Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:05,000 --> 00:01:06,880
Son of a bitch!
2
00:01:06,960 --> 00:01:10,120
You need to put pressure on the wound,
put pressure on the wound.
3
00:01:12,200 --> 00:01:13,680
I got too excited.
4
00:01:13,920 --> 00:01:15,920
You got careless, Si.
5
00:01:21,400 --> 00:01:22,600
Leon.
6
00:01:22,880 --> 00:01:24,880
Send a cleanup crew, Robin's house.
7
00:01:25,120 --> 00:01:26,320
Now.
8
00:01:26,720 --> 00:01:29,120
- Is your guy good?
- Yeah.
9
00:01:31,600 --> 00:01:32,800
You all right?
10
00:01:33,000 --> 00:01:35,360
- I'll be okay.
- Just keep the pressure on.
11
00:01:35,920 --> 00:01:37,440
Fuck!
12
00:01:37,920 --> 00:01:39,720
Oh, shit!
13
00:01:41,080 --> 00:01:43,600
- What is this now?
- It's a roadblock.
14
00:01:43,920 --> 00:01:46,040
Shit, shit, shit, shit, shit, shit.
15
00:01:46,120 --> 00:01:47,880
- I'm going to turn around.
- No.
16
00:01:47,960 --> 00:01:50,016
If you do that, they're going to think
something's wrong.
17
00:01:50,040 --> 00:01:52,040
The murder weapon is in the boot.
18
00:01:53,680 --> 00:01:54,800
Fuck.
19
00:01:55,000 --> 00:01:58,000
- It's too late to turn around now.
- Just go.
20
00:01:58,800 --> 00:01:59,840
Fuck.
21
00:02:01,280 --> 00:02:03,480
- Just keep the pressure on that wound.
- Yeah.
22
00:02:03,920 --> 00:02:05,040
Shit.
23
00:02:05,240 --> 00:02:06,400
Fuck.
24
00:02:08,720 --> 00:02:10,080
Oh, man.
25
00:02:11,000 --> 00:02:12,720
Oh, shit.
26
00:02:18,640 --> 00:02:20,120
Oh, man.
27
00:02:25,280 --> 00:02:27,176
- Good evening, gentlemen.
- Hello, my brother.
28
00:02:27,200 --> 00:02:28,576
- How are you?
- Good, and you?
29
00:02:28,600 --> 00:02:30,576
- All right, how's it, brother?
- Fine thanks, and how are you?
30
00:02:30,600 --> 00:02:33,000
- Yes, sir.
- Can I see your drivers license?
31
00:02:36,320 --> 00:02:38,256
I don't have
my driver's license, my brother.
32
00:02:38,280 --> 00:02:39,280
Come again?
33
00:02:40,080 --> 00:02:42,440
- I don't have my driver's.
- Hmm.
34
00:02:42,520 --> 00:02:45,000
And it smells like
you guys have been drinking?
35
00:02:45,480 --> 00:02:48,280
I was going to fetch my brother,
so I left the house in a hurry,
36
00:02:48,520 --> 00:02:51,600
and I forgot my license,
but I had one small tot.
37
00:02:51,760 --> 00:02:52,760
- One small tot?
- Yeah.
38
00:02:52,960 --> 00:02:55,560
Let's see what the Breathalyzer
will read with this one small tot.
39
00:02:55,720 --> 00:02:58,200
- Ah, let's not use it.
- That won't be necessary.
40
00:02:58,480 --> 00:03:02,040
Let's try talk this through my
brother, we don't have to take it outside.
41
00:03:02,920 --> 00:03:04,680
What's happening in the car?
42
00:03:04,760 --> 00:03:06,576
There's nothing,
we were just driving.
43
00:03:06,600 --> 00:03:07,776
Put your hands where I can see them.
44
00:03:07,800 --> 00:03:09,400
No, wait. Hey, there's
45
00:03:09,520 --> 00:03:10,720
- no problem.
- and that blood?
46
00:03:10,920 --> 00:03:12,480
Where does it come from?
47
00:03:12,800 --> 00:03:14,320
I had a nosebleed.
48
00:03:14,520 --> 00:03:16,520
Nose bleed with so much blood?
49
00:03:17,520 --> 00:03:19,600
You, I'll deal with you after.
50
00:03:19,800 --> 00:03:21,320
Step out of the car.
51
00:03:21,400 --> 00:03:23,280
Let's talk about it,
my brother.
52
00:03:23,360 --> 00:03:25,760
Get out of the car
so we can talk about it then.
53
00:03:27,320 --> 00:03:29,600
- Okay, sharp.
- Mo, Mo...
54
00:03:49,520 --> 00:03:51,360
Why are you doing this to me?
55
00:03:58,760 --> 00:04:01,776
Yeah, you said we were going
to talk, what are we talking about then?
56
00:04:01,800 --> 00:04:04,120
I need your help.
57
00:04:06,360 --> 00:04:09,440
Let's stop
beating around the bush.
58
00:04:10,480 --> 00:04:13,000
- Take this.
- What am I taking now?
59
00:04:13,400 --> 00:04:15,200
What's this now?
60
00:04:15,400 --> 00:04:17,480
There's ten grand in there.
61
00:04:18,399 --> 00:04:19,519
Where are you?
62
00:04:21,760 --> 00:04:23,200
You want to bribe me?
63
00:04:23,520 --> 00:04:25,656
You see, that word bribe
is a very big word.
64
00:04:25,680 --> 00:04:28,480
Yeah, it is a big word
because it is a serious offence.
65
00:04:28,680 --> 00:04:31,480
But you see, I'm trying to help
fix things, so we can be good.
66
00:04:31,720 --> 00:04:32,800
You, today,
67
00:04:33,000 --> 00:04:34,600
will be sleeping in the cells.
68
00:04:34,920 --> 00:04:37,640
Let me go get a van, so we
can both go to the police station.
69
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
Okay?
70
00:04:39,120 --> 00:04:40,640
This will be the evidence
71
00:04:40,920 --> 00:04:43,480
that you were trying
to bribe a police officer.
72
00:04:47,480 --> 00:04:49,680
Get out the car
so we can get into the van.
73
00:04:51,080 --> 00:04:52,880
Get out, hurry up.
74
00:04:53,080 --> 00:04:55,760
I'm still at work, hurry up.
75
00:04:56,120 --> 00:04:57,360
Hey, hey, hey!
76
00:04:57,560 --> 00:05:00,040
Hey, hey, hey, hey, hey!
77
00:05:20,680 --> 00:05:21,720
What happened?
78
00:05:23,520 --> 00:05:25,880
Nothing, we need to get
the fuck out of here, bro.
79
00:05:27,800 --> 00:05:30,640
- How am I looking on your side there?
- Good, let's go.
80
00:05:49,440 --> 00:05:51,160
Welcome to South Africa,
81
00:05:51,240 --> 00:05:54,560
O.R. Tambo International Airport,
Johannesburg.
82
00:06:02,960 --> 00:06:04,360
- Mr. Turner.
- Boss.
83
00:06:04,440 --> 00:06:05,520
How are you, my good sir?
84
00:06:05,640 --> 00:06:08,480
- I'm good, no, I'm good.
- Welcome to South Africa, man.
85
00:06:10,800 --> 00:06:13,200
So, are you ready
to take over Johannesburg?
86
00:06:13,400 --> 00:06:15,800
Are my magic wands ready for pick up?
87
00:06:16,000 --> 00:06:18,280
Oh, they'll be ready in the morning.
88
00:06:18,480 --> 00:06:20,920
How do you say abracadabra in Zulu?
89
00:06:30,440 --> 00:06:32,520
Everything's going
according to plan, right?
90
00:06:32,560 --> 00:06:34,880
Yeah, but we shouldn't drop the ball.
