All language subtitles for Call It Love S01E03 (NetNaija.com)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,106 --> 00:00:03,024
EPISODE 3
2
00:00:03,107 --> 00:00:04,734
SUNWOO (chuckles awkwardly): Uh, ma'am...
3
00:00:04,817 --> 00:00:08,863
You... you can't suddenly just request us
to return the money like that.
4
00:00:08,946 --> 00:00:11,615
Uh, when you just gave it to us
a month ago, right?
5
00:00:12,158 --> 00:00:13,034
(Heeja scoffs)
6
00:00:13,743 --> 00:00:15,786
HEEJA:
Did I ask you to return the money to me?
7
00:00:16,370 --> 00:00:18,789
I thought I was asking Dongjin
to return it.
8
00:00:19,248 --> 00:00:20,332
In that case,
9
00:00:20,416 --> 00:00:22,334
could you please give us
a few more weeks to get it?
10
00:00:22,418 --> 00:00:23,252
(taps)
11
00:00:23,335 --> 00:00:25,463
SUNWOO: It's just that,
we're kind of in a tight spot.
12
00:00:26,589 --> 00:00:29,884
Why do I have to beg you,
just to get back all the cash I lent?
13
00:00:30,551 --> 00:00:33,179
Look, I don't care. Just return it all.
(grunts)
14
00:00:33,262 --> 00:00:35,347
I have my own reasons
for wanting it, okay?
15
00:00:37,433 --> 00:00:40,603
DONGJIN: Give us your bank account number.
(inhales sharply)
16
00:00:40,686 --> 00:00:44,398
I never felt comfortable
borrowing that money from you anyway.
17
00:00:44,482 --> 00:00:45,816
So don't worry.
18
00:00:47,443 --> 00:00:48,736
-I'll give it back to you.
-SUNWOO: Wait.
19
00:00:48,819 --> 00:00:51,781
Hey, uh, Dongjin. Uh...
20
00:00:52,907 --> 00:00:53,991
Take care, ma'am.
21
00:00:55,785 --> 00:00:56,660
(Sunwoo grunts softly)
22
00:00:58,162 --> 00:00:59,997
(breathes deeply)
23
00:01:01,999 --> 00:01:03,084
(groans)
24
00:01:05,878 --> 00:01:08,214
That son of mine is
just like his father...
25
00:01:08,798 --> 00:01:10,841
(clicks tongue)
I don't know why he's so weak.
26
00:01:14,553 --> 00:01:16,722
(somber music)
27
00:01:32,571 --> 00:01:35,324
(feet stomping)
28
00:01:41,914 --> 00:01:42,915
That money.
29
00:01:44,250 --> 00:01:45,251
We should return it.
30
00:01:46,252 --> 00:01:48,045
(chuckles, inhales sharply)
31
00:01:48,671 --> 00:01:49,797
Yeah, sure.
32
00:01:50,798 --> 00:01:53,843
It's not like we were ever
really flush with cash.
33
00:01:57,429 --> 00:01:58,597
SUNWOO: Just talk to me.
34
00:01:59,807 --> 00:02:01,433
If you're going through something then...
35
00:02:01,517 --> 00:02:03,602
Well, I'm around, man,
if you need help, okay?
36
00:02:06,355 --> 00:02:07,606
I'll think about it.
37
00:02:14,530 --> 00:02:18,409
(theme music)
38
00:03:10,002 --> 00:03:14,506
CALL IT LOVE
39
00:03:15,674 --> 00:03:17,343
(tires screeching)
40
00:03:23,641 --> 00:03:25,267
That little jerk. Hey!
41
00:03:26,060 --> 00:03:27,561
JUHO (shouts): Han Dongjin!
42
00:03:27,645 --> 00:03:28,687
Damnit, man.
43
00:03:29,438 --> 00:03:31,565
JUHO:
How in the hell could you do this to me?
44
00:03:32,233 --> 00:03:33,484
You hear me, Dongjin?
45
00:03:33,567 --> 00:03:36,654
(heavy footsteps approaching)
46
00:03:36,737 --> 00:03:38,739
(tense music)
47
00:03:43,327 --> 00:03:44,662
-JUHO: What the--
-(Woojoo gasps)
48
00:03:45,579 --> 00:03:46,497
You...
49
00:03:50,167 --> 00:03:53,712
(tense music)
50
00:03:55,172 --> 00:03:56,298
(Juho groans)
51
00:03:56,382 --> 00:03:58,342
(Juho breathing heavily)
52
00:03:58,425 --> 00:04:00,010
JUHO: Who the hell are you?
(pants)
53
00:04:00,094 --> 00:04:01,303
Are you okay, sir?
54
00:04:01,845 --> 00:04:02,846
JUHO: Damnit.
55
00:04:03,639 --> 00:04:05,057
-Hey, I asked you who you are.
-Let me help you up.
56
00:04:06,016 --> 00:04:06,850
Sim Woojoo.
57
00:04:06,934 --> 00:04:08,143
(sharp exhale)
58
00:04:08,227 --> 00:04:09,228
(Juho scoffs)
59
00:04:09,311 --> 00:04:10,729
Did I ask you for your name?
60
00:04:11,355 --> 00:04:13,107
-Get off me, you bastard!
