Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,966 --> 00:03:21,602
Oh, shit.
2
00:03:21,636 --> 00:03:24,304
Beth, you scared me.
3
00:03:24,337 --> 00:03:26,908
-I told you
not to come up here alone.
4
00:03:26,941 --> 00:03:29,443
-Why? I knew
what I was looking for.
5
00:03:29,476 --> 00:03:30,812
I was just trying to
save you some time.
6
00:03:30,845 --> 00:03:33,313
-I know. I just--
it's-- this is...
7
00:03:33,346 --> 00:03:35,215
- What?
8
00:03:37,618 --> 00:03:40,655
-It's my home, okay?
My things...
9
00:03:40,688 --> 00:03:43,290
-Well, these aren't.
These are all of ours.
10
00:03:43,323 --> 00:03:46,426
- Fine, but
it's just...
11
00:03:46,460 --> 00:03:47,995
It's not that safe up here.
12
00:03:48,029 --> 00:03:50,363
I know what I'm doing,
you don't so...
13
00:03:51,933 --> 00:03:53,034
-Oh, my god.
14
00:03:53,067 --> 00:03:56,571
I'm-- I'm not-- I'm not here
for your wine collection.
15
00:03:56,604 --> 00:03:59,607
I... I came to look
at the trunk,
16
00:03:59,640 --> 00:04:00,340
get the things.
17
00:04:00,373 --> 00:04:02,610
I was closing it
and you came up.
18
00:04:02,643 --> 00:04:03,578
-Yeah.
19
00:04:05,378 --> 00:04:06,848
-What is your point, Beth?
20
00:04:06,881 --> 00:04:08,883
Because you always have one.
21
00:04:08,916 --> 00:04:11,753
-Just that...
it's my house.
22
00:04:11,786 --> 00:04:13,788
You should let me do it.
I know where things are.
23
00:04:16,090 --> 00:04:18,960
-Okay. Shit.
24
00:04:18,993 --> 00:04:19,927
Whatever.
25
00:04:19,961 --> 00:04:22,063
-And can you not swear
around my daughter?
26
00:04:22,096 --> 00:04:23,396
Please.
27
00:04:25,365 --> 00:04:27,434
-She's not even here.
28
00:04:27,467 --> 00:04:28,703
She's not even in the house.
29
00:04:28,736 --> 00:04:29,771
Didn't Trent take her to his
parents' house for the weekend?
30
00:04:29,804 --> 00:04:31,471
-Yes, I know, but you do.
31
00:04:31,506 --> 00:04:33,440
I mean, you have in the past
32
00:04:33,473 --> 00:04:35,943
so I'm just saying,
in general,
33
00:04:35,977 --> 00:04:37,377
please refrain.
34
00:04:40,114 --> 00:04:41,414
-Yes.
35
00:04:42,683 --> 00:04:43,684
Yes.
36
00:04:48,421 --> 00:04:49,524
Are you coming?
37
00:04:50,691 --> 00:04:53,426
-Yeah, just want to
straighten this out.
38
00:04:53,460 --> 00:04:55,530
-Straighten what out?
39
00:04:55,563 --> 00:04:57,799
-Just... the mess
you made.
40
00:04:59,399 --> 00:05:01,536
-Oh, for fuck--
41
00:05:02,603 --> 00:05:05,673
Cool. You do that.
I'm gonna go get the...
42
00:05:25,827 --> 00:05:26,627
It can be a body thing
and a face thing.
43
00:05:26,661 --> 00:05:28,663
- But also...
- Yeah.
44
00:05:28,696 --> 00:05:32,432
Yeah, like the face thing
is.
45
00:05:32,465 --> 00:05:34,735
Yeah, I've
heard about that.
46
00:05:37,470 --> 00:05:39,774
That's actually
a good name.
47
00:05:39,807 --> 00:05:40,741
-Hi.
48
00:05:44,912 --> 00:05:47,682
-Hi there, guys.
How you doing?
49
00:05:47,715 --> 00:05:51,853
-We're good, Tess.
How've you been?
50
00:05:51,886 --> 00:05:54,622
-Good. Everything's great.
51
00:05:54,655 --> 00:05:57,490
-Yeah, Beth said, uh,
what chip did you get?
52
00:05:57,525 --> 00:05:59,727
How many months was it?
Was it six or nine?
53
00:05:59,760 --> 00:06:00,695
Six?
54
00:06:02,597 --> 00:06:07,501
-What? It's...
it's a good thing, right?
55
00:06:07,535 --> 00:06:08,870
-I'm sorry.
Was it a secret?
56
00:06:08,903 --> 00:06:11,138
-No, it's not a secret.
57
00:06:11,172 --> 00:06:14,407
-No, it's a good thing.
58
00:06:14,441 --> 00:06:16,711
And yes, it's been six months.
59
00:06:17,678 --> 00:06:19,479
-She's teaching
a defense class...
60
00:06:19,513 --> 00:06:21,983
in Hollywood at the Y.
61
00:06:22,016 --> 00:06:24,151
Isn't that awesome?
62
00:06:24,185 --> 00:06:26,187
-I'm not teaching
in Hollywood at all
63
00:06:26,220 --> 00:06:28,488
or at the Y.
64
00:06:28,522 --> 00:06:31,125
But I am teaching
at Baldwin Hills.
65
00:06:31,158 --> 00:06:33,628
It's an elementary school.
It's fun.
66
00:06:33,661 --> 00:06:35,563
I'm like Mister Miyagi
with tits.
67
00:06:40,902 --> 00:06:43,938
What's not landing for you?
Miyagi or tits?
68
00:06:45,806 --> 00:06:48,175
One's from The Karate Kid
and the other one's...
69
00:06:48,209 --> 00:06:49,176
you know.
70
00:06:50,544 --> 00:06:51,746
-You got 'em, you know.
71
00:06:51,779 --> 00:06:53,547
-Uh, well,
we're gonna go freshen up
72
00:06:53,581 --> 00:06:55,448
before we hit the road,
if that's all right?
73
00:06:55,482 --> 00:06:56,851
- Yeah, of course.
- Cool.
74
00:07:03,090 --> 00:07:04,558
-We'll leave soon.
75
00:07:09,630 --> 00:07:11,766
-You invited them here
to the house?
76
00:07:11,799 --> 00:07:12,833
-Yeah.
77
00:07:12,867 --> 00:07:14,168
-I thought we said
we were going to drive together.
78
00:07:14,201 --> 00:07:16,871
Alone.
-We-- we can.
79
00:07:16,904 --> 00:07:18,773
I just said
they could go with us
80
00:07:18,806 --> 00:07:21,008
in one car to make it easy,
but if that's not okay,
81
00:07:21,042 --> 00:07:22,576
we can just--
-God...
82
00:07:23,878 --> 00:07:25,579
- What?
83
00:07:25,613 --> 00:07:28,149
-Nothing. You just never do
what you say, that's all.
84
00:07:28,182 --> 00:07:31,819
-Oh, please...
look who's talking.
85
00:07:31,852 --> 00:07:33,621
The flakiest flake
in fucking Flake Town.
86
00:07:33,654 --> 00:07:35,056
-Oh, oh, Beth.
We can't swear.
87
00:07:35,089 --> 00:07:36,456
There's children.
88
00:07:37,591 --> 00:07:40,528
-The farm
is in the middle of nowhere.
89
00:07:40,561 --> 00:07:42,029
-Really?
-Yeah, it is.
90
00:07:42,063 --> 00:07:43,764
Okay?
-Hm.
91
00:07:43,798 --> 00:07:45,266
-I don't even know why Rose
wanted to go there
92
00:07:45,299 --> 00:07:46,834
but she did.
93
00:07:46,867 --> 00:07:49,537
So I said, "Great. Okay, fine"
and made it happen,
94
00:07:49,570 --> 00:07:51,839
but it's not exactly
some fun little getaway.
95
00:07:51,872 --> 00:07:53,107
Can we not fight
96
00:07:53,140 --> 00:07:56,911
about every single thing,
please?
97
00:07:56,944 --> 00:07:58,279
-Sure.
98
00:07:58,312 --> 00:07:59,981
-I mean, who cares?
It's-- it's just a--
99
00:08:00,014 --> 00:08:03,117
-I care.
I don't like them.
100
00:08:03,150 --> 00:08:04,719
-You don't like anybody.
101
00:08:05,820 --> 00:08:08,589
You hate my friends
and Rose's friends.
102
00:08:08,622 --> 00:08:10,891
You don't have any friends
of your own, so no luck there.
103
00:08:10,925 --> 00:08:13,961
Who is it that you actually
do like, Tess?
104
00:08:13,995 --> 00:08:16,230
Remind me.
105
00:08:16,263 --> 00:08:17,665
-I don't know.
I think I used to like you,
106
00:08:17,698 --> 00:08:20,501
but that was a long time ago.
107
00:08:23,971 --> 00:08:26,941
-You can be
such a bitch sometimes.
108
00:08:26,974 --> 00:08:27,708
-Thanks.
109
00:08:29,944 --> 00:08:31,312
Right, who's driving,
you or me?
110
00:08:36,917 --> 00:08:39,286
Just remember,
it's not a race, all right?
111
00:08:39,320 --> 00:08:41,722
Please don't lose them
the first chance you get.
112
00:08:41,756 --> 00:08:43,657
-Oh, them?
No. I promise.
113
00:09:02,777 --> 00:09:04,612
-That is bullshit.
He's crazy.
114
00:09:04,645 --> 00:09:06,814
I never said that
I would do that.
115
00:09:06,847 --> 00:09:10,851
No, I didn't.
No, I did not.
116
00:09:10,885 --> 00:09:12,787
Okay, maybe I did.
But not with him.
117
00:09:12,820 --> 00:09:14,755
-Do we want vodka, too
or...?
118
00:09:14,789 --> 00:09:16,323
-Yeah. Duh.
I mean, it's a party.
119
00:09:16,357 --> 00:09:18,125
Somebody's gonna want vodka.
120
00:09:18,159 --> 00:09:19,126
What? No, not you.
121
00:09:19,160 --> 00:09:21,362
I'm talking to Esther.
My best friend Esther.
122
00:09:21,395 --> 00:09:22,997
-Who is that?
123
00:09:23,030 --> 00:09:24,031
-Can I just finish?
124
00:09:25,766 --> 00:09:27,802
No, no, no,
that's Jasmine.
125
00:09:27,835 --> 00:09:30,604
My other best friend.
No, this is Esther.
126
00:09:30,638 --> 00:09:31,739
No, you haven't met her.
127
00:09:31,772 --> 00:09:33,707
It's-- seriously,
it doesn't matter.
128
00:09:35,376 --> 00:09:37,678
Sebastian,
can I just please...
129
00:09:37,711 --> 00:09:39,080
Oh, my god.
130
00:09:39,113 --> 00:09:41,916
-Hi. Oh, my gosh.
You guys look so great.
131
00:09:41,949 --> 00:09:44,785
Yay. What's up?
132
00:09:44,819 --> 00:09:46,353
Nothing.
Just getting supplies.
133
00:09:46,387 --> 00:09:48,022
Just like you. Whoo.
134
00:09:48,055 --> 00:09:50,257
It's wine o'clock somewhere,
am I right?
135
00:09:50,291 --> 00:09:51,892
Come on!
It's a party.
136
00:09:51,926 --> 00:09:53,160
-Is it though?
137
00:09:53,194 --> 00:09:54,995
Have you seen where we're going?
It's in the middle of nowhere
138
00:09:55,029 --> 00:09:57,098
and it's-- no offense,
but it's a kind of a dump.
139
00:09:57,131 --> 00:09:59,233
-No, it's old.
140
00:09:59,266 --> 00:10:01,735
It's charming.
141
00:10:01,769 --> 00:10:04,105
Rose and I used to go there
as kids like all the time.
142
00:10:04,138 --> 00:10:05,106
Almost every summer.
143
00:10:05,139 --> 00:10:06,907
-Yeah, but who has her
bridal-whatever-thingy
144
00:10:06,941 --> 00:10:09,844
at a farm in the desert?
I mean, come on.
145
00:10:09,877 --> 00:10:12,346
-Excuse me. It's not
a bridal-whatever-thingy.
146
00:10:12,379 --> 00:10:14,115
It's a bachelorette party.
147
00:10:14,148 --> 00:10:15,382
There's a huge difference.
148
00:10:15,416 --> 00:10:17,418
-Yeah. Duh.
What's the difference?
149
00:10:17,451 --> 00:10:20,121
-Ummm, no grandmas
or little kids and shit.
150
00:10:20,154 --> 00:10:21,388
Okay, this is what Rose wants.
151
00:10:21,422 --> 00:10:24,425
Just us having fun
and getting wasted.
152
00:10:24,458 --> 00:10:26,894
- Yeah.
- Yes, yes.
153
00:10:29,163 --> 00:10:30,731
- Sorry.
154
00:10:30,764 --> 00:10:32,733
Cleanup on aisle four.
155
00:10:32,766 --> 00:10:34,368
-I see Mia hasn't
changed much.
156
00:10:34,401 --> 00:10:36,770
- Yeah, pretty much.
157
00:10:36,804 --> 00:10:37,805
But she'll be fine.
158
00:10:37,838 --> 00:10:39,940
I mean, she's better
when she's a little drunk.
159
00:10:39,974 --> 00:10:40,808
-Or high.
160
00:10:40,841 --> 00:10:41,909
-Or just been fucked.
161
00:10:43,844 --> 00:10:45,412
What? I never fucked her.
162
00:10:45,446 --> 00:10:46,380
Uhhh...
163
00:10:46,413 --> 00:10:48,716
-What? I didn't.
164
00:10:48,749 --> 00:10:51,185
I mean, not since school.
165
00:10:51,218 --> 00:10:53,020
-I knew it. I knew it.
-What?
