Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,743
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:27,095 --> 00:00:29,630
SO HOW COME
YOU'RE SO SMART?
5
00:00:29,630 --> 00:00:31,732
LIKE, HOW COME
THEY CALL YOU "THIRD"?
6
00:00:31,732 --> 00:00:34,202
WELL, I GUESS BEING SMART
JUST HAPPENED.
7
00:00:34,202 --> 00:00:37,838
I WAS NAMED AFTER
MY MOM'S COUSIN'S HUSBAND --
8
00:00:37,838 --> 00:00:39,607
CLARK GRISWOLD THE SECOND.
9
00:00:39,607 --> 00:00:43,043
I'M THE THIRD CLARK GRISWOLD --
CLARK GRISWOLD JOHNSON.
10
00:00:43,043 --> 00:00:46,080
DO YOU HAVE ANY BROTHERS
AND SISTERS?
11
00:00:46,080 --> 00:00:47,181
YES.
12
00:00:47,181 --> 00:00:50,017
THEY'RE WITH MY GRANDMA
IN KANSAS,
13
00:00:50,017 --> 00:00:52,086
EXCEPT FOR MY OLDEST SISTER.
14
00:00:52,086 --> 00:00:54,088
SHE'S WORKING AT A STRIP CLUB
IN LAS VEGAS.
15
00:00:54,088 --> 00:00:55,689
A STRIP CLUB?
16
00:00:55,689 --> 00:00:56,690
MM-HMM.
17
00:00:56,690 --> 00:00:58,058
WHERE DO YOU LIVE?
18
00:00:58,058 --> 00:01:00,094
WELL, MY MOM AND DAD AND I
ARE STAYING
19
00:01:00,094 --> 00:01:01,795
WITH MY COUSIN,
AUDREY GRISWOLD.
20
00:01:01,795 --> 00:01:05,233
SHE'S VISITING HER BOYFRIEND
IN INDIANAPOLIS.
21
00:01:05,233 --> 00:01:07,034
SO WE'RE KIND OF
HOUSE-SITTING FOR HER.
22
00:01:07,034 --> 00:01:08,936
YOU KNOW, THE HOLIDAYS.
23
00:01:08,936 --> 00:01:11,405
WELL, THIS IS
WHERE I LIVE.
24
00:01:11,405 --> 00:01:13,607
MY DAD'S
A BRAIN SURGEON.
25
00:01:13,607 --> 00:01:15,008
WHAT'S YOUR DAD DO?
26
00:01:15,008 --> 00:01:18,979
UM...HE WORKS
IN NUCLEAR RESEARCH.
27
00:01:18,979 --> 00:01:22,116
OH, HE'S A NUCLEAR
SCIENTIST?
28
00:01:22,116 --> 00:01:29,957
WELL...NOT EXACTLY.
29
00:01:29,957 --> 00:01:33,994
[ DINGING ]
30
00:01:33,994 --> 00:01:37,131
[ SIGHS ]
31
00:01:37,131 --> 00:01:40,868
[ DINGING RAPIDLY ]
32
00:01:42,136 --> 00:01:44,472
SO WE INJECT THEM
WITH NUCLEAR WASTE,
33
00:01:44,472 --> 00:01:46,574
AND THEN WE STUDY
THEIR BRAIN WAVES
34
00:01:46,574 --> 00:01:50,043
AND OTHER ORGANS TO EXAMINE
THE EFFECTS OF THE NUCLEAR WASTE
35
00:01:50,043 --> 00:01:52,146
ON VARIOUS SPECIES
OF ANTHROPOIDS.
36
00:01:52,146 --> 00:01:56,184
[ DINGING CONTINUES ]
37
00:01:58,752 --> 00:02:01,755
[ SIGHS ]
38
00:02:03,857 --> 00:02:06,360
[ DINGING RAPIDLY ]
39
00:02:20,641 --> 00:02:23,043
OH!
40
00:02:23,043 --> 00:02:24,278
[ SCREECHES ]
41
00:02:24,278 --> 00:02:26,180
FASCINATING, PROFESSOR.
42
00:02:26,180 --> 00:02:28,782
BUT TELL ME --
THEY'RE PLAYING TICKTACKTOE,
43
00:02:28,782 --> 00:02:31,485
AND THE CHIMPANZEE APPEARS
TO BE WINNING.
44
00:02:31,485 --> 00:02:32,920
HOW IS THIS POSSIBLE?
45
00:02:34,722 --> 00:02:38,892
BECAUSE...
THE MONKEY IS SMARTER.
46
00:02:38,892 --> 00:02:41,829
[ "JINGLE BELLS" PLAYS ]
47
00:02:49,069 --> 00:02:50,304
I'M SORRY, EDDIE.
48
00:02:50,304 --> 00:02:51,939
WE JUST GOT THIS DIRECTIVE
FROM WASHINGTON,
49
00:02:51,939 --> 00:02:53,607
AND THEY'RE CUTTING COSTS.
50
00:02:53,607 --> 00:02:56,610
WE'VE BEEN ORDERED TO CUT
OUR STUDY GROUP BY HALF.
51
00:02:56,610 --> 00:02:59,680
SO FROM NOW ON
WE'RE ONLY WORKING TILL NOON?
52
00:02:59,680 --> 00:03:00,848
[ CHUCKLES ]
53
00:03:00,848 --> 00:03:03,951
NO, EDDIE, I'M AFRAID
THIS IS BETWEEN YOU AND ROY.
54
00:03:03,951 --> 00:03:05,953
ONE OF YOU HAS TO GO.
55
00:03:05,953 --> 00:03:09,357
OH.
56
00:03:09,357 --> 00:03:12,726
GEE, ROY,
THAT'S A TOUGH BREAK.
57
00:03:12,726 --> 00:03:16,163
BUT DON'T WORRY --
YOU'LL LAND ON YOUR FEET.
58
00:03:16,163 --> 00:03:18,065
IT'S NOT ROY
WE'RE LETTING GO,
EDDIE.
59
00:03:18,065 --> 00:03:19,433
IT'S YOU.
60
00:03:23,371 --> 00:03:24,938
WELL, WHY DON'T YOU
FIRE HIM?
61
00:03:24,938 --> 00:03:27,375
I MEAN, WHAT HAS HE GOT
THAT I AIN'T GOT?
62
00:03:27,375 --> 00:03:31,879
HIS BRAIN WAVES REGISTER
MORE DISTINCTLY THAN YOURS.
63
00:03:31,879 --> 00:03:33,481
WHICH ONE'S MINE?
64
00:03:33,481 --> 00:03:35,182
THE ONE LABELED "EDDIE."
65
00:03:35,182 --> 00:03:36,850
OH.
66
00:03:36,850 --> 00:03:38,085
I'LL CHECK OTHER BRANCHES
67
00:03:38,085 --> 00:03:40,588
AND SEE IF THERE'S
ANYTHING ELSE
AVAILABLE FOR YOU.
68
00:03:40,588 --> 00:03:43,357
[ SIGHS ]
69
00:03:46,894 --> 00:03:48,829
OH, EDDIE!
70
00:03:48,829 --> 00:03:50,598
MERRY CHRISTMAS!
71
00:04:10,618 --> 00:04:15,289
I CAN'T UNDERSTAND WHY THEY'D
LET ME GO JUST BEFORE CHRISTMAS.
72
00:04:15,289 --> 00:04:17,758
AND I WORKED HARD, TOO.
73
00:04:17,758 --> 00:04:21,228
I EVEN HELPED PLUG
THE WIRES IN MY HEAD.
74
00:04:21,228 --> 00:04:23,096
THAT'S MORE THAN ROY DID.
75
00:04:23,096 --> 00:04:27,234
IT'S JUST LIKE THE TIME
A GOAT KICKED ME IN THE TEETH
76
00:04:27,234 --> 00:04:30,304
FOR MILKING HER
WITH THE VACUUM CLEANER.
77
00:04:30,304 --> 00:04:33,341
EDDIE, DON'T FEEL
SO BAD.
78
00:04:33,341 --> 00:04:36,209
YOU KNOW THAT MONKEY'S
PRETTY SMART.
79
00:04:36,209 --> 00:04:39,179
OH, YOU'LL FIND
ANOTHER JOB.
80
00:04:39,179 --> 00:04:40,814
YOU'RE REAL GOOD AT IT.
81
00:04:40,814 --> 00:04:42,883
YEAH, YOU'VE DONE IT
LOTS OF TIMES.
82
00:04:42,883 --> 00:04:45,185
I'M JUST A TOTAL FLOP.
83
00:04:45,185 --> 00:04:46,920
LET'S FACE IT.
84
00:04:46,920 --> 00:04:50,658
NO, EDDIE!
NOT...TOTAL.
85
00:04:50,658 --> 00:04:53,494
IT'S TRUE, MOM -- TOTAL.
86
00:04:53,494 --> 00:04:55,863
I MEAN, THIS IS
THE SIXTH JOB
DAD'S LOST
87
00:04:55,863 --> 00:04:58,198
SINCE THEY FORECLOSED
ON THE FARM,
88
00:04:58,198 --> 00:05:00,868
AND NOW HE'S LOST OUT
TO A MONKEY.
89
00:05:00,868 --> 00:05:04,438
THIRD, THAT'S
A TERRIBLE THING
TO SAY.
90
00:05:04,438 --> 00:05:07,174
WELL, THE BOY'S RIGHT.
91
00:05:07,174 --> 00:05:10,878
I'M JUST
ONE BIG DISAPPOINTMENT.
92
00:05:10,878 --> 00:05:12,680
[ SIGHS ]
93
00:05:12,680 --> 00:05:14,948
I'M SORRY I LET YOU DOWN.
94
00:05:31,331 --> 00:05:35,869
YOU'RE NOT A FAILURE, AND WE
HAVE A LOT TO BE THANKFUL FOR.
95
00:05:35,869 --> 00:05:39,707
WE GOT A WONDERFUL FAMILY.
WE'RE ALL TOGETHER.
96
00:05:39,707 --> 00:05:41,542
WELL, EXCEPT FOR FOUR
OF THE KIDS,
97
00:05:41,542 --> 00:05:43,043
WHO ARE STAYING
WITH GRANDMA,
98
00:05:43,043 --> 00:05:45,278
AND OUR DAUGHTER
WHO'S IN SHOW BUSINESS.
99
00:05:45,278 --> 00:05:46,780
BUT WE GOT
ONE REAL SMART KID.
100
00:05:46,780 --> 00:05:49,850
YEAH, WHO THINKS
HIS DADDY'S DUMB.
101
00:05:49,850 --> 00:05:51,251
OH, EDDIE, NO!
102
00:05:51,251 --> 00:05:55,623
OH, NO, THIRD HAS FAITH IN YOU,
AND HE THINKS YOU'RE REAL SMART.
103
00:05:57,124 --> 00:06:01,061
WELL, HE THINKS
YOU HAVE A GOOD SENSE OF HUMOR.
104
00:06:01,061 --> 00:06:04,598
OH, EDDIE, I KNOW THIS HAS BEEN
A BIG DISAPPOINTMENT TO YOU,
105
00:06:04,598 --> 00:06:06,600
BUT WE'LL FIGURE
SOMETHING OUT.
106
00:06:06,600 --> 00:06:09,302
AND AT LEAST WE GOT A ROOF
OVER OUR HEADS, HUH?
107
00:06:09,302 --> 00:06:11,038
YEAH, BUT FOR HOW LONG?
108
00:06:11,038 --> 00:06:12,640
I BET IN A YEAR OR TWO,
109
00:06:12,640 --> 00:06:16,777
AUDREY WILL GET SICK OF US
LIVING HERE AND FEEDING US.
110
00:06:19,079 --> 00:06:22,182
HE THINKS I GOT A REAL GOOD
SENSE OF HUMOR, HUH?
111
00:06:22,182 --> 00:06:23,784
MM-HMM.
112
00:06:26,954 --> 00:06:28,422
THAT'S IT!
113
00:06:28,422 --> 00:06:30,891
GOLDARN IT,
I'M GONNA DO IT!
WHAT?
114
00:06:30,891 --> 00:06:33,427
I'M GONNA TAKE A HOT BATH.
I CAN'T SLEEP.
115
00:06:35,328 --> 00:06:36,764
YOU KNOW
WHAT THE PREACHER SAID
116
00:06:36,764 --> 00:06:38,532
THAT TIME I GOT FIRED
FROM THAT JOB
117
00:06:38,532 --> 00:06:40,300
TESTING THEM SECOND-HAND
RECLINERS.
118
00:06:40,300 --> 00:06:42,202
THINGS CAN ONLY
GET BETTER.
119
00:06:42,202 --> 00:06:47,007
THAT WAS THE DAY BEFORE THE BANK
FORECLOSED ON THE DIRT FARM.
120
00:06:47,007 --> 00:06:50,110
[ SQUEAKING ]
121
00:06:50,110 --> 00:06:52,480
[ RUMBLING ]
122
00:07:04,692 --> 00:07:07,060
[ RUMBLING INTENSIFIES ]
123
00:07:20,007 --> 00:07:23,877
[ SIGHS ]
124
00:07:25,513 --> 00:07:26,947
[ RUMBLING ]
125
00:07:33,153 --> 00:07:36,089
[ RUMBLING INTENSIFIES ]
126
00:07:39,359 --> 00:07:41,128
CATHERINE!
127
00:07:45,098 --> 00:07:46,934
I'LL TAKE IT FROM HERE.
128
00:07:46,934 --> 00:07:49,036
AUDREY LEFT US
THESE EMERGENCY
NUMBERS.
129
00:07:49,036 --> 00:07:52,272
I'M GONNA CALL THE 24-HOUR
EMERGENCY PLUMBER.
130
00:07:52,272 --> 00:07:53,807
THEY NEVER CLOSE.
131
00:07:55,609 --> 00:08:00,313
I NEVER DID TRUST
INDOOR PLUMBING!
132
00:08:00,313 --> 00:08:02,983
AH!
133
00:08:02,983 --> 00:08:04,885
I CAN'T REACH HIM.
THE LINE'S BUSY!
134
00:08:04,885 --> 00:08:07,888
[ RUMBLING ]
135
00:08:10,157 --> 00:08:12,593
WE'RE GONNA BE WASHED AWAY!
136
00:08:12,593 --> 00:08:14,995
BOY TO DO A MAN'S JOB.
137
00:08:14,995 --> 00:08:16,830
[ DIALING ]
138
00:08:16,830 --> 00:08:19,266
I NEED BIGGER EQUIPMENT!
139
00:08:19,266 --> 00:08:21,368
[ Ringing ]
140
00:08:21,368 --> 00:08:23,604
Man: Hi,
and Merry Christmas!
141
00:08:23,604 --> 00:08:26,239
This is the Ever-Ready
Plumbing Service.
142
00:08:26,239 --> 00:08:27,507
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
143
00:08:27,507 --> 00:08:29,109
Using your Touch-Tone phone,
144
00:08:29,109 --> 00:08:32,646
please select from the following
menu to accommodate your needs.
145
00:08:32,646 --> 00:08:34,915
UM...I HAVE
A BIG PROBLEM HERE --
146
00:08:34,915 --> 00:08:36,516
If you want our sales department
147
00:08:36,516 --> 00:08:40,120
for the latest in bathroom and
kitchen fixtures, press one.
148
00:08:40,120 --> 00:08:41,655
And Merry Christmas!
149
00:08:41,655 --> 00:08:43,957
[ SNEEZES ]
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
150
00:08:43,957 --> 00:08:46,426
If you would like
our billing department
151
00:08:46,426 --> 00:08:48,261
for your latest
billing information,
152
00:08:48,261 --> 00:08:51,198
or to ask about our handy
layaway plan, press two.
153
00:08:51,198 --> 00:08:54,434
Unless you'd like to talk
to Wally Evans,
154
00:08:54,434 --> 00:08:56,336
our vice president
of finance.
155
00:08:56,336 --> 00:08:59,472
That office is open
from 10:00 a.m. to 3:00 p.m.
156
00:08:59,472 --> 00:09:01,709
And did I wish you
a Merry Christmas?
157
00:09:01,709 --> 00:09:04,211
YES, YOU DID.
MERRY CHRISTMAS TO YOU.
158
00:09:04,211 --> 00:09:05,512
CAN YOU HEAR ME?
159
00:09:05,512 --> 00:09:06,780
If you'd like to talk...
160
00:09:06,780 --> 00:09:09,416
STOP! STOP IT!
I'M LOSING IT!
161
00:09:09,416 --> 00:09:10,784
HELLO?
162
00:09:10,784 --> 00:09:12,753
For Kathleen,
Harry's secretary,
163
00:09:12,753 --> 00:09:17,658
or Julie Lynch in personnel,
or Billy in accounting...
164
00:09:17,658 --> 00:09:20,093
If you'd like
our 4-color brochure
165
00:09:20,093 --> 00:09:24,632
on our imported Parisian bidets,
press five and ask for Antoine.
166
00:09:24,632 --> 00:09:29,970
DAMN, ROTTEN,
DIRTY PIECE OF SLUDGE!
167
00:09:29,970 --> 00:09:32,072
...safe, secure,
pleasant Christmas.
168
00:09:32,072 --> 00:09:34,574
AAHHH!
169
00:09:34,574 --> 00:09:36,109
[ Dial tone ]
170
00:09:36,109 --> 00:09:40,380
* OH, JINGLE BELLS, JINGLE
BELLS, JINGLE ALL THE WAY *
171
00:09:40,380 --> 00:09:44,818
* OH, WHAT FUN IT IS TO RIDE
IN A ONE-HORSE, OPEN SLEIGH *
172
00:09:44,818 --> 00:09:48,822
* JINGLE BELLS, JINGLE BELLS,
JINGLE ALL THE WAY *
173
00:09:48,822 --> 00:09:50,724
OH, HI, EDDIE.
I DIDN'T SEE YOU
COME IN.
174
00:09:50,724 --> 00:09:52,592
I HAVE YOUR
SEVERANCE CHECK.
175
00:09:52,592 --> 00:09:54,461
MERRY CHRISTMAS!
176
00:09:54,461 --> 00:09:55,996
THANKS, JENNIFER.
177
00:09:55,996 --> 00:09:57,998
OH, EDDIE,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
178
00:09:57,998 --> 00:09:59,767
YOU HERE FOR YOUR
SEVERANCE CHECK?
179
00:09:59,767 --> 00:10:03,136
YEAH. PROFESSOR DOORNITZ,
I WANTED TO TALK TO YOU.
