All language subtitles for Kukhnya01.19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,280 --> 00:00:20,160 Hello. 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,780 - Did I wake you up? - Of course no. 3 00:00:24,200 --> 00:00:26,080 I always get up at 3 am 4 00:00:26,080 --> 00:00:28,000 and wait for drunk guys with balloons. 5 00:00:28,000 --> 00:00:29,840 - May I come in? - No. 6 00:00:30,640 --> 00:00:31,620 And like this? 7 00:00:35,260 --> 00:00:38,020 Please forgive me, I'm so tired. 8 00:00:38,480 --> 00:00:39,680 Max... 9 00:00:40,960 --> 00:00:42,840 Why you didn't pick up the phone 10 00:00:42,840 --> 00:00:44,320 and where have you been? 11 00:00:44,700 --> 00:00:47,335 What is this interrogation? 12 00:00:47,340 --> 00:00:49,440 So you think, you can hang out, who knows where, 13 00:00:49,440 --> 00:00:53,360 get drunk and then peacefully come to my place at 3 am. 14 00:00:54,540 --> 00:00:56,100 It's 15 minutes to 3am. 15 00:00:56,620 --> 00:00:58,480 What kind of relationship do we have? 16 00:00:58,720 --> 00:01:01,640 We are in an open relationship. 17 00:01:01,640 --> 00:01:03,600 Everything is good, why are you so serious? 18 00:01:03,600 --> 00:01:06,340 Since we have an open relationship... 19 00:01:07,820 --> 00:01:09,640 you are free for today. 20 00:01:10,880 --> 00:01:12,160 And kiss? 21 00:01:21,900 --> 00:01:23,480 Senya, is sauce ready? 22 00:01:24,180 --> 00:01:27,040 I'm not Senya, I'm Artem. Senya got fired. 23 00:01:27,380 --> 00:01:30,280 I don't care who are you. Today you are Senya! 24 00:01:31,420 --> 00:01:33,900 Why are you torturing this fish half an hour already? 25 00:01:33,900 --> 00:01:35,860 Fedya would do it in ten seconds. 26 00:01:35,860 --> 00:01:37,320 By the way, I'm also Fedya, Chef. 27 00:01:37,560 --> 00:01:38,740 No, you are not Fedya. 28 00:01:38,940 --> 00:01:41,280 You have to deserve the name of Fedya. 29 00:01:41,280 --> 00:01:42,520 Now you are... 30 00:01:43,760 --> 00:01:44,760 Artem. 31 00:01:44,920 --> 00:01:45,660 Yes, Chef. 32 00:01:57,820 --> 00:01:59,880 What are you doing?! Freak! 33 00:02:01,980 --> 00:02:03,800 What are you doing here? Why are you not at work? 34 00:02:05,440 --> 00:02:07,700 You were planning to stay at Victoria Sergeevna's. 35 00:02:07,780 --> 00:02:10,260 Again interrogation! Did you conspire all together,? 36 00:02:10,440 --> 00:02:12,080 I have a second shift today. 37 00:02:12,540 --> 00:02:14,100 Great, I'll go with you. 38 00:02:14,480 --> 00:02:16,460 Kostyan, maybe you forgot, but you got... 39 00:02:16,460 --> 00:02:17,900 Yes, yes, I remember, I got fired. 40 00:02:17,900 --> 00:02:19,320 I need to get something. 41 00:02:19,840 --> 00:02:21,120 Why didn't you stay at Vika's? 42 00:02:21,320 --> 00:02:22,520 She didn't let me. 43 00:02:24,680 --> 00:02:25,540 How is so? 44 00:02:26,660 --> 00:02:27,780 Who knows. 45 00:02:28,680 --> 00:02:30,400 She started to complicate everything. 46 00:02:30,480 --> 00:02:34,180 "You think you can hang out somewhere and than come here at 3 am?" 47 00:02:37,320 --> 00:02:38,360 Maybe she has ... 48 00:02:38,640 --> 00:02:39,580 "these days" 49 00:02:40,120 --> 00:02:42,420 I mean "those days", you understand me. 50 00:02:42,640 --> 00:02:43,960 Yes, I understand. 51 00:02:52,060 --> 00:02:53,060 Here, Igor. 52 00:02:53,060 --> 00:02:55,400 It's an oasis of french cuisine. 53 00:02:55,400 --> 00:02:56,160 Good afternoon. 54 00:02:56,160 --> 00:02:57,580 Enclave of quality. 55 00:02:58,100 --> 00:03:00,560 Great deal of strength was invested in here, 56 00:03:00,560 --> 00:03:02,160 great deal of love, of energy 57 00:03:02,240 --> 00:03:04,140 Every waiter for me is... 58 00:03:04,560 --> 00:03:06,140 like my own child. 59 00:03:06,480 --> 00:03:07,840 Hey, Julia. 60 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 I'm Nastya, actually. 61 00:03:10,000 --> 00:03:10,780 Well... 62 00:03:12,660 --> 00:03:13,980 She is a new one, probably. 