Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,280 --> 00:00:20,160
Hello.
2
00:00:21,320 --> 00:00:23,780
- Did I wake you up?
- Of course no.
3
00:00:24,200 --> 00:00:26,080
I always get up at 3 am
4
00:00:26,080 --> 00:00:28,000
and wait for drunk guys with balloons.
5
00:00:28,000 --> 00:00:29,840
- May I come in?
- No.
6
00:00:30,640 --> 00:00:31,620
And like this?
7
00:00:35,260 --> 00:00:38,020
Please forgive me, I'm so tired.
8
00:00:38,480 --> 00:00:39,680
Max...
9
00:00:40,960 --> 00:00:42,840
Why you didn't pick up the phone
10
00:00:42,840 --> 00:00:44,320
and where have you been?
11
00:00:44,700 --> 00:00:47,335
What is this interrogation?
12
00:00:47,340 --> 00:00:49,440
So you think,
you can hang out, who knows where,
13
00:00:49,440 --> 00:00:53,360
get drunk and then peacefully come
to my place at 3 am.
14
00:00:54,540 --> 00:00:56,100
It's 15 minutes to 3am.
15
00:00:56,620 --> 00:00:58,480
What kind of relationship do we have?
16
00:00:58,720 --> 00:01:01,640
We are in an open relationship.
17
00:01:01,640 --> 00:01:03,600
Everything is good,
why are you so serious?
18
00:01:03,600 --> 00:01:06,340
Since we have an open relationship...
19
00:01:07,820 --> 00:01:09,640
you are free for today.
20
00:01:10,880 --> 00:01:12,160
And kiss?
21
00:01:21,900 --> 00:01:23,480
Senya, is sauce ready?
22
00:01:24,180 --> 00:01:27,040
I'm not Senya, I'm Artem.
Senya got fired.
23
00:01:27,380 --> 00:01:30,280
I don't care who are you.
Today you are Senya!
24
00:01:31,420 --> 00:01:33,900
Why are you torturing this fish
half an hour already?
25
00:01:33,900 --> 00:01:35,860
Fedya would do it in ten seconds.
26
00:01:35,860 --> 00:01:37,320
By the way, I'm also Fedya, Chef.
27
00:01:37,560 --> 00:01:38,740
No, you are not Fedya.
28
00:01:38,940 --> 00:01:41,280
You have to deserve the name of Fedya.
29
00:01:41,280 --> 00:01:42,520
Now you are...
30
00:01:43,760 --> 00:01:44,760
Artem.
31
00:01:44,920 --> 00:01:45,660
Yes, Chef.
32
00:01:57,820 --> 00:01:59,880
What are you doing?!
Freak!
33
00:02:01,980 --> 00:02:03,800
What are you doing here?
Why are you not at work?
34
00:02:05,440 --> 00:02:07,700
You were planning to stay at Victoria Sergeevna's.
35
00:02:07,780 --> 00:02:10,260
Again interrogation!
Did you conspire all together,?
36
00:02:10,440 --> 00:02:12,080
I have a second shift today.
37
00:02:12,540 --> 00:02:14,100
Great, I'll go with you.
38
00:02:14,480 --> 00:02:16,460
Kostyan, maybe you forgot, but you got...
39
00:02:16,460 --> 00:02:17,900
Yes, yes, I remember, I got fired.
40
00:02:17,900 --> 00:02:19,320
I need to get something.
41
00:02:19,840 --> 00:02:21,120
Why didn't you stay at Vika's?
42
00:02:21,320 --> 00:02:22,520
She didn't let me.
43
00:02:24,680 --> 00:02:25,540
How is so?
44
00:02:26,660 --> 00:02:27,780
Who knows.
45
00:02:28,680 --> 00:02:30,400
She started to complicate everything.
46
00:02:30,480 --> 00:02:34,180
"You think you can hang out somewhere
and than come here at 3 am?"
47
00:02:37,320 --> 00:02:38,360
Maybe she has ...
48
00:02:38,640 --> 00:02:39,580
"these days"
49
00:02:40,120 --> 00:02:42,420
I mean "those days", you understand me.
50
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
Yes, I understand.
51
00:02:52,060 --> 00:02:53,060
Here, Igor.
52
00:02:53,060 --> 00:02:55,400
It's an oasis of french cuisine.
53
00:02:55,400 --> 00:02:56,160
Good afternoon.
54
00:02:56,160 --> 00:02:57,580
Enclave of quality.
55
00:02:58,100 --> 00:03:00,560
Great deal of strength was invested in here,
56
00:03:00,560 --> 00:03:02,160
great deal of love, of energy
57
00:03:02,240 --> 00:03:04,140
Every waiter for me is...
58
00:03:04,560 --> 00:03:06,140
like my own child.
59
00:03:06,480 --> 00:03:07,840
Hey, Julia.
60
00:03:08,480 --> 00:03:09,940
I'm Nastya, actually.
61
00:03:10,000 --> 00:03:10,780
Well...
62
00:03:12,660 --> 00:03:13,980
She is a new one, probably.
63
00:03:14,760 --> 00:03:15,840
Let's move on.
64
00:03:16,600 --> 00:03:19,240
Hello, hello.
Make for us two coffees.