180
00:10:03,136 --> 00:10:05,472
I'VE BEEN THINKING,
YOU KNOW,
181
00:10:05,472 --> 00:10:08,475
AND WELL,
I REALLY LIKE THIS JOB.
182
00:10:08,475 --> 00:10:10,143
AND I WAS WONDERING
183
00:10:10,143 --> 00:10:14,114
IF YOU COULD KIND OF RECONSIDER
LETTING ROY GO
184
00:10:14,114 --> 00:10:16,583
AND KEEPING ME ON.
185
00:10:16,583 --> 00:10:17,851
HE AIN'T THAT SMART.
186
00:10:18,719 --> 00:10:20,821
HE'S JUST PRETENDING
TO READ.
187
00:10:21,955 --> 00:10:23,523
OW!
188
00:10:23,523 --> 00:10:25,625
OH, DEAR.
189
00:10:25,625 --> 00:10:28,195
OH, I'LL GET IT.
I'LL GET IT.
190
00:10:28,195 --> 00:10:32,232
YOU KNOW, THE THING ABOUT ATOMIC
ENERGY AND MONKEYS IS...
191
00:10:32,232 --> 00:10:34,401
OH, UH...
192
00:10:35,435 --> 00:10:36,503
[ ROY SCREECHES ]
193
00:10:36,503 --> 00:10:39,106
AAH! OHH! OHHH!
194
00:10:39,106 --> 00:10:40,640
HE'LL BE FINE.
195
00:10:40,640 --> 00:10:42,575
YOU PUMPED SO MUCH ATOMIC WASTE
INTO HIM
196
00:10:42,575 --> 00:10:44,377
THAT THE AREA
WHERE THE CHIMP BIT HIM
197
00:10:44,377 --> 00:10:45,512
HEALED ALMOST IMMEDIATELY.
198
00:10:45,512 --> 00:10:46,714
THANK GOD.
199
00:10:46,714 --> 00:10:48,248
AND, MOST IMPORTANTLY,
THE CHIMP IS OKAY.
200
00:10:48,248 --> 00:10:51,084
OH, YEAH.
WHAT ABOUT A POSSIBLE LAWSUIT?
201
00:10:51,084 --> 00:10:53,086
THIS GUY'S GOT
ONE HELL OF A CASE.
202
00:10:53,086 --> 00:10:56,656
HE'S NOT TOO BRIGHT.
I'LL THINK OF SOMETHING.
203
00:10:56,656 --> 00:11:00,894
[ MOANING ]
204
00:11:00,894 --> 00:11:03,797
AN ALL-EXPENSE-PAID
CHRISTMAS VACATION
205
00:11:03,797 --> 00:11:06,533
ON AN ISLAND
IN THE SOUTH PACIFIC!
206
00:11:06,533 --> 00:11:07,667
OH-HO-HO-HO!
207
00:11:07,667 --> 00:11:09,870
BUT YOU DIDN'T GET
YOUR JOB BACK.
208
00:11:09,870 --> 00:11:11,204
THEY KEPT THE MONKEY!
209
00:11:11,204 --> 00:11:15,909
YEAH, ROY HAD
A CONTRACT--
IRONCLAD.
210
00:11:15,909 --> 00:11:18,812
YOU LOST ANOTHER JOB,
211
00:11:18,812 --> 00:11:20,480
AND YOU AND THE MONKEY
WERE THE ONLY ONES
212
00:11:20,480 --> 00:11:22,149
WHO APPLIED FOR THE JOB.
213
00:11:22,149 --> 00:11:25,719
I MEAN, THIS IS JUST
ANOTHER DISASTER.
214
00:11:25,719 --> 00:11:29,222
LIKE BACK HOME, WHEN YOU HAD TO
QUIT BEING A MAIL-ORDER DENTIST
215
00:11:29,222 --> 00:11:31,859
AFTER YOU STAPLED
THE MAYOR'S MOUTH TOGETHER.
216
00:11:31,859 --> 00:11:33,994
THIRD, YOUR FATHER
REMEMBERS THAT.
217
00:11:33,994 --> 00:11:35,628
YOU DON'T HAVE TO
REMIND HIM.
218
00:11:35,628 --> 00:11:38,298
I THINK THIS IS EXCITING.
219
00:11:38,298 --> 00:11:40,968
A CHRISTMAS VACATION
IN THE SOUTH SEAS --
220
00:11:40,968 --> 00:11:44,637
TROPICAL NIGHTS,
BEAUTIFUL WHITE BEACHES,
221
00:11:44,637 --> 00:11:46,774
LUAUS.
[ LAUGHS ]
222
00:11:46,774 --> 00:11:49,609
NO CABLE TV,
PROBABLY NO FAST FOOD.
223
00:11:49,609 --> 00:11:52,946
OH, THEY GOT FAST FOOD.
THEY GOT FRIED FOOD
EVERYWHERE.
224
00:11:52,946 --> 00:11:55,048
I THINK WE SHOULD LOOK
AT THIS POSITIVELY.
225
00:11:55,048 --> 00:11:57,785
I MEAN, WE'VE NEVER HAD
A REAL VACATION.
226
00:11:57,785 --> 00:11:59,186
IT'LL BE AN ADVENTURE.
227
00:11:59,186 --> 00:12:00,954
YOU KNOW
PROFESSOR DOORNITZ?
228
00:12:00,954 --> 00:12:03,656
HE SAID THAT
WE'RE STAYING
IN THE BEST MOTEL
229
00:12:03,656 --> 00:12:05,425
IN THE WHOLE
PACIFIC OCEAN.
230
00:12:05,425 --> 00:12:07,094
IT'LL PROBABLY BE IN A TREE.
231
00:12:07,094 --> 00:12:11,331
WHY DON'T I JUST STAY HERE WITH
COUSIN AUDREY FOR CHRISTMAS?
232
00:12:11,331 --> 00:12:13,834
I MEAN, PAIGE IS HERE.
233
00:12:13,834 --> 00:12:16,336
NO, NO, NO.
NOW WE'RE GONNA
STICK TOGETHER.
234
00:12:16,336 --> 00:12:20,173
NO KID OF MINE'S
GOING OFF ON THEIR OWN
TILL THEY'RE 13.
235
00:12:21,809 --> 00:12:26,313
CATHERINE,
COUSIN EDDIE?
236
00:12:26,313 --> 00:12:29,850
I'M GONNA KILL MYSELF.
237
00:12:29,850 --> 00:12:32,820
[ Crying ] MERRY CHRISTMAS!
238
00:12:32,820 --> 00:12:37,557
OH! AUDREY, WHAT'S WRONG?
239
00:12:37,557 --> 00:12:38,725
WHAT HAPPENED?
240
00:12:38,725 --> 00:12:43,563
DANIEL AND I --
WE BROKE UP.
241
00:12:43,563 --> 00:12:45,866
IT'S OVER.
242
00:12:45,866 --> 00:12:50,804
THE GREAT LOVE OF MY LIFE,
AND IT'S OVER.
243
00:12:50,804 --> 00:12:53,340
I WILL NEVER FIND
TRUE LOVE AGAIN.
244
00:12:53,340 --> 00:12:54,474
[ SIGHS ]
245
00:12:54,474 --> 00:13:00,013
I'M -- I'M -- I'M THINKING
ABOUT KILLING MYSELF,
246
00:13:00,013 --> 00:13:04,584
OR -- OR EATING LARGE AMOUNTS
OF ICE CREAM.
247
00:13:04,584 --> 00:13:06,386
I'D GO FOR THAT
ICE-CREAM DEAL.
248
00:13:06,386 --> 00:13:08,989
COULD YOU IMAGINE SOMETHING
THAT TERRIBLE HAPPENING
249
00:13:08,989 --> 00:13:12,492
RIGHT BEFORE CHRISTMAS?
250
00:13:12,492 --> 00:13:15,395
OH.
251
00:13:15,395 --> 00:13:17,564
I MEAN, WE WERE PERFECT
TOGETHER.
252
00:13:17,564 --> 00:13:21,568
WE BOTH LIKED
THE HISTORY CHANNEL
AND JAPANESE FOOD
253
00:13:21,568 --> 00:13:26,039
AND RAINDROPS ON ROSES
AND LITTLE WHISKERS
ON KITTENS.
254
00:13:26,039 --> 00:13:28,608
BUT, AUDREY, IF YOU WERE
SO GREAT TOGETHER,
255
00:13:28,608 --> 00:13:29,642
WHY'D YOU BREAK UP?
256
00:13:29,642 --> 00:13:31,111
OH.
257
00:13:31,111 --> 00:13:33,113
FOUND OUT
HE WAS MARRIED.
258
00:13:33,113 --> 00:13:36,049
[ SIGHS ]
THAT'LL DO IT.
259
00:13:39,186 --> 00:13:41,221
THANKS FOR INVITING ME
TO STAY WITH YOU
260
00:13:41,221 --> 00:13:43,490
AT THE HOTEL IN MALUKA,
CATHERINE.
261
00:13:43,490 --> 00:13:44,524
UH-HUH.
262
00:13:44,524 --> 00:13:45,758
I NEED TOTAL RELAXATION,
263
00:13:45,758 --> 00:13:47,460
AND THE SOUTH PACIFIC
SOUNDS JUST GREAT.
264
00:13:47,460 --> 00:13:50,197
OH, IT'LL BE GREAT
HAVING YOU WITH US,
AUDREY.
265
00:13:50,197 --> 00:13:52,532
AND, YOU KNOW, EDDIE NEEDS
RELAXATION, TOO,
266
00:13:52,532 --> 00:13:55,368
WHAT WITH HIM LOSING
HIS ATOMIC-RESEARCH JOB.
267
00:13:56,636 --> 00:13:58,138
I DON'T KNOW WHY, BOY,
268
00:13:58,138 --> 00:14:01,208
BUT I GOT A FEELING THIS TRIP'S
GONNA BE REAL GOOD FOR US.
269
00:14:01,208 --> 00:14:03,310
I DON'T KNOW WHY,
EITHER, DAD.
270
00:14:06,513 --> 00:14:08,916
HEY, SNOTS.
FETCH.
271
00:14:08,916 --> 00:14:11,885
GO GET IT!
272
00:14:11,885 --> 00:14:12,953
GO GET IT.
273
00:14:12,953 --> 00:14:14,521
GO GET IT!
GO ON!
274
00:14:14,521 --> 00:14:17,457
CATHERINE,
WHEN THEY TEST EDDIE
FOR A REACTION
275
00:14:17,457 --> 00:14:20,193
FROM ALL THAT STUFF
HE'S EXPOSED TO,
276
00:14:20,193 --> 00:14:22,362
DOES IT HAVE ANY EFFECT
ON HIM?
277
00:14:22,362 --> 00:14:23,730
NO, HE'S FINE.
278
00:14:23,730 --> 00:14:26,900
AND THE PLATE IN HIS HEAD HAS
BECOME QUITE A GOOD BUG ZAPPER.
279
00:14:26,900 --> 00:14:29,937
JUST FRIES
THOSE LITTLE FELLOWS.
280
00:14:29,937 --> 00:14:31,304
WHOO!
281
00:14:33,473 --> 00:14:35,008
[ GRUNTS ]
282
00:14:35,008 --> 00:14:36,543
YEAH, I KNOW.
283
00:14:36,543 --> 00:14:40,213
THINGS AIN'T BEEN SO GREAT FOR
US THE LAST 30, 40 YEARS, BOY,
284
00:14:40,213 --> 00:14:43,750
BUT, YOU KNOW,
MAYBE THIS IS
A NEW BEGINNING.
285
00:14:43,750 --> 00:14:48,255
MAYBE THIS IS THE TIME WHEN
THINGS WILL START TO GO RIGHT.
286
00:14:48,255 --> 00:14:49,889
[ BUZZES ]
287
00:14:49,889 --> 00:14:53,927
VISITING A NEW...
288
00:14:53,927 --> 00:14:55,695
COUN--
289
00:14:55,695 --> 00:14:57,597
[ SIZZLES ]
290
00:14:57,597 --> 00:14:59,199
[ ELECTRICITY CRACKLES ]
291
00:15:01,068 --> 00:15:03,336
...NEW COUNTRY.
292
00:15:03,336 --> 00:15:08,575
MAYBE I JUST NEEDED THIS TIME
TO FOLLOW MY PASSION.
293
00:15:12,679 --> 00:15:13,846
[ GRUNTS ]
294
00:15:13,846 --> 00:15:15,848
[ BREATHING HEAVILY ]
295
00:15:15,848 --> 00:15:17,650
YOU KNOW, AUDREY.
296
00:15:17,650 --> 00:15:19,086
EDDIE'S REALLY WORRIED.
297
00:15:19,086 --> 00:15:22,255
HE'S SORT OF RUN OUT
OF CAREERS.
298
00:15:22,255 --> 00:15:25,258
I DON'T KNOW IF YOU'VE NOTICED,
BUT HE'S NOT PERFECT.
299
00:15:25,258 --> 00:15:27,460
NO ONE IN HIS FAMILY IS.
300
00:15:27,460 --> 00:15:28,996
THIRD'S PERFECT.
301
00:15:28,996 --> 00:15:32,065
YEAH, THIRD'S PERFECT.
302
00:15:32,065 --> 00:15:34,601
HE TAKES AFTER MY SIDE
OF THE FAMILY.
303
00:15:34,601 --> 00:15:36,836
ALL OF OUR OTHER KIDS
TAKE AFTER EDDIE.
304
00:15:36,836 --> 00:15:40,273
EXCEPT FOR OUR DAUGHTER --
SHE'S A MARVELOUS STRIPPER.
305
00:15:42,775 --> 00:15:45,378
COME ON, SNOT.
COME ON.
306
00:15:45,378 --> 00:15:46,646
NOW GO GET IT!
307
00:15:47,780 --> 00:15:49,449
GO!
308
00:15:49,449 --> 00:15:53,253
YOU SHOULD HAVE NEVER LET
THE AGENCY OFF THE HOOK.
309
00:15:53,253 --> 00:15:57,257
THE MONKEY BIT YOU,
AND YOU TOOK
A CHRISTMAS VACATION!
310
00:15:57,257 --> 00:15:59,192
WE COULD HAVE FOUND
A GOOD LAWYER
311
00:15:59,192 --> 00:16:00,860
AND SUED THEM
FOR A FORTUNE.
312
00:16:00,860 --> 00:16:02,395
I DON'T THINK SO.
313
00:16:02,395 --> 00:16:07,567
PROFESSOR DOORNITZ,
HE FELT THAT I INSULTED ROY.
314
00:16:07,567 --> 00:16:10,170
SNOT, HERE YOU GO.
315
00:16:10,170 --> 00:16:12,472
HEY, HEY, HERE.
316
00:16:12,472 --> 00:16:13,806
GO GET IT!
317
00:16:13,806 --> 00:16:15,942
[ BARKS ]
318
00:16:15,942 --> 00:16:18,278
[ CRASH ]
319
00:16:18,278 --> 00:16:20,513
[ ORNAMENTS SHATTER ]
320
00:16:23,616 --> 00:16:25,285
[ DOORBELL RINGS ]
321
00:16:26,686 --> 00:16:27,787
HELLO.
322
00:16:27,787 --> 00:16:30,023
MERRY CHRISTMAS.
323
00:16:30,023 --> 00:16:31,491
CAN I COME IN?
324
00:16:33,493 --> 00:16:35,795
UNCLE NICK!
325
00:16:35,795 --> 00:16:37,164
MERRY CHRISTMAS!
326
00:16:37,164 --> 00:16:39,666
AUDREY,
THIS IS EDDIE'S UNCLE NICK.
327
00:16:39,666 --> 00:16:41,168
WHAT'S WRONG?
328
00:16:41,168 --> 00:16:43,570
NOTHING!
CAN I COME IN?
329
00:16:43,570 --> 00:16:45,038
UNCLE NICK!
330
00:16:45,038 --> 00:16:47,340
THIS IS A SURPRISE.
331
00:16:47,340 --> 00:16:49,142
WHAT ARE YOU DOING HERE?
332
00:16:49,142 --> 00:16:50,643
MERRY CHRISTMAS.
333
00:16:50,643 --> 00:16:52,079
I CAME HERE TO DIE.
334
00:16:52,079 --> 00:16:54,314
NOW CAN I COME IN
AND DIE SITTING DOWN?
335
00:16:54,314 --> 00:16:57,050
SO AUNT JESSICA
RAN OFF
336
00:16:57,050 --> 00:16:59,186
WITH THE
CHRISTMAS-TREE
DELIVERY MAN?
337
00:16:59,186 --> 00:17:02,055
A 28-YEAR-OLD
DELIVERY MAN.
338
00:17:02,055 --> 00:17:03,623
I DIDN'T KNOW
THEY DELIVERED.
339
00:17:03,623 --> 00:17:07,560
A 28-YEAR-OLD RUNS OFF WITH
A 66-YEAR-OLD GRANDMOTHER?
340
00:17:07,560 --> 00:17:09,929
I DIDN'T THINK GRANDMOTHERS
THOUGHT ABOUT SEX
341
00:17:09,929 --> 00:17:11,731
AND STUFF LIKE THAT.
342
00:17:11,731 --> 00:17:15,135
APPARENTLY,
THE THOUGHT ENTERED HER MIND.
343
00:17:15,135 --> 00:17:16,836
I'M SO SORRY, UNCLE NICK.
344
00:17:16,836 --> 00:17:19,272
I'M SURE
SHE'LL COME BACK TO YOU.
345
00:17:19,272 --> 00:17:21,708
SHE WAS 17
WHEN WE WERE MARRIED,
346
00:17:21,708 --> 00:17:25,178
AND I WAS THE FIRST MAN
WHO EVER TOUCHED HER.
347
00:17:25,178 --> 00:17:28,281
I GUESS NOW THERE'S A SECOND.
348
00:17:29,549 --> 00:17:30,750
UNCLE NICK,
349
00:17:30,750 --> 00:17:32,919
HOW COME YOU'RE WEARING
A SANTA CLAUS JACKET?
350
00:17:32,919 --> 00:17:34,254
WHEN HE TOOK OFF
WITH JESSICA,
351
00:17:34,254 --> 00:17:37,424
HE GRABBED MY GOOD JACKET
AND LEFT ME WITH THIS.
352
00:17:37,424 --> 00:17:41,361
I JUST CAN'T SIT AROUND
THAT HOUSE ALL DAY
ALL ALONE, EDDIE.
353
00:17:41,361 --> 00:17:43,963
AND I THOUGHT I MIGHT...
