All language subtitles for Kings.of.joburg.S01E06.NF.WEBRip.x264-NTb+ION10+STRONTiUM.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:05,000 --> 00:01:06,880 Son of a bitch! 2 00:01:06,960 --> 00:01:10,120 You need to put pressure on the wound, put pressure on the wound. 3 00:01:12,200 --> 00:01:13,680 I got too excited. 4 00:01:13,920 --> 00:01:15,920 You got careless, Si. 5 00:01:21,400 --> 00:01:22,600 Leon. 6 00:01:22,880 --> 00:01:24,880 Send a cleanup crew, Robin's house. 7 00:01:25,120 --> 00:01:26,320 Now. 8 00:01:26,720 --> 00:01:29,120 - Is your guy good? - Yeah. 9 00:01:31,600 --> 00:01:32,800 You all right? 10 00:01:33,000 --> 00:01:35,360 - I'll be okay. - Just keep the pressure on. 11 00:01:35,920 --> 00:01:37,440 Fuck! 12 00:01:37,920 --> 00:01:39,720 Oh, shit! 13 00:01:41,080 --> 00:01:43,600 - What is this now? - It's a roadblock. 14 00:01:43,920 --> 00:01:46,040 Shit, shit, shit, shit, shit, shit. 15 00:01:46,120 --> 00:01:47,880 - I'm going to turn around. - No. 16 00:01:47,960 --> 00:01:50,016 If you do that, they're going to think something's wrong. 17 00:01:50,040 --> 00:01:52,040 The murder weapon is in the boot. 18 00:01:53,680 --> 00:01:54,800 Fuck. 19 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 - It's too late to turn around now. - Just go. 20 00:01:58,800 --> 00:01:59,840 Fuck. 21 00:02:01,280 --> 00:02:03,480 - Just keep the pressure on that wound. - Yeah. 22 00:02:03,920 --> 00:02:05,040 Shit. 23 00:02:05,240 --> 00:02:06,400 Fuck. 24 00:02:08,720 --> 00:02:10,080 Oh, man. 25 00:02:11,000 --> 00:02:12,720 Oh, shit. 26 00:02:18,640 --> 00:02:20,120 Oh, man. 27 00:02:25,280 --> 00:02:27,176 - Good evening, gentlemen. - Hello, my brother. 28 00:02:27,200 --> 00:02:28,576 - How are you? - Good, and you? 29 00:02:28,600 --> 00:02:30,576 - All right, how's it, brother? - Fine thanks, and how are you? 30 00:02:30,600 --> 00:02:33,000 - Yes, sir. - Can I see your drivers license? 31 00:02:36,320 --> 00:02:38,256 I don't have my driver's license, my brother. 32 00:02:38,280 --> 00:02:39,280 Come again? 33 00:02:40,080 --> 00:02:42,440 - I don't have my driver's. - Hmm. 34 00:02:42,520 --> 00:02:45,000 And it smells like you guys have been drinking? 35 00:02:45,480 --> 00:02:48,280 I was going to fetch my brother, so I left the house in a hurry, 36 00:02:48,520 --> 00:02:51,600 and I forgot my license, but I had one small tot. 37 00:02:51,760 --> 00:02:52,760 - One small tot? - Yeah. 38 00:02:52,960 --> 00:02:55,560 Let's see what the Breathalyzer will read with this one small tot. 39 00:02:55,720 --> 00:02:58,200 - Ah, let's not use it. - That won't be necessary. 40 00:02:58,480 --> 00:03:02,040 Let's try talk this through my brother, we don't have to take it outside. 41 00:03:02,920 --> 00:03:04,680 What's happening in the car? 42 00:03:04,760 --> 00:03:06,576 There's nothing, we were just driving. 43 00:03:06,600 --> 00:03:07,776 Put your hands where I can see them. 44 00:03:07,800 --> 00:03:09,400 No, wait. Hey, there's 45 00:03:09,520 --> 00:03:10,720 - no problem. - and that blood? 46 00:03:10,920 --> 00:03:12,480 Where does it come from? 47 00:03:12,800 --> 00:03:14,320 I had a nosebleed. 48 00:03:14,520 --> 00:03:16,520 Nose bleed with so much blood? 49 00:03:17,520 --> 00:03:19,600 You, I'll deal with you after. 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,320 Step out of the car. 51 00:03:21,400 --> 00:03:23,280 Let's talk about it, my brother. 52 00:03:23,360 --> 00:03:25,760 Get out of the car so we can talk about it then. 53 00:03:27,320 --> 00:03:29,600 - Okay, sharp. - Mo, Mo... 54 00:03:49,520 --> 00:03:51,360 Why are you doing this to me? 55 00:03:58,760 --> 00:04:01,776 Yeah, you said we were going to talk, what are we talking about then? 56 00:04:01,800 --> 00:04:04,120 I need your help. 57 00:04:06,360 --> 00:04:09,440 Let's stop beating around the bush. 58 00:04:10,480 --> 00:04:13,000 - Take this. - What am I taking now? 59 00:04:13,400 --> 00:04:15,200 What's this now? 60 00:04:15,400 --> 00:04:17,480 There's ten grand in there. 61 00:04:18,399 --> 00:04:19,519 Where are you? 62 00:04:21,760 --> 00:04:23,200 You want to bribe me? 63 00:04:23,520 --> 00:04:25,656 You see, that word bribe is a very big word. 64 00:04:25,680 --> 00:04:28,480 Yeah, it is a big word because it is a serious offence. 65 00:04:28,680 --> 00:04:31,480 But you see, I'm trying to help fix things, so we can be good. 66 00:04:31,720 --> 00:04:32,800 You, today, 67 00:04:33,000 --> 00:04:34,600 will be sleeping in the cells. 68 00:04:34,920 --> 00:04:37,640 Let me go get a van, so we can both go to the police station. 69 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 Okay? 70 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 This will be the evidence 71 00:04:40,920 --> 00:04:43,480 that you were trying to bribe a police officer. 72 00:04:47,480 --> 00:04:49,680 Get out the car so we can get into the van. 73 00:04:51,080 --> 00:04:52,880 Get out, hurry up. 74 00:04:53,080 --> 00:04:55,760 I'm still at work, hurry up. 75 00:04:56,120 --> 00:04:57,360 Hey, hey, hey! 76 00:04:57,560 --> 00:05:00,040 Hey, hey, hey, hey, hey! 77 00:05:20,680 --> 00:05:21,720 What happened? 78 00:05:23,520 --> 00:05:25,880 Nothing, we need to get the fuck out of here, bro. 79 00:05:27,800 --> 00:05:30,640 - How am I looking on your side there? - Good, let's go. 80 00:05:49,440 --> 00:05:51,160 Welcome to South Africa, 81 00:05:51,240 --> 00:05:54,560 O.R. Tambo International Airport, Johannesburg. 82 00:06:02,960 --> 00:06:04,360 - Mr. Turner. - Boss. 83 00:06:04,440 --> 00:06:05,520 How are you, my good sir? 84 00:06:05,640 --> 00:06:08,480 - I'm good, no, I'm good. - Welcome to South Africa, man. 85 00:06:10,800 --> 00:06:13,200 So, are you ready to take over Johannesburg? 86 00:06:13,400 --> 00:06:15,800 Are my magic wands ready for pick up? 87 00:06:16,000 --> 00:06:18,280 Oh, they'll be ready in the morning. 