65
00:03:19,380 --> 00:03:20,380
This is...
66
00:03:21,020 --> 00:03:23,260
Viktoria Sergeevna, so to say...
67
00:03:23,540 --> 00:03:26,180
Art-person, art-manager of our restaurant.
68
00:03:26,320 --> 00:03:29,700
And now I start loving this restaurant.
69
00:03:30,200 --> 00:03:32,620
- Good afternoon.
- Hello, I'm Igor, nice to meet you.
70
00:03:32,620 --> 00:03:33,340
Likewise.
71
00:03:33,340 --> 00:03:35,520
Igor is dreaming to buy "Claude Monet".
72
00:03:36,420 --> 00:03:37,180
How?
73
00:03:37,420 --> 00:03:39,060
Are you selling our restaurant?
74
00:03:40,400 --> 00:03:41,500
Not ours, but mine.
75
00:03:41,500 --> 00:03:42,760
I haven't decided still.
76
00:03:43,100 --> 00:03:46,080
Actually I haven't decided still
whether to buy it or not.
77
00:03:46,480 --> 00:03:47,280
Your coffee.
78
00:03:47,300 --> 00:03:50,480
But longer I look at Viktoria Sergeevna,
79
00:03:50,480 --> 00:03:52,400
less doubts I have.
80
00:03:56,600 --> 00:03:58,580
I don't know how they cook in here
81
00:03:58,580 --> 00:03:59,645
but coffee is great.
82
00:03:59,645 --> 00:04:02,200
Of course!
Only professionals work here.
83
00:04:02,200 --> 00:04:04,500
Here is one of the best
barmen in Moscow.
84
00:04:04,720 --> 00:04:06,760
Actually you fired him yesterday.
85
00:04:08,180 --> 00:04:10,860
Viktoria Sergeevna's sense of humor is
86
00:04:10,860 --> 00:04:11,840
at the highest level.
87
00:04:11,840 --> 00:04:13,140
How could I fire him?
88
00:04:13,140 --> 00:04:13,960
What a joke?
89
00:04:13,960 --> 00:04:16,420
Maksimka!
Go change and get back to work.
90
00:04:17,500 --> 00:04:18,660
Actually I'm Kostya.
91
00:04:20,519 --> 00:04:22,840
Kostik, go change and get back to work.
92
00:04:23,420 --> 00:04:24,100
Well, ok.
93
00:04:24,320 --> 00:04:27,280
Let's go to, so to say,
the holy of holies of our restaurant.
94
00:04:27,400 --> 00:04:28,480
To the accounts department.
95
00:04:28,480 --> 00:04:30,360
It's to early for you for accounting.
96
00:04:30,360 --> 00:04:31,820
Let's go to the kitchen.
97
00:04:31,820 --> 00:04:34,000
We'll go now to the kitchen.
98
00:04:34,940 --> 00:04:38,060
One more time you cook shit like this,
99
00:04:38,060 --> 00:04:40,620
you'll work in a student's canteen.
Did you get it?
100
00:04:40,620 --> 00:04:41,840
Here...This is our...
101
00:04:42,440 --> 00:04:43,480
Chef.
102
00:04:44,560 --> 00:04:45,940
Such a shouty man.
103
00:04:45,940 --> 00:04:48,180
Before you killed someone there,
come here please.
104
00:04:50,720 --> 00:04:51,720
It's Igor.
105
00:04:52,080 --> 00:04:54,560
My very good friend,
you can say, the best one.
106
00:04:54,560 --> 00:04:57,880
- And this is our Chef...
- Viktor Barinov.
107
00:04:59,260 --> 00:05:02,360
I recognised you,
you host a culinary show.
108
00:05:02,360 --> 00:05:05,580
You see... glory, fame and you
didn't want to host it.
109
00:05:05,720 --> 00:05:06,908
I still don't want to do it,
110
00:05:06,908 --> 00:05:08,520
but for Dima I'm ready for everything.
111
00:05:08,520 --> 00:05:11,320
Do you want tomorrow's morning release
I'll say that...
112
00:05:11,720 --> 00:05:13,340
I love Dmitriy Nagiev.
113
00:05:13,340 --> 00:05:15,740
It's too much.
"Hi, Dima" would be enough.
114
00:05:15,740 --> 00:05:17,500
Moreover Igor is...
115
00:05:17,500 --> 00:05:20,340
possibly a future owner
of this restaurant.
116
00:05:23,520 --> 00:05:25,080
Are you selling the restaurant?
117
00:05:25,080 --> 00:05:28,860
Well done, old guy, he can hardly walk,
but logic is ironclad.
118
00:05:28,860 --> 00:05:30,040
May I have few words with you?
119
00:05:30,240 --> 00:05:31,283
Igor, if there's something,
120
00:05:31,283 --> 00:05:34,840
here is Viktoria Sergeevna will answer
all your questions.
121
00:05:34,840 --> 00:05:35,740
Yes, you may.
122
00:05:40,555 --> 00:05:41,712
Viktoria Sergeevna,
123
00:05:41,712 --> 00:05:43,905
do all your cooks
look like maniacs?
124
00:05:47,920 --> 00:05:50,180
Do you seriously want to sell
the restaurant?