63 00:03:14,760 --> 00:03:15,840 Let's move on. 64 00:03:16,600 --> 00:03:19,240 Hello, hello. Make for us two coffees. 65 00:03:19,380 --> 00:03:20,380 This is... 66 00:03:21,020 --> 00:03:23,260 Viktoria Sergeevna, so to say... 67 00:03:23,540 --> 00:03:26,180 Art-person, art-manager of our restaurant. 68 00:03:26,320 --> 00:03:29,700 And now I start loving this restaurant. 69 00:03:30,200 --> 00:03:32,620 - Good afternoon. - Hello, I'm Igor, nice to meet you. 70 00:03:32,620 --> 00:03:33,340 Likewise. 71 00:03:33,340 --> 00:03:35,520 Igor is dreaming to buy "Claude Monet". 72 00:03:36,420 --> 00:03:37,180 How? 73 00:03:37,420 --> 00:03:39,060 Are you selling our restaurant? 74 00:03:40,400 --> 00:03:41,500 Not ours, but mine. 75 00:03:41,500 --> 00:03:42,760 I haven't decided still. 76 00:03:43,100 --> 00:03:46,080 Actually I haven't decided still whether to buy it or not. 77 00:03:46,480 --> 00:03:47,280 Your coffee. 78 00:03:47,300 --> 00:03:50,480 But longer I look at Viktoria Sergeevna, 79 00:03:50,480 --> 00:03:52,400 less doubts I have. 80 00:03:56,600 --> 00:03:58,580 I don't know how they cook in here 81 00:03:58,580 --> 00:03:59,645 but coffee is great. 82 00:03:59,645 --> 00:04:02,200 Of course! Only professionals work here. 83 00:04:02,200 --> 00:04:04,500 Here is one of the best barmen in Moscow. 84 00:04:04,720 --> 00:04:06,760 Actually you fired him yesterday. 85 00:04:08,180 --> 00:04:10,860 Viktoria Sergeevna's sense of humor is 86 00:04:10,860 --> 00:04:11,840 at the highest level. 87 00:04:11,840 --> 00:04:13,140 How could I fire him? 88 00:04:13,140 --> 00:04:13,960 What a joke? 89 00:04:13,960 --> 00:04:16,420 Maksimka! Go change and get back to work. 90 00:04:17,500 --> 00:04:18,660 Actually I'm Kostya. 91 00:04:20,519 --> 00:04:22,840 Kostik, go change and get back to work. 92 00:04:23,420 --> 00:04:24,100 Well, ok. 93 00:04:24,320 --> 00:04:27,280 Let's go to, so to say, the holy of holies of our restaurant. 94 00:04:27,400 --> 00:04:28,480 To the accounts department. 95 00:04:28,480 --> 00:04:30,360 It's to early for you for accounting. 96 00:04:30,360 --> 00:04:31,820 Let's go to the kitchen. 97 00:04:31,820 --> 00:04:34,000 We'll go now to the kitchen. 98 00:04:34,940 --> 00:04:38,060 One more time you cook shit like this, 99 00:04:38,060 --> 00:04:40,620 you'll work in a student's canteen. Did you get it? 100 00:04:40,620 --> 00:04:41,840 Here...This is our... 101 00:04:42,440 --> 00:04:43,480 Chef. 102 00:04:44,560 --> 00:04:45,940 Such a shouty man. 103 00:04:45,940 --> 00:04:48,180 Before you killed someone there, come here please. 104 00:04:50,720 --> 00:04:51,720 It's Igor. 105 00:04:52,080 --> 00:04:54,560 My very good friend, you can say, the best one. 106 00:04:54,560 --> 00:04:57,880 - And this is our Chef... - Viktor Barinov. 107 00:04:59,260 --> 00:05:02,360 I recognised you, you host a culinary show. 108 00:05:02,360 --> 00:05:05,580 You see... glory, fame and you didn't want to host it. 109 00:05:05,720 --> 00:05:06,908 I still don't want to do it, 110 00:05:06,908 --> 00:05:08,520 but for Dima I'm ready for everything. 111 00:05:08,520 --> 00:05:11,320 Do you want tomorrow's morning release I'll say that... 112 00:05:11,720 --> 00:05:13,340 I love Dmitriy Nagiev. 113 00:05:13,340 --> 00:05:15,740 It's too much. "Hi, Dima" would be enough. 114 00:05:15,740 --> 00:05:17,500 Moreover Igor is... 115 00:05:17,500 --> 00:05:20,340 possibly a future owner of this restaurant. 116 00:05:23,520 --> 00:05:25,080 Are you selling the restaurant? 117 00:05:25,080 --> 00:05:28,860 Well done, old guy, he can hardly walk, but logic is ironclad. 118 00:05:28,860 --> 00:05:30,040 May I have few words with you? 119 00:05:30,240 --> 00:05:31,283 Igor, if there's something, 120 00:05:31,283 --> 00:05:34,840 here is Viktoria Sergeevna will answer all your questions. 121 00:05:34,840 --> 00:05:35,740 Yes, you may. 122 00:05:40,555 --> 00:05:41,712 Viktoria Sergeevna, 123 00:05:41,712 --> 00:05:43,905 do all your cooks look like maniacs? 