91
00:06:35,040 --> 00:06:37,480
They're going to be keeping an eye on us.
Even you.
92
00:06:37,680 --> 00:06:40,160
I want you to make sure
that Phumzi makes Mo happy.
93
00:06:40,800 --> 00:06:42,520
All wrapped up.
94
00:06:46,480 --> 00:06:48,040
That shouldn't be a problem.
95
00:06:48,400 --> 00:06:51,200
All you've got to do,
is make sure that your brother
96
00:06:51,400 --> 00:06:53,600
holds up his end of the bargain.
97
00:06:53,800 --> 00:06:55,680
You know I hate to admit it,
98
00:06:56,320 --> 00:06:58,680
you guys make a formidable pair.
99
00:07:20,120 --> 00:07:22,120
You understand?
100
00:07:23,680 --> 00:07:25,080
Yeah.
101
00:07:26,440 --> 00:07:27,960
Good.
102
00:07:31,240 --> 00:07:33,160
I'm going to go make breakfast.
103
00:07:34,400 --> 00:07:35,440
Okay?
104
00:07:52,600 --> 00:07:54,200
Perfect, ah!
105
00:07:54,800 --> 00:07:56,320
Goodness.
106
00:08:05,200 --> 00:08:06,200
Have you seen Phumzi?
107
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
She left early...
108
00:08:08,840 --> 00:08:10,880
this morning. She said something about...
109
00:08:11,000 --> 00:08:12,280
that little shop of hers.
110
00:08:14,880 --> 00:08:15,920
Um...
111
00:08:16,120 --> 00:08:17,440
Angela...
112
00:08:19,200 --> 00:08:20,400
I wanted to thank you.
113
00:08:21,520 --> 00:08:23,480
You know, for looking after her.
114
00:08:23,800 --> 00:08:26,680
Oh, don't mention it. She's family.
115
00:08:27,200 --> 00:08:28,200
Right?
116
00:08:29,680 --> 00:08:31,320
That means a great deal to me.
117
00:08:32,559 --> 00:08:33,559
Yeah.
118
00:08:45,880 --> 00:08:48,560
You know
what needs to be done.
119
00:08:49,320 --> 00:08:51,160
Quench my thirst.
120
00:08:52,040 --> 00:08:53,920
Blood needs to spill.
121
00:08:54,320 --> 00:08:56,600
Make a sacrifice.
122
00:09:52,360 --> 00:09:54,240
Had enough, haven't you?
123
00:10:13,800 --> 00:10:15,800
I think you have.
124
00:10:23,000 --> 00:10:24,200
Okay.
125
00:10:24,480 --> 00:10:26,200
So we're going to try this again.
126
00:10:28,040 --> 00:10:31,000
It's either that you do it the easy way...
127
00:10:32,320 --> 00:10:33,560
or the hard way.
128
00:10:35,040 --> 00:10:36,480
It's really up to you.
129
00:10:44,000 --> 00:10:45,440
Take this.
130
00:10:52,600 --> 00:10:53,960
Go to hell!
131
00:10:57,120 --> 00:10:59,560
I guess you've chosen the harder way.
132
00:11:03,800 --> 00:11:05,120
Go down.
133
00:11:07,880 --> 00:11:09,200
Go down.
134
00:11:10,360 --> 00:11:11,880
Go down, man!
135
00:11:21,640 --> 00:11:23,320
It's nothing personal.
136
00:11:25,800 --> 00:11:27,600
I'm just returning a favor.
137
00:12:32,200 --> 00:12:33,320
Boss.
138
00:12:38,720 --> 00:12:40,960
Where to, boss?
139
00:12:43,080 --> 00:12:45,720
When I got arrested
I promised that bitch
140
00:12:45,920 --> 00:12:47,880
I'd see her the minute I got out.
141
00:12:52,200 --> 00:12:54,400
I intend to keep that promise.
142
00:12:55,240 --> 00:12:56,960
Taxi, my man.
143
00:13:15,960 --> 00:13:17,080
Detective.
144
00:13:17,720 --> 00:13:20,240
You know Captain Stan Mazibuko
from the SAPS?
145
00:13:21,120 --> 00:13:23,400
Captain, this is Sonia Themba,
146
00:13:23,640 --> 00:13:25,320
South African Special Ops unit.
147
00:13:25,400 --> 00:13:28,440
She's been undercover for us
ever since Masire got out of jail.
148
00:13:29,800 --> 00:13:31,160
What was so urgent?
149
00:13:31,280 --> 00:13:33,240
I risked my cover
leaving the house like that.
150
00:13:33,520 --> 00:13:35,400
Well, this is kind of urgent. Aliko Bajo
151
00:13:35,720 --> 00:13:37,320
was released from jail this morning.
152
00:13:37,880 --> 00:13:38,760
How?
153
00:13:38,880 --> 00:13:41,680
Well, the judge didn't think
he's a flight risk.
154
00:13:41,760 --> 00:13:43,440
Posted one-point-two million rand bail.
155
00:13:44,040 --> 00:13:45,200
Fuck.
156
00:13:45,320 --> 00:13:48,520
You know he's going to come after you?
With the evidence you got against him.
157
00:13:48,720 --> 00:13:51,520
The evidence is not going anywhere
and neither am I.
158
00:13:52,520 --> 00:13:54,360
They can't stop me from testifying.
159
00:13:54,920 --> 00:13:55,920
It gets worse.
160
00:13:57,200 --> 00:13:58,720
We think Jazmine
161
00:13:59,240 --> 00:14:00,400
was murdered.
162
00:14:01,040 --> 00:14:02,120
Murdered?
163
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
Murdered by who?
164
00:14:04,520 --> 00:14:05,800
She was on a trail.
165
00:14:07,040 --> 00:14:09,120
Looking into the disappearance of Robin
166
00:14:09,720 --> 00:14:11,080
and Sam Masire Junior.
167
00:14:11,200 --> 00:14:13,840
She mentioned that she found
some of the diamonds that were
168
00:14:14,080 --> 00:14:15,200
stolen from the
169
00:14:15,520 --> 00:14:17,640
Armoured Africa heist.
170
00:14:18,000 --> 00:14:19,560
She made a call to me.
171
00:14:20,320 --> 00:14:22,400
I asked for her location to send back up.
172
00:14:23,200 --> 00:14:24,240
She hung up.
173
00:14:25,120 --> 00:14:26,360
Never answered again.
174
00:14:27,000 --> 00:14:28,520
She's been missing ever since.
175
00:14:30,520 --> 00:14:32,080
This doesn't make sense.
176
00:14:32,520 --> 00:14:35,040
We believe the Masire brothers
are behind this.
177
00:14:35,800 --> 00:14:37,920
They murdered detective Jazmine
178
00:14:38,120 --> 00:14:39,720
and disposed of her body,
179
00:14:39,800 --> 00:14:42,400
just like they did with the two cops
that were found yesterday.
180
00:14:43,080 --> 00:14:44,976
Themba, I'm going to pull
you off the case.
181
00:14:45,000 --> 00:14:46,720
- What?
- You heard me.
182
00:14:46,920 --> 00:14:48,080
You're no longer undercover.
183
00:14:49,040 --> 00:14:51,000
With all due respect, this is bullshit.
184
00:14:51,120 --> 00:14:52,160
This is dangerous.
185
00:14:52,480 --> 00:14:55,720
I expected you out of all people
to know how much this means to me.
186
00:14:56,400 --> 00:14:58,840
To the SSO, the SAPS!
187
00:14:59,880 --> 00:15:00,880
Look...
188
00:15:01,320 --> 00:15:02,600
If Jasmine is dead...