166
00:10:53,053 --> 00:10:54,822
-I knew it.
167
00:10:54,855 --> 00:10:56,891
-Ladies, snacks?
Esther, come on.
168
00:10:56,924 --> 00:10:58,192
On chips.
169
00:10:58,225 --> 00:11:00,694
Whoa!
170
00:11:00,728 --> 00:11:02,730
-What's gonna go
with mac and cheese?
171
00:11:02,763 --> 00:11:05,166
Hey, cutie.
172
00:11:05,199 --> 00:11:06,467
Need some help with that?
173
00:11:06,500 --> 00:11:08,435
-Yeah, you know,
if you want a ride,
174
00:11:08,469 --> 00:11:10,237
our truck's right outside.
175
00:11:10,271 --> 00:11:11,772
-Come for a ride.
176
00:11:11,805 --> 00:11:13,741
-You know, thanks.
We're good.
177
00:11:13,774 --> 00:11:14,942
-What about you, sweetheart?
178
00:11:16,076 --> 00:11:19,213
You looking for
something special?
179
00:11:19,246 --> 00:11:21,282
-No, I'm-- I'm good.
180
00:11:21,315 --> 00:11:22,183
-I don't think we got
181
00:11:22,216 --> 00:11:24,185
one of them international
aisles here, so.
182
00:11:25,953 --> 00:11:28,722
Oh, and then there were three.
183
00:11:35,829 --> 00:11:37,498
-You boys just taking
a break from getting shit-faced
184
00:11:37,532 --> 00:11:40,868
or are you excited to look at
someone other than your sister?
185
00:11:43,003 --> 00:11:44,205
-Well, there's no harm
in looking now,
186
00:11:44,238 --> 00:11:46,840
is there, sweetheart? Hm?
187
00:11:46,874 --> 00:11:48,342
-Depends, I guess.
188
00:11:48,375 --> 00:11:50,311
-Yeah, well,
we're not looking at you.
189
00:11:50,344 --> 00:11:52,213
So why don't you move on?
190
00:11:52,246 --> 00:11:53,214
-For sure.
191
00:11:55,082 --> 00:11:56,150
Hey, you should take
that cap off
192
00:11:56,183 --> 00:11:58,118
if you didn't serve.
193
00:11:58,152 --> 00:11:59,486
And I know you didn't.
194
00:11:59,521 --> 00:12:00,921
-I did.
195
00:12:03,357 --> 00:12:06,026
I served.
I gave it to him.
196
00:12:06,060 --> 00:12:09,496
-No way.
Where'd you serve?
197
00:12:09,531 --> 00:12:12,132
-Ramstein.
86th Airlift Wing.
198
00:12:12,166 --> 00:12:15,537
-Oh, I thought you said
you "served."
199
00:12:15,570 --> 00:12:17,004
My mistake.
200
00:12:17,037 --> 00:12:17,905
-Fuck you.
201
00:12:17,938 --> 00:12:20,274
I bet you don't even know
where that is.
202
00:12:20,307 --> 00:12:21,809
-Not exactly, but I--
203
00:12:21,842 --> 00:12:23,911
I think it's in
southwestern Germany, right?
204
00:12:23,944 --> 00:12:25,513
About 15 clicks east of K-Town
205
00:12:25,547 --> 00:12:27,815
and three clicks
west of Landstuhl?
206
00:12:30,951 --> 00:12:33,787
Oh, I know why
you look familiar now.
207
00:12:33,821 --> 00:12:35,356
Are you one of the guys
who changed my bedpan
208
00:12:35,389 --> 00:12:38,125
when I got medevacked there?
209
00:12:38,158 --> 00:12:40,127
I almost missed it.
210
00:12:40,160 --> 00:12:41,128
-Bullshit.
211
00:12:41,161 --> 00:12:42,029
-Bullshit?
212
00:12:42,062 --> 00:12:43,931
-I was an MP,
for your info, all right?
213
00:12:43,964 --> 00:12:45,966
That's Military Police.
214
00:12:46,000 --> 00:12:46,934
-Wow.
215
00:12:46,967 --> 00:12:49,003
-Where you medevacked from?
216
00:12:49,036 --> 00:12:50,104
-Fallujah.
217
00:12:51,071 --> 00:12:53,907
That's, uh, that's in Iraq,
for you boys.
218
00:12:55,476 --> 00:12:58,279
-Nah. No fucking way,
you're too young.
219
00:12:58,312 --> 00:13:00,914
-No. Third battle. 2016.
220
00:13:02,517 --> 00:13:05,419
-No, because we didn't
have any troops in that, bitch.
221
00:13:05,452 --> 00:13:07,555
-No, we had advisors
from 2014 on.
222
00:13:07,589 --> 00:13:10,024
Who do you think was
protecting them, asshole?
223
00:13:10,057 --> 00:13:12,226
People like me,
who were in the actual shit.
224
00:13:12,259 --> 00:13:14,395
Not people like you, who were
skipping around Europe
225
00:13:14,428 --> 00:13:16,030
enjoying Oktoberfest.
226
00:13:16,063 --> 00:13:18,533
-You better watch
your fucking mouth.
227
00:13:18,566 --> 00:13:19,800
-You're probably right.
228
00:13:20,602 --> 00:13:22,903
-You think
you're tough, huh?
229
00:13:22,936 --> 00:13:24,872
-I mean,
I'm tough enough, I guess.
230
00:13:24,905 --> 00:13:26,907
-Yeah. Why don't we
find out how tough?
231
00:13:28,142 --> 00:13:29,243
-Tess?
232
00:13:31,945 --> 00:13:33,147
-You know,
I would love to.
233
00:13:33,180 --> 00:13:35,349
I just... I gotta
get to a party.
234
00:13:35,382 --> 00:13:37,885
So maybe another time.
235
00:13:52,066 --> 00:13:53,267
We'll see you there.
236
00:13:53,300 --> 00:13:56,070
Okay, great.
237
00:13:56,103 --> 00:13:57,539
I'm surprised
they even had wine.
238
00:16:19,379 --> 00:16:21,749
Hey, do we even know
who the caretakers are anymore?
239
00:16:21,783 --> 00:16:22,684
I don't.
240
00:16:22,717 --> 00:16:25,285
-Me either, but I called
and left a message
241
00:16:25,319 --> 00:16:27,154
like we're supposed to
when we use the house.
242
00:16:27,187 --> 00:16:28,489
-I thought
it was an older couple.
243
00:16:28,523 --> 00:16:29,624
A man and a woman.
244
00:16:29,657 --> 00:16:33,427
No, that was... is it?
245
00:16:33,460 --> 00:16:35,229
Dad keeps losing people
so I'm not even sure.
246
00:16:35,262 --> 00:16:36,396
I think these guys have been
247
00:16:36,430 --> 00:16:38,265
here for a while now.
248
00:16:43,571 --> 00:16:45,472
I'll walk down later
and introduce myself.
249
00:16:45,507 --> 00:16:46,508
-Or I can.
250
00:16:46,541 --> 00:16:48,710
I know you want to get
started with the party.
251
00:16:48,743 --> 00:16:50,043
-Either way.
252
00:16:52,412 --> 00:16:55,282
Maybe better if it's me since
I'm the one who contacted them
253
00:16:55,315 --> 00:16:57,117
for the party and everything.
254
00:17:04,358 --> 00:17:05,292
Uh-uh.
255
00:17:08,830 --> 00:17:13,066
-I love it here.
Great vibes.
256
00:17:13,100 --> 00:17:14,468
I told you so.
257
00:17:14,502 --> 00:17:15,503
Yes, you did.
258
00:17:19,473 --> 00:17:20,708
-Look at that.
259
00:17:20,742 --> 00:17:22,075
-I'm looking.
260
00:17:23,611 --> 00:17:25,279
I bet you are.
261
00:17:48,903 --> 00:17:50,203
Mm-hm.
262
00:17:57,411 --> 00:17:58,846
Or you don't have to
wear a push-up bra.
263
00:17:58,880 --> 00:18:01,248
That's why
I got.
264
00:18:01,281 --> 00:18:02,584
There's only 150
since.
265
00:18:13,226 --> 00:18:14,194
-Oh.
-Come on, bitch.
266
00:18:14,227 --> 00:18:15,897
Let's have some fun.
267
00:18:15,930 --> 00:18:17,364
-Oh, this is me having fun.
268
00:18:17,397 --> 00:18:18,231
-Oh.
269
00:18:18,265 --> 00:18:20,334
- Sorry.
270
00:18:20,367 --> 00:18:23,871
I'm just daydreaming
for whatever reason.
271
00:18:23,905 --> 00:18:26,373
-Oh, it's okay.
272
00:18:26,406 --> 00:18:28,676
Hey, it's...
it's really good to see you.
273
00:18:28,710 --> 00:18:31,278
-You too.
274
00:18:31,311 --> 00:18:34,649
-Okay, who wants me
to do a reading?
275
00:18:34,682 --> 00:18:35,717
Oh, me!
276
00:18:35,750 --> 00:18:36,784
Aahh.
277
00:18:36,818 --> 00:18:38,251
Come on.
Let's pull a card.
278
00:18:47,929 --> 00:18:50,230
No.
279
00:18:50,263 --> 00:18:51,264
No, thank you.
280
00:18:51,298 --> 00:18:52,232
Sorry, no, thank you.
281
00:18:52,265 --> 00:18:56,638
-Hey, Tessie.
Who's your favorite sister?
282
00:18:56,671 --> 00:18:59,172
Come on, say it.
283
00:18:59,206 --> 00:19:00,875
Hey.
-You are.
284
00:19:01,976 --> 00:19:02,944
Hey, middle sis.
285
00:19:02,977 --> 00:19:03,945
-Hi, little sis.
286
00:19:03,978 --> 00:19:05,613
-Thanks for coming.
287
00:19:05,647 --> 00:19:08,816
I know this isn't your kind of
thing, so thank you.
288
00:19:08,850 --> 00:19:10,952
Honestly.
289
00:19:10,985 --> 00:19:12,654
-Of course.
290
00:19:12,687 --> 00:19:14,254
-Hey, Tess.
291
00:19:14,287 --> 00:19:16,557
You still out there making
America great again?
292
00:19:16,591 --> 00:19:17,759
-Maybe.
293
00:19:17,792 --> 00:19:20,460
You still out there letting
third graders do your hair?
294
00:19:20,494 --> 00:19:22,797
-Braids are very in
right now.
295
00:19:22,830 --> 00:19:23,898
-I mean...
296
00:19:23,931 --> 00:19:25,600
-I like these.
297
00:19:25,633 --> 00:19:26,768
-Bitch.
298
00:19:26,801 --> 00:19:27,769
-How's life?
299
00:19:27,802 --> 00:19:28,803
-All good.
300
00:19:28,836 --> 00:19:31,271
Working, partying.
301
00:19:34,742 --> 00:19:36,678
-This is gonna be fun,
right?
302
00:19:36,711 --> 00:19:38,880
-Oh, yeah.
Yes, of course.
303
00:19:38,913 --> 00:19:39,914
-Okay.
-Look at you.
304
00:19:39,947 --> 00:19:41,916
Bride-to-be.
305
00:19:41,949 --> 00:19:43,250
Could you be cuter?
306
00:19:43,283 --> 00:19:44,317
Look at your body.
307
00:19:44,351 --> 00:19:47,487
-Ugh, no. Look at you!
308
00:19:47,522 --> 00:19:49,356
You're fit as shit.
Seriously, Tess.
309
00:19:49,389 --> 00:19:50,357
-Well, yeah.
-What the hell?
310
00:19:50,390 --> 00:19:51,859
-One addiction for another.
311
00:19:51,893 --> 00:19:53,695
-Come here,
you fucking cutie.
312
00:19:53,728 --> 00:19:56,731
- Beth!
- You fucking cutie!
313
00:19:58,465 --> 00:20:00,935
-Hello!
314
00:21:09,036 --> 00:21:10,403
-Hello?
315
00:22:07,528 --> 00:22:10,898
-No. Seriously, let's get it
done tonight.
316
00:22:10,932 --> 00:22:12,033
It's what we said we'd do.
317
00:22:12,066 --> 00:22:14,101
It makes me nervous
if we don't...
318
00:22:14,135 --> 00:22:15,736
got too many guys
we've been using lately,
319
00:22:15,770 --> 00:22:16,871
too many big mouths,
320
00:22:16,904 --> 00:22:19,707
plus, we got those new people
moving in come Monday.
321
00:22:19,740 --> 00:22:22,043
Let's get it out of there
tonight or move it at least.
322
00:22:22,076 --> 00:22:23,376
-Fine.
323
00:22:24,411 --> 00:22:25,680
-Shit. I gotta
run back into town,
324
00:22:25,713 --> 00:22:28,115
grab some trash bags.
You wanna come with?
325
00:22:28,149 --> 00:22:29,951
-Uh, yeah.
Start the truck.
326
00:22:29,984 --> 00:22:31,719
I gotta take a piss.
327
00:22:31,752 --> 00:22:32,720
-All right.
328
00:22:42,196 --> 00:22:43,598
-Who's this?
329
00:22:45,099 --> 00:22:46,868
Oh. Yes.
330
00:22:46,901 --> 00:22:47,869
Sorry about that.
331
00:22:47,902 --> 00:22:50,037
Yeah. Hello?
332
00:22:50,071 --> 00:22:52,506
Hello?
333
00:22:52,540 --> 00:22:54,508
Yeah, I hear you.
334
00:22:54,542 --> 00:22:56,711
Sorry, the reception
is bad here.
335
00:22:56,744 --> 00:22:59,113
No, we got your message
about you and the party.
336
00:22:59,146 --> 00:23:01,949
Is everything okay?
That's great.
337
00:23:04,085 --> 00:23:06,554
Your sister? No.
