Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,024
(intro theme music playing)
2
00:00:53,115 --> 00:00:55,117
(music fades out)
3
00:00:56,494 --> 00:01:00,998
CALL IT LOVE
4
00:01:03,876 --> 00:01:04,960
EPISODE 14
5
00:01:05,044 --> 00:01:06,879
Why didn't you tell me sooner?
6
00:01:14,178 --> 00:01:15,596
It must've been hard by yourself.
7
00:01:20,392 --> 00:01:21,352
(mellow music playing)
8
00:01:21,435 --> 00:01:23,020
Now that I know…
9
00:01:25,606 --> 00:01:26,649
(sighs)
10
00:01:28,067 --> 00:01:30,027
…if you could give me some time--
11
00:01:30,111 --> 00:01:31,403
WOOJOO: What are you doing?
12
00:01:33,948 --> 00:01:35,449
You should be mad.
13
00:01:37,493 --> 00:01:39,620
"How could you do this to me?"
14
00:01:40,579 --> 00:01:43,958
"You had so many chances to tell me,
so how could you deceive me like this?"
15
00:01:44,041 --> 00:01:45,167
You should be yelling at me.
16
00:01:47,628 --> 00:01:49,630
You just got stabbed in the back.
17
00:01:51,173 --> 00:01:54,468
You got played by a woman
who was determined to deceive you.
18
00:01:58,264 --> 00:01:59,890
Why are you sorry?
19
00:02:03,144 --> 00:02:04,979
Why are you looking at me like that?
20
00:02:08,941 --> 00:02:09,942
But in the end,
21
00:02:11,026 --> 00:02:12,778
you couldn't take your revenge on me.
22
00:02:17,908 --> 00:02:19,577
I wasn't ruined.
23
00:02:34,091 --> 00:02:35,092
Right now, I'm just…
24
00:02:40,681 --> 00:02:41,515
(sighs)
25
00:02:41,599 --> 00:02:42,850
I'm sad.
(whimpers)
26
00:02:46,770 --> 00:02:47,938
(under breath)
I'm sorry.
27
00:02:50,316 --> 00:02:51,901
It's all my fault.
28
00:02:56,906 --> 00:02:57,781
(Woojoo sniffles)
29
00:03:20,971 --> 00:03:23,015
(Woojoo sniffling)
30
00:03:26,727 --> 00:03:29,063
(muffled)
My family found out everything.
31
00:03:31,565 --> 00:03:33,567
(sniffling)
32
00:03:33,817 --> 00:03:35,945
I wanted to keep them
from ever finding out.
33
00:03:37,446 --> 00:03:39,365
I wanted to keep that hidden for you.
34
00:03:42,034 --> 00:03:43,160
But they found out.
35
00:03:44,912 --> 00:03:46,288
(sniffling)
36
00:03:46,372 --> 00:03:47,498
So…
37
00:03:50,626 --> 00:03:52,044
I really don't think…
(sniffles)
38
00:03:52,127 --> 00:03:53,712
…we can see each other anymore.
39
00:04:02,304 --> 00:04:04,306
(sniffles and sobs)
40
00:04:33,919 --> 00:04:35,421
(shudders)
41
00:04:48,976 --> 00:04:50,978
(sad music playing)
42
00:04:53,063 --> 00:04:55,065
(footsteps echoing)
43
00:05:03,032 --> 00:05:04,283
(sniffles)
44
00:05:06,910 --> 00:05:08,579
SUNWOO
45
00:05:08,662 --> 00:05:11,332
(male vocals singing)
46
00:05:13,334 --> 00:05:15,336
(phone vibrating)
47
00:05:20,924 --> 00:05:23,510
(phone continues vibrating)
48
00:05:27,264 --> 00:05:29,058
(phone continues vibrating)
49
00:05:29,141 --> 00:05:30,017
(vibrating stops)
50
00:05:31,226 --> 00:05:32,311
(messenger vibrates)
51
00:05:43,739 --> 00:05:45,199
SUNWOO: You're on your way, right?
52
00:05:45,282 --> 00:05:46,450
What time will you be here?
53
00:06:15,437 --> 00:06:16,522
SOOHEE: This is our new
part-time office assistant.
54
00:06:16,605 --> 00:06:18,232
-She'll be starting tomorrow.
-WOOJOO: I also
55
00:06:18,732 --> 00:06:20,234
look forward to working with you.
56
00:06:20,818 --> 00:06:22,778
WOOJOO (loudly): If I said I didn't,
would you even believe me?
57
00:06:23,237 --> 00:06:25,697
(normally) What if
I decide to team up with Mr. Cha?
58
00:06:25,781 --> 00:06:26,824
Do you trust me?
59
00:06:27,866 --> 00:06:28,742
(sighs)
60
00:06:28,826 --> 00:06:30,244
WOOJOO: So could you just leave then?
61
00:06:30,327 --> 00:06:33,789
But if you happen to run into her again,
please just avoid her.
62
00:06:33,872 --> 00:06:34,748
I don't like it.
63
00:06:34,832 --> 00:06:36,667
You being around my family.
64
00:06:37,251 --> 00:06:38,919
WOOJOO (yells): Go and take revenge
on her now, if you have to!
65
00:06:39,503 --> 00:06:41,046
At the very least, trip her or something!
66
00:06:41,130 --> 00:06:42,548
You should be out to ruin them.
67
00:06:43,549 --> 00:06:45,467
Why do you ruin yourself like a fool?
68
00:06:46,468 --> 00:06:48,470
WOOJOO (softly): You know how
sometimes you can tell a lot about someone
69
00:06:48,554 --> 00:06:49,430
just by the way they walk?
70
00:06:50,013 --> 00:06:51,890
I can tell you won't go down
no matter what.
71
00:06:51,974 --> 00:06:53,183
I know for sure.
72
00:06:55,185 --> 00:06:56,645
I just wish
73
00:06:57,896 --> 00:07:00,732
you could live
comfortably in your own place.
74
00:07:00,816 --> 00:07:03,902
Are you sure
I really came here to see you?
75
00:07:04,862 --> 00:07:05,988
WOOJOO: So I was the only one
76
00:07:07,072 --> 00:07:08,907
who didn't know my own feelings.
77
00:07:08,991 --> 00:07:13,579
You really shouldn't like me.
78
00:07:14,621 --> 00:07:18,292
If you don't like me,
then there won't be any problem.
79
00:07:19,585 --> 00:07:20,919
I'm asking a favor.
80
00:07:21,003 --> 00:07:22,171
I…
81
00:07:22,546 --> 00:07:25,215
really like you a lot, Mr. Han.
82
00:07:25,799 --> 00:07:27,718
To the point where
I wish everyone else in the world
83
00:07:27,801 --> 00:07:31,180
would just disappear
and only the two of us would be left.
84
00:07:32,723 --> 00:07:33,849
(under breath)
I'm sorry.
85
00:07:36,268 --> 00:07:37,769
It's all my fault.
86
00:07:52,618 --> 00:07:55,162
WOOJOO (crying):
My family found out everything.
87
00:07:57,414 --> 00:07:58,582
(Woojoo sniffling in flashback)
88
00:07:59,750 --> 00:08:01,877
I wanted to keep them
from ever finding out.
89
00:08:03,212 --> 00:08:05,172
I wanted to keep that hidden for you.
90
00:08:06,089 --> 00:08:07,257
So…
91
00:08:10,260 --> 00:08:11,803
I really don't think…
(sniffles)
92
00:08:11,887 --> 00:08:13,555
…we can see each other anymore.
93
00:08:14,598 --> 00:08:16,600
(breaking into tears)
94
00:08:27,569 --> 00:08:28,570
(sniffles)
95
00:08:31,114 --> 00:08:32,157
(sobs)
96
00:08:39,706 --> 00:08:43,001
(crying softly)
97
00:08:51,718 --> 00:08:53,720
(mellow music playing)
98
00:08:55,389 --> 00:08:56,348
(Donghan mumbles)
99
00:08:56,431 --> 00:08:59,810
2022 HOLIDAY CAMPUS FESTA
100
00:08:59,893 --> 00:09:01,395
YURI: It's so cool.
101
00:09:02,604 --> 00:09:03,772
Pretty good, right?
102
00:09:03,855 --> 00:09:05,482
NAHYUN: You're right.
(chuckles)
103
00:09:05,566 --> 00:09:06,650
(Donghan breathes happily)
104
00:09:06,775 --> 00:09:08,777
(snorts, clicks tongue)
105
00:09:09,987 --> 00:09:10,904
Let's go.
106
00:09:18,620 --> 00:09:19,454
(Yuri laughs)
107
00:09:19,538 --> 00:09:20,789
NAHYUN: What do you want for dinner?