189
00:15:02,840 --> 00:15:05,600
and we are serious
about putting these men to justice,
190
00:15:05,720 --> 00:15:08,400
then there's only one thing
left for me to do and that's to
191
00:15:08,520 --> 00:15:10,920
- finish what I started.
- But I just said...
192
00:15:11,080 --> 00:15:12,480
Sorry.
193
00:15:15,840 --> 00:15:16,920
Hey, babe.
194
00:15:17,520 --> 00:15:18,720
Hello, my baby.
195
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
I'm here at you're shop,
196
00:15:20,160 --> 00:15:23,120
but you're not here.
I'm just checking where you are?
197
00:15:23,320 --> 00:15:25,800
Um, I'm so sorry my love.
I went to go get stock.
198
00:15:26,000 --> 00:15:27,640
You know how it gets month-end.
199
00:15:28,040 --> 00:15:31,120
There is something
I'd like to talk to you about.
200
00:15:31,880 --> 00:15:33,280
I'm afraid it cannot wait.
201
00:15:33,920 --> 00:15:37,800
Okay, um, I can ask Lesego
to lock up for me.
202
00:15:38,200 --> 00:15:40,200
- I'll see you at home?
- Perfect.
203
00:15:40,720 --> 00:15:42,000
I'll see you at home.
204
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
I love you.
205
00:15:43,880 --> 00:15:45,000
Bye.
206
00:15:49,320 --> 00:15:50,400
Look...
207
00:15:51,520 --> 00:15:53,600
All right, all right.
208
00:15:54,360 --> 00:15:55,480
I'll give you one more week.
209
00:15:56,000 --> 00:15:57,480
One week, detective.
210
00:15:58,000 --> 00:15:59,320
And don't die.
211
00:15:59,520 --> 00:16:01,160
I hate the fucking paperwork.
212
00:16:15,320 --> 00:16:17,000
- Oh, sorry.
- Nah...
213
00:16:17,240 --> 00:16:19,600
The apologies are mine, my brother.
214
00:16:20,640 --> 00:16:22,040
You know, you're...
215
00:16:22,240 --> 00:16:24,000
actually the man I'm looking for.
216
00:16:25,400 --> 00:16:26,640
I'm sorry?
217
00:16:26,800 --> 00:16:28,160
Do we know each other?
218
00:16:29,320 --> 00:16:30,320
Nah.
219
00:16:31,400 --> 00:16:33,400
But we share...
220
00:16:33,600 --> 00:16:35,040
a mutual friend.
221
00:16:36,120 --> 00:16:38,800
- Is that right?
- The lady that owns this shop.
222
00:16:39,000 --> 00:16:41,480
- She's not here at the moment.
- No?
223
00:16:48,800 --> 00:16:50,320
Can I take a message?
224
00:16:53,640 --> 00:16:54,720
No.
225
00:16:55,440 --> 00:16:56,720
No message.
226
00:16:58,080 --> 00:16:59,800
Just tell her...
227
00:17:01,400 --> 00:17:03,000
I'll see her soon.
228
00:17:11,160 --> 00:17:12,720
Um, sorry, I...
229
00:17:15,000 --> 00:17:16,839
didn't get your name.
230
00:18:09,680 --> 00:18:11,496
- Oh, my god, that was good.
- Mmm.
231
00:18:11,520 --> 00:18:13,176
- I have to go.
- Mm-mmm!
232
00:18:13,200 --> 00:18:14,240
- Mmm.
- Hmm-mm.
233
00:18:14,400 --> 00:18:15,896
- I can't go again.
- Hmm-mm, you're not going.
234
00:18:15,920 --> 00:18:18,096
- Oh, please, please.
- Hmm-mm.
235
00:18:18,120 --> 00:18:19,120
Hey...
236
00:18:22,000 --> 00:18:23,720
You want to leave already?
237
00:18:24,520 --> 00:18:26,160
Duty calls.
238
00:18:26,760 --> 00:18:28,960
But I thought we were going
to spend some time together.
239
00:18:29,120 --> 00:18:31,000
You know I'd love to.
240
00:18:31,120 --> 00:18:34,120
But hey, you're brother's a demanding man.
241
00:18:35,520 --> 00:18:38,400
I'm a demanding woman.
Phone him and cancel.
242
00:18:40,000 --> 00:18:41,520
You know I can't do that.
243
00:18:42,520 --> 00:18:44,520
You know this.
244
00:18:44,720 --> 00:18:47,000
Why is everyone
so afraid of my brother? Why?
245
00:18:48,400 --> 00:18:49,960
Keneilwe, listen...
246
00:18:50,800 --> 00:18:52,360
I'm not afraid of Simon.
247
00:18:52,720 --> 00:18:53,720
Okay.
248
00:18:54,080 --> 00:18:55,800
But I just need to go.
249
00:18:56,440 --> 00:18:57,720
You're not afraid of him?
250
00:18:57,880 --> 00:18:59,800
So why not tell him about us?
251
00:19:04,280 --> 00:19:05,280
Soon, baby.
252
00:19:06,000 --> 00:19:07,160
Soon.
253
00:19:07,400 --> 00:19:08,400
I promise.
254
00:19:09,120 --> 00:19:10,960
I'll tell Simon about us.
255
00:19:13,680 --> 00:19:16,320
You know Simon isn't who
everyone thinks he is.
256
00:19:17,920 --> 00:19:19,560
What do you mean?
257
00:19:22,840 --> 00:19:25,040
My brother is a smart, ambitious man.
258
00:19:25,200 --> 00:19:26,480
Yeah, I know that.
259
00:19:27,000 --> 00:19:30,120
But his greed is going to come back
to haunt him one day.
260
00:19:30,560 --> 00:19:31,560
Hmm!
261
00:19:33,880 --> 00:19:37,120
I'm sorry Keneilwe, I don't quite follow.
262
00:19:37,680 --> 00:19:39,440
What do you mean exactly?
263
00:19:44,840 --> 00:19:46,480
Nothing. No, no.
264
00:19:46,720 --> 00:19:48,520
- Hey.
- Nah, I'm not saying anything.
265
00:19:48,720 --> 00:19:50,440
- Hey, hey.
- No, I'm not saying anything.
266
00:19:50,600 --> 00:19:51,800
Hey, come on.
267
00:19:52,000 --> 00:19:53,120
No!
268
00:19:53,400 --> 00:19:54,520
Oh, come on.
269
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Anyway, let me...
270
00:19:56,040 --> 00:19:57,720
- Why are you doing that?
- Listen...
271
00:19:58,920 --> 00:20:01,080
Promise, I won't tell anyone.
272
00:20:03,800 --> 00:20:05,600
Okay.
273
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Let's just say...
274
00:20:08,720 --> 00:20:10,200
Mm-hm?
275
00:20:10,640 --> 00:20:12,800
My brother gets his power
276
00:20:13,000 --> 00:20:16,720
and his good fortune
from a very dark, unnatural place.
277
00:20:17,200 --> 00:20:19,160
A place one should never go to.
278
00:20:21,280 --> 00:20:22,360
Wow.
279
00:20:22,800 --> 00:20:23,920
Okay.
280
00:20:24,120 --> 00:20:25,440
So...
281
00:20:25,600 --> 00:20:27,240
Are you going to tell him about us?
282
00:20:29,040 --> 00:20:30,360
- Yes.
- Please?
283
00:20:35,320 --> 00:20:37,376
- Hey, boss.
- Hey, how are you?
284
00:20:37,400 --> 00:20:39,696
- How's it going?
- All good, here's my guy.
285
00:20:39,720 --> 00:20:40,920
Number one.
286
00:20:41,520 --> 00:20:43,600
- Hello, brother, hello.
- Magic, Magic.
287
00:20:43,800 --> 00:20:46,496
Oh, Magic, Magic.
I'm glad to meet you. Number one.