338
00:23:06,587 --> 00:23:09,190
Nobody has been
down here today.
339
00:23:09,223 --> 00:23:10,825
Not that I know of.
340
00:23:12,927 --> 00:23:15,630
Uh, if I see her, I will.
341
00:23:15,663 --> 00:23:17,497
I'm just heading into town.
342
00:23:17,531 --> 00:23:19,934
You-- you ladies need anything?
343
00:23:19,967 --> 00:23:21,035
No?
344
00:23:21,068 --> 00:23:23,037
All right, have fun.
345
00:23:23,070 --> 00:23:25,438
You too.
346
00:23:25,472 --> 00:23:26,807
Take care.
347
00:23:27,975 --> 00:23:29,777
"Take care."
Shut the fuck up.
348
00:24:28,602 --> 00:24:29,603
All right.
349
00:24:29,637 --> 00:24:30,771
Oh, my god.
350
00:24:30,805 --> 00:24:33,808
-Have you given
a hand job to someone
351
00:24:33,841 --> 00:24:35,910
who you were not
very attracted to?
352
00:24:35,943 --> 00:24:37,912
Why would I? No.
353
00:24:44,618 --> 00:24:46,287
-Who are you?
354
00:24:46,320 --> 00:24:47,989
-I'm sorry?
355
00:24:48,022 --> 00:24:49,991
-Who are you?
356
00:24:50,024 --> 00:24:51,525
-I'm the chef...
357
00:24:51,559 --> 00:24:52,760
for tonight.
358
00:24:52,793 --> 00:24:53,761
-A chef?
359
00:24:56,797 --> 00:24:58,065
Yeah. Okay.
360
00:24:59,667 --> 00:25:00,801
That's fine, I guess.
361
00:25:00,835 --> 00:25:01,702
-You guess?
362
00:25:01,736 --> 00:25:02,403
Oh, my god.
363
00:25:02,436 --> 00:25:04,505
- You are a funny one.
364
00:25:06,140 --> 00:25:07,108
-You have no idea.
365
00:25:09,810 --> 00:25:10,678
-Tess.
366
00:25:10,711 --> 00:25:12,013
- Hey.
367
00:25:12,046 --> 00:25:13,014
-Where you been?
368
00:25:14,215 --> 00:25:17,918
-In here, giving me
the third degree.
369
00:25:17,952 --> 00:25:19,020
-That's not true.
370
00:25:19,053 --> 00:25:21,155
I was asking him who he was.
371
00:25:21,188 --> 00:25:23,190
I didn't see him
when I went outside
372
00:25:23,224 --> 00:25:25,960
and then I come in and there's
these knives everywhere and...
373
00:25:25,993 --> 00:25:27,661
yeah.
374
00:25:27,695 --> 00:25:29,196
-Can I talk to you
for a second?
375
00:25:33,901 --> 00:25:34,869
-Please.
376
00:25:35,970 --> 00:25:37,772
-Okay, I'm on my way.
377
00:25:37,805 --> 00:25:39,840
I'll just prepare in here.
378
00:25:43,844 --> 00:25:44,912
- Shot!
379
00:25:44,945 --> 00:25:46,013
Oh, my god.
380
00:25:52,386 --> 00:25:54,822
What, um,.
381
00:25:54,855 --> 00:25:56,157
What-- what do you think
you're doing?
382
00:25:57,625 --> 00:25:58,726
-What does that mean?
383
00:26:00,361 --> 00:26:03,798
-I come into the kitchen
to check on the chef,
384
00:26:03,831 --> 00:26:07,735
and of course, I find you in
here in conflict with him,
385
00:26:07,768 --> 00:26:09,070
like with every other man
386
00:26:09,103 --> 00:26:11,939
walking the face of
the fucking planet.
387
00:26:11,972 --> 00:26:13,074
And because why?
388
00:26:13,107 --> 00:26:14,742
-I'm sorry. I...
389
00:26:14,775 --> 00:26:15,976
I came in here and--
390
00:26:16,010 --> 00:26:20,214
and I didn't know
who he was and so I asked.
391
00:26:20,247 --> 00:26:21,115
That's it.
392
00:26:21,148 --> 00:26:23,117
He wasn't here when I left,
all right?
393
00:26:23,150 --> 00:26:24,318
-Right. Yeah, yeah.
394
00:26:24,351 --> 00:26:27,054
Uh, left to go where?
395
00:26:27,088 --> 00:26:28,322
-You know where.
396
00:26:28,355 --> 00:26:30,357
-I said I would
take care of it.
397
00:26:30,391 --> 00:26:32,860
But no, you had to go
down there, didn't you?
398
00:26:32,893 --> 00:26:33,727
-So what?
399
00:26:33,761 --> 00:26:36,363
-Because I said
I'd take care of it.
400
00:26:36,397 --> 00:26:37,965
-And?
-And?
401
00:26:37,998 --> 00:26:39,400
And guess what?
402
00:26:39,433 --> 00:26:41,702
Everything is fine.
403
00:26:43,003 --> 00:26:45,039
-No.
404
00:26:45,072 --> 00:26:47,975
There's something
strange about those guys.
405
00:26:48,008 --> 00:26:49,944
-Oh, oh, really?
406
00:26:49,977 --> 00:26:53,848
Really? What's...
what's strange?
407
00:26:56,750 --> 00:26:59,320
-Well, I went in,
um, and, uh--
408
00:26:59,353 --> 00:27:01,122
-Sorry. You went--
you went in--
409
00:27:01,155 --> 00:27:02,957
in their house?
410
00:27:02,990 --> 00:27:04,358
-Not their house.
411
00:27:04,391 --> 00:27:05,860
It's our house.
Our property.
412
00:27:05,893 --> 00:27:06,760
Still.
413
00:27:06,794 --> 00:27:08,262
But I'm sorry. I had to.
414
00:27:08,295 --> 00:27:09,663
They're suspicious.
415
00:27:11,298 --> 00:27:12,433
-Says who?
416
00:27:12,466 --> 00:27:13,434
- Says me.
- Okay.
417
00:27:13,467 --> 00:27:15,002
So, um, I called home
418
00:27:15,035 --> 00:27:17,004
and they're the guys
who were hired last year
419
00:27:17,037 --> 00:27:19,173
to help with the handover
of the property, okay?
420
00:27:19,206 --> 00:27:20,741
So not murderers.
421
00:27:20,774 --> 00:27:23,277
-Wait, you spoke to Dad?
-Mm-hm.
422
00:27:23,310 --> 00:27:24,812
-How did you call him?
423
00:27:24,845 --> 00:27:25,813
There's no landline here.
424
00:27:25,846 --> 00:27:27,047
It isn't working.
I checked.
425
00:27:27,081 --> 00:27:29,450
-You are fucking insane,
do you know that?
426
00:27:29,483 --> 00:27:31,318
I leaned out the window
in the upper bedroom
427
00:27:31,352 --> 00:27:33,787
like we always used to do.
428
00:27:34,722 --> 00:27:35,823
-Right.
429
00:27:38,459 --> 00:27:39,760
-Listen to me.
430
00:27:39,793 --> 00:27:41,428
Just listen.
Please listen to me.
431
00:27:41,462 --> 00:27:42,930
Seriously.
432
00:27:44,098 --> 00:27:47,468
Your sister, our sister,
433
00:27:47,501 --> 00:27:49,436
is trying to have her
bachelorette party
434
00:27:49,470 --> 00:27:52,806
and this is what you want to do?
435
00:27:52,840 --> 00:27:56,410
Try and-- try and scare people?
436
00:27:56,443 --> 00:27:58,746
I'm sorry.
437
00:27:58,779 --> 00:28:01,115
But maybe
you should relax and...
438
00:28:01,148 --> 00:28:04,118
have a drink.
439
00:28:04,151 --> 00:28:05,419
Maybe that'd help.
440
00:28:05,452 --> 00:28:07,054
-I'm sorry, what?
441
00:28:07,087 --> 00:28:08,022
-You heard me.
442
00:28:10,357 --> 00:28:11,692
A little bit of alcohol.
443
00:28:13,794 --> 00:28:15,896
-That's a real shit thing
to say to me, you know that?
444
00:28:15,930 --> 00:28:17,231
Just, uh...
445
00:28:17,264 --> 00:28:18,732
just call 'em like I see 'em.
446
00:28:24,104 --> 00:28:27,107
Thanks for dressing up,
by the way.
447
00:28:27,141 --> 00:28:28,175
It's really nice.
448
00:28:35,282 --> 00:28:36,817
There she is!
449
00:28:41,989 --> 00:28:43,057
Okay, okay, okay.
450
00:28:43,090 --> 00:28:47,228
Have you joined
the Mile High Club?
451
00:28:47,261 --> 00:28:48,329
Oh, she has.
452
00:28:48,362 --> 00:28:50,864
Oh, my gosh.
453
00:28:50,898 --> 00:28:53,100
Oh, my gosh. Okay.
454
00:28:53,133 --> 00:28:57,438
-Have you ever had sex
on a carnival ride?
455
00:28:59,807 --> 00:29:01,475
Oh, my gosh.
456
00:29:01,509 --> 00:29:02,510
Duh.
457
00:29:04,878 --> 00:29:08,015
Have you hooked up
with an unattractive rich guy?
458
00:29:08,048 --> 00:29:09,883
-Um, yes!
459
00:29:40,582 --> 00:29:41,915
-Fuck it.
460
00:29:47,589 --> 00:29:50,424
Yeah, not today.
461
00:29:50,457 --> 00:29:51,859
Not today.
462
00:29:53,127 --> 00:29:54,295
Shot! Shot! Shot! Shot! Shot!
463
00:29:54,328 --> 00:29:56,797
Shot! Shot!
464
00:30:11,613 --> 00:30:13,047
-Ladies.
465
00:30:13,080 --> 00:30:14,516
- Oohh!
466
00:30:14,549 --> 00:30:19,086
-Hello, hello, hello.
My name is Alfonse
467
00:30:19,119 --> 00:30:20,321
and I've got some
treats for you ladies
468
00:30:20,354 --> 00:30:21,523
to get you guys started.
469
00:30:21,556 --> 00:30:22,590
Oh, my god.
470
00:30:22,624 --> 00:30:23,558
They're tiny little
dicks!
471
00:30:23,591 --> 00:30:24,559
Yes, they are.
472
00:30:24,592 --> 00:30:26,193
Yes, they are dicks.
473
00:30:26,226 --> 00:30:27,194
Yes, they are.
474
00:30:27,227 --> 00:30:28,028
Thank you.
475
00:30:28,062 --> 00:30:28,829
I think you should have
two dicks.
476
00:30:28,862 --> 00:30:30,230
-I'll have two dicks in
my mouth.
477
00:30:30,264 --> 00:30:31,498
-Two dicks in her mouth.
478
00:30:31,533 --> 00:30:34,602
Now, I'm not sure how much you
ladies know about this evening
479
00:30:34,636 --> 00:30:36,470
but we are going to
have a great time.
480
00:30:36,504 --> 00:30:37,471
I promise you that.
481
00:30:37,505 --> 00:30:39,574
I've got some beautiful
sea bass croquettes
482
00:30:39,607 --> 00:30:41,141
along with a few other treats
483
00:30:41,175 --> 00:30:42,644
and that's not even
talking about dessert.
484
00:30:42,677 --> 00:30:44,512
You know what I mean?
-I hope you're dessert.
485
00:30:44,546 --> 00:30:47,114
-Oh my, my, my.
486
00:30:47,147 --> 00:30:49,216
Aren't you the
naughty little girl?
487
00:30:49,249 --> 00:30:50,351
-Fuck yes, I am!
488
00:30:50,384 --> 00:30:53,954
Yeah, she is.
489
00:30:53,987 --> 00:30:57,958
-As luck would have it,
I'm a naughty little boy.
490
00:30:57,991 --> 00:31:00,494
So things might get a little
interesting.
491
00:31:05,667 --> 00:31:07,134
Oh, my god!
492
00:31:08,936 --> 00:31:10,104
Whoa!
493
00:31:55,015 --> 00:31:57,418
-Hey, middle sis.
-Hey.
494
00:31:57,451 --> 00:31:59,253
My baby girl.
495
00:32:00,320 --> 00:32:01,922
-What's going on?
496
00:32:03,323 --> 00:32:04,191
-Hey, I'm sorry.
497
00:32:04,224 --> 00:32:06,026
I'm not trying to
ruin anything for you.
498
00:32:06,059 --> 00:32:09,496
-Oh, no, no. It's fine.
-I just need a little space.
499
00:32:09,531 --> 00:32:12,567
-You're just missing
the stripper, that's all.
500
00:32:12,600 --> 00:32:14,569
-The what?
501
00:32:14,602 --> 00:32:16,303
-The stripper.
502
00:32:17,337 --> 00:32:18,573
-Oh shit.
503
00:32:18,606 --> 00:32:20,340
The caterer guy? Oh, god.
504
00:32:20,374 --> 00:32:22,577
-Exactly.
505
00:32:22,610 --> 00:32:24,077
He is also the entertainment.
506
00:32:24,111 --> 00:32:25,580
- So gross.
507
00:32:25,613 --> 00:32:28,382
- Yeah.
508
00:32:28,415 --> 00:32:29,717
I was very happy to
get out of there
509
00:32:29,751 --> 00:32:31,753
and let the others take a turn.
510
00:32:31,786 --> 00:32:34,021
-Good girl.
511
00:32:37,224 --> 00:32:38,392
-So...
512
00:32:39,493 --> 00:32:42,062
what's happening out here?
513
00:32:42,095 --> 00:32:44,398
-Nothing. I just...
514
00:32:44,431 --> 00:32:48,469
just feels weird being back
here, that's all.
515
00:32:48,503 --> 00:32:49,671
-You sure?
516
00:32:49,704 --> 00:32:51,038
-Yeah, why?