124 00:05:47,920 --> 00:05:50,180 Do you seriously want to sell the restaurant? 125 00:05:50,780 --> 00:05:51,460 Yes. 126 00:05:51,580 --> 00:05:54,640 You know Vitya, I try not to joke for free. 127 00:05:55,080 --> 00:05:57,680 I seriously want to sell the restaurant. 128 00:05:57,680 --> 00:05:59,680 - Why? - Because your nose is wry. 129 00:06:01,420 --> 00:06:03,300 It's not profitable anymore. 130 00:06:03,300 --> 00:06:05,940 If that's the only reason, give me 2 month I'll change it. 131 00:06:07,200 --> 00:06:09,360 It's too late. I took a decision. 132 00:06:11,015 --> 00:06:12,015 Dima... 133 00:06:15,020 --> 00:06:16,740 I give you 2 weeks. 134 00:06:16,740 --> 00:06:19,140 All right, but I'll get my old team back. 135 00:06:21,360 --> 00:06:22,640 Do whatever you want. 136 00:06:23,020 --> 00:06:24,100 How are you? 137 00:06:27,040 --> 00:06:27,800 Lyova, 138 00:06:28,720 --> 00:06:30,860 I told you that I'd get you your job back. 139 00:06:32,120 --> 00:06:34,240 Ok, then...Welcome back again. 140 00:06:34,240 --> 00:06:35,760 - Thanks. - Go on then I'll go with Vika. 141 00:06:36,280 --> 00:06:38,038 She didn't let you in the apartment, 142 00:06:38,040 --> 00:06:39,340 you think she'll let you in her car. 143 00:06:39,340 --> 00:06:41,300 Buddy, no one toss around men like me. 144 00:06:41,300 --> 00:06:43,300 It's alright, she has already given me the keys. 145 00:06:43,700 --> 00:06:45,380 - Ok, see you, bye. - See you. 146 00:06:51,425 --> 00:06:52,565 Viktoria Sergeevna, 147 00:06:52,920 --> 00:06:55,280 it was a real pleasure to meet you. 148 00:06:55,280 --> 00:06:56,360 Likewise. Good bye. 149 00:06:57,160 --> 00:06:58,360 Have a nice evening. 150 00:07:04,080 --> 00:07:05,160 Viktoria Sergeevna! 151 00:07:06,835 --> 00:07:07,835 Wait. 152 00:07:10,780 --> 00:07:12,220 I'll never forgive myself 153 00:07:12,220 --> 00:07:14,480 if I don't ask you this question right now. 154 00:07:15,460 --> 00:07:17,580 Do you have a husband or a boyfriend? 155 00:07:17,640 --> 00:07:20,600 Or any other male bastard around, 156 00:07:20,600 --> 00:07:22,120 that doesn't deserve you. 157 00:07:23,080 --> 00:07:24,780 I don't have a husband or a boyfriend. 158 00:07:24,780 --> 00:07:28,860 In that case I'll look forward to our next meeting. 159 00:07:33,280 --> 00:07:34,280 You are here... 160 00:07:35,420 --> 00:07:37,120 Vika, I didn't understand what was it? 161 00:07:37,120 --> 00:07:38,540 Is he hitting on you? 162 00:07:38,540 --> 00:07:39,640 Are you jealous? 163 00:07:39,980 --> 00:07:42,300 No, but I didn't understand why you didn't tell him about me. 164 00:07:42,440 --> 00:07:43,920 Because he didn't ask about you. 165 00:07:44,660 --> 00:07:45,460 If he asked me: 166 00:07:45,460 --> 00:07:48,220 "Do you have a friend with whom you are in open relationship?" 167 00:07:48,220 --> 00:07:49,300 I'd say "Yes". 168 00:07:49,460 --> 00:07:50,940 "Here let me introduce you, it's Maxim". 169 00:07:58,080 --> 00:08:01,260 And I remind you that the sponsor of our show 170 00:08:01,320 --> 00:08:03,140 is mayonnaise "Malve". 171 00:08:04,160 --> 00:08:07,780 Malve sounds like Mama, just more tender. 172 00:08:08,400 --> 00:08:10,760 And today we will cook "Julienne"' 173 00:08:10,760 --> 00:08:13,760 For julienne we need mushrooms, onions, 174 00:08:14,580 --> 00:08:15,920 cheese and sour-cream. 175 00:08:16,180 --> 00:08:18,020 But something tells me, 176 00:08:18,220 --> 00:08:20,360 why do we need cheese and sour-cream, 177 00:08:20,360 --> 00:08:24,080 when we have mayonnaise "Malve" . 178 00:08:24,940 --> 00:08:27,880 With taste of cheese and sour-cream. 179 00:08:28,120 --> 00:08:29,300 Stop for commercial. 180 00:08:29,820 --> 00:08:32,080 Break is 5 minutes, no one leaves. 181 00:08:33,220 --> 00:08:34,380 Senya, hello, it's me. 182 00:08:35,179 --> 00:08:36,079 Hello, Chef. 183 00:08:36,679 --> 00:08:39,199 Senya, I want you to be at your workplace 184 00:08:39,200 --> 00:08:41,600 at 10 am tomorrow morning in our restaurant. 