108
00:09:20,872 --> 00:09:22,416
-YURI: Trotter and buckwheat noodles?
-(Donghan exclaims)
109
00:09:22,499 --> 00:09:23,667
-How about it?
-I'd love that.
110
00:09:23,750 --> 00:09:24,793
YURI: Sounds nice, right?
111
00:09:26,128 --> 00:09:27,421
-Should we head out?
-DONGHAN: Yes.
112
00:09:38,223 --> 00:09:39,224
2022 HOLIDAY CAMPUS FESTA
RESULT REPORT
113
00:09:54,197 --> 00:09:56,074
(office phone ringing in distance)
114
00:10:06,793 --> 00:10:07,669
(knocking)
115
00:10:07,753 --> 00:10:08,670
SUNWOO: Come in.
116
00:10:11,048 --> 00:10:12,883
I mailed you the result report.
117
00:10:13,634 --> 00:10:15,677
Okay. I'm almost done reading it.
118
00:10:16,803 --> 00:10:18,138
What did CEO Han say?
119
00:10:18,889 --> 00:10:20,349
He hasn't been around since lunch.
120
00:10:20,432 --> 00:10:21,933
I thought you knew.
121
00:10:22,976 --> 00:10:24,227
(sighs)
122
00:10:24,936 --> 00:10:27,147
So I was thinking about postponing
the afternoon meeting.
123
00:10:28,190 --> 00:10:30,442
Dongjin knows there's a meeting, right?
124
00:10:31,234 --> 00:10:32,402
Yes.
125
00:10:32,861 --> 00:10:35,822
Then let's stick to the schedule.
He'll make it on time.
126
00:10:36,782 --> 00:10:38,408
He's never fallen behind with work.
127
00:10:39,326 --> 00:10:40,285
Mmm-hmm.
128
00:10:43,622 --> 00:10:45,624
(music fades out)
129
00:10:51,880 --> 00:10:53,382
AGENT: Your mother didn't tell you?
130
00:10:54,049 --> 00:10:56,885
It wasn't through me,
but the house has been sold.
131
00:10:56,968 --> 00:10:59,262
I heard they just need
to pay the remaining balance.
132
00:10:59,638 --> 00:11:00,931
I see.
133
00:11:01,014 --> 00:11:02,974
(sentimental guitar music playing)
134
00:11:05,435 --> 00:11:07,437
(calling beep, ringing tone)
135
00:11:08,063 --> 00:11:10,899
AUTOMATED VOICE: The person you're calling
is not available at the moment.
136
00:11:10,982 --> 00:11:12,109
(hanging-up beep)
137
00:11:27,916 --> 00:11:31,878
34, YEONHUI-RO 27 RA-GIL
138
00:11:33,213 --> 00:11:34,798
(doorbell chiming)
139
00:11:43,181 --> 00:11:44,474
(snorts)
140
00:11:45,308 --> 00:11:47,310
(doorbell chiming)
141
00:12:04,828 --> 00:12:06,830
(phone vibrating)
142
00:12:13,962 --> 00:12:14,796
Hey.
143
00:12:14,880 --> 00:12:15,714
Where are you?
144
00:12:17,090 --> 00:12:19,801
-I had some things to take care of.
-SUNWOO: The results are out.
145
00:12:19,885 --> 00:12:22,679
You have to check it for us
to send it to the companies tomorrow.
146
00:12:26,600 --> 00:12:27,434
Where are you?
147
00:12:28,310 --> 00:12:29,227
(smacks lips)
148
00:12:29,686 --> 00:12:30,729
I'm on my way.
149
00:12:32,105 --> 00:12:32,981
(hanging-up beep)
150
00:12:35,567 --> 00:12:37,527
MOTHER
151
00:12:37,611 --> 00:12:38,445
(calling beep)
152
00:12:39,112 --> 00:12:40,697
(ringing tone)
153
00:12:40,781 --> 00:12:42,491
(breathes deeply)
154
00:12:43,241 --> 00:12:45,660
AUTOMATED VOICE: The person you're calling
is not available at the moment.
155
00:12:45,744 --> 00:12:47,913
Please call at another time.
156
00:12:50,457 --> 00:12:51,583
(sighs)
157
00:13:05,388 --> 00:13:07,974
(people clamoring on camping ground)
158
00:13:10,101 --> 00:13:11,311
(sighs)
159
00:13:15,440 --> 00:13:17,067
(music stops)
160
00:13:22,322 --> 00:13:25,367
This brings back old memories.
161
00:13:26,952 --> 00:13:28,078
This place
162
00:13:29,329 --> 00:13:31,498
suits you really well.
163
00:13:34,918 --> 00:13:37,254
If I lived with you at a place like this,
164
00:13:37,337 --> 00:13:40,423
would I have the same look
on my face as you?
165
00:13:41,675 --> 00:13:42,717
You seem at peace.
166
00:13:43,343 --> 00:13:44,511
Jeez.
167
00:13:45,136 --> 00:13:46,596
You even look younger than me.
168
00:13:48,515 --> 00:13:49,599
Honestly,
169
00:13:50,392 --> 00:13:53,186
I regretted it a lot.
170
00:13:54,062 --> 00:13:57,774
Despite everything,
I think you were the person
171
00:13:59,484 --> 00:14:01,444
who loved me the most.
172
00:14:05,448 --> 00:14:06,449
Heeja.
173
00:14:07,367 --> 00:14:08,201
What?
174
00:14:08,785 --> 00:14:10,579
Ask what you need to ask and leave.
175
00:14:11,955 --> 00:14:14,207
There's nothing pleasant
about digging up old memories.
176
00:14:14,291 --> 00:14:15,458
I don't like talking about it.
177
00:14:15,542 --> 00:14:17,919
Why don't you like it?
178
00:14:19,212 --> 00:14:22,841
I used that thing
you left with me as kindling.
179
00:14:23,216 --> 00:14:24,050
I burned it.
180
00:14:24,885 --> 00:14:25,719
(shouts)
Are you sure?
181
00:14:26,553 --> 00:14:28,013
Did you really burn it?
182
00:14:28,096 --> 00:14:30,473
Getting rid of it was the only way
I wouldn't have to see you.
183
00:14:31,057 --> 00:14:32,726
(breathes dumbfoundedly)
184
00:14:34,477 --> 00:14:36,229
(snorts angrily)
185
00:14:38,189 --> 00:14:40,191
-(stomping)
-(tense music playing)
186
00:14:46,865 --> 00:14:49,451
AUTOMATED VOICE: The person you're calling
is not available at the moment.
187
00:14:51,536 --> 00:14:53,538
JUNIOR (shouts): Namil, what did she say?
188
00:14:55,916 --> 00:14:57,459
She told me to go ahead and do my worst.
189
00:14:57,542 --> 00:14:58,376
What else can I do?
190
00:14:58,460 --> 00:15:00,253
I'll have to oblige and do my worst.
191
00:15:01,087 --> 00:15:03,423
JUNIOR: Then, are you really going to
report her to the police?
192
00:15:04,007 --> 00:15:06,968
You know you could get mixed up in it
if things go wrong, right?
193
00:15:12,432 --> 00:15:13,642
(sighs)
194
00:15:23,401 --> 00:15:25,904
DONGJIN: I'd like a separate table
with the total number of paying visitors
195
00:15:25,987 --> 00:15:27,530
apart from the other visitors.
196
00:15:28,531 --> 00:15:29,449
SUNWOO: Mmm.
197
00:15:29,783 --> 00:15:31,618
SOOHEE: You want to exclude
complimentary guests, right?
198
00:15:32,202 --> 00:15:33,912
-Yes.
-Paying visitors are more meaningful
199
00:15:34,037 --> 00:15:36,706
to the participating companies after all.
200
00:15:37,290 --> 00:15:38,291
I'll make the adjustments.
201
00:15:46,925 --> 00:15:49,511
Kang called to tell me that
202
00:15:50,178 --> 00:15:54,099
he'd treat us to an extravagant meal
for the all-hands get-together.
203
00:15:54,182 --> 00:15:57,185
Apparently, he's sold
a lot of campers at the fair.
204
00:15:57,268 --> 00:16:00,897
His booth had been the most popular booth
throughout the whole fair.
205
00:16:00,981 --> 00:16:01,940
I know.
206
00:16:02,357 --> 00:16:06,528
So he's just nagging me
to host camping fairs every quarter.
207
00:16:07,153 --> 00:16:09,781
Since his company and ours will be busy
208
00:16:10,532 --> 00:16:12,701
by the end of the month,
209
00:16:12,784 --> 00:16:15,161
I was thinking maybe next week.
What do you think?
210
00:16:15,245 --> 00:16:17,205
(tense music playing)
211
00:16:23,044 --> 00:16:24,379
Then, the week after?