354
00:17:43,963 --> 00:17:46,099
SPEND SOME TIME
WITH YOU.
355
00:17:46,099 --> 00:17:48,368
WELL, GEE, UNCLE NICK.
356
00:17:48,368 --> 00:17:51,238
ROY BIT ME ON THE ASS,
AND I LOST MY JOB.
357
00:17:51,238 --> 00:17:52,505
WE'RE ALL TAKING OFF
358
00:17:52,505 --> 00:17:55,108
ON AN ALL-EXPENSE-PAID
CHRISTMAS VACATION.
359
00:17:55,108 --> 00:17:58,010
YOU LOST ANOTHER JOB?
YEAH.
360
00:17:58,010 --> 00:18:00,947
ROY BIT YOU ON THE ASS?
WHO'S ROY?
361
00:18:00,947 --> 00:18:02,982
ME AND ROY --
WE WORKED TOGETHER.
362
00:18:02,982 --> 00:18:05,152
BUT WE'RE ALL FLYING OUT
TOMORROW.
363
00:18:05,152 --> 00:18:07,620
AUDREY IS COMING WITH US.
364
00:18:07,620 --> 00:18:09,289
DANIEL IS MARRIED.
365
00:18:09,289 --> 00:18:12,992
DANIEL?
WHO'S DANIEL?
366
00:18:12,992 --> 00:18:14,727
OH, NEVER MIND.
I DON'T CARE.
367
00:18:15,662 --> 00:18:18,698
WHERE YOU GOING
ON YOUR VACATION?
368
00:18:18,698 --> 00:18:19,866
SOMEWHERE WARM?
369
00:18:19,866 --> 00:18:22,269
IT'S HOT.
370
00:18:22,269 --> 00:18:23,570
I'M GOING WITH YOU.
371
00:18:23,570 --> 00:18:27,240
I DON'T LIKE CHRISTMAS
WHEN IT SNOWS.
372
00:18:27,240 --> 00:18:31,411
IT'S TOO SENTIMENTAL.
373
00:18:33,546 --> 00:18:36,149
EDDIE, COME ON.
WE'RE GONNA MISS
THE PLANE!
374
00:18:36,149 --> 00:18:38,618
I HAVE TWO MORE!
375
00:18:41,388 --> 00:18:43,923
DON'T FORGET
MY BAGS.
376
00:18:43,923 --> 00:18:46,626
YOU GOT ROOM FOR THIS ONE?
SURE.
377
00:18:57,737 --> 00:18:59,606
THIRD, DID YOU
GIVE SNOTS HIS PILL?
378
00:18:59,606 --> 00:19:02,175
YEAH.
HE'S GETTING TIRED ALREADY.
379
00:19:02,175 --> 00:19:03,843
HE'S GOT A LITTLE BIT
OF GAS.
380
00:19:03,843 --> 00:19:06,313
YEAH, VET GAVE HIM A LITTLE
SOMETHING TO CALM HIM DOWN.
381
00:19:06,313 --> 00:19:08,080
[ FARTS ]
HE'S NEVER FLOWN BEFORE.
382
00:19:08,080 --> 00:19:11,384
THEN, AGAIN, NEITHER HAVE I!
383
00:19:17,056 --> 00:19:20,293
[ RUMBLING ]
384
00:19:29,236 --> 00:19:31,338
P.A.: Attention all passengers,
385
00:19:31,338 --> 00:19:33,873
please watch your luggage,
your children,
386
00:19:33,873 --> 00:19:35,275
and all other valuables.
387
00:19:35,275 --> 00:19:37,544
And...merry Christmas!
388
00:19:41,047 --> 00:19:44,083
NO! LOOK AT THE LINE.
389
00:19:44,083 --> 00:19:46,753
WE'LL NEVER MAKE THE PLANE.
390
00:19:46,753 --> 00:19:48,555
LET'S GO.
391
00:19:48,555 --> 00:19:50,223
[ SIGHS ]
392
00:19:50,223 --> 00:19:52,625
[ FARTS ]
393
00:19:52,625 --> 00:19:55,194
OH! OH!
394
00:19:55,194 --> 00:19:57,029
THANK YOU.
395
00:19:57,029 --> 00:19:59,266
THANK YOU.
THANKS A LOT.
396
00:19:59,266 --> 00:20:00,633
[ COUGHS ]
397
00:20:00,633 --> 00:20:02,502
YEAH!
THIS IS ALL RIGHT.
398
00:20:02,502 --> 00:20:05,305
[ FARTING CONTINUES ]
399
00:20:05,305 --> 00:20:08,641
[ COUGHS ]
400
00:20:08,641 --> 00:20:11,110
OH, HI!
MERRY CHRISTMAS!
401
00:20:11,110 --> 00:20:13,313
ANYONE LOSE A BOWLING BALL?
402
00:20:13,313 --> 00:20:15,748
ANYONE LOSE A BOWLING BALL?
403
00:20:20,320 --> 00:20:21,588
COME ON!
404
00:20:22,589 --> 00:20:25,925
I HEAR SOMETIMES
THEY RUN OUT OF PEANUTS!
405
00:20:25,925 --> 00:20:27,193
AAH!
406
00:20:27,193 --> 00:20:29,396
[ SCREAMING CONTINUES ]
407
00:20:29,396 --> 00:20:32,332
[ ALARM BUZZING ]
408
00:20:39,906 --> 00:20:41,207
ARE YOU ALL RIGHT?
409
00:20:41,207 --> 00:20:43,410
OH -- OH, YEAH.
410
00:20:43,410 --> 00:20:44,444
MERRY CHRISTMAS.
411
00:20:44,444 --> 00:20:47,480
NO, I'M -- I'M FINE.
NO DAMAGE.
412
00:20:47,480 --> 00:20:50,216
I'VE GOT ALL THE USUAL NUMBER
OF ARMS AND LEGS.
413
00:20:50,216 --> 00:20:52,151
I'M SORRY.
I DIDN'T EVEN SEE YOU.
414
00:20:52,151 --> 00:20:56,623
IT'S QUITE ALL RIGHT --
JUST A FEW SUPERFICIAL BREAKS.
415
00:20:56,623 --> 00:20:59,025
SORT OF THING HAPPENS
TO ME ALL THE TIME.
416
00:20:59,025 --> 00:21:00,893
YOU'RE A FOREIGNER,
AIN'T YOU?
417
00:21:00,893 --> 00:21:02,061
WHAT ARE YOU?
418
00:21:02,061 --> 00:21:03,830
I-I'M -- I'M ENGLISH.
419
00:21:03,830 --> 00:21:06,399
OH! [ CHUCKLES ]
WELL, YOU SURE DO
TALK PRETTY.
420
00:21:06,399 --> 00:21:09,369
WELL, WE DID SORT OF INVENT
THE LANGUAGE.
421
00:21:09,369 --> 00:21:10,637
NO HARD FEELINGS?
422
00:21:10,637 --> 00:21:13,640
NO FEELINGS WHATSOEVER.
423
00:21:15,375 --> 00:21:18,311
HE'S ALL RIGHT!
HE'S ENGLISH!
424
00:21:18,311 --> 00:21:21,280
I UNDERSTOOD EVERY WORD
HE SAID!
425
00:21:21,280 --> 00:21:23,149
AAH!
426
00:21:23,149 --> 00:21:24,451
MERRY CHRISTMAS.
427
00:21:24,451 --> 00:21:26,185
RAISE YOUR ARMS, PLEASE.
428
00:21:26,185 --> 00:21:29,589
[ WHIRS ]
429
00:21:30,657 --> 00:21:32,859
[ WHIRRING INTENSIFIES ]
430
00:21:32,859 --> 00:21:34,827
[ BEEPS RAPIDLY ]
431
00:21:39,766 --> 00:21:43,269
ATTENTION!
ATTENTION, PLEASE!
432
00:21:43,269 --> 00:21:46,005
DID ANYBODY LOSE THIS?
433
00:21:54,280 --> 00:21:56,516
HEY, LOOK AT ALL THOSE PEOPLE
DOWN THERE.
434
00:21:56,516 --> 00:21:59,118
THEY LOOK LIKE ANTS.
435
00:21:59,118 --> 00:22:00,553
THOSE ARE ANTS, DAD.
436
00:22:00,553 --> 00:22:03,490
THE PLANE HASN'T
TAKEN OFF YET.
437
00:22:16,936 --> 00:22:20,373
[ SNORES ]
438
00:22:24,544 --> 00:22:27,013
[ Shouting ] BOY,
THAT'S A BIG OCEAN OUT THERE!
439
00:22:27,013 --> 00:22:29,248
LOT OF WATER!
440
00:22:29,248 --> 00:22:32,685
[ SNORING CONTINUES ]
441
00:22:42,228 --> 00:22:43,362
[ CHUCKLES ]
442
00:22:43,362 --> 00:22:44,831
PEANUTS, GENTLEMEN?
443
00:22:44,831 --> 00:22:47,534
LUNCH!
444
00:22:48,334 --> 00:22:50,437
THANK YOU!
445
00:22:50,437 --> 00:22:53,339
[ CRYING ]
446
00:22:53,339 --> 00:22:56,409
DON'T CRY, AUDREY.
IT'S ONLY A BOOK.
447
00:22:56,409 --> 00:22:59,211
I'M NOT CRYING
ABOUT THE BOOK.
448
00:22:59,211 --> 00:23:02,214
I'M CRYING
ABOUT DANIEL.
449
00:23:02,214 --> 00:23:04,884
EVERYTHING
REMINDS ME OF HIM.
450
00:23:04,884 --> 00:23:06,185
THESE PEANUTS --
451
00:23:06,185 --> 00:23:09,989
HE USED TO LOVE PEANUTS.
452
00:23:09,989 --> 00:23:13,092
HE'S THE LOVE
OF MY LIFE,
CATHERINE.
453
00:23:14,594 --> 00:23:17,830
I'LL NEVER LOVE AGAIN --
NEVER.
454
00:23:17,830 --> 00:23:22,401
I'LL NEVER SEE
INDIANAPOLIS AGAIN.
455
00:23:22,401 --> 00:23:24,637
ISN'T THAT WHAT YOU SAID
ABOUT DASHIELL?
456
00:23:24,637 --> 00:23:27,774
THAT WAS
JUST A PASSING THING.
457
00:23:27,774 --> 00:23:29,642
I THOUGHT YOU WENT
WITH HIM FOR A YEAR.
458
00:23:29,642 --> 00:23:32,479
IT PASSED SLOWLY.
459
00:23:32,479 --> 00:23:35,214
ACTUALLY, DAD,
460
00:23:35,214 --> 00:23:41,387
THE PACIFIC OCEAN IS
164,384,000 SQUARE MILES
IN AREA --
461
00:23:41,387 --> 00:23:43,656
18 TIMES THE SIZE
OF THE UNITED STATES.
462
00:23:43,656 --> 00:23:46,192
IT WAS NAMED BY
THE EXPLORER MAGELLAN,
463
00:23:46,192 --> 00:23:49,629
BECAUSE
WHEN HE FIRST SAW IT,
IT WAS SO TRANQUIL,
464
00:23:49,629 --> 00:23:51,998
HE CALLED IT
THE PACIFIC.
465
00:23:51,998 --> 00:23:55,468
[ GRUNTS ]
466
00:24:02,909 --> 00:24:04,276
OH!
467
00:24:04,276 --> 00:24:05,945
AH!
468
00:24:05,945 --> 00:24:08,548
OOH.
469
00:24:08,548 --> 00:24:11,017
[ MAN MOANS ]
470
00:24:11,017 --> 00:24:13,620
OH.
471
00:24:25,998 --> 00:24:28,034
PEANUT?
472
00:24:32,238 --> 00:24:34,173
THANK YOU.
473
00:24:36,175 --> 00:24:38,778
[ SNORING CONTINUES ]
474
00:25:04,003 --> 00:25:07,139
[ TRADITIONAL ISLAND
MUSIC PLAYS ]
475
00:25:13,079 --> 00:25:14,513
WHERE'S THE BATHROOM?
476
00:25:14,513 --> 00:25:17,717
OH, WOW!
477
00:25:17,717 --> 00:25:20,386
OH, THANK YOU!
478
00:25:20,386 --> 00:25:22,288
OH, BEAUTIFUL!
479
00:25:22,288 --> 00:25:25,357
WELL, LOOK AT THAT.
[ LAUGHS ]
480
00:25:25,357 --> 00:25:27,126
OH!
481
00:25:27,126 --> 00:25:28,995
WOW!
482
00:25:28,995 --> 00:25:30,863
WELL.
483
00:25:30,863 --> 00:25:31,864
HERE.
484
00:25:34,934 --> 00:25:36,302
[ CHUCKLES ]
HERE YOU GO, UNCLE NICK.
485
00:25:36,302 --> 00:25:37,604
THIS ONE HERE'S A-WILLING.
486
00:25:37,604 --> 00:25:39,672
[ LAUGHS ]
487
00:25:39,672 --> 00:25:41,073
HEY, THIRD,
488
00:25:41,073 --> 00:25:42,942
YOU SEE ABOUT
GETTING SNOTS
OUT OF BAGGAGE AREA?
489
00:25:42,942 --> 00:25:45,578
THEY'RE BRINGING HIM OUT,
DAD. HE'S STILL ASLEEP.
490
00:25:45,578 --> 00:25:48,948
THE LOCAL AUTHORITIES INSISTED
THAT THEY FUMIGATE HIM FIRST.
491
00:25:48,948 --> 00:25:51,050
THEY DIDN'T LIKE
THE WAY HE SMELLED.
492
00:25:51,050 --> 00:25:54,754
THAT'S FUNNY.
I NEVER NOTICED HE SMELLED BAD.
493
00:25:54,754 --> 00:25:58,257
DAD, SMALL ANIMALS PASS OUT
WHEN HE WALKS BY THEM.
494
00:25:58,257 --> 00:26:00,793
Woman: ALOHA!
495
00:26:00,793 --> 00:26:03,930
HI! ARE YOU
THE JOHNSON FAMILY?
496
00:26:03,930 --> 00:26:05,264
YEAH!
497
00:26:05,264 --> 00:26:07,333
MERRY CHRISTMAS.
498
00:26:07,333 --> 00:26:09,535
HELLO.
499
00:26:09,535 --> 00:26:11,170
I'M MUKA LAKA MIKI,
MR. JOHNSON.
500
00:26:11,170 --> 00:26:14,306
I WORK FOR THE ATOMIC
TESTING AGENCY HERE
IN MALUKA.
501
00:26:14,306 --> 00:26:15,608
YOU'RE OUR GUESTS.
502
00:26:15,608 --> 00:26:18,077
WELL,
NICE TO MEET YOU...
MUKA LIKA HICKY.
503
00:26:18,077 --> 00:26:19,078
[ CHUCKLES ]
504
00:26:19,078 --> 00:26:20,713
OH!
505
00:26:22,114 --> 00:26:24,717
[ SMOOCHING ]
506
00:26:24,717 --> 00:26:26,585
[ CHUCKLES ]
507
00:26:26,585 --> 00:26:29,021
Catherine: EDDIE!
508
00:26:29,021 --> 00:26:30,657
OH.
509
00:26:30,657 --> 00:26:32,825
THIS IS MY WIFE, CATHERINE,
510
00:26:32,825 --> 00:26:37,229
AND COUSIN AUDREY
AND OUR SON,
THIRD THE THIRD.
511
00:26:37,229 --> 00:26:38,030
HEY.
512
00:26:38,030 --> 00:26:40,066
AND THIS HERE
IS UNCLE NICK.
513
00:26:40,066 --> 00:26:42,201
HI, THERE!
514
00:26:42,201 --> 00:26:43,302
HI.
515
00:26:43,302 --> 00:26:44,804
NICK --
516
00:26:44,804 --> 00:26:48,274
NICK JUGSON...
AT YOUR SERVICE.
517
00:26:48,274 --> 00:26:50,009
OH!
[ LAUGHS NERVOUSLY ]
518
00:26:50,009 --> 00:26:52,812
I'LL -- I'LL GET YOU
TO YOUR MOTEL.
519
00:26:52,812 --> 00:26:54,681
THEN I THOUGHT YOU'D WANT
THE REST OF THE DAY
520
00:26:54,681 --> 00:26:56,348
TO GET UNPACKED AND STUFF,
521
00:26:56,348 --> 00:26:59,018
AND THEN TOMORROW I COULD
SHOW YOU THE ISLAND.
522
00:26:59,018 --> 00:27:01,721
THE AGENCY WANTS TO GIVE YOU
SPECIAL TREATMENT.
523
00:27:01,721 --> 00:27:04,323
THEY'RE REALLY SORRY ABOUT
THE MONKEY BITING YOU.
524
00:27:04,323 --> 00:27:05,825
OH, WELL.
I HEAL FAST.
525
00:27:05,825 --> 00:27:08,494
BUT IF THIS IS THE WAY YOU FOLKS
SHOW YOUR APOLOGIES...
526
00:27:08,494 --> 00:27:12,264
[ LAUGHS ] THAT MONKEY CAN BITE
MY ASS EVERY DAY OF THE WEEK
527
00:27:12,264 --> 00:27:14,066
AND TWICE ON SUNDAY.
528
00:27:26,545 --> 00:27:28,347
WHOO!
HEH-HEH!
529
00:27:28,347 --> 00:27:30,917
YOU FOLKS SURE ARE
TREATING US IN STYLE.
530
00:27:30,917 --> 00:27:34,153
WELL, I'VE PLANNED
A BIG DAY FOR US.
531
00:27:34,153 --> 00:27:36,522
THIS MORNING,
WE'RE GONNA WALK
AROUND THE TOWN
532
00:27:36,522 --> 00:27:37,890
AND GET TO KNOW IT A LITTLE.
533
00:27:37,890 --> 00:27:39,926
AND VISIT THE NATIVE SHOPS,
AND I NEED A MANICURE.
534
00:27:39,926 --> 00:27:42,194
AND THEN WE CAN CHANGE
INTO BEACH CLOTHES
535
00:27:42,194 --> 00:27:44,563
AND HAVE A NATIVE CHRISTMAS
COOKOUT FOR LUNCH --
536
00:27:44,563 --> 00:27:46,498
SORT OF A MINI LUAU.
537
00:27:46,498 --> 00:27:49,168
AND THIS AFTERNOON,
I'VE CHARTERED A SMALL BOAT,
538
00:27:49,168 --> 00:27:51,670
AND I THOUGHT WE'D TOUR
SOME OF THE ISLANDS.
539
00:27:51,670 --> 00:27:53,706
THAT SOUNDS GREAT!
