All language subtitles for Domina.S02E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,224 --> 00:00:20,687 A marriage to Julia would be very good for me, politically. 2 00:00:20,729 --> 00:00:21,813 She's marrying Agrippa. 3 00:00:21,855 --> 00:00:23,022 But he won't live forever. 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,774 And when she does become available, 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,818 I want you to fix it. 6 00:00:26,860 --> 00:00:29,696 Julia has dishonoured her marriage to Agrippa. 7 00:00:32,908 --> 00:00:35,911 It wasn't Vilbia, Julia was sleeping with. 8 00:00:35,953 --> 00:00:37,413 Does it ever bother you 9 00:00:37,455 --> 00:00:39,790 that he adopted my two sons and never yours? 10 00:00:39,832 --> 00:00:42,210 Love makes us weak. 11 00:00:42,961 --> 00:00:44,504 I saw Gaius's will. 12 00:00:44,546 --> 00:00:48,258 So, the adopted sons of Agrippa to inherit everything, hmm? 13 00:00:48,300 --> 00:00:50,427 -Who's the executor? -Domitius. 14 00:00:50,469 --> 00:00:52,221 It was Domitius behind the famine, 15 00:00:52,263 --> 00:00:53,472 as you suspected. 16 00:00:54,807 --> 00:00:56,475 You still don't believe she killed my brother? 17 00:00:56,517 --> 00:00:59,020 Revenge on Livia is your passion, not mine. 18 00:00:59,062 --> 00:01:01,355 - Is that the letter from Mother? - Yes. 19 00:01:01,397 --> 00:01:03,567 Don't know why she bothered putting it in code. 20 00:01:03,609 --> 00:01:04,902 Habit, I suppose. 21 00:01:04,944 --> 00:01:08,030 Go get the priestess Aurelia. 22 00:01:08,072 --> 00:01:10,532 I want a copy of Agrippa's will, too. 23 00:01:10,574 --> 00:01:14,121 I want you to take Germany, 24 00:01:14,538 --> 00:01:15,747 for Rome. 25 00:01:15,789 --> 00:01:18,792 If he ever sees you as a threat or a problem, 26 00:01:18,834 --> 00:01:19,959 you'll be dead. 27 00:01:20,001 --> 00:01:21,711 You certainly won't inherit his power. 28 00:01:21,753 --> 00:01:23,171 This is a fucking enormous honour! 29 00:01:23,213 --> 00:01:24,382 -No, it isn't. -Yes, it is. 30 00:01:24,424 --> 00:01:26,217 It's a ten-year suicide note is what it is. 31 00:01:26,259 --> 00:01:28,386 I'd be asking yourself why it's got your name on it. 32 00:01:28,428 --> 00:01:30,179 Something wrong with my head. 33 00:01:30,221 --> 00:01:33,307 Bad Tiberius lives inside Tiberius. 34 00:01:33,349 --> 00:01:35,018 He always has done. 35 00:01:35,060 --> 00:01:37,437 Tiberius, she's dead. 36 00:01:37,479 --> 00:01:39,064 Mostly, he sleeps but... 37 00:01:39,106 --> 00:01:40,273 Who wakes him up? 38 00:01:40,315 --> 00:01:42,651 Mother. 39 00:01:42,693 --> 00:01:44,069 Her poisons. 40 00:01:44,111 --> 00:01:46,281 Yes, she said you were bound to need them. 41 00:01:58,336 --> 00:02:00,379 Please, enough fighting. 42 00:02:00,421 --> 00:02:02,214 Stop it. Silence. 43 00:02:02,256 --> 00:02:04,174 Please help, please. Listen, stop it. 44 00:02:04,216 --> 00:02:05,384 - Agrippa. - Come on, lads, 45 00:02:05,426 --> 00:02:06,386 don't piss your mother off. 46 00:02:06,428 --> 00:02:07,721 I mean it. Enough. 47 00:02:10,557 --> 00:02:12,392 Agrippa. 48 00:02:12,434 --> 00:02:13,560 All right, that's enough. 49 00:02:13,602 --> 00:02:14,686 Stop the bloody carriage! 50 00:02:14,728 --> 00:02:15,979 Enough of this now. 51 00:02:16,021 --> 00:02:17,106 I said stop! 52 00:02:17,148 --> 00:02:18,482 Agrippa, they're fighting again. 53 00:02:18,524 --> 00:02:19,817 Lads, lads, oi! 54 00:02:19,859 --> 00:02:21,319 -Agrippina, enough. -You were told! 55 00:02:21,361 --> 00:02:22,904 Gaius, you're not sitting together any more. 56 00:02:22,946 --> 00:02:23,863 Agrippa. 57 00:02:23,905 --> 00:02:24,864 Julilla, get her back. 58 00:02:24,906 --> 00:02:25,823 Agrippa! 59 00:02:25,865 --> 00:02:27,034 Agrippa. 60 00:02:27,076 --> 00:02:28,410 -I saw that! -The baby's coming. 61 00:02:28,452 --> 00:02:29,870 It's fucking coming! 62 00:02:29,912 --> 00:02:32,122 Can you not just wait till we get back to Rome? 63 00:02:32,164 --> 00:02:33,624 -What? -No? Right. Okay. 64 00:02:33,666 --> 00:02:34,792 Yeah, yeah. 65 00:02:34,834 --> 00:02:37,253 Okay. Kids form up! 66 00:02:37,295 --> 00:02:38,797 Gaius! 67 00:02:38,839 --> 00:02:40,632 Lucius! 68 00:02:40,674 --> 00:02:41,841 Julilla. 69 00:02:41,883 --> 00:02:43,969 Ooh, it's coming now. 70 00:02:47,639 --> 00:02:49,725 Julilla? 71 00:02:53,771 --> 00:02:56,441 I'm coming to get you! 72 00:03:03,490 --> 00:03:05,576 Hmm. 73 00:03:06,368 --> 00:03:08,537 I wonder where she could be. 74 00:03:24,388 --> 00:03:25,973 Found you! I win! 75 00:03:28,267 --> 00:03:30,228 Come on! 76 00:03:30,270 --> 00:03:32,356 Come on, sit down. 77 00:03:38,320 --> 00:03:40,406 I found you. 78 00:03:42,033 --> 00:03:44,494 Oh! I'm knackered. 79 00:03:44,536 --> 00:03:47,121 Out of shape. 80 00:03:51,377 --> 00:03:53,378 Don't worry about your mum. 81 00:03:53,420 --> 00:03:54,963 She's all right. 82 00:03:55,005 --> 00:03:56,673 Women love a good fuss. 83 00:04:02,222 --> 00:04:04,557 You know, my dad... 84 00:04:04,599 --> 00:04:07,519 ...would bring us here hunting when I was your age. 85 00:04:09,855 --> 00:04:11,816 We'd check the traps and then, 86 00:04:11,858 --> 00:04:13,984 then my brother and I, we'd run off, 87 00:04:14,026 --> 00:04:16,112 throw rocks at birds. 88 00:04:20,825 --> 00:04:22,911 Oh, it was magic. 89 00:04:25,622 --> 00:04:27,708 You know... 90 00:04:30,502 --> 00:04:32,588 I've fought battles and... 91 00:04:33,089 --> 00:04:35,175 sunk fleets and... 92 00:04:36,009 --> 00:04:38,094 built temples and aqueducts. 93 00:04:40,555 --> 00:04:42,974 I don't think I've ever been as happy as I was then. 94 00:04:54,279 --> 00:04:56,365 Except maybe now. 95 00:05:10,338 --> 00:05:12,590 Fuck, it's coming, I can feel it! 96 00:05:42,290 --> 00:05:44,375 Daddy? 97 00:05:48,672 --> 00:05:50,758 Wake up, Daddy. 98 00:05:55,137 --> 00:05:56,722 There you are. 99 00:05:56,764 --> 00:05:58,725 Look, it's a boy. 100 00:05:58,767 --> 00:06:00,852 A big fat boy. 101 00:06:04,397 --> 00:06:06,483 What? What's the matter? 102 00:06:16,369 --> 00:06:18,455 Agrippa? 103 00:06:31,469 --> 00:06:33,555 Oh, my love. 104 00:06:41,105 --> 00:06:43,190 Thank you. 105 00:06:59,791 --> 00:07:01,878 What? 106 00:09:15,524 --> 00:09:17,610 My friend. 107 00:09:18,444 --> 00:09:20,530 My brother. 108 00:09:25,326 --> 00:09:27,412 Senator. 