212
00:16:25,130 --> 00:16:26,423
I…
(exhales)
213
00:16:28,675 --> 00:16:29,843
…want to take some time off.
214
00:16:31,761 --> 00:16:32,721
(papers slap)
215
00:16:32,804 --> 00:16:33,680
What?
216
00:16:34,973 --> 00:16:35,807
H-How long?
217
00:16:39,227 --> 00:16:40,812
YURI: I think it's my first time
218
00:16:40,895 --> 00:16:42,856
seeing CEO Han take leave since I joined.
219
00:16:42,939 --> 00:16:46,609
I joined the company in 2019.
220
00:16:46,693 --> 00:16:48,778
Isn't this a huge change of heart for him?
221
00:16:48,862 --> 00:16:50,405
SOOHEE: A change of heart?
222
00:16:50,947 --> 00:16:52,198
It certainly is.
223
00:16:52,907 --> 00:16:53,992
YURI: What is it?
224
00:16:55,285 --> 00:16:57,954
The camping fair finally finished today.
225
00:16:58,204 --> 00:17:01,166
The accounting is done,
and the results are out.
226
00:17:02,083 --> 00:17:03,460
Even I'd take some time off.
227
00:17:04,669 --> 00:17:07,255
Come on, the look on his face
wasn't something like that.
228
00:17:31,529 --> 00:17:33,573
(mellow music playing)
229
00:17:34,699 --> 00:17:35,825
Great work today.
230
00:17:36,659 --> 00:17:37,660
SOOHEE: Good work.
231
00:17:40,538 --> 00:17:42,749
-YURI: Have a good evening.
-Yes, great work today.
232
00:17:42,832 --> 00:17:43,708
DONGHAN: Goodbye, everyone.
233
00:17:43,792 --> 00:17:45,293
-STAFF 1: Have a good evening.
-STAFF 2: Have a good one.
234
00:18:01,810 --> 00:18:03,812
(Sunwoo sighs deeply)
235
00:18:07,357 --> 00:18:08,191
Hey.
236
00:18:09,275 --> 00:18:10,902
Are you quitting the company?
237
00:18:11,528 --> 00:18:13,196
Was it a resignation instead of a leave?
238
00:18:13,947 --> 00:18:15,490
(sighs)
I'm just cleaning up.
239
00:18:15,573 --> 00:18:17,450
(sorting documents)
240
00:18:18,076 --> 00:18:19,953
You're acting as if you're not returning.
241
00:18:20,036 --> 00:18:20,995
So I'm scared.
242
00:18:23,373 --> 00:18:24,624
Give me a week.
243
00:18:27,252 --> 00:18:28,253
(clicks tongue)
244
00:18:28,962 --> 00:18:30,338
I have some things to take care of.
245
00:18:31,214 --> 00:18:32,340
It won't take long.
246
00:18:34,008 --> 00:18:34,843
I'm sorry.
247
00:18:36,886 --> 00:18:39,389
I shouldn't have
meddled in between you two.
248
00:18:40,974 --> 00:18:42,684
That's not why we broke up.
249
00:18:43,309 --> 00:18:45,311
And Ms. Sim
isn't that kind of a person either.
250
00:18:47,647 --> 00:18:50,191
(clicks tongue)
She had a good reason for doing that.
251
00:18:50,942 --> 00:18:51,943
(snorts)
252
00:18:57,615 --> 00:18:59,701
(sorting pauses)
253
00:19:02,620 --> 00:19:04,414
I understand.
254
00:19:04,497 --> 00:19:06,624
So did she tell you everything?
255
00:19:08,626 --> 00:19:10,211
(sorting resumes)
256
00:19:11,045 --> 00:19:13,047
(inhales and snorts)
257
00:19:13,464 --> 00:19:14,716
I'll tell you later.
258
00:19:19,137 --> 00:19:21,973
Let me know if there's
anything I can help with.
259
00:19:23,850 --> 00:19:24,684
All right?
260
00:19:27,520 --> 00:19:28,521
(sighs)
261
00:19:30,023 --> 00:19:31,065
Okay.
262
00:19:32,066 --> 00:19:33,193
(smacks lips)
263
00:19:33,276 --> 00:19:34,402
Well then…
(sighs)
264
00:19:35,570 --> 00:19:38,072
Hurry up with the cleaning
and let's have a drink.
265
00:19:42,577 --> 00:19:44,621
(sorting documents)
266
00:19:47,749 --> 00:19:49,459
SUNWOO:
I asked him to have a drink with me,
267
00:19:50,043 --> 00:19:51,252
but he wanted to stay sober.
268
00:19:52,337 --> 00:19:55,423
There was a lot of
work to do during the fair,
269
00:19:55,506 --> 00:19:58,509
so he seemed to be doing just fine
as if there was nothing wrong.
270
00:19:59,928 --> 00:20:02,764
But he just shut down once the fair ended.
271
00:20:04,724 --> 00:20:06,643
I haven't seen him have one proper meal.
272
00:20:07,852 --> 00:20:09,395
And I don't think he's sleeping well.
273
00:20:11,397 --> 00:20:12,607
(gulping)
274
00:20:14,484 --> 00:20:15,360
(sighs)
275
00:20:16,319 --> 00:20:18,321
Sim Woojoo came to me and said
276
00:20:19,656 --> 00:20:21,241
that she wanted him to be hurt less.
277
00:20:21,866 --> 00:20:23,952
And for that,
she had to be the one to tell him.
278
00:20:24,702 --> 00:20:26,913
I didn't understand
what she could possibly mean by that,
279
00:20:26,996 --> 00:20:28,081
and I hated her for it.
280
00:20:29,290 --> 00:20:30,500
But it keeps bothering me.
281
00:20:30,583 --> 00:20:32,168
Maybe I shouldn't have told him.
282
00:20:32,877 --> 00:20:35,129
I mean, what does
being less hurt mean anyway?
283
00:20:35,213 --> 00:20:37,382
She could've chosen
not to hurt him from the get-go.
284
00:20:44,222 --> 00:20:45,473
I'm sorry.
285
00:20:46,557 --> 00:20:48,226
I keep telling you things about Dongjin.
286
00:20:51,104 --> 00:20:53,064
(exhales deeply)
287
00:20:53,773 --> 00:20:57,986
I feel terrible
when I think about Dongjin,
288
00:20:58,653 --> 00:20:59,821
but I also feel scared
289
00:21:01,572 --> 00:21:02,824
like a coward.
290
00:21:03,658 --> 00:21:04,909
I'm afraid…
291
00:21:06,619 --> 00:21:08,496
that he might decide
to never come back to work.
292
00:21:09,330 --> 00:21:11,374
What would I do then?
293
00:21:11,457 --> 00:21:12,667
(scoffs)
294
00:21:15,003 --> 00:21:16,504
I'm so pathetic, right?
295
00:21:17,046 --> 00:21:18,339
You're just honest.
296
00:21:19,382 --> 00:21:20,341
It's very much like you.
297
00:21:24,220 --> 00:21:25,471
(blows)
298
00:21:30,184 --> 00:21:31,644
(vehicle horn honking)
299
00:21:31,728 --> 00:21:33,187
SUNWOO: Hey, wait…
300
00:21:39,319 --> 00:21:40,236
(groans)
301
00:21:42,864 --> 00:21:45,450
What do we do?
I can't seem to catch a taxi.
302
00:21:45,825 --> 00:21:47,035
We can walk if you don't mind.
303
00:21:47,618 --> 00:21:48,494
Huh?
304
00:21:48,578 --> 00:21:50,079
Maybe we'll catch one while walking.
305
00:21:51,414 --> 00:21:52,415
I mean…
306
00:21:59,255 --> 00:22:01,466
SUNWOO: So you don't drink anymore?
307
00:22:03,134 --> 00:22:04,927
Once I started feeling less guilty,
308
00:22:05,678 --> 00:22:07,388
it felt okay not to drink.
309
00:22:07,680 --> 00:22:08,514
(Sunwoo giggles)
310
00:22:09,474 --> 00:22:10,475
That's good.
311
00:22:13,227 --> 00:22:14,812
Don't worry too much.
312
00:22:15,605 --> 00:22:17,231
Dongjin will be fine.
313
00:22:18,066 --> 00:22:19,692
I think he'll be okay this time.
314
00:22:26,157 --> 00:22:27,658
You know, Ms. Sim is different from me.
315
00:22:27,742 --> 00:22:29,660
(uplifting music playing)
316
00:22:29,744 --> 00:22:31,704
"I'm going to make sure he's hurt less."
317
00:22:32,622 --> 00:22:34,749
"I want to hurt him less."
318
00:22:36,876 --> 00:22:38,127
I couldn't do that.
