18:51,365
- You're insane.
476
00:18:51,396 --> 00:18:52,704
She doesn't want to...
477
00:18:52,731 --> 00:18:56,611
- You could become a beautiful
nonvirgin butterfly.
478
00:18:56,635 --> 00:18:58,842
Let's Angela's crotch
be your cocoon.
479
00:19:02,141 --> 00:19:03,518
- Hey, Angela.
480
00:19:03,542 --> 00:19:04,816
- Rob.
481
00:19:04,843 --> 00:19:05,913
Nice shorts.
482
00:19:05,944 --> 00:19:07,423
- Uh, thanks.
483
00:19:07,446 --> 00:19:08,584
That-long story.
484
00:19:08,614 --> 00:19:09,957
But, um,
485
00:19:09,982 --> 00:19:11,552
I can tutor you tonight.
486
00:19:11,583 --> 00:19:13,324
- Really?
- Yeah.
487
00:19:13,352 --> 00:19:14,831
- Oh, Rob,
you're such a lifesaver.
488
00:19:14,853 --> 00:19:16,423
- Well, I can help you out
with your test,
489
00:19:16,455 --> 00:19:19,868
but, you know, Miss Marconi's
on her own with her...
490
00:19:19,892 --> 00:19:20,870
mammogram.
491
00:19:20,893 --> 00:19:21,894
- Nice shorts.
492
00:19:24,062 --> 00:19:26,064
- Hey, I've been looking
all over for you.
493
00:19:26,098 --> 00:19:27,543
- Hey, how was your...
494
00:19:29,801 --> 00:19:30,779
- Really?
495
00:19:30,802 --> 00:19:31,780
- Uh, yeah.
496
00:19:31,803 --> 00:19:34,545
L, um-l pulled a Wonjongkam.
497
00:19:34,573 --> 00:19:35,950
- No.
What happened?
498
00:19:35,974 --> 00:19:37,419
- I'd rather not relive it.
499
00:19:37,442 --> 00:19:39,388
[chuckles]
500
00:19:39,411 --> 00:19:40,446
Hey, so listen.
501
00:19:40,479 --> 00:19:41,514
Um.
502
00:19:41,547 --> 00:19:42,651
I don't think I can make it
tonight.
503
00:19:44,149 --> 00:19:46,151
I'm just not feeling up to it.
504
00:19:46,185 --> 00:19:47,163
- You sure?
505
00:19:47,186 --> 00:19:48,324
Might cheer you up.
506
00:19:48,353 --> 00:19:50,993
- Yeah, you know,
another time.
507
00:19:51,023 --> 00:19:53,128
Um...
508
00:19:53,158 --> 00:19:54,432
It's just my future's in doubt.
509
00:19:54,459 --> 00:19:56,268
- Yeah.
Yeah. No, that's okay.
510
00:20:01,600 --> 00:20:03,341
- I don't know
why you feel so bad.
511
00:20:03,368 --> 00:20:05,314
- Because I just lied to Gabs.
512
00:20:05,337 --> 00:20:06,714
I feel awful.
513
00:20:06,738 --> 00:20:07,808
- Good, we can use that.
514
00:20:07,839 --> 00:20:08,817
- What?
515
00:20:08,840 --> 00:20:10,114
- Guilt is a blessing.
516
00:20:10,142 --> 00:20:11,450
It will make you last longer.
517
00:20:11,476 --> 00:20:12,477
You can only go four minutes
518
00:20:12,511 --> 00:20:13,819
when it's just you
and the tissues.
519
00:20:13,845 --> 00:20:16,325
- Yeah, and I'm feeling plenty
of guilt then too.
520
00:20:16,348 --> 00:20:18,191
- Well, then we'll need
something stronger.
521
00:20:19,484 --> 00:20:21,191
Remember when I accidentally
exposed my baldy?
522
00:20:21,220 --> 00:20:22,460
' [groans]
523
00:20:22,487 --> 00:20:24,967
Yeah, you looked like
my grandpa's elbow.
524
00:20:24,990 --> 00:20:26,697
- Yeah, use that.
525
00:20:26,725 --> 00:20:28,136
That'll ruin things
for a little while.
526
00:20:28,160 --> 00:20:29,230
- That is good.
527
00:20:31,964 --> 00:20:32,999
- You know what you should do?
528
00:20:33,932 --> 00:20:36,344
Buy the Magnums too.
529
00:20:36,368 --> 00:20:38,075
Then use the regular-size condom
530
00:20:38,103 --> 00:20:40,413
but leave behind
the Magnum wrapper.
531
00:20:40,439 --> 00:20:41,850
- What's that gonna do?
532
00:20:41,873 --> 00:20:44,513
Besides make her feel like
she has a giant vagina.
533
00:20:46,044 --> 00:20:49,958
Um, I'll have the Trojan Ecstasy
Ultra-Ribbed, please.
534
00:20:52,985 --> 00:20:54,987
[upbeat rock music]
535
00:20:55,020 --> 00:20:57,523
- I Whoo, whoo, whoo, ooh I
536
00:20:57,556 --> 00:21:00,264
I Whoo, whoo, whoo, ooh I
537
00:21:00,292 --> 00:21:02,602
I Whoo, whoo, whoo, ooh I
538
00:21:02,628 --> 00:21:04,266
IOohl
539
00:21:04,296 --> 00:21:06,572
- # I love youl
540
00:21:06,598 --> 00:21:08,874
I You do too I
541
00:21:08,900 --> 00:21:10,106
- [screams]
542
00:21:10,135 --> 00:21:12,240
[tires screeching]
543
00:21:12,271 --> 00:21:14,148
[groaning]
544
00:21:16,108 --> 00:21:19,089
[tires squealing]
545
00:21:19,111 --> 00:21:21,751
I'm fine, you asshole!
546
00:21:22,781 --> 00:21:25,523
- I Whoo, whoo, whoo, ooh I
547
00:21:25,550 --> 00:21:28,156
I Whoo, whoo, whoo, ooh I
548
00:21:28,186 --> 00:21:30,325
I Whoo, whoo, whoo, ooh I
549
00:21:30,355 --> 00:21:32,096
IOohl
550
00:21:32,124 --> 00:21:34,104
- # I love youl
551
00:21:34,860 --> 00:21:37,397
I You do too I
552
00:21:37,429 --> 00:21:40,171
I You love you I
553
00:21:40,198 --> 00:21:41,438
- Pussy?
554
00:21:42,634 --> 00:21:43,612
- Excuse me?
555
00:21:43,635 --> 00:21:45,308
- Are you here for pussy?
556
00:21:47,105 --> 00:21:49,107
- I'm Angela's tutor.
557
00:21:49,141 --> 00:21:50,279
Is she home?
558
00:21:50,309 --> 00:21:51,652
- I don't know.
559
00:21:53,545 --> 00:21:54,785
- Mind if I check?
560
00:21:54,813 --> 00:21:56,190
- Do as you wish.
561
00:21:56,214 --> 00:21:57,887
[door opens]
562
00:21:59,217 --> 00:22:00,195
. HEY-
563
00:22:00,218 --> 00:22:01,663
. HEY-
564
00:22:02,087 --> 00:22:03,828
- Uzi, you know you can smoke
inside.
565
00:22:03,855 --> 00:22:05,857
- Oh, no, thank you.
566
00:22:05,891 --> 00:22:07,302
- Uzi's from Israel.
567
00:22:07,326 --> 00:22:09,465
He's staying with us for
the rest of the school year, so.
568
00:22:10,128 --> 00:22:11,266
- Cool.
569
00:22:11,296 --> 00:22:14,209
- When it's this quiet
back home,
570
00:22:14,232 --> 00:22:16,178
a cafe explodes.
571
00:22:20,072 --> 00:22:21,346
- Come on in.
- Okay.
572
00:22:25,110 --> 00:22:26,453
- Ka-boom.
573
00:22:33,752 --> 00:22:35,288
- Uh, so...
574
00:22:35,320 --> 00:22:37,664
Quadratic equations.
575
00:22:37,689 --> 00:22:41,432
Believe me, it is a lot
more exciting than it sounds.
576
00:22:41,460 --> 00:22:42,939
- What are you doing?
577
00:22:42,961 --> 00:22:44,963
Sit on the bed.
578
00:22:44,996 --> 00:22:47,135
- Oh, yeah.
Uh, right, of course.
579
00:22:52,938 --> 00:22:54,383
- So would you like some wine?
580
00:22:54,406 --> 00:22:55,646
It's white Zinfandel.
581
00:22:55,674 --> 00:22:56,982
It's my mom's favorite.
582
00:22:57,008 --> 00:22:58,316
It's absolutely delish.
583
00:22:58,343 --> 00:22:59,321
- No, thanks.
584
00:22:59,344 --> 00:23:02,450
Math pairs better
with a robust red.
585
00:23:02,481 --> 00:23:04,290
[both laughing]
586
00:23:04,316 --> 00:23:05,317
- Is your mom home?
587
00:23:05,350 --> 00:23:07,057
- No, she works at night.
588
00:23:07,085 --> 00:23:09,292
It's just me and Uzi.
589
00:23:11,390 --> 00:23:12,368
- [gasps]
590
00:23:12,391 --> 00:23:13,369
Oh, my God.
591
00:23:13,392 --> 00:23:14,564
Oh, my God.
I'm so sorry.
592
00:23:14,593 --> 00:23:15,765
- Don't worry about it.
593
00:23:21,933 --> 00:23:23,207
- So, uh...
594
00:23:23,235 --> 00:23:26,739
What-what exactly is your test
on tomorrow?
595
00:23:28,607 --> 00:23:30,609
- Can I confess something
to you?
596
00:23:30,642 --> 00:23:32,349
- You don't have a dead wife
or anything, do you?
597
00:23:32,377 --> 00:23:34,983
'Cause I can't take that again
today.
598
00:23:35,013 --> 00:23:37,186
- [giggles]
No.
599
00:23:37,215 --> 00:23:39,786
I don't really have a test
tomorrow.
600
00:23:39,818 --> 00:23:40,796
- You don't?
601
00:23:40,819 --> 00:23:42,127
- No.
602
00:23:42,154 --> 00:23:44,896
I just really like studying
with you.
603
00:23:44,923 --> 00:23:47,233
- I really like studying
with you too.
604
00:23:47,259 --> 00:23:48,966
Your grades
are really improving.
605
00:23:48,994 --> 00:23:51,133
- Yeah, the studying sessions
are, like,
606
00:23:51,163 --> 00:23:52,506
the highlight of my week.
607
00:23:52,531 --> 00:23:53,942
- They are?
608
00:23:53,965 --> 00:23:55,774
- Yeah.
609
00:23:55,801 --> 00:23:57,212
When I'm with you,
610
00:23:57,235 --> 00:24:00,045
I don't know, you don't treat me
like everyone else.
611
00:24:00,071 --> 00:24:02,073
I just feel...
612
00:24:02,107 --> 00:24:03,677
I don't know.
Safe.
613
00:24:04,776 --> 00:24:09,657
- I was captain of the Safety
Patrol Team in eighth grade.
614
00:24:18,924 --> 00:24:20,403
Wait.
Maybe we should...
615
00:24:22,027 --> 00:24:24,530
[sighs]
That-That is nice.
616
00:24:24,563 --> 00:24:27,669
[shuddering]
617
00:24:30,669 --> 00:24:33,946
- Just throw the sheets
in the laundry, hon.
618
00:24:39,711 --> 00:24:40,917
- What the f-
619
00:24:44,516 --> 00:24:46,655
- [slurping]
620
00:24:48,253 --> 00:24:50,756
It's okay.
She's in the laundry room.
621
00:24:50,789 --> 00:24:51,767
Sit down.
622
00:24:51,790 --> 00:24:54,100
[sighs]
623
00:24:54,125 --> 00:24:56,765
We both know how important
today's interview is.
624
00:25:00,165 --> 00:25:01,166
Rob?
625
00:25:01,733 --> 00:25:04,441
- The interviews today.
626
00:25:04,469 --> 00:25:06,380
- Don't eff with me, Robert.
627
00:25:08,540 --> 00:25:09,985
When you were benched
in Little League
628
00:25:10,008 --> 00:25:12,215
and your team played
with eight players,
629
00:25:12,244 --> 00:25:13,552
I said nothing.
630
00:25:13,578 --> 00:25:15,854
When you were bullied
by Sally Levinson,
631
00:25:15,881 --> 00:25:17,292
I said nothing.
632
00:25:17,315 --> 00:25:20,296
When you lost the class
presidency to a raccoon,
633
00:25:20,318 --> 00:25:22,696
I said nothing.
634
00:25:22,721 --> 00:25:24,667
But this interview
is far too important
635
00:25:24,689 --> 00:25:27,192
for me to sit idly by
and say nothing.
636
00:25:31,296 --> 00:25:33,537
I want you to wear this
during the interview.
637
00:25:33,565 --> 00:25:34,635
- The headband.
638
00:25:34,666 --> 00:25:36,145
- This is my old headband
639
00:25:36,167 --> 00:25:37,908
from when I rowed crew
at Georgetown.
640
00:25:43,174 --> 00:25:46,087
Today's the day
you'll make me proud.
641
00:25:46,111 --> 00:25:47,181
' [grunts]
642
00:25:47,212 --> 00:25:48,418
It would save me time
643
00:25:48,446 --> 00:25:50,926
if I would just put down
newspaper on his...
644
00:25:52,117 --> 00:25:53,221
bed.
645
00:25:59,291 --> 00:26:00,292
- Rob!
646
00:26:00,859 --> 00:26:01,929
Yo, Rob.
647
00:26:02,827 --> 00:26:04,135
[grunts]
648
00:26:10,769 --> 00:26:13,045
So I'm about to blow my load
when she says,
649
00:26:13,071 --> 00:26:14,311
"Wait."
650
00:26:14,339 --> 00:26:16,819
She then stands up,
gets dressed, and leaves.
651
00:26:16,841 --> 00:26:18,286
But before she goes,
652
00:26:18,310 --> 00:26:20,119
she turns to me and says,
653
00:26:20,145 --> 00:26:23,024
"Okay, come now."
654
00:26:23,048 --> 00:26:25,028
And boom.
I came.
655
00:26:31,323 --> 00:26:32,859
What the fuck are you doing?
656
00:26:40,298 --> 00:26:42,175
Why are you dressed
like Ellen DeGeneres?
657
00:26:44,135 --> 00:26:45,478
[crashing]
658
00:26:49,174 --> 00:26:51,381
No, he sent me this fucked up
YouTube clip.
659
00:26:51,409 --> 00:26:53,855
Some MMA guy got punched
in the nuts so hard,
660
00:26:53,878 --> 00:26:56,154
he shit himself and came.
661
00:26:56,181 --> 00:26:57,387
Hey, are you pissed at me
or something'?
662
00:26:57,415 --> 00:26:58,655
- What?
No.
663
00:26:58,683 --> 00:26:59,889
I just...
664
00:26:59,918 --> 00:27:01,022
I'm really out of it.
665
00:27:02,087 --> 00:27:03,191
I don't think I slept so good.
666
00:27:03,221 --> 00:27:05,064
I was having a crazy dream.
667
00:27:05,090 --> 00:27:06,728
- And a good morning
to you both.
668
00:27:06,758 --> 00:27:07,759
- Hey, Gabs.
669
00:27:08,660 --> 00:27:09,661
Arthur.
670
00:27:09,694 --> 00:27:10,672
- What time are you flying out,
Artie?
671
00:27:10,695 --> 00:27:11,673
- Funny, Stanley.
672
00:27:11,696 --> 00:27:13,107
Too bad the Special Olympics
673
00:27:13,131 --> 00:27:14,906
doesn't have
a comedy competition.
674
00:27:14,933 --> 00:27:18,005
So, Rob, Gabrielle told me your
Georgetown interview is today.
675
00:27:21,606 --> 00:27:23,586
Does anyone know the warning
signs of a stroke?
676
00:27:23,608 --> 00:27:25,781
- Good morning.
677
00:27:25,810 --> 00:27:27,084
- Hi, Mr. Hughes.
678
00:27:27,112 --> 00:27:29,023
- Arthur, I thought you were
gonna be here early.
679
00:27:29,047 --> 00:27:30,617
- Excuse me for a second.
680
00:27:33,251 --> 00:27:34,730
- You know,
I kind of feel bad for him.
681
00:27:35,153 --> 00:27:36,496
- Why?
682
00:27:36,521 --> 00:27:37,966
- It's probably
'cause he has one eyebrow,
683
00:27:37,989 --> 00:27:38,967
and it's thicker than...
684
00:27:38,990 --> 00:27:40,936
both: Sam Elliott's mustache.
685
00:27:40,959 --> 00:27:42,996
- So I was thinking,
686
00:27:43,028 --> 00:27:45,372
every time they ask
for alternate pronunciations,
687
00:27:45,397 --> 00:27:46,375
we could drink.
688
00:27:46,398 --> 00:27:47,741
- Rob!
Yo, Rob!