288
00:20:46,520 --> 00:20:47,800
Here's the stuff.
289
00:20:48,040 --> 00:20:49,680
Yeah. Jesus.
290
00:20:50,280 --> 00:20:51,520
These are your babies?
291
00:20:51,720 --> 00:20:53,480
Yeah.
292
00:20:53,720 --> 00:20:55,000
It's working.
293
00:20:55,200 --> 00:20:56,320
- Nice one.
- Yeah.
294
00:20:56,520 --> 00:20:58,720
- Looks nice. Number one.
- Mmm.
295
00:20:59,040 --> 00:21:00,680
- I like this one too.
- Yeah.
296
00:21:00,920 --> 00:21:02,280
It's all good.
297
00:21:02,320 --> 00:21:03,816
Let's do these two
and this one right here.
298
00:21:03,840 --> 00:21:05,096
- Yeah.
- I want all three.
299
00:21:05,120 --> 00:21:06,656
Yeah, man. Number one.
300
00:21:06,680 --> 00:21:08,400
- All three.
- Yes, yes, yes.
301
00:21:08,520 --> 00:21:10,176
- Oh!
- My stuff here as well?
302
00:21:10,200 --> 00:21:12,560
Don't worry your stuff
is here as well.
303
00:21:13,520 --> 00:21:15,480
Your stuff is here as well.
304
00:21:18,400 --> 00:21:19,400
We good?
305
00:21:19,800 --> 00:21:21,720
Uh, boss...
306
00:21:21,920 --> 00:21:23,216
What's going on now?
307
00:21:23,240 --> 00:21:25,240
We agreed to twenty-thousand.
308
00:21:25,360 --> 00:21:26,776
This person is from overseas,
it's twenty thousand.
309
00:21:26,800 --> 00:21:30,800
Sorry my friend. It's twenty-thousand for
you because you are coming from very far.
310
00:21:31,000 --> 00:21:32,096
We agreed on ten-thousand, man.
311
00:21:32,120 --> 00:21:33,696
Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah,
no, no, no, no, no...
312
00:21:33,720 --> 00:21:35,400
- What's up with this dude?
- Ten more.
313
00:21:35,600 --> 00:21:36,920
Without ten more, no guns.
314
00:21:37,320 --> 00:21:40,480
- I can do ten more.
- Hah! Number one, number one.
315
00:21:43,840 --> 00:21:45,320
What the fuck?
316
00:21:46,000 --> 00:21:47,400
Shhhh...
317
00:21:47,600 --> 00:21:49,440
Are you... Are you crazy?
318
00:21:52,320 --> 00:21:53,520
Please...
319
00:21:53,720 --> 00:21:55,440
Don't shoot me, I'm with you man.
320
00:21:55,520 --> 00:21:58,096
I'm not going to shoot you. Let's pack
this shit and get out of here, come on.
321
00:21:58,120 --> 00:22:00,120
- Let's get this stuff.
- Sure, sure, sure.
322
00:22:00,880 --> 00:22:02,080
Shhh...
323
00:22:03,320 --> 00:22:04,800
Don't...
324
00:22:05,200 --> 00:22:07,000
What's wrong...
325
00:23:46,400 --> 00:23:47,840
- Hey, Si.
- Hi.
326
00:23:49,080 --> 00:23:50,320
Um...
327
00:23:51,040 --> 00:23:52,480
Have you seen Phumzi?
328
00:23:53,200 --> 00:23:54,680
Uh, she's inside.
329
00:23:54,920 --> 00:23:56,280
Okay, good, good.
330
00:23:57,800 --> 00:23:58,880
What's wrong?
331
00:23:59,320 --> 00:24:00,760
You look stressed.
332
00:24:01,000 --> 00:24:02,280
She's inside, right?
333
00:24:02,520 --> 00:24:04,320
Yeah, what's wrong?
334
00:24:07,520 --> 00:24:08,800
Why do you look nervous?
335
00:24:14,600 --> 00:24:16,480
Look...
336
00:24:17,680 --> 00:24:19,040
Look what I got here.
337
00:24:23,880 --> 00:24:25,080
Is this what I think it is?
338
00:24:26,920 --> 00:24:28,240
Yeah.
339
00:24:31,200 --> 00:24:32,720
I want to ask her to marry me.
340
00:24:40,520 --> 00:24:42,496
- My brother's getting married.
- Yeah.
341
00:24:42,520 --> 00:24:43,960
- Again.
- Again.
342
00:24:44,040 --> 00:24:45,456
Someone
took your girl the first time.
343
00:24:45,480 --> 00:24:47,200
Someone took my girl.
344
00:24:47,880 --> 00:24:49,120
No...
345
00:24:49,320 --> 00:24:50,800
I think this one's for keeps.
346
00:24:51,840 --> 00:24:53,920
- She's the one.
- She's a good choice brother.
347
00:24:54,120 --> 00:24:55,240
I think so too.
348
00:24:56,120 --> 00:24:58,120
I am sweating like a pig, bro.
349
00:24:58,320 --> 00:24:59,320
Don't worry.
350
00:25:03,080 --> 00:25:05,000
- You'll be okay, man.
- Gosh, I hope so.
351
00:25:05,120 --> 00:25:06,760
- Go, get your girl.
- All right, I'll go.
352
00:25:06,800 --> 00:25:08,256
- You look sharp.
- I look sharp, right?
353
00:25:08,280 --> 00:25:09,280
You look sharp. Go.
354
00:25:09,480 --> 00:25:10,640
All right, here goes nothing.
355
00:25:15,360 --> 00:25:16,360
Mo.
356
00:25:17,320 --> 00:25:19,520
Dude, go.
357
00:25:24,120 --> 00:25:25,520
My boy.
358
00:26:16,920 --> 00:26:18,080
Hey.
359
00:26:19,480 --> 00:26:20,760
Hey.
360
00:26:22,920 --> 00:26:24,600
Oh, yeah, um...
361
00:26:24,840 --> 00:26:26,120
I almost forgot, um...
362
00:26:26,240 --> 00:26:28,520
there was a guy looking for you
at the shop earlier.
363
00:26:29,800 --> 00:26:30,800
A guy?
364
00:26:30,920 --> 00:26:32,400
Yeah, a Nigerian guy?
365
00:26:33,120 --> 00:26:34,680
I didn't get his name.
366
00:26:35,480 --> 00:26:37,760
Ah, it's probably a client.
367
00:26:41,880 --> 00:26:43,680
You said it was important?
368
00:26:45,200 --> 00:26:46,280
Yes, it is.
369
00:26:50,880 --> 00:26:53,240
I've been doing a lot of thinking lately.
370
00:26:56,680 --> 00:26:58,680
Then yesterday I stopped thinking.
371
00:27:02,400 --> 00:27:03,920
I started feeling.
372
00:27:07,600 --> 00:27:09,720
Instead of using my head I...
373
00:27:11,520 --> 00:27:13,120
I started listening to my heart.
374
00:27:18,480 --> 00:27:20,000
Do you know what my heart told me?
375
00:27:23,880 --> 00:27:25,480
My heart told me that...
376
00:27:26,520 --> 00:27:28,720
from the moment you walked into my life...
377
00:27:32,000 --> 00:27:33,600
I haven't been the same.
378
00:27:36,600 --> 00:27:38,680
Nothing's been the same.
379
00:27:43,280 --> 00:27:45,560
From the moment I laid my eyes on you...
380
00:27:47,120 --> 00:27:48,520
I changed.
381
00:27:50,800 --> 00:27:53,120
I was lost without you, Phumzi.
382
00:27:56,000 --> 00:27:57,200
And now I'm found.
383
00:28:02,920 --> 00:28:05,160
My heart told me one more thing.