185 00:08:41,960 --> 00:08:43,220 Come back, Senya. 186 00:08:43,960 --> 00:08:45,160 Chef, I won't come back. 187 00:08:45,160 --> 00:08:47,020 I got a very good job. 188 00:08:48,000 --> 00:08:49,740 Wait a second, Chef, sorry. 189 00:08:49,740 --> 00:08:53,020 Yasho-vakami tori, Usena-sarada, Siaki-tuzuki. 190 00:08:53,620 --> 00:08:54,260 What? 191 00:08:54,760 --> 00:08:58,260 I don't understand. Better go and ask that guy. 192 00:08:58,260 --> 00:08:59,600 No, it's an order. 193 00:09:01,120 --> 00:09:02,020 Ok, got it. 194 00:09:02,020 --> 00:09:04,300 Chef, sorry, I can't talk anymore, good bye. 195 00:09:05,800 --> 00:09:07,660 What did you say? Hiashi... what? 196 00:09:07,660 --> 00:09:09,140 Mashi...no, I don't understand anything. 197 00:09:09,140 --> 00:09:09,940 What is it? 198 00:09:13,180 --> 00:09:14,180 Good morning. 199 00:09:14,320 --> 00:09:16,040 - Hi. - Hello. 200 00:09:18,260 --> 00:09:19,420 - Hi. - Hi. 201 00:09:19,900 --> 00:09:21,260 I thought... 202 00:09:22,840 --> 00:09:23,720 This is for you. 203 00:09:24,820 --> 00:09:26,860 Wow, so unexpected. Thanks. 204 00:09:27,820 --> 00:09:29,720 Listen, do you want to go out tonight? 205 00:09:30,980 --> 00:09:32,712 You know, tonight I can not. 206 00:09:32,712 --> 00:09:34,320 I have a business meeting. 207 00:09:34,860 --> 00:09:35,900 - Excuse me - Yes? 208 00:09:35,900 --> 00:09:38,580 Where can I find Viktoria Goncharova, art-manager? 209 00:09:38,920 --> 00:09:40,840 - It's me. - Then it's for you. 210 00:09:41,060 --> 00:09:41,940 Sign, please. 211 00:09:41,940 --> 00:09:43,940 So beautiful. Hold it. 212 00:09:45,440 --> 00:09:46,880 - Here. - Yes, here. 213 00:09:47,380 --> 00:09:48,200 Please. 214 00:09:49,780 --> 00:09:50,720 Thanks. 215 00:09:53,300 --> 00:09:55,380 I urgently need to put it in water. 216 00:10:01,960 --> 00:10:04,600 Max, just don't worry. 217 00:10:04,840 --> 00:10:06,100 The most important is... 218 00:10:06,680 --> 00:10:09,740 not the size of the boat, but movements of the ocean. 219 00:10:11,620 --> 00:10:13,960 Did you read someone's status in internet? 220 00:10:14,300 --> 00:10:15,120 Nastya's. 221 00:10:16,200 --> 00:10:17,900 Interesting, what is she talking about? 222 00:10:23,620 --> 00:10:25,120 Long story short, Louis, 223 00:10:25,120 --> 00:10:27,840 I'm waiting for you tomorrow morning at 10 am. 224 00:10:27,840 --> 00:10:29,440 Oh mon Dieu! Thanks, Chef! 225 00:10:29,720 --> 00:10:32,040 You are my favourite man. 226 00:10:32,280 --> 00:10:34,000 I love you a lot. 227 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 Hello. 228 00:10:40,660 --> 00:10:41,940 Hello, Fedya, hi. 229 00:10:41,940 --> 00:10:42,800 How are you? 230 00:10:43,520 --> 00:10:45,300 Viktor Petrovich, good day. 231 00:10:45,300 --> 00:10:48,560 Everything is good, I'm in Italy on vacation. 232 00:10:48,720 --> 00:10:49,820 In Italy? 233 00:10:50,360 --> 00:10:52,300 Went to relax. 234 00:10:52,680 --> 00:10:54,300 Just a minute, Chef. 235 00:10:58,000 --> 00:11:01,100 There was a very beautiful lady, so I got distracted. 236 00:11:01,380 --> 00:11:03,740 So you are in Italy! 237 00:11:04,400 --> 00:11:06,860 And when you are back, what will you do? 238 00:11:07,600 --> 00:11:08,760 Maybe I won't be back. 239 00:11:09,400 --> 00:11:10,580 I like it here. 240 00:11:11,200 --> 00:11:12,220 I'll find a job, 241 00:11:12,220 --> 00:11:14,280 be the way there plenty of offers already. 242 00:11:18,940 --> 00:11:20,560 Fedya, drop the act. 243 00:11:20,560 --> 00:11:22,180 Come back. I need you. 244 00:11:23,100 --> 00:11:24,100 Chef, you know... 245 00:11:24,900 --> 00:11:26,320 most probably no. 246 00:11:26,760 --> 00:11:28,320 Just when we were getting fired, 247 00:11:28,940 --> 00:11:30,500 - I... - I know. My fault. 248 00:11:31,300 --> 00:11:32,080 Sorry. 249 00:11:32,380 --> 00:11:34,620 Senya and Lyova have already agreed to come back. 250 00:11:34,620 --> 00:11:35,780 Seriously, and Senya? 251 00:11:35,780 --> 00:11:37,540 Senya? He has agreed first. 