88 00:06:18,480 --> 00:06:20,920 How do you say abracadabra in Zulu? 89 00:06:30,440 --> 00:06:32,520 Everything's going according to plan, right? 90 00:06:32,560 --> 00:06:34,880 Yeah, but we shouldn't drop the ball. 91 00:06:35,040 --> 00:06:37,480 They're going to be keeping an eye on us. Even you. 92 00:06:37,680 --> 00:06:40,160 I want you to make sure that Phumzi makes Mo happy. 93 00:06:40,800 --> 00:06:42,520 All wrapped up. 94 00:06:46,480 --> 00:06:48,040 That shouldn't be a problem. 95 00:06:48,400 --> 00:06:51,200 All you've got to do, is make sure that your brother 96 00:06:51,400 --> 00:06:53,600 holds up his end of the bargain. 97 00:06:53,800 --> 00:06:55,680 You know I hate to admit it, 98 00:06:56,320 --> 00:06:58,680 you guys make a formidable pair. 99 00:07:20,120 --> 00:07:22,120 You understand? 100 00:07:23,680 --> 00:07:25,080 Yeah. 101 00:07:26,440 --> 00:07:27,960 Good. 102 00:07:31,240 --> 00:07:33,160 I'm going to go make breakfast. 103 00:07:34,400 --> 00:07:35,440 Okay? 104 00:07:52,600 --> 00:07:54,200 Perfect, ah! 105 00:07:54,800 --> 00:07:56,320 Goodness. 106 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Have you seen Phumzi? 107 00:08:07,120 --> 00:08:08,600 She left early... 108 00:08:08,840 --> 00:08:10,880 this morning. She said something about... 109 00:08:11,000 --> 00:08:12,280 that little shop of hers. 110 00:08:14,880 --> 00:08:15,920 Um... 111 00:08:16,120 --> 00:08:17,440 Angela... 112 00:08:19,200 --> 00:08:20,400 I wanted to thank you. 113 00:08:21,520 --> 00:08:23,480 You know, for looking after her. 114 00:08:23,800 --> 00:08:26,680 Oh, don't mention it. She's family. 115 00:08:27,200 --> 00:08:28,200 Right? 116 00:08:29,680 --> 00:08:31,320 That means a great deal to me. 117 00:08:32,559 --> 00:08:33,559 Yeah. 118 00:08:45,880 --> 00:08:48,560 You know what needs to be done. 119 00:08:49,320 --> 00:08:51,160 Quench my thirst. 120 00:08:52,040 --> 00:08:53,920 Blood needs to spill. 121 00:08:54,320 --> 00:08:56,600 Make a sacrifice. 122 00:09:52,360 --> 00:09:54,240 Had enough, haven't you? 123 00:10:13,800 --> 00:10:15,800 I think you have. 124 00:10:23,000 --> 00:10:24,200 Okay. 125 00:10:24,480 --> 00:10:26,200 So we're going to try this again. 126 00:10:28,040 --> 00:10:31,000 It's either that you do it the easy way... 127 00:10:32,320 --> 00:10:33,560 or the hard way. 128 00:10:35,040 --> 00:10:36,480 It's really up to you. 129 00:10:44,000 --> 00:10:45,440 Take this. 130 00:10:52,600 --> 00:10:53,960 Go to hell! 131 00:10:57,120 --> 00:10:59,560 I guess you've chosen the harder way. 132 00:11:03,800 --> 00:11:05,120 Go down. 133 00:11:07,880 --> 00:11:09,200 Go down. 134 00:11:10,360 --> 00:11:11,880 Go down, man! 135 00:11:21,640 --> 00:11:23,320 It's nothing personal. 136 00:11:25,800 --> 00:11:27,600 I'm just returning a favor. 137 00:12:32,200 --> 00:12:33,320 Boss. 138 00:12:38,720 --> 00:12:40,960 Where to, boss? 139 00:12:43,080 --> 00:12:45,720 When I got arrested I promised that bitch 140 00:12:45,920 --> 00:12:47,880 I'd see her the minute I got out. 141 00:12:52,200 --> 00:12:54,400 I intend to keep that promise. 142 00:12:55,240 --> 00:12:56,960 Taxi, my man. 143 00:13:15,960 --> 00:13:17,080 Detective. 144 00:13:17,720 --> 00:13:20,240 You know Captain Stan Mazibuko from the SAPS? 145 00:13:21,120 --> 00:13:23,400 Captain, this is Sonia Themba, 146 00:13:23,640 --> 00:13:25,320 South African Special Ops unit. 147 00:13:25,400 --> 00:13:28,440 She's been undercover for us ever since Masire got out of jail. 148 00:13:29,800 --> 00:13:31,160 What was so urgent? 149 00:13:31,280 --> 00:13:33,240 I risked my cover leaving the house like that. 150 00:13:33,520 --> 00:13:35,400 Well, this is kind of urgent. Aliko Bajo 151 00:13:35,720 --> 00:13:37,320 was released from jail this morning. 152 00:13:37,880 --> 00:13:38,760 How? 153 00:13:38,880 --> 00:13:41,680 Well, the judge didn't think he's a flight risk. 154 00:13:41,760 --> 00:13:43,440 Posted one-point-two million rand bail. 155 00:13:44,040 --> 00:13:45,200 Fuck. 156 00:13:45,320 --> 00:13:48,520 You know he's going to come after you? With the evidence you got against him. 157 00:13:48,720 --> 00:13:51,520 The evidence is not going anywhere and neither am I. 158 00:13:52,520 --> 00:13:54,360 They can't stop me from testifying. 159 00:13:54,920 --> 00:13:55,920 It gets worse. 160 00:13:57,200 --> 00:13:58,720 We think Jazmine 161 00:13:59,240 --> 00:14:00,400 was murdered. 162 00:14:01,040 --> 00:14:02,120 Murdered? 163 00:14:02,200 --> 00:14:03,200 Murdered by who? 164 00:14:04,520 --> 00:14:05,800 She was on a trail. 165 00:14:07,040 --> 00:14:09,120 Looking into the disappearance of Robin 166 00:14:09,720 --> 00:14:11,080 and Sam Masire Junior. 167 00:14:11,200 --> 00:14:13,840 She mentioned that she found some of the diamonds that were 168 00:14:14,080 --> 00:14:15,200 stolen from the 169 00:14:15,520 --> 00:14:17,640 Armoured Africa heist. 170 00:14:18,000 --> 00:14:19,560 She made a call to me. 171 00:14:20,320 --> 00:14:22,400 I asked for her location to send back up. 172 00:14:23,200 --> 00:14:24,240 She hung up. 173 00:14:25,120 --> 00:14:26,360 Never answered again. 174 00:14:27,000 --> 00:14:28,520 She's been missing ever since. 175 00:14:30,520 --> 00:14:32,080 This doesn't make sense. 176 00:14:32,520 --> 00:14:35,040 We believe the Masire brothers are behind this. 177 00:14:35,800 --> 00:14:37,920 They murdered detective Jazmine 178 00:14:38,120 --> 00:14:39,720 and disposed of her body, 179 00:14:39,800 --> 00:14:42,400 just like they did with the two cops that were found yesterday. 180 00:14:43,080 --> 00:14:44,976 Themba, I'm going to pull you off the case. 181 00:14:45,000 --> 00:14:46,720 - What? - You heard me. 182 00:14:46,920 --> 00:14:48,080 You're no longer undercover. 183 00:14:49,040 --> 00:14:51,000 With all due respect, this is bullshit. 184 00:14:51,120 --> 00:14:52,160 This is dangerous. 