384
00:28:13,200 --> 00:28:15,200
And that is to ask you to marry me.
385
00:28:25,800 --> 00:28:26,800
Will you marry me?
386
00:28:35,720 --> 00:28:37,080
This is the moment where you...
387
00:28:37,400 --> 00:28:38,840
you actually say something.
388
00:28:43,680 --> 00:28:45,000
I'm sorry, Mo.
389
00:28:45,200 --> 00:28:46,320
I can't.
390
00:28:46,680 --> 00:28:47,720
What?
391
00:28:51,120 --> 00:28:53,120
It's not that I don't love you.
392
00:28:54,720 --> 00:28:55,920
I just need time.
393
00:28:59,520 --> 00:29:00,840
What does that mean?
394
00:29:01,280 --> 00:29:02,800
I'm sorry.
395
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
Sting.
396
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
Father.
397
00:30:42,120 --> 00:30:43,200
Tell me you found them.
398
00:30:43,960 --> 00:30:45,080
Nothing yet.
399
00:30:45,400 --> 00:30:46,560
I've searched everywhere.
400
00:30:47,440 --> 00:30:49,160
I think they're using different names.
401
00:30:55,920 --> 00:30:57,000
Find them, Sting.
402
00:30:57,920 --> 00:30:59,880
And call me only when you have something.
403
00:31:00,520 --> 00:31:01,600
I'm on it.
404
00:31:03,880 --> 00:31:05,000
Fuck.
405
00:31:20,560 --> 00:31:21,560
Hello.
406
00:31:22,920 --> 00:31:24,240
Hello, how are you?
407
00:31:24,520 --> 00:31:25,680
Have you seen this woman?
408
00:31:28,200 --> 00:31:29,880
Hm-mm. No, I don't know her.
409
00:31:33,720 --> 00:31:35,040
And this boy?
410
00:31:36,520 --> 00:31:37,760
Hm-mm.
411
00:31:38,320 --> 00:31:39,560
I don't know him.
412
00:31:56,640 --> 00:31:58,080
Drop that phone.
413
00:31:58,120 --> 00:32:00,320
Forgive me, forgive me.
414
00:32:00,720 --> 00:32:02,040
Forgive me.
415
00:32:08,920 --> 00:32:09,920
Captain.
416
00:32:10,000 --> 00:32:11,760
- Someone is here to see you.
- No, not now.
417
00:32:12,000 --> 00:32:13,000
No, no, Captain...
418
00:32:13,160 --> 00:32:16,320
This person says they have info
on Detective Gumede.
419
00:32:31,600 --> 00:32:33,280
Hi. My name is Captain Stan...
420
00:32:33,520 --> 00:32:35,120
I know who you are.
421
00:32:36,560 --> 00:32:40,400
So apparently you have information
surrounding the disappearance of
422
00:32:40,640 --> 00:32:41,800
Detective Gumede?
423
00:32:42,600 --> 00:32:44,320
More specifically...
424
00:32:45,200 --> 00:32:46,400
I know who killed her.
425
00:32:48,840 --> 00:32:50,280
We need to think big.
426
00:32:51,000 --> 00:32:52,200
Okay.
427
00:32:53,720 --> 00:32:54,800
Okay, listen.
428
00:32:54,920 --> 00:32:56,280
I'm all about the game plan.
429
00:32:56,520 --> 00:32:57,520
What's the POA?
430
00:32:58,800 --> 00:33:00,320
Right now, I don't have a clue.
431
00:33:01,120 --> 00:33:02,480
But what I do know is...
432
00:33:03,520 --> 00:33:05,200
one, life is short,
433
00:33:05,400 --> 00:33:07,440
and two, I cannot live
434
00:33:07,560 --> 00:33:09,360
under Mo and Simon's shadow anymore.
435
00:33:09,440 --> 00:33:10,800
Hey, boy!
436
00:33:11,200 --> 00:33:12,200
Uncle Lez.
437
00:33:12,280 --> 00:33:13,520
You grand?
438
00:33:13,720 --> 00:33:16,560
Ah, no, easy, man, easy, easy.
439
00:33:17,280 --> 00:33:18,400
Good to see you.
440
00:33:19,120 --> 00:33:20,600
- Hey.
- Yeah.
441
00:33:20,840 --> 00:33:21,880
I see...
442
00:33:22,120 --> 00:33:24,280
- Simon gave you the club back.
- Yeah.
443
00:33:24,480 --> 00:33:26,320
Must be doing much better, hey?
444
00:33:26,520 --> 00:33:27,800
Come on, join me.
445
00:33:32,200 --> 00:33:33,320
Yeah.
446
00:33:40,120 --> 00:33:41,440
You...
447
00:33:41,800 --> 00:33:44,560
You seem stressed, boy. Or is it just me?
448
00:33:46,440 --> 00:33:47,840
Ah, no, it's nothing, Uncle Lez.
449
00:33:49,920 --> 00:33:52,280
Come on, laaitie. I know you very well.
450
00:33:53,320 --> 00:33:54,680
Something's bothering you.
451
00:33:58,800 --> 00:34:01,000
- It's this girl.
- Ah...
452
00:34:02,120 --> 00:34:03,200
Hmm.
453
00:34:04,280 --> 00:34:05,440
There's always a girl.
454
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
My ex.
455
00:34:11,239 --> 00:34:12,280
Thanks.
456
00:34:13,400 --> 00:34:14,600
What happened?
457
00:34:16,199 --> 00:34:17,400
She stole from me.
458
00:34:18,159 --> 00:34:20,120
Ooh, ooh.
459
00:34:22,000 --> 00:34:23,120
Well I'm...
460
00:34:23,639 --> 00:34:24,920
I'm sorry to hear that.
461
00:34:25,600 --> 00:34:26,920
Yeah, me too.
462
00:34:29,000 --> 00:34:30,800
And to think
I actually loved this one, hey.
463
00:34:32,880 --> 00:34:35,199
Ah, what can I say? I mean...
464
00:34:36,000 --> 00:34:37,199
You'll clothe them,
465
00:34:37,440 --> 00:34:39,639
feed them, take care of them
your whole life.
466
00:34:40,120 --> 00:34:41,320
But like a snake,
467
00:34:41,560 --> 00:34:43,480
they turn on you as if you are nothing.
468
00:34:45,719 --> 00:34:47,840
Funny thing is she called me
a couple of days ago.
469
00:34:48,920 --> 00:34:51,320
Telling me about how sorry she was and
470
00:34:51,480 --> 00:34:54,199
how she hasn't spent a cent
of the money that she stole.
471
00:34:54,760 --> 00:34:56,679
She actually wanted to meet up
472
00:34:56,800 --> 00:34:58,800
and give me the money back
and talk things through.
473
00:34:59,400 --> 00:35:00,520
Mmm.
474
00:35:00,720 --> 00:35:03,920
Look, part of me
is still very angry at her.
475
00:35:05,120 --> 00:35:06,120
But...
476
00:35:07,720 --> 00:35:09,800
I drove her away, Uncle Lez, you know?
477
00:35:10,920 --> 00:35:12,480
Yeah, it's a...
478
00:35:13,120 --> 00:35:14,600
it's a tough one.
479
00:35:15,120 --> 00:35:17,280
But I think you should go see this girl.
480
00:35:18,520 --> 00:35:20,440
I mean, one thing I know is
481
00:35:20,600 --> 00:35:22,360
loyalty's rare when it comes to women
482
00:35:23,400 --> 00:35:24,960
and this one sounds like a keeper.
483
00:35:25,920 --> 00:35:27,480
Above all else if
484
00:35:27,640 --> 00:35:30,360
it doesn't work out
then at least see her for closure.
485
00:35:31,480 --> 00:35:33,160
Seems like you both need it.