109 00:09:28,080 --> 00:09:30,374 General. 110 00:09:30,416 --> 00:09:32,501 Architect. 111 00:09:33,919 --> 00:09:36,005 Warrior. 112 00:09:40,552 --> 00:09:42,637 As long as... 113 00:09:44,764 --> 00:09:46,766 As long as... 114 00:09:46,808 --> 00:09:48,895 this city stands... 115 00:09:50,104 --> 00:09:52,190 on these hills, 116 00:09:55,902 --> 00:09:59,406 men will remember the name... 117 00:09:59,448 --> 00:10:03,910 Marcus Vipsanius Agrippa. 118 00:10:05,496 --> 00:10:08,790 Hey. Hey. It's all right. 119 00:10:08,832 --> 00:10:10,918 You don't need him any more. 120 00:10:10,960 --> 00:10:13,212 You don't need him any more. 121 00:10:24,100 --> 00:10:26,101 Augustus. 122 00:10:26,143 --> 00:10:29,730 This is the final will of Marcus Vipsanius Agrippa, 123 00:10:29,772 --> 00:10:32,150 held in safekeeping in the Temple of Vesta. 124 00:10:34,570 --> 00:10:36,571 I wonder what's in it. 125 00:10:36,613 --> 00:10:39,491 You shouldn't joke about that. Forging wills is sacrilege. 126 00:10:40,325 --> 00:10:42,412 Possibly. 127 00:10:54,008 --> 00:10:56,426 It's brilliant though. 128 00:10:56,468 --> 00:10:59,429 If you control the temple, you control the future. 129 00:10:59,471 --> 00:11:02,350 I knew he was leaving everything to Gaius. 130 00:11:02,392 --> 00:11:04,686 Did you really need any more money? 131 00:11:04,728 --> 00:11:06,396 Money buys people, 132 00:11:06,438 --> 00:11:08,523 and armies, you can never have enough. 133 00:11:10,066 --> 00:11:11,317 I'll take my old room. 134 00:11:11,359 --> 00:11:12,903 Put the boys in Tiberius's old room, 135 00:11:12,945 --> 00:11:14,530 and the girls in Drusus's. 136 00:11:14,572 --> 00:11:16,824 The baby can sleep with the nurse. 137 00:11:16,866 --> 00:11:18,951 - Are you all right? - Yes. 138 00:11:19,911 --> 00:11:23,415 Have a seat, darling. Hi, you. 139 00:11:23,457 --> 00:11:26,085 So, Julia, back home with the parents. How's that? 140 00:11:28,170 --> 00:11:30,422 Still, it's only until they find you a new husband. 141 00:11:30,464 --> 00:11:32,382 Have they told you who it is yet? 142 00:11:32,424 --> 00:11:35,053 What? After two marriages and five children? 143 00:11:35,095 --> 00:11:36,304 No. I'm done. 144 00:11:36,346 --> 00:11:38,056 You're only 27. 145 00:11:38,098 --> 00:11:40,475 You can't seriously imagine you won't get pimped out again? 146 00:11:40,517 --> 00:11:42,977 Oh, that's hardly the tone, is it? 147 00:11:43,019 --> 00:11:44,772 What tone would you prefer? 148 00:11:44,814 --> 00:11:47,274 Of course you're welcome to my husband, such as he is, 149 00:11:47,316 --> 00:11:49,568 but sadly there's no chance of that happening. 150 00:11:49,610 --> 00:11:51,403 Oh, that is quite enough of that. 151 00:11:51,445 --> 00:11:54,365 In fact, it's much more likely to be yours, Antonia. 152 00:11:56,034 --> 00:11:57,786 Why? Have you heard something? 153 00:11:57,828 --> 00:11:59,913 Well, I know Domitius is interested. 154 00:12:00,330 --> 00:12:01,790 Or then there's Drusus. 155 00:12:01,832 --> 00:12:02,916 What? 156 00:12:02,958 --> 00:12:04,334 Or Gallus, or Varus. 157 00:12:04,376 --> 00:12:06,087 They'd be worth having in the Senate. 158 00:12:06,129 --> 00:12:07,880 Or even Tiberius, 159 00:12:07,922 --> 00:12:10,383 now that Vipsania's father can't vote any more. 160 00:12:10,425 --> 00:12:12,844 How can you be so callous? 161 00:12:12,886 --> 00:12:14,053 Plenty of practice. 162 00:12:14,095 --> 00:12:15,346 Oh, honestly, Marcella, 163 00:12:15,388 --> 00:12:16,890 we're barely into the mourning period, 164 00:12:16,932 --> 00:12:19,601 do you have to be such a fucking bore? 165 00:12:19,643 --> 00:12:23,313 No one gave a slave's arse about my mourning period. 166 00:12:23,355 --> 00:12:25,440 As soon as Marcella's father turned to ash, 167 00:12:25,482 --> 00:12:27,611 I was panting away underneath Antonia's. 168 00:12:28,820 --> 00:12:30,447 I got pregnant so fast 169 00:12:30,489 --> 00:12:32,574 that I wasn't actually sure whose it was. 170 00:12:33,200 --> 00:12:34,784 Mother. 171 00:12:34,826 --> 00:12:36,202 That is my point. 172 00:12:36,244 --> 00:12:38,122 After two husbands, they left you alone. 173 00:12:38,164 --> 00:12:39,373 And you only had four children. 174 00:12:39,415 --> 00:12:42,585 Yes, but I only had relations with my husband. 175 00:12:42,627 --> 00:12:44,712 Erm, Octavia! 176 00:12:45,963 --> 00:12:48,133 Well, it's a bit late for self-righteous outrage. 177 00:12:50,636 --> 00:12:52,054 Fuck you, Marcella. 178 00:12:52,096 --> 00:12:53,221 You fucking... 179 00:12:53,263 --> 00:12:54,723 Marcella, stop. 180 00:12:54,765 --> 00:12:56,141 Marcella. 181 00:12:57,852 --> 00:12:59,354 Run, Julilla. 182 00:12:59,396 --> 00:13:00,938 Run for your life. 183 00:13:00,980 --> 00:13:02,649 -Never stop and never look back. -Get off! 184 00:13:02,691 --> 00:13:04,818 - Stop it! - It's ridiculous. 185 00:13:07,028 --> 00:13:08,822 Fucking Marcella. 186 00:13:08,864 --> 00:13:11,408 She started taunting Julia about her next marriage. 187 00:13:11,450 --> 00:13:12,910 What next marriage? 188 00:13:12,952 --> 00:13:15,412 Oh, it's the only thing anyone wants to talk about. 189 00:13:15,454 --> 00:13:17,957 She said it might even be one of you two. 190 00:13:19,042 --> 00:13:21,128 Mother's with Piso. 191 00:13:25,382 --> 00:13:27,092 Start packing. 192 00:13:27,134 --> 00:13:29,219 Tell nobody. 193 00:13:33,099 --> 00:13:34,934 I loved Agrippa. 194 00:13:34,976 --> 00:13:37,061 As much as I could. 195 00:13:37,896 --> 00:13:41,692 He was... the balance between Gaius and me. 196 00:13:44,195 --> 00:13:47,030 His death doesn't really change the succession. 197 00:13:47,072 --> 00:13:48,824 As far as everyone's concerned, 198 00:13:48,866 --> 00:13:51,494 Augustus's adopted sons are still first in line 199 00:13:51,536 --> 00:13:52,829 to inherit everything. 200 00:13:52,871 --> 00:13:55,749 But the new will you made will take care of that. 201 00:13:55,791 --> 00:13:57,375 Unless he marries Julia off, 202 00:13:57,417 --> 00:13:59,586 and that really could complicate everything. 203 00:14:01,255 --> 00:14:03,341 Better he doesn't, for everyone. 204 00:14:07,011 --> 00:14:08,763 But he will. 205 00:14:08,805 --> 00:14:11,767 The choice of husband will be hugely significant, 206 00:14:12,393 --> 00:14:13,894 politically. 207 00:14:13,936 --> 00:14:15,604 I know. 208 00:14:15,646 --> 00:14:17,981 A mark of particular favour. 