252 00:11:40,420 --> 00:11:41,660 Then I have a condition. 253 00:11:42,260 --> 00:11:44,300 - You'll make me a Sous-chef. - No. 254 00:11:45,200 --> 00:11:46,660 - You'll raise my salary. - No. 255 00:11:48,320 --> 00:11:49,100 All right. 256 00:11:49,200 --> 00:11:51,060 - Then tomorrow at 10 am. - 11 am? 257 00:11:51,140 --> 00:11:51,760 No! 258 00:11:56,300 --> 00:11:57,460 Senya, hi. 259 00:11:58,000 --> 00:12:00,220 Come back, Senya and Lyova have already agreed. 260 00:12:00,540 --> 00:12:02,120 And Fedya? for sure? 261 00:12:02,120 --> 00:12:04,320 Fedya has agreed first. 262 00:12:20,960 --> 00:12:21,620 Yea? 263 00:12:21,840 --> 00:12:22,840 Hey, Kostyan. 264 00:12:23,180 --> 00:12:25,600 What is Vika and this guy talking about? 265 00:12:26,800 --> 00:12:28,400 Max, I have no idea. 266 00:12:29,040 --> 00:12:30,220 So come closer. 267 00:12:38,200 --> 00:12:39,920 She says "Thanks fo flowers". 268 00:12:40,400 --> 00:12:41,560 That's how it is. 269 00:12:41,880 --> 00:12:42,540 And he? 270 00:12:42,540 --> 00:12:43,840 And he's talking about some business meeting, 271 00:12:43,840 --> 00:12:45,100 that they have to go soon. 272 00:12:45,440 --> 00:12:46,940 Aha, that is the business meeting she has. 273 00:12:47,980 --> 00:12:51,140 She says, she's free already and ready to go. 274 00:12:51,320 --> 00:12:52,260 Aha! Right away! 275 00:13:19,185 --> 00:13:20,445 What are you doing here? 276 00:13:20,960 --> 00:13:22,500 Me? Nothing. And what? 277 00:13:23,100 --> 00:13:24,300 Are you following me? 278 00:13:24,580 --> 00:13:25,720 I have nothing else to do. 279 00:13:26,080 --> 00:13:27,620 Just breath some fresh air. 280 00:13:28,480 --> 00:13:30,640 Go on, don't worry about me. 281 00:13:30,960 --> 00:13:32,800 You have a business meeting. 282 00:13:33,920 --> 00:13:35,240 Max, are you jealous? 283 00:13:36,300 --> 00:13:37,020 Stop it. 284 00:13:37,920 --> 00:13:41,200 It's just a business meeting with the buyer. 285 00:13:41,200 --> 00:13:43,160 Regarding possible sale of the restaurant. 286 00:13:44,360 --> 00:13:45,360 I'm not jealous. 287 00:13:46,500 --> 00:13:47,500 Well, good. 288 00:13:52,720 --> 00:13:55,060 By the way, can you please get my car home? 289 00:13:56,060 --> 00:13:58,080 I'll go by his car. 290 00:13:59,060 --> 00:14:00,360 Well, bye. I need to go. 291 00:14:00,860 --> 00:14:01,860 Yes, of course. 292 00:14:04,500 --> 00:14:07,560 "IDIOT" 293 00:14:28,020 --> 00:14:29,720 Why are you standing invalids? 294 00:14:33,800 --> 00:14:36,500 You can't see, professionals are here. 295 00:15:27,900 --> 00:15:28,820 What? 296 00:15:29,900 --> 00:15:31,900 And what are you planning to do? 297 00:15:32,560 --> 00:15:33,560 About what? 298 00:15:33,760 --> 00:15:35,080 I'm about the restaurant. 299 00:15:36,680 --> 00:15:39,580 I've heard Dima gave you 2 weeks to improve the situation, 300 00:15:39,580 --> 00:15:41,640 one week has passed already, but we didn't get more clients. 301 00:15:41,680 --> 00:15:43,640 Don't worry, I have an idea. 302 00:15:43,640 --> 00:15:45,540 Let me guess, you'll get drunk? 303 00:15:45,540 --> 00:15:46,400 Obviously. 304 00:15:46,400 --> 00:15:47,440 Such an occasion. 305 00:15:47,440 --> 00:15:49,300 Anniversary of the restaurant "Claude Monet". 306 00:15:50,140 --> 00:15:52,580 We are 3 years old, we'll do a feast of all feasts. 307 00:15:52,580 --> 00:15:54,260 And how the world will know about it? 308 00:15:55,280 --> 00:15:56,460 I'll take care of it. 309 00:15:57,960 --> 00:15:58,960 I see. 310 00:15:59,080 --> 00:16:00,460 - Good luck. - Thank you. 311 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 Here, together we cooked "Parisienne Consomme with Egg", 312 00:16:14,000 --> 00:16:16,520 and it's cooked same style only in the restaurant 313 00:16:16,860 --> 00:16:18,100 "Claude Monet". 