185 00:14:52,480 --> 00:14:55,720 I expected you out of all people to know how much this means to me. 186 00:14:56,400 --> 00:14:58,840 To the SSO, the SAPS! 187 00:14:59,880 --> 00:15:00,880 Look... 188 00:15:01,320 --> 00:15:02,600 If Jasmine is dead... 189 00:15:02,840 --> 00:15:05,600 and we are serious about putting these men to justice, 190 00:15:05,720 --> 00:15:08,400 then there's only one thing left for me to do and that's to 191 00:15:08,520 --> 00:15:10,920 - finish what I started. - But I just said... 192 00:15:11,080 --> 00:15:12,480 Sorry. 193 00:15:15,840 --> 00:15:16,920 Hey, babe. 194 00:15:17,520 --> 00:15:18,720 Hello, my baby. 195 00:15:18,800 --> 00:15:19,800 I'm here at you're shop, 196 00:15:20,160 --> 00:15:23,120 but you're not here. I'm just checking where you are? 197 00:15:23,320 --> 00:15:25,800 Um, I'm so sorry my love. I went to go get stock. 198 00:15:26,000 --> 00:15:27,640 You know how it gets month-end. 199 00:15:28,040 --> 00:15:31,120 There is something I'd like to talk to you about. 200 00:15:31,880 --> 00:15:33,280 I'm afraid it cannot wait. 201 00:15:33,920 --> 00:15:37,800 Okay, um, I can ask Lesego to lock up for me. 202 00:15:38,200 --> 00:15:40,200 - I'll see you at home? - Perfect. 203 00:15:40,720 --> 00:15:42,000 I'll see you at home. 204 00:15:42,600 --> 00:15:43,600 I love you. 205 00:15:43,880 --> 00:15:45,000 Bye. 206 00:15:49,320 --> 00:15:50,400 Look... 207 00:15:51,520 --> 00:15:53,600 All right, all right. 208 00:15:54,360 --> 00:15:55,480 I'll give you one more week. 209 00:15:56,000 --> 00:15:57,480 One week, detective. 210 00:15:58,000 --> 00:15:59,320 And don't die. 211 00:15:59,520 --> 00:16:01,160 I hate the fucking paperwork. 212 00:16:15,320 --> 00:16:17,000 - Oh, sorry. - Nah... 213 00:16:17,240 --> 00:16:19,600 The apologies are mine, my brother. 214 00:16:20,640 --> 00:16:22,040 You know, you're... 215 00:16:22,240 --> 00:16:24,000 actually the man I'm looking for. 216 00:16:25,400 --> 00:16:26,640 I'm sorry? 217 00:16:26,800 --> 00:16:28,160 Do we know each other? 218 00:16:29,320 --> 00:16:30,320 Nah. 219 00:16:31,400 --> 00:16:33,400 But we share... 220 00:16:33,600 --> 00:16:35,040 a mutual friend. 221 00:16:36,120 --> 00:16:38,800 - Is that right? - The lady that owns this shop. 222 00:16:39,000 --> 00:16:41,480 - She's not here at the moment. - No? 223 00:16:48,800 --> 00:16:50,320 Can I take a message? 224 00:16:53,640 --> 00:16:54,720 No. 225 00:16:55,440 --> 00:16:56,720 No message. 226 00:16:58,080 --> 00:16:59,800 Just tell her... 227 00:17:01,400 --> 00:17:03,000 I'll see her soon. 228 00:17:11,160 --> 00:17:12,720 Um, sorry, I... 229 00:17:15,000 --> 00:17:16,839 didn't get your name. 230 00:18:09,680 --> 00:18:11,496 - Oh, my god, that was good. - Mmm. 231 00:18:11,520 --> 00:18:13,176 - I have to go. - Mm-mmm! 232 00:18:13,200 --> 00:18:14,240 - Mmm. - Hmm-mm. 233 00:18:14,400 --> 00:18:15,896 - I can't go again. - Hmm-mm, you're not going. 234 00:18:15,920 --> 00:18:18,096 - Oh, please, please. - Hmm-mm. 235 00:18:18,120 --> 00:18:19,120 Hey... 236 00:18:22,000 --> 00:18:23,720 You want to leave already? 237 00:18:24,520 --> 00:18:26,160 Duty calls. 238 00:18:26,760 --> 00:18:28,960 But I thought we were going to spend some time together. 239 00:18:29,120 --> 00:18:31,000 You know I'd love to. 240 00:18:31,120 --> 00:18:34,120 But hey, you're brother's a demanding man. 241 00:18:35,520 --> 00:18:38,400 I'm a demanding woman. Phone him and cancel. 242 00:18:40,000 --> 00:18:41,520 You know I can't do that. 243 00:18:42,520 --> 00:18:44,520 You know this. 244 00:18:44,720 --> 00:18:47,000 Why is everyone so afraid of my brother? Why? 245 00:18:48,400 --> 00:18:49,960 Keneilwe, listen... 246 00:18:50,800 --> 00:18:52,360 I'm not afraid of Simon. 247 00:18:52,720 --> 00:18:53,720 Okay. 248 00:18:54,080 --> 00:18:55,800 But I just need to go. 249 00:18:56,440 --> 00:18:57,720 You're not afraid of him? 250 00:18:57,880 --> 00:18:59,800 So why not tell him about us? 251 00:19:04,280 --> 00:19:05,280 Soon, baby. 252 00:19:06,000 --> 00:19:07,160 Soon. 253 00:19:07,400 --> 00:19:08,400 I promise. 254 00:19:09,120 --> 00:19:10,960 I'll tell Simon about us. 255 00:19:13,680 --> 00:19:16,320 You know Simon isn't who everyone thinks he is. 256 00:19:17,920 --> 00:19:19,560 What do you mean? 257 00:19:22,840 --> 00:19:25,040 My brother is a smart, ambitious man. 258 00:19:25,200 --> 00:19:26,480 Yeah, I know that. 259 00:19:27,000 --> 00:19:30,120 But his greed is going to come back to haunt him one day. 260 00:19:30,560 --> 00:19:31,560 Hmm! 261 00:19:33,880 --> 00:19:37,120 I'm sorry Keneilwe, I don't quite follow. 262 00:19:37,680 --> 00:19:39,440 What do you mean exactly? 263 00:19:44,840 --> 00:19:46,480 Nothing. No, no. 264 00:19:46,720 --> 00:19:48,520 - Hey. - Nah, I'm not saying anything. 265 00:19:48,720 --> 00:19:50,440 - Hey, hey. - No, I'm not saying anything. 266 00:19:50,600 --> 00:19:51,800 Hey, come on. 267 00:19:52,000 --> 00:19:53,120 No! 268 00:19:53,400 --> 00:19:54,520 Oh, come on. 269 00:19:54,600 --> 00:19:55,920 Anyway, let me... 270 00:19:56,040 --> 00:19:57,720 - Why are you doing that? - Listen... 271 00:19:58,920 --> 00:20:01,080 Promise, I won't tell anyone. 272 00:20:03,800 --> 00:20:05,600 Okay. 273 00:20:06,800 --> 00:20:08,520 Let's just say... 274 00:20:08,720 --> 00:20:10,200 Mm-hm? 275 00:20:10,640 --> 00:20:12,800 My brother gets his power 276 00:20:13,000 --> 00:20:16,720 and his good fortune from a very dark, unnatural place. 277 00:20:17,200 --> 00:20:19,160 A place one should never go to. 278 00:20:21,280 --> 00:20:22,360 Wow. 279 00:20:22,800 --> 00:20:23,920 Okay. 280 00:20:24,120 --> 00:20:25,440 So... 281 00:20:25,600 --> 00:20:27,240 Are you going to tell him about us? 282 00:20:29,040 --> 00:20:30,360 - Yes. - Please? 