209 00:14:18,023 --> 00:14:20,109 And influence. 210 00:14:21,402 --> 00:14:23,488 Then it has to be Drusus. 211 00:14:29,744 --> 00:14:32,455 Iullus, I'll leave you to it. 212 00:14:34,375 --> 00:14:36,460 No. 213 00:14:37,169 --> 00:14:38,420 No, what? 214 00:14:38,462 --> 00:14:41,465 No, I can't fix your marriage to Julia. 215 00:14:42,883 --> 00:14:44,135 Not now. 216 00:14:44,177 --> 00:14:46,263 Maybe not ever. 217 00:14:47,598 --> 00:14:49,683 You promised me. 218 00:14:51,768 --> 00:14:54,856 I've done everything you asked. 219 00:14:54,898 --> 00:14:56,816 Gaius will let you run for the Consul next year, 220 00:14:56,858 --> 00:14:58,025 and I'll pay for it. 221 00:14:58,067 --> 00:15:00,236 Everyone is a Consul now. 222 00:15:00,278 --> 00:15:01,737 I want Julia. 223 00:15:01,779 --> 00:15:04,325 You want the daughter of Augustus. 224 00:15:05,784 --> 00:15:07,870 Why shouldn't I? 225 00:15:08,537 --> 00:15:10,623 I'm sorry. 226 00:15:24,387 --> 00:15:25,806 That's the last time I'll get betrayed 227 00:15:25,848 --> 00:15:27,934 -by your fucking family. -I doubt that. 228 00:15:29,727 --> 00:15:32,229 My father ruled the world with yours, 229 00:15:32,271 --> 00:15:35,149 but I'm kept outside like a fucking leper, 230 00:15:35,191 --> 00:15:37,277 waiting for my turn as a Consul. 231 00:15:38,529 --> 00:15:40,113 I swear to the Gods, 232 00:15:40,155 --> 00:15:43,283 I'll bring this whole fucking thing crashing down. 233 00:15:48,373 --> 00:15:50,500 No, you won't. 234 00:15:50,542 --> 00:15:54,045 Livia, you listen to me. 235 00:15:54,087 --> 00:15:56,966 My whole life I've always done what everyone else wants. 236 00:15:57,008 --> 00:15:59,134 I've earned my freedom. 237 00:15:59,176 --> 00:16:00,886 Even a slave gets that in the end. 238 00:16:00,928 --> 00:16:02,179 What? 239 00:16:02,221 --> 00:16:04,724 I don't want to get married again. 240 00:16:05,725 --> 00:16:07,602 I want to be left alone. 241 00:16:07,644 --> 00:16:10,939 And as some sort of woman I expect you to get that 242 00:16:10,981 --> 00:16:13,066 -and get behind me. -Agreed. 243 00:16:14,109 --> 00:16:15,193 What? 244 00:16:15,235 --> 00:16:17,571 I don't want you to get married again. 245 00:16:17,613 --> 00:16:19,323 It's messy 246 00:16:19,365 --> 00:16:21,451 and it complicates everything, so... 247 00:16:24,913 --> 00:16:26,998 All right then. Fine. 248 00:16:27,373 --> 00:16:29,460 So, you'll fix it? 249 00:16:33,547 --> 00:16:35,633 Drusus. 250 00:16:38,302 --> 00:16:40,555 The women are all talking about who's next for Julia. 251 00:16:40,597 --> 00:16:42,682 If I can't put it off, 252 00:16:43,558 --> 00:16:45,644 it will have to be you. 253 00:16:47,270 --> 00:16:49,357 Will that bother you? 254 00:16:51,901 --> 00:16:54,195 I love Antonina. 255 00:16:54,237 --> 00:16:56,155 But it's just a marriage. 256 00:16:56,197 --> 00:16:58,616 Nobody takes it personally. 257 00:16:58,658 --> 00:17:01,078 What matters is getting the Republic back, 258 00:17:01,120 --> 00:17:03,414 and if I have to marry Augustus to do that, then I will. 259 00:17:11,840 --> 00:17:13,925 Prepare your wife. 260 00:17:15,719 --> 00:17:17,971 Domitius will want Julia, too. 261 00:17:19,848 --> 00:17:21,934 You can leave that to me. 262 00:17:27,106 --> 00:17:29,191 Find my sister, please. 263 00:17:33,739 --> 00:17:35,824 And Scribonia, 264 00:17:36,366 --> 00:17:38,452 Livia. 265 00:17:46,669 --> 00:17:48,755 We'll rely on these measures... 266 00:17:50,673 --> 00:17:52,760 Domitius. 267 00:17:54,970 --> 00:17:57,056 -Excuse me. -Yes, of course. 268 00:17:58,682 --> 00:18:00,768 Livia. 269 00:18:01,435 --> 00:18:03,688 Are you looking for me? 270 00:18:03,730 --> 00:18:08,109 I want to ask you to speak to Augustus today. 271 00:18:08,151 --> 00:18:10,737 Tell him that out of respect for your wife Antonia, 272 00:18:10,779 --> 00:18:13,741 you can't be considered as husband for Julia. 273 00:18:14,784 --> 00:18:16,869 And why would I do that? 274 00:18:17,620 --> 00:18:19,705 Because it would make me happy. 275 00:18:21,541 --> 00:18:23,626 Well, I hate to make you sad, 276 00:18:23,961 --> 00:18:25,629 but if Augustus 277 00:18:25,671 --> 00:18:27,589 is looking to marry his daughter to anyone 278 00:18:27,631 --> 00:18:30,676 then I would expect to be considered. 279 00:18:30,718 --> 00:18:33,679 And I certainly wouldn't turn her down. 280 00:18:33,721 --> 00:18:36,057 Hmm. 281 00:18:36,099 --> 00:18:38,184 Domitius. 282 00:18:39,477 --> 00:18:41,563 Was that all? 283 00:18:43,565 --> 00:18:45,484 You know, I never told Augustus 284 00:18:45,526 --> 00:18:47,612 that you organised that grain famine. 285 00:18:49,822 --> 00:18:52,325 With your close friend Marcus Cassius Elva. 286 00:18:53,993 --> 00:18:56,079 That's where you got the money to run for Consul. 287 00:18:56,997 --> 00:18:59,082 That's a lie. 288 00:19:00,250 --> 00:19:02,919 My people found your agent in Egypt, 289 00:19:02,961 --> 00:19:04,921 Tomi, the one you used to buy the grain, 290 00:19:04,963 --> 00:19:07,758 which you sold to Rome for six times the price. 291 00:19:07,800 --> 00:19:10,678 Well, he was tortured until he told us everything. 292 00:19:11,346 --> 00:19:13,431 So, you know... 293 00:19:17,394 --> 00:19:19,480 That's all. 294 00:19:28,573 --> 00:19:30,659 Are you divorcing me for Julia? 295 00:19:33,537 --> 00:19:35,622 If things work out, 296 00:19:36,456 --> 00:19:38,626 I might have to. 297 00:19:38,668 --> 00:19:40,836 Are we still going to Germany, tomorrow? 298 00:19:40,878 --> 00:19:42,213 Of course. 299 00:19:42,255 --> 00:19:44,340 Nothing will happen till next year. 300 00:19:51,807 --> 00:19:54,017 Oh, well, 301 00:19:54,059 --> 00:19:56,145 that's it then. 302 00:19:59,482 --> 00:20:01,651 Still... 303 00:20:01,693 --> 00:20:04,696 it was fun while it lasted. 304 00:20:06,823 --> 00:20:09,785 It'll be me, who has to marry Julia. 305 00:20:11,120 --> 00:20:12,121 What? 306 00:20:12,163 --> 00:20:14,248 Stepfather loves Drusus, 307 00:20:14,665 --> 00:20:17,001 because everybody loves Drusus, 308 00:20:17,043 --> 00:20:18,168 but he's jealous of him. 309 00:20:18,210 --> 00:20:20,297 And I think he fears him, too. 310 00:20:22,716 --> 00:20:25,177 He won't give him his daughter. 311 00:20:26,219 --> 00:20:27,804 He'll give her to someone who, 312 00:20:27,846 --> 00:20:30,474 who he doesn't fear at all. 313 00:20:30,516 --> 00:20:32,602 Someone everyone thinks is useless. 