689
00:27:48,633 --> 00:27:52,445
[squirting]
690
00:27:52,470 --> 00:27:54,006
Hey!
691
00:27:54,039 --> 00:27:55,950
Are you kidding me?
You're volleyball players.
692
00:27:55,974 --> 00:27:56,952
You don't get to pick on people.
693
00:27:56,975 --> 00:27:57,953
- Set me.
694
00:27:57,976 --> 00:27:59,011
- No.
695
00:27:59,044 --> 00:28:00,489
- Ooh, damn.
696
00:28:03,281 --> 00:28:05,022
- It's piss.
697
00:28:05,050 --> 00:28:06,358
- Okay, um...
698
00:28:06,384 --> 00:28:09,024
Well, that'll dry
by the interview, right?
699
00:28:09,054 --> 00:28:10,465
- Yeah, but he smells
like a urinal cake.
700
00:28:10,488 --> 00:28:12,468
- I have my test next period,
so I got to go.
701
00:28:12,490 --> 00:28:13,560
Um...
702
00:28:13,591 --> 00:28:14,569
Stanley, go to the lost
and found.
703
00:28:14,592 --> 00:28:15,832
- No, it's fine.
704
00:28:15,860 --> 00:28:17,999
I'll just wear the shorts
in my gym locker.
705
00:28:18,029 --> 00:28:19,474
- Really?
You sure?
706
00:28:20,999 --> 00:28:22,535
Stay calm.
707
00:28:22,567 --> 00:28:23,545
Take a deep breath.
708
00:28:23,568 --> 00:28:25,411
- No, seriously.
I'm good.
709
00:28:32,977 --> 00:28:34,786
This was the dream.
710
00:28:34,813 --> 00:28:37,293
[bell ringing]
711
00:28:37,315 --> 00:28:38,589
- You dreamed about today?
712
00:28:38,616 --> 00:28:40,027
- Yeah.
713
00:28:40,051 --> 00:28:41,553
Lisa's telling you to come,
714
00:28:41,586 --> 00:28:44,430
the piss gun,
715
00:28:44,456 --> 00:28:45,696
and...
716
00:28:45,724 --> 00:28:48,295
Angela Yearwood
wants to have sex with me.
717
00:28:48,326 --> 00:28:49,327
- Bullshit.
718
00:28:49,360 --> 00:28:50,998
- Hey, I have a test
next period.
719
00:28:51,029 --> 00:28:52,770
- Shh.
720
00:28:52,797 --> 00:28:54,834
Are all the people you tutor
this self-absorbed?
721
00:28:54,866 --> 00:28:56,140
- Hi, Rob.
722
00:28:56,167 --> 00:28:57,874
So I know our tutoring session
wasn't supposed to be
723
00:28:57,902 --> 00:28:58,880
until Thursday,
724
00:28:58,903 --> 00:29:00,883
but I was kind of, like, hoping
725
00:29:00,905 --> 00:29:02,748
that we could schedule
an emergency session.
726
00:29:02,774 --> 00:29:04,685
Miss Marconi moved a test up.
727
00:29:04,709 --> 00:29:06,746
She's getting a mammogram
tomorrow.
728
00:29:06,778 --> 00:29:07,848
[laughs]
729
00:29:11,049 --> 00:29:12,528
Mammogram.
730
00:29:15,053 --> 00:29:17,329
- How could you even focus
on your interview right now?
731
00:29:17,355 --> 00:29:18,333
- In the dream,
I bombed it.
732
00:29:18,356 --> 00:29:19,334
- Who cares?
733
00:29:19,357 --> 00:29:22,236
Angela will make everything
in the world right again.
734
00:29:22,260 --> 00:29:23,261
[knocking]
735
00:29:25,230 --> 00:29:27,403
- I need Rob Crabbe
to the main office.
736
00:29:28,032 --> 00:29:29,204
" Rob?
737
00:29:29,234 --> 00:29:31,214
- You know,
I bomb the Angela thing too.
738
00:29:39,911 --> 00:29:41,219
That's right.
739
00:29:41,246 --> 00:29:42,554
- What?
740
00:29:42,580 --> 00:29:43,615
- Nothing.
741
00:29:47,752 --> 00:29:49,527
Are you ready?
742
00:29:49,554 --> 00:29:50,931
- Do I look ready?
743
00:29:50,955 --> 00:29:53,094
- The outfit weirdly works
for you.
744
00:29:53,124 --> 00:29:54,762
- No, it doesn't.
745
00:29:54,793 --> 00:29:56,932
- Nope, not at all.
746
00:29:56,961 --> 00:29:58,770
Oh, I have bad news for you.
747
00:29:58,797 --> 00:30:02,244
- Yeah, Pongsaklek Wonjongkam
misspelled endoradiosonde.
748
00:30:03,368 --> 00:30:05,609
- My wife was my tutor.
That's how we met.
749
00:30:05,637 --> 00:30:07,913
[crying]
Oh, God. Jesus.
750
00:30:07,939 --> 00:30:09,384
[crying]
751
00:30:09,407 --> 00:30:10,613
She's gone.
752
00:30:13,511 --> 00:30:17,015
- So?
753
00:30:17,048 --> 00:30:18,186
Hey, don't shut me out!
754
00:30:19,717 --> 00:30:22,197
- Hey, Rob.
755
00:30:22,220 --> 00:30:23,198
Are you okay?
756
00:30:23,221 --> 00:30:24,825
- Yeah, why?
757
00:30:24,856 --> 00:30:26,802
- I just thought you'd be more
excited to come over tonight.
758
00:30:26,825 --> 00:30:27,826
That's all.
759
00:30:27,859 --> 00:30:29,031
You know, if you have other
plans...
760
00:30:29,060 --> 00:30:31,904
- You know what?
I can tutor you tonight.
761
00:30:31,930 --> 00:30:33,409
- You're a lifesaver.
762
00:30:34,165 --> 00:30:35,906
- [laughs]
763
00:30:41,172 --> 00:30:44,176
[timer ticking]
764
00:30:45,310 --> 00:30:47,221
Um, help me?
765
00:30:47,245 --> 00:30:48,417
I'm sick.
766
00:30:48,446 --> 00:30:49,481
- What's wrong?
767
00:30:49,514 --> 00:30:50,584
- I have no idea.
768
00:30:50,615 --> 00:30:54,654
I'm having d?j? vu or, like,
a psychotic episode.
769
00:30:54,686 --> 00:30:57,792
And I really need your help
because I'm falling apart.
770
00:30:57,822 --> 00:31:00,200
- Okay, put this under
your tongue.
771
00:31:01,793 --> 00:31:03,466
[timer dings]
772
00:31:03,494 --> 00:31:05,064
That's your timer, Neil.
773
00:31:10,401 --> 00:31:11,971
No fever, Neil.
774
00:31:12,003 --> 00:31:14,142
You're not sick, honey.
775
00:31:14,172 --> 00:31:15,651
You can go back to class.
776
00:31:15,673 --> 00:31:18,916
- [retches]
777
00:31:21,646 --> 00:31:23,751
- Yeah, you know what?
I'll just figure it out.
778
00:31:24,749 --> 00:31:25,750
Feel better, Neil.
779
00:31:27,452 --> 00:31:30,899
- There's never a bad time to
get an STD from Angela Yearwood.
780
00:31:30,922 --> 00:31:32,367
Even if she gave you
a fatal one,
781
00:31:32,390 --> 00:31:34,267
your doctor would still
high-five you.
782
00:31:34,292 --> 00:31:35,635
[cell phone pings]
783
00:31:36,327 --> 00:31:37,465
- Shit.
784
00:31:37,495 --> 00:31:38,974
I never cancelled
with Gabs.
785
00:31:38,997 --> 00:31:39,998
- Who cares?
786
00:31:40,031 --> 00:31:41,237
Angela's about to deflower you.
787
00:31:41,266 --> 00:31:42,609
Please smile.
788
00:31:44,936 --> 00:31:48,748
- Could I have the Trojan
Ecstasy Ultra-Ribbed, please?
789
00:31:50,074 --> 00:31:53,920
- I Whoo, whoo, whoo, ooh I
790
00:31:53,945 --> 00:31:56,653
- # I love youl
791
00:31:56,681 --> 00:31:58,092
I You do too I
792
00:31:58,116 --> 00:31:59,254
- Oh, shit.
This is where...
793
00:31:59,284 --> 00:32:00,422
[screams]
794
00:32:00,451 --> 00:32:03,489
[grunts]
795
00:32:03,521 --> 00:32:05,000
- Are you here for pussy?
796
00:32:05,790 --> 00:32:06,791
. HEY-
797
00:32:10,728 --> 00:32:13,368
Can I confess something to you?
798
00:32:15,300 --> 00:32:17,576
I don't really have a test
tomorrow.
799
00:32:17,602 --> 00:32:18,603
- I know.
800
00:32:26,611 --> 00:32:28,022
Oh, no.
801
00:32:28,046 --> 00:32:31,050
[moaning]
802
00:32:36,020 --> 00:32:38,000
- Just throw the sheets
in the laun-
803
00:32:39,457 --> 00:32:42,063
- Today's the day
you'll make me proud.
804
00:32:42,093 --> 00:32:43,163
- Rob!
805
00:32:43,194 --> 00:32:44,673
[squirting]
806
00:32:44,696 --> 00:32:46,972
- She's getting a mammogram
tomorrow.
807
00:32:46,998 --> 00:32:47,942
- "Nevermore."
808
00:32:47,966 --> 00:32:49,377
- I have some more bad news
for you.
809
00:32:49,400 --> 00:32:50,504
- [crying]
810
00:32:55,940 --> 00:32:56,975
- Not this time.
811
00:33:02,981 --> 00:33:03,982
[tires screech]
812
00:33:06,150 --> 00:33:07,151
- Pussy?
813
00:33:07,652 --> 00:33:08,630
- Can I confess something
to you?
814
00:33:08,653 --> 00:33:10,792
_ [gasping]
815
00:33:13,658 --> 00:33:16,696
- Just throw the sheets
in the laundry, hon.
816
00:33:19,630 --> 00:33:23,043
- What the fuck is happening?
817
00:33:23,067 --> 00:33:24,444
- Is everything okay?
818
00:33:25,436 --> 00:33:26,608
- [laughs]
Yeah.
819
00:33:26,637 --> 00:33:29,743
Yeah, I'll just-l'll throw
the sheets in the laundry.
820
00:33:37,115 --> 00:33:38,526
- Do you want this to end?
821
00:33:38,549 --> 00:33:42,361
'Cause I think you're getting
a pretty good deal here.
822
00:33:42,387 --> 00:33:43,365
- We're having sex.
823
00:33:43,388 --> 00:33:45,095
The least you could do
is hold my hand in school.
824
00:33:45,123 --> 00:33:46,101
- Look,
825
00:33:46,124 --> 00:33:49,264
the whole reason that this works
is because I get to practice
826
00:33:49,293 --> 00:33:51,773
for when I meet the right guy
in college, okay'?
827
00:33:51,796 --> 00:33:54,140
'Cause as far as anyone who
really matters is concerned,
828
00:33:54,165 --> 00:33:55,473
you don't exist.
829
00:33:56,634 --> 00:33:58,341
_ [grunting]
830
00:33:58,369 --> 00:34:00,440
- The hell are you doing here?
831
00:34:00,471 --> 00:34:02,144
- I have something I need
to tell you.
832
00:34:02,173 --> 00:34:03,948
- There's only one explanation.
833
00:34:03,975 --> 00:34:06,182
Your virginity
is driving you insane.
834
00:34:06,210 --> 00:34:07,655
It's like one of those videos
we saw
835
00:34:07,678 --> 00:34:09,282
in Mr. Panarici's health class.
836
00:34:09,313 --> 00:34:11,088
You know, where little Timmy
went berserk
837
00:34:11,115 --> 00:34:12,753
'cause he masturbated too much.
838
00:34:12,784 --> 00:34:14,764
- No, I know, ifsjust...
839
00:34:14,786 --> 00:34:17,733
lswear,
this all feels too real.
840
00:34:17,755 --> 00:34:18,893
Way too real.
841
00:34:18,923 --> 00:34:21,028
- Sounds like
a delusional disorder.
842
00:34:21,059 --> 00:34:22,538
Unlike hallucinations,
843
00:34:22,560 --> 00:34:24,096
your actual belief
in these events
844
00:34:24,128 --> 00:34:25,698
is clearly pathological.
845
00:34:25,730 --> 00:34:27,971
An antipsychotic will help
reduce your dopamine levels.
846
00:34:27,999 --> 00:34:29,410
You'll be fine.
847
00:34:31,736 --> 00:34:33,044
My dad's a psychiatrist.
848
00:34:33,071 --> 00:34:34,049
- I know what will help.
849
00:34:34,072 --> 00:34:35,551
- What?
850
00:34:35,573 --> 00:34:36,551
- A threesome.
851
00:34:36,574 --> 00:34:38,349
- With me?
- Yeah, with you.
852
00:34:38,376 --> 00:34:39,855
It's a win-win-win.
853
00:34:39,877 --> 00:34:41,857
Look, you get
some pre-college practice.
854
00:34:41,879 --> 00:34:42,857
Rob has sex
855
00:34:42,880 --> 00:34:45,156
and is no longer driven mad
by his virginal status.
856
00:34:45,183 --> 00:34:48,187
And I bust a nut before 8:00
in the morning.
857
00:34:48,219 --> 00:34:49,254
What do you say?
858
00:34:49,287 --> 00:34:52,029
- Yeah, but what actually
happens in a threesome?
859
00:34:53,291 --> 00:34:54,361
Does that mean that you and I
are gonna be-
860
00:34:54,392 --> 00:34:56,872
- Rob, you and I will not be
having sex.
861
00:34:56,894 --> 00:34:58,271
We'd be boning Lisa.
862
00:34:59,330 --> 00:35:00,308
- At the same time?
863
00:35:00,331 --> 00:35:02,038
- It all depends.
There are different methods.
864
00:35:02,066 --> 00:35:04,512
You know, we could take turns,
or you could-
865
00:35:04,535 --> 00:35:05,513
. Okay"
866
00:35:05,536 --> 00:35:06,844
Do you really think
867
00:35:06,871 --> 00:35:08,612
that I would have a threesome
with the two of you?
868
00:35:09,707 --> 00:35:11,209
- Maybe.
- Okay, look.
869
00:35:11,242 --> 00:35:12,949
Threesomes are special.
870
00:35:12,977 --> 00:35:14,684
They're specifically reserved
871
00:35:14,712 --> 00:35:16,658
for when I find the man
that I'm going to marry.
872
00:35:17,081 --> 00:35:18,924
And then a friend of his choice,
of course.
873
00:35:18,950 --> 00:35:22,329
You know, that's how you make
marriages work.
874
00:35:24,755 --> 00:35:26,666
Oh, and, Stanley,
you can come now.
875
00:35:27,558 --> 00:35:29,663
- [whimpers]
876
00:35:30,862 --> 00:35:31,897
- You too, Rob.
877
00:35:31,929 --> 00:35:36,241
[both whimpering]
878
00:35:39,303 --> 00:35:42,807
- Just throw the sheets
in the laundry, hon.
879
00:35:50,581 --> 00:35:52,754
Are you kidding me with this?
Jesus.
880
00:35:52,783 --> 00:35:55,286
It's like he's regressing
right before our eyes.
881
00:35:55,319 --> 00:35:56,354
- He has a big day.
882
00:35:56,387 --> 00:35:58,264
Probably just needed to relieve
some tension.
883
00:35:58,289 --> 00:36:00,132
- That was a lot of tension.
884
00:36:00,158 --> 00:36:02,900
Our son is turning
into this pervert.
885
00:36:02,927 --> 00:36:04,736
- When I was that age,
I could fill a bucket.
886
00:36:04,762 --> 00:36:07,743
- Yeah, well, sweetie,
you can still fill a bucket.
887
00:36:07,765 --> 00:36:09,676
- It's just a little squirt.
888
00:36:09,700 --> 00:36:10,940
- A little squirt?
889
00:36:12,537 --> 00:36:14,915
- Okay, okay, okay, okay.
890
00:36:14,939 --> 00:36:19,684
So I went to Angela's house
one, two, three times.
891
00:36:19,710 --> 00:36:23,021
And then I went and saw
Stanley and Lisa.
892
00:36:23,047 --> 00:36:25,823
And then we almost had
a threesome.
893
00:36:25,850 --> 00:36:26,851
And then...
894
00:36:37,195 --> 00:36:38,606
[computer pinging]
895
00:36:40,298 --> 00:36:42,369
- Is that a 48-inch iaHywacker?
896
00:36:42,400 --> 00:36:43,401
- It sure is.
897
00:36:46,971 --> 00:36:49,212
- I'm gonna do my own laundry
from now on.
898
00:36:58,983 --> 00:36:59,984
Hey!
899
00:37:01,886 --> 00:37:04,628
Hey! Gabs!
Gabrielle, stop!
900
00:37:04,655 --> 00:37:06,032
Gabrielle!