517
00:32:53,775 --> 00:32:55,342
-Do you want to talk
about it?
518
00:32:55,375 --> 00:32:56,343
-No.
519
00:32:57,411 --> 00:32:58,378
It's your night.
520
00:33:02,449 --> 00:33:04,485
Oh, boy.
-Rose, I'm sorry about this.
521
00:33:05,820 --> 00:33:10,558
Sorry, Rose,
522
00:33:10,592 --> 00:33:12,760
that I even let you invite her.
523
00:33:17,064 --> 00:33:18,432
It's cold out.
524
00:33:18,465 --> 00:33:19,534
Come back inside.
525
00:33:19,567 --> 00:33:20,501
You don't have to comfort her.
526
00:33:20,535 --> 00:33:22,537
It's not your job.
527
00:33:22,570 --> 00:33:24,037
-We're just talking, Beth.
528
00:33:24,071 --> 00:33:26,206
-Yeah. Yeah,
like sisters do.
529
00:33:32,446 --> 00:33:36,350
-Do you mind if your
fucking sister goes inside
530
00:33:36,383 --> 00:33:39,253
and enjoys the rest of
her fucking party
531
00:33:39,286 --> 00:33:41,321
that I put together for her?
532
00:33:41,355 --> 00:33:44,091
Or do you want to keep making
this all about you?
533
00:33:45,693 --> 00:33:46,761
Huh?
534
00:33:52,232 --> 00:33:54,702
Rose?
535
00:33:55,803 --> 00:33:57,437
Open the door.
536
00:33:57,471 --> 00:33:58,706
-Beth, open the door!
537
00:33:58,740 --> 00:33:59,841
Beth, go!
538
00:34:02,710 --> 00:34:03,611
What's going on?
539
00:34:03,645 --> 00:34:04,779
What's happening?
- Oh, my god.
540
00:34:04,812 --> 00:34:06,648
Wait, what's happening?
541
00:34:06,681 --> 00:34:08,816
-Beth, close the door.
542
00:34:08,850 --> 00:34:10,183
Beth.
543
00:34:12,887 --> 00:34:14,454
Oh, my god, Rose.
544
00:34:14,488 --> 00:34:15,389
Is that blood?
545
00:34:16,189 --> 00:34:18,292
-Tess, what the fuck
is going on?
546
00:34:18,325 --> 00:34:20,294
Who the fuck is out there?
547
00:34:20,327 --> 00:34:21,696
- Oh, my god, Rose.
- Beth.
548
00:34:21,729 --> 00:34:22,730
Beth, Beth.
549
00:34:22,764 --> 00:34:24,699
I need you to get your phone.
Beth, look at me.
550
00:34:24,732 --> 00:34:26,333
I need you to call 911 or Dad.
551
00:34:26,366 --> 00:34:27,569
Whoever you can get a hold of,
okay?
552
00:34:27,602 --> 00:34:29,236
Beth, look at me. Go now.
553
00:34:29,269 --> 00:34:30,370
I'll go. I'll go.
554
00:34:30,404 --> 00:34:31,673
I know the trick.
Out the window, right?
555
00:34:31,706 --> 00:34:32,540
-Yeah, yeah.
556
00:34:32,574 --> 00:34:33,708
-Rose and I
used to do that and I--
557
00:34:33,741 --> 00:34:36,443
-Go, go, go, go.
Be careful.
558
00:34:36,476 --> 00:34:38,312
- Tess, what happened?
- What is happening, Tess?
559
00:34:41,481 --> 00:34:42,316
-Okay, okay, okay.
560
00:34:42,349 --> 00:34:43,718
Ladies, don't be afraid.
561
00:34:43,751 --> 00:34:46,453
This is what we are going to do.
562
00:34:52,760 --> 00:34:53,561
Tess,
what's happening?
563
00:34:53,595 --> 00:34:54,696
What are we doing?
- Tess!
564
00:34:54,729 --> 00:34:55,663
What the fuck!
565
00:34:55,697 --> 00:34:56,731
-Shut up.
566
00:34:58,633 --> 00:34:59,867
What the fuck.
567
00:34:59,901 --> 00:35:02,503
Oh, shit. Okay.
568
00:35:06,608 --> 00:35:07,709
-Oh, shit.
569
00:35:24,659 --> 00:35:25,727
Okay.
570
00:35:25,760 --> 00:35:26,794
All right.
571
00:35:26,828 --> 00:35:28,663
We got to get the rest of
these doors locked, okay?
572
00:35:28,696 --> 00:35:29,664
Pull some shit up against them.
573
00:35:29,697 --> 00:35:31,198
Make sure they're blocked.
574
00:35:31,231 --> 00:35:32,299
All these lights have to go out.
575
00:35:32,332 --> 00:35:34,368
Unplug every single thing
you see upstairs and down.
576
00:35:34,401 --> 00:35:38,472
If they get in here, it needs to
be pitch dark, okay?
577
00:35:38,506 --> 00:35:40,508
Stay low.
578
00:35:40,541 --> 00:35:42,409
You guys start in here.
I'm gonna get the kitchen.
579
00:36:26,453 --> 00:36:28,488
-Esther's upstairs
trying to call out.
580
00:36:28,523 --> 00:36:30,357
But I need all of you
to do the same.
581
00:36:30,390 --> 00:36:31,659
Grab your phones.
Call the police.
582
00:36:31,693 --> 00:36:32,660
Call 911.
583
00:36:32,694 --> 00:36:33,861
Call anyone you can get
ahold of, all right?
584
00:36:33,895 --> 00:36:34,962
Do it now.
585
00:36:34,996 --> 00:36:35,997
Who is it?
586
00:36:36,030 --> 00:36:37,832
Why are they doing this?
587
00:36:37,865 --> 00:36:39,332
-I don't know.
Not yet.
588
00:36:39,366 --> 00:36:40,702
I-- I-- is it
someone's boyfriend?
589
00:36:40,735 --> 00:36:41,703
O-- o-- or?
590
00:36:41,736 --> 00:36:42,837
Hey, what's going on?
591
00:36:42,870 --> 00:36:43,938
-I don't know.
Stop asking me.
592
00:36:43,971 --> 00:36:46,641
-I'm sorry, but they're
trying to fucking kill us.
593
00:36:46,674 --> 00:36:48,308
So that's why I'm asking.
594
00:36:48,341 --> 00:36:49,977
-Screaming is not going
to keep us alive.
595
00:36:50,011 --> 00:36:51,445
Listen to me,
and maybe that will.
596
00:36:51,478 --> 00:36:53,280
Now get on your goddamn phone.
597
00:36:57,885 --> 00:36:59,721
-I've got nothing,
no signal.
598
00:36:59,754 --> 00:37:00,487
It's not working.
599
00:37:00,521 --> 00:37:01,723
No signal.
- Me neither.
600
00:37:01,756 --> 00:37:03,591
Shit, shit, shit.
601
00:37:03,624 --> 00:37:04,625
-All right, we need
to get prepared
602
00:37:04,659 --> 00:37:07,461
for whatever those people
are going to do next.
603
00:37:07,494 --> 00:37:09,429
In fact, you guys, we gotta
start gathering weapons.
604
00:37:09,463 --> 00:37:10,464
- What?
- All right?
605
00:37:10,497 --> 00:37:11,632
- Weapons?
- Yes.
606
00:37:11,666 --> 00:37:14,234
Anything that can hurt
or kill someone.
607
00:37:15,770 --> 00:37:16,771
Just anything, okay?
608
00:37:16,804 --> 00:37:17,805
Knives in the kitchen.
609
00:37:17,839 --> 00:37:19,874
Scissors in the drawer
or the fireplace poker.
610
00:37:19,907 --> 00:37:21,408
-This is a farm.
611
00:37:21,441 --> 00:37:24,377
You don't have a gun
or something like that?
612
00:37:24,411 --> 00:37:25,780
-My mom hates 'em. We don't
keep them in the house.
613
00:37:25,813 --> 00:37:27,280
- What the fuck.
614
00:37:28,516 --> 00:37:30,051
-My dad has a bunch of
shit in the shed
615
00:37:30,084 --> 00:37:31,318
but it's out by the orchard.
616
00:37:31,351 --> 00:37:32,887
His guns are in there too.
617
00:37:32,920 --> 00:37:34,055
But I'd have to...
618
00:37:34,088 --> 00:37:35,489
I'd have to go get it.
619
00:37:39,026 --> 00:37:40,327
First things first.
620
00:37:40,360 --> 00:37:41,529
We get ready to fight in here.
621
00:37:44,699 --> 00:37:46,033
-It's okay. It's okay.
622
00:37:46,067 --> 00:37:47,068
They're just trying to scare us.
623
00:37:47,101 --> 00:37:48,368
-Yeah? It's working.
624
00:37:48,401 --> 00:37:50,772
-I know, but...
625
00:37:50,805 --> 00:37:52,974
I think they're trying not to
draw attention to themselves,
626
00:37:53,007 --> 00:37:54,776
trying not to
alert the neighbors.
627
00:37:54,809 --> 00:37:56,878
That's why they're using bows
and arrows and not guns.
628
00:37:56,911 --> 00:37:58,780
-It's got to be a mistake,
right?
629
00:37:58,813 --> 00:38:01,649
I mean, why else would
they be doing this?
630
00:38:01,682 --> 00:38:02,617
-I don't know.
631
00:38:03,818 --> 00:38:05,385
I honestly don't know.
632
00:38:09,991 --> 00:38:11,458
Shit.
633
00:38:11,491 --> 00:38:12,693
-Let me check the cars.
634
00:38:30,611 --> 00:38:31,813
We can't just
sit around doing nothing.
635
00:38:31,846 --> 00:38:34,347
-Who's out there?
636
00:38:34,381 --> 00:38:36,383
-I need one of you to run
upstairs and warn Esther.
637
00:38:36,416 --> 00:38:37,685
She's at the back of the house.
638
00:38:37,718 --> 00:38:39,419
She's not going to know what's
happening before it's too late.
639
00:38:39,452 --> 00:38:40,621
And what are you
going to do?
640
00:38:40,655 --> 00:38:41,956
-Someone out there is
slashing our tires
641
00:38:41,989 --> 00:38:43,958
so we don't leave.
642
00:38:43,991 --> 00:38:45,425
I'm going to try and stop 'em.
643
00:38:45,458 --> 00:38:46,561
What?
644
00:38:46,594 --> 00:38:47,427
How?
645
00:38:47,460 --> 00:38:48,563
-How do you think?
646
00:38:48,596 --> 00:38:51,464
Divya, I need you to open
the back door for me, okay,
647
00:38:51,498 --> 00:38:52,700
and then close it behind me.
648
00:38:52,733 --> 00:38:53,901
Lock it.
649
00:38:53,935 --> 00:38:56,604
If I make it back, I'm gonna
knock twice, and then once.
650
00:38:56,637 --> 00:38:58,371
Don't open it unless
you hear that.
651
00:38:58,405 --> 00:38:59,974
Two knocks followed by one.
652
00:39:00,007 --> 00:39:01,075
-Are you fucking
kidding me?
653
00:39:01,108 --> 00:39:02,577
-No, I'm not.
654
00:39:02,610 --> 00:39:04,078
Let's go.
655
00:39:04,111 --> 00:39:06,413
-But if you
don't come back,
656
00:39:06,446 --> 00:39:09,116
then what do we do?
657
00:39:09,150 --> 00:39:11,484
-All of you
do anything to survive,
658
00:39:11,519 --> 00:39:12,854
and I mean anything.
659
00:39:12,887 --> 00:39:14,055
-Tess, this is insane.
660
00:39:14,088 --> 00:39:15,156
-I know.
661
00:39:16,891 --> 00:39:17,892
Let's go.
662
00:39:21,696 --> 00:39:23,531
All right, come on.
663
00:39:53,928 --> 00:39:55,129
-Hey.
664
00:40:52,620 --> 00:40:53,988
-What happened
out there?
665
00:40:54,021 --> 00:40:55,656
-I got one of them.
666
00:40:55,690 --> 00:40:56,857
Dead.
667
00:40:56,891 --> 00:40:58,059
Mia's car is still okay.
668
00:40:58,092 --> 00:41:00,094
-Look at your hands.
669
00:41:00,127 --> 00:41:01,162
It's fine.
670
00:41:01,195 --> 00:41:02,530
No, it's not.
671
00:41:02,563 --> 00:41:03,531
-You're bleeding.
672
00:41:03,564 --> 00:41:05,166
-No, it's not mine.
673
00:41:05,199 --> 00:41:06,434
We don't have time
to think about this.
674
00:41:06,466 --> 00:41:09,704
They're gonna come after us when
they find out what's happened.
675
00:41:09,737 --> 00:41:11,172
I didn't see anyone else
out there
676
00:41:11,205 --> 00:41:13,240
but, I know they're
wandering around
677
00:41:13,274 --> 00:41:14,976
trying to figure out
what to do next...
678
00:41:26,220 --> 00:41:27,855
Oh, these are great.
679
00:41:27,888 --> 00:41:29,156
Thank you, guys.
680
00:41:29,190 --> 00:41:30,490
-Got it.
681
00:41:33,027 --> 00:41:35,596
-Each of you, you need to
grab one thing from this pile.
682
00:41:35,629 --> 00:41:36,964
Be ready to use it.
683
00:41:38,833 --> 00:41:40,134
See if you recognize this guy.
684
00:41:40,167 --> 00:41:41,102
I don't.
685
00:41:43,104 --> 00:41:44,038
-No.
686
00:41:45,906 --> 00:41:46,807
-Take a look.
687
00:41:55,816 --> 00:41:57,585
-Jackass.
688
00:41:58,719 --> 00:41:59,820
-No?
689
00:41:59,854 --> 00:42:01,989
All right, I'm gonna go upstairs
to try to help Esther.