319
00:22:41,172 --> 00:22:42,673
That's really tough to do.
320
00:22:43,841 --> 00:22:45,343
And that means she loves him dearly.
321
00:22:46,177 --> 00:22:48,137
MINYOUNG: So there's no way
Dongjin wouldn't know that.
322
00:22:48,221 --> 00:22:49,680
(uplifting music builds)
323
00:23:09,909 --> 00:23:10,785
(calling beep)
324
00:23:11,911 --> 00:23:14,789
AUTOMATED VOICE: The number you dialed
is no longer in service.
325
00:23:14,872 --> 00:23:16,833
Please check the phone number.
326
00:23:16,916 --> 00:23:17,750
(hanging-up beep)
327
00:23:22,630 --> 00:23:23,548
(sighs)
328
00:23:35,059 --> 00:23:37,061
(windchime jingling)
329
00:24:08,759 --> 00:24:10,011
(lock clicking)
330
00:24:10,094 --> 00:24:12,388
JUN PHARMACY
331
00:24:33,326 --> 00:24:35,411
WOMAN 1: Could I have
some ointment for wounds?
332
00:24:38,122 --> 00:24:39,373
WOOJOO: That'll be 6,000 won.
333
00:24:41,751 --> 00:24:42,877
JUN: Ms. Park Wonkyung.
334
00:24:42,960 --> 00:24:43,794
WOMAN 2: Yes.
335
00:24:45,755 --> 00:24:48,591
JUN: As you can see here,
one is for mid-day.
336
00:24:48,674 --> 00:24:50,384
Take this one after a meal,
337
00:24:50,801 --> 00:24:53,179
and take these
before breakfast and dinner.
338
00:24:54,055 --> 00:24:55,765
-Have a good day.
-WOMAN 2: Okay.
339
00:24:55,848 --> 00:24:56,849
Mr. Kim Dongjin.
340
00:24:56,933 --> 00:24:58,976
-MAN: Yes.
-Sir.
341
00:25:01,395 --> 00:25:04,732
-It's an eye drop. Use it before bed.
-MAN: Okay.
342
00:25:04,815 --> 00:25:06,025
WOOJOO: I'll ring it up for you.
343
00:25:06,108 --> 00:25:06,943
MAN: Yes.
344
00:25:15,493 --> 00:25:17,537
(music fades out)
345
00:25:22,166 --> 00:25:24,252
(Jun sniffs and groans)
346
00:25:31,175 --> 00:25:32,093
Yes, ma'am.
347
00:25:33,052 --> 00:25:34,428
Are you back in Tongyeong?
348
00:25:35,513 --> 00:25:37,014
Yes, of course.
349
00:25:37,974 --> 00:25:39,350
We came to work together.
350
00:25:42,937 --> 00:25:44,897
Yes. Don't worry, ma'am.
351
00:25:51,737 --> 00:25:55,533
WOOJOO: I told him everything today.
352
00:25:57,159 --> 00:25:58,619
I won't see him anymore.
353
00:26:02,498 --> 00:26:04,500
(somber music playing)
354
00:26:05,418 --> 00:26:06,961
You just can't.
355
00:26:09,171 --> 00:26:11,173
Even if the whole world turns upside down,
356
00:26:12,383 --> 00:26:14,135
it's something you just can't do.
357
00:26:19,473 --> 00:26:22,268
You understand what I mean, right?
358
00:26:31,277 --> 00:26:33,321
(somber music continues)
359
00:26:41,954 --> 00:26:43,956
(music fades out)
360
00:26:47,668 --> 00:26:49,420
JUN: Is Haesung
going to be late today too?
361
00:26:51,881 --> 00:26:52,923
I wouldn't know.
362
00:26:53,007 --> 00:26:54,008
Call her.
363
00:26:56,802 --> 00:26:58,429
She won't answer my calls.
364
00:26:59,639 --> 00:27:02,141
I just think it's weird
that she won't show her face all day long.
365
00:27:04,560 --> 00:27:05,686
JIGU: Jun.
366
00:27:07,688 --> 00:27:08,522
Things aren't cool.
367
00:27:09,982 --> 00:27:11,984
It's better not to see each other
than to fight.
368
00:27:12,443 --> 00:27:13,361
You should know better.
369
00:27:13,861 --> 00:27:15,488
Don't you think you should know better?
370
00:27:15,571 --> 00:27:16,864
(inhales)
371
00:27:16,947 --> 00:27:17,865
Let's eat.
372
00:27:19,325 --> 00:27:20,201
(sighs)
373
00:27:23,287 --> 00:27:24,121
(chopsticks clatter)
374
00:27:26,332 --> 00:27:27,625
Why don't you eat some more?
375
00:27:28,668 --> 00:27:29,960
Soak the dishes when you're done.
376
00:27:33,255 --> 00:27:34,965
Woojoo, I'll do the dishes from now on.
377
00:27:35,299 --> 00:27:36,634
I'll make breakfast too.
378
00:27:37,218 --> 00:27:38,969
Anyway, I'm just letting you know.
379
00:27:39,053 --> 00:27:40,137
WOOJOO: Whatever.
380
00:27:45,643 --> 00:27:48,521
And I'm going to stop working
at your pharmacy.
381
00:27:49,939 --> 00:27:50,940
Hmm?
382
00:27:51,440 --> 00:27:53,609
WOOJOO: I'll keep working
until I find another job.
383
00:27:54,193 --> 00:27:55,236
You should find someone.
384
00:27:55,319 --> 00:27:57,113
It won't be easy
by yourself during lunchtime.
385
00:28:02,868 --> 00:28:04,453
(mouse wheel rolling)
386
00:28:20,678 --> 00:28:24,306
79 SHARING CENTER
NATIONAL COURIER SERVICE CO., LTD.
387
00:28:25,933 --> 00:28:27,893
(mouse scroll wheel rolling)
388
00:28:27,977 --> 00:28:31,230
KINEX ARCHITECTURAL FAIR
PART-TIME WORKERS WANTED
389
00:28:35,443 --> 00:28:37,486
(mouse wheel rolling)
390
00:28:40,030 --> 00:28:41,240
SORT BY HOURLY WAGE
391
00:28:41,323 --> 00:28:42,408
(mouse clicking)
392
00:28:46,829 --> 00:28:48,873
(indistinct noise on television)
393
00:28:49,540 --> 00:28:52,084
I'M SORRY…WHEN ARE YOU COMING HOME?
DO YOU WANT TO HAVE DINNER TOGETHER?
394
00:28:56,589 --> 00:28:57,715
JIGU: Jun.
395
00:28:59,133 --> 00:29:00,509
Will you be okay alone at the pharmacy?
396
00:29:01,260 --> 00:29:03,179
(snorts, clicks tongue)
397
00:29:03,262 --> 00:29:04,722
JIGU: I'm sure it will work out.
398
00:29:05,681 --> 00:29:10,436
I've been waiting to find the right time
to have it out with Woojoo.
399
00:29:11,604 --> 00:29:14,273
I was going to yell at her
so she couldn't even make a squeak.
400
00:29:16,108 --> 00:29:18,652
The more I thought about it,
the angrier I became.
401
00:29:18,944 --> 00:29:22,281
And it was the first time in my life
that I could rightfully yell at her.
402
00:29:23,199 --> 00:29:24,992
"I can't let this chance slide by."
403
00:29:25,075 --> 00:29:26,827
"I should look for a good moment."
404
00:29:27,953 --> 00:29:29,455
That's what I've been thinking.
405
00:29:31,540 --> 00:29:32,374
And?
406
00:29:33,417 --> 00:29:34,251
Well…
407
00:29:34,585 --> 00:29:35,669
It seems
408
00:29:36,420 --> 00:29:40,382
that I must really love
my dumb sister, Sim Woojoo.
409
00:29:41,050 --> 00:29:42,551
And I mean a lot.
410
00:29:43,302 --> 00:29:44,804
(contemplative music playing)
411
00:29:44,887 --> 00:29:46,388
I've just been having these thoughts.
412
00:29:46,472 --> 00:29:48,015
I wish I had matured sooner.
413
00:29:48,098 --> 00:29:51,060
Instead of singing, I should've prepared
for the civil service exam,
414
00:29:51,143 --> 00:29:53,646
got a job, and made some money.
415
00:29:54,396 --> 00:29:56,982
Then she wouldn't have
thought about taking revenge.
416
00:29:57,066 --> 00:29:57,942
(smacks lips)
417
00:29:58,025 --> 00:29:59,902
Then she wouldn't have met Dongjin either.
418
00:30:01,779 --> 00:30:03,364
JUN: You don't need to take it that far.
419
00:30:05,074 --> 00:30:07,952
She can't even cry in front of us
because she feels so bad.