283 00:20:35,320 --> 00:20:37,376 - Hey, boss. - Hey, how are you? 284 00:20:37,400 --> 00:20:39,696 - How's it going? - All good, here's my guy. 285 00:20:39,720 --> 00:20:40,920 Number one. 286 00:20:41,520 --> 00:20:43,600 - Hello, brother, hello. - Magic, Magic. 287 00:20:43,800 --> 00:20:46,496 Oh, Magic, Magic. I'm glad to meet you. Number one. 288 00:20:46,520 --> 00:20:47,800 Here's the stuff. 289 00:20:48,040 --> 00:20:49,680 Yeah. Jesus. 290 00:20:50,280 --> 00:20:51,520 These are your babies? 291 00:20:51,720 --> 00:20:53,480 Yeah. 292 00:20:53,720 --> 00:20:55,000 It's working. 293 00:20:55,200 --> 00:20:56,320 - Nice one. - Yeah. 294 00:20:56,520 --> 00:20:58,720 - Looks nice. Number one. - Mmm. 295 00:20:59,040 --> 00:21:00,680 - I like this one too. - Yeah. 296 00:21:00,920 --> 00:21:02,280 It's all good. 297 00:21:02,320 --> 00:21:03,816 Let's do these two and this one right here. 298 00:21:03,840 --> 00:21:05,096 - Yeah. - I want all three. 299 00:21:05,120 --> 00:21:06,656 Yeah, man. Number one. 300 00:21:06,680 --> 00:21:08,400 - All three. - Yes, yes, yes. 301 00:21:08,520 --> 00:21:10,176 - Oh! - My stuff here as well? 302 00:21:10,200 --> 00:21:12,560 Don't worry your stuff is here as well. 303 00:21:13,520 --> 00:21:15,480 Your stuff is here as well. 304 00:21:18,400 --> 00:21:19,400 We good? 305 00:21:19,800 --> 00:21:21,720 Uh, boss... 306 00:21:21,920 --> 00:21:23,216 What's going on now? 307 00:21:23,240 --> 00:21:25,240 We agreed to twenty-thousand. 308 00:21:25,360 --> 00:21:26,776 This person is from overseas, it's twenty thousand. 309 00:21:26,800 --> 00:21:30,800 Sorry my friend. It's twenty-thousand for you because you are coming from very far. 310 00:21:31,000 --> 00:21:32,096 We agreed on ten-thousand, man. 311 00:21:32,120 --> 00:21:33,696 Oh yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, no, no, no, no, no... 312 00:21:33,720 --> 00:21:35,400 - What's up with this dude? - Ten more. 313 00:21:35,600 --> 00:21:36,920 Without ten more, no guns. 314 00:21:37,320 --> 00:21:40,480 - I can do ten more. - Hah! Number one, number one. 315 00:21:43,840 --> 00:21:45,320 What the fuck? 316 00:21:46,000 --> 00:21:47,400 Shhhh... 317 00:21:47,600 --> 00:21:49,440 Are you... Are you crazy? 318 00:21:52,320 --> 00:21:53,520 Please... 319 00:21:53,720 --> 00:21:55,440 Don't shoot me, I'm with you man. 320 00:21:55,520 --> 00:21:58,096 I'm not going to shoot you. Let's pack this shit and get out of here, come on. 321 00:21:58,120 --> 00:22:00,120 - Let's get this stuff. - Sure, sure, sure. 322 00:22:00,880 --> 00:22:02,080 Shhh... 323 00:22:03,320 --> 00:22:04,800 Don't... 324 00:22:05,200 --> 00:22:07,000 What's wrong... 325 00:23:46,400 --> 00:23:47,840 - Hey, Si. - Hi. 326 00:23:49,080 --> 00:23:50,320 Um... 327 00:23:51,040 --> 00:23:52,480 Have you seen Phumzi? 328 00:23:53,200 --> 00:23:54,680 Uh, she's inside. 329 00:23:54,920 --> 00:23:56,280 Okay, good, good. 330 00:23:57,800 --> 00:23:58,880 What's wrong? 331 00:23:59,320 --> 00:24:00,760 You look stressed. 332 00:24:01,000 --> 00:24:02,280 She's inside, right? 333 00:24:02,520 --> 00:24:04,320 Yeah, what's wrong? 334 00:24:07,520 --> 00:24:08,800 Why do you look nervous? 335 00:24:14,600 --> 00:24:16,480 Look... 336 00:24:17,680 --> 00:24:19,040 Look what I got here. 337 00:24:23,880 --> 00:24:25,080 Is this what I think it is? 338 00:24:26,920 --> 00:24:28,240 Yeah. 339 00:24:31,200 --> 00:24:32,720 I want to ask her to marry me. 340 00:24:40,520 --> 00:24:42,496 - My brother's getting married. - Yeah. 341 00:24:42,520 --> 00:24:43,960 - Again. - Again. 342 00:24:44,040 --> 00:24:45,456 Someone took your girl the first time. 343 00:24:45,480 --> 00:24:47,200 Someone took my girl. 344 00:24:47,880 --> 00:24:49,120 No... 345 00:24:49,320 --> 00:24:50,800 I think this one's for keeps. 346 00:24:51,840 --> 00:24:53,920 - She's the one. - She's a good choice brother. 347 00:24:54,120 --> 00:24:55,240 I think so too. 348 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 I am sweating like a pig, bro. 349 00:24:58,320 --> 00:24:59,320 Don't worry. 350 00:25:03,080 --> 00:25:05,000 - You'll be okay, man. - Gosh, I hope so. 351 00:25:05,120 --> 00:25:06,760 - Go, get your girl. - All right, I'll go. 352 00:25:06,800 --> 00:25:08,256 - You look sharp. - I look sharp, right? 353 00:25:08,280 --> 00:25:09,280 You look sharp. Go. 354 00:25:09,480 --> 00:25:10,640 All right, here goes nothing. 355 00:25:15,360 --> 00:25:16,360 Mo. 356 00:25:17,320 --> 00:25:19,520 Dude, go. 357 00:25:24,120 --> 00:25:25,520 My boy. 358 00:26:16,920 --> 00:26:18,080 Hey. 359 00:26:19,480 --> 00:26:20,760 Hey. 360 00:26:22,920 --> 00:26:24,600 Oh, yeah, um... 361 00:26:24,840 --> 00:26:26,120 I almost forgot, um... 362 00:26:26,240 --> 00:26:28,520 there was a guy looking for you at the shop earlier. 363 00:26:29,800 --> 00:26:30,800 A guy? 364 00:26:30,920 --> 00:26:32,400 Yeah, a Nigerian guy? 365 00:26:33,120 --> 00:26:34,680 I didn't get his name. 366 00:26:35,480 --> 00:26:37,760 Ah, it's probably a client. 367 00:26:41,880 --> 00:26:43,680 You said it was important? 368 00:26:45,200 --> 00:26:46,280 Yes, it is. 369 00:26:50,880 --> 00:26:53,240 I've been doing a lot of thinking lately. 370 00:26:56,680 --> 00:26:58,680 Then yesterday I stopped thinking. 371 00:27:02,400 --> 00:27:03,920 I started feeling. 372 00:27:07,600 --> 00:27:09,720 Instead of using my head I... 373 00:27:11,520 --> 00:27:13,120 I started listening to my heart. 374 00:27:18,480 --> 00:27:20,000 Do you know what my heart told me? 375 00:27:23,880 --> 00:27:25,480 My heart told me that... 376 00:27:26,520 --> 00:27:28,720 from the moment you walked into my life... 377 00:27:32,000 --> 00:27:33,600 I haven't been the same. 378 00:27:36,600 --> 00:27:38,680 Nothing's been the same. 379 00:27:43,280 --> 00:27:45,560 From the moment I laid my eyes on you... 380 00:27:47,120 --> 00:27:48,520 I changed. 381 00:27:50,800 --> 00:27:53,120 I was lost without you, Phumzi. 382 00:27:56,000 --> 00:27:57,200 And now I'm found. 