540
00:27:53,706 --> 00:27:56,042
HEAR THAT, UNCLE NICK?
WE'RE GOING ON A BOAT!
541
00:27:56,042 --> 00:27:59,078
JUST WHAT AN OLD SAILOR
WANTS TO HEAR!
542
00:27:59,078 --> 00:28:03,682
[ MAN SINGING
IN NATIVE LANGUAGE ]
543
00:28:18,831 --> 00:28:21,834
SNOTS?
SNOTS, HERE.
544
00:28:23,102 --> 00:28:25,237
[ SNORING ]
545
00:28:26,572 --> 00:28:27,974
[ ENGINE WHIRRING ]
546
00:28:30,642 --> 00:28:33,312
HEY, WHOSE SEAPLANE
IS THAT OVER THERE?
547
00:28:33,312 --> 00:28:35,381
THAT'S JACK MALTBY,
MELBOURNE JACK.
548
00:28:35,381 --> 00:28:36,582
HE'S AN AUSSIE.
549
00:28:36,582 --> 00:28:39,786
HE OWNS A HOTEL NEAR HERE
ON HIS OWN PRIVATE ISLAND.
550
00:28:39,786 --> 00:28:41,788
HE'S A GREAT GUY.
551
00:28:43,022 --> 00:28:44,957
THERE'S MORE COMING,
HONEY.
552
00:28:44,957 --> 00:28:48,194
THESE RIBS ARE GREAT,
MUKA KOOKIE.
553
00:28:48,194 --> 00:28:50,930
RIBS AND PINEAPPLE --
THOSE ARE OUR BIG
CHRISTMAS DISHES --
554
00:28:50,930 --> 00:28:52,131
AND FRIED EEL.
555
00:28:52,131 --> 00:28:55,234
FRIED EEL?
FRIED?! WOW!
556
00:28:56,435 --> 00:28:58,137
AM I INVITED FOR LUNCH?
557
00:28:58,137 --> 00:29:01,841
SURE, JACK!
COME ON IN!
558
00:29:01,841 --> 00:29:05,011
HI, MUKA LAKA MIKI.
THANKS FOR THE INVITE.
559
00:29:05,011 --> 00:29:06,645
HI, JACK.
HOW ARE YOU?
560
00:29:06,645 --> 00:29:09,481
HI, I'M
AUDREY GRISWOLD.
561
00:29:09,481 --> 00:29:10,950
WE JUST ARRIVED.
562
00:29:10,950 --> 00:29:14,353
LOVE THE ISLAND --
FABULOUS PLACE.
563
00:29:14,353 --> 00:29:15,621
ARE YOU MARRIED?
564
00:29:15,621 --> 00:29:17,957
HI, THERE.
WE'RE THE JOHNSONS.
565
00:29:19,125 --> 00:29:21,127
I'M EDDIE.
566
00:29:21,127 --> 00:29:22,661
THIS HERE IS UNCLE NICK.
567
00:29:22,661 --> 00:29:23,896
[ SNORES ]
568
00:29:23,896 --> 00:29:25,231
THAT'S MY BOY.
569
00:29:26,198 --> 00:29:28,300
AND HERE'S MY WIFE,
CATHERINE.
570
00:29:28,300 --> 00:29:29,435
EEL?
571
00:29:29,435 --> 00:29:31,871
LIKE I SAID, THIS IS
A BEAUTIFUL PLACE.
572
00:29:31,871 --> 00:29:34,640
WOULD YOU LIKE TO
TAKE ME...ON A TOUR?
573
00:29:34,640 --> 00:29:36,642
SURE.
574
00:29:36,642 --> 00:29:39,912
[ CHUCKLES ]
WHAT A CHARMING MAN.
575
00:29:39,912 --> 00:29:42,181
WHAT'S THAT SMELL?
576
00:29:43,883 --> 00:29:46,418
Audrey: OH!
OH, THAT WAS A GOOD ONE.
577
00:29:46,418 --> 00:29:47,920
[ AUDREY LAUGHS ]
578
00:29:47,920 --> 00:29:50,823
IT'S TIME FOR THE BOAT,
YOU GUYS. LET'S PACK UP.
579
00:29:50,823 --> 00:29:53,625
OH, OKAY.
THIRD, GRAB YOUR STUFF.
580
00:29:53,625 --> 00:29:56,195
AND SOMEONE PUT OUT THE FIRE.
581
00:29:56,195 --> 00:29:57,463
I'M FULL.
582
00:29:57,463 --> 00:30:00,566
YOU JUST SIT AND DIGEST.
I'LL PACK UP.
583
00:30:04,871 --> 00:30:07,506
SNOTS! SNOTS!
584
00:30:07,506 --> 00:30:10,843
Eddie: I HOPE THEY GOT
A POOPER ON THIS THING.
585
00:30:10,843 --> 00:30:14,580
THAT FRIED EEL'S
HEADED DUE SOUTH.
586
00:30:14,580 --> 00:30:16,883
CAPTAIN LYNCH!
587
00:30:22,488 --> 00:30:25,491
IT'S FROM CAPTAIN LYNCH.
588
00:30:25,491 --> 00:30:29,361
HIS WIFE IS HAVING A BABY,
AND HE HAS TO DELIVER IT.
589
00:30:29,361 --> 00:30:31,964
HE SAYS WE CAN
TAKE THE BOAT OUT
IF WE WANT TO,
590
00:30:31,964 --> 00:30:33,732
IF WE KNOW
HOW TO RUN A BOAT.
591
00:30:33,732 --> 00:30:35,334
DO YOU KNOW
HOW TO RUN A BOAT?
592
00:30:35,334 --> 00:30:39,838
NO, I FISH LOTS IN A CREEK,
BUT DIDN'T HAVE NO BOAT.
593
00:30:39,838 --> 00:30:41,307
I'M WILLING TO TRY.
594
00:30:41,307 --> 00:30:42,641
FORGET IT.
595
00:30:42,641 --> 00:30:46,078
I'VE GOT MORE SALT UNDER MY
ARMPITS THAN YOU EVER SAILED ON.
596
00:30:46,078 --> 00:30:50,149
LEAVE IT TO ME.
I WAS IN THE NAVY.
597
00:30:57,256 --> 00:31:01,560
WHY SHOULD THIS BE DIFFERENT
FROM AN AIRCRAFT CARRIER?
598
00:31:01,560 --> 00:31:05,564
AAH! THE KEY.
599
00:31:05,564 --> 00:31:08,467
ALL RIGHT.
600
00:31:08,467 --> 00:31:10,069
[ ENGINE TURNS OVER ]
601
00:31:10,970 --> 00:31:12,704
YAY!
WHOO!
602
00:31:12,704 --> 00:31:16,575
SOMETIMES YOU JUST DON'T THINK
OF THE EASY THINGS.
603
00:31:16,575 --> 00:31:17,876
[ LAUGHS ]
604
00:31:24,416 --> 00:31:26,852
SHOULDN'T WE UNTIE
THIS FIRST?
605
00:31:26,852 --> 00:31:30,522
EDDIE, GET OUT
AND CAST OFF.
606
00:31:45,637 --> 00:31:48,240
UNCLE NICK!
607
00:32:12,999 --> 00:32:17,069
[ GRUMBLES ]
608
00:32:38,924 --> 00:32:41,160
OKAY, WHERE IS IT?
609
00:32:41,160 --> 00:32:42,428
WHAT'S WRONG?
610
00:32:42,428 --> 00:32:45,864
THE COMPASS --
I CAN'T FIND A COMPASS.
611
00:32:45,864 --> 00:32:47,966
EVERY BOAT HAS A COMPASS!
612
00:32:47,966 --> 00:32:50,702
MAYBE WE SHOULD
HEAD BACK TO SHORE.
613
00:32:50,702 --> 00:32:52,638
I THINK
THAT'S A GOOD IDEA.
614
00:32:52,638 --> 00:32:54,073
WHOA! WHOA!
615
00:32:54,073 --> 00:32:57,376
WHOA-OH-OH!
WHOA!
616
00:32:57,376 --> 00:33:00,146
AH!
I GOT A BIG FISH!
617
00:33:00,146 --> 00:33:02,481
OH-OH-OH-WHOA!
618
00:33:02,481 --> 00:33:03,549
HOLD ON!
619
00:33:03,549 --> 00:33:04,783
WHOA!
620
00:33:04,783 --> 00:33:07,386
AAH!
621
00:33:07,386 --> 00:33:09,355
CAREFUL, HONEY!
YOU'RE ALL TANGLED!
622
00:33:09,355 --> 00:33:12,758
GET A KNIFE!
GET A KNIFE!
623
00:33:12,758 --> 00:33:14,126
I DON'T HAVE A KNIFE.
624
00:33:14,126 --> 00:33:16,828
I HAVE SCISSORS
IN MY PURSE, EDDIE.
625
00:33:16,828 --> 00:33:18,464
GET A KNIFE!
626
00:33:18,464 --> 00:33:20,032
HOLD ON.
627
00:33:20,032 --> 00:33:21,667
GET A KNIFE!
628
00:33:21,667 --> 00:33:22,834
AAHHH!
629
00:33:22,834 --> 00:33:24,770
HOLD ON!
630
00:33:24,770 --> 00:33:26,505
AAH!
631
00:33:26,505 --> 00:33:28,774
AAH!
632
00:33:28,774 --> 00:33:30,142
AH-HA-HA-HA!
633
00:33:30,142 --> 00:33:32,644
I HAVE SCISSORS, EDDIE.
634
00:33:32,644 --> 00:33:33,945
AAAHHHH!
635
00:33:33,945 --> 00:33:36,415
AAH! AAH!
636
00:33:36,415 --> 00:33:38,184
AAH! AAH!
637
00:33:38,184 --> 00:33:41,053
HOLD ON, MR. JOHNSON!
638
00:33:41,053 --> 00:33:42,588
CALL ME EDDIE!
639
00:33:42,588 --> 00:33:44,156
HOLD ON, EDDIE!
640
00:33:46,625 --> 00:33:47,993
OH!
641
00:33:47,993 --> 00:33:49,695
OH!
642
00:33:49,695 --> 00:33:50,796
AAH!
643
00:33:50,796 --> 00:33:54,266
AAH!
AAAHHHH!
644
00:33:55,767 --> 00:33:57,103
AAAAAH!
645
00:33:57,103 --> 00:34:00,806
AAAH! AAAH!
AAAH! AAAH!
646
00:34:00,806 --> 00:34:03,842
UNCLE NICK, UNCLE NICK!
THE BOAT'S GOING BACKWARDS!
647
00:34:03,842 --> 00:34:06,212
MAKE IT GO FORWARDS!
648
00:34:06,212 --> 00:34:09,615
[ ENGINE TURNS OVER ]
649
00:34:09,615 --> 00:34:11,217
AAAHHHH!
AAAHHHH!
650
00:34:11,217 --> 00:34:14,986
AAAH! AAAH!
AAAH! AAAH!
651
00:34:14,986 --> 00:34:17,989
OHHHH!
652
00:34:17,989 --> 00:34:19,691
[ SNAP ]
653
00:34:19,691 --> 00:34:21,627
[ GRUNTS ]
654
00:34:21,627 --> 00:34:23,229
HA HA HA!
655
00:34:23,229 --> 00:34:24,730
HA HA HA!
656
00:34:26,865 --> 00:34:28,434
OH!
657
00:34:28,434 --> 00:34:32,171
OH, EDDIE!
YOU WERE WONDERFUL!
658
00:34:32,171 --> 00:34:34,039
I ALMOST HAD IT!
659
00:34:34,039 --> 00:34:36,375
DID YOU SEE THAT, HUH?
660
00:34:36,375 --> 00:34:39,378
THAT FISH WAS THE BIGGEST FISH
I EVER SAW!
661
00:34:39,378 --> 00:34:43,515
THAT THING MUST HAVE WEIGHED
10,000 POUNDS.
662
00:34:43,515 --> 00:34:46,118
[ LAUGHS ]
HOW ARE MY SHOES?
663
00:34:46,118 --> 00:34:47,986
[ CRASH ]
AAH!
664
00:34:47,986 --> 00:34:48,987
WHOA!
665
00:34:48,987 --> 00:34:50,088
WHOA!
666
00:34:50,088 --> 00:34:51,990
AAH!
667
00:34:51,990 --> 00:34:53,192
WHOA!
668
00:34:54,893 --> 00:34:56,628
OH! OOH!
669
00:34:56,628 --> 00:34:58,130
MAN THE LIFEBOATS!
670
00:34:58,130 --> 00:35:00,199
THERE ARE NO LIFEBOATS.
671
00:35:05,103 --> 00:35:06,305
AAHHH!
672
00:35:06,305 --> 00:35:09,975
EDDIE, WHERE'S
THE REST OF YOU?!
673
00:35:09,975 --> 00:35:12,311
OH, EDDIE,
ARE YOU ALL RIGHT?
674
00:35:12,311 --> 00:35:15,013
HEY, THEY GOT
A UKULELE IN HERE!
675
00:35:15,013 --> 00:35:16,648
[ GRUNTING ]
676
00:35:18,684 --> 00:35:21,187
OH!
677
00:35:21,187 --> 00:35:23,889
OH, MY HEAD AND SHOULDERS.
678
00:35:23,889 --> 00:35:25,991
I'M IN PAIN.
679
00:35:25,991 --> 00:35:27,193
[ GASPS ]
680
00:35:27,193 --> 00:35:29,094
MY MANICURE IS RUINED!
681
00:35:29,094 --> 00:35:34,032
UNCLE NICK, WILL YOU
PLEASE TAKE YOUR HAND
OFF MY BREAST?
682
00:35:34,032 --> 00:35:36,935
IS EVERYBODY OKAY?
683
00:35:36,935 --> 00:35:38,470
I'M OKAY.
684
00:35:38,470 --> 00:35:42,441
BUT THERE'S JUST THIS
HORRIBLE SMELL IN HERE.
685
00:35:44,310 --> 00:35:46,312
[ FARTS ]
OH, GOD!
686
00:35:48,046 --> 00:35:50,249
UNCLE NICK!
687
00:35:50,249 --> 00:35:53,051
ARE YOU ALL RIGHT?
688
00:35:53,051 --> 00:35:54,920
I DON'T KNOW.
I CUT MY HAND.
689
00:35:54,920 --> 00:35:56,021
I DON'T KNOW HOW.
690
00:35:56,021 --> 00:35:57,856
I BIT IT.
691
00:35:57,856 --> 00:36:00,892
THIRD?
THIRD?!
692
00:36:00,892 --> 00:36:04,129
WE'VE RUN AGROUND,
693
00:36:04,129 --> 00:36:06,198
BUT THERE'S AN ISLAND
RIGHT THERE.
694
00:36:06,198 --> 00:36:09,335
YOU KNOW WHERE WE ARE?
695
00:36:09,335 --> 00:36:10,502
I'M FROM MILWAUKEE.
696
00:36:10,502 --> 00:36:12,304
I DON'T KNOW MUCH
ABOUT THESE ISLANDS.
697
00:36:13,272 --> 00:36:16,842
THE RADIO --
LET'S TRY THE RADIO.
698
00:36:16,842 --> 00:36:17,943
MILWAUKEE?
699
00:36:17,943 --> 00:36:20,546
I THOUGHT YOUR NAME
WAS MALUKA MALARKA RIKKI.
700
00:36:20,546 --> 00:36:22,748
FORGET THE RADIO.
IT DOESN'T WORK.
701
00:36:22,748 --> 00:36:27,686
WELL, THAT ISLAND
LOOKS NICE --
NOT TOO FAR.
702
00:36:27,686 --> 00:36:29,988
ALL RIGHT, I'M GONNA TRY
TO SWIM TO SHORE.
703
00:36:29,988 --> 00:36:31,990
I BET THERE'S
NOTHING DANGEROUS
ON THESE ISLANDS,
704
00:36:31,990 --> 00:36:33,459
RIGHT, MILWAUKEE-LIKI?
705
00:36:33,459 --> 00:36:35,427
I THINK IT'S SAFER
THAN MILWAUKEE --
706
00:36:35,427 --> 00:36:38,096
ONLY SNAKES, WILD DOGS,
WILD BOAR.
707
00:36:38,096 --> 00:36:40,232
WILD BOAR?
708
00:36:40,232 --> 00:36:42,334
WELL, THEY'RE LIKE PIGS.
709
00:36:42,334 --> 00:36:45,571
SOME OF THEM CAN WEIGH UP
TO 600 POUNDS.
710
00:36:45,571 --> 00:36:48,874
THEY'RE VERY FAST
AND REAL NASTY.
711
00:36:48,874 --> 00:36:50,208
I'LL GO, DAD.
712
00:36:50,208 --> 00:36:52,478
NO, BOY, YOUR LIFE'S
MORE PRECIOUS THAN MINE.
713
00:36:52,478 --> 00:36:54,680
WHY?
I DON'T KNOW.
714
00:36:54,680 --> 00:36:57,316
DADDY'S ARE JUST SUPPOSED
TO SAY THINGS LIKE THAT
SOMETIMES.
715
00:36:57,316 --> 00:37:00,919
NO! WE ALL GO.
716
00:37:00,919 --> 00:37:02,921
WE ALL GO TOGETHER.
717
00:37:02,921 --> 00:37:07,393
CATHERINE, I'M NOT AFRAID
OF A LITTLE, OLD PIG.
718
00:37:07,393 --> 00:37:10,496
EDDIE, YOU CAN'T SWIM!
719
00:37:27,646 --> 00:37:29,681
LET'S WALK.
720
00:37:29,681 --> 00:37:32,284
[ "COME, ALL YE FAITHFUL"
PLAYS ]
721
00:37:42,961 --> 00:37:47,032
AUDREY, WHAT ARE YOU DOING WITH
AN ELECTRIC CAPPUCCINO MAKER?
722
00:37:47,032 --> 00:37:49,000
I BOUGHT IT IN TOWN.
723
00:37:49,000 --> 00:37:51,903
SOMEHOW I DOUBT
WE'LL BE ABLE TO USE THAT.
724
00:37:51,903 --> 00:37:54,272
I DON'T THINK THERE ARE
TOO MANY ELECTRICAL OUTLETS
725
00:37:54,272 --> 00:37:55,607
ON THIS ISLAND.
726
00:37:55,607 --> 00:37:56,775
MAYBE WE'LL FIND A MOTEL
727
00:37:56,775 --> 00:37:58,777
OR SOMETHING
WITH AN ELECTRICAL OUTLET.