314 00:16:18,980 --> 00:16:22,180 This and much more you can taste in the restaurant 315 00:16:22,180 --> 00:16:23,660 "Claude Monet" 316 00:16:24,020 --> 00:16:25,360 on the coming friday 317 00:16:25,640 --> 00:16:29,620 when you attend grand birthday party of the restaurant 318 00:16:29,620 --> 00:16:31,480 "Claude Monet". 319 00:16:32,280 --> 00:16:34,540 With you was Viktor Barinov, 320 00:16:34,540 --> 00:16:36,840 Chef of the restaurant "Claude Monet". 321 00:16:38,320 --> 00:16:39,520 Cut! Done! 322 00:16:39,520 --> 00:16:40,760 No! It's not done! 323 00:16:40,760 --> 00:16:43,020 Not done! Not done! 324 00:16:43,800 --> 00:16:44,840 Viktor Petrovich, 325 00:16:45,040 --> 00:16:47,560 you haven't mentioned our sponsor even once! 326 00:16:47,560 --> 00:16:50,220 But at least 15 times you've mentioned your restaurant! 327 00:16:50,520 --> 00:16:52,460 You're fired! Fired! 328 00:16:52,460 --> 00:16:53,320 Get out! 329 00:16:56,600 --> 00:16:57,800 Do you want to say something? 330 00:16:59,120 --> 00:16:59,840 I'll say. 331 00:17:02,800 --> 00:17:04,340 "Malve" is shit. 332 00:17:06,960 --> 00:17:08,340 So, how is it going? 333 00:17:09,300 --> 00:17:11,220 Viktor Petrovich, it's something unreal. 334 00:17:11,220 --> 00:17:12,500 Tomorrow will be a full house. 335 00:17:12,740 --> 00:17:14,140 Even Bianka will come (russian singer). 336 00:17:14,140 --> 00:17:14,940 Who?! 337 00:17:15,599 --> 00:17:17,559 Bianka...everyone knows her. 338 00:17:17,660 --> 00:17:19,595 If you by some miracle don't screw it tomorrow, 339 00:17:19,595 --> 00:17:21,599 our birthday will pass with flying colors. 340 00:17:21,599 --> 00:17:22,909 You are exactly like your sister, 341 00:17:22,910 --> 00:17:24,660 praised and slapped in the face simultaneously. 342 00:17:24,660 --> 00:17:26,580 I'm just worried about tomorrow. 343 00:17:27,500 --> 00:17:29,160 She's worried... 344 00:17:30,000 --> 00:17:31,900 I have one more trump card. 345 00:17:32,260 --> 00:17:34,300 Book the table for Prohorov Mihail. 346 00:17:35,640 --> 00:17:38,260 Oligarh Prohorov Mihail will have a dinner here?! 347 00:17:38,260 --> 00:17:40,760 He will, he will. And everyone knows him for sure. 348 00:17:50,280 --> 00:17:51,600 So, did you get everything? 349 00:17:51,600 --> 00:17:52,717 No, there are 3 more boxes left. 350 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 Can you get it yourself please? 351 00:17:55,960 --> 00:17:57,140 And where is wine? 352 00:17:57,140 --> 00:17:59,680 Timur said, he wouldn't give us wine until we paid. 353 00:17:59,840 --> 00:18:01,900 Ok, I see. We'll sort it out now. 354 00:18:03,400 --> 00:18:05,340 Look, he comes here as on duty. 355 00:18:05,820 --> 00:18:07,520 He'll buy the restaurant for sure. 356 00:18:09,200 --> 00:18:11,020 Let's bet, I can guess who are these flowers for. 357 00:18:11,020 --> 00:18:11,880 Shut up. 358 00:18:12,380 --> 00:18:14,840 - Good afternoon. - Good afternoon. 359 00:18:15,100 --> 00:18:16,580 Viktoria Sergeevna is not here? 360 00:18:16,580 --> 00:18:17,500 She left. 361 00:18:17,660 --> 00:18:18,820 When did she leave? 362 00:18:19,140 --> 00:18:20,280 Just now she left. 363 00:18:20,480 --> 00:18:22,055 Yea, right. She left just now. 364 00:18:22,060 --> 00:18:23,840 She'll be in the evening, stop by. 365 00:18:25,220 --> 00:18:28,300 Unfortunately I can't make it in the evening, I'm flying. 366 00:18:30,700 --> 00:18:32,860 - Can you give it to her? - Of course, I'll give it. 367 00:18:33,680 --> 00:18:34,680 Thank you. 368 00:18:36,880 --> 00:18:39,700 Listen, maybe I should talk to him, man to man. 369 00:18:39,960 --> 00:18:42,280 Tell him that Vika is my girlfriend, so he'll get off. 370 00:18:42,280 --> 00:18:43,020 Aha, are you crazy? 371 00:18:43,020 --> 00:18:44,720 And what if he is a new owner, he'll fire you. 372 00:18:44,720 --> 00:18:45,520 I don't care. 373 00:18:45,960 --> 00:18:47,140 Max! Max!!! 374 00:18:51,060 --> 00:18:52,180 Please, wait. 375 00:18:52,840 --> 00:18:54,460 I'd like to warn you. 376 00:18:54,460 --> 00:18:56,760 The thing is that Viktoria Sergeevna has a boyfriend 377 00:18:57,080 --> 00:18:58,320 and he's very jealous. 