383 00:28:02,920 --> 00:28:05,160 My heart told me one more thing. 384 00:28:13,200 --> 00:28:15,200 And that is to ask you to marry me. 385 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 Will you marry me? 386 00:28:35,720 --> 00:28:37,080 This is the moment where you... 387 00:28:37,400 --> 00:28:38,840 you actually say something. 388 00:28:43,680 --> 00:28:45,000 I'm sorry, Mo. 389 00:28:45,200 --> 00:28:46,320 I can't. 390 00:28:46,680 --> 00:28:47,720 What? 391 00:28:51,120 --> 00:28:53,120 It's not that I don't love you. 392 00:28:54,720 --> 00:28:55,920 I just need time. 393 00:28:59,520 --> 00:29:00,840 What does that mean? 394 00:29:01,280 --> 00:29:02,800 I'm sorry. 395 00:30:38,520 --> 00:30:39,520 Sting. 396 00:30:39,800 --> 00:30:40,800 Father. 397 00:30:42,120 --> 00:30:43,200 Tell me you found them. 398 00:30:43,960 --> 00:30:45,080 Nothing yet. 399 00:30:45,400 --> 00:30:46,560 I've searched everywhere. 400 00:30:47,440 --> 00:30:49,160 I think they're using different names. 401 00:30:55,920 --> 00:30:57,000 Find them, Sting. 402 00:30:57,920 --> 00:30:59,880 And call me only when you have something. 403 00:31:00,520 --> 00:31:01,600 I'm on it. 404 00:31:03,880 --> 00:31:05,000 Fuck. 405 00:31:20,560 --> 00:31:21,560 Hello. 406 00:31:22,920 --> 00:31:24,240 Hello, how are you? 407 00:31:24,520 --> 00:31:25,680 Have you seen this woman? 408 00:31:28,200 --> 00:31:29,880 Hm-mm. No, I don't know her. 409 00:31:33,720 --> 00:31:35,040 And this boy? 410 00:31:36,520 --> 00:31:37,760 Hm-mm. 411 00:31:38,320 --> 00:31:39,560 I don't know him. 412 00:31:56,640 --> 00:31:58,080 Drop that phone. 413 00:31:58,120 --> 00:32:00,320 Forgive me, forgive me. 414 00:32:00,720 --> 00:32:02,040 Forgive me. 415 00:32:08,920 --> 00:32:09,920 Captain. 416 00:32:10,000 --> 00:32:11,760 - Someone is here to see you. - No, not now. 417 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 No, no, Captain... 418 00:32:13,160 --> 00:32:16,320 This person says they have info on Detective Gumede. 419 00:32:31,600 --> 00:32:33,280 Hi. My name is Captain Stan... 420 00:32:33,520 --> 00:32:35,120 I know who you are. 421 00:32:36,560 --> 00:32:40,400 So apparently you have information surrounding the disappearance of 422 00:32:40,640 --> 00:32:41,800 Detective Gumede? 423 00:32:42,600 --> 00:32:44,320 More specifically... 424 00:32:45,200 --> 00:32:46,400 I know who killed her. 425 00:32:48,840 --> 00:32:50,280 We need to think big. 426 00:32:51,000 --> 00:32:52,200 Okay. 427 00:32:53,720 --> 00:32:54,800 Okay, listen. 428 00:32:54,920 --> 00:32:56,280 I'm all about the game plan. 429 00:32:56,520 --> 00:32:57,520 What's the POA? 430 00:32:58,800 --> 00:33:00,320 Right now, I don't have a clue. 431 00:33:01,120 --> 00:33:02,480 But what I do know is... 432 00:33:03,520 --> 00:33:05,200 one, life is short, 433 00:33:05,400 --> 00:33:07,440 and two, I cannot live 434 00:33:07,560 --> 00:33:09,360 under Mo and Simon's shadow anymore. 435 00:33:09,440 --> 00:33:10,800 Hey, boy! 436 00:33:11,200 --> 00:33:12,200 Uncle Lez. 437 00:33:12,280 --> 00:33:13,520 You grand? 438 00:33:13,720 --> 00:33:16,560 Ah, no, easy, man, easy, easy. 439 00:33:17,280 --> 00:33:18,400 Good to see you. 440 00:33:19,120 --> 00:33:20,600 - Hey. - Yeah. 441 00:33:20,840 --> 00:33:21,880 I see... 442 00:33:22,120 --> 00:33:24,280 - Simon gave you the club back. - Yeah. 443 00:33:24,480 --> 00:33:26,320 Must be doing much better, hey? 444 00:33:26,520 --> 00:33:27,800 Come on, join me. 445 00:33:32,200 --> 00:33:33,320 Yeah. 446 00:33:40,120 --> 00:33:41,440 You... 447 00:33:41,800 --> 00:33:44,560 You seem stressed, boy. Or is it just me? 448 00:33:46,440 --> 00:33:47,840 Ah, no, it's nothing, Uncle Lez. 449 00:33:49,920 --> 00:33:52,280 Come on, laaitie. I know you very well. 450 00:33:53,320 --> 00:33:54,680 Something's bothering you. 451 00:33:58,800 --> 00:34:01,000 - It's this girl. - Ah... 452 00:34:02,120 --> 00:34:03,200 Hmm. 453 00:34:04,280 --> 00:34:05,440 There's always a girl. 454 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 My ex. 455 00:34:11,239 --> 00:34:12,280 Thanks. 456 00:34:13,400 --> 00:34:14,600 What happened? 457 00:34:16,199 --> 00:34:17,400 She stole from me. 458 00:34:18,159 --> 00:34:20,120 Ooh, ooh. 459 00:34:22,000 --> 00:34:23,120 Well I'm... 460 00:34:23,639 --> 00:34:24,920 I'm sorry to hear that. 461 00:34:25,600 --> 00:34:26,920 Yeah, me too. 462 00:34:29,000 --> 00:34:30,800 And to think I actually loved this one, hey. 463 00:34:32,880 --> 00:34:35,199 Ah, what can I say? I mean... 464 00:34:36,000 --> 00:34:37,199 You'll clothe them, 465 00:34:37,440 --> 00:34:39,639 feed them, take care of them your whole life. 466 00:34:40,120 --> 00:34:41,320 But like a snake, 467 00:34:41,560 --> 00:34:43,480 they turn on you as if you are nothing. 468 00:34:45,719 --> 00:34:47,840 Funny thing is she called me a couple of days ago. 469 00:34:48,920 --> 00:34:51,320 Telling me about how sorry she was and 470 00:34:51,480 --> 00:34:54,199 how she hasn't spent a cent of the money that she stole. 471 00:34:54,760 --> 00:34:56,679 She actually wanted to meet up 472 00:34:56,800 --> 00:34:58,800 and give me the money back and talk things through. 473 00:34:59,400 --> 00:35:00,520 Mmm. 474 00:35:00,720 --> 00:35:03,920 Look, part of me is still very angry at her. 475 00:35:05,120 --> 00:35:06,120 But... 476 00:35:07,720 --> 00:35:09,800 I drove her away, Uncle Lez, you know? 477 00:35:10,920 --> 00:35:12,480 Yeah, it's a... 478 00:35:13,120 --> 00:35:14,600 it's a tough one. 479 00:35:15,120 --> 00:35:17,280 But I think you should go see this girl. 480 00:35:18,520 --> 00:35:20,440 I mean, one thing I know is 481 00:35:20,600 --> 00:35:22,360 loyalty's rare when it comes to women 482 00:35:23,400 --> 00:35:24,960 and this one sounds like a keeper. 483 00:35:25,920 --> 00:35:27,480 Above all else if 484 00:35:27,640 --> 00:35:30,360 it doesn't work out then at least see her for closure. 