420
00:30:09,537 --> 00:30:12,039
Ugh, I don't know
why I feel so sorry about that.
421
00:30:17,378 --> 00:30:18,295
(smacks lips)
422
00:30:18,879 --> 00:30:20,172
JUN: Sim Jigu is all grown up.
423
00:30:20,256 --> 00:30:21,966
(commentator speaking indistinctly on TV)
424
00:30:22,967 --> 00:30:24,009
(Jun smacks lips)
425
00:30:24,802 --> 00:30:26,804
(gulping on drink)
426
00:30:27,263 --> 00:30:28,639
That must be a home run.
427
00:30:31,058 --> 00:30:33,102
(contemplative music continues)
428
00:30:33,185 --> 00:30:34,895
(drawing blanket)
429
00:30:39,525 --> 00:30:40,651
(sighs)
430
00:30:48,325 --> 00:30:50,327
(contemplative music builds)
431
00:31:11,515 --> 00:31:13,517
(uplifting music playing)
432
00:31:32,077 --> 00:31:34,914
[INTERVIEW] CEO OF BEST FAIRS
WHO HELD THE 2022 CAMPING FAIR
433
00:31:34,997 --> 00:31:36,540
2022 HOLIDAY CAMPUS FESTA
434
00:31:41,253 --> 00:31:43,213
BEST FAIRS
435
00:31:43,756 --> 00:31:44,673
EVERYDAY CAMPING
436
00:31:54,600 --> 00:31:55,643
(messenger vibrating)
437
00:32:01,565 --> 00:32:02,733
HAESUNG
438
00:32:11,784 --> 00:32:12,785
(calling beep)
439
00:32:15,371 --> 00:32:16,205
Haesung.
440
00:32:16,622 --> 00:32:17,581
HAESUNG: Woojoo.
441
00:32:18,791 --> 00:32:20,501
The three of us are going to move.
442
00:32:23,879 --> 00:32:25,839
(music fades out)
443
00:32:28,300 --> 00:32:29,885
(stomps twice)
444
00:32:30,177 --> 00:32:31,095
(exhales in relief)
445
00:32:31,178 --> 00:32:32,513
(doorbells jingling)
446
00:32:45,025 --> 00:32:47,820
Did you have to hurry on over
just because I said we were moving?
447
00:32:47,903 --> 00:32:49,446
Why suddenly move?
448
00:32:50,197 --> 00:32:51,073
Do you have money?
449
00:32:52,032 --> 00:32:54,034
(chopsticks clattering)
450
00:32:55,160 --> 00:32:56,745
Can't we move if we have no money?
451
00:32:58,288 --> 00:33:00,332
Excuse me. A bottle of soju here.
452
00:33:00,749 --> 00:33:02,376
WOOJOO: No, it's okay.
453
00:33:02,459 --> 00:33:03,544
HAESUNG: No, please give me a bottle.
454
00:33:04,837 --> 00:33:07,172
It's not for you. I'm going to drink it.
455
00:33:11,885 --> 00:33:13,303
I've been searching for a few days
456
00:33:13,387 --> 00:33:15,556
and picked the most decent ones
among them.
457
00:33:16,223 --> 00:33:17,808
Pick a place you want to move to.
458
00:33:18,308 --> 00:33:19,977
(Haesung gulping on drink)
459
00:33:21,687 --> 00:33:22,563
(places glass)
460
00:33:24,023 --> 00:33:26,025
It's a 40-minute bus ride from here.
461
00:33:27,026 --> 00:33:29,611
Forty minutes from Seoul is pretty decent.
462
00:33:29,695 --> 00:33:32,114
Mom said she could help us
with 20 million,
463
00:33:32,698 --> 00:33:34,867
and I can open my savings
and cancel my insurance
464
00:33:34,950 --> 00:33:36,285
to withdraw up to 40 million.
465
00:33:37,411 --> 00:33:39,496
All you have to do is just pack and move.
466
00:33:40,247 --> 00:33:41,081
Haesung.
467
00:33:44,918 --> 00:33:46,253
Do as I say.
468
00:33:46,795 --> 00:33:48,213
I'm not trying to fight you.
469
00:33:49,298 --> 00:33:51,759
I'm just trying to be
the older sister starting now.
470
00:33:54,011 --> 00:33:55,471
I should have done this sooner.
471
00:33:57,014 --> 00:34:00,726
We'll move to a new neighborhood
and start fresh.
472
00:34:01,852 --> 00:34:03,020
Then things will get better.
473
00:34:05,647 --> 00:34:07,107
Or should we just keep living here?
474
00:34:08,275 --> 00:34:10,611
-That woman's son--
-Don't call him that.
475
00:34:14,740 --> 00:34:15,699
Okay.
476
00:34:16,909 --> 00:34:17,826
Mr. Han Dongjin.
477
00:34:19,036 --> 00:34:22,623
His house and workplace
are all around here.
478
00:34:23,415 --> 00:34:25,125
What if you run into him on the street?
479
00:34:26,043 --> 00:34:27,503
Obviously, you won't even say hi.
480
00:34:27,586 --> 00:34:30,005
So you'd have to pretend
not to see him and ignore him.
481
00:34:30,923 --> 00:34:31,840
Can you really do that?
482
00:34:33,217 --> 00:34:34,843
Would you be able to do that?
483
00:34:37,179 --> 00:34:38,180
No.
484
00:34:38,806 --> 00:34:39,807
But…
485
00:34:42,810 --> 00:34:44,394
I wish I'd run into him.
486
00:34:45,646 --> 00:34:46,480
What?
487
00:34:46,563 --> 00:34:48,524
(sentimental music playing)
488
00:34:50,067 --> 00:34:53,153
I wish I could at least see him like that.
489
00:34:59,535 --> 00:35:00,786
I'm sorry.
490
00:35:05,666 --> 00:35:07,042
(sighs deeply)
491
00:35:07,126 --> 00:35:09,086
(gulping)
492
00:35:17,970 --> 00:35:19,972
(gulping)
493
00:35:20,722 --> 00:35:21,640
(places glass)
494
00:35:27,271 --> 00:35:29,273
(sentimental music builds)
495
00:35:37,656 --> 00:35:38,782
HAESUNG: Let's just move.
496
00:35:39,783 --> 00:35:41,285
You can't live in this neighborhood.
497
00:35:47,166 --> 00:35:48,375
Mark my words.
498
00:35:49,376 --> 00:35:50,419
I'm moving.
499
00:35:51,253 --> 00:35:52,963
And if I move, you're moving too.
500
00:35:53,505 --> 00:35:54,756
(sighs)
501
00:36:02,556 --> 00:36:03,807
(saucepan sizzling)
502
00:36:03,891 --> 00:36:05,517
JUN: Wow, Sim Jigu.
503
00:36:05,601 --> 00:36:06,935
Have a seat. I just need the soup.
504
00:36:09,062 --> 00:36:10,147
JUN: What about the others?
505
00:36:10,230 --> 00:36:11,356
(saucepan sizzling)
506
00:36:11,440 --> 00:36:13,025
They weren't in their rooms.
507
00:36:13,984 --> 00:36:14,943
JUN: Both of them?
508
00:36:15,027 --> 00:36:15,986
JIGU: No.
509
00:36:16,069 --> 00:36:17,029
(calling beep)
510
00:36:17,654 --> 00:36:19,448
Who are you calling? Woojoo?
511
00:36:19,740 --> 00:36:20,616
Huh?
512
00:36:20,699 --> 00:36:23,243
If she's at the store,
tell her to get some green onions.
513
00:36:25,829 --> 00:36:27,748
HAESUNG
514
00:36:30,292 --> 00:36:32,294
(sentimental song playing)
515
00:36:38,008 --> 00:36:40,010
(female vocals singing)
516
00:37:13,210 --> 00:37:17,673
WOOJOO: When I said that I hated
how you looked dumb from behind,
517
00:37:22,511 --> 00:37:23,804
I was lying.
518
00:37:27,307 --> 00:37:30,894
At first, you looked lonely.
519
00:37:33,188 --> 00:37:36,525
WOOJOO: Then I felt bad for you.
520
00:37:41,446 --> 00:37:45,242
I really wanted to give you a hug.
521
00:37:54,209 --> 00:37:55,377
I'm just saying.
522
00:38:14,604 --> 00:38:16,023
That's enough beer.
523
00:38:17,649 --> 00:38:18,567
(chuckles)
524
00:39:13,205 --> 00:39:15,207
(song continues)
525
00:39:26,385 --> 00:39:27,427
(lock clicks)
526
00:39:59,501 --> 00:40:01,503
(song fades out)
527
00:40:13,181 --> 00:40:14,349
Is it something serious?