901
00:37:09,360 --> 00:37:11,840
- Rob, are you okay?
You look insane.
902
00:37:11,862 --> 00:37:12,840
- Did you see Gabrielle?
903
00:37:12,863 --> 00:37:14,206
- Yeah, she went inside.
904
00:37:14,232 --> 00:37:16,371
Dude, I called your phone, like,
athousand times.
905
00:37:16,400 --> 00:37:18,243
The most amazing thing happened
to me this morning.
906
00:37:18,269 --> 00:37:21,682
- I know, Lisa's totally become
a master at jizz-ekinesis.
907
00:37:21,706 --> 00:37:23,515
Jizz-ekinesis!
908
00:37:25,610 --> 00:37:26,611
Gabs!
909
00:37:28,212 --> 00:37:29,190
Gabs!
910
00:37:29,213 --> 00:37:30,886
Hey, Gabs.
911
00:37:30,915 --> 00:37:32,485
- That's what you're wearing
to your interview?
912
00:37:32,516 --> 00:37:33,688
" Huh?
913
00:37:33,718 --> 00:37:34,696
No, no, no, no, no.
914
00:37:34,719 --> 00:37:36,926
Hey, um, I need to talk to you.
It's really important.
915
00:37:36,954 --> 00:37:37,989
- Sure.
Are you okay?
916
00:37:38,022 --> 00:37:40,366
- Not really.
Let's go somewhere, maybe?
917
00:37:40,391 --> 00:37:41,392
[water sq u I rts]
918
00:37:41,425 --> 00:37:42,699
[laughter]
919
00:37:42,727 --> 00:37:44,172
Oh, yeah!
You think that's funny!
920
00:37:44,195 --> 00:37:45,469
You think that's funny!
921
00:37:45,496 --> 00:37:48,943
[banging and yelling]
922
00:37:52,570 --> 00:37:53,640
- That wasn't yours to touch.
923
00:37:53,671 --> 00:37:54,945
- Rob, I think we should go now.
924
00:37:54,972 --> 00:37:57,509
- Yeah, you should really listen
to your girlfriend.
925
00:37:57,541 --> 00:38:00,488
- You guys are taller,
and you're better looking.
926
00:38:00,511 --> 00:38:02,218
But that's not enough, is it?
927
00:38:02,246 --> 00:38:04,089
I mean, why do you pick on guys
like me?
928
00:38:04,115 --> 00:38:05,423
You know what I think?
929
00:38:05,449 --> 00:38:07,952
I think you're gay, and you
don't know how to handle it.
930
00:38:07,985 --> 00:38:11,626
So you pick on me because,
inside, society picks on you.
931
00:38:13,157 --> 00:38:14,898
- That's not cool.
932
00:38:14,925 --> 00:38:16,632
Tommy's 93V-
933
00:38:16,661 --> 00:38:17,662
- Oh, you are?
934
00:38:17,695 --> 00:38:19,572
- Yeah, it's not
that big of a deal.
935
00:38:19,597 --> 00:38:21,304
The guys are super supportive.
936
00:38:21,332 --> 00:38:23,312
- Oh, that's so nice.
- Yeah.
937
00:38:23,334 --> 00:38:24,312
- Yeah, I guess it would have
been worse
938
00:38:24,335 --> 00:38:26,110
if YOU guys played a real
sport, right?
939
00:38:27,772 --> 00:38:29,308
That came out wrong.
940
00:38:29,340 --> 00:38:30,876
Gabs, I got to go.
- Probably for the best.
941
00:38:37,281 --> 00:38:40,285
- [screaming]
942
00:38:45,556 --> 00:38:46,557
- Oh, Rob, can you-
943
00:38:50,995 --> 00:38:52,497
- Go, 90, 90, 90, 90!
944
00:39:03,107 --> 00:39:04,245
- Where is he?
945
00:39:10,981 --> 00:39:12,756
- Oh, shit.
Oh, no.
946
00:39:12,783 --> 00:39:13,761
No, no, no, no, no!
947
00:39:13,784 --> 00:39:14,785
- Come on!
- Get it open.
948
00:39:20,424 --> 00:39:21,960
[slamming]
949
00:39:25,329 --> 00:39:26,672
- Let's go.
950
00:39:27,131 --> 00:39:28,633
[all yelling]
951
00:39:36,140 --> 00:39:37,414
- One, two, three.
952
00:39:41,512 --> 00:39:44,516
[door banging]
953
00:39:47,818 --> 00:39:50,321
- Can you guys just stop banging
for, like, two seconds?
954
00:39:56,894 --> 00:39:58,339
- Oh.
- He's whacking.
955
00:39:58,362 --> 00:40:00,239
_ [gasping]
956
00:40:01,799 --> 00:40:03,437
AH: Oh!
957
00:40:04,735 --> 00:40:07,545
- Just throw the sheets
in the laundry, hon.
958
00:40:14,478 --> 00:40:16,549
- Nothing happened.
959
00:40:17,248 --> 00:40:18,124
- [slurping]
960
00:40:18,149 --> 00:40:20,629
Mm.
Good morning.
961
00:40:20,651 --> 00:40:21,959
Sit down.
I want to talk to you.
962
00:40:21,986 --> 00:40:23,465
" Dad?
963
00:40:23,487 --> 00:40:26,866
Why is it so important to you
that I go to Georgetown?
964
00:40:26,891 --> 00:40:29,872
- Well, I guess because
that's where I met your mother
965
00:40:29,894 --> 00:40:32,033
and my life really began.
966
00:40:32,062 --> 00:40:33,166
- And you want that for me?
967
00:40:33,197 --> 00:40:35,336
- Yes, of course.
968
00:40:35,366 --> 00:40:37,471
- Well, what if I don't need
Georgetown to get that?
969
00:40:38,903 --> 00:40:40,246
- You don't want to go
to Georgetown?
970
00:40:41,539 --> 00:40:44,019
- No, I'm just kidding.
971
00:40:44,041 --> 00:40:46,487
No, I just don't need
a pep talk, that's all.
972
00:40:47,044 --> 00:40:48,022
I got this.
973
00:40:48,045 --> 00:40:49,149
[laughs]
974
00:40:49,180 --> 00:40:51,057
You know,
why don't you just focus on
975
00:40:51,081 --> 00:40:53,027
planning your trip
to parents' weekend?
976
00:40:53,684 --> 00:40:55,960
. Okay"
977
00:40:55,986 --> 00:40:58,694
- All right,
have a good day.
978
00:41:03,427 --> 00:41:05,134
- I prove the existence
of a sex Jedi,
979
00:41:05,162 --> 00:41:07,369
and you're just speechless
and smiling.
980
00:41:07,398 --> 00:41:09,275
Do you think about anything
besides sex?
981
00:41:09,300 --> 00:41:10,745
- Yeah.
982
00:41:10,768 --> 00:41:12,270
I think about a lot of stuff,
983
00:41:12,303 --> 00:41:14,783
like why we're still relying
on foreign oil,
984
00:41:14,805 --> 00:41:16,842
what I'd look like
with a ponytail,
985
00:41:16,874 --> 00:41:19,787
why the sudden uptick
in peanut allergies?
986
00:41:19,810 --> 00:41:21,346
- You know, there are other
things in this world
987
00:41:21,378 --> 00:41:22,789
besides sex,
988
00:41:22,813 --> 00:41:25,020
other things to see or do
in this world...
989
00:41:25,049 --> 00:41:26,426
in this school, even.
990
00:41:26,450 --> 00:41:29,056
- What the hell
are you talking about?
991
00:41:29,086 --> 00:41:31,623
- I'm talking about living
a life without repercussions.
992
00:41:32,423 --> 00:41:34,266
- Hi, guys.
- Hey, Gabs.
993
00:41:34,291 --> 00:41:36,532
Hey, didn't your cousin
get admitted to South Oaks?
994
00:41:36,560 --> 00:41:38,437
- Yeah, he had a psychotic break
995
00:41:38,462 --> 00:41:39,497
and burned down
his neighbor's shed.
996
00:41:39,530 --> 00:41:40,838
Thank you for bringing that up.
997
00:41:40,865 --> 00:41:42,674
- Uh-huh, we need to get
Rob admitted there stat.
998
00:41:42,700 --> 00:41:43,678
He's fucking lost it.
999
00:41:43,701 --> 00:41:46,511
- You know, I just woke up this
morning and, long story short,
1000
00:41:46,537 --> 00:41:48,574
I feel like I can do anything.
1001
00:41:48,606 --> 00:41:50,517
- Okay, can we talk about that
on the way to class?
1002
00:41:50,541 --> 00:41:52,179
- Yeah, let's go.
I need to make a poo.
1003
00:41:52,209 --> 00:41:53,279
- Yeah, you 9W59�-
1004
00:41:53,310 --> 00:41:55,290
I don't really feel
like walking.
1005
00:41:59,717 --> 00:42:01,025
- Yeah, you're right.
He's acting weird.
1006
00:42:01,051 --> 00:42:02,689
- Yeah, he's, like,
the Douche-y Lama.
1007
00:42:03,921 --> 00:42:06,094
[bell ringing]
1008
00:42:11,896 --> 00:42:13,136
- Stop that golf cart.
1009
00:42:13,163 --> 00:42:14,836
[tires screech]
1010
00:42:14,865 --> 00:42:16,139
Show me your hall pass.
1011
00:42:16,166 --> 00:42:18,168
- Is there a hall pass
for golf carts?
1012
00:42:19,303 --> 00:42:20,873
- I'm gonna have
to write you up.
1013
00:42:20,905 --> 00:42:22,316
- You poor soul.
1014
00:42:22,339 --> 00:42:24,046
You don't know the power
that you possess.
1015
00:42:24,074 --> 00:42:27,180
I mean, you get beaten up
every day, and for what?
1016
00:42:27,211 --> 00:42:29,657
A line on a college r?sum??
1017
00:42:29,680 --> 00:42:31,455
I mean, what if,
instead of writing people up,
1018
00:42:31,482 --> 00:42:33,428
you used your position
to your advantage,
1019
00:42:33,450 --> 00:42:34,793
got something out of it, like,
1020
00:42:34,818 --> 00:42:38,630
tell me that you won't write me
up if I give you the golf cart.
1021
00:42:38,656 --> 00:42:39,964
- You would do that?
1022
00:42:39,990 --> 00:42:40,968
- Maybe.
1023
00:42:40,991 --> 00:42:43,767
Or...
Excuse me, miss?
1024
00:42:43,794 --> 00:42:45,205
Do you have a hall pass?
1025
00:42:45,229 --> 00:42:47,140
- Shit.
1026
00:42:47,164 --> 00:42:48,643
No.
1027
00:42:48,666 --> 00:42:50,703
Ah, I'm not sure what we can do.
1028
00:42:50,734 --> 00:42:52,714
You see, my friend here
is a hall monitor,
1029
00:42:52,736 --> 00:42:55,876
and it is his job to write up
students who roam the halls
1030
00:42:55,906 --> 00:42:57,408
without the necessary paperwork.
1031
00:42:57,441 --> 00:42:58,784
- Please don't write me up.
1032
00:42:58,809 --> 00:43:00,652
I'll get suspended
if I get written up again.
1033
00:43:00,678 --> 00:43:03,215
- Will you French kiss him?
1034
00:43:03,247 --> 00:43:05,090
- [sighs]
1035
00:43:05,115 --> 00:43:07,425
Okay, but he can't tell anyone.
1036
00:43:07,451 --> 00:43:08,555
- Deal.
1037
00:43:08,586 --> 00:43:11,226
But give him something
to remember.
1038
00:43:11,255 --> 00:43:12,859
- [sighs]
1039
00:43:12,890 --> 00:43:14,426
[slamming]
1040
00:43:17,394 --> 00:43:18,930
- This is what you're doing
with your day?
1041
00:43:18,963 --> 00:43:20,670
- Yeah, totally.
1042
00:43:22,166 --> 00:43:23,770
Check this out.
1043
00:43:23,801 --> 00:43:24,779
- Where'd you get that?
1044
00:43:24,802 --> 00:43:26,304
- You know that creepy janitor'?
1045
00:43:26,337 --> 00:43:28,476
It turns out
he's not a pedophile.
1046
00:43:28,505 --> 00:43:29,745
He's just a drug dealer.
1047
00:43:29,773 --> 00:43:31,218
- Huh.
- Hop in.
1048
00:43:40,317 --> 00:43:41,557
- Should we be out here?
1049
00:43:43,220 --> 00:43:44,358
- Nope.
1050
00:43:44,388 --> 00:43:45,628
- But that's what makes it fun?
1051
00:43:45,656 --> 00:43:48,159
- Yeah.
- Mm-hmm.
1052
00:43:48,192 --> 00:43:49,694
- And if we get caught?
1053
00:43:49,727 --> 00:43:52,139
- [laughs]
Don't worry about it.
1054
00:43:52,162 --> 00:43:53,664
Just trust me.
1055
00:43:53,697 --> 00:43:55,176
It's like that time
that you told me
1056
00:43:55,199 --> 00:43:56,473
to tell my gym teacher
1057
00:43:56,500 --> 00:44:00,243
I couldn't run the mile
because of my menstrual cramps.
1058
00:44:00,270 --> 00:44:01,749
Did I do it?
- Yep.
1059
00:44:01,772 --> 00:44:04,116
Mr. Zanek still calls you
"tampon."
1060
00:44:06,510 --> 00:44:07,716
Hey, I didn't say
I'm not smoking with you.
1061
00:44:07,745 --> 00:44:08,815
Come on.
1062
00:44:08,846 --> 00:44:09,984
Light that thing up.
1063
00:44:10,014 --> 00:44:12,051
Let us see if it is
really a gateway drug.
1064
00:44:12,082 --> 00:44:13,789
- Oh, it is.
1065
00:44:16,987 --> 00:44:18,660
A gateway to awesome.
1066
00:44:18,689 --> 00:44:21,693
[coughs]
1067
00:44:25,863 --> 00:44:28,867
- [laughs]
1068
00:44:28,899 --> 00:44:29,877
- Oh, thank you.
1069
00:44:29,900 --> 00:44:32,073
[laughs]
1070
00:44:32,102 --> 00:44:34,139
Hey, you-would you like
to hear something
1071
00:44:34,171 --> 00:44:36,515
that I've never told anyone
ever?
1072
00:44:36,540 --> 00:44:37,780
- Yes.
1073
00:44:37,808 --> 00:44:40,584
- Freshman year, I though that
parent-teacher night meant
1074
00:44:40,611 --> 00:44:44,058
that Mrs. Wylie was going to be
staying at my house for a night
1075
00:44:44,081 --> 00:44:46,618
while my parents went away.
1076
00:44:46,650 --> 00:44:48,061
- [laughs]
1077
00:44:48,085 --> 00:44:49,655
You would have
to bomb your house
1078
00:44:49,687 --> 00:44:50,927
to get rid of the stench
of her perfume.
1079
00:44:50,954 --> 00:44:52,160
- [laughs]
Oh, God.
1080
00:45:03,934 --> 00:45:05,208
How did we become friends?
1081
00:45:05,235 --> 00:45:06,805
- You don't remember?
1082
00:45:06,837 --> 00:45:08,475
- No, it's not
that I don't remember.
1083
00:45:08,505 --> 00:45:10,416
It just...
1084
00:45:10,441 --> 00:45:12,318
It feels
like you've always been here.
1085
00:45:14,111 --> 00:45:16,022
Sorry.
1086
00:45:16,046 --> 00:45:18,890
Weed must make me
uncomfortably deep.
1087
00:45:18,916 --> 00:45:20,896
- Uh-huh.
1088
00:45:20,918 --> 00:45:23,364
Um, I was in the third grade.
1089
00:45:23,387 --> 00:45:28,302
And I was the new girl,
the giant 5'3" new girl.
1090
00:45:28,325 --> 00:45:31,363
And you were the only one
who didn't laugh at me.
1091
00:45:31,395 --> 00:45:34,171
- I was too scared to laugh.
1092
00:45:34,198 --> 00:45:35,677
YOU were enormous.
1093
00:45:43,974 --> 00:45:45,544
- Oh.
1094
00:45:50,881 --> 00:45:52,383
_ He)',
1095
00:45:52,416 --> 00:45:54,157
no matter where we end up
next year,
1096
00:45:54,184 --> 00:45:56,255
we have to watch
the spelling bee together.
1097
00:45:56,286 --> 00:45:57,594
- Of course we will.
1098
00:45:59,490 --> 00:46:01,766
- I'm really sorry
that I blew you off this time.
1099
00:46:03,193 --> 00:46:05,104
I'll never do it again.
1100
00:46:05,129 --> 00:46:06,233
- When did you blow me off?
1101
00:46:09,133 --> 00:46:10,544
- I meant...
1102
00:46:10,567 --> 00:46:15,346
Uh, I meant to say
I would never blow you off.
1103
00:46:15,372 --> 00:46:16,749
Sorry.
1104
00:46:16,774 --> 00:46:19,311
This stuff must really be
killing brain cells.