485 00:35:31,480 --> 00:35:33,160 Seems like you both need it. 486 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 Make that call. 487 00:35:40,120 --> 00:35:41,440 Yeah, you might be right. 488 00:35:46,880 --> 00:35:47,920 Lester? 489 00:35:48,920 --> 00:35:51,120 Ah, Mogomotsi. 490 00:35:51,720 --> 00:35:53,000 Tlotlo, we need to talk. 491 00:35:58,240 --> 00:35:59,400 Thanks, Uncle Lez. 492 00:35:59,840 --> 00:36:03,080 - You always know what to say. - Ah, don't mention it, boy. 493 00:36:06,920 --> 00:36:07,960 Ah... 494 00:36:09,120 --> 00:36:10,280 Something funny? 495 00:36:12,040 --> 00:36:13,240 Not at all. 496 00:36:14,480 --> 00:36:16,080 I just think you need to... 497 00:36:17,120 --> 00:36:18,440 understand the kid. 498 00:36:19,000 --> 00:36:20,240 Where he's coming from. 499 00:36:21,280 --> 00:36:23,896 I don't need advice from you on how to deal with my son, all right? 500 00:36:23,920 --> 00:36:26,320 I get the feeling, ever since you got out of prison, 501 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 you don't like me much. 502 00:36:28,400 --> 00:36:29,400 Is it because 503 00:36:29,560 --> 00:36:32,320 I became Si's second-hand man 504 00:36:32,520 --> 00:36:34,200 while you rot in that cage? 505 00:36:34,840 --> 00:36:36,400 Or is it because 506 00:36:37,120 --> 00:36:40,000 no one was there to take care of you while you were inside? 507 00:36:41,200 --> 00:36:42,200 Lester... 508 00:36:43,600 --> 00:36:46,080 I'm only going to warn you this one time. 509 00:36:49,000 --> 00:36:51,840 Or else what, man? 510 00:36:53,400 --> 00:36:55,560 You're undermining me like shit. 511 00:36:55,840 --> 00:36:58,760 Don't make the mistake of forgetting who I am. Do you understand me? 512 00:36:59,800 --> 00:37:01,560 You're undermining me like shit. 513 00:37:01,720 --> 00:37:03,320 Mogomotsi Masire. 514 00:37:03,520 --> 00:37:05,920 What the fuck do you want? 515 00:37:06,720 --> 00:37:08,680 We are taking you in for questioning. 516 00:37:09,200 --> 00:37:13,240 Surrounding the disappearance of Detective Jazmine Gumede. 517 00:37:13,320 --> 00:37:15,000 I don't know what you're talking about. 518 00:37:15,520 --> 00:37:16,920 We'll see soon enough. 519 00:37:18,200 --> 00:37:19,520 If I refuse? 520 00:37:20,200 --> 00:37:22,400 Then I'll have to arrest you where you stand. 521 00:37:30,280 --> 00:37:31,400 Simon Masire. 522 00:37:32,000 --> 00:37:33,240 I need you to come with us. 523 00:37:34,320 --> 00:37:35,736 You know in other parts of the world... 524 00:37:35,760 --> 00:37:38,256 disturbing a man while he's having a drink is considered a crime. 525 00:37:38,280 --> 00:37:39,440 So what the fuck do you want? 526 00:37:39,680 --> 00:37:41,920 It's regarding the matter of Jazmine Gumede. 527 00:37:42,320 --> 00:37:44,080 You better get your hands off me. 528 00:37:44,560 --> 00:37:45,680 Sir? 529 00:37:45,960 --> 00:37:48,400 If you do not cooperate, I'll have to arrest you. 530 00:37:50,520 --> 00:37:51,520 Turn. 531 00:37:59,520 --> 00:38:00,840 Get my phone. 532 00:38:35,560 --> 00:38:37,240 You can bring them in. 533 00:38:57,120 --> 00:38:58,320 - Captain? - Yep? 534 00:38:58,440 --> 00:39:01,080 There's an urgent call for you, something about your wife? 535 00:39:02,560 --> 00:39:05,240 - Just give me a minute. - Okay, no problem. 536 00:39:34,520 --> 00:39:35,520 Hello? 537 00:39:35,840 --> 00:39:38,120 You must be the witness? Faith? 538 00:39:38,400 --> 00:39:40,000 Mzakhele, right? 539 00:39:40,200 --> 00:39:41,480 - Yes. - Officer Nel. 540 00:39:42,120 --> 00:39:43,680 Good to meet you. 541 00:39:44,520 --> 00:39:45,600 Now Faith... 542 00:39:46,120 --> 00:39:48,120 you look like a very smart woman. 543 00:39:48,880 --> 00:39:49,880 A wife, 544 00:39:49,960 --> 00:39:51,280 a mother of two. 545 00:39:53,720 --> 00:39:55,920 You know nothing about my family. 546 00:39:57,200 --> 00:39:58,480 I know plenty... 547 00:39:58,920 --> 00:40:00,080 about your family. 548 00:40:03,400 --> 00:40:04,600 Bridget, 549 00:40:04,880 --> 00:40:06,000 She's six. 550 00:40:07,000 --> 00:40:08,200 Martha, 551 00:40:08,280 --> 00:40:09,576 she's ten, had a birthday in August. 552 00:40:09,600 --> 00:40:11,760 Wait, wait. Hold on, wait. 553 00:40:18,080 --> 00:40:20,160 What... what do you want? 554 00:40:22,400 --> 00:40:24,120 Do you see the two guys behind the screen? 555 00:40:28,000 --> 00:40:29,920 - Yes. - It's very simple. 556 00:40:31,280 --> 00:40:32,880 If you're smart... 557 00:40:33,800 --> 00:40:36,160 you'll not recognize them. 558 00:40:37,520 --> 00:40:38,800 And your family... 559 00:40:39,720 --> 00:40:41,000 will be safe. 560 00:41:27,960 --> 00:41:29,200 Oh! Oh. 561 00:41:29,400 --> 00:41:30,600 Sorry about that. 562 00:41:30,840 --> 00:41:33,400 Come over, please, ma'am. Right. 563 00:41:33,520 --> 00:41:36,000 So you say you've seen these gentlemen before, right? 564 00:41:36,240 --> 00:41:37,240 No. 565 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 - Please, look at them. - No. 566 00:41:39,280 --> 00:41:41,640 - I beg you, please, just look at them. - No, no, no, no. 567 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 No, no. 568 00:41:43,000 --> 00:41:44,040 Listen here... 569 00:41:44,200 --> 00:41:46,040 a policewoman was murdered, 570 00:41:46,480 --> 00:41:48,120 and you said you know who did it. 571 00:41:48,200 --> 00:41:50,720 - No, just look at them now, please! - It was a mistake. 572 00:41:50,840 --> 00:41:52,256 - I'm sorry I've wasted your time. - No! No! 573 00:41:52,280 --> 00:41:54,040 - But what? What's wrong? - Please, wait, no. 574 00:41:54,160 --> 00:41:56,440 What? What? Have they paid you off? Huh? 575 00:41:56,840 --> 00:41:58,880 Talk, dammit! Please! 576 00:41:59,000 --> 00:42:00,800 - Captain! Captain! - What? 577 00:42:00,960 --> 00:42:03,120 Let her go, let her go. She hasn't seen them. 578 00:42:20,800 --> 00:42:22,320 I think we should call off the job. 579 00:42:24,800 --> 00:42:26,400 You know that's not possible. 