486
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
Make that call.
487
00:35:40,120 --> 00:35:41,440
Yeah, you might be right.
488
00:35:46,880 --> 00:35:47,920
Lester?
489
00:35:48,920 --> 00:35:51,120
Ah, Mogomotsi.
490
00:35:51,720 --> 00:35:53,000
Tlotlo, we need to talk.
491
00:35:58,240 --> 00:35:59,400
Thanks, Uncle Lez.
492
00:35:59,840 --> 00:36:03,080
- You always know what to say.
- Ah, don't mention it, boy.
493
00:36:06,920 --> 00:36:07,960
Ah...
494
00:36:09,120 --> 00:36:10,280
Something funny?
495
00:36:12,040 --> 00:36:13,240
Not at all.
496
00:36:14,480 --> 00:36:16,080
I just think you need to...
497
00:36:17,120 --> 00:36:18,440
understand the kid.
498
00:36:19,000 --> 00:36:20,240
Where he's coming from.
499
00:36:21,280 --> 00:36:23,896
I don't need advice from you
on how to deal with my son, all right?
500
00:36:23,920 --> 00:36:26,320
I get the feeling,
ever since you got out of prison,
501
00:36:26,440 --> 00:36:27,760
you don't like me much.
502
00:36:28,400 --> 00:36:29,400
Is it because
503
00:36:29,560 --> 00:36:32,320
I became Si's second-hand man
504
00:36:32,520 --> 00:36:34,200
while you rot in that cage?
505
00:36:34,840 --> 00:36:36,400
Or is it because
506
00:36:37,120 --> 00:36:40,000
no one was there to take care of you
while you were inside?
507
00:36:41,200 --> 00:36:42,200
Lester...
508
00:36:43,600 --> 00:36:46,080
I'm only going to warn you this one time.
509
00:36:49,000 --> 00:36:51,840
Or else what, man?
510
00:36:53,400 --> 00:36:55,560
You're undermining me like shit.
511
00:36:55,840 --> 00:36:58,760
Don't make the mistake of forgetting
who I am. Do you understand me?
512
00:36:59,800 --> 00:37:01,560
You're undermining me like shit.
513
00:37:01,720 --> 00:37:03,320
Mogomotsi Masire.
514
00:37:03,520 --> 00:37:05,920
What the fuck do you want?
515
00:37:06,720 --> 00:37:08,680
We are taking you in for questioning.
516
00:37:09,200 --> 00:37:13,240
Surrounding the disappearance
of Detective Jazmine Gumede.
517
00:37:13,320 --> 00:37:15,000
I don't know what you're talking about.
518
00:37:15,520 --> 00:37:16,920
We'll see soon enough.
519
00:37:18,200 --> 00:37:19,520
If I refuse?
520
00:37:20,200 --> 00:37:22,400
Then I'll have to arrest you
where you stand.
521
00:37:30,280 --> 00:37:31,400
Simon Masire.
522
00:37:32,000 --> 00:37:33,240
I need you to come with us.
523
00:37:34,320 --> 00:37:35,736
You know in other parts of the world...
524
00:37:35,760 --> 00:37:38,256
disturbing a man while
he's having a drink is considered a crime.
525
00:37:38,280 --> 00:37:39,440
So what the fuck do you want?
526
00:37:39,680 --> 00:37:41,920
It's regarding the matter of
Jazmine Gumede.
527
00:37:42,320 --> 00:37:44,080
You better get your hands off me.
528
00:37:44,560 --> 00:37:45,680
Sir?
529
00:37:45,960 --> 00:37:48,400
If you do not cooperate,
I'll have to arrest you.
530
00:37:50,520 --> 00:37:51,520
Turn.
531
00:37:59,520 --> 00:38:00,840
Get my phone.
532
00:38:35,560 --> 00:38:37,240
You can bring them in.
533
00:38:57,120 --> 00:38:58,320
- Captain?
- Yep?
534
00:38:58,440 --> 00:39:01,080
There's an urgent call for you,
something about your wife?
535
00:39:02,560 --> 00:39:05,240
- Just give me a minute.
- Okay, no problem.
536
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
Hello?
537
00:39:35,840 --> 00:39:38,120
You must be the witness? Faith?
538
00:39:38,400 --> 00:39:40,000
Mzakhele, right?
539
00:39:40,200 --> 00:39:41,480
- Yes.
- Officer Nel.
540
00:39:42,120 --> 00:39:43,680
Good to meet you.
541
00:39:44,520 --> 00:39:45,600
Now Faith...
542
00:39:46,120 --> 00:39:48,120
you look like a very smart woman.
543
00:39:48,880 --> 00:39:49,880
A wife,
544
00:39:49,960 --> 00:39:51,280
a mother of two.
545
00:39:53,720 --> 00:39:55,920
You know nothing about my family.
546
00:39:57,200 --> 00:39:58,480
I know plenty...
547
00:39:58,920 --> 00:40:00,080
about your family.
548
00:40:03,400 --> 00:40:04,600
Bridget,
549
00:40:04,880 --> 00:40:06,000
She's six.
550
00:40:07,000 --> 00:40:08,200
Martha,
551
00:40:08,280 --> 00:40:09,576
she's ten, had a birthday in August.
552
00:40:09,600 --> 00:40:11,760
Wait, wait. Hold on, wait.
553
00:40:18,080 --> 00:40:20,160
What... what do you want?
554
00:40:22,400 --> 00:40:24,120
Do you see the two guys behind the screen?
555
00:40:28,000 --> 00:40:29,920
- Yes.
- It's very simple.
556
00:40:31,280 --> 00:40:32,880
If you're smart...
557
00:40:33,800 --> 00:40:36,160
you'll not recognize them.
558
00:40:37,520 --> 00:40:38,800
And your family...
559
00:40:39,720 --> 00:40:41,000
will be safe.
560
00:41:27,960 --> 00:41:29,200
Oh! Oh.
561
00:41:29,400 --> 00:41:30,600
Sorry about that.
562
00:41:30,840 --> 00:41:33,400
Come over, please, ma'am. Right.
563
00:41:33,520 --> 00:41:36,000
So you say you've seen
these gentlemen before, right?
564
00:41:36,240 --> 00:41:37,240
No.
565
00:41:37,520 --> 00:41:39,200
- Please, look at them.
- No.
566
00:41:39,280 --> 00:41:41,640
- I beg you, please, just look at them.
- No, no, no, no.
567
00:41:41,800 --> 00:41:42,800
No, no.
568
00:41:43,000 --> 00:41:44,040
Listen here...
569
00:41:44,200 --> 00:41:46,040
a policewoman was murdered,
570
00:41:46,480 --> 00:41:48,120
and you said you know who did it.
571
00:41:48,200 --> 00:41:50,720
- No, just look at them now, please!
- It was a mistake.
572
00:41:50,840 --> 00:41:52,256
- I'm sorry I've wasted your time.
- No! No!
573
00:41:52,280 --> 00:41:54,040
- But what? What's wrong?
- Please, wait, no.
574
00:41:54,160 --> 00:41:56,440
What? What? Have they paid you off? Huh?
575
00:41:56,840 --> 00:41:58,880
Talk, dammit! Please!
576
00:41:59,000 --> 00:42:00,800
- Captain! Captain!
- What?
577
00:42:00,960 --> 00:42:03,120
Let her go, let her go.
She hasn't seen them.
578
00:42:20,800 --> 00:42:22,320
I think we should call off the job.
579
00:42:24,800 --> 00:42:26,400
You know that's not possible.
580
00:42:29,680 --> 00:42:30,960
It's a bad idea, Si.
581
00:42:33,280 --> 00:42:35,200
Stanley and his people are onto us.
582
00:42:37,440 --> 00:42:39,120
We make one bad move now...