125
00:05:50,780 --> 00:05:51,460
Yes.
126
00:05:51,580 --> 00:05:54,640
You know Vitya,
I try not to joke for free.
127
00:05:55,080 --> 00:05:57,680
I seriously want to sell the restaurant.
128
00:05:57,680 --> 00:05:59,680
- Why?
- Because your nose is wry.
129
00:06:01,420 --> 00:06:03,300
It's not profitable anymore.
130
00:06:03,300 --> 00:06:05,940
If that's the only reason,
give me 2 month I'll change it.
131
00:06:07,200 --> 00:06:09,360
It's too late.
I took a decision.
132
00:06:11,015 --> 00:06:12,015
Dima...
133
00:06:15,020 --> 00:06:16,740
I give you 2 weeks.
134
00:06:16,740 --> 00:06:19,140
All right,
but I'll get my old team back.
135
00:06:21,360 --> 00:06:22,640
Do whatever you want.
136
00:06:23,020 --> 00:06:24,100
How are you?
137
00:06:27,040 --> 00:06:27,800
Lyova,
138
00:06:28,720 --> 00:06:30,860
I told you that I'd get you
your job back.
139
00:06:32,120 --> 00:06:34,240
Ok, then...Welcome back again.
140
00:06:34,240 --> 00:06:35,760
- Thanks.
- Go on then I'll go with Vika.
141
00:06:36,280 --> 00:06:38,038
She didn't let you in the apartment,
142
00:06:38,040 --> 00:06:39,340
you think she'll let you in her car.
143
00:06:39,340 --> 00:06:41,300
Buddy, no one toss around men like me.
144
00:06:41,300 --> 00:06:43,300
It's alright,
she has already given me the keys.
145
00:06:43,700 --> 00:06:45,380
- Ok, see you, bye.
- See you.
146
00:06:51,425 --> 00:06:52,565
Viktoria Sergeevna,
147
00:06:52,920 --> 00:06:55,280
it was a real pleasure to meet you.
148
00:06:55,280 --> 00:06:56,360
Likewise. Good bye.
149
00:06:57,160 --> 00:06:58,360
Have a nice evening.
150
00:07:04,080 --> 00:07:05,160
Viktoria Sergeevna!
151
00:07:06,835 --> 00:07:07,835
Wait.
152
00:07:10,780 --> 00:07:12,220
I'll never forgive myself
153
00:07:12,220 --> 00:07:14,480
if I don't ask you this question right now.
154
00:07:15,460 --> 00:07:17,580
Do you have a husband or a boyfriend?
155
00:07:17,640 --> 00:07:20,600
Or any other male bastard around,
156
00:07:20,600 --> 00:07:22,120
that doesn't deserve you.
157
00:07:23,080 --> 00:07:24,780
I don't have a husband or a boyfriend.
158
00:07:24,780 --> 00:07:28,860
In that case I'll look forward to
our next meeting.
159
00:07:33,280 --> 00:07:34,280
You are here...
160
00:07:35,420 --> 00:07:37,120
Vika, I didn't understand
what was it?
161
00:07:37,120 --> 00:07:38,540
Is he hitting on you?
162
00:07:38,540 --> 00:07:39,640
Are you jealous?
163
00:07:39,980 --> 00:07:42,300
No, but I didn't understand
why you didn't tell him about me.
164
00:07:42,440 --> 00:07:43,920
Because he didn't ask about you.
165
00:07:44,660 --> 00:07:45,460
If he asked me:
166
00:07:45,460 --> 00:07:48,220
"Do you have a friend
with whom you are in open relationship?"
167
00:07:48,220 --> 00:07:49,300
I'd say "Yes".
168
00:07:49,460 --> 00:07:50,940
"Here let me introduce you, it's Maxim".
169
00:07:58,080 --> 00:08:01,260
And I remind you
that the sponsor of our show
170
00:08:01,320 --> 00:08:03,140
is mayonnaise "Malve".
171
00:08:04,160 --> 00:08:07,780
Malve sounds like Mama,
just more tender.
172
00:08:08,400 --> 00:08:10,760
And today we will cook "Julienne"'
173
00:08:10,760 --> 00:08:13,760
For julienne we need mushrooms, onions,
174
00:08:14,580 --> 00:08:15,920
cheese and sour-cream.
175
00:08:16,180 --> 00:08:18,020
But something tells me,
176
00:08:18,220 --> 00:08:20,360
why do we need cheese and sour-cream,
177
00:08:20,360 --> 00:08:24,080
when we have mayonnaise "Malve" .
178
00:08:24,940 --> 00:08:27,880
With taste of cheese and sour-cream.
179
00:08:28,120 --> 00:08:29,300
Stop for commercial.
180
00:08:29,820 --> 00:08:32,080
Break is 5 minutes, no one leaves.
181
00:08:33,220 --> 00:08:34,380
Senya, hello, it's me.
182
00:08:35,179 --> 00:08:36,079
Hello, Chef.
183
00:08:36,679 --> 00:08:39,199
Senya, I want you to be at your workplace
184
00:08:39,200 --> 00:08:41,600
at 10 am tomorrow morning in our restaurant.
185
00:08:41,960 --> 00:08:43,220
Come back, Senya.