580 00:42:29,680 --> 00:42:30,960 It's a bad idea, Si. 581 00:42:33,280 --> 00:42:35,200 Stanley and his people are onto us. 582 00:42:37,440 --> 00:42:39,120 We make one bad move now... 583 00:42:39,280 --> 00:42:40,680 we're fucked in the ass. 584 00:42:41,520 --> 00:42:44,200 Carrying on with this is pure suicide. 585 00:42:45,920 --> 00:42:47,640 We've already closed the deal, brother. 586 00:42:48,480 --> 00:42:50,160 If we pull out now... 587 00:42:50,800 --> 00:42:52,680 You know what's going to happen to us. 588 00:43:00,280 --> 00:43:01,520 So we do this... 589 00:43:02,720 --> 00:43:04,520 I end up back where I started. 590 00:43:05,200 --> 00:43:07,200 Locked up in a fucking cage. 591 00:43:07,520 --> 00:43:10,000 If we don't do it, we both end up dead. 592 00:43:10,200 --> 00:43:12,120 Talk about great fucking options, huh? 593 00:43:14,000 --> 00:43:15,560 I'm willing to take the risk. 594 00:43:24,840 --> 00:43:26,040 What's this? 595 00:43:27,200 --> 00:43:28,320 Take it. 596 00:44:19,920 --> 00:44:20,920 Hey. 597 00:44:21,640 --> 00:44:22,760 Can I join you? 598 00:44:27,320 --> 00:44:28,320 How are you? 599 00:44:30,600 --> 00:44:31,680 My friend. 600 00:44:31,880 --> 00:44:34,640 Do you know somebody called Phumzi around here? 601 00:44:35,240 --> 00:44:37,200 Yeah? Where's this, where's her house? 602 00:44:37,440 --> 00:44:39,320 Ah, that one. 603 00:44:40,000 --> 00:44:41,040 Right. 604 00:44:42,800 --> 00:44:45,400 Let's go see who's going to run the fastest, hey? 605 00:44:45,480 --> 00:44:47,600 I'm going to kick this ball and see who gets it first. 606 00:44:47,840 --> 00:44:49,000 All right, let's go. 607 00:44:50,480 --> 00:44:51,520 Let's go. 608 00:45:13,480 --> 00:45:14,840 Please! 609 00:45:15,240 --> 00:45:17,240 Okay, I'll do it!! 610 00:45:18,680 --> 00:45:20,800 Please, just let me out. 611 00:45:22,600 --> 00:45:24,440 Can you hear me? 612 00:45:25,000 --> 00:45:27,080 There's a lot more effective ways... 613 00:45:27,200 --> 00:45:30,256 - to get things done a lot faster. - I'll do it, I'll do it, I promise. 614 00:45:30,280 --> 00:45:31,200 I'll do it... 615 00:45:31,280 --> 00:45:34,120 Look, I've done everything the way that you wanted me to do it, 616 00:45:34,320 --> 00:45:36,800 - and it's almost cost us everything. - Can you hear me? 617 00:45:37,520 --> 00:45:41,280 I'm not about to lose my chance of getting Simon back from what he's done to me. 618 00:45:43,960 --> 00:45:45,520 - Let's not forget... - Please! 619 00:45:45,760 --> 00:45:47,200 why we're doing this, Zaza. 620 00:45:47,400 --> 00:45:49,400 To take over Simon's empire. 621 00:45:50,120 --> 00:45:52,080 That's your goal, not mine. 622 00:45:54,120 --> 00:45:55,400 I told you this. 623 00:45:55,920 --> 00:45:57,840 - I'll tell you again. - Can you hear me?! 624 00:45:58,040 --> 00:45:59,040 Simon... 625 00:45:59,160 --> 00:46:01,200 is a ruthless son of a bitch. 626 00:46:06,200 --> 00:46:08,760 Killing his son won't destroy him. 627 00:46:09,160 --> 00:46:11,400 Taking his businesses will. 628 00:46:12,000 --> 00:46:13,440 We'll see about that. 629 00:46:20,720 --> 00:46:21,720 Go away. 630 00:46:23,880 --> 00:46:25,920 You'll get your chance at Simon. 631 00:46:26,920 --> 00:46:28,640 We just need to be smart. 632 00:46:36,040 --> 00:46:37,960 Well, talk about the devil. 633 00:46:40,840 --> 00:46:42,120 Hey, Z... 634 00:46:43,200 --> 00:46:45,040 Keep me posted. 635 00:46:45,320 --> 00:46:47,320 Is anybody there? 636 00:46:48,680 --> 00:46:50,920 I'll do it, I promise, I promise. 637 00:46:56,200 --> 00:46:57,480 Open, man! 638 00:49:10,560 --> 00:49:11,840 Who the fuck are you? 639 00:49:11,960 --> 00:49:14,320 Who the fuck are you? What are you doing in my house? 640 00:49:14,400 --> 00:49:16,400 - What do you want here? - It's not you who I want. 641 00:49:16,440 --> 00:49:18,200 - Huh? - It's that... 642 00:49:18,600 --> 00:49:20,120 lying police bitch. 643 00:49:21,080 --> 00:49:22,080 Who? 644 00:49:22,400 --> 00:49:23,400 You don't... 645 00:49:23,600 --> 00:49:25,880 - you don't know, do you? - Who are you talking about? 646 00:49:26,120 --> 00:49:27,240 She... 647 00:49:27,520 --> 00:49:29,400 she's going to do to you... 648 00:49:29,600 --> 00:49:31,040 exactly what she... 649 00:49:31,160 --> 00:49:32,440 what she did to me. 650 00:49:36,000 --> 00:49:37,320 Your girlfriend... 651 00:49:37,520 --> 00:49:39,000 What about her? 652 00:49:39,400 --> 00:49:41,360 She's with the police, you fool. 653 00:49:48,040 --> 00:49:49,680 Boss! 654 00:49:49,960 --> 00:49:51,240 Boss! Boss! 655 00:49:51,280 --> 00:49:53,440 Boss! What's happened? 656 00:49:53,720 --> 00:49:55,640 What's happened? Boss! 657 00:50:53,680 --> 00:50:56,120 Oh-lo-lo! There you go, champ! 658 00:50:57,120 --> 00:50:58,120 Mmm! 659 00:50:58,800 --> 00:50:59,960 Whatever. 660 00:51:01,360 --> 00:51:02,640 Boo for you. 661 00:51:03,480 --> 00:51:06,120 Hey, man, why you always so sad, dude? 662 00:51:06,720 --> 00:51:08,040 Come on, chin up. 663 00:51:08,120 --> 00:51:09,920 You know I love you, right? We're boys. 664 00:51:10,400 --> 00:51:11,400 Knock, knock. 665 00:51:11,720 --> 00:51:12,880 Mmm? Come in. 666 00:51:18,120 --> 00:51:19,320 Anything else? 667 00:51:21,320 --> 00:51:22,600 Gentlemen? 668 00:51:23,000 --> 00:51:24,120 No. 669 00:51:24,320 --> 00:51:26,200 - That will be it. - All right. 670 00:51:35,600 --> 00:51:36,640 Sting? 671 00:51:37,000 --> 00:51:38,320 Boss... 672 00:51:38,440 --> 00:51:39,440 I found them. 673 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 I have to go, gents. 674 00:52:52,560 --> 00:52:53,560 Mo? 675 00:52:54,680 --> 00:52:56,200 Why are you sitting there? 676 00:53:45,680 --> 00:53:46,960 Where were you? 677 00:53:48,200 --> 00:53:49,600 I was at work. 678 00:53:49,800 --> 00:53:51,080 You know this. 679 00:53:51,600 --> 00:53:52,720 Really? 