728
00:37:58,777 --> 00:38:01,913
LOOK!
729
00:38:01,913 --> 00:38:04,783
THE BOAT'S DRIFTING AWAY!
730
00:38:13,224 --> 00:38:16,928
DID ANYONE ANCHOR THE BOAT?
731
00:38:24,603 --> 00:38:26,438
WELL,
WE GOT TO DO THIS RIGHT.
732
00:38:35,747 --> 00:38:36,848
WE NEED FOOD.
733
00:38:38,083 --> 00:38:39,551
YEAH, YOU'RE RIGHT, EDDIE.
734
00:38:39,551 --> 00:38:41,820
OKAY, HERE IS
WHAT WE BROUGHT ASHORE.
735
00:38:41,820 --> 00:38:45,924
WE GOT A DOZEN TOOTSIE ROLLS,
WE GOT SOME BRIDGE MIX,
736
00:38:45,924 --> 00:38:48,660
TWO SIX-PACKS OF BEER,
SOME HAMBURGER HELPER,
737
00:38:48,660 --> 00:38:50,195
AND FOUR BOTTLES OF BOURBON.
738
00:38:50,195 --> 00:38:52,431
THAT'S MY KIND
OF CAPTAIN.
739
00:38:52,431 --> 00:38:54,500
YEAH, WE ALSO GOT
A QUARTER-POUND
740
00:38:54,500 --> 00:38:57,736
OF MOLDY AMERICAN CHEESE,
A PACK OF MATCHES,
741
00:38:57,736 --> 00:38:59,405
AND A BOX OF THOSE
LITTLE TOOTHPICKS
742
00:38:59,405 --> 00:39:01,373
THAT YOU PUT
INTO FRANKFURTERS.
743
00:39:01,373 --> 00:39:03,375
ONLY WE DON'T HAVE
ANY FRANKFURTERS.
744
00:39:03,375 --> 00:39:06,578
WE CAN USE THOSE TO GET THE
TOOTSIE ROLLS OUT OF OUR TEETH.
745
00:39:06,578 --> 00:39:10,081
OH, AND, DAD,
I FOUND A KNIFE
ON THE BOAT.
746
00:39:10,081 --> 00:39:11,517
IT WAS IN THE GALLEY.
747
00:39:11,517 --> 00:39:14,185
Uncle Nick: I HAVEN'T HAD
A TOOTSIE ROLL IN 35 YEARS.
748
00:39:14,185 --> 00:39:16,955
THAT'S WHEN I GOT
MY FALSE TEETH.
749
00:39:16,955 --> 00:39:18,857
WELL, WE GOT BEER,
750
00:39:18,857 --> 00:39:22,528
GOT MY FAVORITE
HUNTING DOG.
751
00:39:25,096 --> 00:39:27,232
I CAN HUNT FOR FOOD.
752
00:39:27,232 --> 00:39:29,000
OH, EDDIE.
753
00:39:29,000 --> 00:39:32,337
THE ONLY PLACE YOU EVER HUNTED
FOR FOOD WAS OUR REFRIGERATOR.
754
00:39:32,337 --> 00:39:35,607
HEY, THERE'S
A FRESHWATER STREAM
BACK THERE IN THE FOREST
755
00:39:35,607 --> 00:39:37,409
AND PLENTY OF BANANAS
EVERYWHERE,
756
00:39:37,409 --> 00:39:40,679
AND WE CAN MAKE SPEARS
AND FISHING RODS
TO HUNT AND FISH.
757
00:39:40,679 --> 00:39:43,348
AND I THINK I FOUND
A GOOD PLACE
FOR A CAMPSITE.
758
00:39:43,348 --> 00:39:45,283
OH, WOW!
759
00:39:45,283 --> 00:39:47,419
Catherine: ALL RIGHT,
LET'S PACK UP.
760
00:39:47,419 --> 00:39:50,388
SNOTS! SNOTS!
761
00:39:50,388 --> 00:39:53,459
[ SNOTS BARKS ]
762
00:39:58,864 --> 00:40:01,867
THIS IS THE SPOT,
EVERYBODY.
763
00:40:01,867 --> 00:40:03,969
IT'S STARTING
TO GET DARK.
764
00:40:03,969 --> 00:40:06,371
WE BETTER FIGURE OUT
WHERE WE'RE GONNA SLEEP.
765
00:40:06,371 --> 00:40:07,939
WE'LL TEAM UP,
766
00:40:07,939 --> 00:40:11,109
AND THERE ARE SOME TOWELS
FROM THE HOTEL.
767
00:40:11,109 --> 00:40:14,412
I'M ALL SET.
768
00:40:14,412 --> 00:40:17,949
AUDREY AND I
WILL BUDDY UP.
769
00:40:17,949 --> 00:40:19,217
[ INSECT BUZZES ]
770
00:40:19,217 --> 00:40:22,287
WELL, WE ONLY HAVE
THREE TOWELS,
AND THEY'RE ALL WET.
771
00:40:22,287 --> 00:40:23,555
WELL, IF YOU GET COLD,
772
00:40:23,555 --> 00:40:25,857
YOUR BUDDY'S BODY HEAT
WILL HELP WARM YOU UP.
773
00:40:25,857 --> 00:40:28,927
YOU WANT TO RETHINK
YOUR ASSIGNED BUDDY?
774
00:40:28,927 --> 00:40:30,596
NO.
775
00:40:32,297 --> 00:40:34,866
[ SNORING ]
776
00:40:39,137 --> 00:40:42,107
[ INSECT BUZZES ]
777
00:40:58,423 --> 00:41:00,626
[ GRUNTING ]
778
00:41:29,454 --> 00:41:33,525
[ GRUNTS ]
779
00:41:56,481 --> 00:41:57,949
OOH!
780
00:41:57,949 --> 00:42:00,919
[ CHANTING ]
781
00:42:05,757 --> 00:42:09,561
[ BIRDS CHIRPING ]
782
00:42:13,264 --> 00:42:16,401
THAT FELT GOOD!
783
00:42:16,401 --> 00:42:18,169
WHEN YOU GET TO BE MY AGE,
784
00:42:18,169 --> 00:42:22,007
A GOOD DUMP IS ONE
OF THE GREAT
PLEASURES IN LIFE.
785
00:42:23,308 --> 00:42:26,712
WELL,
SHE'S ALL FINISHED.
786
00:42:28,446 --> 00:42:31,249
NOW WHEN I WAS WALKING UP
TO THE HILL THIS MORNING,
787
00:42:31,249 --> 00:42:34,853
I SAW THAT THERE WAS NOTHING
HERE BUT A LOT OF BANANAS.
788
00:42:34,853 --> 00:42:38,223
SO WE'RE GONNA HAVE TO HUNT
FOR SOME REAL FOOD.
789
00:42:38,223 --> 00:42:39,257
SO LET'S GO, THIRD.
790
00:42:39,257 --> 00:42:40,491
YEAH!
791
00:42:40,491 --> 00:42:42,794
I'LL GO WITH YOU.
792
00:42:56,074 --> 00:42:57,542
ALL RIGHT.
HERE'S THE GAME PLAN.
793
00:42:57,542 --> 00:43:00,078
WE'RE GONNA HAVE TO SPLIT UP
SO WE CAN COVER MORE GROUND.
794
00:43:00,078 --> 00:43:03,214
WE'LL USE THAT FIRE ON TOP
OF THE HILL AS A LANDMARK.
795
00:43:03,214 --> 00:43:06,484
UNCLE NICK, YOU MAKE A QUICK
LEFT AND GO UP THE LEFT FLANK.
796
00:43:06,484 --> 00:43:07,786
THIRD, YOU MAKE
A WIDE RIGHT.
797
00:43:07,786 --> 00:43:09,855
SNOTS AND I WILL GO
RIGHT UP THE MIDDLE,
798
00:43:09,855 --> 00:43:11,723
AND VICTORY
WILL BE OURS.
799
00:43:11,723 --> 00:43:15,193
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
IF I RUN INTO A WILD ANIMAL?
800
00:43:15,193 --> 00:43:16,527
THROW MY BANANA AT IT?
801
00:43:16,527 --> 00:43:18,129
GOOD THINKING!
802
00:43:20,231 --> 00:43:22,000
YAAAHHH!
803
00:43:22,000 --> 00:43:23,001
[ BARKS ]
804
00:43:38,249 --> 00:43:40,485
[ BIRD SQUAWKS ]
805
00:43:40,485 --> 00:43:42,387
[ SIGHS ]
806
00:43:42,387 --> 00:43:46,157
HAVE YOU EVER HEARD
OF BARKING OR POINTING?
807
00:43:46,157 --> 00:43:47,058
[ WHIMPERS ]
808
00:43:47,058 --> 00:43:49,127
HOW ABOUT
A LITTLE WARNING HERE?
809
00:43:49,127 --> 00:43:52,630
GIVE ME A LITTLE
HEADS UP NEXT TIME.
810
00:44:01,940 --> 00:44:04,642
WELL, ARE YOU COMING?
811
00:44:32,170 --> 00:44:34,605
OH, MY.
812
00:44:34,605 --> 00:44:37,508
OH, MY!
813
00:44:37,508 --> 00:44:39,711
OH, MY!
814
00:44:41,012 --> 00:44:43,248
OH, MY!
815
00:44:46,084 --> 00:44:49,755
OH, MY GOD!
816
00:44:53,959 --> 00:44:55,260
Yes!
817
00:45:29,627 --> 00:45:31,763
ANY LUCK HUNTING, HONEY?
818
00:45:31,763 --> 00:45:34,199
NO.
I ALMOST GOT A BIRD.
819
00:45:34,199 --> 00:45:37,335
BUT ALL I SAW
WERE 'NANNERS.
820
00:45:40,605 --> 00:45:42,740
DID YOU GUYS
HAVE ANY LUCK?
821
00:45:43,541 --> 00:45:45,811
NO.
822
00:45:45,811 --> 00:45:47,445
THAT'S IT.
823
00:45:49,214 --> 00:45:52,350
I AIN'T WALKED THIS MUCH
SINCE MY LAST VISIT
TO WAL-MART.
824
00:45:52,350 --> 00:45:53,384
HEY, EVERYBODY.
825
00:45:53,384 --> 00:45:56,121
YOU KNOW, IT'LL BE CHRISTMAS
IN THREE DAYS.
826
00:45:56,121 --> 00:45:57,555
IT IS?
827
00:45:57,555 --> 00:45:58,957
OH.
828
00:45:58,957 --> 00:46:00,926
DO YOU KNOW,
WITH ALL THE EXCITEMENT
829
00:46:00,926 --> 00:46:02,760
OF THE SHIPWRECK
AND EVERYTHING,
830
00:46:02,760 --> 00:46:04,729
I GUESS I JUST FORGOT
ALL ABOUT CHRISTMAS.
831
00:46:04,729 --> 00:46:08,199
WELL, I GUESS WE WILL
HAVE TO FORGET ABOUT IT
THIS YEAR.
832
00:46:08,199 --> 00:46:11,502
YEAH, IT'S MY FIRST CHRISTMAS
WITHOUT MOM AND DAD.
833
00:46:11,502 --> 00:46:14,840
WELL, THIS IS
MY FIRST CHRISTMAS
WITHOUT GIFTS.
834
00:46:14,840 --> 00:46:17,675
NO TREE, NO SANTA.
835
00:46:17,675 --> 00:46:19,277
NO REAL FOOD.
836
00:46:19,277 --> 00:46:20,912
NO EGGNOG.
837
00:46:20,912 --> 00:46:23,581
HEY! WE CAN
STILL HAVE CHRISTMAS.
838
00:46:23,581 --> 00:46:26,017
WE CAN HAVE
AN ISLAND CHRISTMAS.
839
00:46:26,017 --> 00:46:28,954
WELL, THAT'S
A REAL GOOD IDEA,
MUKA NUKI.
840
00:46:28,954 --> 00:46:32,523
AN ISLAND CHRISTMAS --
WHY DIDN'T I
THINK OF THAT?
841
00:46:32,523 --> 00:46:34,459
WHAT IS
AN ISLAND CHRISTMAS?
842
00:46:34,459 --> 00:46:37,562
WELL, EVERY YEAR
WE CELEBRATE THE THINGS
843
00:46:37,562 --> 00:46:39,564
THAT WE'RE
MOST THANKFUL FOR.
844
00:46:39,564 --> 00:46:43,501
WELL, WE'RE ALL ALIVE,
AND WE'RE ALL TOGETHER.
845
00:46:43,501 --> 00:46:45,303
THAT'S WORTH
CELEBRATING.
846
00:46:45,303 --> 00:46:47,738
YOU'RE PRETTY
DAMN EASY
TO PLEASE.
847
00:46:47,738 --> 00:46:49,140
WHAT ABOUT THE GIFTS?
848
00:46:49,140 --> 00:46:50,741
WE HAVE THE WHOLE ISLAND!
849
00:46:50,741 --> 00:46:54,913
LET'S THINK OF SOMETHING
WE CAN ALL GIVE TO EACH OTHER.
850
00:46:57,082 --> 00:46:59,450
HOW ABOUT
A FULL-BODY MASSAGE?
851
00:46:59,450 --> 00:47:02,420
UNCLE NICK!
852
00:47:02,420 --> 00:47:06,457
THE ISLANDS CAN BE VERY MAGICAL,
FULL OF MANY GIFTS.
853
00:47:06,457 --> 00:47:10,028
ALL YOU HAVE TO DO
IS USE YOUR IMAGINATION.
854
00:47:10,028 --> 00:47:12,397
OH, DANG IT.
I KNEW THERE
WAS A CATCH.
855
00:47:12,397 --> 00:47:14,866
WHAT HAVE YOU
ALWAYS WANTED, EDDIE?
856
00:47:14,866 --> 00:47:16,301
I DON'T KNOW.
857
00:47:16,301 --> 00:47:19,804
I GOT PRETTY
MUCH EVERYTHING
I EVER WANTED --
858
00:47:19,804 --> 00:47:23,474
A GOOD DOG,
SIX KIDS.
859
00:47:26,644 --> 00:47:30,081
OH...DOTING WIFE
WHO TAKES CARE OF
MY EVERY NEED,
860
00:47:30,081 --> 00:47:31,816
IF YOU KNOW
WHAT I MEAN.
861
00:47:31,816 --> 00:47:32,850
[ CHUCKLING ]
862
00:47:32,850 --> 00:47:35,553
WE COULD GET A HOUSE,
EDDIE.
863
00:47:35,553 --> 00:47:38,423
[ LAUGHING ] WHERE ARE
WE GONNA GET A HOUSE?
864
00:47:38,423 --> 00:47:41,359
WE COULD BUILD IT
WITH OUR HANDS.
865
00:47:41,359 --> 00:47:44,429
I THOUGHT THIS
WAS SUPPOSED TO BE
A VACATION.
866
00:47:44,429 --> 00:47:45,830
CATHERINE, NO,
IT'S A GREAT IDEA.
867
00:47:45,830 --> 00:47:47,999
IT'LL BE FUN.
868
00:47:47,999 --> 00:47:51,636
IF YOU BUILD IT,
THEY WILL COME.
869
00:47:53,238 --> 00:47:55,673
WHO?
870
00:47:55,673 --> 00:47:58,143
WELL, SOMEONE
TO RESCUE US.
871
00:47:59,978 --> 00:48:01,612
WON'T BE
MUCH OF A HOUSE.
872
00:48:01,612 --> 00:48:03,114
BUT IT'LL BE OURS.
873
00:48:03,114 --> 00:48:07,285
REMEMBER,
JESUS WAS BORN
IN A STABLE.
874
00:48:09,520 --> 00:48:11,389
YEAH...
875
00:48:11,389 --> 00:48:14,392
YEAH.
876
00:48:14,392 --> 00:48:16,995
YEAH!
877
00:48:16,995 --> 00:48:20,331
WE'LL BUILD IT...HERE!
878
00:48:20,331 --> 00:48:22,333
AND YOU KNOW WHAT ELSE
WE NEED?
879
00:48:22,333 --> 00:48:25,270
A CHRISTMAS DINNER --
A REAL CHRISTMAS
DINNER --
880
00:48:25,270 --> 00:48:27,405
NOT THESE BANANAS
OR TOOTSIE ROLLS
881
00:48:27,405 --> 00:48:30,541
OR NONE OF THAT THERE
BANANA HELPER, NEITHER.
882
00:48:30,541 --> 00:48:32,944
NO, SIR!
883
00:48:32,944 --> 00:48:35,080
I'M GOING OUT AGAIN!
884
00:48:35,080 --> 00:48:36,982
WE'RE GONNA
HAVE OURSELVES
SOME MEAT!
885
00:48:36,982 --> 00:48:39,350
YAAHHH!
886
00:48:39,350 --> 00:48:41,486
[ BARKS ]
887
00:48:44,289 --> 00:48:46,291
GOOD LUCK!
888
00:49:00,671 --> 00:49:02,407
[ BARKS ]
889
00:49:05,843 --> 00:49:07,512
[ GRUNTS ]
890
00:49:07,512 --> 00:49:09,580
COME HERE!
891
00:49:09,580 --> 00:49:11,349
[ SQUEALING ]
892
00:49:26,597 --> 00:49:30,168
YEE-EEE-EEE-EEE!
893
00:49:33,438 --> 00:49:35,740
COME BACK HERE,
YOU LITTLE BUGGER!
894
00:49:46,084 --> 00:49:47,752
[ GRUNTS ]
895
00:49:52,723 --> 00:49:55,093
[ PIG GROWLS ]
896
00:50:00,831 --> 00:50:03,168
SNOTS...KILL!
897
00:50:03,168 --> 00:50:05,370
KILL! KILL!
898
00:50:05,370 --> 00:50:08,773
WHERE YOU GOING, SNOTS?!
COME BACK HERE!
899
00:50:08,773 --> 00:50:11,542
[ ROARS ]
900
00:50:26,857 --> 00:50:28,993
* O, TANNENBAUM *
901
00:50:28,993 --> 00:50:31,862
* O, TANNENBAUM *
902
00:50:31,862 --> 00:50:33,698
[ GROANS ]
903
00:50:33,698 --> 00:50:37,902
IT IS NOT A CHRISTMAS TREE,
BUT IT'LL DO.
904
00:50:37,902 --> 00:50:39,704
IT'LL HAVE TO.
905
00:50:39,704 --> 00:50:43,974
OH, YOU KNOW,
WE USED TO HAVE
A BIG TREE EVERY CHRISTMAS
906
00:50:43,974 --> 00:50:45,343
WHEN I WAS A KID.