528
00:40:15,934 --> 00:40:17,227
Have you been able to reach my mother?
529
00:40:17,310 --> 00:40:18,353
(sighs)
530
00:40:18,437 --> 00:40:19,938
I can't get in touch with her.
531
00:40:20,439 --> 00:40:23,692
She changed her number
and isn't coming to her house.
532
00:40:28,738 --> 00:40:30,740
-Did she--
-DAEHONG: Find another man?
533
00:40:31,867 --> 00:40:32,909
That's possible.
534
00:40:34,786 --> 00:40:36,913
I'm sorry to suddenly
show up and ask this.
535
00:40:36,997 --> 00:40:38,957
What are you sorry for?
536
00:40:39,541 --> 00:40:40,667
Dongjin.
537
00:40:41,251 --> 00:40:44,504
You don't remind me of Heeja.
You're your own person.
538
00:40:45,255 --> 00:40:48,758
You don't have to talk about your mom
with such guilt and difficulty.
539
00:40:50,302 --> 00:40:51,219
Okay.
540
00:40:54,723 --> 00:40:56,475
(gulping)
541
00:40:57,392 --> 00:40:58,268
(smacks lips)
542
00:40:59,186 --> 00:41:00,395
She came by the other day.
543
00:41:02,481 --> 00:41:05,400
I was about to go see you regarding that,
but you showed up here instead.
544
00:41:08,111 --> 00:41:09,196
Sometime last year,
545
00:41:09,446 --> 00:41:12,574
she suddenly came here
and left this with me.
546
00:41:13,533 --> 00:41:16,828
I didn't want to trouble myself,
so I wasn't going to open it.
547
00:41:17,412 --> 00:41:19,581
But it turns out that it was a will.
548
00:41:20,707 --> 00:41:23,001
(paper rustling)
549
00:41:25,462 --> 00:41:26,630
WILL
TESTATOR: SIM CHULMIN
550
00:41:26,713 --> 00:41:28,089
(mellow music playing)
551
00:41:28,173 --> 00:41:31,384
DONGHAE: She came looking for this,
so I told her that I burned it.
552
00:41:32,385 --> 00:41:33,637
Goodness.
553
00:41:33,720 --> 00:41:35,388
Such a greedy woman.
554
00:41:35,472 --> 00:41:38,183
I tried to dissuade her,
but she wouldn't listen.
555
00:41:40,227 --> 00:41:42,771
I know you've had a hard time
all your life because of your mom.
556
00:41:43,355 --> 00:41:47,275
So I was worried I'd be stressing you
with an unnecessary burden
557
00:41:48,193 --> 00:41:49,611
and wanted to get rid of it.
558
00:41:52,447 --> 00:41:55,408
But I kept thinking about the children
of that family whom I don't even know.
559
00:41:56,076 --> 00:41:56,993
(smacks lips)
560
00:41:58,828 --> 00:41:59,663
I'm sorry.
561
00:42:03,458 --> 00:42:05,835
No. Thank you.
562
00:42:08,505 --> 00:42:10,298
For giving it to me
instead of discarding it.
563
00:42:10,382 --> 00:42:12,092
(trembling)
564
00:42:16,805 --> 00:42:19,766
DATE OF CREATION: OCTOBER 5, 2021
565
00:42:26,565 --> 00:42:27,774
DONGJIN: Last year would mean…
566
00:42:28,275 --> 00:42:29,943
DAEHONG: It's before the funeral.
567
00:42:30,944 --> 00:42:35,657
This family probably has no idea
such a will even exists.
568
00:42:37,784 --> 00:42:40,996
HEEJA: You left first, leaving me alone.
569
00:42:41,079 --> 00:42:44,416
So now, I only have him next to me.
570
00:42:45,041 --> 00:42:46,626
Where did you get the money?
571
00:42:46,710 --> 00:42:50,130
I didn't steal it. It's mine.
572
00:42:50,213 --> 00:42:51,339
HEEJA: What about this house?
573
00:42:51,423 --> 00:42:54,134
How many times
do I have to tell you this house is mine?
574
00:42:54,718 --> 00:42:56,720
(mellow music continues)
575
00:43:05,520 --> 00:43:07,522
(bus engine rumbling)
576
00:43:14,279 --> 00:43:16,239
(mellow music continues)
577
00:43:23,038 --> 00:43:23,955
(lock clicks)
578
00:43:24,039 --> 00:43:26,041
JUN PHARMACY
579
00:43:26,124 --> 00:43:27,500
(music fades out)
580
00:43:27,584 --> 00:43:29,544
Go on ahead. I'm meeting someone.
581
00:43:32,672 --> 00:43:33,882
Guess who I'm meeting.
582
00:43:35,842 --> 00:43:37,802
Aren't you meeting Haesung at the bank?
583
00:43:39,179 --> 00:43:40,221
Go ahead.
584
00:43:41,723 --> 00:43:42,557
Hey.
585
00:43:45,226 --> 00:43:46,227
(smacks lips)
586
00:43:46,311 --> 00:43:48,188
Do you know or not?
587
00:43:48,772 --> 00:43:49,606
Know what?
588
00:43:50,273 --> 00:43:51,191
(smacks lips)
589
00:43:51,775 --> 00:43:52,776
Never mind. See you later.
590
00:43:54,444 --> 00:43:55,445
(sighs)
591
00:43:57,489 --> 00:43:59,991
The kindest person
in our family is Haesung.
592
00:44:01,368 --> 00:44:03,078
She'd pretend to hit me,
593
00:44:03,161 --> 00:44:05,830
but she never really hit me
even as a joke.
594
00:44:05,914 --> 00:44:06,748
Except for that day.
595
00:44:08,833 --> 00:44:10,502
Just tell her you're sorry three times.
596
00:44:11,252 --> 00:44:12,504
Then she'll accept your apology.
597
00:44:13,672 --> 00:44:15,507
She forgave even me,
so I'm sure you'll be fine.
598
00:44:17,217 --> 00:44:18,134
I'll keep that in mind.
599
00:44:19,594 --> 00:44:20,720
See you.
600
00:44:21,429 --> 00:44:22,847
(footsteps)
601
00:44:22,931 --> 00:44:24,933
(mellow music playing)
602
00:45:43,386 --> 00:45:44,471
(door slams)
603
00:45:47,223 --> 00:45:48,808
(reminiscing music playing)
604
00:45:53,688 --> 00:45:54,773
(door clicking echoes)
605
00:45:56,065 --> 00:45:56,900
NAMIL: Excuse me.
606
00:45:57,650 --> 00:45:58,777
Are you Mr. Sim's daughter?
607
00:46:01,154 --> 00:46:02,030
Hmm, I guess you are.
608
00:46:05,909 --> 00:46:08,036
-(playback beep)
-HEEJA (recorded): This is outrageous!
609
00:46:08,119 --> 00:46:11,998
The will doesn't mention my name anywhere!
(panting angrily)
610
00:46:12,081 --> 00:46:14,876
I've done more than enough
for him as a wife,
611
00:46:14,959 --> 00:46:16,920
and he couldn't bother
to even leave me a penny!
612
00:46:17,629 --> 00:46:21,591
The only asset he has left is that house,
and even that is left to his kids.
613
00:46:21,674 --> 00:46:22,801
(stopping beep)
614
00:46:22,884 --> 00:46:26,346
I'll send the rest to your phone,
so give me your number.
615
00:46:28,640 --> 00:46:30,850
Come on, relax.
616
00:46:30,934 --> 00:46:33,728
I'm just trying to help
you and your family out.
617
00:46:35,647 --> 00:46:37,023
I don't need the recording.
618
00:46:38,024 --> 00:46:38,983
Get me the will.
619
00:46:40,527 --> 00:46:42,237
(resolute music playing)
620
00:46:42,320 --> 00:46:43,571
You don't have it, do you?
621
00:46:44,405 --> 00:46:45,865
The person on the other line is you.
622
00:46:45,949 --> 00:46:47,200
Darn it.
623
00:46:47,826 --> 00:46:51,746
This is why you got your house taken.
You're so stupid.
624
00:46:51,830 --> 00:46:53,498
Stop trying to be smart.
625
00:46:53,581 --> 00:46:56,042
Just use this recording to sue that woman.
626
00:46:56,125 --> 00:46:59,963
I'm giving you a chance at revenge,
so all you need to do is say thank you.
627
00:47:00,088 --> 00:47:01,256
I've already taken my revenge.
628
00:47:02,131 --> 00:47:03,174
What?
629
00:47:04,634 --> 00:47:05,677
I'm warning you.
630
00:47:06,803 --> 00:47:08,721
Don't even think about
suing that woman with that.
631
00:47:09,514 --> 00:47:11,683
Or I'm going to sue you too.