690
00:42:02,023 --> 00:42:03,924
Two of you, keep your eyes
on the kitchen.
691
00:42:07,194 --> 00:42:10,031
We're gonna get out of here but
we have to do this together.
692
00:42:10,064 --> 00:42:11,065
Okay?
693
00:42:11,098 --> 00:42:15,836
- Tess, I'm scared.
694
00:42:15,870 --> 00:42:17,038
-Me, too.
695
00:42:17,071 --> 00:42:18,739
I just...
696
00:42:18,773 --> 00:42:21,108
I just want to see
my little girl,
697
00:42:21,142 --> 00:42:23,044
and that's all I want, okay?
698
00:42:23,077 --> 00:42:24,779
To be with my family again.
699
00:42:24,812 --> 00:42:26,914
-You will.
700
00:42:26,947 --> 00:42:29,183
And...
701
00:42:29,216 --> 00:42:31,052
-Hey.
702
00:42:31,085 --> 00:42:34,055
I'm sorry that we're always
at each other's throats.
703
00:42:34,088 --> 00:42:37,825
I know it has a lot more to do
with me than it does with you.
704
00:42:37,858 --> 00:42:40,795
-I appreciate
you saying that.
705
00:42:40,828 --> 00:42:42,696
Even if it isn't true.
706
00:42:44,732 --> 00:42:46,067
-I'll be back.
-Okay.
707
00:43:05,186 --> 00:43:06,120
-Any luck?
708
00:43:07,154 --> 00:43:08,956
Oh, fuck.
709
00:43:08,989 --> 00:43:09,990
Esther!
710
00:43:14,395 --> 00:43:18,099
Come here. I need to--
oh, shit.
711
00:43:22,203 --> 00:43:23,137
Damn it.
712
00:43:38,085 --> 00:43:39,019
-What happened up there?
713
00:43:42,756 --> 00:43:44,024
-Esther, she was...
714
00:43:46,894 --> 00:43:47,862
-What?
715
00:43:49,964 --> 00:43:52,733
-She leaned out too far and...
716
00:43:52,766 --> 00:43:53,834
I couldn't--
717
00:43:57,471 --> 00:43:58,939
I'm sorry, Mia.
718
00:44:00,741 --> 00:44:02,943
I'm s... I'm so sorry.
719
00:44:08,482 --> 00:44:11,152
-She was trying to
save us.
720
00:44:11,185 --> 00:44:12,753
Oh, my god.
721
00:44:12,786 --> 00:44:14,155
They're gonna come in here
and kill us.
722
00:44:14,188 --> 00:44:15,890
I know it.
-Stop it, okay?
723
00:44:15,923 --> 00:44:18,025
We're safe in here for now.
Stop saying that.
724
00:44:18,058 --> 00:44:19,393
-That's not true.
725
00:44:19,426 --> 00:44:21,762
There are people out there.
726
00:44:21,795 --> 00:44:23,831
They killed three of us
already with arrows.
727
00:44:23,864 --> 00:44:25,299
So how can you say that?
728
00:44:25,332 --> 00:44:27,134
-I'm saying it
because I believe it.
729
00:44:27,168 --> 00:44:30,437
I'm saying it to all of you
because I believe it.
730
00:44:30,471 --> 00:44:31,805
-Yeah.
731
00:44:31,839 --> 00:44:34,208
Well, Esther believed you too.
732
00:44:34,241 --> 00:44:37,044
When you told her to go up there
and make a phone call?
733
00:44:37,077 --> 00:44:39,480
Maybe you should have done it
yourself if it was so dangerous.
734
00:44:39,514 --> 00:44:41,015
-Divya.
735
00:44:41,048 --> 00:44:41,982
That is not fair.
736
00:44:42,016 --> 00:44:43,184
-I don't care.
737
00:44:43,217 --> 00:44:44,952
I'm not being fair right now.
738
00:44:44,985 --> 00:44:46,720
I'm calling Tess out on her
decisions so far,
739
00:44:46,754 --> 00:44:47,755
that's what I'm doing.
740
00:44:47,788 --> 00:44:50,424
-That's fine.
Yeah. Fuck it.
741
00:44:50,457 --> 00:44:51,458
I'm gonna sit right here
742
00:44:51,492 --> 00:44:52,359
and you're going to tell us
what to do, Divya,
743
00:44:52,393 --> 00:44:55,062
since you have
such a big fucking mouth.
744
00:44:55,095 --> 00:44:57,131
You're going to come up
with a plan for our survival.
745
00:45:47,515 --> 00:45:49,116
Evening, ladies.
746
00:45:50,417 --> 00:45:52,019
How's your party going?
747
00:45:55,222 --> 00:45:56,790
-We've called the police.
748
00:45:56,824 --> 00:45:59,994
They're on their way
right now.
749
00:46:00,027 --> 00:46:03,864
Bullshit.
There's no signal out here.
750
00:46:03,897 --> 00:46:05,766
We're in the middle
of fucking nowhere.
751
00:46:06,534 --> 00:46:08,502
And if you had called,
752
00:46:08,536 --> 00:46:10,004
your friend wouldn't
have been hanging out
753
00:46:10,037 --> 00:46:12,306
the window back there
trying to get a few bars.
754
00:46:14,308 --> 00:46:18,312
I tell you what;
let's get this shit over with...
755
00:46:23,851 --> 00:46:25,786
Because if you don't do that,
756
00:46:27,321 --> 00:46:28,489
try and do something smart,
757
00:46:28,523 --> 00:46:30,824
like, get away,
758
00:46:31,925 --> 00:46:33,827
I'm gonna set my guys
loose on you.
759
00:46:33,861 --> 00:46:35,462
And you're not gonna like that.
760
00:46:35,496 --> 00:46:37,831
Not one bit.
I promise you won't.
761
00:46:39,567 --> 00:46:40,868
And after all,
762
00:46:40,901 --> 00:46:44,138
that fucking and killing,
763
00:46:44,171 --> 00:46:47,875
we're still just gonna get
what we came for.
764
00:46:47,908 --> 00:46:49,577
So why don't you make it
easier on everybody
765
00:46:49,611 --> 00:46:51,145
and come outside?
766
00:46:53,347 --> 00:46:54,848
If you do that...
767
00:46:55,883 --> 00:46:57,985
right now,
768
00:46:58,018 --> 00:46:59,521
and this is the only chance
769
00:46:59,554 --> 00:47:01,221
I'm ever going to give you,
770
00:47:02,423 --> 00:47:04,958
I will let you go.
771
00:47:04,992 --> 00:47:07,261
You got my word on it.
772
00:47:07,294 --> 00:47:08,929
Open up that front door
773
00:47:08,962 --> 00:47:10,598
and walk right out.
774
00:47:10,632 --> 00:47:14,335
Leave your car.
Run down the road to safety.
775
00:47:14,368 --> 00:47:15,770
Right now.
776
00:47:19,641 --> 00:47:21,275
You got no idea who we are
777
00:47:21,308 --> 00:47:23,377
and all we want is
what's inside that house.
778
00:47:25,012 --> 00:47:26,146
-What is it?
What's inside the house?
779
00:47:26,180 --> 00:47:27,615
-What is he
talking about?
780
00:47:27,649 --> 00:47:28,949
-What is it
they think is here.
781
00:47:28,982 --> 00:47:30,117
-I have no idea.
782
00:47:30,150 --> 00:47:32,019
-Please, Beth,
you got to tell us.
783
00:47:32,052 --> 00:47:34,054
-That-- there's--
there's nothing here.
784
00:47:34,088 --> 00:47:36,890
-Please.
-She said she doesn't know.
785
00:47:36,924 --> 00:47:37,958
He is a liar.
786
00:47:37,991 --> 00:47:39,661
-Tess, honestly.
787
00:47:39,694 --> 00:47:41,128
What's in here?
788
00:47:42,396 --> 00:47:43,364
-Nothing I know off.
789
00:47:43,397 --> 00:47:44,398
-Oh, come on.
790
00:47:44,431 --> 00:47:47,034
Even criminals don't
just attack for no reason.
791
00:47:47,067 --> 00:47:49,069
-Yes, they do.
All the time.
792
00:47:49,103 --> 00:47:51,105
You know what I mean?
793
00:47:51,138 --> 00:47:54,007
He said he wants
what's inside the house.
794
00:47:54,041 --> 00:47:56,143
Why would they say
there's something here?
795
00:47:56,176 --> 00:47:57,612
Why would they
go through all this
796
00:47:57,645 --> 00:47:59,279
if there wasn't
anything to gain?
797
00:47:59,313 --> 00:48:01,215
-To draw us out, to get--
get us out of the house?
798
00:48:01,248 --> 00:48:03,651
I don't know.
The only thing I know is
799
00:48:03,685 --> 00:48:05,587
there isn't anything
of value in here.
800
00:48:05,620 --> 00:48:07,221
He's tricking us.
801
00:48:08,355 --> 00:48:10,257
-He sounds serious to me.
802
00:48:13,595 --> 00:48:16,263
What the fuck is
taking so long?
803
00:48:16,296 --> 00:48:19,133
-I don't know
what's happening here?
804
00:48:19,166 --> 00:48:23,203
Why you think we have
anything of value?
805
00:48:23,237 --> 00:48:24,539
But we don't.
806
00:48:24,572 --> 00:48:27,007
This is our parent's place
807
00:48:27,040 --> 00:48:31,546
and they don't have
a safe or antiques
808
00:48:31,579 --> 00:48:33,947
or anything like that.
809
00:48:33,981 --> 00:48:36,150
And if somebody
told you they do,
810
00:48:36,183 --> 00:48:38,720
they were lying to you, okay?
811
00:48:38,753 --> 00:48:43,558
So please, please,
please just leave.
812
00:48:43,591 --> 00:48:45,259
Please leave!
813
00:48:48,730 --> 00:48:50,230
Not what we heard.
814
00:48:52,132 --> 00:48:55,335
Why don't you open up
that front door?
815
00:48:55,369 --> 00:48:57,304
Let us come inside
and take a look around.
816
00:48:57,337 --> 00:49:00,240
If that's true,
we'll walk away.
817
00:49:00,274 --> 00:49:02,176
And you all make it
through the night.
818
00:49:03,711 --> 00:49:05,112
It's up to you now.
819
00:49:06,648 --> 00:49:09,584
But this is my last offer...
820
00:49:09,617 --> 00:49:11,185
before bad things
start to happen.
821
00:49:11,218 --> 00:49:14,955
And I mean really bad
fucking things.
822
00:49:17,090 --> 00:49:19,426
-I know who that is.
I know that voice.
823
00:49:19,460 --> 00:49:20,595
-Who?
824
00:49:20,628 --> 00:49:22,597
The guy from the store today.
825
00:49:22,630 --> 00:49:26,166
I had words with him.
826
00:49:26,200 --> 00:49:28,235
He must have gotten
his friends and--
827
00:49:28,268 --> 00:49:31,271
and followed us or something.
828
00:49:31,305 --> 00:49:33,608
-Yeah. The one who was
talking to us.
829
00:49:33,641 --> 00:49:34,776
-Someone you just met, huh?
830
00:49:34,809 --> 00:49:36,243
What happened
at the store?
831
00:49:36,276 --> 00:49:37,411
What exactly did he say?
832
00:49:37,444 --> 00:49:38,245
-What did you do to them?
833
00:49:38,278 --> 00:49:39,614
-Nothing.
They were just being dicks
834
00:49:39,647 --> 00:49:40,748
and I got into it with them.
835
00:49:40,782 --> 00:49:43,450
Then tell them you're sorry.
836
00:49:43,484 --> 00:49:45,620
If it's true,
and that's why they're here,
837
00:49:45,653 --> 00:49:46,621
just tell them
you didn't mean it.
838
00:49:46,654 --> 00:49:48,355
-No. No, it can't be.
839
00:49:48,388 --> 00:49:51,759
-He said we could leave.
He said it.
840
00:49:51,793 --> 00:49:54,428
-No. Everything he says
is a lie.
841
00:49:54,461 --> 00:49:57,064
- Tess.
- Oh, my fucking God.
842
00:49:57,097 --> 00:49:58,766
Listen to this bitch.
843
00:49:58,800 --> 00:50:01,736
She's gonna get us killed.
I'm serious.
844
00:50:01,769 --> 00:50:02,904
-Well, I'm not
gonna open this door
845
00:50:02,937 --> 00:50:05,372
and let them walk in and hope
that nothing bad happens.
846
00:50:05,405 --> 00:50:07,341
-You really want to play
that game with these animals?
847
00:50:08,475 --> 00:50:10,110
He said he would kill us.
848
00:50:10,143 --> 00:50:12,780
-I know
what he fucking said.
849
00:50:12,814 --> 00:50:16,518
-Well, you are
the soldier person.
850
00:50:16,551 --> 00:50:18,418
So why don't you save us?
851
00:50:18,452 --> 00:50:21,088
I would if I could.
852
00:50:21,121 --> 00:50:23,123
Go on war hero.
Do something.
853
00:50:23,156 --> 00:50:26,126
-Bridget, stop.
Don't be an idiot.
854
00:50:26,159 --> 00:50:28,796
-What? Fuck both of you!
855
00:50:28,830 --> 00:50:31,733
-Stop being an asshole,
Bridget!
856
00:50:31,766 --> 00:50:33,300
- God.
857
00:50:35,603 --> 00:50:37,237
All right, ladies.
858
00:50:38,706 --> 00:50:40,173
Time's up.
859
00:50:41,843 --> 00:50:43,443
You've made your choice.
860
00:50:44,378 --> 00:50:46,848
I don't care how long it takes.
861
00:50:46,881 --> 00:50:49,416
We're gonna pick you off
one by one,
862
00:50:49,449 --> 00:50:51,451
and we're gonna
fucking enjoy it.