907
00:50:45,343 --> 00:50:48,146
OH, MY FATHER
WOULD TAKE HOURS
TO PICK IT OUT.
908
00:50:48,146 --> 00:50:51,549
HE SOMETIMES WOULD
DO EVERYTHING
BUT X-RAY IT.
909
00:50:51,549 --> 00:50:53,151
THEN HE'D TURN TO US
AND SAY,
910
00:50:53,151 --> 00:50:56,887
"YOU ARE LOOKING AT
THE BEST CHRISTMAS TREE
IN KANSAS CITY.
911
00:50:56,887 --> 00:50:59,524
NO, IN THE WORLD."
912
00:50:59,524 --> 00:51:00,825
OH, GOSH.
913
00:51:00,825 --> 00:51:03,294
CHRISTMAS WITH DADDY.
914
00:51:03,294 --> 00:51:08,666
I GUESS DADS
ARE ALL LIKE THAT
AT CHRISTMAS.
915
00:51:08,666 --> 00:51:10,235
EVEN EDDIE.
916
00:51:11,236 --> 00:51:13,838
[ GROWLING ]
917
00:51:27,352 --> 00:51:29,654
THAT'S A GOOD PIGGY.
918
00:51:29,654 --> 00:51:31,589
THAT'S A GOOD PIGGY.
919
00:51:43,701 --> 00:51:46,737
AAAHHHH!
920
00:51:57,682 --> 00:52:00,451
[ WHISTLES ]
921
00:52:08,526 --> 00:52:10,695
OH, IT'S SO BEAUTIFUL
HERE.
922
00:52:10,695 --> 00:52:14,064
YEAH, IF ONLY IT
HAD A SHOPPING MALL.
923
00:52:14,064 --> 00:52:17,202
THE HOUSE IS
COMING ALONG GREAT, HUH?
924
00:52:17,202 --> 00:52:19,870
YEAH. IT'S A GREAT
CHRISTMAS GIFT.
925
00:52:19,870 --> 00:52:20,905
LOOK AT HIM.
926
00:52:20,905 --> 00:52:22,373
IT'S A FUNNY THING,
YOU KNOW?
927
00:52:22,373 --> 00:52:24,275
HERE WE ARE
IN SERIOUS TROUBLE,
928
00:52:24,275 --> 00:52:26,777
AND I DON'T THINK
I'VE EVER SEEN EDDIE
SO HAPPY.
929
00:52:26,777 --> 00:52:30,114
SOMETIMES A CRISIS
BRINGS OUT THE BEST
IN A PERSON.
930
00:52:30,114 --> 00:52:31,616
I MEAN,
HE'S EVEN WORKING.
931
00:52:31,616 --> 00:52:34,319
[ "THE 12 DAYS OF CHRISTMAS"
PLAYS ]
932
00:52:37,988 --> 00:52:39,056
HEY, DAD?
933
00:52:39,056 --> 00:52:40,325
DAD? DAD?!
934
00:52:40,325 --> 00:52:43,828
THERE'S SOMETHING
I'VE GOT TO TELL YOU.
935
00:52:43,828 --> 00:52:45,796
IT'S YOUR GIRLFRIEND.
936
00:52:45,796 --> 00:52:47,097
IS SHE PREGNANT?
937
00:52:47,097 --> 00:52:48,098
NO!
938
00:52:48,098 --> 00:52:49,367
OH.
939
00:52:49,367 --> 00:52:53,271
[ "THE 12 DAYS OF CHRISTMAS"
CONTINUES ]
940
00:52:53,271 --> 00:52:54,839
IT'S JUST THAT...
941
00:52:54,839 --> 00:52:57,275
I ALWAYS THOUGHT THAT...
942
00:52:57,275 --> 00:53:01,812
YOU WERE KIND OF,
SORT OF...
943
00:53:02,813 --> 00:53:04,449
GAY?
944
00:53:04,449 --> 00:53:05,350
NO!
945
00:53:05,350 --> 00:53:08,753
JUST THE BOTTOM
OF THE FOOD CHAIN.
946
00:53:10,255 --> 00:53:11,989
WELL, I WAS WRONG.
947
00:53:11,989 --> 00:53:17,695
I MEAN, YOU KNOW,
LIKE YOU NEVER
WORKED MUCH, AND...
948
00:53:17,695 --> 00:53:22,099
MOM TOOK CARE
OF THE KIDS AND
COOKED AND CLEANED
949
00:53:22,099 --> 00:53:23,801
AND WORKED THREE JOBS.
950
00:53:23,801 --> 00:53:27,572
AND THEN, YOU KNOW,
THE BANK FORECLOSED
ON THE HOUSE,
951
00:53:27,572 --> 00:53:30,140
AND THE REPO PEOPLE
TOOK THE R.V.
952
00:53:30,140 --> 00:53:32,343
OH, YEAH.
953
00:53:32,343 --> 00:53:36,281
I LOVED THAT R.V.
954
00:53:36,281 --> 00:53:39,083
[ Sobbing ] THAT R.V.
955
00:53:39,083 --> 00:53:42,353
AND HERE WE ARE
ON A DESERT ISLAND,
WHO KNOWS WHERE?
956
00:53:42,353 --> 00:53:45,155
AND HE GOES OUT AND KILLS
WITH HIS BARE HANDS
957
00:53:45,155 --> 00:53:46,591
TO FEED HIS FAMILY.
958
00:53:46,591 --> 00:53:49,460
I MEAN, CAN YOU IMAGINE HIM
TAKING ON THAT HUGE ANIMAL
959
00:53:49,460 --> 00:53:51,729
AND BEATING HIM
IN A FAIR FIGHT?
960
00:53:51,729 --> 00:53:53,264
I KNOW!
961
00:53:53,264 --> 00:53:55,266
GOD, HE WAS LIKE
A CAVEMAN
962
00:53:55,266 --> 00:53:57,535
OR A GLADIATOR
OR SOMETHING.
963
00:53:57,535 --> 00:53:59,637
YEAH.
964
00:54:04,074 --> 00:54:07,878
WELL, ANYWAY,
I WAS WRONG.
965
00:54:07,878 --> 00:54:10,815
NO, YOU WERE RIGHT.
966
00:54:10,815 --> 00:54:13,351
I'M JUST NO GOOD.
967
00:54:13,351 --> 00:54:16,354
RIGHT, YOU KNOW,
NORMALLY.
968
00:54:16,354 --> 00:54:19,924
BUT HERE,
ON THIS ISLAND...
969
00:54:19,924 --> 00:54:21,959
YOU'VE BEEN GREAT.
970
00:54:25,496 --> 00:54:28,198
DO YOU MEAN THAT?
971
00:54:28,198 --> 00:54:29,867
YEAH.
972
00:54:29,867 --> 00:54:35,973
OH, BOY, YOU DON'T KNOW
HOW GOOD THAT MAKES ME FEEL.
973
00:54:35,973 --> 00:54:37,642
FROM NOW ON...
974
00:54:37,642 --> 00:54:42,713
[ LAUGHS ] I'VE GOT
NO PLACE TO GO BUT UP!
975
00:54:46,884 --> 00:54:47,918
[ TELEPHONE RINGS ]
976
00:54:47,918 --> 00:54:49,387
Hi, it's Audrey Griswold.
977
00:54:49,387 --> 00:54:52,056
Leave a message
and Merry Christmas.
978
00:54:52,056 --> 00:54:54,158
[ BEEPS ]
979
00:54:54,158 --> 00:54:55,826
Man: Ever-Ready Plumbing here.
980
00:54:55,826 --> 00:54:57,127
We got your message,
981
00:54:57,127 --> 00:54:59,330
and we'll have a man out to
your house within 30 days.
982
00:54:59,330 --> 00:55:01,699
Merry Christmas!
983
00:55:07,204 --> 00:55:11,275
MERRY CHRISTMAS MORNING,
EVERYBODY!
984
00:55:11,275 --> 00:55:12,943
[ CHUCKLES ]
985
00:55:22,620 --> 00:55:25,890
MERRY CHRISTMAS MORNING!
986
00:55:25,890 --> 00:55:27,492
[ CHUCKLES ] YEAH.
987
00:55:27,492 --> 00:55:29,860
COME HERE, YOU!
MERRY CHRISTMAS!
988
00:55:29,860 --> 00:55:31,161
MERRY CHRISTMAS!
989
00:55:31,161 --> 00:55:33,163
OH!
990
00:55:33,163 --> 00:55:34,532
MERRY CHRISTMAS,
MILWAUKEE.
991
00:55:34,532 --> 00:55:38,836
AND HERE'S...
MR. CHRISTMAS HIMSELF.
992
00:55:38,836 --> 00:55:41,105
IT'S ST. NICK.
993
00:55:41,105 --> 00:55:44,041
HO, HO, HO!
994
00:55:44,041 --> 00:55:45,443
WHOO!
995
00:55:48,513 --> 00:55:51,482
MERRY CHRISTMAS, AUDREY.
THIS IS FROM EDDIE.
996
00:55:51,482 --> 00:55:53,484
WOW, EDDIE.
THIS IS GREAT!
997
00:55:53,484 --> 00:55:56,053
LIPSTICK -- IT'S MY
FAVORITE COLOR.
998
00:55:56,053 --> 00:55:57,121
WHERE DID YOU GET IT?
999
00:55:57,121 --> 00:56:00,425
FOUND IT IN YOUR PURSE.
1000
00:56:00,425 --> 00:56:03,260
THIS IS FROM THIRD.
1001
00:56:03,260 --> 00:56:05,095
OH, THIRD!
1002
00:56:05,095 --> 00:56:07,398
MY GOSH, LOOK AT THAT.
1003
00:56:07,398 --> 00:56:09,900
THAT'S A --
THAT'S A DELUXE SPEAR.
1004
00:56:09,900 --> 00:56:13,237
IT'S AN AERODYNAMICALLY
CORRECT SPEAR, DAD.
1005
00:56:13,237 --> 00:56:14,405
SEE THOSE FINS?
1006
00:56:14,405 --> 00:56:16,907
THOSE ARE FOR
THROWING ACCURATELY.
1007
00:56:16,907 --> 00:56:18,843
LOOKS LIKE A ONE-WAY
STREET SIGN.
1008
00:56:18,843 --> 00:56:22,413
WELL, LET'S TAKE IT
FOR A LITTLE TEST DRIVE,
SHALL WE?
1009
00:56:22,413 --> 00:56:23,914
STAY CLEAR!
1010
00:56:26,383 --> 00:56:28,686
[ ANIMAL TRUMPETS ]
1011
00:56:31,221 --> 00:56:36,226
OKAY,
NOW LET'S SING A FEW
CHRISTMAS SONGS, HUH?
1012
00:56:36,226 --> 00:56:37,562
[ CHUCKLES ]
1013
00:56:37,562 --> 00:56:39,964
OH, LET'S SEE.
1014
00:56:39,964 --> 00:56:43,668
* HARK,
THE HERALD ANGELS SING *
1015
00:56:43,668 --> 00:56:47,037
* GLORY TO
THE NEWBORN KING *
1016
00:56:47,037 --> 00:56:50,541
* PEACE ON EARTH
AND MERCY MILD *
1017
00:56:50,541 --> 00:56:53,978
* GOD AND SINNERS
RECONCILED *
1018
00:56:53,978 --> 00:56:57,682
* JOYFUL, ALL YE NATIONS RISE *
1019
00:56:57,682 --> 00:57:01,118
* JOIN THE TRIUMPH
OF THE SKIES *
1020
00:57:01,118 --> 00:57:04,955
* WITH THE ANGELIC HOST
PROCLAIM *
1021
00:57:04,955 --> 00:57:08,859
* CHRIST IS BORN
IN BETHLEHEM *
1022
00:57:08,859 --> 00:57:13,430
* HARK,
THE HERALD ANGELS SING *
1023
00:57:13,430 --> 00:57:19,904
* GLORY TO THE NEWBORN KING *
1024
00:57:25,610 --> 00:57:28,513
HEY, I GOT
ANOTHER SURPRISE
FOR US HERE.
1025
00:57:28,513 --> 00:57:30,881
A LITTLE HOMEMADE
HOME CONCOCTION
1026
00:57:30,881 --> 00:57:34,118
THAT MY DADDY
USED TO MAKE,
1027
00:57:34,118 --> 00:57:36,120
ONLY HE HAD A STILL
AND SOLD IT
TO THE NEIGHBORS,
1028
00:57:36,120 --> 00:57:38,255
BUT IT KEPT US
GOING THROUGH
THE LEAN TIMES
1029
00:57:38,255 --> 00:57:40,858
UNTIL HE GOT CAUGHT
AND WOUND UP DOING
THREE TO FIVE.
1030
00:57:40,858 --> 00:57:43,528
BUT HERE'S
A LITTLE TASTE
FOR EVERYBODY.
1031
00:57:43,528 --> 00:57:45,663
OKAY, ALL RIGHT!
HERE GOES.
1032
00:57:48,899 --> 00:57:50,501
WHOO!
1033
00:57:50,501 --> 00:57:52,469
WOW, THAT'S GOT A KICK.
WHAT IS IN THAT?
1034
00:57:52,469 --> 00:57:55,105
WELL, IT'S GOT
THREE PARTS COCONUT MILK,
1035
00:57:55,105 --> 00:57:56,340
TWO PARTS BUG JUICE,
1036
00:57:56,340 --> 00:57:59,577
SIX PARTS BOURBON AND A LITTLE
BANANA PEEL FOR TEXTURE
1037
00:57:59,577 --> 00:58:01,111
AND A TOOTSIE ROLL.
1038
00:58:01,111 --> 00:58:02,947
OH, AND SOME SUNSCREEN.
1039
00:58:08,886 --> 00:58:12,222
LORD, I WANT TO THANK YOU
FOR KEEPING US HEALTHY AND,
1040
00:58:12,222 --> 00:58:17,161
PARTICULARLY, ALIVE DURING
THIS WHOLE SHIPWRECK DEAL.
1041
00:58:17,161 --> 00:58:21,365
BUT MOST OF ALL, LORD,
I WANT TO THANK YOU
FOR THIS HOUSE.
1042
00:58:21,365 --> 00:58:23,768
OH, IT'S A GOOD HOUSE,
LORD.
1043
00:58:23,768 --> 00:58:27,071
IT'S PROBABLY
THE FIRST HOUSE WE EVER HAD
1044
00:58:27,071 --> 00:58:30,541
WHERE WE DIDN'T OWE
A MORTGAGE OR TAXES.
1045
00:58:30,541 --> 00:58:32,843
AND MAYBE THE ONLY HOUSE
WE'LL EVER HAVE
1046
00:58:32,843 --> 00:58:35,045
WHERE THE BANK WON'T
FORECLOSE ON IT.
1047
00:58:35,045 --> 00:58:37,848
OH, IT'S NOT AS NICE
AS AUDREY'S HOUSE,
1048
00:58:37,848 --> 00:58:40,284
BUT IT'S A FINE HOUSE, LORD.
1049
00:58:40,284 --> 00:58:44,722
AND I WANT YOU
TO PLEASE JUST FIND IT
TO FORGIVE ME, LORD,
1050
00:58:44,722 --> 00:58:50,661
FOR LOSING THE R.V.
AND THE DIRT FARM, LORD,
1051
00:58:50,661 --> 00:58:52,830
AND THE WAY
I SEE IT, LORD --
1052
00:58:52,830 --> 00:58:54,599
CAN I SAY SOMETHING?
1053
00:58:56,433 --> 00:59:00,871
EXCUSE ME, LORD.
1054
00:59:00,871 --> 00:59:02,740
YEAH?
1055
00:59:02,740 --> 00:59:04,541
WHAT'S IN THE COCONUT?
1056
00:59:04,541 --> 00:59:07,812
ANOTHER TROPICAL
SURPRISE.
1057
00:59:07,812 --> 00:59:11,548
CAN WE DRINK THE SURPRISE FIRST
AND THEN BUST THE COCONUT?
1058
00:59:11,548 --> 00:59:13,217
NO.
1059
00:59:13,217 --> 00:59:14,985
WELL, THERE
YOU HAVE IT.
1060
00:59:14,985 --> 00:59:17,922
ANYWAY, LORD, BE IT
EVER SO HUMBLE,
1061
00:59:17,922 --> 00:59:21,191
THERE'S NO PLACE
LIKE THIS
HERE HOUSE.
1062
00:59:21,191 --> 00:59:22,827
OH! AMEN.
1063
00:59:22,827 --> 00:59:26,063
* HAPPINESS FOREVER *
* AMEN *
1064
00:59:26,063 --> 00:59:29,366
* AMEN *
* AMEN *
1065
00:59:29,366 --> 00:59:31,736
* AMEN *
* AMEN *
1066
00:59:31,736 --> 00:59:38,008
* AMEN *
1067
00:59:41,712 --> 00:59:44,448
WHOO!
WHOO!
1068
00:59:44,448 --> 00:59:45,582
MERRY CHRISTMAS!
1069
00:59:45,582 --> 00:59:48,218
OH, MERRY CHRISTMAS
TO YOU!
1070
00:59:52,456 --> 00:59:54,491
AH-AH-AH!
1071
00:59:54,491 --> 00:59:57,795
OH, EDDIE!
[ LAUGHS ]
1072
01:00:00,264 --> 01:00:03,600
PUT ME DOWN!
PUT ME DOWN!
1073
01:00:03,600 --> 01:00:05,002
YOU DID IT, DAD.
1074
01:00:05,002 --> 01:00:08,538
YOU KILLED A BOAR AND
BUILT OUR OWN DAMN HOUSE.
1075
01:00:08,538 --> 01:00:10,808
WATCH YOUR MOUTH,
THIRD.
1076
01:00:14,144 --> 01:00:16,847
[ CREAKING ]
1077
01:00:37,334 --> 01:00:41,038
WELL...WE'VE LEARNED
SOMETHING HERE TODAY.
1078
01:00:41,038 --> 01:00:44,709
WE DEFINITELY HAVE TO
MAKE IT MORE SECURE.
1079
01:00:44,709 --> 01:00:46,677
LET'S EAT.
1080
01:01:09,133 --> 01:01:11,836
[ SNORES ]
1081
01:01:14,471 --> 01:01:15,906
[ Thinking ]
Catherine: EDDIE?
1082
01:01:15,906 --> 01:01:18,042
EDDIE, YOU'RE SO BRAVE,
1083
01:01:18,042 --> 01:01:21,378
AND YOU HAVE
A GOOD SENSE OF HUMOR.