1105
00:46:21,812 --> 00:46:25,316
- It's nice to get out like this
once in a while.
1106
00:46:25,349 --> 00:46:27,158
You know, get out of class,
live a little.
1107
00:46:27,184 --> 00:46:28,322
- Yeah.
1108
00:46:28,352 --> 00:46:30,855
We should have done something
like this sooner.
1109
00:46:30,888 --> 00:46:32,663
I always wanted to.
1110
00:46:32,689 --> 00:46:34,362
- Mm-hmm.
1111
00:46:34,391 --> 00:46:35,392
- You know what?
1112
00:46:36,894 --> 00:46:38,134
Come on.
1113
00:46:38,162 --> 00:46:39,664
- Where are we going?
1114
00:46:39,696 --> 00:46:41,733
- There's something else
I've always wanted to do.
1115
00:46:44,501 --> 00:46:47,505
- [snoring]
1116
00:46:49,206 --> 00:46:50,378
- Here.
1117
00:46:50,407 --> 00:46:52,409
It's pretty good
but kind of illegal.
1118
00:47:04,555 --> 00:47:06,330
[knocking]
1119
00:47:06,356 --> 00:47:08,097
- Oh, God.
1120
00:47:09,226 --> 00:47:10,398
[grunting]
1121
00:47:10,427 --> 00:47:11,405
[knocking]
1122
00:47:11,428 --> 00:47:12,406
Hold on.
1123
00:47:12,429 --> 00:47:14,807
[toilet flushes]
1124
00:47:14,832 --> 00:47:16,106
Oh, hi, Mr. Hughes.
1125
00:47:16,133 --> 00:47:17,111
- Rob.
1126
00:47:17,134 --> 00:47:19,239
This is the teachers' lounge.
1127
00:47:19,269 --> 00:47:20,646
- Yeah, I know.
1128
00:47:20,671 --> 00:47:22,173
Hey, you wouldn't happen to have
a match or anything?
1129
00:47:22,206 --> 00:47:24,186
Would you?
No?
1130
00:47:24,208 --> 00:47:25,278
All right.
Cool.
1131
00:47:25,309 --> 00:47:27,550
Well, um,
I should probably get going.
1132
00:47:27,578 --> 00:47:31,048
But you should probably flush
again, just in case.
1133
00:47:43,827 --> 00:47:44,931
- What was it like in there?
1134
00:47:44,962 --> 00:47:46,202
- It was very comfortable.
1135
00:47:46,230 --> 00:47:48,608
There's a great selection
of reading material.
1136
00:47:48,632 --> 00:47:49,804
- Hmm.
1137
00:48:00,878 --> 00:48:02,653
I fucking love doughnuts.
1138
00:48:06,116 --> 00:48:08,722
- All I'm saying is that
you have an inner strength
1139
00:48:08,752 --> 00:48:10,663
that, one day, I hope to have.
1140
00:48:10,687 --> 00:48:11,791
- Thank you.
- Shh, hey.
1141
00:48:11,822 --> 00:48:14,302
Don't thank me.
1142
00:48:14,324 --> 00:48:16,133
Okay, because I am not important
right now.
1143
00:48:16,159 --> 00:48:18,730
My interview,
that is not important.
1144
00:48:22,599 --> 00:48:24,237
- I'm never gonna forget you.
1145
00:48:24,268 --> 00:48:25,679
- I know.
1146
00:48:35,579 --> 00:48:37,684
- [laughing]
1147
00:48:38,181 --> 00:48:39,854
- Hey!
1148
00:48:39,883 --> 00:48:41,226
- Whoo!
1149
00:48:41,251 --> 00:48:42,992
- What the fuck was that?
1150
00:48:43,020 --> 00:48:45,227
- Two men connecting.
1151
00:48:45,255 --> 00:48:47,394
- Okay, cut the shit.
What is up with you today?
1152
00:48:47,424 --> 00:48:49,426
- Gabs and I are worried.
- I'm not worried.
1153
00:48:49,459 --> 00:48:51,700
- Dude, I've told you.
You don't get it.
1154
00:48:51,728 --> 00:48:52,866
- When did you tell me?
1155
00:48:52,896 --> 00:48:55,502
- Three this mornings ago.
It's okay, okay?
1156
00:48:55,532 --> 00:48:57,068
Because I didn't really get it
either.
1157
00:48:57,100 --> 00:48:58,306
But I do now.
1158
00:48:58,335 --> 00:48:59,939
Today is a gift.
1159
00:49:02,406 --> 00:49:05,114
Come on.
I just got an idea.
1160
00:49:05,142 --> 00:49:07,315
- Okay, so as I told you guys
yesterday,
1161
00:49:07,344 --> 00:49:10,723
tomorrow's quiz will be on
chapters five through seven.
1162
00:49:10,747 --> 00:49:12,317
And what you want to look-
1163
00:49:13,717 --> 00:49:17,096
Mr. Crabbe,
your class was two periods ago.
1164
00:49:17,120 --> 00:49:18,155
You missed it.
1165
00:49:18,188 --> 00:49:20,168
- I know.
I was taking a shit.
1166
00:49:20,190 --> 00:49:21,294
- Excuse me?
1167
00:49:25,362 --> 00:49:27,205
- Oh, my God.
- What is he doing?
1168
00:49:27,230 --> 00:49:29,210
- They're very firm, Stanley.
1169
00:49:29,232 --> 00:49:30,540
Like, SPOnQY-
1170
00:49:30,567 --> 00:49:32,171
Does that mean they're fake?
1171
00:49:35,639 --> 00:49:36,640
Thank you.
1172
00:49:38,008 --> 00:49:38,986
- I think I smoked
too much weed.
1173
00:49:39,009 --> 00:49:40,079
Did hejust feel up
Miss Hartnett?
1174
00:49:40,110 --> 00:49:41,680
- Mm-hmm.
I think she called the cops.
1175
00:49:41,712 --> 00:49:42,656
- It was worth it.
1176
00:49:50,153 --> 00:49:51,325
Are these seats taken, Sally?
1177
00:49:59,896 --> 00:50:02,877
It has been a long time.
1178
00:50:04,267 --> 00:50:05,245
' [groans]
1179
00:50:05,268 --> 00:50:07,874
- That was for the fourth grade.
1180
00:50:07,904 --> 00:50:09,383
[laughing]
Right?
1181
00:50:14,311 --> 00:50:15,381
Oh, shit.
1182
00:50:16,380 --> 00:50:18,360
- [shrieking]
1183
00:50:20,317 --> 00:50:21,387
[grovws]
1184
00:50:24,688 --> 00:50:26,429
[shrieks]
1185
00:50:29,626 --> 00:50:31,367
[growling]
1186
00:50:31,395 --> 00:50:34,399
[crowd cheering]
1187
00:50:36,633 --> 00:50:39,375
- Save yourself, Rob!
Grab her tit!
1188
00:50:39,403 --> 00:50:41,440
- [groans]
I'm grabbing your tit!
1189
00:50:41,471 --> 00:50:43,041
I'm grabbing
your tit!
1190
00:50:43,073 --> 00:50:44,677
- Squeeze it
till milk comes out!
1191
00:50:44,708 --> 00:50:45,686
- [screaming]
1192
00:50:45,709 --> 00:50:46,710
- L'r'n sorry!
1193
00:50:46,743 --> 00:50:47,744
' [Screaming]
- Fm sorry!
1194
00:50:51,148 --> 00:50:53,025
- I'm sorry, Sally.
I'm a big fan.
1195
00:50:55,152 --> 00:50:56,563
- [grovws]
' [groans]
1196
00:50:56,586 --> 00:50:57,564
All: Ooh!
1197
00:50:57,587 --> 00:50:59,328
- [groaning]
- [screaming]
1198
00:50:59,356 --> 00:51:01,233
' [grunts]
1199
00:51:01,258 --> 00:51:02,896
- [shrieking]
1200
00:51:02,926 --> 00:51:04,496
- Sally!
1201
00:51:09,099 --> 00:51:12,012
- [shrieking]
1202
00:51:18,008 --> 00:51:19,612
[knocking]
1203
00:51:24,147 --> 00:51:25,751
- Have a seat, Rob.
1204
00:51:31,421 --> 00:51:33,560
I don't know what to say.
1205
00:51:33,590 --> 00:51:34,864
You're one of my favorite
students.
1206
00:51:34,891 --> 00:51:36,370
- Really?
1207
00:51:36,393 --> 00:51:38,031
We've barely met.
1208
00:51:38,061 --> 00:51:40,337
- Yeah, exactly.
1209
00:51:40,363 --> 00:51:42,934
I love the students
I don't have to meet.
1210
00:51:42,966 --> 00:51:45,572
Meeting you guys
is the worst part of my job.
1211
00:51:46,970 --> 00:51:48,074
Do you mind if I eat?
1212
00:51:48,105 --> 00:51:50,449
It's gonna be a while
before the cops get here.
1213
00:51:50,474 --> 00:51:51,851
- The Cops?
1214
00:51:51,875 --> 00:51:53,445
- Yes.
The cops.
1215
00:51:53,477 --> 00:51:54,922
- Jeez.
1216
00:51:54,945 --> 00:51:56,891
- You grabbed Miss Hartnetfs
breast.
1217
00:51:56,913 --> 00:51:57,914
That's sexual assault.
1218
00:51:57,948 --> 00:52:00,861
I mean, don't flatter yourself.
1219
00:52:00,884 --> 00:52:02,591
They're also coming
for some moron bus driver
1220
00:52:02,619 --> 00:52:04,895
who's toking it up
in one of the parked vehicles.
1221
00:52:04,921 --> 00:52:06,298
But you're the main focus.
1222
00:52:14,764 --> 00:52:19,076
So I don't mean to be flippant
about your situation,
1223
00:52:20,103 --> 00:52:23,243
but in an overcrowded
public school like this,
1224
00:52:23,273 --> 00:52:24,343
if one of you students wants
1225
00:52:24,374 --> 00:52:25,944
to flush your future
down the crapper
1226
00:52:25,976 --> 00:52:27,683
and I get to expel you,
1227
00:52:27,711 --> 00:52:29,520
lam not losing my appetite
overthat.
1228
00:52:31,681 --> 00:52:32,659
- Shit.
1229
00:52:32,682 --> 00:52:33,990
- Fuck.
1230
00:52:36,920 --> 00:52:38,365
All right, let's run down
the hit list.
1231
00:52:39,823 --> 00:52:42,429
You molested a teacher,
1232
00:52:42,459 --> 00:52:46,032
you sexually harassed
a female freshman student
1233
00:52:46,062 --> 00:52:48,599
and a male hall monitor,
1234
00:52:48,632 --> 00:52:50,168
and then-
1235
00:52:50,200 --> 00:52:51,304
[laughs]
This is funny-
1236
00:52:51,334 --> 00:52:53,405
You got in a fight with a girl
and you lost.
1237
00:52:53,436 --> 00:52:56,576
- She curb-stomped my genitals
with her shoes.
1238
00:52:56,606 --> 00:52:57,584
- Mm-hmm.
1239
00:52:57,607 --> 00:52:58,585
And then I called your mom.
1240
00:52:58,608 --> 00:53:00,781
Your mom and dad
are on their way, by the way.
1241
00:53:00,810 --> 00:53:02,983
And she says she caught you
masturbating this morning.
1242
00:53:03,013 --> 00:53:06,153
- It was a wet dream.
I wasn't masturbating.
1243
00:53:06,183 --> 00:53:07,321
- Whatever.
1244
00:53:07,350 --> 00:53:08,795
Seems like, to me,
1245
00:53:08,818 --> 00:53:12,732
you're going for a varsity
letter in sexual deviancy.
1246
00:53:12,756 --> 00:53:13,734
- Can I go to the bathroom?
1247
00:53:13,757 --> 00:53:15,395
- Yeah, in your pants.
1248
00:53:16,059 --> 00:53:17,936
'Cause you're not leaving
this office.
1249
00:53:18,962 --> 00:53:20,464
All right.
1250
00:53:20,497 --> 00:53:21,840
Let's take a look.
1251
00:53:24,067 --> 00:53:26,980
I can't figure out what'd make
a boy like you snap.
1252
00:53:27,003 --> 00:53:30,507
I mean, up to this point,
no missteps.
1253
00:53:31,841 --> 00:53:34,845
What would make a boy like you
do what you did?
1254
00:53:35,612 --> 00:53:37,614
I mean, it's big question.
1255
00:53:37,647 --> 00:53:38,887
Is society at fault?
1256
00:53:39,549 --> 00:53:40,550
Probably.
1257
00:53:42,352 --> 00:53:44,195
Have you got bad wiring?
1258
00:53:44,221 --> 00:53:46,098
Were you not hugged enough
as a kid?
1259
00:53:47,924 --> 00:53:49,528
Rob, Rob, Robbie...
1260
00:53:50,460 --> 00:53:51,768
I mean, what is it?
1261
00:53:51,795 --> 00:53:53,001
You take Paxil or something?
1262
00:53:55,131 --> 00:53:56,872
Maybe it's your home life.
1263
00:53:59,669 --> 00:54:01,307
I don't know.
1264
00:54:01,338 --> 00:54:03,750
Maybe you have horrible parents.
1265
00:54:03,773 --> 00:54:05,844
But here is the hard truth
1266
00:54:05,875 --> 00:54:09,322
that America is not prepared
to admit:
1267
00:54:10,247 --> 00:54:14,218
We're all just filthy animals.
1268
00:54:15,252 --> 00:54:18,756
And to expect us to play
by the prude rules...
1269
00:54:20,257 --> 00:54:22,203
That's ri-goddamn-diculous!
1270
00:54:24,261 --> 00:54:26,207
I mean, what you did
to Miss Hartnett...
1271
00:54:28,999 --> 00:54:30,808
We're all thinking about it.
1272
00:54:34,971 --> 00:54:37,349
As long as you don't sell crack
or burn the campus down,
1273
00:54:37,374 --> 00:54:40,821
I really don't care if you play
a little ass-grab.
1274
00:54:40,844 --> 00:54:43,017
But I mean, hell,
if I had the budget,
1275
00:54:43,046 --> 00:54:46,118
I would build us
a windowless room
1276
00:54:46,149 --> 00:54:47,992
where you perverts
could just go in there
1277
00:54:48,018 --> 00:54:51,659
and poke and grab all day long.
1278
00:54:51,688 --> 00:54:53,190
And I'd make it all out
of cement,
1279
00:54:53,223 --> 00:54:56,568
you know, so you could hose down
all the fluids.
1280
00:54:57,894 --> 00:54:59,305
Come on.
1281
00:55:01,564 --> 00:55:02,736
Is that semen?
1282
00:55:02,766 --> 00:55:04,302
- It's just little mayo.
1283
00:55:04,334 --> 00:55:06,541
[bell ringing]
1284
00:55:07,504 --> 00:55:09,575
- My daughter made me
that sandwich!
1285
00:55:09,606 --> 00:55:11,483
That's a special sandwich,
you little pervert!
1286
00:55:11,508 --> 00:55:12,486
- Oh.
1287
00:55:12,509 --> 00:55:14,352
' [grunts]
1288
00:55:14,377 --> 00:55:15,822
- Oh.
- Cops are here.
1289
00:55:15,845 --> 00:55:17,085
- Yeah, I know.
1290
00:55:18,481 --> 00:55:19,619
Dude, you got to get me
out of here.
1291
00:55:19,649 --> 00:55:20,787
- Come on.
1292
00:55:25,121 --> 00:55:26,532
- Uh, you do know
1293
00:55:26,556 --> 00:55:27,967
that you're in the girls' locker
room, don't you?
1294
00:55:27,991 --> 00:55:29,732
- Tell that
to your Adam's apple.
1295
00:55:33,963 --> 00:55:35,374
- Uh, sorry.
1296
00:55:36,933 --> 00:55:38,241
- Hide here
till it's safe to leave.
1297
00:55:38,268 --> 00:55:40,179
- What?
- Don't go anywhere.
1298
00:55:50,547 --> 00:55:51,924
- Come on.
1299
00:55:52,916 --> 00:55:55,192
What the fuck
is wrong with you?
1300
00:55:58,655 --> 00:56:00,100
- Are you talking to me?
1301
00:56:01,825 --> 00:56:05,295
- No, I was yelling at my dick
because it won't get hard.
1302
00:56:07,263 --> 00:56:08,867
- There's a guy in there.
I think he's-
1303
00:56:08,898 --> 00:56:10,104
- Molesting himself?
1304
00:56:10,133 --> 00:56:11,339
It sure sounds like it.
1305
00:56:11,368 --> 00:56:12,870
You want to watch?
1306
00:56:16,840 --> 00:56:19,150
[whispering] Hey, man.
What the fuck are you doing?
1307
00:56:19,175 --> 00:56:21,382
- I really need to jerk off,
but it's not working.
1308
00:56:21,411 --> 00:56:22,822
And I think I might have
broken it.
1309
00:56:22,846 --> 00:56:25,190
- Wait.