186
00:08:43,960 --> 00:08:45,160
Chef, I won't come back.
187
00:08:45,160 --> 00:08:47,020
I got a very good job.
188
00:08:48,000 --> 00:08:49,740
Wait a second, Chef, sorry.
189
00:08:49,740 --> 00:08:53,020
Yasho-vakami tori, Usena-sarada, Siaki-tuzuki.
190
00:08:53,620 --> 00:08:54,260
What?
191
00:08:54,760 --> 00:08:58,260
I don't understand.
Better go and ask that guy.
192
00:08:58,260 --> 00:08:59,600
No, it's an order.
193
00:09:01,120 --> 00:09:02,020
Ok, got it.
194
00:09:02,020 --> 00:09:04,300
Chef, sorry,
I can't talk anymore, good bye.
195
00:09:05,800 --> 00:09:07,660
What did you say? Hiashi... what?
196
00:09:07,660 --> 00:09:09,140
Mashi...no, I don't understand anything.
197
00:09:09,140 --> 00:09:09,940
What is it?
198
00:09:13,180 --> 00:09:14,180
Good morning.
199
00:09:14,320 --> 00:09:16,040
- Hi.
- Hello.
200
00:09:18,260 --> 00:09:19,420
- Hi.
- Hi.
201
00:09:19,900 --> 00:09:21,260
I thought...
202
00:09:22,840 --> 00:09:23,720
This is for you.
203
00:09:24,820 --> 00:09:26,860
Wow, so unexpected. Thanks.
204
00:09:27,820 --> 00:09:29,720
Listen, do you want to go out tonight?
205
00:09:30,980 --> 00:09:32,712
You know, tonight I can not.
206
00:09:32,712 --> 00:09:34,320
I have a business meeting.
207
00:09:34,860 --> 00:09:35,900
- Excuse me
- Yes?
208
00:09:35,900 --> 00:09:38,580
Where can I find Viktoria Goncharova,
art-manager?
209
00:09:38,920 --> 00:09:40,840
- It's me.
- Then it's for you.
210
00:09:41,060 --> 00:09:41,940
Sign, please.
211
00:09:41,940 --> 00:09:43,940
So beautiful. Hold it.
212
00:09:45,440 --> 00:09:46,880
- Here.
- Yes, here.
213
00:09:47,380 --> 00:09:48,200
Please.
214
00:09:49,780 --> 00:09:50,720
Thanks.
215
00:09:53,300 --> 00:09:55,380
I urgently need to put it in water.
216
00:10:01,960 --> 00:10:04,600
Max, just don't worry.
217
00:10:04,840 --> 00:10:06,100
The most important is...
218
00:10:06,680 --> 00:10:09,740
not the size of the boat,
but movements of the ocean.
219
00:10:11,620 --> 00:10:13,960
Did you read someone's status in internet?
220
00:10:14,300 --> 00:10:15,120
Nastya's.
221
00:10:16,200 --> 00:10:17,900
Interesting,
what is she talking about?
222
00:10:23,620 --> 00:10:25,120
Long story short, Louis,
223
00:10:25,120 --> 00:10:27,840
I'm waiting for you
tomorrow morning at 10 am.
224
00:10:27,840 --> 00:10:29,440
Oh mon Dieu! Thanks, Chef!
225
00:10:29,720 --> 00:10:32,040
You are my favourite man.
226
00:10:32,280 --> 00:10:34,000
I love you a lot.
227
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
Hello.
228
00:10:40,660 --> 00:10:41,940
Hello, Fedya, hi.
229
00:10:41,940 --> 00:10:42,800
How are you?
230
00:10:43,520 --> 00:10:45,300
Viktor Petrovich, good day.
231
00:10:45,300 --> 00:10:48,560
Everything is good,
I'm in Italy on vacation.
232
00:10:48,720 --> 00:10:49,820
In Italy?
233
00:10:50,360 --> 00:10:52,300
Went to relax.
234
00:10:52,680 --> 00:10:54,300
Just a minute, Chef.
235
00:10:58,000 --> 00:11:01,100
There was a very beautiful lady,
so I got distracted.
236
00:11:01,380 --> 00:11:03,740
So you are in Italy!
237
00:11:04,400 --> 00:11:06,860
And when you are back,
what will you do?
238
00:11:07,600 --> 00:11:08,760
Maybe I won't be back.
239
00:11:09,400 --> 00:11:10,580
I like it here.
240
00:11:11,200 --> 00:11:12,220
I'll find a job,
241
00:11:12,220 --> 00:11:14,280
be the way there plenty of offers already.
242
00:11:18,940 --> 00:11:20,560
Fedya, drop the act.
243
00:11:20,560 --> 00:11:22,180
Come back. I need you.
244
00:11:23,100 --> 00:11:24,100
Chef, you know...
245
00:11:24,900 --> 00:11:26,320
most probably no.
246
00:11:26,760 --> 00:11:28,320
Just when we were getting fired,
247
00:11:28,940 --> 00:11:30,500
- I...
- I know. My fault.
248
00:11:31,300 --> 00:11:32,080
Sorry.
249
00:11:32,380 --> 00:11:34,620
Senya and Lyova have already agreed
to come back.