1084
01:01:21,378 --> 01:01:25,783
[ Echoing ] YOU'RE MY
HERO...HERO...HERO...HERO.
1085
01:01:25,783 --> 01:01:28,052
[ SILENT MOVIE PIANO PLAYS ]
1086
01:01:38,562 --> 01:01:39,964
[ NO AUDIO ]
1087
01:02:02,419 --> 01:02:04,822
[ SCREECHES ]
1088
01:02:04,822 --> 01:02:07,591
[ SCREAMS ]
1089
01:02:07,591 --> 01:02:09,159
[ WHIMPERS ]
1090
01:02:16,700 --> 01:02:18,435
[ BARKS ]
1091
01:02:36,620 --> 01:02:38,322
AHA! WHOO!
1092
01:02:38,322 --> 01:02:43,828
HEY, EVERYBODY!
I SAW AN AIRPLANE!
1093
01:02:43,828 --> 01:02:45,762
[ LAUGHS ]
1094
01:02:45,762 --> 01:02:46,897
HEY!
1095
01:02:46,897 --> 01:02:50,434
IT'S A PLANE -- A PLANE!
1096
01:02:50,434 --> 01:02:52,269
AND HE SEES US.
1097
01:02:52,269 --> 01:02:53,570
IT'S JACK.
1098
01:02:53,570 --> 01:02:56,941
IT'S MELBOURNE
JACK MALTBY.
1099
01:02:56,941 --> 01:03:02,379
WE'RE SAVED...WE'RE SAVED...
WE'RE SAVED! OVER HERE!
1100
01:03:02,379 --> 01:03:04,014
UNCLE NICK, WAKE UP.
1101
01:03:04,014 --> 01:03:06,583
WE'RE RESCUED!
WE'RE SAVED!
1102
01:03:06,583 --> 01:03:10,554
SAVED? FROM WHAT?
1103
01:03:15,359 --> 01:03:17,895
DOWN HERE!
1104
01:03:17,895 --> 01:03:23,067
JACK!
IT'S ME...AUDREY!
1105
01:03:32,977 --> 01:03:35,579
THEY'VE HAD SEARCH PARTIES
ALL OVER THE SOUTH PACIFIC
1106
01:03:35,579 --> 01:03:36,813
LOOKING FOR YOU
AND THAT BOAT.
1107
01:03:36,813 --> 01:03:38,582
THEY FOUND THE BOAT
300 MILES FROM HERE.
1108
01:03:38,582 --> 01:03:41,785
OH, YOU'VE BEEN SEARCHING
FOR ME THIS WHOLE TIME?
1109
01:03:41,785 --> 01:03:43,954
YOU'RE A HERO!
WELL, YOU FOUND ME.
1110
01:03:43,954 --> 01:03:46,490
YOU DID SAY
YOU WEREN'T MARRIED.
1111
01:03:46,490 --> 01:03:49,193
ACTUALLY, I WAS JUST
FLYING OVER TO CHECK OUT
A HOTEL I OWN
1112
01:03:49,193 --> 01:03:51,095
ON THE OTHER SIDE
OF THE ISLAND,
1113
01:03:51,095 --> 01:03:52,997
WHEN I SAW EDDIE
OUT THERE ON THE CLIFF.
1114
01:03:52,997 --> 01:03:55,599
PROBABLY NOBODY THOUGHT
OF LOOKING FOR YOU HERE.
1115
01:03:55,599 --> 01:03:56,867
WELL, IT'S ONLY
10 MILES.
1116
01:03:56,867 --> 01:03:59,003
YOU COULD HAVE WALKED
TO MY HOTEL.
1117
01:04:01,906 --> 01:04:07,244
WELL, I...GUESS
WE BETTER PACK UP AND
GET OUT OF HERE THEN.
1118
01:04:07,244 --> 01:04:11,982
MAN, I GOT ALL EXCITED
WHEN I FIRST SAW
THE PLANE, BUT...
1119
01:04:11,982 --> 01:04:14,751
I'M REALLY GONNA
MISS THIS PLACE.
1120
01:04:14,751 --> 01:04:19,389
THIS WAS THE BEST
VACATION THIS FAMILY
HAS EVER HAD.
1121
01:04:19,389 --> 01:04:20,891
OH, WELL.
1122
01:04:20,891 --> 01:04:22,859
IT WAS GREAT,
BUT IT WILL BE GOOD
1123
01:04:22,859 --> 01:04:24,761
TO GET BACK
TO CIVILIZATION.
1124
01:04:24,761 --> 01:04:27,164
NAH, CIVILIZATION.
1125
01:04:27,164 --> 01:04:28,298
PEOPLE LIKE
TO LIVE IN CROWDS
1126
01:04:28,298 --> 01:04:29,566
'CAUSE THEY DON'T
TRUST EACH OTHER.
1127
01:04:29,566 --> 01:04:30,734
OH, I DON'T KNOW.
1128
01:04:30,734 --> 01:04:33,770
THERE'S SOME GOOD THINGS
TO SAY ABOUT CIVILIZATION.
1129
01:04:33,770 --> 01:04:35,439
NAME ONE.
1130
01:04:35,439 --> 01:04:40,110
MASSAGES, MANICURES,
FROZEN ARTICHOKES,
1131
01:04:40,110 --> 01:04:42,646
HOT TUBS, CHAMPAGNE.
1132
01:04:42,646 --> 01:04:45,015
I WANT TO SAY SOMETHING.
1133
01:04:45,015 --> 01:04:47,817
I'M GONNA MISS NOT HAVING
A LOT OF THINGS.
1134
01:04:47,817 --> 01:04:50,454
IT'S BEEN GREAT
WITHOUT TELEPHONES
1135
01:04:50,454 --> 01:04:53,523
AND PEOPLE YOU
NEVER EVEN MET CALLING,
1136
01:04:53,523 --> 01:04:57,327
TRYING TO SELL YOU THINGS
YOU DON'T EVEN NEED.
1137
01:04:57,327 --> 01:05:01,631
AND RAP MUSIC
ON BEER COMMERCIALS,
AND JUNK MAIL?
1138
01:05:01,631 --> 01:05:02,832
NYAH!
1139
01:05:02,832 --> 01:05:07,071
I'M GONNA MISS US
ALL BEING SO TOGETHER,
1140
01:05:07,071 --> 01:05:10,941
THE WAY EVERYBODY
CHIPPED IN AND WORKED.
1141
01:05:10,941 --> 01:05:12,542
IT WAS A CHRISTMAS THING.
1142
01:05:12,542 --> 01:05:14,078
I SAW AN AIRPLANE!
1143
01:05:14,078 --> 01:05:16,813
I SAW AN AIRPLANE!
1144
01:05:16,813 --> 01:05:18,882
WE'RE SAVED!
AH-HA-HA-HA!
1145
01:05:18,882 --> 01:05:22,352
WE'RE SAVED!
AH-HA-HA!
1146
01:05:22,352 --> 01:05:26,756
I SAW A PLANE!
AH-HA! AH--
1147
01:05:26,756 --> 01:05:28,192
JACK!
1148
01:05:29,226 --> 01:05:31,595
WHAT ARE YOU DOING HERE?
1149
01:05:36,600 --> 01:05:38,902
AHA-HA!
1150
01:05:38,902 --> 01:05:41,838
MERRY CHRISTMAS!
MERRY CHRISTMAS!
1151
01:05:41,838 --> 01:05:43,573
AH-HA-HA!
1152
01:05:43,573 --> 01:05:46,243
THIS WAS
THE BEST CHRISTMAS
I'VE EVER HAD.
1153
01:05:46,243 --> 01:05:49,146
IT WAS FUN BEING A PART
OF YOUR FAMILY HERE ON...
1154
01:05:49,146 --> 01:05:50,647
WHAT IS THE NAME
OF THIS ISLAND?
1155
01:05:50,647 --> 01:05:53,517
WELL, IT WAS NAMED AFTER
KING HALEEHOWKEE,
1156
01:05:53,517 --> 01:05:54,618
BUT YOU CAN CHANGE IT.
1157
01:05:54,618 --> 01:05:55,919
HE WAS A HEADHUNTER.
1158
01:05:55,919 --> 01:05:56,987
OOH.
1159
01:05:56,987 --> 01:06:00,490
I SAY WE RENAME IT
EDDIE ISLAND,
1160
01:06:00,490 --> 01:06:02,926
IN HONOR OF THE MAN
WHO KILLED THE BOAR.
1161
01:06:02,926 --> 01:06:05,629
OH!
1162
01:06:07,464 --> 01:06:09,866
WHAT BUSINESS
DID YOU SAY YOU WERE IN?
1163
01:06:09,866 --> 01:06:11,468
I WAS
IN NUCLEAR RESEARCH.
1164
01:06:11,468 --> 01:06:12,769
YOU'RE KIDDING.
1165
01:06:12,769 --> 01:06:15,072
NO, NO.
NUCLEAR RESEARCH.
1166
01:06:15,072 --> 01:06:16,873
BUT THEN I GOT LAID OFF,
1167
01:06:16,873 --> 01:06:19,943
BUT THEN 'CAUSE I GOT
BIT ON THE ASS,
1168
01:06:19,943 --> 01:06:22,412
THEY GIVE ME THIS HERE
CHRISTMAS VACATION.
1169
01:06:22,412 --> 01:06:24,948
YOU GOT LAID OFF.
DID THE COMPANY DOWNSIZE?
1170
01:06:24,948 --> 01:06:28,818
YEAH, WELL, THE OTHER GUY --
HE WAS A LOT SMALLER
THAN I WAS.
1171
01:06:28,818 --> 01:06:30,187
I WAS BETTER AT THE JOB.
1172
01:06:30,187 --> 01:06:32,422
JACK'S INCREDIBLE,
ISN'T HE?
1173
01:06:32,422 --> 01:06:34,024
YEAH, HE'S
A REALLY GREAT GUY.
1174
01:06:34,024 --> 01:06:36,293
HE'S SO...MATURE.
1175
01:06:36,293 --> 01:06:39,163
BIG DEAL!
UNCLE NICK'S MATURE.
1176
01:06:41,298 --> 01:06:44,634
OH, THIS IS LIABLE
TO ROLL DOWN THE HILL
1177
01:06:44,634 --> 01:06:47,271
AND KILL A LITTLE PIG
OR SOMETHING.
1178
01:06:47,271 --> 01:06:48,605
I BETTER MOVE THIS.
1179
01:06:50,006 --> 01:06:52,076
HOLD IT. YOU'RE
GONNA BUST YOUR ROLLERS
TRYING TO MOVE THAT.
1180
01:06:52,076 --> 01:06:53,177
LET ME HELP YOU.
1181
01:06:53,177 --> 01:06:56,646
ALL RIGHT.
PUT IT OVER THERE.
1182
01:06:56,646 --> 01:06:58,648
[ Grunting ] WHERE?
1183
01:06:58,648 --> 01:07:00,650
OVER THERE.
1184
01:07:00,650 --> 01:07:03,420
OH!
OH-OH! OH!
1185
01:07:03,420 --> 01:07:05,021
[ GAGGING ]
1186
01:07:05,021 --> 01:07:08,225
LET GO!
YOU'RE CHOKING ME!
1187
01:07:08,225 --> 01:07:11,495
WHAT?
LET GO!
1188
01:07:11,495 --> 01:07:12,296
ALL RIGHT.
1189
01:07:12,296 --> 01:07:16,233
AAH!
AAAHH-AAHHH-AAHHH!
1190
01:07:16,233 --> 01:07:17,867
AAH-AAHHH!
1191
01:07:17,867 --> 01:07:19,836
[ THUD ]
1192
01:07:19,836 --> 01:07:21,638
JACK?
1193
01:07:24,474 --> 01:07:25,742
I'M ALL RIGHT.
1194
01:07:25,742 --> 01:07:28,312
NO, NO, NO, JACK.
YOU TOOK A TERRIBLE
FALL.
1195
01:07:28,312 --> 01:07:29,879
YOU NEED REST AND CARE.
1196
01:07:29,879 --> 01:07:33,016
I'M FINE.
1197
01:07:33,016 --> 01:07:35,585
OH!
1198
01:07:35,585 --> 01:07:37,421
I WOULDN'T
BE GOING INTO A CAREER
IN THE MOVING BUSINESS
1199
01:07:37,421 --> 01:07:39,856
ANY TIME TOO SOON
IF I WERE YOU, MATE.
1200
01:07:39,856 --> 01:07:41,191
[ LAUGHS NERVOUSLY ]
1201
01:07:41,191 --> 01:07:43,160
[ CHUCKLES ]
1202
01:07:47,697 --> 01:07:50,234
YOU ALL
READY TO FLY?
1203
01:07:59,276 --> 01:08:02,246
[ EDDIE LAUGHING ]
1204
01:08:09,186 --> 01:08:12,456
OH, I'M GONNA REALLY MISS
THE OLD HOMESTEAD.
1205
01:08:23,032 --> 01:08:25,101
JACK, YOU OKAY?
1206
01:08:25,101 --> 01:08:28,338
I'M OKAY.
IT'S JUST A HEADACHE.
1207
01:08:28,338 --> 01:08:29,973
THERE ARE SOME ASPIRIN
IN THE CABIN.
1208
01:08:29,973 --> 01:08:32,142
YEAH?
1209
01:08:34,811 --> 01:08:36,680
OH!
1210
01:08:40,016 --> 01:08:41,218
HIS HEAD HURTS.
1211
01:08:41,218 --> 01:08:42,419
OH, MY GOD.
1212
01:08:42,419 --> 01:08:44,454
OH, MY GOD,
HE NEEDS ME!
HE NEEDS ME!
1213
01:08:44,454 --> 01:08:47,924
NOW, NOW,
HE'LL BE ALL RIGHT.
1214
01:08:47,924 --> 01:08:49,493
JUST A HEADACHE.
1215
01:08:55,799 --> 01:08:57,834
HE'LL BE ALL RIGHT.
1216
01:09:03,407 --> 01:09:09,112
MALUKA TOWER,
MALUKA TOWER,
THIS IS MIKE-808-MIKE.
1217
01:09:09,112 --> 01:09:10,414
MELBOURNE JACK HERE.
1218
01:09:10,414 --> 01:09:12,616
I'VE JUST PICKED UP
SOME LOST SOULS
1219
01:09:12,616 --> 01:09:16,220
ON THE REAR END OF
KING HALEEHOWKEE ISLAND.
1220
01:09:16,220 --> 01:09:17,687
EDDIE ISLAND!
1221
01:09:17,687 --> 01:09:21,090
OUR POSITION IS...
1222
01:09:21,090 --> 01:09:23,627
HELL, I DON'T KNOW
WHERE WE ARE.
1223
01:09:23,627 --> 01:09:24,628
[ SIGHS ]
1224
01:09:24,628 --> 01:09:27,764
I'M NOT TOO WELL,
MY FRIEND.
1225
01:09:27,764 --> 01:09:30,267
I LIKE YOU, ED.
1226
01:09:30,267 --> 01:09:31,901
YOU'RE A GOOD MAN.
1227
01:09:31,901 --> 01:09:35,539
YOU'RE NOT
THE BRIGHTEST BULB
IN THE CHANDELIER,
1228
01:09:35,539 --> 01:09:37,507
BUT YOU'RE
A GOOD MAN.
1229
01:09:43,112 --> 01:09:44,748
AAH! JACK!
1230
01:09:44,748 --> 01:09:46,416
Man: Mike-808-Mike.
1231
01:09:46,416 --> 01:09:49,519
Say again your position.
Over.
1232
01:09:49,519 --> 01:09:51,120
HELP!
1233
01:09:51,120 --> 01:09:53,156
This is Maluka Tower.
Merry Christmas.
1234
01:09:53,156 --> 01:09:54,758
Is that you, Jack?
1235
01:09:54,758 --> 01:09:55,859
NO, IT'S EDDIE.
1236
01:09:55,859 --> 01:10:00,029
JACK -- JACK, HE --
HE FAINTED, OR HE'S DEAD!
1237
01:10:00,029 --> 01:10:01,298
[ AUDREY SCREAMS ]
1238
01:10:01,298 --> 01:10:03,667
JACK, SNAP OUT OF IT!
SNAP OUT OF IT!
1239
01:10:03,667 --> 01:10:06,169
OH, HE'S NOT DEAD.
HE MOVED.
1240
01:10:06,169 --> 01:10:09,172
Well, okay, Eddie.
Merry Christmas!
1241
01:10:09,172 --> 01:10:11,941
Can you fly a plane?
1242
01:10:11,941 --> 01:10:14,811
I'll take that as a no.
1243
01:10:17,013 --> 01:10:18,448
We got you on radar now.
1244
01:10:18,448 --> 01:10:21,285
You're heading right
for Maluka Airport.
1245
01:10:21,285 --> 01:10:23,820
All you're gonna have to do is,
well, land.
1246
01:10:23,820 --> 01:10:25,054
Nick: WE'RE GONNA DIE.
1247
01:10:25,054 --> 01:10:26,155
Now relax.
1248
01:10:26,155 --> 01:10:27,857
When we get you
over the airport,
1249
01:10:27,857 --> 01:10:29,025
we're gonna talk you in.
1250
01:10:29,025 --> 01:10:31,060
And, Eddie?
1251
01:10:31,060 --> 01:10:32,329
[ Nervously ] YEAH?
1252
01:10:32,329 --> 01:10:33,697
We're gonna
clear the area
1253
01:10:33,697 --> 01:10:35,865
of all incoming
and outgoing flights.
1254
01:10:35,865 --> 01:10:39,303
Hell, all you're gonna
have to worry about is to make
1255
01:10:39,303 --> 01:10:42,272
a nice, simple landing
right there on the tarmac.
1256
01:10:42,272 --> 01:10:45,975
You'll go down gradually
and just coast on in.
1257
01:10:45,975 --> 01:10:46,976
OKAY, OKAY.
1258
01:10:46,976 --> 01:10:48,111
DAD!
1259
01:10:48,111 --> 01:10:50,414
DAD, YOU CAN'T LAND
ON THE TARMAC!
1260
01:10:50,414 --> 01:10:52,549
PROBABLY NOT,
BUT I GOT TO TRY.
1261
01:10:52,549 --> 01:10:56,353
THIS IS A SEAPLANE, DAD!
A SEAPLANE!
1262
01:10:56,353 --> 01:10:57,687
TOWER, TOWER!
1263
01:10:57,687 --> 01:11:01,291
MR. TOWER, THIS --
THIS IS A SEAPLANE!
1264
01:11:01,291 --> 01:11:03,126
Damn, forgot.