Why do you need to jerk off?
1310
00:56:25,215 --> 00:56:26,785
- Dude, I really don't have time
to explain right now.
1311
00:56:26,816 --> 00:56:29,626
Just help me
or get the fuck away.
1312
00:56:37,460 --> 00:56:40,066
- [in falsetto]
You want to fuck me, sir?
1313
00:56:40,096 --> 00:56:43,043
I fuck you first one free.
1314
00:56:43,066 --> 00:56:44,477
I give you all my holes.
1315
00:56:44,501 --> 00:56:46,412
Even brown one.
1316
00:56:46,436 --> 00:56:47,744
- Stanley?
1317
00:56:47,771 --> 00:56:49,751
- Yeah?
1318
00:56:49,773 --> 00:56:51,081
- What the fuck are you doing?
1319
00:56:51,107 --> 00:56:52,586
- I'm trying to help.
1320
00:56:52,609 --> 00:56:54,680
I'm an Asian.
Asian seems right, no?
1321
00:56:54,711 --> 00:56:58,716
[in falsetto] Put your egg roll
in my sticky bun.
1322
00:56:58,748 --> 00:57:01,456
Ooh, we do fuckie-fuckie.
1323
00:57:01,484 --> 00:57:04,294
Fuckie now.
Let's do fuckie-fuckie.
1324
00:57:04,320 --> 00:57:05,298
- Shut the heH up!
1325
00:57:05,321 --> 00:57:06,629
- You shut the hell up!
1326
00:57:06,656 --> 00:57:08,033
- Stanley, come on.
Stop, man.
1327
00:57:08,057 --> 00:57:09,730
I really need to focus.
1328
00:57:09,759 --> 00:57:11,204
- [in falsetto] No, no.
Do me!
1329
00:57:11,227 --> 00:57:12,467
Do me doggy-style!
1330
00:57:12,495 --> 00:57:13,974
Then we eat dog!
1331
00:57:13,997 --> 00:57:15,340
Woof.
1332
00:57:15,365 --> 00:57:17,003
- Come on, man, please, stop.
You're ruining it.
1333
00:57:17,033 --> 00:57:19,070
- [in falsetto]
No, you stop, Mr. American.
1334
00:57:19,102 --> 00:57:20,672
Choke me!
1335
00:57:20,703 --> 00:57:21,681
Choke me.
1336
00:57:21,704 --> 00:57:23,445
Choke me.
1337
00:57:23,473 --> 00:57:25,544
[in low voice]
You fuck her from the front, G.
1338
00:57:25,575 --> 00:57:27,054
L'ma fuck her from the back.
1339
00:57:27,076 --> 00:57:28,384
Yeah.
1340
00:57:28,411 --> 00:57:29,856
- What the hell is that?
1341
00:57:29,879 --> 00:57:32,792
- It's the only other voice
loan do.
1342
00:57:36,186 --> 00:57:37,961
- I'm gonna go find the cops.
1343
00:57:37,987 --> 00:57:40,399
Maybe getting raped in jail's
gonna do the trick.
1344
00:57:47,063 --> 00:57:48,133
Oh, no.
1345
00:57:48,164 --> 00:57:51,236
- [grovws]
1346
00:57:51,267 --> 00:57:52,803
_ [groaning]
1347
00:57:52,836 --> 00:57:54,907
[whimpering]
1348
00:57:57,774 --> 00:58:00,948
- Just throw the sheets
in the laundry, hon.
1349
00:58:03,546 --> 00:58:06,083
- You've got to be fucking
kidding me!
1350
00:58:06,115 --> 00:58:08,254
- What was that, Robert?
1351
00:58:08,284 --> 00:58:10,230
You got to be fucking
kidding me!
1352
00:58:10,253 --> 00:58:12,426
Look at yourself!
1353
00:58:12,455 --> 00:58:14,298
- I'm sorry, Mom.
1354
00:58:14,324 --> 00:58:15,428
- [sighs]
1355
00:58:15,458 --> 00:58:17,233
I can't believe
this is my fucking life.
1356
00:58:18,595 --> 00:58:21,599
- [screaming]
1357
00:58:25,502 --> 00:58:26,947
- You're not gonna lock
your bike up?
1358
00:58:26,970 --> 00:58:28,108
- Hey, GUYS-
1359
00:58:30,173 --> 00:58:31,447
- What time are you flying out,
Artie?
1360
00:58:31,474 --> 00:58:32,475
- Funny, Stanley.
1361
00:58:32,509 --> 00:58:33,647
Too bad the Special Olympics
1362
00:58:33,676 --> 00:58:35,622
doesn't have
a comedy competition.
1363
00:58:35,645 --> 00:58:38,649
So, Rob, Gabrielle told me
your Georgetown interview is...
1364
00:58:38,681 --> 00:58:39,887
both: Today.
1365
00:58:39,916 --> 00:58:41,418
- And, no,
I don't want to drop your name.
1366
00:58:41,451 --> 00:58:44,261
I mean, I could, but, you know,
1367
00:58:44,287 --> 00:58:45,960
I'd rather not be associated
with you.
1368
00:58:45,989 --> 00:58:47,366
- Rob.
1369
00:58:47,390 --> 00:58:48,391
What's wrong?
Is it...
1370
00:58:48,424 --> 00:58:49,698
- It's not the interview.
1371
00:58:49,726 --> 00:58:51,501
- You want to talk about it?
1372
00:58:51,528 --> 00:58:52,939
- I'm good.
1373
00:58:52,962 --> 00:58:54,873
- Well, it's bee day, right?
1374
00:58:54,898 --> 00:58:56,935
- Yeah, about that,
I have to cancel.
1375
00:58:56,966 --> 00:58:58,309
- Really?
1376
00:58:58,334 --> 00:58:59,312
Just like that?
1377
00:58:59,335 --> 00:59:00,973
- Yes, just like that.
1378
00:59:05,808 --> 00:59:07,617
- Aw.
1379
00:59:07,644 --> 00:59:09,021
- I don't know
what's going on here,
1380
00:59:09,045 --> 00:59:11,582
but promise me you'll turn the
darkness off for your interview.
1381
00:59:11,614 --> 00:59:12,786
- Why?
1382
00:59:12,815 --> 00:59:14,192
- 'Cause you worked
your ass off for it.
1383
00:59:14,217 --> 00:59:16,060
And I need to know you're
not going to throw it away.
1384
00:59:16,085 --> 00:59:18,031
If I have to do the interview
with you, I will.
1385
00:59:18,054 --> 00:59:19,362
- Stop fucking around, man.
1386
00:59:19,389 --> 00:59:21,062
I'm not-
1387
00:59:21,090 --> 00:59:22,797
I'm not in a good place
right now.
1388
00:59:22,825 --> 00:59:23,826
- I'm not fucking around.
1389
00:59:23,860 --> 00:59:24,838
You're my best friend.
1390
00:59:24,861 --> 00:59:26,135
I'd do anything for you.
1391
00:59:27,397 --> 00:59:29,399
- Do you mean that?
- Yeah, I mean that.
1392
00:59:31,000 --> 00:59:33,446
- I mean, 'cause you've never
really told me that before.
1393
00:59:33,469 --> 00:59:34,971
- Well, I never knew I had to.
1394
00:59:36,873 --> 00:59:37,851
- I don't know.
1395
00:59:37,874 --> 00:59:38,978
You're just...
1396
00:59:39,008 --> 00:59:41,682
You're always so vulgar,
you know?
1397
00:59:41,711 --> 00:59:42,951
- I bury my emotions.
1398
00:59:42,979 --> 00:59:44,583
It's a defense mechanism.
1399
00:59:48,384 --> 00:59:49,385
- I'm gonna hug you now.
1400
00:59:49,419 --> 00:59:50,625
- I know.
1401
00:59:54,223 --> 00:59:55,702
- Hey, GUYS-
1402
00:59:56,326 --> 00:59:57,964
- Oh, hey.
- Hi, Angela.
1403
00:59:57,994 --> 00:59:59,132
- Angela, how are you?
1404
00:59:59,162 --> 01:00:01,073
- Why are you guys hugging?
1405
01:00:01,097 --> 01:00:04,374
- It's 2013, Angela.
Men hug now, you know.
1406
01:00:05,101 --> 01:00:06,205
Deal with it.
1407
01:00:06,235 --> 01:00:08,215
- So, Rob.
1408
01:00:08,237 --> 01:00:10,012
Um, I was gonna come find you
later,
1409
01:00:10,039 --> 01:00:11,382
but since you're here,
1410
01:00:11,407 --> 01:00:13,148
I know our tutoring session
isn't technically
1411
01:00:13,176 --> 01:00:14,985
supposed to be until Thursday,
but-
1412
01:00:15,011 --> 01:00:16,547
- Tonight, um...
1413
01:00:16,579 --> 01:00:18,081
Yeah, sure.
1414
01:00:18,114 --> 01:00:20,390
- Great.
1415
01:00:20,416 --> 01:00:22,089
And could we do it at my house?
1416
01:00:22,118 --> 01:00:24,724
- If we have to.
1417
01:00:24,754 --> 01:00:25,732
- Perfect.
1418
01:00:25,755 --> 01:00:27,530
Come over around 7:00.
1419
01:00:27,557 --> 01:00:29,195
- Great.
- Nice hoodie.
1420
01:00:32,528 --> 01:00:35,407
- Tracing the man's slow fall
into madness.
1421
01:00:35,431 --> 01:00:36,466
I'll start reading,
1422
01:00:36,499 --> 01:00:39,969
and then we'll go around
the room counterclockwise.
1423
01:00:40,003 --> 01:00:41,744
Okay, let's get started.
1424
01:00:41,771 --> 01:00:44,308
Mr. Crabbe, would you mind
taking your seat
1425
01:00:44,340 --> 01:00:45,318
so we can begin?
1426
01:00:45,341 --> 01:00:46,319
- Oh, no.
1427
01:00:46,342 --> 01:00:49,084
If it's okay,
I'm going to stand.
1428
01:00:49,112 --> 01:00:50,989
- No, it's not okay.
1429
01:00:56,786 --> 01:00:59,198
- [exhales]
1430
01:00:59,222 --> 01:01:00,792
[knocking]
1431
01:01:00,823 --> 01:01:02,928
- I need Rob Crabbe
to the main office.
1432
01:01:02,959 --> 01:01:04,961
- Oh, wow.
Aren't you glad I took my seat?
1433
01:01:09,899 --> 01:01:12,004
- As I recite the poem out loud,
1434
01:01:12,035 --> 01:01:13,946
listen for the repetition
of the word...
1435
01:01:15,204 --> 01:01:16,615
- Gabs?
1436
01:01:17,407 --> 01:01:18,408
Hmm.
1437
01:01:27,116 --> 01:01:28,618
- Mr. Crabbe, good to meet you,
young man.
1438
01:01:28,651 --> 01:01:30,062
How's your day going?
1439
01:01:30,086 --> 01:01:31,064
- Not gonna lie.
1440
01:01:31,087 --> 01:01:34,296
This day has been a never-ending
clusterfuck.
1441
01:01:35,858 --> 01:01:38,065
- Well, I'm sorry to hear that.
1442
01:01:38,594 --> 01:01:39,971
- But as I've learned
1443
01:01:39,996 --> 01:01:43,341
in the light of some recent
difficult events,
1444
01:01:43,366 --> 01:01:44,344
each day is a gift.
1445
01:01:44,367 --> 01:01:45,345
- Yeah.
1446
01:01:45,368 --> 01:01:47,006
It is a gift you can't return.
1447
01:01:50,506 --> 01:01:53,783
- You have a very impressive
application.
1448
01:01:53,810 --> 01:01:56,450
- Everything on there
was designed to solicit
1449
01:01:56,479 --> 01:01:58,015
that exact response.
1450
01:01:58,047 --> 01:01:59,025
- What?
1451
01:01:59,048 --> 01:02:01,619
- I've lived to get
into this school.
1452
01:02:01,651 --> 01:02:04,291
You know, I even have a set
of perfectly scripted responses
1453
01:02:04,320 --> 01:02:06,960
to virtually every question
you could ever ask?
1454
01:02:06,989 --> 01:02:08,559
Hell, at one point,
1455
01:02:08,591 --> 01:02:09,592
I was so nervous,
1456
01:02:09,625 --> 01:02:10,865
I might have even overperformed.
1457
01:02:11,994 --> 01:02:13,132
But not now.
1458
01:02:13,162 --> 01:02:15,039
- Why?
Why not now?
1459
01:02:15,064 --> 01:02:17,635
- I could tell you,
but you'd never believe me.
1460
01:02:17,667 --> 01:02:19,203
- Is it the pressure?
1461
01:02:19,235 --> 01:02:21,408
Because I can tell you,
you're a lock for our school.
1462
01:02:21,437 --> 01:02:23,917
Is it a girl?
1463
01:02:23,940 --> 01:02:25,044
Is it a girl?
1464
01:02:25,074 --> 01:02:26,348
I can tell you,
there's gonna be others.
1465
01:02:26,375 --> 01:02:31,051
There will, and when the right
one presents herself,
1466
01:02:31,080 --> 01:02:32,081
she will-
1467
01:02:32,115 --> 01:02:33,423
- Oh, God.
1468
01:02:33,449 --> 01:02:35,122
I was really hoping
you wouldn't cry this time.
1469
01:02:35,151 --> 01:02:36,129
- [sniffles]
1470
01:02:36,152 --> 01:02:37,290
What?
- Nothing.
1471
01:02:37,320 --> 01:02:38,458
Here's the problem.
1472
01:02:38,488 --> 01:02:42,265
There are certain things
that I thought I wanted,
1473
01:02:42,291 --> 01:02:44,635
like getting into Georgetown
1474
01:02:44,660 --> 01:02:46,503
or fucking Angela Yearwood,
1475
01:02:46,529 --> 01:02:47,564
but then I realized
1476
01:02:47,597 --> 01:02:49,668
I don't actually want
any of those things.
1477
01:02:49,699 --> 01:02:50,905
- Uh.
1478
01:02:50,933 --> 01:02:52,412
- Other people just want them
for me.
1479
01:02:52,435 --> 01:02:54,176
- Having sex is nothing
you should take lightly.
1480
01:02:54,203 --> 01:02:55,580
- I know that.
1481
01:02:55,605 --> 01:02:58,950
I've had, like, seven orgasms so
far today, so.
1482
01:03:00,610 --> 01:03:01,953
- Holy shit.
1483
01:03:05,581 --> 01:03:06,582
- How'd it go?
1484
01:03:08,050 --> 01:03:09,358
Look on the bright side.
1485
01:03:09,385 --> 01:03:12,559
Tonight you get to have sex
with Angela Yearwood.
1486
01:03:12,588 --> 01:03:15,626
- No, the worst part is,
I don't.
1487
01:03:21,030 --> 01:03:22,031
[doorbell rings]
1488
01:03:24,300 --> 01:03:25,278
. HEY-
1489
01:03:25,301 --> 01:03:26,439
I thought you had to cancel.
1490
01:03:26,469 --> 01:03:28,142
- Can I come in?
1491
01:03:28,171 --> 01:03:30,082
I'm not good.
1492
01:03:30,106 --> 01:03:32,347
And I don't even get
to actually have sex.
1493
01:03:32,375 --> 01:03:35,185
I just orgasm prematurely,
1494
01:03:35,211 --> 01:03:38,715
and then I wake up
back in my room.
1495
01:03:38,748 --> 01:03:40,853
And then my mom comes in
to find me
1496
01:03:40,883 --> 01:03:43,329
sitting on a massive wet spot.
1497
01:03:45,021 --> 01:03:46,056
Do you believe me?
1498
01:03:46,088 --> 01:03:47,863
- Only the part about
you waking up
1499
01:03:47,890 --> 01:03:48,868
with a massive wet spot
every morning.
1500
01:03:48,891 --> 01:03:49,961
- Gabs.
1501
01:03:49,992 --> 01:03:51,665
I know that this sounds
fucking crazy,
1502
01:03:51,694 --> 01:03:53,571
but I'm serious.
1503
01:03:53,596 --> 01:03:55,337
- Okay.
What am I gonna say now?
1504
01:03:55,364 --> 01:03:56,342
- Well, I don't know.
1505
01:03:56,365 --> 01:03:58,675
I haven't done this part yet.
1506
01:03:58,701 --> 01:04:00,977
- Oh, okay.
So every day is not the same.
1507
01:04:01,003 --> 01:04:02,346
You can do different things.
1508
01:04:02,371 --> 01:04:05,113
- Yes, but, inevitably,
1509
01:04:05,141 --> 01:04:06,745
I have...
1510
01:04:06,776 --> 01:04:07,754
an orgasm.
1511
01:04:07,777 --> 01:04:10,519
- Okay. All right.
That's great.
1512
01:04:10,546 --> 01:04:12,150
- You got to believe me.
1513
01:04:12,181 --> 01:04:14,957
- I don't, but I'm worried
about you now,
1514
01:04:14,984 --> 01:04:18,454
so walk me through
this never-ending day.