314 00:20:33,645 --> 00:20:36,606 Yes, you're clearly the most useless choice. 315 00:20:36,648 --> 00:20:38,232 Deep down he'll enjoy giving Julia 316 00:20:38,274 --> 00:20:40,903 to the only person in Rome who doesn't want her. 317 00:20:40,945 --> 00:20:42,863 Because he's a monster. 318 00:20:42,905 --> 00:20:45,199 Plus... 319 00:20:45,241 --> 00:20:47,368 of course you're irrelevant now, politically, 320 00:20:48,452 --> 00:20:50,370 after your father's death. 321 00:20:50,412 --> 00:20:52,499 Meaningless. 322 00:20:52,958 --> 00:20:55,043 We can't take the baby with us. 323 00:20:56,211 --> 00:20:59,589 He'll slow us down, and it won't be safe. 324 00:20:59,631 --> 00:21:01,716 Antonina will look after him. 325 00:21:12,354 --> 00:21:14,440 Are you ready then? 326 00:21:17,067 --> 00:21:19,153 I have been ready 327 00:21:19,570 --> 00:21:21,655 all my life. 328 00:21:31,291 --> 00:21:32,834 Domitius. 329 00:21:32,876 --> 00:21:34,962 I was just leaving. 330 00:21:37,089 --> 00:21:39,049 He's not well. 331 00:21:39,091 --> 00:21:42,094 I've told him that he should stop having these meetings, 332 00:21:42,136 --> 00:21:43,847 that it's too tiring, but he won't listen. 333 00:21:43,889 --> 00:21:46,224 I'm all right. It's just a chill. 334 00:21:46,266 --> 00:21:47,851 What did Domitius want? 335 00:21:47,893 --> 00:21:51,438 Oh, Domitius said he would prefer 336 00:21:51,480 --> 00:21:55,276 not to be considered if Julia were to remarry. 337 00:21:55,318 --> 00:21:57,236 But he was very nice about it. I mean, I thought 338 00:21:57,278 --> 00:21:58,863 - he was very respectful. - Mmm. 339 00:21:58,905 --> 00:22:02,659 Listen, Livia, now that we are all here, 340 00:22:03,952 --> 00:22:06,038 I have a gift for you. 341 00:22:07,915 --> 00:22:10,000 Julia. 342 00:22:11,210 --> 00:22:13,504 She'll have to marry again. 343 00:22:13,546 --> 00:22:16,508 This time I want it to be into your family. 344 00:22:17,926 --> 00:22:19,552 So... 345 00:22:19,594 --> 00:22:21,680 she'll marry Tiberius. 346 00:22:24,141 --> 00:22:25,600 Tiberius? 347 00:22:25,642 --> 00:22:26,811 Tiberius? 348 00:22:26,853 --> 00:22:28,479 And then maybe we can have 349 00:22:28,521 --> 00:22:30,773 grandchildren together, finally. 350 00:22:31,941 --> 00:22:34,026 Oh, thank you. 351 00:22:34,068 --> 00:22:36,655 Yes, thank you. 352 00:22:36,697 --> 00:22:39,074 Well, I, I'm just grateful 353 00:22:39,116 --> 00:22:41,910 that none of my daughters have to get divorced, 354 00:22:41,952 --> 00:22:43,453 'cause that's always a bore, isn't it? 355 00:22:43,495 --> 00:22:44,579 They have to come home 356 00:22:44,621 --> 00:22:47,041 and they just complain about everything. 357 00:22:47,083 --> 00:22:49,419 I know I'd normally consult you over something like this, 358 00:22:49,461 --> 00:22:51,921 but I wanted it to be a surprise. 359 00:22:53,673 --> 00:22:55,759 It certainly was. 360 00:22:59,055 --> 00:23:02,641 Fuck! 361 00:23:02,683 --> 00:23:04,769 Fuck! Fuck! 362 00:23:06,812 --> 00:23:08,899 Someone get Tycho! 363 00:23:11,068 --> 00:23:12,485 Tiberius? 364 00:23:12,527 --> 00:23:13,904 You are fucking kidding me! 365 00:23:13,946 --> 00:23:15,780 -This is a joke. -Shh. Keep your voice down. 366 00:23:15,822 --> 00:23:17,616 It could be worse. 367 00:23:17,658 --> 00:23:20,077 -Oh? -You could have got Domitius. 368 00:23:20,119 --> 00:23:22,246 Listen to me, this is a good thing. 369 00:23:22,288 --> 00:23:23,915 With Tiberius we can do a deal. 370 00:23:23,957 --> 00:23:25,833 No sex, no children. 371 00:23:25,875 --> 00:23:28,336 That way everything will come to your boys. 372 00:23:28,378 --> 00:23:29,797 They're the future of Rome. 373 00:23:29,839 --> 00:23:31,799 Fuck Rome! What about my future? 374 00:23:31,841 --> 00:23:33,342 It's just an engagement. 375 00:23:33,384 --> 00:23:35,093 With the mourning period you'll get a bit more time 376 00:23:35,135 --> 00:23:37,221 before the wedding. 377 00:23:39,515 --> 00:23:40,850 - Julia... - No. 378 00:23:40,892 --> 00:23:42,978 -Julia. -Scribonia, just leave it. 379 00:23:51,154 --> 00:23:53,239 This is not the worst outcome. 380 00:23:54,282 --> 00:23:56,158 It is for Tiberius. 381 00:23:56,200 --> 00:23:59,161 And Stepfather obviously doesn't trust me. 382 00:23:59,203 --> 00:24:00,998 If he doesn't trust me now, then he never will. 383 00:24:01,040 --> 00:24:02,916 Honestly, Drusus, none of that matters. 384 00:24:02,958 --> 00:24:04,668 We know Augustus wants 385 00:24:04,710 --> 00:24:06,378 Julia's sons to inherit his power 386 00:24:06,420 --> 00:24:07,921 because they're his blood. 387 00:24:07,963 --> 00:24:11,343 But his will is gonna name you as his successor. 388 00:24:14,304 --> 00:24:16,389 You forged his will? 389 00:24:17,766 --> 00:24:20,143 We can't have another civil war. 390 00:24:20,185 --> 00:24:22,480 Exactly. And what was the alternative? 391 00:24:24,357 --> 00:24:26,442 We move now. 392 00:24:27,777 --> 00:24:30,487 I command the Army of the Rhine. 393 00:24:30,529 --> 00:24:32,991 Instead of leading it into Germany, 394 00:24:33,033 --> 00:24:35,118 I lead it into Rome. 395 00:24:35,661 --> 00:24:36,745 Agrippa's gone 396 00:24:36,787 --> 00:24:37,954 and Stepfather's all over the place. 397 00:24:37,996 --> 00:24:39,372 This is the moment. 398 00:24:39,414 --> 00:24:41,333 He'll fight. You know he will. 399 00:24:41,375 --> 00:24:43,711 Not if he's dead, like Marcellus. 400 00:24:45,129 --> 00:24:46,255 You get the poison, 401 00:24:46,297 --> 00:24:48,383 I'll get the army. 402 00:24:49,467 --> 00:24:51,553 We'll have the Republic back by the end of the year. 403 00:24:52,512 --> 00:24:54,598 Fuck. 404 00:24:55,099 --> 00:24:57,184 Livia... 405 00:24:59,186 --> 00:25:01,272 Unless of course you're not really serious 406 00:25:03,817 --> 00:25:05,902 about ending his tyranny, 407 00:25:07,446 --> 00:25:09,531 or avenging your father? 408 00:25:12,951 --> 00:25:15,037 Answer the question, Livia. 409 00:25:18,249 --> 00:25:21,627 We wait, like we planned. 410 00:25:21,669 --> 00:25:23,254 That way we control the outcome. 411 00:25:23,296 --> 00:25:25,007 No, you don't. 412 00:25:25,049 --> 00:25:27,134 You think you do, but you're dreaming. 413 00:25:27,843 --> 00:25:29,928 Life is completely fucking unpredictable. 