378 00:18:59,540 --> 00:19:00,740 Yes? And what? 379 00:19:00,840 --> 00:19:01,620 Ah, so! 380 00:19:02,000 --> 00:19:03,920 Do you know that I'm her boyfriend? 381 00:19:07,740 --> 00:19:09,140 What do you mean? You... 382 00:19:10,140 --> 00:19:11,500 don't care that she has someone? 383 00:19:12,500 --> 00:19:13,300 Yes. 384 00:19:13,300 --> 00:19:14,860 You know... the thing is... 385 00:19:15,040 --> 00:19:17,040 Viktoria Sergeevna is dating... 386 00:19:18,280 --> 00:19:19,440 Dmitriy Nagiev. 387 00:19:19,460 --> 00:19:22,040 "Viktoria Sergeevna is dating Dmitriy Nagiev." 388 00:19:22,040 --> 00:19:23,100 Seriously? Dima? 389 00:19:23,900 --> 00:19:26,160 Strange, he hasn't told me anything about it. 390 00:19:26,380 --> 00:19:28,680 It's just... he's married. You understand. 391 00:19:30,800 --> 00:19:32,580 Why are you telling me this? 392 00:19:32,580 --> 00:19:34,460 I just warn you. 393 00:19:35,020 --> 00:19:36,520 Forewarned is forearmed. 394 00:19:36,520 --> 00:19:37,640 If you buy the restaurant, 395 00:19:37,640 --> 00:19:39,500 you'll most probably need an assistant. 396 00:19:39,640 --> 00:19:41,040 Yes, most probably I'll need one. 397 00:19:42,060 --> 00:19:43,060 Good bye. 398 00:19:44,040 --> 00:19:46,000 Hello, Kris. Hi. 399 00:19:46,000 --> 00:19:47,700 Listen, there is something... 400 00:19:49,520 --> 00:19:50,900 Don't forget here... 401 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 Oh, Prohor Mihailov. 402 00:19:58,500 --> 00:19:59,000 Hello. 403 00:19:59,980 --> 00:20:01,400 Do you want to work in a tavern? 404 00:20:01,620 --> 00:20:02,680 In an eatery? 405 00:20:03,220 --> 00:20:04,040 You will. 406 00:20:04,040 --> 00:20:04,840 Excuse me. 407 00:20:06,020 --> 00:20:06,980 Probably you know, 408 00:20:06,980 --> 00:20:09,640 that Prohor Mihailov is sitting in our dining-hall. 409 00:20:10,560 --> 00:20:11,840 Guess, who invited him? 410 00:20:12,320 --> 00:20:12,985 And do you know 411 00:20:12,985 --> 00:20:15,200 that your oligarch has booked the whole restaurant. 412 00:20:15,420 --> 00:20:18,320 and outside there's his security that doesn't let anyone in. 413 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 No way! 414 00:20:23,720 --> 00:20:24,960 And outside, by the way, 415 00:20:24,960 --> 00:20:27,400 around fifty people that booked tables. 416 00:20:28,220 --> 00:20:29,180 Congratulations. 417 00:20:29,180 --> 00:20:30,085 Birthday of the restaurant 418 00:20:30,085 --> 00:20:32,180 has turned into the dinner of Prohor Mihailov. 419 00:20:32,380 --> 00:20:36,340 - Please, understand, we booked a table. - I understand you very well. 420 00:20:37,040 --> 00:20:37,760 Lady! 421 00:20:37,760 --> 00:20:38,900 Get your hands off, young man! (Bianka: russian singer). 422 00:20:38,900 --> 00:20:41,020 The restaurant is closed for a special event. 423 00:20:41,020 --> 00:20:42,280 And what? I have a table booked here. 424 00:20:42,280 --> 00:20:43,680 - I'm telling you one more time.. - Excuse me 425 00:20:43,680 --> 00:20:45,400 - The restaurant is temporarily closed. - Get your hands off. 426 00:20:45,400 --> 00:20:47,560 They say that Prohor Mihailov is having dinner there. 427 00:20:47,560 --> 00:20:49,700 Why would I care who's having dinner here? 428 00:20:49,700 --> 00:20:51,100 I'll write about your restaurant on Twitter now, 429 00:20:51,100 --> 00:20:52,860 and no one will come here, 430 00:20:52,860 --> 00:20:54,580 including myself. Good bye. 431 00:20:54,580 --> 00:20:56,600 Hell knows, what's happening here. 432 00:20:59,740 --> 00:21:01,020 Kunstkamera! 433 00:21:01,440 --> 00:21:02,540 All free to go. 434 00:21:02,900 --> 00:21:04,380 Chicken-butt, where are you going? 435 00:21:04,760 --> 00:21:05,560 Home. 436 00:21:05,880 --> 00:21:08,320 And arrangement for tomorrow will get ready by itself? 437 00:21:09,180 --> 00:21:10,180 Got it. 438 00:21:12,660 --> 00:21:13,880 Vitya, what's happening? 439 00:21:13,880 --> 00:21:15,960 Why guests are not allowed in my restaurant? 