583
00:42:39,280 --> 00:42:40,680
we're fucked in the ass.
584
00:42:41,520 --> 00:42:44,200
Carrying on with this is pure suicide.
585
00:42:45,920 --> 00:42:47,640
We've already closed the deal, brother.
586
00:42:48,480 --> 00:42:50,160
If we pull out now...
587
00:42:50,800 --> 00:42:52,680
You know what's going to happen to us.
588
00:43:00,280 --> 00:43:01,520
So we do this...
589
00:43:02,720 --> 00:43:04,520
I end up back where I started.
590
00:43:05,200 --> 00:43:07,200
Locked up in a fucking cage.
591
00:43:07,520 --> 00:43:10,000
If we don't do it, we both end up dead.
592
00:43:10,200 --> 00:43:12,120
Talk about great fucking options, huh?
593
00:43:14,000 --> 00:43:15,560
I'm willing to take the risk.
594
00:43:24,840 --> 00:43:26,040
What's this?
595
00:43:27,200 --> 00:43:28,320
Take it.
596
00:44:19,920 --> 00:44:20,920
Hey.
597
00:44:21,640 --> 00:44:22,760
Can I join you?
598
00:44:27,320 --> 00:44:28,320
How are you?
599
00:44:30,600 --> 00:44:31,680
My friend.
600
00:44:31,880 --> 00:44:34,640
Do you know somebody
called Phumzi around here?
601
00:44:35,240 --> 00:44:37,200
Yeah? Where's this, where's her house?
602
00:44:37,440 --> 00:44:39,320
Ah, that one.
603
00:44:40,000 --> 00:44:41,040
Right.
604
00:44:42,800 --> 00:44:45,400
Let's go see who's going to run
the fastest, hey?
605
00:44:45,480 --> 00:44:47,600
I'm going to kick this ball
and see who gets it first.
606
00:44:47,840 --> 00:44:49,000
All right, let's go.
607
00:44:50,480 --> 00:44:51,520
Let's go.
608
00:45:13,480 --> 00:45:14,840
Please!
609
00:45:15,240 --> 00:45:17,240
Okay, I'll do it!!
610
00:45:18,680 --> 00:45:20,800
Please, just let me out.
611
00:45:22,600 --> 00:45:24,440
Can you hear me?
612
00:45:25,000 --> 00:45:27,080
There's a lot more effective ways...
613
00:45:27,200 --> 00:45:30,256
- to get things done a lot faster.
- I'll do it, I'll do it, I promise.
614
00:45:30,280 --> 00:45:31,200
I'll do it...
615
00:45:31,280 --> 00:45:34,120
Look, I've done everything the way
that you wanted me to do it,
616
00:45:34,320 --> 00:45:36,800
- and it's almost cost us everything.
- Can you hear me?
617
00:45:37,520 --> 00:45:41,280
I'm not about to lose my chance of getting
Simon back from what he's done to me.
618
00:45:43,960 --> 00:45:45,520
- Let's not forget...
- Please!
619
00:45:45,760 --> 00:45:47,200
why we're doing this, Zaza.
620
00:45:47,400 --> 00:45:49,400
To take over Simon's empire.
621
00:45:50,120 --> 00:45:52,080
That's your goal, not mine.
622
00:45:54,120 --> 00:45:55,400
I told you this.
623
00:45:55,920 --> 00:45:57,840
- I'll tell you again.
- Can you hear me?!
624
00:45:58,040 --> 00:45:59,040
Simon...
625
00:45:59,160 --> 00:46:01,200
is a ruthless son of a bitch.
626
00:46:06,200 --> 00:46:08,760
Killing his son won't destroy him.
627
00:46:09,160 --> 00:46:11,400
Taking his businesses will.
628
00:46:12,000 --> 00:46:13,440
We'll see about that.
629
00:46:20,720 --> 00:46:21,720
Go away.
630
00:46:23,880 --> 00:46:25,920
You'll get your chance at Simon.
631
00:46:26,920 --> 00:46:28,640
We just need to be smart.
632
00:46:36,040 --> 00:46:37,960
Well, talk about the devil.
633
00:46:40,840 --> 00:46:42,120
Hey, Z...
634
00:46:43,200 --> 00:46:45,040
Keep me posted.
635
00:46:45,320 --> 00:46:47,320
Is anybody there?
636
00:46:48,680 --> 00:46:50,920
I'll do it, I promise,
I promise.
637
00:46:56,200 --> 00:46:57,480
Open, man!
638
00:49:10,560 --> 00:49:11,840
Who the fuck are you?
639
00:49:11,960 --> 00:49:14,320
Who the fuck are you?
What are you doing in my house?
640
00:49:14,400 --> 00:49:16,400
- What do you want here?
- It's not you who I want.
641
00:49:16,440 --> 00:49:18,200
- Huh?
- It's that...
642
00:49:18,600 --> 00:49:20,120
lying police bitch.
643
00:49:21,080 --> 00:49:22,080
Who?
644
00:49:22,400 --> 00:49:23,400
You don't...
645
00:49:23,600 --> 00:49:25,880
- you don't know, do you?
- Who are you talking about?
646
00:49:26,120 --> 00:49:27,240
She...
647
00:49:27,520 --> 00:49:29,400
she's going to do to you...
648
00:49:29,600 --> 00:49:31,040
exactly what she...
649
00:49:31,160 --> 00:49:32,440
what she did to me.
650
00:49:36,000 --> 00:49:37,320
Your girlfriend...
651
00:49:37,520 --> 00:49:39,000
What about her?
652
00:49:39,400 --> 00:49:41,360
She's with the police, you fool.
653
00:49:48,040 --> 00:49:49,680
Boss!
654
00:49:49,960 --> 00:49:51,240
Boss! Boss!
655
00:49:51,280 --> 00:49:53,440
Boss! What's happened?
656
00:49:53,720 --> 00:49:55,640
What's happened? Boss!
657
00:50:53,680 --> 00:50:56,120
Oh-lo-lo! There you go, champ!
658
00:50:57,120 --> 00:50:58,120
Mmm!
659
00:50:58,800 --> 00:50:59,960
Whatever.
660
00:51:01,360 --> 00:51:02,640
Boo for you.
661
00:51:03,480 --> 00:51:06,120
Hey, man, why you always so sad, dude?
662
00:51:06,720 --> 00:51:08,040
Come on, chin up.
663
00:51:08,120 --> 00:51:09,920
You know I love you, right? We're boys.
664
00:51:10,400 --> 00:51:11,400
Knock, knock.
665
00:51:11,720 --> 00:51:12,880
Mmm? Come in.
666
00:51:18,120 --> 00:51:19,320
Anything else?
667
00:51:21,320 --> 00:51:22,600
Gentlemen?
668
00:51:23,000 --> 00:51:24,120
No.
669
00:51:24,320 --> 00:51:26,200
- That will be it.
- All right.
670
00:51:35,600 --> 00:51:36,640
Sting?
671
00:51:37,000 --> 00:51:38,320
Boss...
672
00:51:38,440 --> 00:51:39,440
I found them.
673
00:51:43,720 --> 00:51:44,720
I have to go, gents.
674
00:52:52,560 --> 00:52:53,560
Mo?
675
00:52:54,680 --> 00:52:56,200
Why are you sitting there?
676
00:53:45,680 --> 00:53:46,960
Where were you?
677
00:53:48,200 --> 00:53:49,600
I was at work.
678
00:53:49,800 --> 00:53:51,080
You know this.
679
00:53:51,600 --> 00:53:52,720
Really?
680
00:53:52,920 --> 00:53:54,080
Yes.
681
00:53:57,720 --> 00:53:59,120
What's wrong, Mo?
682
00:53:59,320 --> 00:54:00,440
You're scaring me.