863
00:51:03,330 --> 00:51:04,331
-Shit.
864
00:51:18,513 --> 00:51:21,214
-Get to the middle.
Get in closer. Come on.
865
00:51:44,572 --> 00:51:46,340
-Billy is dead.
866
00:51:46,373 --> 00:51:48,308
-What?
867
00:51:48,342 --> 00:51:50,243
-I thought we hadn't heard from
him for a while,
868
00:51:50,277 --> 00:51:53,748
and then Cody found him
over by their fucking cars...
869
00:51:53,781 --> 00:51:55,617
They stabbed him.
870
00:51:55,650 --> 00:51:56,651
-Fuck.
871
00:51:56,684 --> 00:51:59,353
-They stabbed him.
872
00:52:02,523 --> 00:52:05,827
Okay, okay.
873
00:52:05,860 --> 00:52:08,228
You know
who it was, right?
874
00:52:10,497 --> 00:52:12,432
It was that
fucking army bitch.
875
00:52:14,535 --> 00:52:18,171
Okay, that's how
she wants to play?
876
00:52:18,205 --> 00:52:19,941
that's how we'll play.
877
00:52:19,974 --> 00:52:22,543
-Dude, are you sure
about this?
878
00:52:23,978 --> 00:52:26,246
-Dead sure.
879
00:52:26,279 --> 00:52:27,682
-They fucking
killed him, man.
880
00:52:28,783 --> 00:52:30,652
He's dead.
881
00:52:30,685 --> 00:52:32,553
All right? Dead.
882
00:52:32,587 --> 00:52:35,657
-I know. I heard you.
883
00:52:35,690 --> 00:52:38,258
And now they're gonna
pay for it. I promise.
884
00:52:42,930 --> 00:52:45,198
-Can't we
just bust in there...
885
00:52:45,232 --> 00:52:46,233
-No.
-And get the fuck-- ?
886
00:52:46,266 --> 00:52:47,635
Come on.
-No, no, no.
887
00:52:48,603 --> 00:52:51,506
At first
I just wanted to spook 'em.
888
00:52:51,539 --> 00:52:55,475
I just wanted to scare 'em
a little bit and make 'em sweat.
889
00:52:55,510 --> 00:52:57,945
Now I want to toy with them.
890
00:52:57,979 --> 00:53:00,414
Now I want to have
a little fun
891
00:53:00,447 --> 00:53:04,251
because that's what
they deserve.
892
00:53:04,284 --> 00:53:08,990
-Okay. Okay.
It just seems...
893
00:53:09,023 --> 00:53:10,758
-What?
894
00:53:10,792 --> 00:53:12,492
I planned this for six months.
895
00:53:12,527 --> 00:53:14,629
We already started,
and we're not stopping now.
896
00:53:14,662 --> 00:53:16,798
I'm not gonna let
some shitbags ruin it for us.
897
00:53:21,334 --> 00:53:24,806
-It's just, it's getting
kinda a little bit more
898
00:53:24,839 --> 00:53:26,708
than we bargained for here.
899
00:53:26,741 --> 00:53:28,509
-Listen to me.
900
00:53:28,543 --> 00:53:30,745
You heard what those guys
said, right?
901
00:53:30,778 --> 00:53:31,913
This place has been sold.
902
00:53:31,946 --> 00:53:33,848
They were packing up
and moving on.
903
00:53:33,881 --> 00:53:36,718
The time is now.
This is it.
904
00:53:36,751 --> 00:53:38,586
Guys like us are never
gonna have another shot
905
00:53:38,619 --> 00:53:39,954
at money like this.
906
00:53:39,987 --> 00:53:41,823
Not ever.
907
00:53:41,856 --> 00:53:42,957
And I want it.
908
00:53:42,990 --> 00:53:44,592
I want what they got in there.
909
00:53:44,625 --> 00:53:46,326
I want what they got
in the house,
910
00:53:46,359 --> 00:53:48,029
and I want to kill
that bitch as well.
911
00:53:48,062 --> 00:53:49,731
I'm gonna find her,
912
00:53:49,764 --> 00:53:50,798
and I'm gonna stick my knife
913
00:53:50,832 --> 00:53:52,533
right through her fucking skull.
914
00:54:02,944 --> 00:54:04,444
-Shit.
915
00:54:12,053 --> 00:54:13,888
What the fuck
are they doing?
916
00:54:13,921 --> 00:54:16,624
Why are they just
sitting out there?
917
00:54:16,657 --> 00:54:20,828
-Look, I'm sorry
about Rose, you know?
918
00:54:20,862 --> 00:54:22,864
I'm just...
919
00:54:22,897 --> 00:54:24,264
fucking scared.
920
00:54:25,600 --> 00:54:26,734
-I understand.
921
00:54:28,502 --> 00:54:30,638
I have to be honest
with you, guys.
922
00:54:30,671 --> 00:54:33,473
If they get in here,
we don't really have a chance.
923
00:54:33,508 --> 00:54:34,909
So we have to do
something drastic
924
00:54:34,942 --> 00:54:35,977
and we need to do it now.
925
00:54:36,010 --> 00:54:38,411
We need to do something
that they don't expect.
926
00:54:38,445 --> 00:54:40,515
What if we all just took off
running across the fields
927
00:54:40,548 --> 00:54:41,949
in a bunch of
different directions?
928
00:54:41,983 --> 00:54:43,383
-They have
weapons and trucks.
929
00:54:43,416 --> 00:54:45,720
-Still. Three or
four of us could make it.
930
00:54:47,722 --> 00:54:49,690
-Okay, how you guys
feeling about that?
931
00:54:49,724 --> 00:54:51,559
A mass run out the door,
see what happens?
932
00:54:52,960 --> 00:54:56,531
-Guys, it's better than
getting killed in here or worse.
933
00:54:56,564 --> 00:54:58,431
Tortured, raped. You know?
934
00:54:59,700 --> 00:55:00,535
Guys, come on.
935
00:55:00,568 --> 00:55:02,670
-I don't think
I'd make it 50 yards.
936
00:55:02,703 --> 00:55:04,404
-Yeah, me neither.
937
00:55:04,437 --> 00:55:05,472
Look at my shoes.
938
00:55:05,506 --> 00:55:06,808
I'm gonna get far barefoot?
939
00:55:06,841 --> 00:55:08,910
- Same.
- Fine.
940
00:55:08,943 --> 00:55:10,077
It was just an idea.
941
00:55:10,111 --> 00:55:11,679
-It's not
a bad idea, Divya.
942
00:55:11,712 --> 00:55:12,814
It just won't work.
943
00:55:12,847 --> 00:55:15,917
But something like it might.
Something more strategic.
944
00:55:18,485 --> 00:55:20,087
We need to attack.
945
00:55:20,121 --> 00:55:21,189
We need to bring
the fight to them
946
00:55:21,222 --> 00:55:23,490
or at least be prepared to fight
if they get in here,
947
00:55:23,524 --> 00:55:25,693
and they will get in here;
it's only a matter of time.
948
00:55:25,726 --> 00:55:27,962
If a couple of us
take off running,
949
00:55:27,995 --> 00:55:29,130
we could have a chance.
950
00:55:29,163 --> 00:55:32,066
-Then what?
Leave the rest of us behind?
951
00:55:32,099 --> 00:55:33,067
-No, no.
Just like I did before,
952
00:55:33,100 --> 00:55:34,401
but to arm ourselves.
953
00:55:34,434 --> 00:55:35,903
I have to get to
the toolshed, Beth.
954
00:55:35,937 --> 00:55:38,606
-Let's all go there,
then, and lock ourselves in.
955
00:55:38,639 --> 00:55:40,708
-No, we wouldn't make it.
Not all of us.
956
00:55:40,741 --> 00:55:42,409
-Fucking hell.
957
00:55:42,442 --> 00:55:43,678
I'm just being honest.
958
00:55:44,712 --> 00:55:46,781
We wouldn't all make it
but I could make it.
959
00:55:46,814 --> 00:55:49,150
I could get there,
grab some ammo and some rifles,
960
00:55:49,183 --> 00:55:51,752
get back here so that we
possibly have a chance.
961
00:55:53,020 --> 00:55:55,623
That's-- that's the good news.
962
00:55:56,924 --> 00:56:00,061
My other idea
is the caretaker's cottage,
963
00:56:00,094 --> 00:56:01,696
just down the hill.
964
00:56:01,729 --> 00:56:03,496
It still has
a working landline.
965
00:56:03,531 --> 00:56:05,132
But the problem
is the caretakers.
966
00:56:05,166 --> 00:56:06,534
We don't know
if they're in on this or--
967
00:56:06,567 --> 00:56:08,035
or if they'll be there.
968
00:56:08,069 --> 00:56:10,137
Or what?
I mean, we have no idea.
969
00:56:10,171 --> 00:56:13,674
But one of you
needs to race out there,
970
00:56:13,708 --> 00:56:16,611
draw some attention to yourself,
break in, call 911,
971
00:56:16,644 --> 00:56:18,746
and then take off
and never look back.
972
00:56:18,779 --> 00:56:22,750
-You mean,
that person will get away?
973
00:56:22,783 --> 00:56:27,154
I mean, after they make
the call or whatever?
974
00:56:27,188 --> 00:56:29,624
-Maybe.
Means a lot of "maybes."
975
00:56:29,657 --> 00:56:31,125
A lot of things have to happen
for them to get away.
976
00:56:31,158 --> 00:56:33,995
But there's a chance, yes.
977
00:56:34,028 --> 00:56:35,663
-It's not a terrible plan.
978
00:56:36,764 --> 00:56:39,100
-But I have to tell you,
I will be using you as bait.
979
00:56:39,133 --> 00:56:40,735
I want them to chase you.
980
00:56:43,537 --> 00:56:45,172
It's not a suicide mission
exactly,
981
00:56:45,206 --> 00:56:47,174
but it's not great.
982
00:56:47,208 --> 00:56:48,743
Hey, get over here.
983
00:56:49,944 --> 00:56:51,512
Hey.
984
00:56:54,582 --> 00:56:56,951
-If we're gonna do anything,
we need to do it now.
985
00:56:56,984 --> 00:56:58,920
Anyone?
986
00:56:58,953 --> 00:57:00,521
-I'll do it.
987
00:57:00,554 --> 00:57:04,058
-What? Mia, no.
That is insane.
988
00:57:04,091 --> 00:57:05,960
-Anybody else
run track in school?
989
00:57:10,831 --> 00:57:14,969
I didn't think so. But I did.
I ran track and I was fast.
990
00:57:15,002 --> 00:57:18,072
I was really fast. So...
991
00:57:18,105 --> 00:57:20,473
it makes sense
that it's me.
992
00:57:20,508 --> 00:57:23,878
And if I make it,
then I will see you ladies
993
00:57:23,911 --> 00:57:28,215
at Denny's tomorrow morning
for breakfast.
994
00:57:28,249 --> 00:57:31,786
And if I don't, then...
995
00:57:38,092 --> 00:57:39,827
-You can have my car keys,
996
00:57:39,860 --> 00:57:41,629
if you can use them.
997
00:57:43,731 --> 00:57:45,099
Does anybody have a hair tie?
998
00:57:45,132 --> 00:57:46,834
-Yeah, I do.
999
00:57:46,867 --> 00:57:48,235
You need to go
out the kitchen door.
1000
00:57:48,269 --> 00:57:50,237
Okay? Make some noise.
I want them to see you.
1001
00:57:50,271 --> 00:57:52,006
- Okay.
- Run as fast as you can.
1002
00:57:52,039 --> 00:57:53,975
Get to the house, call 911.
1003
00:57:54,008 --> 00:57:55,109
I'll do the rest.
1004
00:57:55,142 --> 00:57:57,044
-Okay. Um...
1005
00:57:59,747 --> 00:58:03,551
Um... Beth, can you hand me
those sneakers?
1006
00:58:03,584 --> 00:58:05,720
I don't think he's going to
use them anymore.
1007
00:58:05,753 --> 00:58:08,089
-Ten seconds after
she runs out of that door,
1008
00:58:08,122 --> 00:58:09,790
I will follow her.
1009
00:58:09,824 --> 00:58:11,726
-God, you really were
in the army, weren't you?
1010
00:58:11,759 --> 00:58:13,794
-I was. For a long time.
1011
00:58:13,828 --> 00:58:15,596
Remember, it's two knocks
and then one.
1012
00:58:15,629 --> 00:58:17,765
If anything else
they get in here,
1013
00:58:17,798 --> 00:58:19,900
you run,
you fight to the death,
1014
00:58:19,934 --> 00:58:21,902
whatever you have to do
to stay alive.
1015
00:58:21,936 --> 00:58:25,272
I will find a way back inside
to get you.
1016
00:58:25,306 --> 00:58:27,241
Okay?
1017
00:58:27,274 --> 00:58:28,776
Okay.
1018
00:58:34,849 --> 00:58:36,984
-I'll see you bitches
at brunch tomorrow.
1019
00:58:41,122 --> 00:58:42,523
-Let's do this.
1020
00:58:46,327 --> 00:58:47,728
-Come on. Let's go.
1021
00:58:59,006 --> 00:59:01,208
-Thank you.
You're really fucking cool.
1022
00:59:01,242 --> 00:59:05,079
-Thanks.
Hey, um, full disclosure.
1023
00:59:05,112 --> 00:59:09,250
I always wanted to ask you out.
I never had the guts to do it.
1024
00:59:09,283 --> 00:59:11,218
Just so you know.
1025
00:59:11,252 --> 00:59:13,854
Yeah, big crush,
all this time.
1026
00:59:13,888 --> 00:59:16,190
Okay.
1027
00:59:16,223 --> 00:59:17,725
-Good luck.
-Thanks.
1028
01:00:15,282 --> 01:00:17,885
Hey! Assholes!