440 00:21:16,120 --> 00:21:18,640 They didn't let S-sobchak (politician, TV anchor, etc.) and her mom in. 441 00:21:18,640 --> 00:21:20,700 - Why would I care? - I also don't give a toss, Vitya. 442 00:21:20,940 --> 00:21:23,840 She'll just start to stink in her social blog. 443 00:21:24,760 --> 00:21:26,940 You don't understand what is social blog, right? 444 00:21:26,940 --> 00:21:28,120 I'll tell you like this... 445 00:21:28,120 --> 00:21:29,940 I'll translate it to your language. 446 00:21:30,040 --> 00:21:32,140 The price of the restaurant will drop twice. 447 00:21:32,800 --> 00:21:34,280 So are you still selling it? 448 00:21:34,280 --> 00:21:35,080 I was trying... 449 00:21:35,420 --> 00:21:36,340 trying, Vitya... 450 00:21:36,480 --> 00:21:37,858 But who needs a restaurant 451 00:21:37,860 --> 00:21:39,440 where they don't let guests in? 452 00:21:39,440 --> 00:21:40,440 Here you are, whore! 453 00:21:42,820 --> 00:21:43,760 You! 454 00:21:49,160 --> 00:21:50,540 I'll kill you now! 455 00:21:50,540 --> 00:21:52,620 Baby, did you lose your mind? 456 00:21:52,620 --> 00:21:53,760 Are you insane? 457 00:21:53,760 --> 00:21:55,360 - I'll kill you now. - She'll kill you now. 458 00:21:55,360 --> 00:21:57,140 What are you doing here? You should be in Monaco! 459 00:21:57,140 --> 00:21:58,640 Monaco, baby?! And I came back! 460 00:21:58,680 --> 00:21:59,860 Did you send me there on purpose 461 00:21:59,860 --> 00:22:02,420 so you can hook up with this chick ... 462 00:22:04,240 --> 00:22:04,960 Idiot! 463 00:22:04,960 --> 00:22:05,860 What are you...? 464 00:22:05,860 --> 00:22:07,100 Why would...? 465 00:22:07,100 --> 00:22:09,440 Who told you about this chick? 466 00:22:09,840 --> 00:22:11,100 Sasha told me! 467 00:22:11,100 --> 00:22:12,560 She sees everything, she works here! 468 00:22:12,560 --> 00:22:14,300 - Wait! - What did Sasha say? 469 00:22:14,300 --> 00:22:15,220 May I say? 470 00:22:15,220 --> 00:22:16,380 May he say? Yes, say it. 471 00:22:16,380 --> 00:22:17,820 Viktoria Sergeevna is my girlfriend 472 00:22:17,820 --> 00:22:19,480 and we have serious relationship. 473 00:22:20,240 --> 00:22:21,340 You see, baby.... 474 00:22:21,340 --> 00:22:22,440 Sasha has told me!!! 475 00:22:22,440 --> 00:22:23,580 Sasha told her! 476 00:22:23,580 --> 00:22:24,860 Why are you listening to this Sasha?! 477 00:22:24,860 --> 00:22:26,240 She is a number one gossiper! 478 00:22:26,240 --> 00:22:27,440 She's always making up something! 479 00:22:27,440 --> 00:22:28,740 Of course, of course... 480 00:22:29,000 --> 00:22:31,040 L-lets go, my dear, home, ok? 481 00:22:31,040 --> 00:22:33,060 We'll go to sleep and then fly to Monaco. Let's go, baby. 482 00:22:33,060 --> 00:22:34,920 Excuse me, I... excuse me... 483 00:22:35,400 --> 00:22:36,700 I want ... 484 00:22:36,900 --> 00:22:39,260 Your wife to apologize to my girlfriend. 485 00:22:39,260 --> 00:22:40,520 What did you say? 486 00:22:40,660 --> 00:22:41,660 Me?! 487 00:22:41,660 --> 00:22:43,660 Here! Have you seen it? 488 00:22:44,100 --> 00:22:46,060 Bastard! Don't get offended, baby. Let's go. 489 00:22:50,220 --> 00:22:52,060 Dummy, lost her shoes. 490 00:22:59,380 --> 00:23:00,040 Vika. 491 00:23:01,560 --> 00:23:03,700 I don't want to have open relationship. 492 00:23:08,940 --> 00:23:12,180 Do you mind to be my girlfriend? 493 00:23:20,280 --> 00:23:21,800 Does it mean "yes"? 494 00:23:28,920 --> 00:23:31,460 Lots of people are having doubts 495 00:23:32,020 --> 00:23:34,600 how important to you everything that you have 496 00:23:42,805 --> 00:23:45,695 Don't worry, the most important is that we are together. 497 00:23:46,105 --> 00:23:47,486 For some it's easier to lose everything 498 00:23:47,486 --> 00:23:50,040 in order to understand how important was it. 499 00:24:02,620 --> 00:24:04,080 The most important is to appreciate 500 00:24:04,520 --> 00:24:06,980 what we have here and now. 32445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.