683
00:54:02,400 --> 00:54:04,160
I spoke to your cashier.
684
00:54:06,400 --> 00:54:08,200
You were never at work today.
685
00:54:09,200 --> 00:54:12,400
- You checking up on me now?
- Where the fuck were you?
686
00:54:13,320 --> 00:54:15,440
I don't like the way you're talking to me.
687
00:54:16,880 --> 00:54:19,120
You don't like the way I'm talking to you?
688
00:54:19,720 --> 00:54:21,200
Why won't you marry me, huh?
689
00:54:21,320 --> 00:54:24,120
Is it because you don't love me?
Or because you're a fucking liar?
690
00:54:24,360 --> 00:54:26,160
Why won't you marry me?
691
00:54:26,680 --> 00:54:28,320
What are you looking for?
692
00:54:28,720 --> 00:54:30,320
You looking for this?
693
00:54:30,520 --> 00:54:32,440
Huh?
694
00:54:35,000 --> 00:54:36,080
Yeah?
695
00:54:36,280 --> 00:54:37,400
What do you want?
696
00:54:37,600 --> 00:54:40,560
- I'm in the middle of something here.
- We've got a problem.
697
00:54:56,000 --> 00:54:57,320
Who are you?
698
00:54:58,480 --> 00:54:59,680
Who the fuck are you?
699
00:55:00,240 --> 00:55:02,176
- Who the fuck are you?
- You can't kill me.
700
00:55:02,200 --> 00:55:05,600
- Who the fuck are you?
- You can't kill me. I'm fucking pregnant!
701
00:55:07,720 --> 00:55:08,880
You're lying.
702
00:55:09,000 --> 00:55:10,520
- I promise you!
- You're lying again!
703
00:55:10,600 --> 00:55:13,240
- I can show you the fucking results!
- You're fucking lying to me!
704
00:55:14,680 --> 00:55:16,920
I can show you the results!
705
00:55:21,200 --> 00:55:22,600
I'm pregnant.
706
00:55:43,200 --> 00:55:45,040
I'm not done with you yet.
707
00:56:51,800 --> 00:56:53,680
So you thought we wouldn't find you huh?
708
00:57:09,720 --> 00:57:11,600
Now I got to kill your son.
709
00:57:14,720 --> 00:57:16,120
What kind of mother are you?
710
00:57:48,840 --> 00:57:50,920
- Who are you?
- Don't worry.
711
00:57:51,120 --> 00:57:53,600
I work with your father, to save you.
712
00:57:59,640 --> 00:58:01,200
Get the fuck back over here.
713
00:58:03,320 --> 00:58:04,680
Please, please...
714
00:58:05,200 --> 00:58:07,016
- Please, let me go.
- I said sit down.
715
00:58:07,040 --> 00:58:08,520
You got five seconds.
716
00:58:08,600 --> 00:58:10,840
You need to get your ass
back over here and sit down.
717
00:58:13,000 --> 00:58:14,080
Five...
718
00:58:14,600 --> 00:58:16,600
- Please, please...
- Four... Three...
719
00:58:17,200 --> 00:58:19,840
- Two...
- Please, okay, okay!
720
00:58:20,120 --> 00:58:22,120
Please, please, don't kill her, please.
721
00:58:22,720 --> 00:58:24,320
- Sit your ass down.
- Please!
722
00:58:24,720 --> 00:58:25,920
Okay.
723
00:58:28,200 --> 00:58:29,320
Please...
724
00:58:31,680 --> 00:58:33,880
Please, I'm just a kid, please.
725
00:58:34,240 --> 00:58:35,840
- Please...
- Shut the fuck up.
726
00:58:36,520 --> 00:58:37,800
No...
727
00:58:39,000 --> 00:58:41,880
I'll do anything, I'll do anything.
Please, let me go.
728
00:58:42,120 --> 00:58:43,480
I'll do anything.
729
00:58:45,200 --> 00:58:46,200
Please.
730
00:58:50,160 --> 00:58:52,640
Please, let me go. Please, please, please.
731
00:58:52,920 --> 00:58:55,400
You like running? Hmm?
732
00:58:55,920 --> 00:58:57,200
Please, let me go.
733
00:58:57,800 --> 00:58:58,840
Please.
734
00:58:59,440 --> 00:59:01,920
- I'll do anything.
- Don't fucking play with me, boy.
735
00:59:04,800 --> 00:59:06,320
Please, please, please!
736
00:59:06,400 --> 00:59:08,720
No!
737
00:59:12,720 --> 00:59:15,200
Mommy! Mama!
738
00:59:39,920 --> 00:59:41,520
Mommy!
739
00:59:42,400 --> 00:59:43,800
No! Please!
740
00:59:44,080 --> 00:59:45,480
No!
741
00:59:53,680 --> 00:59:55,040
Mommy!
742
00:59:55,920 --> 00:59:57,120
Mommy!
743
00:59:59,880 --> 01:00:02,800
Sacrifice!
744
01:00:09,800 --> 01:00:12,240
Mommy!
745
01:00:12,880 --> 01:00:15,800
Sacrifice!
746
01:00:40,720 --> 01:00:42,680
Mommy!
747
01:00:43,800 --> 01:00:45,960
Mommy, wake up!
748
01:00:56,280 --> 01:00:57,480
Who did this?
749
01:00:57,600 --> 01:00:59,400
- I don't know.
- Who did this, son?
750
01:01:04,920 --> 01:01:06,520
It's going to be okay.
751
01:01:06,920 --> 01:01:08,720
Actually it's not going to be okay.
752
01:01:24,120 --> 01:01:26,480
- Who the fuck are you?
- Who the fuck are you?
753
01:01:26,680 --> 01:01:27,560
Who the fuck am I?
754
01:01:27,640 --> 01:01:29,440
You just killed my woman.
755
01:01:50,720 --> 01:01:52,040
You want your woman, huh?
756
01:01:52,120 --> 01:01:54,320
That's what you're here for right?
Your woman?
757
01:01:54,520 --> 01:01:56,400
Let me take you to this motherfucker.
758
01:01:56,720 --> 01:01:58,320
You here for your woman, huh?
759
01:01:58,800 --> 01:02:00,800
Look what I got for you, baby.
760
01:02:01,000 --> 01:02:02,680
You got a visitor.
761
01:02:02,800 --> 01:02:04,000
Man in a leather jacket.
762
01:02:04,200 --> 01:02:08,200
Sacrifice! Sacrifice!
763
01:02:08,520 --> 01:02:10,360
- There's your woman.
- Sacrifice
764
01:02:11,920 --> 01:02:14,760
Sacrifice!
765
01:02:15,920 --> 01:02:18,600
Sacrifice!
766
01:02:18,880 --> 01:02:22,280
Sacrifice!
767
01:02:23,120 --> 01:02:26,200
Sacrifice!
768
01:02:26,600 --> 01:02:29,240
- I love you, boy.
- Sacrifice
769
01:02:29,320 --> 01:02:30,800
Sacrifice!
770
01:02:31,120 --> 01:02:33,880
- Forgive me.
- Sacrifice.
771
01:02:34,200 --> 01:02:36,400
- For what I'm about to do.
- Sacrifice.
772
01:02:36,720 --> 01:02:39,880
Sacrifice!
773
01:02:40,600 --> 01:02:43,320
Dad, dad!
774
01:02:43,520 --> 01:02:47,560
Sacrifice!
775
01:02:52,400 --> 01:02:54,720
Sacrifice.
776
01:03:33,680 --> 01:03:35,320
What the fuck have you done?
777
01:03:43,280 --> 01:03:45,120
Why would you kill your own son?
778
01:04:01,120 --> 01:04:02,960
You never left the mermaid, did you?
51393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.