1029
01:00:19,019 --> 01:00:20,721
Go fuck yourselves.
1030
01:00:28,362 --> 01:00:29,697
-You got this.
1031
01:00:56,323 --> 01:00:59,160
-Where's it?
Where is the phone?
1032
01:01:01,495 --> 01:01:03,731
Where's the fucking phone.
1033
01:01:10,137 --> 01:01:12,239
Come on.
1034
01:01:12,273 --> 01:01:13,107
Come on. Come on.
1035
01:01:13,140 --> 01:01:16,076
No! No, what?
1036
01:01:25,886 --> 01:01:29,757
-No, no.
No, no, no, no, no.
1037
01:01:29,790 --> 01:01:31,926
No, no, no, no, no, no.
1038
01:02:22,409 --> 01:02:23,777
-Was that it?
1039
01:02:25,479 --> 01:02:26,780
Is that...?
1040
01:02:26,814 --> 01:02:28,482
Is that Tess?
1041
01:02:28,516 --> 01:02:29,551
-It can't be.
1042
01:02:32,119 --> 01:02:33,521
-That's Tess.
-She said she would come in
1043
01:02:33,555 --> 01:02:35,389
through the back door.
-No.
1044
01:02:35,422 --> 01:02:37,024
-It's the front door.
1045
01:02:37,057 --> 01:02:38,058
Why does
she need to get in?
1046
01:02:38,092 --> 01:02:38,993
Why does she need to get in?
1047
01:02:39,026 --> 01:02:41,295
She said, two, then one.
-It was two and one.
1048
01:02:41,328 --> 01:02:42,530
That was two and one, right?
1049
01:02:42,564 --> 01:02:44,398
We can't leave her out there.
- Divya, just wait.
1050
01:02:44,431 --> 01:02:45,266
We cannot leave her out there.
1051
01:02:45,299 --> 01:02:46,467
Come on.
- Divya, just wait.
1052
01:02:46,500 --> 01:02:47,569
Just wait. Divya.
1053
01:02:47,602 --> 01:02:49,036
But what if it's her?
1054
01:02:49,069 --> 01:02:50,137
What if it's her?
- Tess?
1055
01:02:52,206 --> 01:02:54,509
Tess, is that you?
1056
01:02:54,542 --> 01:02:57,177
Seriously, is that you, or?
1057
01:03:10,558 --> 01:03:11,526
Oh, god! Oh,god!
1058
01:03:25,039 --> 01:03:28,309
Spread out. Find them.
1059
01:03:28,342 --> 01:03:30,311
They're here somewhere.
1060
01:03:30,344 --> 01:03:31,845
So find them.
1061
01:05:18,051 --> 01:05:20,487
No, no!
Help me! Help me!
1062
01:05:20,522 --> 01:05:22,189
Aaaahh!
1063
01:05:33,535 --> 01:05:34,702
Oh, shit.
1064
01:06:01,261 --> 01:06:02,396
Shit.
1065
01:06:03,230 --> 01:06:05,567
-Tell me
what the fuck is going on!
1066
01:06:05,600 --> 01:06:07,569
-I can't. I can't.
1067
01:06:07,602 --> 01:06:08,736
-Talk to me!
1068
01:06:08,770 --> 01:06:10,705
-Can you untie me, please?
1069
01:06:10,738 --> 01:06:12,206
Please untie me so--
1070
01:06:12,239 --> 01:06:13,508
-Why are they after us?
1071
01:06:15,108 --> 01:06:16,744
Why?
-I-- I don't know.
1072
01:06:16,778 --> 01:06:18,345
-Bullshit.
1073
01:06:18,378 --> 01:06:19,112
Tell me. Now!
1074
01:06:19,146 --> 01:06:23,083
-Okay. Okay.
Because we... we--
1075
01:06:23,116 --> 01:06:24,184
we told 'em about...
1076
01:06:24,218 --> 01:06:26,119
-What? You told them what?
1077
01:06:26,153 --> 01:06:28,255
-About the money! The money.
1078
01:06:28,288 --> 01:06:30,057
-What are you talking about?
1079
01:06:30,090 --> 01:06:31,759
-Please untie me so I...
1080
01:06:31,793 --> 01:06:33,260
-You'll tell me
what the fuck is going on
1081
01:06:33,293 --> 01:06:34,596
or I'm gonna leave you here
to die.
1082
01:06:34,629 --> 01:06:36,263
Okay, okay.
1083
01:06:38,533 --> 01:06:40,100
Okay, okay.
1084
01:06:40,133 --> 01:06:42,202
These local guys,
1085
01:06:42,236 --> 01:06:45,072
we used to push products
sometimes.
1086
01:06:45,105 --> 01:06:46,774
They-- they found out
about the cash
1087
01:06:46,808 --> 01:06:48,408
that we've been
storing in the house
1088
01:06:48,442 --> 01:06:49,644
and they broke in here
1089
01:06:49,677 --> 01:06:50,678
and they said
they were gonna kill us,
1090
01:06:50,712 --> 01:06:53,781
so... we told them
about you guys at the house.
1091
01:06:53,815 --> 01:06:56,584
We-- we told them
that you're with us.
1092
01:06:57,719 --> 01:06:59,419
That you were our girlfriends.
1093
01:07:00,788 --> 01:07:02,322
-What?
1094
01:07:02,356 --> 01:07:04,526
-We were just trying
to stay alive, that's all.
1095
01:07:04,559 --> 01:07:06,594
I-- I swear.
1096
01:07:06,628 --> 01:07:07,562
-Oh, shit.
1097
01:07:14,702 --> 01:07:16,303
I'm gonna cut you out.
1098
01:07:16,336 --> 01:07:18,038
and you're gonna help me,
do you understand?
1099
01:07:18,873 --> 01:07:22,544
-Yeah, okay.
1100
01:07:32,319 --> 01:07:34,054
-Where are my father's guns?
1101
01:07:36,791 --> 01:07:38,091
Where are the guns?
1102
01:07:38,125 --> 01:07:39,493
-Fuck this.
1103
01:07:53,140 --> 01:07:54,609
-You fucking killed Billy.
1104
01:07:57,344 --> 01:07:59,714
You should have run
when you coulda.
1105
01:07:59,747 --> 01:08:00,648
-I don't do that.
1106
01:08:06,453 --> 01:08:08,155
The fuck?
1107
01:08:35,248 --> 01:08:37,417
Well, well, well,
look what we got here.
1108
01:08:38,786 --> 01:08:40,387
Little girl gang.
1109
01:08:45,793 --> 01:08:48,529
Potato peeler? really?
1110
01:08:50,665 --> 01:08:52,700
Look at these little bitches.
1111
01:08:52,734 --> 01:08:54,267
Scared shitless.
1112
01:08:56,904 --> 01:08:58,338
Where is she?
1113
01:09:00,407 --> 01:09:02,275
You know who I'm talking about.
1114
01:09:04,846 --> 01:09:06,748
You remember me?
1115
01:09:06,781 --> 01:09:08,348
Any of you?
1116
01:09:08,382 --> 01:09:10,952
Y'all too busy buying
Haagen-Daz and shit today?
1117
01:09:10,985 --> 01:09:13,921
-I've...
I've never seen you before.
1118
01:09:13,955 --> 01:09:16,924
-No? You didn't
stop in town
1119
01:09:16,958 --> 01:09:18,526
at the little store
they got there?
1120
01:09:18,559 --> 01:09:21,194
-No. We just...
1121
01:09:22,229 --> 01:09:23,564
we came straight here.
1122
01:09:24,666 --> 01:09:26,266
For the party.
1123
01:09:26,299 --> 01:09:28,368
Right, right.
1124
01:09:28,402 --> 01:09:30,905
Well, too bad for you then.
1125
01:09:30,938 --> 01:09:32,305
-I remember you.
1126
01:09:33,007 --> 01:09:34,474
-Good.
1127
01:09:37,945 --> 01:09:39,279
I've shown you my face.
1128
01:09:40,581 --> 01:09:42,249
-You understand
what that means?
1129
01:09:44,484 --> 01:09:46,921
It means none of you
are leaving here alive.
1130
01:09:48,455 --> 01:09:50,591
Unless
we come to a deal.
1131
01:09:50,625 --> 01:09:52,927
You got that? Right now.
1132
01:09:52,960 --> 01:09:54,595
We come to an agreement,
1133
01:09:54,629 --> 01:09:57,565
and you stick to it
and so will I.
1134
01:09:57,598 --> 01:09:58,966
-What do you want?
1135
01:09:59,000 --> 01:10:03,270
-Hm. That's funny.
1136
01:10:03,303 --> 01:10:05,338
You must be the funny one.
I like that.
1137
01:10:06,641 --> 01:10:08,275
Can you believe these chicks
are drug dealers?
1138
01:10:08,308 --> 01:10:10,477
I mean,
it's a bit of a stretch, but.
1139
01:10:10,511 --> 01:10:13,213
What? Drug dealers?
1140
01:10:14,582 --> 01:10:17,317
What are you talking about?
That is so...
1141
01:10:18,619 --> 01:10:20,888
We came here
for a bachelorette party
1142
01:10:20,922 --> 01:10:25,358
and you attacked us.
Please just...
1143
01:10:25,392 --> 01:10:26,661
-And I'm sure you know
nothing about the cash
1144
01:10:26,694 --> 01:10:28,295
they got up in the attic
either, huh?
1145
01:10:28,328 --> 01:10:31,666
-There's no cash.
There's no cash.
1146
01:10:31,699 --> 01:10:33,266
-Where's the army cunt?
1147
01:10:36,303 --> 01:10:37,705
Where is she?
1148
01:10:37,739 --> 01:10:40,742
I will fucking kill you
right now if you don't tell me.
1149
01:10:40,775 --> 01:10:42,309
-She's outside.
1150
01:10:43,978 --> 01:10:46,480
She ran out to try
and make a call or--
1151
01:10:46,514 --> 01:10:48,883
or help or get guns
or something,
1152
01:10:48,916 --> 01:10:50,918
anything she could do
to help us.
1153
01:10:50,952 --> 01:10:52,319
I-- I am telling the truth.
1154
01:10:52,352 --> 01:10:54,488
She's outside, I-- I promise.
1155
01:10:54,522 --> 01:10:56,724
-Hear from Cody
about the other one?
1156
01:10:56,758 --> 01:10:57,892
-Uh-uh.
1157
01:10:57,925 --> 01:10:59,392
-How about Dick?
1158
01:11:00,928 --> 01:11:02,429
-Mm-mm.
1159
01:11:02,462 --> 01:11:04,699
-Look, maybe
there is money here
1160
01:11:04,732 --> 01:11:06,701
or whatever, okay?
1161
01:11:06,734 --> 01:11:10,270
But we don't know
anything about that.
1162
01:11:11,338 --> 01:11:12,840
We are just guests.
1163
01:11:14,407 --> 01:11:17,310
Maybe Tess is mixed up
in all of this.
1164
01:11:17,344 --> 01:11:18,546
I don't know. I mean,
I wouldn't put it past her.
1165
01:11:18,579 --> 01:11:19,379
She's been really fucked up
1166
01:11:19,412 --> 01:11:20,948
since she came back
from the war.
1167
01:11:20,982 --> 01:11:23,818
But that is not us.
1168
01:11:23,851 --> 01:11:25,653
That has nothing
to do with us.
1169
01:11:25,686 --> 01:11:28,022
-Shh. Bridget, stop it.
Stop talk--
1170
01:11:28,055 --> 01:11:30,525
stop telling them shit.
1171
01:11:30,558 --> 01:11:33,795
-You really gonna listen to
Black chick tell you what to do?
1172
01:11:33,828 --> 01:11:36,329
Come on. Be your own woman.
1173
01:11:41,035 --> 01:11:44,238
All right,
You done helpin' me out?
1174
01:11:52,980 --> 01:11:55,817
-I guess she is.
-Mother fucker!
1175
01:11:58,451 --> 01:11:59,821
-Oh, shut the fuck up.
1176
01:12:02,389 --> 01:12:04,892
You two, asses on the couch
if you want to live.
1177
01:12:06,060 --> 01:12:07,460
Right now.
1178
01:12:09,429 --> 01:12:11,431
I'm going to the attic
to check it out.
1179
01:12:11,464 --> 01:12:12,567
If I find the cash,
I'll let you know.
1180
01:12:12,600 --> 01:12:14,001
We'll start hauling it down.
1181
01:12:14,035 --> 01:12:15,570
-Hey. You think
maybe we should
1182
01:12:15,603 --> 01:12:17,538
get the fuck out of here?
1183
01:12:17,572 --> 01:12:19,106
We already got all the stuff
from the shed,
1184
01:12:19,140 --> 01:12:20,575
ain't that enough?
1185
01:12:20,608 --> 01:12:23,744
It's a lot of meth.
I'm just sayin'.
1186
01:12:23,778 --> 01:12:26,113
-If it was,
we'd be gone already.
1187
01:12:26,147 --> 01:12:27,515
You understand that?
1188
01:12:29,050 --> 01:12:30,785
This is money.
1189
01:12:30,818 --> 01:12:32,620
Cash money I want it all.
1190
01:12:32,653 --> 01:12:34,055
I want the money,
I want the girl,
1191
01:12:34,088 --> 01:12:35,823
so shut your mouth
and do what I say.
1192
01:12:43,965 --> 01:12:45,700
That chick's coming back here,
1193
01:12:45,733 --> 01:12:47,001
and when she does
we need to be ready.
1194
01:12:47,034 --> 01:12:48,669
So you find her,
you bring her to me.
1195
01:12:50,104 --> 01:12:51,639
Till then watch them.
1196
01:12:53,207 --> 01:12:55,977
Kill them if they
so much as sneeze.
1197
01:12:56,010 --> 01:12:57,410
-Can we fuck 'em?