250
00:11:34,620 --> 00:11:35,780
Seriously, and Senya?
251
00:11:35,780 --> 00:11:37,540
Senya? He has agreed first.
252
00:11:40,420 --> 00:11:41,660
Then I have a condition.
253
00:11:42,260 --> 00:11:44,300
- You'll make me a Sous-chef.
- No.
254
00:11:45,200 --> 00:11:46,660
- You'll raise my salary.
- No.
255
00:11:48,320 --> 00:11:49,100
All right.
256
00:11:49,200 --> 00:11:51,060
- Then tomorrow at 10 am.
- 11 am?
257
00:11:51,140 --> 00:11:51,760
No!
258
00:11:56,300 --> 00:11:57,460
Senya, hi.
259
00:11:58,000 --> 00:12:00,220
Come back, Senya and Lyova
have already agreed.
260
00:12:00,540 --> 00:12:02,120
And Fedya? for sure?
261
00:12:02,120 --> 00:12:04,320
Fedya has agreed first.
262
00:12:20,960 --> 00:12:21,620
Yea?
263
00:12:21,840 --> 00:12:22,840
Hey, Kostyan.
264
00:12:23,180 --> 00:12:25,600
What is Vika and this guy talking about?
265
00:12:26,800 --> 00:12:28,400
Max, I have no idea.
266
00:12:29,040 --> 00:12:30,220
So come closer.
267
00:12:38,200 --> 00:12:39,920
She says "Thanks fo flowers".
268
00:12:40,400 --> 00:12:41,560
That's how it is.
269
00:12:41,880 --> 00:12:42,540
And he?
270
00:12:42,540 --> 00:12:43,840
And he's talking
about some business meeting,
271
00:12:43,840 --> 00:12:45,100
that they have to go soon.
272
00:12:45,440 --> 00:12:46,940
Aha, that is the business meeting she has.
273
00:12:47,980 --> 00:12:51,140
She says, she's free already
and ready to go.
274
00:12:51,320 --> 00:12:52,260
Aha! Right away!
275
00:13:19,185 --> 00:13:20,445
What are you doing here?
276
00:13:20,960 --> 00:13:22,500
Me? Nothing.
And what?
277
00:13:23,100 --> 00:13:24,300
Are you following me?
278
00:13:24,580 --> 00:13:25,720
I have nothing else to do.
279
00:13:26,080 --> 00:13:27,620
Just breath some fresh air.
280
00:13:28,480 --> 00:13:30,640
Go on, don't worry about me.
281
00:13:30,960 --> 00:13:32,800
You have a business meeting.
282
00:13:33,920 --> 00:13:35,240
Max, are you jealous?
283
00:13:36,300 --> 00:13:37,020
Stop it.
284
00:13:37,920 --> 00:13:41,200
It's just a business meeting with the buyer.
285
00:13:41,200 --> 00:13:43,160
Regarding possible sale of the restaurant.
286
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
I'm not jealous.
287
00:13:46,500 --> 00:13:47,500
Well, good.
288
00:13:52,720 --> 00:13:55,060
By the way,
can you please get my car home?
289
00:13:56,060 --> 00:13:58,080
I'll go by his car.
290
00:13:59,060 --> 00:14:00,360
Well, bye. I need to go.
291
00:14:00,860 --> 00:14:01,860
Yes, of course.
292
00:14:04,500 --> 00:14:07,560
"IDIOT"
293
00:14:28,020 --> 00:14:29,720
Why are you standing invalids?
294
00:14:33,800 --> 00:14:36,500
You can't see, professionals are here.
295
00:15:27,900 --> 00:15:28,820
What?
296
00:15:29,900 --> 00:15:31,900
And what are you planning to do?
297
00:15:32,560 --> 00:15:33,560
About what?
298
00:15:33,760 --> 00:15:35,080
I'm about the restaurant.
299
00:15:36,680 --> 00:15:39,580
I've heard Dima gave you 2 weeks
to improve the situation,
300
00:15:39,580 --> 00:15:41,640
one week has passed already,
but we didn't get more clients.
301
00:15:41,680 --> 00:15:43,640
Don't worry, I have an idea.
302
00:15:43,640 --> 00:15:45,540
Let me guess, you'll get drunk?
303
00:15:45,540 --> 00:15:46,400
Obviously.
304
00:15:46,400 --> 00:15:47,440
Such an occasion.
305
00:15:47,440 --> 00:15:49,300
Anniversary of the restaurant
"Claude Monet".
306
00:15:50,140 --> 00:15:52,580
We are 3 years old,
we'll do a feast of all feasts.
307
00:15:52,580 --> 00:15:54,260
And how the world will know about it?
308
00:15:55,280 --> 00:15:56,460
I'll take care of it.
309
00:15:57,960 --> 00:15:58,960
I see.
310
00:15:59,080 --> 00:16:00,460
- Good luck.
- Thank you.
311
00:16:09,000 --> 00:16:14,000
Here, together we cooked
"Parisienne Consomme with Egg",
312
00:16:14,000 --> 00:16:16,520
and it's cooked same style
only in the restaurant
313
00:16:16,860 --> 00:16:18,100
"Claude Monet".