632
00:47:12,267 --> 00:47:13,434
Don't do anything.
633
00:47:14,352 --> 00:47:15,687
Don't mess with anyone.
634
00:47:19,899 --> 00:47:20,942
I mean…
635
00:47:23,236 --> 00:47:25,196
What is the matter
with the women in that family?
636
00:47:29,158 --> 00:47:30,660
Ugh, darn it.
637
00:47:35,164 --> 00:47:36,708
JIHYUNG: Are you going
house hunting again today?
638
00:47:37,375 --> 00:47:40,670
There are so many houses in Seoul.
There is no end no matter how many I see.
639
00:47:41,588 --> 00:47:44,549
When you finally see some place nice,
you find something wrong with it.
640
00:47:45,466 --> 00:47:47,760
If there's one thing you like,
something else will bother you.
641
00:47:48,428 --> 00:47:50,763
You won't be able to move
within the year at that rate.
642
00:47:50,847 --> 00:47:53,391
If you find something
that you really like, just get it.
643
00:47:53,474 --> 00:47:55,643
My neighborhood is pretty okay.
And it's not that far.
644
00:47:56,853 --> 00:47:57,729
(giggles)
645
00:47:57,812 --> 00:47:59,898
It's too close. I want to go farther away.
646
00:47:59,981 --> 00:48:00,899
NARAE: Pfft.
647
00:48:01,441 --> 00:48:05,320
By the way,
that man has been staring at you.
648
00:48:05,403 --> 00:48:06,404
Do you know him?
649
00:48:07,322 --> 00:48:08,323
JIHYUNG: Huh?
650
00:48:08,406 --> 00:48:10,074
It's the handsome pharmacist.
651
00:48:10,158 --> 00:48:11,159
EUNHEE: Pharmacist?
652
00:48:11,242 --> 00:48:12,076
JIHYUNG: Mmm-hmm.
653
00:48:12,994 --> 00:48:14,078
He's my sister's friend.
654
00:48:14,787 --> 00:48:17,206
Let's go. We'll go home first.
See you tomorrow.
655
00:48:17,290 --> 00:48:18,458
-See you tomorrow.
-Bye.
656
00:48:23,796 --> 00:48:25,757
(tender music playing)
657
00:48:26,341 --> 00:48:27,383
Did you have dinner?
658
00:48:29,385 --> 00:48:30,720
It's not time yet.
659
00:48:32,138 --> 00:48:33,181
Exactly.
660
00:48:33,264 --> 00:48:35,850
So let's go have dinner together.
I'll buy you something delicious.
661
00:48:38,978 --> 00:48:39,812
How about steak?
662
00:48:44,067 --> 00:48:44,901
(smacks lips)
663
00:48:45,985 --> 00:48:46,819
Haesung.
664
00:48:48,655 --> 00:48:49,781
No, Ms. Sim Haesung.
665
00:48:50,365 --> 00:48:52,617
Could you please have dinner with me
666
00:48:53,618 --> 00:48:55,203
and stop being angry with me?
667
00:49:04,003 --> 00:49:06,422
Okay, let's go.
668
00:49:07,006 --> 00:49:08,049
Follow me.
669
00:49:09,175 --> 00:49:11,177
(tender music continues)
670
00:49:18,142 --> 00:49:20,144
(cart rolling)
671
00:49:25,066 --> 00:49:26,192
HAESUNG: Thank you.
672
00:49:29,404 --> 00:49:30,321
JUN: Thank you.
673
00:49:34,075 --> 00:49:34,909
Come on.
674
00:49:36,160 --> 00:49:37,370
Rice and soup are not the way.
675
00:49:38,454 --> 00:49:39,706
No, this isn't right.
676
00:49:40,498 --> 00:49:42,041
Let's stick to our routine.
677
00:49:42,375 --> 00:49:44,961
Since when did we go out to have steak?
678
00:49:45,878 --> 00:49:48,047
Will you stop going on about that routine?
679
00:49:51,092 --> 00:49:53,428
If I talked to you in a serious manner,
680
00:49:54,345 --> 00:49:56,055
I thought you'd be even more upset.
681
00:49:57,098 --> 00:49:58,891
I wasn't looking down on you.
682
00:49:59,851 --> 00:50:01,352
I was secretly scared to death.
683
00:50:03,187 --> 00:50:04,105
(snorts)
684
00:50:04,689 --> 00:50:05,857
I know.
685
00:50:07,817 --> 00:50:08,943
All day long,
686
00:50:09,652 --> 00:50:12,572
I keep thinking about what it would take
for you to stop being angry.
687
00:50:14,782 --> 00:50:17,118
-You want a pat on the back?
-No.
688
00:50:20,121 --> 00:50:21,080
Forgive me.
689
00:50:24,709 --> 00:50:25,877
I won't do that again.
690
00:50:27,587 --> 00:50:28,713
I'm sorry.
691
00:50:31,799 --> 00:50:33,509
I'm not sure what you won't do again.
692
00:50:35,470 --> 00:50:37,096
Okay, fine. Just eat.
693
00:50:38,431 --> 00:50:39,599
(chopsticks tapping)
694
00:50:43,686 --> 00:50:46,230
I'll tell you my thoughts after eating.
695
00:50:52,111 --> 00:50:53,154
It's going to take a while.
696
00:51:00,411 --> 00:51:01,746
(Haesung munching)
697
00:51:01,829 --> 00:51:03,831
(tender music playing)
698
00:51:13,049 --> 00:51:18,971
Why would you two have hidden
something that big from me?
699
00:51:21,599 --> 00:51:23,518
Was I that untrustworthy?
700
00:51:24,477 --> 00:51:25,812
I'd sometimes think that.
701
00:51:27,355 --> 00:51:28,481
But then I'd think,
702
00:51:29,232 --> 00:51:31,192
"No, this is on those
who kept it a secret."
703
00:51:33,486 --> 00:51:35,655
As I watched Woojoo withering away,
704
00:51:36,989 --> 00:51:38,741
I realized she was the one
suffering the most.
705
00:51:40,034 --> 00:51:41,494
So I'd calm down a little.
706
00:51:43,329 --> 00:51:45,706
But I was still mad at you.
707
00:51:49,669 --> 00:51:51,671
(gulping)
708
00:51:55,758 --> 00:52:00,555
Honestly, it's not like
what you did was something so terrible.
709
00:52:01,305 --> 00:52:02,640
So why was I still mad at you?
710
00:52:03,891 --> 00:52:04,892
Why…
711
00:52:06,936 --> 00:52:08,396
Why am I still upset?
712
00:52:12,567 --> 00:52:13,442
Because I wronged you.
713
00:52:16,904 --> 00:52:17,738
It's not that.
714
00:52:21,117 --> 00:52:22,118
(sighs)
715
00:52:23,911 --> 00:52:24,829
I think…
716
00:52:27,331 --> 00:52:28,916
I was being jealous.
717
00:52:32,461 --> 00:52:34,088
When you said
718
00:52:36,090 --> 00:52:38,134
that you've felt sorry for Woojoo
since you were 17…
719
00:52:41,429 --> 00:52:43,181
I felt so bad for her.
720
00:52:45,433 --> 00:52:46,684
But in my mind, I was thinking,
721
00:52:48,019 --> 00:52:51,272
"Ugh, I'm less important than Woojoo."
722
00:52:51,856 --> 00:52:53,441
"To Yoon Jun,
723
00:52:55,193 --> 00:52:56,319
I'm second to her."
724
00:52:57,570 --> 00:53:01,157
"Then do I have to be jealous
of my sister for the rest of my life?"
725
00:53:03,284 --> 00:53:05,203
"That is too horrible."
726
00:53:05,328 --> 00:53:07,121
JUN: What are you even saying?
727
00:53:07,205 --> 00:53:09,874
You're just the same as Woojoo for--
728
00:53:09,957 --> 00:53:11,459
HAESUNG: I don't want to be the same.
729
00:53:12,210 --> 00:53:13,085
I want…
730
00:53:16,923 --> 00:53:18,674
I wanted to be a woman to you.
731
00:53:26,974 --> 00:53:31,187
I'm not asking you
to pick who's first and second.
732
00:53:31,771 --> 00:53:32,730
I'm just…
733
00:53:32,813 --> 00:53:34,023
(music stops)
734
00:53:35,858 --> 00:53:37,151
I'm saying that I'm giving up.
735
00:53:39,862 --> 00:53:41,697
(somber music playing)
736
00:53:41,781 --> 00:53:42,865
We're moving out.
737
00:53:44,367 --> 00:53:48,037
Let's just get together twice a year…
738
00:53:50,873 --> 00:53:52,041
and live our lives like that.