1515
01:04:18,487 --> 01:04:20,967
- Okay.
Well, I wake up.
1516
01:04:20,990 --> 01:04:23,834
- Just throw the sheets in...
- Smell of a champion.
1517
01:04:23,860 --> 01:04:24,838
- Rob.
- Hi, guys.
1518
01:04:24,861 --> 01:04:25,839
[water sq u I rts]
1519
01:04:25,862 --> 01:04:26,863
- A mammogram.
- Nevermore.
1520
01:04:26,896 --> 01:04:28,273
- Rob Crabbe.
- Wongjongkam.
1521
01:04:28,297 --> 01:04:29,275
- [snif?ing]
- No.
1522
01:04:29,298 --> 01:04:30,436
[tires screeching]
1523
01:04:30,466 --> 01:04:31,467
- Can {confess something
to you?
1524
01:04:31,500 --> 01:04:33,173
- Nice.
- Kaboom.
1525
01:04:33,202 --> 01:04:35,580
- And that's
all you can think of?
1526
01:04:35,605 --> 01:04:39,985
- Well, one time, Sally Levinson
kicked an orgasm out of me.
1527
01:04:40,009 --> 01:04:42,683
But those are the constants.
1528
01:04:42,712 --> 01:04:46,250
- Right.
1529
01:04:46,282 --> 01:04:47,727
- Look, it's getting late,
1530
01:04:47,750 --> 01:04:48,956
and I have a test tomorrow.
1531
01:04:48,985 --> 01:04:51,522
- Gabs, come on.
Okay, please.
1532
01:04:51,554 --> 01:04:52,965
Please help me.
1533
01:04:52,989 --> 01:04:54,866
- Look, if you're just gonna
live this day over again,
1534
01:04:54,891 --> 01:04:57,599
you got to tell me earlier,
like, third period.
1535
01:04:57,627 --> 01:04:59,300
- And have you not believe me
again?
1536
01:04:59,328 --> 01:05:00,306
Thanks.
1537
01:05:00,329 --> 01:05:01,467
- Okay, look.
1538
01:05:01,497 --> 01:05:04,341
Just-if you want me
to believe you,
1539
01:05:04,367 --> 01:05:06,040
when you tell me your story,
1540
01:05:06,068 --> 01:05:09,845
just mention the Abraham Lincoln
sex fantasy.
1541
01:05:09,872 --> 01:05:12,148
And I will believe you.
1542
01:05:12,174 --> 01:05:13,653
- Ew.
1543
01:05:13,676 --> 01:05:15,519
You have an Abraham Lincoln
sex fantasy?
1544
01:05:15,544 --> 01:05:20,220
- I had a dream where
he emancipated my G-spot.
1545
01:05:21,350 --> 01:05:24,229
It was unforgettable.
1546
01:05:24,253 --> 01:05:25,527
- Oh, my God.
1547
01:05:25,554 --> 01:05:26,862
- Okay, do you want my help
or not?
1548
01:05:26,889 --> 01:05:28,095
- Just forget it.
1549
01:05:29,292 --> 01:05:30,828
- We do have one other option.
1550
01:05:32,495 --> 01:05:34,236
We can talk to the smartest
person I know.
1551
01:05:35,698 --> 01:05:37,769
- You've come to me for help.
1552
01:05:37,800 --> 01:05:39,507
Pardon me while I savor
this moment.
1553
01:05:40,970 --> 01:05:42,074
- I told you
this was a bad idea.
1554
01:05:42,104 --> 01:05:43,606
- Just wait.
1555
01:05:43,639 --> 01:05:45,619
Arthur,
we really need your help.
1556
01:05:45,641 --> 01:05:47,678
- While I applaud your decision
to discuss the matter with me,
1557
01:05:47,710 --> 01:05:50,190
I have little experience
with mental illness.
1558
01:05:51,280 --> 01:05:52,350
Also, he's a dick.
1559
01:05:54,483 --> 01:05:57,828
- [speaking foreign language]
1560
01:05:57,853 --> 01:06:00,390
- [speaking foreign language]
1561
01:06:00,423 --> 01:06:02,926
- [speaking foreign language]
1562
01:06:02,959 --> 01:06:05,963
[both speaking foreign language]
1563
01:06:15,972 --> 01:06:17,144
- I'm sorry, guys,
1564
01:06:17,173 --> 01:06:20,245
but my mom says you have to
leave before my nana sees you.
1565
01:06:21,310 --> 01:06:22,584
- Why?
What's up with your nana?
1566
01:06:22,611 --> 01:06:24,056
- [speaking foreign language]
1567
01:06:24,080 --> 01:06:27,084
[all screaming]
1568
01:06:29,452 --> 01:06:31,090
- [screaming]
Mama!
1569
01:06:38,794 --> 01:06:41,798
- [speaking foreign language]
1570
01:06:49,672 --> 01:06:50,673
' [groans]
1571
01:06:51,140 --> 01:06:52,244
- Mama?
1572
01:06:54,443 --> 01:06:55,387
- Is she dead?
1573
01:06:56,812 --> 01:06:59,816
[all screaming]
1574
01:07:02,718 --> 01:07:04,391
- No!
Get her off of me!
1575
01:07:04,420 --> 01:07:06,093
Get her off of me!
1576
01:07:06,122 --> 01:07:08,102
[all screaming]
1577
01:07:11,360 --> 01:07:12,964
- Get her off!
1578
01:07:12,995 --> 01:07:15,999
Get her, oh...
1579
01:07:16,032 --> 01:07:17,807
[moaning]
1580
01:07:25,474 --> 01:07:26,976
Jadoogar.
1581
01:07:27,009 --> 01:07:29,489
- [slurping]
1582
01:07:29,512 --> 01:07:30,684
Where are you going?
- School.
1583
01:07:30,713 --> 01:07:31,691
- Not like that.
1584
01:07:31,714 --> 01:07:33,557
- It's okay.
I get a do-over.
1585
01:07:38,387 --> 01:07:39,889
- Hey, Arthur.
1586
01:07:39,922 --> 01:07:41,094
- Oh, hey, Rob,
lgot beer for tonight.
1587
01:07:41,123 --> 01:07:42,101
- I need to talk to you.
1588
01:07:42,124 --> 01:07:43,728
- I'm pretty busy.
1589
01:07:43,759 --> 01:07:44,737
- Are you okay?
1590
01:07:44,760 --> 01:07:46,103
- No, I'm not okay.
1591
01:07:46,128 --> 01:07:47,539
I'm stuck in the same day,
1592
01:07:47,563 --> 01:07:49,941
and it's a fucking hell
that you can't even fathom,
1593
01:07:49,965 --> 01:07:51,205
and it just keeps happening.
1594
01:07:51,233 --> 01:07:52,211
I wake up,
1595
01:07:52,234 --> 01:07:53,872
life kicks the shit out of me,
1596
01:07:53,903 --> 01:07:55,280
and then I have an orgasm,
1597
01:07:55,304 --> 01:07:57,477
and then I live the same day
all over again,
1598
01:07:57,506 --> 01:07:59,486
and I know that that sounds
crazy, but it's true,
1599
01:07:59,508 --> 01:08:01,818
and I think that this little
fucker can explain it to me.
1600
01:08:01,844 --> 01:08:04,984
- Wow, I've never seen
a mid-life crisis before.
1601
01:08:05,014 --> 01:08:05,992
- He's 'I 7.
1602
01:08:06,015 --> 01:08:07,187
- I always saw him going young,
1603
01:08:07,216 --> 01:08:09,127
drugs or a plane crash.
1604
01:08:09,151 --> 01:08:10,653
Anyway, I hope it works out,
Rob.
1605
01:08:10,686 --> 01:08:12,461
- Whoa, whoa, okay.
- Watch it.
1606
01:08:12,488 --> 01:08:13,990
These fibers are delicate.
1607
01:08:14,023 --> 01:08:15,934
- All right, so he's,
like, five.
1608
01:08:15,958 --> 01:08:17,232
- Hey, no!
- Hey!
1609
01:08:17,259 --> 01:08:18,329
- Hey, get back here!
- Rob!
1610
01:08:18,360 --> 01:08:19,600
- Get back here,
you little shit!
1611
01:08:20,663 --> 01:08:21,767
Arthur!
1612
01:08:22,398 --> 01:08:23,604
Arthur!
1613
01:08:29,205 --> 01:08:31,185
Oh, God.
Oh, God.
1614
01:08:32,741 --> 01:08:33,913
Mm.
1615
01:08:49,291 --> 01:08:51,897
- He's in there.
1616
01:08:51,927 --> 01:08:53,270
I'll give you two minutes.
1617
01:08:53,295 --> 01:08:54,865
But make it rough on him.
1618
01:08:54,897 --> 01:08:57,741
I'm talking "slamming balls
on the toilet seat" rough.
1619
01:09:06,475 --> 01:09:07,749
Hey, whoa, whoa.
1620
01:09:07,776 --> 01:09:09,517
Uh, maintenance.
Keep it moving.
1621
01:09:09,545 --> 01:09:10,523
- But it's an emergency.
1622
01:09:10,546 --> 01:09:11,786
- I'll fucking kill you.
1623
01:09:14,250 --> 01:09:16,821
[water gurgling]
1624
01:09:17,586 --> 01:09:19,429
- Please stop!
Someonejust pooped in here.
1625
01:09:19,455 --> 01:09:20,433
I can smell it!
1626
01:09:20,456 --> 01:09:21,764
- What does a jadoogar mean?
1627
01:09:21,790 --> 01:09:22,791
- Wait, what?
1628
01:09:22,825 --> 01:09:23,826
[water gurgling]
1629
01:09:25,494 --> 01:09:26,905
- What does jadoogar mean?
1630
01:09:26,929 --> 01:09:28,135
- "Curse."
I think it means "curse"!
1631
01:09:28,164 --> 01:09:29,268
- What kind of curse?
1632
01:09:29,298 --> 01:09:30,743
- Like ajinx.
1633
01:09:30,766 --> 01:09:31,767
[water gurgling]
1634
01:09:31,800 --> 01:09:33,006
- How do I get rid of one?
1635
01:09:33,035 --> 01:09:34,105
- How should I know?
1636
01:09:34,136 --> 01:09:35,114
- Because your grandma
put it on me.
1637
01:09:35,137 --> 01:09:36,309
- That's crazy.
1638
01:09:36,338 --> 01:09:38,249
My nana doesn't even know
who you are.
1639
01:09:38,274 --> 01:09:40,618
- Your nana put a fucking
jadoogar on me!
1640
01:09:40,643 --> 01:09:41,917
- No, no way.
1641
01:09:41,944 --> 01:09:43,287
[panting]
1642
01:09:43,312 --> 01:09:44,290
Please don't dunk me again.
1643
01:09:44,313 --> 01:09:47,590
I can feel sores opening up
on my lips and in my mouth.
1644
01:09:47,616 --> 01:09:50,620
[crying]
1645
01:09:53,756 --> 01:09:54,757
- Here.
1646
01:09:58,327 --> 01:10:01,331
- If I had a knife, I'd
stab you in the fucking throat.
1647
01:10:09,572 --> 01:10:10,550
- Have you checked
your voice-mail?
1648
01:10:10,573 --> 01:10:11,711
- Are you okay?
1649
01:10:11,740 --> 01:10:12,718
- The most amazing thing
happened to me this morning.
1650
01:10:12,741 --> 01:10:13,845
- I'm cursed.
1651
01:10:13,876 --> 01:10:15,287
- What do you mean,
you're cursed?
1652
01:10:15,311 --> 01:10:17,723
- That first generation asshole
just told me that I'm cursed
1653
01:10:17,746 --> 01:10:18,986
and that this fucking shit storm
of a day
1654
01:10:19,014 --> 01:10:20,516
is just gonna keep repeating.
1655
01:10:20,549 --> 01:10:22,290
- That's ridiculous.
- You know what's ridiculous?
1656
01:10:22,318 --> 01:10:23,626
Is wanting to have
sexual intercourse
1657
01:10:23,652 --> 01:10:25,222
with Abraham Lincoln.
1658
01:10:25,254 --> 01:10:26,392
- How do you know about that?
1659
01:10:26,422 --> 01:10:27,457
- Because I have been through
every nook and cranny
1660
01:10:27,489 --> 01:10:28,832
today has to offer.
1661
01:10:28,857 --> 01:10:31,736
You told me to say it
at 9:00 tonight, yesterday.
1662
01:10:31,760 --> 01:10:34,240
And then I blew a load
on Arthur's mom's ample chest,
1663
01:10:34,263 --> 01:10:35,469
and then I woke up
back where I started.
1664
01:10:35,497 --> 01:10:36,703
- Whatever.
Dude, listen, this morning-
1665
01:10:36,732 --> 01:10:38,541
- Lisa's Jizz Jedi.
Nobody cares right now.
1666
01:10:40,069 --> 01:10:41,707
- Not like a curse
is such a big deal.
1667
01:10:41,737 --> 01:10:43,341
- Well, if it's not,
then solve it for me.
1668
01:10:43,372 --> 01:10:45,283
- Okay.
It's pretty simple.
1669
01:10:45,307 --> 01:10:46,547
A curse is the universe trying
1670
01:10:46,575 --> 01:10:48,077
to make you right
a cosmic wrong.
1671
01:10:48,110 --> 01:10:50,386
You have to figure out what made
the curse start and fix it.
1672
01:10:50,412 --> 01:10:51,356
- And how do you know that?
1673
01:10:51,380 --> 01:10:53,189
- Duh.
The Curse of the Bambino.
1674
01:10:53,215 --> 01:10:55,559
By some sort of divine
intervention,
1675
01:10:55,584 --> 01:10:57,564
the Boston Red Sox
got Babe Ruth.
1676
01:10:57,586 --> 01:10:59,566
And they traded him
to the Yankees.
1677
01:10:59,588 --> 01:11:01,534
To break the curse,
they had to beat the Yanks.
1678
01:11:01,557 --> 01:11:03,901
It took them over 8O fucking
years, but they fixed it.
1679
01:11:03,926 --> 01:11:05,530
The universe is a cruel bitch.
1680
01:11:05,561 --> 01:11:06,733
- You know, Stanley,
1681
01:11:06,762 --> 01:11:08,298
you can always say,
"I don't know"
1682
01:11:08,330 --> 01:11:09,400
every once in a while.
1683
01:11:09,431 --> 01:11:10,739
You don't always have
to bullshit
1684
01:11:10,766 --> 01:11:12,268
every time there's a pause
in the conversation.
1685
01:11:12,301 --> 01:11:14,076
- Oh, well,
if you have a better idea,
1686
01:11:14,103 --> 01:11:16,083
why are you still stuck
in the same fucking day?
1687
01:11:17,006 --> 01:11:18,952
Curses are bullshit.
1688
01:11:18,974 --> 01:11:20,453
Now say sorry and go conquer
1689
01:11:20,476 --> 01:11:22,046
that which has been
unconquerable.
1690
01:11:22,077 --> 01:11:23,055
- Angela.
1691
01:11:23,078 --> 01:11:24,352
[bell ringing]
1692
01:11:24,380 --> 01:11:26,087
I got to go.
- Hey!
1693
01:11:26,115 --> 01:11:29,187
- Dude, I'm still waiting
for the apology.
1694
01:11:29,218 --> 01:11:31,164
- Kids, tomorrow I'm going to be
outwith a substitute.
1695
01:11:31,186 --> 01:11:32,688
And the next day,
I'm going to have a big story
1696
01:11:32,721 --> 01:11:34,860
to tell you
all about my mammogram.
1697
01:11:34,890 --> 01:11:36,335
- Uh, Miss Marconi?
- Rob?
1698
01:11:36,358 --> 01:11:38,235
- Angela is wanted down
at the main office.
1699
01:11:38,260 --> 01:11:40,206
- Do you have a pass?
1700
01:11:40,229 --> 01:11:41,970
- No.
1701
01:11:41,997 --> 01:11:43,442
- Then she can't go with you.
1702
01:11:43,465 --> 01:11:44,443
- Uh, fine.
1703
01:11:44,466 --> 01:11:47,811
Angela, tonight...
1704
01:11:47,836 --> 01:11:50,680
lam coming over
and not for tutoring.
1705
01:11:52,341 --> 01:11:53,547
- Rob.
1706
01:11:53,575 --> 01:11:55,179
- What?
1707
01:11:55,210 --> 01:11:56,382
- Spelling bee.
1708
01:11:56,412 --> 01:11:58,050
- Seriously?
The spelling bee?
1709
01:12:00,416 --> 01:12:01,417
You okay with that?
1710
01:12:02,217 --> 01:12:03,890
- Sure.
1711
01:12:03,919 --> 01:12:06,092
- You may continue your class
now.
1712
01:12:10,559 --> 01:12:12,402
Okay, I need you to tell me
everything you know
1713
01:12:12,428 --> 01:12:13,463
about pleasing a woman.
1714
01:12:20,436 --> 01:12:22,109
Jesus.