314
00:16:18,980 --> 00:16:22,180
This and much more
you can taste in the restaurant
315
00:16:22,180 --> 00:16:23,660
"Claude Monet"
316
00:16:24,020 --> 00:16:25,360
on the coming friday
317
00:16:25,640 --> 00:16:29,620
when you attend grand birthday party
of the restaurant
318
00:16:29,620 --> 00:16:31,480
"Claude Monet".
319
00:16:32,280 --> 00:16:34,540
With you was Viktor Barinov,
320
00:16:34,540 --> 00:16:36,840
Chef of the restaurant "Claude Monet".
321
00:16:38,320 --> 00:16:39,520
Cut! Done!
322
00:16:39,520 --> 00:16:40,760
No! It's not done!
323
00:16:40,760 --> 00:16:43,020
Not done! Not done!
324
00:16:43,800 --> 00:16:44,840
Viktor Petrovich,
325
00:16:45,040 --> 00:16:47,560
you haven't mentioned
our sponsor even once!
326
00:16:47,560 --> 00:16:50,220
But at least 15 times
you've mentioned your restaurant!
327
00:16:50,520 --> 00:16:52,460
You're fired! Fired!
328
00:16:52,460 --> 00:16:53,320
Get out!
329
00:16:56,600 --> 00:16:57,800
Do you want to say something?
330
00:16:59,120 --> 00:16:59,840
I'll say.
331
00:17:02,800 --> 00:17:04,340
"Malve" is shit.
332
00:17:06,960 --> 00:17:08,340
So, how is it going?
333
00:17:09,300 --> 00:17:11,220
Viktor Petrovich,
it's something unreal.
334
00:17:11,220 --> 00:17:12,500
Tomorrow will be a full house.
335
00:17:12,740 --> 00:17:14,140
Even Bianka will come
(russian singer).
336
00:17:14,140 --> 00:17:14,940
Who?!
337
00:17:15,599 --> 00:17:17,559
Bianka...everyone knows her.
338
00:17:17,660 --> 00:17:19,595
If you by some miracle
don't screw it tomorrow,
339
00:17:19,595 --> 00:17:21,599
our birthday will pass
with flying colors.
340
00:17:21,599 --> 00:17:22,909
You are exactly like your sister,
341
00:17:22,910 --> 00:17:24,660
praised and slapped in the face
simultaneously.
342
00:17:24,660 --> 00:17:26,580
I'm just worried about tomorrow.
343
00:17:27,500 --> 00:17:29,160
She's worried...
344
00:17:30,000 --> 00:17:31,900
I have one more trump card.
345
00:17:32,260 --> 00:17:34,300
Book the table for Prohorov Mihail.
346
00:17:35,640 --> 00:17:38,260
Oligarh Prohorov Mihail
will have a dinner here?!
347
00:17:38,260 --> 00:17:40,760
He will, he will.
And everyone knows him for sure.
348
00:17:50,280 --> 00:17:51,600
So, did you get everything?
349
00:17:51,600 --> 00:17:52,717
No, there are 3 more boxes left.
350
00:17:52,720 --> 00:17:54,280
Can you get it yourself please?
351
00:17:55,960 --> 00:17:57,140
And where is wine?
352
00:17:57,140 --> 00:17:59,680
Timur said, he wouldn't give us wine
until we paid.
353
00:17:59,840 --> 00:18:01,900
Ok, I see. We'll sort it out now.
354
00:18:03,400 --> 00:18:05,340
Look, he comes here as on duty.
355
00:18:05,820 --> 00:18:07,520
He'll buy the restaurant for sure.
356
00:18:09,200 --> 00:18:11,020
Let's bet, I can guess
who are these flowers for.
357
00:18:11,020 --> 00:18:11,880
Shut up.
358
00:18:12,380 --> 00:18:14,840
- Good afternoon.
- Good afternoon.
359
00:18:15,100 --> 00:18:16,580
Viktoria Sergeevna is not here?
360
00:18:16,580 --> 00:18:17,500
She left.
361
00:18:17,660 --> 00:18:18,820
When did she leave?
362
00:18:19,140 --> 00:18:20,280
Just now she left.
363
00:18:20,480 --> 00:18:22,055
Yea, right. She left just now.
364
00:18:22,060 --> 00:18:23,840
She'll be in the evening, stop by.
365
00:18:25,220 --> 00:18:28,300
Unfortunately I can't make it
in the evening, I'm flying.
366
00:18:30,700 --> 00:18:32,860
- Can you give it to her?
- Of course, I'll give it.
367
00:18:33,680 --> 00:18:34,680
Thank you.
368
00:18:36,880 --> 00:18:39,700
Listen, maybe I should talk to him,
man to man.
369
00:18:39,960 --> 00:18:42,280
Tell him that Vika
is my girlfriend, so he'll get off.
370
00:18:42,280 --> 00:18:43,020
Aha, are you crazy?
371
00:18:43,020 --> 00:18:44,720
And what if he is a new owner,
he'll fire you.
372
00:18:44,720 --> 00:18:45,520
I don't care.
373
00:18:45,960 --> 00:18:47,140
Max! Max!!!
374
00:18:51,060 --> 00:18:52,180
Please, wait.
375
00:18:52,840 --> 00:18:54,460
I'd like to warn you.