680 00:53:52,920 --> 00:53:54,080 Yes. 681 00:53:57,720 --> 00:53:59,120 What's wrong, Mo? 682 00:53:59,320 --> 00:54:00,440 You're scaring me. 683 00:54:02,400 --> 00:54:04,160 I spoke to your cashier. 684 00:54:06,400 --> 00:54:08,200 You were never at work today. 685 00:54:09,200 --> 00:54:12,400 - You checking up on me now? - Where the fuck were you? 686 00:54:13,320 --> 00:54:15,440 I don't like the way you're talking to me. 687 00:54:16,880 --> 00:54:19,120 You don't like the way I'm talking to you? 688 00:54:19,720 --> 00:54:21,200 Why won't you marry me, huh? 689 00:54:21,320 --> 00:54:24,120 Is it because you don't love me? Or because you're a fucking liar? 690 00:54:24,360 --> 00:54:26,160 Why won't you marry me? 691 00:54:26,680 --> 00:54:28,320 What are you looking for? 692 00:54:28,720 --> 00:54:30,320 You looking for this? 693 00:54:30,520 --> 00:54:32,440 Huh? 694 00:54:35,000 --> 00:54:36,080 Yeah? 695 00:54:36,280 --> 00:54:37,400 What do you want? 696 00:54:37,600 --> 00:54:40,560 - I'm in the middle of something here. - We've got a problem. 697 00:54:56,000 --> 00:54:57,320 Who are you? 698 00:54:58,480 --> 00:54:59,680 Who the fuck are you? 699 00:55:00,240 --> 00:55:02,176 - Who the fuck are you? - You can't kill me. 700 00:55:02,200 --> 00:55:05,600 - Who the fuck are you? - You can't kill me. I'm fucking pregnant! 701 00:55:07,720 --> 00:55:08,880 You're lying. 702 00:55:09,000 --> 00:55:10,520 - I promise you! - You're lying again! 703 00:55:10,600 --> 00:55:13,240 - I can show you the fucking results! - You're fucking lying to me! 704 00:55:14,680 --> 00:55:16,920 I can show you the results! 705 00:55:21,200 --> 00:55:22,600 I'm pregnant. 706 00:55:43,200 --> 00:55:45,040 I'm not done with you yet. 707 00:56:51,800 --> 00:56:53,680 So you thought we wouldn't find you huh? 708 00:57:09,720 --> 00:57:11,600 Now I got to kill your son. 709 00:57:14,720 --> 00:57:16,120 What kind of mother are you? 710 00:57:48,840 --> 00:57:50,920 - Who are you? - Don't worry. 711 00:57:51,120 --> 00:57:53,600 I work with your father, to save you. 712 00:57:59,640 --> 00:58:01,200 Get the fuck back over here. 713 00:58:03,320 --> 00:58:04,680 Please, please... 714 00:58:05,200 --> 00:58:07,016 - Please, let me go. - I said sit down. 715 00:58:07,040 --> 00:58:08,520 You got five seconds. 716 00:58:08,600 --> 00:58:10,840 You need to get your ass back over here and sit down. 717 00:58:13,000 --> 00:58:14,080 Five... 718 00:58:14,600 --> 00:58:16,600 - Please, please... - Four... Three... 719 00:58:17,200 --> 00:58:19,840 - Two... - Please, okay, okay! 720 00:58:20,120 --> 00:58:22,120 Please, please, don't kill her, please. 721 00:58:22,720 --> 00:58:24,320 - Sit your ass down. - Please! 722 00:58:24,720 --> 00:58:25,920 Okay. 723 00:58:28,200 --> 00:58:29,320 Please... 724 00:58:31,680 --> 00:58:33,880 Please, I'm just a kid, please. 725 00:58:34,240 --> 00:58:35,840 - Please... - Shut the fuck up. 726 00:58:36,520 --> 00:58:37,800 No... 727 00:58:39,000 --> 00:58:41,880 I'll do anything, I'll do anything. Please, let me go. 728 00:58:42,120 --> 00:58:43,480 I'll do anything. 729 00:58:45,200 --> 00:58:46,200 Please. 730 00:58:50,160 --> 00:58:52,640 Please, let me go. Please, please, please. 731 00:58:52,920 --> 00:58:55,400 You like running? Hmm? 732 00:58:55,920 --> 00:58:57,200 Please, let me go. 733 00:58:57,800 --> 00:58:58,840 Please. 734 00:58:59,440 --> 00:59:01,920 - I'll do anything. - Don't fucking play with me, boy. 735 00:59:04,800 --> 00:59:06,320 Please, please, please! 736 00:59:06,400 --> 00:59:08,720 No! 737 00:59:12,720 --> 00:59:15,200 Mommy! Mama! 738 00:59:39,920 --> 00:59:41,520 Mommy! 739 00:59:42,400 --> 00:59:43,800 No! Please! 740 00:59:44,080 --> 00:59:45,480 No! 741 00:59:53,680 --> 00:59:55,040 Mommy! 742 00:59:55,920 --> 00:59:57,120 Mommy! 743 00:59:59,880 --> 01:00:02,800 Sacrifice! 744 01:00:09,800 --> 01:00:12,240 Mommy! 745 01:00:12,880 --> 01:00:15,800 Sacrifice! 746 01:00:40,720 --> 01:00:42,680 Mommy! 747 01:00:43,800 --> 01:00:45,960 Mommy, wake up! 748 01:00:56,280 --> 01:00:57,480 Who did this? 749 01:00:57,600 --> 01:00:59,400 - I don't know. - Who did this, son? 750 01:01:04,920 --> 01:01:06,520 It's going to be okay. 751 01:01:06,920 --> 01:01:08,720 Actually it's not going to be okay. 752 01:01:24,120 --> 01:01:26,480 - Who the fuck are you? - Who the fuck are you? 753 01:01:26,680 --> 01:01:27,560 Who the fuck am I? 754 01:01:27,640 --> 01:01:29,440 You just killed my woman. 755 01:01:50,720 --> 01:01:52,040 You want your woman, huh? 756 01:01:52,120 --> 01:01:54,320 That's what you're here for right? Your woman? 757 01:01:54,520 --> 01:01:56,400 Let me take you to this motherfucker. 758 01:01:56,720 --> 01:01:58,320 You here for your woman, huh? 759 01:01:58,800 --> 01:02:00,800 Look what I got for you, baby. 760 01:02:01,000 --> 01:02:02,680 You got a visitor. 761 01:02:02,800 --> 01:02:04,000 Man in a leather jacket. 762 01:02:04,200 --> 01:02:08,200 Sacrifice! Sacrifice! 763 01:02:08,520 --> 01:02:10,360 - There's your woman. - Sacrifice 764 01:02:11,920 --> 01:02:14,760 Sacrifice! 765 01:02:15,920 --> 01:02:18,600 Sacrifice! 766 01:02:18,880 --> 01:02:22,280 Sacrifice! 767 01:02:23,120 --> 01:02:26,200 Sacrifice! 768 01:02:26,600 --> 01:02:29,240 - I love you, boy. - Sacrifice 769 01:02:29,320 --> 01:02:30,800 Sacrifice! 770 01:02:31,120 --> 01:02:33,880 - Forgive me. - Sacrifice. 771 01:02:34,200 --> 01:02:36,400 - For what I'm about to do. - Sacrifice. 772 01:02:36,720 --> 01:02:39,880 Sacrifice! 773 01:02:40,600 --> 01:02:43,320 Dad, dad! 774 01:02:43,520 --> 01:02:47,560 Sacrifice! 775 01:02:52,400 --> 01:02:54,720 Sacrifice. 776 01:03:33,680 --> 01:03:35,320 What the fuck have you done? 777 01:03:43,280 --> 01:03:45,120 Why would you kill your own son? 778 01:04:01,120 --> 01:04:02,960 You never left the mermaid, did you? 51393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.