414 00:25:29,970 --> 00:25:31,638 You of all people understand that. 415 00:25:31,680 --> 00:25:34,099 -It's too risky! -So is waiting! 416 00:25:34,141 --> 00:25:35,476 - Shh. - Tiberius is gone. 417 00:25:35,518 --> 00:25:36,853 What do you mean, "gone"? 418 00:25:36,895 --> 00:25:38,980 He left Rome with Vipsania on horseback before dawn. 419 00:25:40,857 --> 00:25:42,650 They left the baby and this. 420 00:25:42,692 --> 00:25:44,778 It's for you. 421 00:25:48,824 --> 00:25:50,910 He's not coming back, that's what it says. 422 00:25:53,079 --> 00:25:54,246 Find them. 423 00:25:54,288 --> 00:25:55,414 Get them back. 424 00:25:55,456 --> 00:25:57,918 Drusus. Drusus, please. 425 00:25:59,127 --> 00:26:01,213 No one else can do this. 426 00:26:01,797 --> 00:26:04,132 Find your brother. 427 00:26:04,174 --> 00:26:06,260 -Gaius will never forgive-- -To be continued. 428 00:26:17,857 --> 00:26:19,817 Antonina. 429 00:26:19,859 --> 00:26:23,404 Livia. Sorry, we're still packing for Germany. 430 00:26:24,613 --> 00:26:26,365 Germanicus! 431 00:26:26,407 --> 00:26:29,035 Even though that's obviously been delayed. 432 00:26:29,870 --> 00:26:31,913 So you heard? 433 00:26:31,955 --> 00:26:34,458 Vipsania left me Drusillus and a note. 434 00:26:35,375 --> 00:26:37,460 Couldn't believe it. 435 00:26:37,502 --> 00:26:41,257 What the fuck does Tiberius think he's doing? 436 00:26:41,299 --> 00:26:42,633 If my uncle finds out 437 00:26:42,675 --> 00:26:44,260 he's refusing the marriage to Julia, 438 00:26:44,302 --> 00:26:46,679 he's finished. Everything is finished. 439 00:26:49,308 --> 00:26:51,393 What do you mean? 440 00:26:51,810 --> 00:26:55,564 I know what it is you want them to do. 441 00:26:58,734 --> 00:27:00,820 Drusus talks in his sleep. 442 00:27:01,529 --> 00:27:03,657 Things he wouldn't dare say when he's awake. 443 00:27:07,077 --> 00:27:09,162 At first it didn't make much sense. 444 00:27:09,704 --> 00:27:11,999 Just words... 445 00:27:12,041 --> 00:27:14,335 Fears. 446 00:27:14,377 --> 00:27:16,462 But in the end, I got it. 447 00:27:17,880 --> 00:27:19,966 Of course I've never told anyone. 448 00:27:20,801 --> 00:27:22,886 Not even Drusus. 449 00:27:24,096 --> 00:27:26,181 You see, that would be fatal. 450 00:27:28,267 --> 00:27:30,352 Yes, it would. 451 00:27:31,145 --> 00:27:33,231 People sometimes forget, 452 00:27:33,565 --> 00:27:35,858 my uncle killed my father, 453 00:27:35,900 --> 00:27:37,986 indirectly. 454 00:27:38,778 --> 00:27:40,864 Just like he killed yours. 455 00:27:44,702 --> 00:27:46,996 So, we're going to restore the Republic. 456 00:27:49,039 --> 00:27:51,417 And if you ever need anything from me, 457 00:27:54,129 --> 00:27:56,214 you can ask. 458 00:28:07,935 --> 00:28:10,021 I love you. 459 00:28:14,109 --> 00:28:17,363 And I need you to watch Drusus. 460 00:28:19,656 --> 00:28:21,950 Do you mean... 461 00:28:21,992 --> 00:28:24,079 spy on my husband? 462 00:28:25,914 --> 00:28:27,999 Yes. That's what I mean. 463 00:28:30,960 --> 00:28:33,046 Got it. 464 00:28:36,342 --> 00:28:38,594 Come on. Come on. 465 00:28:39,178 --> 00:28:40,971 Come on. 466 00:28:41,013 --> 00:28:43,099 You, come in. 467 00:28:44,977 --> 00:28:46,311 Come in. 468 00:28:46,353 --> 00:28:48,188 See? Look. 469 00:28:48,230 --> 00:28:49,356 Come on. 470 00:28:49,398 --> 00:28:50,982 Come in. 471 00:28:51,024 --> 00:28:53,569 All the pleasures of the world. 472 00:28:55,655 --> 00:28:57,740 See. 473 00:29:01,452 --> 00:29:04,121 Welcome, welcome. 474 00:29:04,163 --> 00:29:06,876 Wine for the lady. Olives and grapes. 475 00:29:08,836 --> 00:29:11,839 Would the lady prefer to see a man or a woman? 476 00:29:14,216 --> 00:29:16,303 Oh, I don't care really. 477 00:29:22,476 --> 00:29:24,561 I'm the daughter of Augustus. 478 00:29:26,814 --> 00:29:28,900 And I've never had cunnilingus. 479 00:29:35,281 --> 00:29:37,368 Hello, Gods. 480 00:29:37,826 --> 00:29:39,286 Hello, Goddesses. 481 00:29:39,328 --> 00:29:42,331 It's me Vipsania Agrippina. 482 00:29:42,373 --> 00:29:44,207 Give me health. 483 00:29:44,249 --> 00:29:46,626 Give me sandals. 484 00:29:46,668 --> 00:29:48,755 And let me escape from Mother. 485 00:29:49,547 --> 00:29:51,966 And in return, 486 00:29:52,008 --> 00:29:54,094 I won't tell anyone you don't exist. 487 00:30:00,518 --> 00:30:02,561 What is it? 488 00:30:02,603 --> 00:30:04,689 My happy childhood. 489 00:30:13,448 --> 00:30:15,742 Drusus gave this to me on my eighth birthday. 490 00:30:17,202 --> 00:30:19,289 He stole it from Tycho. 491 00:30:31,635 --> 00:30:33,721 Where's it's head? 492 00:30:40,520 --> 00:30:43,231 Give me that fucking horse! 493 00:30:52,784 --> 00:30:54,869 What? 494 00:30:57,205 --> 00:30:59,290 My father broke off the head. 495 00:31:02,336 --> 00:31:04,421 Why? 496 00:31:06,340 --> 00:31:07,883 I don't know. 497 00:31:07,925 --> 00:31:09,843 It's wine, Tiberius, try this. 498 00:31:09,885 --> 00:31:12,680 Mmm. Here. 499 00:31:12,722 --> 00:31:14,974 Lad, have you ever seen a clitoris? 500 00:31:15,016 --> 00:31:16,684 Yeah, come here. Come here and show him. 501 00:31:16,726 --> 00:31:18,853 Sh... Show him your vulva. 502 00:31:18,895 --> 00:31:21,272 For fuck's sake, Nero! 503 00:31:21,314 --> 00:31:23,400 He's only a boy. Ow! 504 00:31:23,442 --> 00:31:25,361 Get off! 505 00:31:25,403 --> 00:31:27,279 You never talk about him. 506 00:31:27,321 --> 00:31:29,407 -Ever. -Father. 507 00:31:33,537 --> 00:31:35,622 Is this Mother's? 508 00:31:37,040 --> 00:31:39,293 I said, is this Mother's? 509 00:32:10,869 --> 00:32:12,954 Put it on. 510 00:32:30,849 --> 00:32:33,560 It's funny really, if you think about it. 511 00:32:34,186 --> 00:32:35,729 Underneath it all, 512 00:32:35,771 --> 00:32:38,316 or even not underneath any of it, 513 00:32:38,358 --> 00:32:41,402 there's just no difference between you and me. 514 00:32:41,444 --> 00:32:43,613 Like, "Here you are, here's a dress, 515 00:32:43,655 --> 00:32:46,199 "a place to crash, help yourself to the wine, 516 00:32:46,241 --> 00:32:47,368 "he'll be in in a moment, 517 00:32:47,410 --> 00:32:49,495 "and then someone else after him." 518 00:32:49,912 --> 00:32:52,122 And why is cunnilingus so taboo anyway? 519 00:32:52,164 --> 00:32:54,416 I'll tell you why, 'cause it's fucking awesome. 520 00:32:55,710 --> 00:32:57,796 Oh, come in, we're open for business. 521 00:33:01,091 --> 00:33:02,634 Julia. 522 00:33:02,676 --> 00:33:05,011 Gracchus. 523 00:33:05,053 --> 00:33:06,221 Hello. 