1715
01:12:22,137 --> 01:12:26,313
It's like the Bill Belichick
of lady parts.
1716
01:12:26,342 --> 01:12:27,753
Promise me you won't watch.
1717
01:12:27,776 --> 01:12:30,052
- I can make no such promises.
1718
01:12:44,360 --> 01:12:45,361
Oh, motherfucker.
1719
01:12:49,231 --> 01:12:50,608
- What made you do this?
1720
01:12:50,632 --> 01:12:54,603
- You know, I wanted to for,
like, the longest time.
1721
01:12:54,636 --> 01:12:57,549
And it felt like you were
finally starting to notice me.
1722
01:12:57,573 --> 01:12:58,881
You know?
1723
01:12:58,907 --> 01:13:01,911
Like, maybe the universe
wanted this to happen.
1724
01:13:02,945 --> 01:13:04,185
- [laughs]
1725
01:13:09,651 --> 01:13:11,187
This is really nice.
1726
01:13:11,220 --> 01:13:12,995
Usually, I'm with older guys,
so.
1727
01:13:13,021 --> 01:13:16,400
- Yeah, well, I am more romance,
less body hair, so.
1728
01:13:16,425 --> 01:13:17,961
- [laughs]
1729
01:13:21,397 --> 01:13:23,172
You know what could be
really fun'?
1730
01:13:23,198 --> 01:13:26,042
If we stopped studying
altogether and just did this.
1731
01:13:26,068 --> 01:13:28,378
- [laughs]
Okay.
1732
01:13:28,404 --> 01:13:29,747
- That way, I mean,
you just have to, like,
1733
01:13:29,772 --> 01:13:30,944
hook me up with cheat sheets
1734
01:13:30,973 --> 01:13:32,816
and write my papers for me.
1735
01:13:32,841 --> 01:13:33,876
- [laughs]
1736
01:13:33,909 --> 01:13:36,480
But I tutor you.
1737
01:13:36,512 --> 01:13:38,719
- Yeah, but isn't this better?
1738
01:13:38,747 --> 01:13:41,125
I mean, we can have fun
during our study sessions,
1739
01:13:41,150 --> 01:13:43,494
and then you can go home
and do my work after.
1740
01:13:49,158 --> 01:13:51,331
- Okay, but...
1741
01:13:51,360 --> 01:13:54,239
You don't ever have to act cool
around me.
1742
01:13:54,263 --> 01:13:56,334
- What?
1743
01:13:56,365 --> 01:13:57,844
- I thought
that's why you like me.
1744
01:13:57,866 --> 01:14:00,676
That, and I make you feel safe.
1745
01:14:00,702 --> 01:14:01,908
- I never said that.
1746
01:14:06,375 --> 01:14:07,854
- You're right.
1747
01:14:07,876 --> 01:14:09,947
Um...
1748
01:14:09,978 --> 01:14:11,457
Look, Angela,
1749
01:14:11,480 --> 01:14:13,926
you are obviously very,
very hot.
1750
01:14:13,949 --> 01:14:15,428
But you know what?
1751
01:14:15,451 --> 01:14:16,429
This never works out.
1752
01:14:16,452 --> 01:14:20,195
I mean, I have tried to have sex
with you, like, six times.
1753
01:14:20,222 --> 01:14:21,997
And I'm done.
1754
01:14:22,024 --> 01:14:23,594
I mean, I don't know
where I'm supposed to be,
1755
01:14:23,625 --> 01:14:25,571
but it is definitely not here.
1756
01:14:25,594 --> 01:14:27,835
And, I'm sorry,
white Zinfandel?
1757
01:14:27,863 --> 01:14:29,206
What are you,
like, 45?
1758
01:14:29,231 --> 01:14:31,768
- Okay, then you can
get the fuck out of here.
1759
01:14:31,800 --> 01:14:33,006
- Will do.
1760
01:14:36,972 --> 01:14:38,076
- Dick.
1761
01:14:39,274 --> 01:14:40,981
White zin's delish.
1762
01:14:43,045 --> 01:14:45,150
- That was quick.
- Go fuck yourself.
1763
01:14:45,180 --> 01:14:46,318
- [whimpers]
1764
01:14:50,018 --> 01:14:51,759
- [sighs]
1765
01:14:56,758 --> 01:14:58,897
- I talked to my buddies
in Admissions.
1766
01:14:58,927 --> 01:15:00,338
You don't think
I would have found out
1767
01:15:00,362 --> 01:15:01,602
that you blew off the interview?
1768
01:15:01,630 --> 01:15:03,268
- How'd you even find me?
1769
01:15:03,298 --> 01:15:06,074
- I went to Gabrielle's to tear
you away from the spelling bee.
1770
01:15:06,101 --> 01:15:08,411
She told me you went over
to "What's-Her-Slut's,"
1771
01:15:08,437 --> 01:15:10,246
her words.
1772
01:15:10,272 --> 01:15:14,516
- Dad, it has been
a really long day.
1773
01:15:14,543 --> 01:15:16,853
- Well, it's not over yet.
1774
01:15:16,879 --> 01:15:18,620
Here.
1775
01:15:18,647 --> 01:15:19,819
Put this on.
1776
01:15:32,694 --> 01:15:34,605
- There he is.
1777
01:15:34,630 --> 01:15:36,667
- Oh, Jesus.
1778
01:15:36,698 --> 01:15:37,676
Okay.
1779
01:15:37,699 --> 01:15:39,269
Get your game face on.
1780
01:15:42,037 --> 01:15:43,175
Jack Roth?
1781
01:15:44,740 --> 01:15:45,844
- Yeah?
1782
01:15:45,874 --> 01:15:47,114
- I'm Jim Crabbe.
1783
01:15:47,142 --> 01:15:49,418
This is my son, Rob.
1784
01:15:50,312 --> 01:15:51,916
We talked on the phone before.
1785
01:15:53,682 --> 01:15:54,683
- Right.
1786
01:15:55,183 --> 01:15:56,526
Right.
1787
01:15:56,552 --> 01:15:59,192
Have a seat.
1788
01:15:59,221 --> 01:16:01,292
- Great.
1789
01:16:01,323 --> 01:16:03,462
Thanks for seeing us
before you left town.
1790
01:16:03,492 --> 01:16:05,870
- Jim,
could you go get us some scotch?
1791
01:16:05,894 --> 01:16:07,771
Couple scotches?
1792
01:16:07,796 --> 01:16:09,639
Service here is shit.
1793
01:16:09,665 --> 01:16:11,303
- Oh, sure.
Okay.
1794
01:16:11,333 --> 01:16:12,437
What'll you have?
1795
01:16:12,467 --> 01:16:15,573
- Dewar's on the rocks
with a twist.
1796
01:16:15,604 --> 01:16:17,083
Make it a double.
1797
01:16:21,910 --> 01:16:24,413
Your dad really wants you
to go to Georgetown.
1798
01:16:24,446 --> 01:16:25,652
- Yeah.
1799
01:16:27,583 --> 01:16:28,755
- Do you?
1800
01:16:31,920 --> 01:16:34,230
What's going through your mind
right now?
1801
01:16:34,256 --> 01:16:37,396
- Just that I can't wait
for this day to be over.
1802
01:16:39,428 --> 01:16:40,907
- You and me both.
1803
01:16:45,000 --> 01:16:47,571
My cat shits outside of the box.
1804
01:16:49,705 --> 01:16:51,480
Not down the hall
or in the basement
1805
01:16:51,506 --> 01:16:53,110
or in my bed,
1806
01:16:53,141 --> 01:16:55,121
just right outside of the box.
1807
01:16:55,143 --> 01:16:56,520
It's a big fuck you.
1808
01:16:56,545 --> 01:16:58,422
- Yeah, what's up with that?
1809
01:16:58,447 --> 01:17:03,556
- My wife passed away
a few months ago.
1810
01:17:04,586 --> 01:17:08,261
And the cat really loved her.
1811
01:17:11,226 --> 01:17:13,570
He wishes I had died
instead of her.
1812
01:17:13,595 --> 01:17:14,869
That's what he's saying.
1813
01:17:15,998 --> 01:17:17,102
- Have you ever considered
1814
01:17:17,132 --> 01:17:19,840
that maybe your cat's
just an asshole?
1815
01:17:22,437 --> 01:17:24,075
- He is an asshole.
1816
01:17:25,641 --> 01:17:26,676
Thank you.
1817
01:17:28,410 --> 01:17:29,980
- There we go.
1818
01:17:31,213 --> 01:17:32,920
- Jim, I was just asking
your son
1819
01:17:32,948 --> 01:17:34,256
why he wants to go
to Georgetown,
1820
01:17:34,282 --> 01:17:36,626
but I would like to hear it
from you?
1821
01:17:36,652 --> 01:17:40,361
Why do you want him to go
to Georgetown?
1822
01:17:40,389 --> 01:17:41,925
- Well, my going there
1823
01:17:41,957 --> 01:17:45,063
was the transformative
experience of my life.
1824
01:17:45,093 --> 01:17:47,937
- And you just assumed
that what was best for you
1825
01:17:47,963 --> 01:17:50,136
is also the best for him?
1826
01:17:50,165 --> 01:17:51,303
- Let me put it this way.
1827
01:17:51,333 --> 01:17:53,540
I had a choice.
1828
01:17:53,568 --> 01:17:55,309
It was either Georgetown
or Yale.
1829
01:17:56,338 --> 01:17:58,215
- Why did you choose Georgetown?
1830
01:17:59,708 --> 01:18:01,619
- I actually-
1831
01:18:01,643 --> 01:18:03,145
I didn't choose it.
1832
01:18:03,178 --> 01:18:05,658
Georgetown gave me
a scholarship.
1833
01:18:07,783 --> 01:18:09,888
Sometimes the universe
has a way of helping
1834
01:18:09,918 --> 01:18:11,864
when you're about to make
a mistake.
1835
01:18:13,755 --> 01:18:15,496
- You're on fire tonight.
1836
01:18:15,524 --> 01:18:16,730
Let's get some more drinks.
1837
01:18:16,758 --> 01:18:18,237
- Yeah, I'll get them.
I'll get them.
1838
01:18:18,260 --> 01:18:19,261
. Okay"
1839
01:18:25,600 --> 01:18:27,102
- Is it French?
1840
01:18:27,135 --> 01:18:28,580
- Yes.
1841
01:18:28,603 --> 01:18:30,105
- Can I have the definition,
please?
1842
01:18:34,142 --> 01:18:36,179
Can you use it in a sentence,
please?
1843
01:18:36,211 --> 01:18:38,418
- ft has been debated whether
the events of our fives
1844
01:18:38,447 --> 01:18:42,520
are foreordained or the product
of our own free Will.
1845
01:18:46,455 --> 01:18:48,162
- I don't want to go
to Georgetown.
1846
01:18:48,190 --> 01:18:49,464
- But...
1847
01:18:49,491 --> 01:18:51,471
- Don't react.
1848
01:18:52,327 --> 01:18:53,829
Just feel.
1849
01:18:53,862 --> 01:18:54,840
- Maybe I'll want to go,
maybe not.
1850
01:18:54,863 --> 01:18:56,001
It doesn't matter.
1851
01:18:56,031 --> 01:18:57,635
I'll go to a good school
no matter what.
1852
01:18:57,666 --> 01:19:00,203
But the only thing I know
right now is
1853
01:19:00,235 --> 01:19:03,739
that I really like Gabrielle.
1854
01:19:04,740 --> 01:19:05,718
Like, a lot.
1855
01:19:05,741 --> 01:19:09,848
And every time today plays out,
1856
01:19:09,878 --> 01:19:11,221
I fuck it up.
1857
01:19:11,246 --> 01:19:13,487
And I'm not gonna let it happen
again.
1858
01:19:13,515 --> 01:19:15,290
Gabrielle is my Georgetown.
1859
01:19:15,317 --> 01:19:19,129
- I have no idea what that
means, but I support you.
1860
01:19:19,154 --> 01:19:21,691
- [exhales]
1861
01:19:21,723 --> 01:19:23,725
- It's gonna be okay.
1862
01:19:23,759 --> 01:19:25,898
- Can I have my headband back?
1863
01:19:27,095 --> 01:19:28,096
- Yeah.
1864
01:19:37,372 --> 01:19:39,352
- Looks better on you.
1865
01:19:39,374 --> 01:19:40,785
- Thanks, Jack.
1866
01:19:40,809 --> 01:19:42,789
- Let's go get
that fucking girl!
1867
01:19:42,811 --> 01:19:44,415
- Okeydoke.
- Yeah.
1868
01:19:55,257 --> 01:19:56,668
- Get in.
1869
01:19:59,528 --> 01:20:01,166
- Can you drive?
1870
01:20:01,196 --> 01:20:02,539
- Sure.
- Okay.
1871
01:20:02,564 --> 01:20:05,010
- Why don't we get some fries
too?
1872
01:20:06,868 --> 01:20:08,848
- Okay, so what do I do?
1873
01:20:08,870 --> 01:20:11,476
- It's too late to knock.
- Which one is her window?
1874
01:20:14,442 --> 01:20:16,149
The light's still flickering.
1875
01:20:16,178 --> 01:20:17,156
Okay.
1876
01:20:17,179 --> 01:20:18,283
Yes.
1877
01:20:20,549 --> 01:20:22,529
During your darkest time,
1878
01:20:22,551 --> 01:20:25,259
why was there only one set
of footprints in the sand?
1879
01:20:27,389 --> 01:20:28,629
- What?
1880
01:20:28,657 --> 01:20:30,432
- Because I carried you,
brother.
1881
01:20:31,927 --> 01:20:33,372
Get over here.
1882
01:20:36,631 --> 01:20:37,666
- What are we doing?
1883
01:20:39,401 --> 01:20:41,972
- You're gonna need a boost.
1884
01:20:51,246 --> 01:20:52,224
- What are you doing?
1885
01:20:52,247 --> 01:20:53,385
- I need to talk to you.
1886
01:20:56,751 --> 01:20:58,230
I didn't have sex
with Angela.
1887
01:20:59,120 --> 01:21:00,895
- O-N-O-
1888
01:21:00,922 --> 01:21:01,832
- Did you hear me?
1889
01:21:01,857 --> 01:21:02,927
- Yeah.
- U-S.
1890
01:21:02,958 --> 01:21:04,437
- You didn't bang
the school slut.
1891
01:21:04,459 --> 01:21:06,268
What a hero.
- Autochthonous.
1892
01:21:06,294 --> 01:21:08,001
- Get the fuck out of my room.
- That is correct.
1893
01:21:08,029 --> 01:21:09,167
- Gabs, come on.
1894
01:21:10,432 --> 01:21:11,467
Stop it.
Okay?
1895
01:21:18,073 --> 01:21:19,051
- Really?
1896
01:21:19,074 --> 01:21:20,052
- I'll buy you a new one.
1897
01:21:20,075 --> 01:21:21,884
Just listen,
okay?
1898
01:21:21,910 --> 01:21:23,617
When I woke up this morning,
1899
01:21:23,645 --> 01:21:25,647
I expected to be here tonight.
1900
01:21:25,680 --> 01:21:28,160
I mean,
I couldn't imagine a scenario
1901
01:21:28,183 --> 01:21:29,184
where I wouldn't have been.
1902
01:21:29,217 --> 01:21:31,527
But I lost sight of that.
1903
01:21:31,553 --> 01:21:33,123
But I'm here now,
1904
01:21:33,154 --> 01:21:35,327
curse OF no curse.
1905
01:21:35,357 --> 01:21:36,802
- Rob.
1906
01:21:36,825 --> 01:21:38,668
How's it going up there?
1907
01:21:38,693 --> 01:21:39,899
- Who's that?
1908
01:21:39,928 --> 01:21:42,534
- That is my Georgetown
interviewer.
1909
01:21:42,564 --> 01:21:44,441
- Rob, how's it going?
1910
01:21:44,466 --> 01:21:45,672
With the girl?
1911
01:21:48,870 --> 01:21:50,178
- What are they doing here?
1912
01:21:50,205 --> 01:21:51,843
- We had a drink at the hotel.
Shit got deep.
1913
01:21:51,873 --> 01:21:53,580
Just listen, okay?
1914
01:21:53,608 --> 01:21:56,521
I thought that I had feelings
for Angela.
1915
01:21:56,544 --> 01:21:57,522
- Rob, leave.
1916
01:21:57,545 --> 01:21:58,956
- Well, just let me finish.
Angela is-
1917
01:21:58,980 --> 01:22:00,789
- [growls]
This isn't about Angela.
1918
01:22:00,815 --> 01:22:03,022
Just get out.
1919
01:22:04,653 --> 01:22:05,688
- I'm not going anywhere.
1920
01:22:09,591 --> 01:22:10,626
- Okay, fine.
1921
01:22:12,494 --> 01:22:15,373
I can end this.
I just have to finish you off.
1922
01:22:15,397 --> 01:22:17,172
Then you're out of my room,
and you're back in yours.
1923
01:22:17,198 --> 01:22:18,176
Okay?