739
00:54:02,426 --> 00:54:05,179
(gulping)
740
00:54:06,806 --> 00:54:08,808
(somber music continues)
741
00:54:29,495 --> 00:54:30,538
(sighs)
742
00:54:33,833 --> 00:54:35,876
(indistinct chatter)
743
00:54:44,635 --> 00:54:46,429
(music fades out)
744
00:54:48,014 --> 00:54:48,973
What?
745
00:54:49,890 --> 00:54:51,392
I thought I recognized someone.
746
00:54:54,186 --> 00:54:55,021
Who?
747
00:54:56,439 --> 00:54:57,440
I must be mistaken.
748
00:54:59,108 --> 00:55:01,110
(indistinct chatter)
749
00:55:05,990 --> 00:55:08,117
(mellow music playing)
750
00:55:16,959 --> 00:55:17,918
(sighs)
751
00:55:38,230 --> 00:55:39,273
(security keypad beeps)
752
00:55:51,452 --> 00:55:53,454
(music fades out)
753
00:55:55,498 --> 00:55:57,500
(distant munching)
754
00:56:01,670 --> 00:56:02,671
(Dongjin sighs)
755
00:56:03,631 --> 00:56:04,799
(utensils clinking)
756
00:56:07,635 --> 00:56:09,595
(slurping and munching)
757
00:56:09,678 --> 00:56:10,596
(gasps)
758
00:56:10,679 --> 00:56:13,182
Why are you standing there like that?
759
00:56:14,016 --> 00:56:15,976
If you haven't eaten, come eat.
760
00:56:17,436 --> 00:56:20,022
You didn't try to call me, did you?
761
00:56:20,106 --> 00:56:22,400
Gosh, I changed my number.
762
00:56:22,483 --> 00:56:24,819
(chopsticks rattle, phone thuds)
763
00:56:26,362 --> 00:56:27,488
(calling beep)
764
00:56:29,824 --> 00:56:32,034
-(phone vibrates)
-This is my number. Save it.
765
00:56:32,535 --> 00:56:34,495
(chopsticks rattle)
766
00:56:35,037 --> 00:56:37,081
I've been getting
a lot of unwanted calls lately,
767
00:56:37,164 --> 00:56:39,458
so I changed my number.
(chuckles)
768
00:56:39,542 --> 00:56:41,502
(chopsticks clinking)
769
00:56:41,961 --> 00:56:43,421
(Heeja slurping and munching)
770
00:56:45,673 --> 00:56:48,050
DONGJIN: When I was 13…
771
00:56:50,136 --> 00:56:52,388
when you first started having an affair
with a married man
772
00:56:53,180 --> 00:56:54,974
and you didn't come home days at a time,
773
00:56:56,517 --> 00:56:59,145
do you know
what I'd been doing by myself at home?
774
00:57:00,980 --> 00:57:02,189
I kept on looking…
775
00:57:05,151 --> 00:57:07,278
at myself in the mirror, for hours.
776
00:57:09,280 --> 00:57:10,322
And…
777
00:57:12,032 --> 00:57:13,242
I was relieved.
778
00:57:17,913 --> 00:57:19,331
I was like, "Thank God."
779
00:57:22,126 --> 00:57:24,753
Because there was nothing
I took after you.
780
00:57:25,504 --> 00:57:26,547
(scoffs)
781
00:57:27,423 --> 00:57:30,134
DONGJIN: It's not like I tolerated
all that because I had a lot of patience.
782
00:57:30,718 --> 00:57:32,261
And I wanted to do away with…
783
00:57:32,344 --> 00:57:34,305
(mellow music playing)
784
00:57:35,389 --> 00:57:37,141
…that good-boy image
on multiple occasions.
785
00:57:38,309 --> 00:57:39,310
But I didn't.
786
00:57:41,061 --> 00:57:43,230
I just wanted to be seen
as my father's son.
787
00:57:49,445 --> 00:57:51,489
That's why I didn't address you as Mother.
788
00:57:53,866 --> 00:57:55,868
There were times I really wanted to.
789
00:57:58,370 --> 00:58:00,080
(sighs)
But I restrained myself.
790
00:58:00,581 --> 00:58:01,665
(scoffs)
791
00:58:02,875 --> 00:58:04,126
Did you have a drink?
792
00:58:04,960 --> 00:58:05,878
Are you drunk?
793
00:58:05,961 --> 00:58:07,254
DONGJIN: I'm telling you
794
00:58:07,546 --> 00:58:08,756
that I was unhappy.
795
00:58:12,343 --> 00:58:14,720
I'm telling you
that I've never been happy.
796
00:58:15,221 --> 00:58:16,180
(scoffs)
797
00:58:17,014 --> 00:58:18,599
Everyone lives like that.
798
00:58:19,225 --> 00:58:21,185
I'm not happy either.
799
00:58:24,313 --> 00:58:25,481
(sucks teeth in displeasure)
800
00:58:25,564 --> 00:58:27,358
Let's talk tomorrow. I'm tired.
801
00:58:28,817 --> 00:58:29,944
The will.
(trembles)
802
00:58:32,404 --> 00:58:33,572
I have it.
803
00:58:34,073 --> 00:58:36,116
(stuttering)
804
00:58:36,200 --> 00:58:37,201
What?
805
00:58:37,493 --> 00:58:39,078
I wanted to head over there
806
00:58:39,995 --> 00:58:41,956
to return it to them
and apologize a hundred times.
807
00:58:43,415 --> 00:58:47,336
But I thought you should know first.
808
00:58:48,087 --> 00:58:50,005
(shudders)
809
00:58:51,549 --> 00:58:53,175
(whimpers)
It's all good now.
810
00:58:54,843 --> 00:58:57,638
Wait, are you really
going to give it to them?
811
00:58:57,721 --> 00:58:59,974
(panting)
812
00:59:00,057 --> 00:59:01,141
Dongjin!
813
00:59:01,517 --> 00:59:03,269
Do you want to see me die?
814
00:59:03,894 --> 00:59:07,398
(stutters)
That's mine. It's ours.
815
00:59:07,481 --> 00:59:11,902
Dongjin, your mom can't live without that.
816
00:59:11,986 --> 00:59:13,821
(whimpering)
817
00:59:16,240 --> 00:59:17,658
(tense music playing)
818
00:59:19,827 --> 00:59:23,330
You have to live without it.
819
00:59:28,460 --> 00:59:29,545
(scoffs in disbelief)
820
00:59:31,422 --> 00:59:32,881
(groans dejectedly)
821
00:59:33,215 --> 00:59:35,759
-(door opens)
-(weeping)
822
00:59:35,843 --> 00:59:36,802
(door shuts)
823
00:59:38,679 --> 00:59:40,764
(tense music continues)
824
01:00:07,207 --> 01:00:09,209
(music fades out)
825
01:00:12,379 --> 01:00:13,380
(calling beep)
826
01:00:20,971 --> 01:00:21,972
Mom.
827
01:00:22,973 --> 01:00:23,932
HYUNJU: What?
828
01:00:26,518 --> 01:00:29,438
There's a will that Dad left to us.
829
01:00:31,690 --> 01:00:32,608
He left…
830
01:00:34,652 --> 01:00:36,236
that house to us.
831
01:00:41,116 --> 01:00:42,785
I found out today.
832
01:00:44,203 --> 01:00:45,996
That woman had been hiding it.
833
01:00:52,044 --> 01:00:53,629
If we want to get the house back,
834
01:00:56,006 --> 01:00:59,093
we have to report her to the police.
835
01:01:02,346 --> 01:01:04,973
But then, what about him?
836
01:01:07,935 --> 01:01:09,645
She's his mom.
837
01:01:11,772 --> 01:01:13,107
(resolute music playing)
838
01:01:13,190 --> 01:01:15,317
He said that his mom was his weakness.
839
01:01:20,447 --> 01:01:21,740
I feel sorry for him.
840
01:01:23,867 --> 01:01:24,868
(sighs)
841
01:01:26,036 --> 01:01:27,663
It kills me how sorry I am for him.
842
01:01:34,878 --> 01:01:36,755
I don't want him to suffer anymore.
843
01:01:41,552 --> 01:01:42,469
I just wish…
844
01:01:45,597 --> 01:01:48,475
he could live peacefully from now on.
845
01:01:52,146 --> 01:01:54,356
I want him to be happy, Mom.
846
01:02:02,990 --> 01:02:07,286
We can be happy without the house, right?
847
01:02:17,796 --> 01:02:19,047
I'm sorry.
848
01:02:27,598 --> 01:02:28,640
(hanging-up beep)
849
01:02:51,872 --> 01:02:53,874
(music fades out)
850
01:03:03,342 --> 01:03:05,302
(song with male vocals playing)
851
01:03:36,667 --> 01:03:38,627
(song continues)
54830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.