524 00:33:06,263 --> 00:33:08,432 How are you? How's, erm... 525 00:33:08,474 --> 00:33:10,601 ...thingy? Your wife. 526 00:33:10,643 --> 00:33:12,854 Julia, what are you doing here? 527 00:33:12,896 --> 00:33:15,023 I'm in mourning. How about you? 528 00:33:18,067 --> 00:33:20,279 Well, come on then, Gracchus. 529 00:33:20,321 --> 00:33:22,406 Fuck me. 530 00:33:23,407 --> 00:33:25,493 Everyone else has. 531 00:33:39,090 --> 00:33:41,177 Domitius. 532 00:33:42,386 --> 00:33:44,472 Are you waiting for me? 533 00:33:47,308 --> 00:33:49,393 Well, I was just going to give thanks 534 00:33:49,435 --> 00:33:52,439 for Julia's engagement to Tiberius. 535 00:33:52,481 --> 00:33:54,608 -Would you care to come? -Of course not. 536 00:33:56,485 --> 00:33:57,986 Let's say you were right. 537 00:33:58,028 --> 00:34:00,155 Let's say Livia did have your brother killed. 538 00:34:02,075 --> 00:34:04,160 What? 539 00:34:04,703 --> 00:34:07,122 Have the Gods finally restored your eyesight? 540 00:34:08,206 --> 00:34:10,249 It was more Livia. 541 00:34:10,291 --> 00:34:12,086 But it made me wonder. 542 00:34:12,128 --> 00:34:13,587 Do you remember Julia's lover 543 00:34:13,629 --> 00:34:15,381 that everyone was looking for but never found? 544 00:34:15,423 --> 00:34:17,466 I'm the last fucking person to forget about that. 545 00:34:17,508 --> 00:34:19,719 Do you think that it was Livia that had Vilbia set up? 546 00:34:20,594 --> 00:34:22,681 Got Agrippa to kill him? 547 00:34:25,142 --> 00:34:26,560 Well, it certainly wasn't Iullus. 548 00:34:26,602 --> 00:34:28,937 He can barely wipe his arse with a sponge. 549 00:34:29,605 --> 00:34:31,690 Marcella. 550 00:34:37,780 --> 00:34:40,408 All right. Here's what I do know. 551 00:34:41,701 --> 00:34:43,662 It was Livia who got my mother to back off 552 00:34:43,704 --> 00:34:45,539 on Antonina's wedding, 553 00:34:45,581 --> 00:34:48,375 and I also know it was Livia who uncovered the famine, 554 00:34:48,417 --> 00:34:50,419 back when... 555 00:34:50,461 --> 00:34:53,298 you know, the grain prefects and the corruption, all that, 556 00:34:53,340 --> 00:34:54,716 which is how that rat Ursa 557 00:34:54,758 --> 00:34:57,260 ended up living with Livia's new daddy, Piso. 558 00:35:01,389 --> 00:35:02,557 You know, Domitius, 559 00:35:02,599 --> 00:35:04,685 you ought to pay more attention to women, 560 00:35:05,978 --> 00:35:08,147 and slaves and gossip, 561 00:35:08,189 --> 00:35:10,024 if you want to know what's really going on. 562 00:35:10,066 --> 00:35:13,527 If Livia did get Vilbia killed, that would be 563 00:35:13,569 --> 00:35:15,656 very dangerous for her, 564 00:35:16,782 --> 00:35:18,867 if certain people found out. 565 00:35:19,827 --> 00:35:22,037 Does it matter if it's true or not? 566 00:35:22,079 --> 00:35:24,749 As long as certain people think it is. 567 00:35:24,791 --> 00:35:26,876 That would be an extremely dangerous game. 568 00:35:31,339 --> 00:35:33,883 If you want any kind of power in this city, 569 00:35:35,636 --> 00:35:39,724 eventually, you'll need to get rid of Livia. 570 00:36:02,373 --> 00:36:04,459 Drusus will find him. 571 00:36:11,800 --> 00:36:13,886 He wants to see you. 572 00:36:23,021 --> 00:36:25,565 Hey, how are you? 573 00:36:31,823 --> 00:36:33,908 I meant to tell you. 574 00:36:36,619 --> 00:36:38,706 Agrippa's will. 575 00:36:39,289 --> 00:36:41,792 He left you huge bequests of land. 576 00:36:44,169 --> 00:36:46,255 You're nearly as rich as me now. 577 00:36:46,880 --> 00:36:48,967 Really? 578 00:36:49,467 --> 00:36:51,553 He always loved you. 579 00:36:54,973 --> 00:36:57,058 Did I move too fast with Julia? 580 00:36:58,351 --> 00:37:00,438 It's never good to let things drift. 581 00:37:01,105 --> 00:37:02,856 It looks weak. 582 00:37:02,898 --> 00:37:03,983 Especially now. 583 00:37:04,025 --> 00:37:06,110 Nobody thinks you're weak. 584 00:37:08,195 --> 00:37:10,616 I'll see Vipsania and Tiberius today. 585 00:37:11,825 --> 00:37:14,452 Of course, she'll need a new husband. 586 00:37:14,494 --> 00:37:16,204 What do you think of Gallus? 587 00:37:16,246 --> 00:37:19,041 Oh, there's no need to hurry. 588 00:37:19,958 --> 00:37:21,711 Wait till you're better. 589 00:37:21,753 --> 00:37:24,797 No, we need to be ready. 590 00:37:24,839 --> 00:37:27,758 If anyone's going to move against us, they'll do it now. 591 00:37:27,800 --> 00:37:29,928 Nobody's going to move against us. 592 00:37:55,790 --> 00:37:57,875 What are you doing with the poisons? 593 00:37:59,335 --> 00:38:01,421 Nothing yet. 594 00:38:03,674 --> 00:38:04,925 Livia. 595 00:38:04,967 --> 00:38:07,052 Both of my sons are completely out of control. 596 00:38:11,306 --> 00:38:13,393 The situation's unstable. 597 00:38:22,819 --> 00:38:24,905 Tiberius, wake up. 598 00:38:29,201 --> 00:38:31,287 Livia didn't come today 599 00:38:32,204 --> 00:38:34,165 'cause she doesn't love you. 600 00:38:34,207 --> 00:38:35,500 She never has. 601 00:38:35,542 --> 00:38:38,086 And once upon a time, 602 00:38:39,713 --> 00:38:41,798 when you were a tiny baby, 603 00:38:42,132 --> 00:38:44,009 she killed you. 604 00:38:44,051 --> 00:38:46,137 Did I tell you that? 605 00:38:46,471 --> 00:38:48,681 She smothered you 606 00:38:48,723 --> 00:38:50,975 with her hands, hands, 607 00:38:51,017 --> 00:38:53,102 until you couldn't breathe any more. 608 00:38:55,147 --> 00:38:56,565 And when you were quite dead, 609 00:38:56,607 --> 00:38:58,025 when she killed you, 610 00:38:58,067 --> 00:39:00,152 you know what she said then? 611 00:39:02,696 --> 00:39:05,784 It was him or us. 612 00:39:08,411 --> 00:39:10,497 With her hands... 613 00:39:10,914 --> 00:39:12,957 she killed you. 614 00:39:12,999 --> 00:39:14,626 She's a monster. Wake up! 615 00:39:21,759 --> 00:39:23,344 Oh, it's just a dream. 616 00:39:23,386 --> 00:39:25,513 It wasn't a dream. 617 00:39:27,433 --> 00:39:29,643 Ah, I couldn't breathe. 618 00:39:29,685 --> 00:39:31,770 Can you put some clothes on? 619 00:39:34,064 --> 00:39:36,150 Leave us. 620 00:39:47,371 --> 00:39:49,915 I knew you wouldn't fuck off to Greece without this rubbish. 621 00:39:55,087 --> 00:39:57,089 These are Mother's. 622 00:39:57,131 --> 00:39:59,217 She was looking for them for months. 623 00:40:17,278 --> 00:40:19,365 What do you remember about Father? 624 00:40:20,658 --> 00:40:22,743 Father? 625 00:40:23,619 --> 00:40:25,245 Nothing. 