- What?
1924
01:22:18,199 --> 01:22:19,177
- Let's go.
Come on.
1925
01:22:19,200 --> 01:22:20,178
Come on.
- Whoa.
1926
01:22:20,201 --> 01:22:21,271
Don't do that.
1927
01:22:21,303 --> 01:22:22,281
Hey, whoa.
Hold on.
1928
01:22:22,304 --> 01:22:23,282
Don't do that.
- It'll be over really fast.
1929
01:22:23,305 --> 01:22:25,410
- Gabs, seriously, stop.
Don't touch me!
1930
01:22:25,440 --> 01:22:26,885
- 'Cause that's not hurtful.
1931
01:22:26,908 --> 01:22:29,320
- Well, if you would just-
Gabrielle, what are you doing?
1932
01:22:29,344 --> 01:22:30,755
- Take off your pants
so I can be alone.
1933
01:22:30,779 --> 01:22:32,622
- Gabrielle!
Oh, shit.
1934
01:22:33,348 --> 01:22:35,350
- Hi, Dad.
1935
01:22:35,383 --> 01:22:37,954
- Oh, thank God, sir.
1936
01:22:37,986 --> 01:22:39,090
Please don't leave
1937
01:22:39,120 --> 01:22:41,430
because your daughter...
1938
01:22:41,456 --> 01:22:44,562
She was trying to take advantage
of me.
1939
01:22:44,592 --> 01:22:47,539
And, uh,
I just want to assure you
1940
01:22:47,562 --> 01:22:51,305
that I do not wish to do
anything physical
1941
01:22:51,333 --> 01:22:53,779
with or to her...
1942
01:22:53,802 --> 01:22:54,780
right now.
1943
01:22:54,803 --> 01:22:56,840
- I would feel a lot better
about this
1944
01:22:56,871 --> 01:22:59,351
if you put your shirt back on,
dear.
1945
01:23:00,709 --> 01:23:02,154
- Yeah, sure.
1946
01:23:02,177 --> 01:23:03,554
Here you go.
1947
01:23:05,413 --> 01:23:08,860
So, look, I'll leave
if that's what you want,
1948
01:23:08,883 --> 01:23:12,296
but I just want to say,
1949
01:23:12,320 --> 01:23:13,628
um...
1950
01:23:13,655 --> 01:23:16,295
I don't know what I'd do
without you.
1951
01:23:16,324 --> 01:23:18,065
I mean, you're like the only way
1952
01:23:18,093 --> 01:23:19,197
that I can get through the day.
1953
01:23:21,062 --> 01:23:22,507
Every night,
before I go to sleep,
1954
01:23:22,530 --> 01:23:24,737
I check to see
if you've texted me.
1955
01:23:26,401 --> 01:23:27,846
I mean,
you were the one who told me
1956
01:23:27,869 --> 01:23:29,576
to stop wearing white socks
with black pants.
1957
01:23:29,604 --> 01:23:31,811
- It's not a good look.
1958
01:23:31,840 --> 01:23:33,842
- You give me raisins
in third period
1959
01:23:33,875 --> 01:23:35,115
so my blood sugar
doesn't go low.
1960
01:23:35,143 --> 01:23:36,986
- You don't eat properly.
1961
01:23:37,012 --> 01:23:39,720
- You download Hall and Oates
songs onto my phone.
1962
01:23:39,748 --> 01:23:40,749
- That started as a joke,
1963
01:23:40,782 --> 01:23:42,227
but now I like them.
1964
01:23:42,250 --> 01:23:43,228
- Me too.
1965
01:23:43,251 --> 01:23:44,423
- I love H and O.
1966
01:23:47,188 --> 01:23:50,294
- Look, today has been terrible,
Gabrielle,
1967
01:23:50,325 --> 01:23:51,497
each version of it,
1968
01:23:51,526 --> 01:23:52,903
but it's been worth it
1969
01:23:52,927 --> 01:23:55,066
because today's the day
1970
01:23:55,096 --> 01:23:56,973
I finally realized
how much I like you.
1971
01:23:56,998 --> 01:23:58,477
And now all I want to do
1972
01:23:58,500 --> 01:24:00,537
is just sit
1973
01:24:00,568 --> 01:24:02,707
several feet away from you
1974
01:24:02,737 --> 01:24:04,341
and watch the spelling bee.
1975
01:24:05,807 --> 01:24:07,377
But I obviously ruined all that.
1976
01:24:07,409 --> 01:24:08,410
So...
1977
01:24:09,644 --> 01:24:11,248
I'm just going to leave the way
lcame in
1978
01:24:11,279 --> 01:24:13,953
and hope I get another shot
at it.
1979
01:24:27,395 --> 01:24:29,932
Oh, shit.
1980
01:24:29,964 --> 01:24:30,965
- So...
1981
01:24:33,435 --> 01:24:35,039
You're at that age,
1982
01:24:35,070 --> 01:24:37,641
you're gonna start
having feelings.
1983
01:24:37,672 --> 01:24:38,582
- Dad, I'd really be
more comfortable
1984
01:24:38,606 --> 01:24:39,482
talking to Mom about this.
1985
01:24:39,507 --> 01:24:40,747
- Great.
She'll be home later.
1986
01:24:42,877 --> 01:24:44,754
- Just go ahead and jump.
1987
01:24:44,779 --> 01:24:46,156
Just count to three and do it.
1988
01:24:46,181 --> 01:24:48,821
- Yeah, but you're gonna want
to tuck and roll when you hit.
1989
01:24:48,850 --> 01:24:50,625
Go for a break,
not a sprain.
1990
01:24:50,652 --> 01:24:52,188
Heals faster.
1991
01:24:52,220 --> 01:24:53,722
- That's reassuring.
1992
01:24:54,289 --> 01:24:55,996
Okay, three...
1993
01:24:56,691 --> 01:24:57,761
Two...
1994
01:24:59,461 --> 01:25:01,566
- You want to watch the rest
of the spelling bee?
1995
01:25:01,596 --> 01:25:03,542
- Yeah.
1996
01:25:05,300 --> 01:25:06,677
Can you help me up now, please?
1997
01:25:06,701 --> 01:25:08,612
- Yeah, yes, I can.
- Thank you.
1998
01:25:08,636 --> 01:25:11,640
[both laughing]
1999
01:25:14,142 --> 01:25:16,088
- Love is alive!
2000
01:25:20,548 --> 01:25:22,186
- Use it in a sentence?
2001
01:25:32,360 --> 01:25:33,395
- Ooh, this one looks young.
2002
01:25:33,428 --> 01:25:36,807
- Yeah, yeah,
it's his first bee.
2003
01:25:36,831 --> 01:25:38,606
- Is the language of origin
French?
2004
01:25:38,633 --> 01:25:39,611
- Origin.
2005
01:25:39,634 --> 01:25:40,840
That is a great stall.
2006
01:25:40,869 --> 01:25:42,177
Don't spell it till you know it.
2007
01:25:43,838 --> 01:25:45,681
- Oh, no, he's imploding.
2008
01:25:47,208 --> 01:25:48,744
- Oh, God.
I can't watch.
2009
01:25:48,776 --> 01:25:49,914
- Oh, don't be such a pussy.
Come on.
2010
01:25:49,944 --> 01:25:51,355
- Mm-mm.
No, I'm not gonna watch.
2011
01:25:51,379 --> 01:25:53,256
- Come on, don't be so-
Oh, wow.
2012
01:25:53,281 --> 01:25:54,259
No, okay.
You know what?
2013
01:25:54,282 --> 01:25:55,317
That's really bad.
2014
01:25:55,350 --> 01:25:56,328
[laughs]
2015
01:25:56,351 --> 01:25:59,355
[indistinct television chatter]
2016
01:26:04,159 --> 01:26:05,934
- Does anyone know
Where his mother is?
2017
01:26:10,265 --> 01:26:11,835
- I've liked you
since we first met.
2018
01:26:13,434 --> 01:26:14,412
- When I had my lisp?
2019
01:26:14,435 --> 01:26:15,436
- [lisping]
Yes.
2020
01:26:17,739 --> 01:26:19,582
I was gonna tell you tonight,
2021
01:26:19,607 --> 01:26:23,145
and then I was hoping
that the beer would help
2022
01:26:23,178 --> 01:26:25,249
and not make me burp.
2023
01:26:25,280 --> 01:26:26,918
[laughs]
2024
01:26:29,083 --> 01:26:31,359
I was always hoping that we'd be
each other's firsts.
2025
01:26:34,088 --> 01:26:35,089
- Me too.
2026
01:26:45,833 --> 01:26:47,403
- What do you think's going on
in there?
2027
01:26:50,738 --> 01:26:51,739
- It feels kind of weird.
2028
01:26:52,907 --> 01:26:53,908
- Shush.
2029
01:26:53,942 --> 01:26:54,943
Did you hear that?
2030
01:26:56,945 --> 01:26:58,618
- This feels awkward.
2031
01:26:58,646 --> 01:27:01,252
- I feel unusually comfortable.
2032
01:27:05,220 --> 01:27:06,198
. Okay"
2033
01:27:06,221 --> 01:27:08,326
- [laughs]
2034
01:27:08,356 --> 01:27:09,733
- Should we?
2035
01:27:09,757 --> 01:27:10,895
- Yes.
2036
01:27:10,925 --> 01:27:12,404
- I mean, like, now?
2037
01:27:14,028 --> 01:27:16,565
- Okay, but you should know I
haven't had the best luck with-
2038
01:27:16,598 --> 01:27:18,908
- Rob, just try and relax.
2039
01:27:21,502 --> 01:27:23,539
- Oh, no.
Oh, God.
2040
01:27:23,571 --> 01:27:25,812
[moaning]
2041
01:27:25,840 --> 01:27:26,818
I'm sorry.
2042
01:27:26,841 --> 01:27:28,752
[moans]
2043
01:27:28,776 --> 01:27:31,347
[shuddering]
2044
01:27:33,581 --> 01:27:35,925
[shuddering]
2045
01:27:35,950 --> 01:27:37,623
[gasps]
2046
01:27:42,790 --> 01:27:43,928
- Rob.
2047
01:27:45,059 --> 01:27:46,060
What happened?
2048
01:27:47,695 --> 01:27:49,834
I mean, besides the obvious.
2049
01:27:52,634 --> 01:27:54,079
- I'm not in my bed.
2050
01:27:56,838 --> 01:27:57,873
I'm in your bed.
2051
01:28:00,074 --> 01:28:01,576
And my mom's not here.
2052
01:28:03,244 --> 01:28:04,621
- Do you need raisins?
2053
01:28:04,646 --> 01:28:06,148
- No.
2054
01:28:08,416 --> 01:28:09,827
I don't need anything.
2055
01:28:11,085 --> 01:28:13,156
I am right
where I'm supposed to be.
2056
01:28:17,625 --> 01:28:18,695
- You know what?
2057
01:28:18,726 --> 01:28:19,898
- What?
2058
01:28:19,927 --> 01:28:23,431
- We should have done something
like this sooner.
2059
01:28:23,464 --> 01:28:24,772
- I've always wanted to.
2060
01:28:25,466 --> 01:28:28,003
- [laughs]
2061
01:28:28,036 --> 01:28:29,174
Let's try it again.
2062
01:28:31,072 --> 01:28:32,813
[cheers and applause]
2063
01:28:32,840 --> 01:28:35,821
[Waving Tongue Tied
by Grouplove]
2064
01:28:35,843 --> 01:28:37,447
II
2065
01:28:37,478 --> 01:28:39,924
- That is correct.
We have a champion!
2066
01:28:39,947 --> 01:28:40,925
[cheers and applause]
2067
01:28:40,948 --> 01:28:42,393
- Ya y!
2068
01:28:45,820 --> 01:28:47,493
- I Take me to
your best friend's house I
2069
01:28:47,522 --> 01:28:49,331
I Go around �us roundabout I
2070
01:28:49,357 --> 01:28:51,769
I Oh, yeah I
2071
01:28:53,895 --> 01:28:55,875
I Take me to your best ff ends
house I
2072
01:28:55,897 --> 01:28:57,877
I I loved you then,
and I love you nowl
2073
01:28:57,899 --> 01:29:01,506
I Oh, yeah I
2074
01:29:02,337 --> 01:29:06,615
I Don't take me tongue-tied I
2075
01:29:06,641 --> 01:29:07,847
I Don't wave I
2076
01:29:07,875 --> 01:29:09,752
- So why do you want to go
to Georgetown?
2077
01:29:11,512 --> 01:29:12,991
- George who?
2078
01:29:13,014 --> 01:29:15,358
- Smart, beautiful-
2079
01:29:15,383 --> 01:29:17,886
You're exactly what Georgetown
needs.
2080
01:29:17,919 --> 01:29:19,489
- Are you married?
2081
01:29:19,520 --> 01:29:20,828
- No, not anymore.
2082
01:29:22,123 --> 01:29:23,625
My wife is dead.
2083
01:29:23,658 --> 01:29:26,571
[laughing]
2084
01:29:26,594 --> 01:29:27,698
- I We're making out I
2085
01:29:27,729 --> 01:29:30,471
I Oh, yeah I
2086
01:29:32,066 --> 01:29:34,205
I Take me to your best ff ends
house I
2087
01:29:34,235 --> 01:29:37,682
- She curb-stomped my genitals
with her shoes.
2088
01:29:37,705 --> 01:29:39,685
- You should have punched her
in the pussy.
2089
01:29:39,707 --> 01:29:40,981
- [laughing]
2090
01:29:41,008 --> 01:29:42,578
Herder!
2091
01:29:42,610 --> 01:29:43,645
- Do it!
2092
01:29:45,446 --> 01:29:47,119
- Give her a tit bruise!
2093
01:29:47,782 --> 01:29:49,728
- Give her a tit bruise!
2094
01:29:49,751 --> 01:29:52,095
- Squeeze her tit
until milk comes out!
2095
01:29:53,421 --> 01:29:55,230
- [in falsetto]
Hi, Daddy.
2096
01:29:55,256 --> 01:29:57,099
[laughing]
2097
01:29:57,125 --> 01:29:58,866
No, I can do this.
2098
01:29:58,893 --> 01:30:02,602
[in falsetto] Hi, Daddy.
Welcome to my pu-pu platter.
2099
01:30:02,630 --> 01:30:04,303
[laughing]
Fuck.
2100
01:30:04,332 --> 01:30:05,504
[in falsetto]
I do anything.
2101
01:30:05,533 --> 01:30:06,534
Anything.
2102
01:30:06,567 --> 01:30:08,979
Put finger in my butt
and make me puppet.
2103
01:30:09,003 --> 01:30:10,107
I help you jerk off.
2104
01:30:10,138 --> 01:30:11,879
I make you explode.
2105
01:30:11,906 --> 01:30:13,908
- [in falsetto]
Do me doggy-style.
2106
01:30:13,941 --> 01:30:15,545
Then We eat dog.
2107
01:30:15,576 --> 01:30:17,078
- [laughing]
2108
01:30:17,111 --> 01:30:19,591
- I've had, like, seven orgasms
so far today.
2109
01:30:20,982 --> 01:30:22,086
- Seven?
2110
01:30:23,851 --> 01:30:25,125
That's three more than me.
2111
01:30:26,053 --> 01:30:27,191
Seven?
2112
01:30:28,589 --> 01:30:30,330
You have to come to Georgetown.
2113
01:30:30,358 --> 01:30:34,932
You can make a lot of money,
young man.
2114
01:30:34,962 --> 01:30:36,407
That is so-
wow.
2115
01:30:36,431 --> 01:30:37,569
[laughing]
Selling it?
2116
01:30:37,598 --> 01:30:40,602
[both moaning and whimpering]
2117
01:30:43,905 --> 01:30:46,545
[both laughing]
2118
01:30:46,574 --> 01:30:48,645
- I Oh, yeah I
2119
01:30:50,578 --> 01:30:52,854
I Take me to your best ff ends
house I
2120
01:30:52,880 --> 01:30:58,694
I I loved you then,
and I love you nowl
2121
01:30:59,320 --> 01:31:03,359
I Don't leave me tongue-tied I
2122
01:31:03,391 --> 01:31:07,498
I Don't wave no good-byes I
2123
01:31:07,528 --> 01:31:11,772
I Don't leave me tongue-tied I
2124
01:31:11,799 --> 01:31:16,270
I Don't I
2125
01:31:16,304 --> 01:31:20,377
I Don't leave me tongue-tied I
2126
01:31:20,408 --> 01:31:24,857
I Don't wave no good-bye I
2127
01:31:24,879 --> 01:31:28,793
I Don't leave me tongue-tied I
2128
01:31:28,816 --> 01:31:35,165
I Don't I
2129
01:31:37,258 --> 01:31:39,795
I Yeah, yeah, yeah I
2130
01:31:39,827 --> 01:31:40,965
II
2131
01:31:40,995 --> 01:31:44,238
I Yeah, yeah I
2132
01:31:44,265 --> 01:31:49,544
II
144963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.