1198
01:12:59,479 --> 01:13:01,082
-When we're done, yeah.
1199
01:13:02,516 --> 01:13:04,185
-Not until we get
what we came for.
1200
01:13:04,218 --> 01:13:05,586
Got it?
1201
01:13:05,620 --> 01:13:06,654
-Got it.
1202
01:14:07,515 --> 01:14:09,016
-When it's time,
which one you want?
1203
01:14:11,953 --> 01:14:13,020
-I don't care.
1204
01:14:14,855 --> 01:14:15,890
Either one.
1205
01:14:20,261 --> 01:14:21,796
The black one, I guess.
1206
01:14:21,829 --> 01:14:23,731
-Oh, look at you.
1207
01:14:23,764 --> 01:14:25,967
Fucking dark horse
is what you are.
1208
01:14:26,000 --> 01:14:27,268
Hey.
1209
01:14:27,301 --> 01:14:28,501
You want to fuck me?
1210
01:14:28,536 --> 01:14:29,971
-What are you doing?
1211
01:14:30,004 --> 01:14:32,239
Stop.
-Go ahead and do it.
1212
01:14:32,273 --> 01:14:34,474
I won't scream or anything...
1213
01:14:35,576 --> 01:14:37,178
if you let us go after.
1214
01:14:37,211 --> 01:14:39,213
- Shut up.
- No.
1215
01:14:39,246 --> 01:14:40,982
Let her talk.
1216
01:14:41,015 --> 01:14:42,482
You'd do what?
1217
01:14:43,217 --> 01:14:44,185
Say it again.
1218
01:14:44,218 --> 01:14:45,653
-Fuck you...
1219
01:14:48,622 --> 01:14:49,991
or suck your cock.
1220
01:14:51,158 --> 01:14:53,894
-Oh, you little
piece of shit.
1221
01:14:53,928 --> 01:14:54,762
You would, wouldn't you?
1222
01:14:54,795 --> 01:14:58,132
-Of course I would.
I want to live.
1223
01:14:58,165 --> 01:15:00,134
So...
1224
01:15:00,167 --> 01:15:02,970
please...
1225
01:15:03,004 --> 01:15:04,071
let me do that.
1226
01:15:08,943 --> 01:15:10,044
-He said to wait.
1227
01:15:11,812 --> 01:15:13,981
-Fuck it.
1228
01:15:14,015 --> 01:15:16,050
I'm not gonna stop her
if she wants to put my dick
1229
01:15:16,083 --> 01:15:17,685
in her mouth so badly.
1230
01:15:19,854 --> 01:15:20,988
You go ahead.
1231
01:15:21,022 --> 01:15:22,323
-Okay.
1232
01:15:22,356 --> 01:15:23,924
Then you let us go.
1233
01:15:26,627 --> 01:15:28,062
-Let's see how you do first.
1234
01:15:51,852 --> 01:15:52,987
-Agh!
1235
01:16:12,373 --> 01:16:13,607
-How many more?
1236
01:16:13,641 --> 01:16:15,376
-Just one. Upstairs.
1237
01:16:15,409 --> 01:16:17,044
-Gun?
-I didn't see any.
1238
01:16:19,246 --> 01:16:20,815
-You do what you want
to that one
1239
01:16:20,848 --> 01:16:22,383
and then you run
and don't look back.
1240
01:16:22,416 --> 01:16:24,618
-We'll take care of this one.
Don't you worry.
1241
01:16:40,668 --> 01:16:41,836
-Oh, come on.
1242
01:16:43,704 --> 01:16:45,840
Oh, I want it all.
1243
01:16:49,243 --> 01:16:50,644
Oh, come on.
1244
01:16:50,678 --> 01:16:51,979
-No rush.
1245
01:16:53,180 --> 01:16:54,715
You're the last one left.
1246
01:16:57,918 --> 01:16:59,153
Wow.
1247
01:16:59,186 --> 01:17:01,155
That is a lot of money.
1248
01:17:01,188 --> 01:17:02,623
-Yeah.
1249
01:17:04,024 --> 01:17:05,960
You're one tough little shit,
aren't you?
1250
01:17:09,296 --> 01:17:10,698
-I am.
1251
01:17:13,734 --> 01:17:15,803
-Which one
was your boyfriend?
1252
01:17:15,836 --> 01:17:18,005
Not that it matters,
they're both dead,
1253
01:17:18,038 --> 01:17:19,940
but still...
1254
01:17:19,974 --> 01:17:22,443
you were really fucking
slumming it, weren't you?
1255
01:17:22,476 --> 01:17:25,846
Must make you
a nasty little junkie.
1256
01:17:27,414 --> 01:17:28,949
-You still don't get it.
1257
01:17:31,485 --> 01:17:33,053
It was just a party.
1258
01:17:34,722 --> 01:17:38,025
-Oh, fuck.
1259
01:17:40,361 --> 01:17:42,863
My bad.
1260
01:17:42,897 --> 01:17:45,132
Just wrong place, wrong time
for you girls, huh?
1261
01:17:46,400 --> 01:17:47,868
-I guess so.
1262
01:17:56,877 --> 01:17:58,913
-Just turn around
and walk away.
1263
01:17:58,946 --> 01:18:01,415
You do that right now,
and I won't follow you.
1264
01:18:01,448 --> 01:18:04,051
I promise.
1265
01:18:04,084 --> 01:18:05,252
-I can't do that.
1266
01:18:06,353 --> 01:18:08,122
I'm gonna kill you.
1267
01:18:08,155 --> 01:18:10,858
- Holy shit.
1268
01:18:10,891 --> 01:18:13,727
I'm giving you an out now,
so take it.
1269
01:18:13,761 --> 01:18:16,197
-I don't want it.
-Motherfucker.
1270
01:18:17,331 --> 01:18:18,933
-We don't need to do
this shit anymore, all right?
1271
01:18:18,966 --> 01:18:20,834
So let's come to
an understanding or something.
1272
01:18:26,173 --> 01:18:27,107
Wow.
1273
01:18:28,242 --> 01:18:30,077
Silent treatment, huh?
1274
01:18:32,780 --> 01:18:35,115
-Why do women gotta be
so fucking difficult?
1275
01:18:38,986 --> 01:18:40,221
Let's go.
1276
01:19:13,420 --> 01:19:15,289
-You fucked
with the wrong girls.
1277
01:20:29,163 --> 01:20:30,230
-Oh, fuck it.
1278
01:21:35,295 --> 01:21:36,930
-So...
1279
01:21:38,098 --> 01:21:40,033
why don't you tell us again...
1280
01:21:40,968 --> 01:21:42,403
what happened?
1281
01:21:42,436 --> 01:21:44,438
Real slow,
1282
01:21:44,471 --> 01:21:46,173
so we can all follow along.
1283
01:21:48,610 --> 01:21:50,411
-I'm sorry,
that sounds like an order.
1284
01:21:50,444 --> 01:21:53,013
I thought this was an interview
that I granted you.
1285
01:21:56,350 --> 01:21:58,051
-Please.
1286
01:22:00,454 --> 01:22:03,725
-Okay. Which part?
1287
01:22:03,758 --> 01:22:06,026
-The attack part.
1288
01:22:06,059 --> 01:22:08,929
The attack on all you girls
at your daddy's house.
1289
01:22:10,097 --> 01:22:11,566
-It's my parents' house.
1290
01:22:11,599 --> 01:22:14,067
My father and my mother
own it.
1291
01:22:14,101 --> 01:22:16,336
-Mind if we record this?
1292
01:22:16,370 --> 01:22:19,106
-I didn't think it was
that kind of a meeting, Frank.
1293
01:22:19,139 --> 01:22:21,543
-It's not Bev.
Just asking.
1294
01:22:21,576 --> 01:22:23,343
Then I'd prefer you didn't.
1295
01:22:23,377 --> 01:22:24,378
-Fine.
1296
01:22:24,411 --> 01:22:26,046
-Now, you said before
1297
01:22:26,079 --> 01:22:27,981
that you tried to keep
these men out of the house
1298
01:22:28,015 --> 01:22:32,319
by blocking the windows
and locking all the doors,
1299
01:22:32,352 --> 01:22:33,621
that kind of thing?
1300
01:22:33,655 --> 01:22:35,222
-Yes.
1301
01:22:37,090 --> 01:22:40,060
-But that at some point
they overpowered you,
1302
01:22:40,093 --> 01:22:43,230
and they took you all hostage
inside the main property.
1303
01:22:43,263 --> 01:22:44,398
Inside.
1304
01:22:48,402 --> 01:22:49,771
-Correct.
1305
01:22:49,804 --> 01:22:51,606
-I believe
she already covered that
1306
01:22:51,639 --> 01:22:53,474
in her initial statement.
1307
01:22:53,508 --> 01:22:54,475
Well, that's good.
1308
01:22:54,509 --> 01:22:55,743
That's good, because now
1309
01:22:55,777 --> 01:22:58,145
she won't have any trouble
reviewing it again
1310
01:22:58,178 --> 01:23:00,214
a second time, will you?
1311
01:23:01,716 --> 01:23:02,717
-No, I don't.
1312
01:23:02,750 --> 01:23:06,119
But I do have a problem
with your tone, Sheriff.
1313
01:23:06,153 --> 01:23:08,322
I'm not the guilty party here.
1314
01:23:08,355 --> 01:23:09,724
None of us are.
1315
01:23:09,757 --> 01:23:10,692
We are the victims.
1316
01:23:10,725 --> 01:23:13,528
And if nothing else,
we'd like your sympathy.
1317
01:23:15,162 --> 01:23:19,233
-You're telling me
that these guys came in there,
1318
01:23:19,266 --> 01:23:24,104
took over, killed a whole bunch
of you ladies,
1319
01:23:24,137 --> 01:23:25,707
and then once they got
what they wanted,
1320
01:23:25,740 --> 01:23:26,641
turned on each other
1321
01:23:26,674 --> 01:23:29,511
and started killing
themselves instead.
1322
01:23:29,544 --> 01:23:30,778
Meanwhile, outside,
1323
01:23:30,812 --> 01:23:32,780
up at that tool shed
you got on the property,
1324
01:23:32,814 --> 01:23:35,115
out on the lawn,
up in the attic,
1325
01:23:35,148 --> 01:23:38,485
a fucking bloodbath.
1326
01:23:38,520 --> 01:23:43,525
And then, at some point,
at some point, the three of you
1327
01:23:43,558 --> 01:23:45,793
overpowered two of these boys,
1328
01:23:45,827 --> 01:23:48,495
and then you killed them
in self-defense
1329
01:23:48,530 --> 01:23:51,733
with fucking potato peelers
and garden shears
1330
01:23:51,766 --> 01:23:53,568
and shit like that.
1331
01:23:53,601 --> 01:23:55,202
And then,
1332
01:23:55,235 --> 01:23:58,105
you escaped on foot,
1333
01:23:58,138 --> 01:24:00,207
undetected by anyone,
1334
01:24:00,240 --> 01:24:03,778
and made it all the way
back into town.
1335
01:24:03,811 --> 01:24:05,513
Is that what I'm
supposed to believe?
1336
01:24:07,481 --> 01:24:08,583
-That's right.
1337
01:24:10,718 --> 01:24:14,756
-Well, I don't.
I just do not.
1338
01:24:14,789 --> 01:24:16,791
-Well, I'm sorry.
That is what happened.
1339
01:24:16,824 --> 01:24:19,226
-Horseshit, young lady.
Horseshit.
1340
01:24:19,259 --> 01:24:21,696
-I'm sorry,
is that a question?
1341
01:24:21,729 --> 01:24:24,632
-You know exactly
what that is.
1342
01:24:24,666 --> 01:24:26,300
-I see.
1343
01:24:26,333 --> 01:24:29,469
Is there anything further
you need from her at this point?
1344
01:24:37,177 --> 01:24:39,279
-No, I guess not.
1345
01:24:39,313 --> 01:24:41,783
I mean, I got a shitload
of questions.
1346
01:24:41,816 --> 01:24:44,484
But I think I'll save 'em
for another time
1347
01:24:44,519 --> 01:24:46,320
and all those lawsuits
1348
01:24:46,353 --> 01:24:48,756
I know will start
coming down your way.
1349
01:24:48,790 --> 01:24:50,357
I will tell you this though...
1350
01:24:53,895 --> 01:24:55,830
I hope I never see you
or any of those girls
1351
01:24:55,863 --> 01:24:58,165
up in these parts,
not ever again.
1352
01:24:59,399 --> 01:25:01,234
You understand
what I'm saying?
1353
01:25:02,637 --> 01:25:04,739
-Yes, that's very clear.
1354
01:25:04,772 --> 01:25:05,907
And just to be more clear,
1355
01:25:05,940 --> 01:25:08,208
you're telling me
that you and your sisters
1356
01:25:08,241 --> 01:25:10,444
had no idea
what was going on out there
1357
01:25:10,477 --> 01:25:14,348
with those caretakers
and their meth lab and all that.
1358
01:25:14,381 --> 01:25:16,316
That you just happened
to come up there that night
1359
01:25:16,350 --> 01:25:20,420
for your little party,
and all this shit came down
1360
01:25:20,454 --> 01:25:24,926
by some very strange
and almost impossible
1361
01:25:24,959 --> 01:25:27,227
goddamn coincidence?
1362
01:25:29,964 --> 01:25:32,199
-Yeah...
1363
01:25:32,232 --> 01:25:34,535
Just wrong place,
wrong time, I guess.
1364
01:26:05,800 --> 01:26:06,734
What'd they ask you about--?
1365
01:27:04,859 --> 01:27:05,793
-You okay?
1366
01:27:06,961 --> 01:27:09,496
-No, but I will be.
1367
01:27:10,631 --> 01:27:11,666
-Let's go.91948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.