376
00:18:54,460 --> 00:18:56,760
The thing is that Viktoria Sergeevna
has a boyfriend
377
00:18:57,080 --> 00:18:58,320
and he's very jealous.
378
00:18:59,540 --> 00:19:00,740
Yes? And what?
379
00:19:00,840 --> 00:19:01,620
Ah, so!
380
00:19:02,000 --> 00:19:03,920
Do you know
that I'm her boyfriend?
381
00:19:07,740 --> 00:19:09,140
What do you mean? You...
382
00:19:10,140 --> 00:19:11,500
don't care
that she has someone?
383
00:19:12,500 --> 00:19:13,300
Yes.
384
00:19:13,300 --> 00:19:14,860
You know... the thing is...
385
00:19:15,040 --> 00:19:17,040
Viktoria Sergeevna is dating...
386
00:19:18,280 --> 00:19:19,440
Dmitriy Nagiev.
387
00:19:19,460 --> 00:19:22,040
"Viktoria Sergeevna is dating Dmitriy Nagiev."
388
00:19:22,040 --> 00:19:23,100
Seriously? Dima?
389
00:19:23,900 --> 00:19:26,160
Strange, he hasn't told me
anything about it.
390
00:19:26,380 --> 00:19:28,680
It's just... he's married.
You understand.
391
00:19:30,800 --> 00:19:32,580
Why are you telling me this?
392
00:19:32,580 --> 00:19:34,460
I just warn you.
393
00:19:35,020 --> 00:19:36,520
Forewarned is forearmed.
394
00:19:36,520 --> 00:19:37,640
If you buy the restaurant,
395
00:19:37,640 --> 00:19:39,500
you'll most probably need an assistant.
396
00:19:39,640 --> 00:19:41,040
Yes, most probably I'll need one.
397
00:19:42,060 --> 00:19:43,060
Good bye.
398
00:19:44,040 --> 00:19:46,000
Hello, Kris. Hi.
399
00:19:46,000 --> 00:19:47,700
Listen, there is something...
400
00:19:49,520 --> 00:19:50,900
Don't forget here...
401
00:19:56,000 --> 00:19:57,000
Oh, Prohor Mihailov.
402
00:19:58,500 --> 00:19:59,000
Hello.
403
00:19:59,980 --> 00:20:01,400
Do you want to work in a tavern?
404
00:20:01,620 --> 00:20:02,680
In an eatery?
405
00:20:03,220 --> 00:20:04,040
You will.
406
00:20:04,040 --> 00:20:04,840
Excuse me.
407
00:20:06,020 --> 00:20:06,980
Probably you know,
408
00:20:06,980 --> 00:20:09,640
that Prohor Mihailov
is sitting in our dining-hall.
409
00:20:10,560 --> 00:20:11,840
Guess, who invited him?
410
00:20:12,320 --> 00:20:12,985
And do you know
411
00:20:12,985 --> 00:20:15,200
that your oligarch
has booked the whole restaurant.
412
00:20:15,420 --> 00:20:18,320
and outside there's his security
that doesn't let anyone in.
413
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
No way!
414
00:20:23,720 --> 00:20:24,960
And outside, by the way,
415
00:20:24,960 --> 00:20:27,400
around fifty people
that booked tables.
416
00:20:28,220 --> 00:20:29,180
Congratulations.
417
00:20:29,180 --> 00:20:30,085
Birthday of the restaurant
418
00:20:30,085 --> 00:20:32,180
has turned into the dinner
of Prohor Mihailov.
419
00:20:32,380 --> 00:20:36,340
- Please, understand, we booked a table.
- I understand you very well.
420
00:20:37,040 --> 00:20:37,760
Lady!
421
00:20:37,760 --> 00:20:38,900
Get your hands off,
young man! (Bianka: russian singer).
422
00:20:38,900 --> 00:20:41,020
The restaurant is closed
for a special event.
423
00:20:41,020 --> 00:20:42,280
And what?
I have a table booked here.
424
00:20:42,280 --> 00:20:43,680
- I'm telling you one more time..
- Excuse me
425
00:20:43,680 --> 00:20:45,400
- The restaurant is temporarily closed.
- Get your hands off.
426
00:20:45,400 --> 00:20:47,560
They say that Prohor Mihailov
is having dinner there.
427
00:20:47,560 --> 00:20:49,700
Why would I care
who's having dinner here?
428
00:20:49,700 --> 00:20:51,100
I'll write about your restaurant
on Twitter now,
429
00:20:51,100 --> 00:20:52,860
and no one will come here,
430
00:20:52,860 --> 00:20:54,580
including myself.
Good bye.
431
00:20:54,580 --> 00:20:56,600
Hell knows,
what's happening here.
432
00:20:59,740 --> 00:21:01,020
Kunstkamera!
433
00:21:01,440 --> 00:21:02,540
All free to go.
434
00:21:02,900 --> 00:21:04,380
Chicken-butt,
where are you going?
435
00:21:04,760 --> 00:21:05,560
Home.
436
00:21:05,880 --> 00:21:08,320
And arrangement for tomorrow
will get ready by itself?
437
00:21:09,180 --> 00:21:10,180
Got it.