626 00:40:25,287 --> 00:40:27,373 Nothing at all? 627 00:40:33,713 --> 00:40:35,799 I remember his corpse. 628 00:40:37,008 --> 00:40:39,386 Seeing him in the atrium for people to visit. 629 00:40:40,847 --> 00:40:43,099 Mother took us for cakes afterwards, 630 00:40:43,141 --> 00:40:45,309 to celebrate. 631 00:40:45,351 --> 00:40:47,437 That's all you remember? 632 00:40:48,855 --> 00:40:50,941 They were almond cakes. 633 00:40:54,069 --> 00:40:56,155 -Why? -I can't go back. 634 00:41:11,087 --> 00:41:12,631 I know. 635 00:41:12,673 --> 00:41:14,633 But you have to. 636 00:41:14,675 --> 00:41:15,676 No, I don't. 637 00:41:15,718 --> 00:41:17,344 Yes, you do. 638 00:41:17,386 --> 00:41:19,472 No, I don't. 639 00:41:19,847 --> 00:41:21,932 One day you'll be free from all this. 640 00:41:23,101 --> 00:41:24,811 But not now. 641 00:41:24,853 --> 00:41:26,479 Not like this. 642 00:41:26,521 --> 00:41:28,607 Please. 643 00:41:30,108 --> 00:41:32,068 Let me go. 644 00:41:32,110 --> 00:41:34,197 Please. 645 00:41:34,739 --> 00:41:36,824 Look at me. 646 00:41:37,659 --> 00:41:39,744 He'll never forgive you. 647 00:41:42,163 --> 00:41:44,250 It's not safe. 648 00:41:45,251 --> 00:41:46,460 For anyone. 649 00:41:46,502 --> 00:41:48,545 It's not safe for you. 650 00:41:48,587 --> 00:41:50,422 I don't care about me. 651 00:41:50,464 --> 00:41:52,550 I know. 652 00:41:53,342 --> 00:41:55,428 I... 653 00:41:58,515 --> 00:42:00,600 I can't control it. 654 00:42:03,270 --> 00:42:05,356 Myself. 655 00:42:07,066 --> 00:42:09,152 Him. 656 00:42:11,946 --> 00:42:14,031 I can't do this without you. 657 00:42:15,367 --> 00:42:18,120 Oh, I... I can't breathe. 658 00:42:21,999 --> 00:42:24,168 You can't, you can't leave me alone. 659 00:42:28,798 --> 00:42:31,968 Tiber, no, no. 660 00:42:32,010 --> 00:42:34,345 No, stop. Stop. 661 00:42:34,387 --> 00:42:36,765 Stop. Stop it. 662 00:42:36,807 --> 00:42:38,309 No. Stop. Stop. 663 00:42:38,351 --> 00:42:40,811 -I'm a monster. -No. No. 664 00:42:40,853 --> 00:42:42,646 You're not. You're my brother. 665 00:42:42,688 --> 00:42:44,774 You're my, you're my brother. 666 00:42:52,074 --> 00:42:54,159 Okay? 667 00:43:07,591 --> 00:43:09,677 Stupid self-confidence. 668 00:43:11,679 --> 00:43:13,722 Mother. 669 00:43:13,764 --> 00:43:15,850 Welcome back. 670 00:43:17,351 --> 00:43:19,437 -Are you fine? -Yeah. 671 00:43:29,824 --> 00:43:31,575 It wasn't my idea, 672 00:43:31,617 --> 00:43:33,661 the marriage to Julia. 673 00:43:33,703 --> 00:43:36,748 Yes. But you're not sorry, are you? 674 00:43:37,582 --> 00:43:40,335 Well, no. 675 00:43:41,670 --> 00:43:43,380 Fuck. 676 00:43:43,422 --> 00:43:45,090 What a fuck up. 677 00:43:45,132 --> 00:43:47,217 Tell me you can fix this. 678 00:43:49,219 --> 00:43:50,972 We need to talk. 679 00:43:51,014 --> 00:43:53,099 Your father's ill. 680 00:43:54,184 --> 00:43:55,935 Brilliant. Serves him right. 681 00:43:55,977 --> 00:43:58,021 Hope he dies screaming. 682 00:43:58,063 --> 00:43:59,940 He wants to see you both. 683 00:43:59,982 --> 00:44:02,068 Now. 684 00:44:10,911 --> 00:44:12,287 Don't make him choose between us. 685 00:44:12,329 --> 00:44:14,414 He will always choose me. 686 00:44:21,798 --> 00:44:23,132 Oh, Father. 687 00:44:23,174 --> 00:44:25,176 I'm so sorry you're unwell. 688 00:44:25,218 --> 00:44:26,385 I'm fine. 689 00:44:26,427 --> 00:44:28,554 No, he isn't. 690 00:44:28,596 --> 00:44:30,681 You smell like a whorehouse. 691 00:44:30,723 --> 00:44:33,519 It's this new perfume Marcella bought me. 692 00:44:40,359 --> 00:44:42,362 Your mother told you about the wedding? 693 00:44:42,404 --> 00:44:44,489 Of course. 694 00:44:47,325 --> 00:44:49,077 Thank you. 695 00:44:49,119 --> 00:44:51,204 It's a great honour. 696 00:44:55,376 --> 00:44:58,087 Yes, and I think Agrippa would be pleased. 697 00:44:59,756 --> 00:45:01,841 Congratulations, Tiberius. 698 00:45:03,886 --> 00:45:05,971 I'm so happy for you both. 699 00:45:08,307 --> 00:45:10,392 Congratulations, Tiberius. 700 00:45:11,727 --> 00:45:13,813 So sorry for you both. 701 00:45:15,774 --> 00:45:17,233 Stepfather. 702 00:45:17,275 --> 00:45:18,735 We came to say goodbye. 703 00:45:18,777 --> 00:45:20,862 Ah. 704 00:45:22,572 --> 00:45:24,659 Antonina. 705 00:45:25,117 --> 00:45:27,870 Goodbye, Antonina. 706 00:45:27,912 --> 00:45:29,788 We'll be back for the wedding. 707 00:45:29,830 --> 00:45:31,916 Bring me Germany. 708 00:45:36,171 --> 00:45:38,257 I wouldn't mind if it were you. 709 00:45:38,840 --> 00:45:40,383 Be careful. 710 00:45:40,425 --> 00:45:42,052 Someone else lives inside Tiberius. 711 00:45:42,094 --> 00:45:44,179 You don't want to meet him. 712 00:45:46,766 --> 00:45:49,393 I'm so sorry. 713 00:45:49,435 --> 00:45:53,189 For your father, Tiberius, and the divorce. 714 00:45:53,231 --> 00:45:57,277 Yes, I'll be married again in no time. 715 00:45:57,319 --> 00:45:59,405 I'll let you know who it is when I find out. 716 00:46:12,461 --> 00:46:14,546 Thank you for bringing him back. 717 00:46:18,384 --> 00:46:21,554 If you want us to wait, we will. 718 00:46:21,596 --> 00:46:23,681 I'll keep my army in Germany for now. 719 00:46:28,729 --> 00:46:30,814 I love you, Mother. 720 00:46:52,588 --> 00:46:54,674 Don't go back to Germany. 721 00:46:55,675 --> 00:46:58,010 Please, it's not safe. 722 00:46:59,096 --> 00:47:00,305 That's why he's keeping you there. 723 00:47:00,347 --> 00:47:02,307 No, he isn't. 724 00:47:02,349 --> 00:47:04,809 You're worrying about nothing again. 725 00:47:04,851 --> 00:47:06,937 I can't lose you, too. 726 00:47:14,153 --> 00:47:16,239 We need to talk about something. 727 00:47:16,823 --> 00:47:18,908 I'll write. 728 00:47:21,453 --> 00:47:23,539 You never write to anybody. 729 00:47:23,914 --> 00:47:26,000 I'll write to you. 730 00:47:55,449 --> 00:47:57,534 Drusus. 731 00:47:57,576 --> 00:47:59,661 We're ready to move again when you are. 732 00:48:00,621 --> 00:48:02,707 I need to finish this. 733 00:48:03,208 --> 00:48:05,251 -Fucking code. -Here. 734 00:48:05,293 --> 00:48:07,379 Let me help. 735 00:48:13,344 --> 00:48:15,512 What's so urgent? 736 00:48:15,554 --> 00:48:17,932 It's just something I want to get off to Tiberius. 737 00:48:18,975 --> 00:48:21,060 Thank you. 738 00:48:21,644 --> 00:48:23,897 "M" 739 00:48:23,939 --> 00:48:26,024 One-two. 740 00:48:26,900 --> 00:48:28,985 "O" 741 00:48:29,027 --> 00:48:31,113 Six-eight. 