Right. Shoot.
1265
01:11:03,126 --> 01:11:04,661
I'm getting so absentminded!
1266
01:11:04,661 --> 01:11:06,763
Good, good --
that's even easier.
1267
01:11:06,763 --> 01:11:10,500
You'll just land right there in
the bay in front of the airport,
1268
01:11:10,500 --> 01:11:12,636
and we'll come on out
and get you.
1269
01:11:12,636 --> 01:11:17,907
Now just sit back,
stay on course, and relax.
1270
01:11:17,907 --> 01:11:19,543
No sweat.
1271
01:11:21,811 --> 01:11:23,847
HOW'S JACK?
1272
01:11:23,847 --> 01:11:27,183
AUDREY'S BREATHING
INTO HIS MOUTH.
1273
01:11:27,183 --> 01:11:29,386
Okay, easy does it.
1274
01:11:29,386 --> 01:11:31,888
Loosen your clothing.
1275
01:11:31,888 --> 01:11:33,122
Good!
1276
01:11:33,122 --> 01:11:34,791
PLANES
WILL NEVER
REPLACE BOATS
1277
01:11:34,791 --> 01:11:37,461
AS A MEANS OF
TRANSPORTATION.
1278
01:11:37,461 --> 01:11:39,763
PEOPLE LIKE
TO STAY CLOSE
TO TERRA FIRMA.
1279
01:11:39,763 --> 01:11:40,764
UNCLE NICK?
1280
01:11:40,764 --> 01:11:44,133
BOATS STILL
SAIL ON WATER,
NOT EARTH.
1281
01:11:44,133 --> 01:11:47,070
Okay, Eddie,
we got you inside now.
1282
01:11:47,070 --> 01:11:48,738
THERE'S THE AIRPORT!
1283
01:11:48,738 --> 01:11:50,740
Now, here's what
we want you to do.
1284
01:11:50,740 --> 01:11:52,141
We want you to look
at the altimeter.
1285
01:11:52,141 --> 01:11:53,943
WHERE?!
WHERE IS IT?!
1286
01:11:53,943 --> 01:11:55,044
All right, calm down now.
1287
01:11:55,044 --> 01:11:58,415
It's the gauge on the right side
of the panel.
1288
01:11:58,415 --> 01:11:59,949
You're now at 2,000 feet.
1289
01:11:59,949 --> 01:12:04,320
I want you to turn the wheel
very slowly to your left,
1290
01:12:04,320 --> 01:12:09,626
press it down gradually,
very slowly.
1291
01:12:11,461 --> 01:12:13,730
AAH!
AAH!
AAH!
1292
01:12:13,730 --> 01:12:14,764
Eddie?
1293
01:12:14,764 --> 01:12:15,932
AAHHH!
1294
01:12:15,932 --> 01:12:18,368
Merry Christmas.
1295
01:12:18,368 --> 01:12:21,538
Up...up...up...pull it up!
1296
01:12:21,538 --> 01:12:23,673
Eddie, come on!
1297
01:12:23,673 --> 01:12:27,076
Oh, no! No!
No, Eddie!
1298
01:12:28,945 --> 01:12:32,949
Okay, Eddie,
we're gonna try it again.
1299
01:12:32,949 --> 01:12:34,183
Now slowly.
1300
01:12:34,183 --> 01:12:35,351
Slow down, Eddie!
1301
01:12:35,351 --> 01:12:37,387
Don't you know what "slow"
means?!
1302
01:12:37,387 --> 01:12:38,622
EDDIE,
YOU DAMN IDIOT!
1303
01:12:38,622 --> 01:12:40,824
DON'T YOU KNOW
WHAT "SLOW" MEANS?!
1304
01:12:43,326 --> 01:12:45,629
MUKA...
1305
01:12:45,629 --> 01:12:50,033
IF WE DON'T DIE,
WILL YOU BE MY GIRLFRIEND?
1306
01:12:50,033 --> 01:12:53,403
WELL, THANK YOU, THIRD.
1307
01:12:53,403 --> 01:12:55,905
I THINK YOU'RE TERRIFIC...
1308
01:12:55,905 --> 01:12:57,974
BUT I DON'T THINK YOU'RE
QUITE GROWN-UP ENOUGH
FOR ME.
1309
01:12:57,974 --> 01:13:00,777
I AM GROWN-UP!
1310
01:13:00,777 --> 01:13:02,712
I'VE EVEN SEEN
A NAKED WOMAN.
1311
01:13:04,548 --> 01:13:07,884
ANYWAY, IF WE DON'T DIE,
I'M GOING BACK TO MY HUSBAND.
1312
01:13:07,884 --> 01:13:09,419
YOUR HUSBAND?
1313
01:13:09,419 --> 01:13:11,788
YES, DANIEL.
1314
01:13:11,788 --> 01:13:13,723
HE LIVES IN INDIANAPOLIS.
1315
01:13:16,660 --> 01:13:19,963
Now let's...let's try again
there, Eddie baby.
1316
01:13:19,963 --> 01:13:21,665
And, Eddie,
you see that tall building
1317
01:13:21,665 --> 01:13:23,399
with the glass
all around it?
1318
01:13:23,399 --> 01:13:24,601
Good.
1319
01:13:24,601 --> 01:13:27,671
Whatever you do,
don't hit that building.
1320
01:13:27,671 --> 01:13:30,574
You see, that's the tower,
Eddie, and that's --
1321
01:13:30,574 --> 01:13:32,175
well, that's where I am.
1322
01:13:32,175 --> 01:13:33,577
Now what we're gonna do,
1323
01:13:33,577 --> 01:13:36,145
you're gonna turn the wheel
slowly to the left again
1324
01:13:36,145 --> 01:13:38,482
and then press down.
1325
01:13:40,183 --> 01:13:43,319
No...no...no.
1326
01:13:43,319 --> 01:13:44,554
Oh, no!
1327
01:13:44,554 --> 01:13:46,590
No! No, Eddie!
1328
01:13:49,425 --> 01:13:52,529
[ Man screaming ]
1329
01:13:58,535 --> 01:14:00,637
DAD, IT'S JUST LIKE
THE TIME
1330
01:14:00,637 --> 01:14:03,840
YOU DROVE THE R.V. OFF
THE SIDE OF THE MOUNTAIN
1331
01:14:03,840 --> 01:14:07,911
AND BROKE YOUR LEG...
ONLY MORE DANGEROUS.
1332
01:14:09,946 --> 01:14:12,982
IT'S MORE LIKE THE TIME
THAT YOU WERE FISHING
OFF THAT BRIDGE
1333
01:14:12,982 --> 01:14:15,619
AND REACHED DOWN
TO TIE YOUR SHOELACES
1334
01:14:15,619 --> 01:14:17,320
AND FELL 50 FEET INTO
THE WATER.
1335
01:14:17,320 --> 01:14:20,857
ONLY THIS TIME,
WE COULD ALL DIE.
1336
01:14:22,792 --> 01:14:26,229
Third: YOU CAN DO IT, DAD.
I KNOW YOU CAN.
1337
01:14:32,235 --> 01:14:34,103
[ NO AUDIO ]
1338
01:14:52,822 --> 01:14:54,490
[ CATHERINE SCREAMS ]
1339
01:15:09,606 --> 01:15:14,343
[ "JOY TO THE WORLD" PLAYS ]
1340
01:15:14,343 --> 01:15:16,846
[ LAUGHING ]
1341
01:15:23,186 --> 01:15:27,156
BINGO.
1342
01:15:34,163 --> 01:15:35,999
Anchor: AND MERRY CHRISTMAS,
MALUKA.
1343
01:15:35,999 --> 01:15:38,367
NOW WE'VE ALL HEARD ABOUT
THE SHIPWRECKED JOHNSONS.
1344
01:15:38,367 --> 01:15:40,904
AND HERE'S A HOLIDAY VIDEO
FROM THEIR DAUGHTER,
1345
01:15:40,904 --> 01:15:42,205
WHO'S CURRENTLY APPEARING
1346
01:15:42,205 --> 01:15:44,340
AT THE BARE-BOTTOM CLUB
IN LAS VEGAS.
1347
01:15:44,340 --> 01:15:47,844
[ "THE STRIPPER" PLAYS ]
1348
01:15:54,217 --> 01:15:55,251
OH, HO, HO!
1349
01:15:55,251 --> 01:15:58,287
OH, MERRY CHRISTMAS,
THIRD.
1350
01:15:58,287 --> 01:15:59,856
HOW'S MY BOY?
1351
01:15:59,856 --> 01:16:03,092
AUNT JESSICA,
YOU WOULDN'T BELIEVE
WHAT WE'VE BEEN THROUGH.
1352
01:16:03,092 --> 01:16:06,229
YOU'RE NOT GONNA SHOW ME
YOUR TRAVEL MOVIES,
ARE YOU, THIRD?
1353
01:16:06,229 --> 01:16:07,530
LATER.
1354
01:16:07,530 --> 01:16:10,533
OKAY, SO, WHERE'S
THAT OLD MAN OF MINE?
1355
01:16:10,533 --> 01:16:12,101
AND WHERE ARE
YOUR FOLKS?
1356
01:16:12,101 --> 01:16:14,838
OH, WELL, MY MOM AND DAD
AND COUSIN AUDREY
1357
01:16:14,838 --> 01:16:17,073
ARE VISITING A FRIEND
IN THE HOSPITAL.
1358
01:16:17,073 --> 01:16:20,109
DAD DROPPED
A ROCK ON HIM AND GAVE HIM
A BRAIN CONCUSSION.
1359
01:16:20,109 --> 01:16:22,578
OH.
OH, AND UNCLE NICK'S
RESTING.
1360
01:16:22,578 --> 01:16:24,480
YOU GO UP
AND TELL HIM I'M HERE.
1361
01:16:24,480 --> 01:16:27,583
IF I WALK IN ON HIM,
HE'S LIABLE TO HAVE
A HEART ATTACK.
1362
01:16:27,583 --> 01:16:28,885
SURE.
1363
01:16:33,156 --> 01:16:36,525
AUNT JESSICA,
YOU DIDN'T, DID YOU?
1364
01:16:36,525 --> 01:16:38,995
[ CHUCKLES ]
DON'T ASK.
1365
01:16:38,995 --> 01:16:41,164
Okay.
1366
01:16:43,867 --> 01:16:46,369
BOY, THAT JACK --
HE IS OKAY, ISN'T HE?
1367
01:16:46,369 --> 01:16:47,871
WHAT A GREAT GUY.
1368
01:16:47,871 --> 01:16:50,473
AND HE DIDN'T EVEN MENTION
THAT I ALMOST KILLED HIM.
1369
01:16:50,473 --> 01:16:52,341
CAN'T BELIEVE IT.
1370
01:16:52,341 --> 01:16:54,644
HE'S MARRIED, FIVE KIDS.
1371
01:16:54,644 --> 01:16:58,882
I MEAN, MY GOD --
CAN'T ANY MAN BE TRUSTED?
1372
01:16:58,882 --> 01:17:02,418
HE WAS THE GREAT LOVE
OF MY LIFE.
1373
01:17:02,418 --> 01:17:03,987
I'LL NEVER LOVE AGAIN.
1374
01:17:05,488 --> 01:17:07,156
MERRY CHRISTMAS!
1375
01:17:07,156 --> 01:17:08,825
MERRY CHRISTMAS.
1376
01:17:08,825 --> 01:17:10,559
IS HE ALL RIGHT?
1377
01:17:10,559 --> 01:17:14,530
IT'S MY HUSBAND --
NERVOUS BREAKDOWN.
1378
01:17:14,530 --> 01:17:16,700
OH.
MERRY CHRISTMAS!
1379
01:17:18,735 --> 01:17:19,803
I'M SO SORRY.
1380
01:17:19,803 --> 01:17:22,205
HOW LONG HAS
HE BEEN LIKE THIS?
1381
01:17:22,205 --> 01:17:23,439
SINCE THIS MORNING.
1382
01:17:23,439 --> 01:17:25,341
HE'S AN AIR-TRAFFIC
CONTROLLER.
1383
01:17:30,013 --> 01:17:32,949
HEY, BUDDY.
MERRY CHRISTMAS!
1384
01:17:34,517 --> 01:17:36,385
HEY, COME ON, BUDDY.
SNAP OUT OF IT.
1385
01:17:36,385 --> 01:17:37,486
SNAP OUT OF IT!
1386
01:17:37,486 --> 01:17:39,522
AAH-AAH-AAAHHHH!
1387
01:17:39,522 --> 01:17:40,790
NO, EDDIE!
AAH-AAH!
1388
01:17:40,790 --> 01:17:44,393
BLESS YOU!
OH, THANK YOU!
1389
01:17:44,393 --> 01:17:46,595
YOU ARE
A MIRACLE WORKER.
1390
01:17:46,595 --> 01:17:48,564
WELL...
1391
01:17:48,564 --> 01:17:52,435
COME ON, LET'S GET BACK
TO THE MOTEL.
1392
01:17:52,435 --> 01:17:55,371
I MAY BECOME A NUN.
1393
01:17:59,442 --> 01:18:02,846
AUNT JESSICA...
1394
01:18:02,846 --> 01:18:05,648
SO YOU FINALLY GOT TIRED
OF THAT YOUNG FELLOW,
1395
01:18:05,648 --> 01:18:09,452
AND YOU DECIDED
TO COME CRAWLING BACK
TO UNCLE NICK.
1396
01:18:09,452 --> 01:18:12,722
AND YOU'RE GONNA
TAKE HER BACK,
I SUPPOSE.
1397
01:18:12,722 --> 01:18:16,159
WELL, I HAVE
SEEN IT ALL NOW.
1398
01:18:16,159 --> 01:18:19,829
ANYBODY WANTS ME,
I'LL BE IN THE CAN.
1399
01:18:25,168 --> 01:18:28,304
I'M SORRY FOR THAT LITTLE
UNPLEASANTNESS, DARLING.
1400
01:18:28,304 --> 01:18:33,542
THAT PIG SNOUT NEVER DID
HAVE NO MANNERS.
1401
01:18:33,542 --> 01:18:35,211
WHEN YOU'RE FINISHED
MASSAGING ME,
1402
01:18:35,211 --> 01:18:38,447
GET YOUR BUTT INTO
THE KITCHEN AND FIX ME
A DECENT DINNER.
1403
01:18:38,447 --> 01:18:42,385
I'VE BEEN EATING NOTHING
BUT BURNT PIG AND BANANAS.
1404
01:18:47,323 --> 01:18:49,959
[ MAN SINGING
IN NATIVE LANGUAGE ]
1405
01:19:02,205 --> 01:19:04,107
THEY'RE WAITING
FOR YOU INSIDE, EDDIE.
1406
01:19:04,107 --> 01:19:07,643
OH, WELL,
THANK YOU,
MILWAUKEE.
1407
01:19:07,643 --> 01:19:09,445
HI, MUKA.
1408
01:19:09,445 --> 01:19:12,515
THERE'S SOMETHING
I'VE GOT TO TELL YOU.
1409
01:19:12,515 --> 01:19:18,554
YOU KNOW, I'M SORRY
ABOUT ASKING YOU
TO BE MY GIRL.
1410
01:19:18,554 --> 01:19:22,725
BUT...I'M ENGAGED.
1411
01:19:22,725 --> 01:19:25,328
OH.
1412
01:19:25,328 --> 01:19:30,333
SHE'S, UH, BEAUTIFUL.
1413
01:19:30,333 --> 01:19:31,700
[ SIGHS ]
1414
01:19:31,700 --> 01:19:35,271
WELL, IT'LL TAKE A WHILE
TO GET OVER IT.
1415
01:19:35,271 --> 01:19:36,272
Yeah.
1416
01:19:39,408 --> 01:19:40,309
EDDIE!
1417
01:19:40,309 --> 01:19:44,447
EDDIE, EDDIE, EDDIE,
EDDIE, EDDIE!
1418
01:19:44,447 --> 01:19:47,150
OH!
1419
01:19:47,150 --> 01:19:48,852
OH!
1420
01:19:48,852 --> 01:19:51,454
OH, PROFESSOR DOORNITZ!
1421
01:19:51,454 --> 01:19:54,423
[ BONES CRACK ]
1422
01:19:54,423 --> 01:19:55,925
WE ARE SO PROUD OF YOU.
1423
01:19:55,925 --> 01:19:58,727
ALL THE NEWSPAPERS
CARRIED YOUR STORY.
1424
01:19:58,727 --> 01:20:00,163
OH.
1425
01:20:00,163 --> 01:20:03,499
SHIPWRECKED...
SWAM 30 MILES TO RESCUE
YOUR FAMILY.
1426
01:20:03,499 --> 01:20:06,769
BUILT A 2-STORY HOUSE
WITH YOUR OWN HANDS.
1427
01:20:06,769 --> 01:20:09,572
KILLED A WILD BOAR
WITH MANICURE SCISSORS!
1428
01:20:09,572 --> 01:20:13,476
WELL...
1429
01:20:13,476 --> 01:20:15,278
[ ROY BLOWS RASPBERRIES ]
1430
01:20:17,646 --> 01:20:19,115
WHAT'S HE DOING HERE?
1431
01:20:19,115 --> 01:20:20,984
YOU'RE REPLACING HIM.
1432
01:20:20,984 --> 01:20:23,086
HE'S HERE ON VACATION.
1433
01:20:26,255 --> 01:20:27,823
OH, NO!
1434
01:20:27,823 --> 01:20:29,525
UNH-UNH.
1435
01:20:29,525 --> 01:20:31,827
I'M STAYING RIGHT HERE.
1436
01:20:31,827 --> 01:20:36,099
I GOT MYSELF A NEW JOB.
1437
01:20:40,336 --> 01:20:43,472
WELL, ROY, LOOKS LIKE
THIS IS THE BEGINNING
1438
01:20:43,472 --> 01:20:45,408
OF A BEAUTIFUL FRIENDSHIP.
1439
01:20:48,878 --> 01:20:53,983
YEEEEE-HAAAA!
[ SCREECHES ]
1440
01:20:53,983 --> 01:20:56,785
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
WARNER BROS.
1441
01:20:56,785 --> 01:20:59,322
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
1442
01:20:59,322 --> 01:21:00,990
* WE WISH YOU
A MERRY CHRISTMAS *
1443
01:21:00,990 --> 01:21:03,292
* WE WISH YOU
A MERRY CHRISTMAS *
1444
01:21:03,292 --> 01:21:07,964
* WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
AND A HAPPY NEW YEAR *
91560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.