438
00:21:12,660 --> 00:21:13,880
Vitya, what's happening?
439
00:21:13,880 --> 00:21:15,960
Why guests are not allowed
in my restaurant?
440
00:21:16,120 --> 00:21:18,640
They didn't let S-sobchak (politician, TV anchor, etc.)
and her mom in.
441
00:21:18,640 --> 00:21:20,700
- Why would I care?
- I also don't give a toss, Vitya.
442
00:21:20,940 --> 00:21:23,840
She'll just start to stink
in her social blog.
443
00:21:24,760 --> 00:21:26,940
You don't understand
what is social blog, right?
444
00:21:26,940 --> 00:21:28,120
I'll tell you like this...
445
00:21:28,120 --> 00:21:29,940
I'll translate it to your language.
446
00:21:30,040 --> 00:21:32,140
The price of the restaurant will drop twice.
447
00:21:32,800 --> 00:21:34,280
So are you still selling it?
448
00:21:34,280 --> 00:21:35,080
I was trying...
449
00:21:35,420 --> 00:21:36,340
trying, Vitya...
450
00:21:36,480 --> 00:21:37,858
But who needs a restaurant
451
00:21:37,860 --> 00:21:39,440
where they don't let guests in?
452
00:21:39,440 --> 00:21:40,440
Here you are, whore!
453
00:21:42,820 --> 00:21:43,760
You!
454
00:21:49,160 --> 00:21:50,540
I'll kill you now!
455
00:21:50,540 --> 00:21:52,620
Baby, did you lose your mind?
456
00:21:52,620 --> 00:21:53,760
Are you insane?
457
00:21:53,760 --> 00:21:55,360
- I'll kill you now.
- She'll kill you now.
458
00:21:55,360 --> 00:21:57,140
What are you doing here?
You should be in Monaco!
459
00:21:57,140 --> 00:21:58,640
Monaco, baby?!
And I came back!
460
00:21:58,680 --> 00:21:59,860
Did you send me there on purpose
461
00:21:59,860 --> 00:22:02,420
so you can hook up with this chick ...
462
00:22:04,240 --> 00:22:04,960
Idiot!
463
00:22:04,960 --> 00:22:05,860
What are you...?
464
00:22:05,860 --> 00:22:07,100
Why would...?
465
00:22:07,100 --> 00:22:09,440
Who told you about this chick?
466
00:22:09,840 --> 00:22:11,100
Sasha told me!
467
00:22:11,100 --> 00:22:12,560
She sees everything,
she works here!
468
00:22:12,560 --> 00:22:14,300
- Wait!
- What did Sasha say?
469
00:22:14,300 --> 00:22:15,220
May I say?
470
00:22:15,220 --> 00:22:16,380
May he say?
Yes, say it.
471
00:22:16,380 --> 00:22:17,820
Viktoria Sergeevna is my girlfriend
472
00:22:17,820 --> 00:22:19,480
and we have serious relationship.
473
00:22:20,240 --> 00:22:21,340
You see, baby....
474
00:22:21,340 --> 00:22:22,440
Sasha has told me!!!
475
00:22:22,440 --> 00:22:23,580
Sasha told her!
476
00:22:23,580 --> 00:22:24,860
Why are you listening to this Sasha?!
477
00:22:24,860 --> 00:22:26,240
She is a number one gossiper!
478
00:22:26,240 --> 00:22:27,440
She's always making up something!
479
00:22:27,440 --> 00:22:28,740
Of course, of course...
480
00:22:29,000 --> 00:22:31,040
L-lets go, my dear, home, ok?
481
00:22:31,040 --> 00:22:33,060
We'll go to sleep
and then fly to Monaco. Let's go, baby.
482
00:22:33,060 --> 00:22:34,920
Excuse me, I... excuse me...
483
00:22:35,400 --> 00:22:36,700
I want ...
484
00:22:36,900 --> 00:22:39,260
Your wife to apologize
to my girlfriend.
485
00:22:39,260 --> 00:22:40,520
What did you say?
486
00:22:40,660 --> 00:22:41,660
Me?!
487
00:22:41,660 --> 00:22:43,660
Here! Have you seen it?
488
00:22:44,100 --> 00:22:46,060
Bastard! Don't get offended, baby.
Let's go.
489
00:22:50,220 --> 00:22:52,060
Dummy, lost her shoes.
490
00:22:59,380 --> 00:23:00,040
Vika.
491
00:23:01,560 --> 00:23:03,700
I don't want to have open relationship.
492
00:23:08,940 --> 00:23:12,180
Do you mind to be my girlfriend?
493
00:23:20,280 --> 00:23:21,800
Does it mean "yes"?
494
00:23:28,920 --> 00:23:31,460
Lots of people are having doubts
495
00:23:32,020 --> 00:23:34,600
how important to you
everything that you have
496
00:23:42,805 --> 00:23:45,695
Don't worry, the most important
is that we are together.
497
00:23:46,105 --> 00:23:47,486
For some it's easier to lose everything
498
00:23:47,486 --> 00:23:50,040
in order to understand how important was it.
499
00:24:02,620 --> 00:24:04,080
The most important is to appreciate
500
00:24:04,520 --> 00:24:06,980
what we have here and now.
32445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.