742 00:48:32,781 --> 00:48:34,868 "T" 743 00:48:37,120 --> 00:48:39,205 Three-four. 744 00:48:40,665 --> 00:48:44,378 Are you sure this is his code, and not Mother's? 745 00:48:44,420 --> 00:48:46,213 I'm not a complete idiot. 746 00:48:46,255 --> 00:48:48,340 And it is the latest one? 747 00:48:49,341 --> 00:48:51,635 Er, fuck. 748 00:48:51,677 --> 00:48:53,762 No, it is the right one. 749 00:48:58,643 --> 00:49:00,645 My brother's hand only. 750 00:49:00,687 --> 00:49:02,772 -And this is for Livia. -Of course. 751 00:49:04,024 --> 00:49:05,609 Er, I won't make it back tonight. 752 00:49:05,651 --> 00:49:07,737 Catch us up when you can. 753 00:49:08,529 --> 00:49:10,615 You come with me. 754 00:49:11,824 --> 00:49:13,910 Mount up. 755 00:49:18,999 --> 00:49:22,753 Tiberius, I know you won't agree with me. 756 00:49:22,795 --> 00:49:24,713 And Mother never will. 757 00:49:24,755 --> 00:49:26,841 But now is the time to act. 758 00:49:28,510 --> 00:49:31,054 If I bring my legions to Rome, 759 00:49:31,096 --> 00:49:33,264 and you bring yours from the Balkans, 760 00:49:33,306 --> 00:49:35,767 Stepfather will have to cede power. 761 00:49:35,809 --> 00:49:37,519 If we act together 762 00:49:37,561 --> 00:49:39,313 we can restore the Republic 763 00:49:39,355 --> 00:49:41,023 without bloodshed or war. 764 00:49:41,065 --> 00:49:42,650 For Livia, from Antonina. 765 00:49:42,692 --> 00:49:44,485 But I cannot do it alone. 766 00:49:44,527 --> 00:49:46,654 It will take both of us together. 767 00:49:46,696 --> 00:49:48,365 An overwhelming show of force. 768 00:49:48,407 --> 00:49:50,992 For Tiberius Nero, from Drusus. 769 00:49:51,034 --> 00:49:52,536 Think this over. 770 00:49:52,578 --> 00:49:54,162 Give me your answer. 771 00:49:54,204 --> 00:49:56,582 And don't tell Mother or Piso. 772 00:49:57,667 --> 00:50:00,837 Impressive, even by your standards. 773 00:50:01,838 --> 00:50:03,923 Leave us, please. 774 00:50:04,591 --> 00:50:06,926 Antonina, I assume. 775 00:50:08,095 --> 00:50:10,181 Give me the letter. 776 00:50:32,455 --> 00:50:34,540 Write back. 777 00:50:35,041 --> 00:50:37,126 You want me to tell him I support Stepfather. 778 00:50:37,168 --> 00:50:39,211 What choice do we have? 779 00:50:39,253 --> 00:50:40,547 We could poison Stepfather 780 00:50:40,589 --> 00:50:42,674 and bring out that will you forged, 781 00:50:43,550 --> 00:50:45,385 naming Drusus as successor. 782 00:50:49,515 --> 00:50:51,601 Or not. 783 00:50:54,354 --> 00:50:56,439 Mother. 784 00:50:58,733 --> 00:51:00,820 When I was a baby, 785 00:51:02,738 --> 00:51:05,824 did you suffocate me with your 786 00:51:05,866 --> 00:51:07,993 bare hands until I was dead? 787 00:51:15,460 --> 00:51:17,295 Yes. 788 00:51:17,337 --> 00:51:19,423 Why? 789 00:51:23,720 --> 00:51:26,180 Well, I guess that sort of thing was bound to happen... 790 00:51:28,057 --> 00:51:30,143 sooner or later. 791 00:51:33,898 --> 00:51:36,150 We were on the run. 792 00:51:36,192 --> 00:51:38,193 Bounty hunters found us. 793 00:51:38,235 --> 00:51:40,863 They were all around, in the woods. We were hiding. 794 00:51:43,950 --> 00:51:46,036 And then you started to cry. 795 00:51:47,621 --> 00:51:50,040 -It was me or you. -I stopped you crying. 796 00:51:53,711 --> 00:51:56,505 When it was safe Antigone put you in a stream. 797 00:51:56,547 --> 00:51:58,591 Cold water brought you back. 798 00:51:58,633 --> 00:52:01,010 -I went to the underworld. -And then you came back. 799 00:52:01,052 --> 00:52:03,137 Someone else came back with me. 800 00:52:13,607 --> 00:52:16,861 I don't believe in "Bad" Tiberius. 801 00:52:19,531 --> 00:52:22,117 He's just someone Drusus made up when you were kids. 802 00:52:38,468 --> 00:52:40,554 Now write. 803 00:52:41,930 --> 00:52:44,182 I've betrayed my wife... 804 00:52:46,060 --> 00:52:48,146 and myself. 805 00:52:55,528 --> 00:52:57,615 Now for my brother. 806 00:53:12,547 --> 00:53:14,340 It's an exact copy? 807 00:53:14,382 --> 00:53:16,468 I gave the original letter to Tiberius. 808 00:53:24,435 --> 00:53:26,562 And the key square? 809 00:53:26,604 --> 00:53:28,482 It's always locked away. 810 00:53:28,524 --> 00:53:30,609 Antonina or his slaves are always around. 811 00:53:37,574 --> 00:53:39,661 Get it for me. 812 00:53:41,162 --> 00:53:43,790 I can't break the code without the key. 813 00:53:45,166 --> 00:53:47,252 I, I won't let you down. 814 00:54:33,470 --> 00:54:35,889 Mother said you'd have to choose between us, 815 00:54:37,349 --> 00:54:39,434 in the end. 816 00:54:44,273 --> 00:54:46,359 Me or Mother. 817 00:54:48,277 --> 00:54:50,363 Mother or me. 818 00:54:54,201 --> 00:54:56,453 She said you'd always choose her. 819 00:55:03,670 --> 00:55:04,963 She doesn't love you. 820 00:55:05,005 --> 00:55:07,090 She doesn't love you. 821 00:55:08,758 --> 00:55:10,885 -She never has. -She never has. 822 00:55:14,348 --> 00:55:16,434 -She's a monster. -She's a monster. 823 00:56:05,696 --> 00:56:07,990 It's you or me, 824 00:56:08,032 --> 00:56:10,118 Mother. 825 00:56:11,994 --> 00:56:14,080 And it isn't me. 826 00:56:53,665 --> 00:56:55,751 What have you done? 827 00:56:56,335 --> 00:56:58,421 Come on. 828 00:57:13,354 --> 00:57:15,439 I can't breathe! 829 00:57:17,608 --> 00:57:19,903 I thought I was dead! 830 00:57:19,945 --> 00:57:22,030 I was suffocating! 831 00:57:24,741 --> 00:57:26,827 Oh! It was just a dream. 832 00:57:27,744 --> 00:57:28,828 A nightmare. 833 00:57:28,870 --> 00:57:31,582 It was so real. 834 00:57:31,624 --> 00:57:33,834 Like someone was on top of me. 835 00:57:35,044 --> 00:57:36,837 What are you doing here? 836 00:57:36,879 --> 00:57:40,216 I, I couldn't sleep. 837 00:57:40,258 --> 00:57:42,553 I was in the kitchen. I heard a noise. 838 00:57:47,433 --> 00:57:49,601 Go back to sleep, yeah. 839 00:58:14,379 --> 00:58:17,632 Domitius. Long time since you were here. 840 00:58:17,674 --> 00:58:20,010 I'm still celebrating the death of Agrippa. 841 00:58:20,052 --> 00:58:22,137 Won't you join me? 842 00:58:23,431 --> 00:58:25,516 About that. 843 00:58:26,809 --> 00:58:28,895 I just found out. 844 00:58:30,605 --> 00:58:32,732 It wasn't Agrippa that had your brother killed. 845 00:58:34,652 --> 00:58:36,737 He was set up. 846 00:58:38,656 --> 00:58:40,741 It was Livia. 847 00:58:41,492 --> 00:58:43,578 The wife of Augustus. 55883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.