-(groans)
61
00:04:13,190 --> 00:04:14,400
(Dongjin grunts)
62
00:04:15,067 --> 00:04:17,111
(sharp exhale)
Are you blind, lady?
63
00:04:17,611 --> 00:04:19,238
JUHO: I'm obviously a higher rank than him
64
00:04:19,321 --> 00:04:20,739
and I look older.
65
00:04:20,823 --> 00:04:23,951
So if you were going to shove anyone,
it should have been this bastard here.
66
00:04:24,034 --> 00:04:25,744
How dare you push me!
67
00:04:25,828 --> 00:04:27,288
Please, just talk to me, sir.
68
00:04:27,371 --> 00:04:29,206
-All right?
-Got anything to say?
69
00:04:29,290 --> 00:04:30,249
(sighs)
70
00:04:30,332 --> 00:04:31,917
WOOJOO: Leave me out of your fight.
71
00:04:32,584 --> 00:04:33,711
Looks like you're not injured.
72
00:04:35,254 --> 00:04:37,715
Let me know if you're gonna hit him again,
I'll call the police.
73
00:04:37,798 --> 00:04:38,924
Are you serious?
74
00:04:39,008 --> 00:04:40,509
Is she drunk or just nuts?
75
00:04:41,176 --> 00:04:43,512
I did drink a little, but I'm not nuts.
76
00:04:43,595 --> 00:04:45,556
-(Juho sighs)
-Sim Woojoo. Please go.
77
00:04:45,639 --> 00:04:46,849
DONGJIN: You're not helping.
78
00:04:47,349 --> 00:04:49,893
I was gonna leave anyway
after saying one last thing to you.
79
00:04:50,936 --> 00:04:53,605
Being nice doesn't mean
you wait for a wild boar to come
80
00:04:53,689 --> 00:04:54,815
and just charge at you.
81
00:04:55,482 --> 00:04:56,567
WOOJOO: It just makes you dumb.
82
00:04:58,277 --> 00:04:59,445
You little...
83
00:05:00,070 --> 00:05:01,447
Just thought you should know that.
84
00:05:02,656 --> 00:05:04,116
(Juho splutters)
Boar?
85
00:05:04,199 --> 00:05:05,784
Hey! Hey!
86
00:05:05,868 --> 00:05:08,662
Did she just say that I was a wild boar?
87
00:05:09,246 --> 00:05:10,956
Let go of me. Hey!
88
00:05:12,291 --> 00:05:13,834
(grunts)
Let go, dammit.
89
00:05:15,085 --> 00:05:17,004
JUHO (sighs): Seriously.
90
00:05:17,921 --> 00:05:18,839
(Juho sighs)
91
00:05:22,009 --> 00:05:22,885
(irritated sigh)
92
00:05:30,893 --> 00:05:32,895
SEKANG PORK RINDS
93
00:05:37,358 --> 00:05:39,151
-DRIVER: Here's the keys to his car.
-DONGJIN: Ah...
94
00:05:39,234 --> 00:05:41,570
-Thanks so much.
-Take care of him. Good night, sir.
95
00:05:45,282 --> 00:05:49,411
(background chatter)
96
00:05:52,331 --> 00:05:53,290
(Juho sighs)
97
00:05:54,416 --> 00:05:55,834
Did you, uh, obtain the keys?
98
00:05:57,544 --> 00:05:59,129
He's had two bottles already.
99
00:05:59,213 --> 00:06:01,840
Be quiet and pour me something to drink.
100
00:06:09,640 --> 00:06:11,725
(gulping)
101
00:06:12,518 --> 00:06:13,519
(exhales deeply)
102
00:06:14,228 --> 00:06:15,437
You know what?
103
00:06:15,521 --> 00:06:16,730
(inhales deeply)
104
00:06:16,814 --> 00:06:17,940
There was only one person
105
00:06:18,023 --> 00:06:20,567
who knew my wife ran off
with that neighbor.
106
00:06:21,485 --> 00:06:23,362
You know? So it had to be you, Dongjin.
107
00:06:24,571 --> 00:06:26,281
I trusted you
108
00:06:26,365 --> 00:06:28,450
'cause no matter how damn drunk you were,
109
00:06:29,076 --> 00:06:30,369
you kept a secret.
110
00:06:31,453 --> 00:06:33,872
(Juho scoffs, chuckling)
111
00:06:33,956 --> 00:06:35,124
JUHO: Stupid of me.
112
00:06:35,207 --> 00:06:36,125
(gulps)
113
00:06:36,542 --> 00:06:38,961
My relationship was destroyed
because of another man,
114
00:06:39,044 --> 00:06:40,796
so what does that mean for me then?
115
00:06:40,879 --> 00:06:42,339
(Juho chuckles)
116
00:06:43,006 --> 00:06:43,966
Oh, Mr. Kim, sir,
117
00:06:44,049 --> 00:06:46,051
-that actually wasn't him that leaked...
-(taps)
118
00:06:46,969 --> 00:06:47,928
(sighs)
119
00:06:48,679 --> 00:06:49,847
Never mind.
120
00:06:49,930 --> 00:06:51,473
Sir, we're deeply sorry.
121
00:06:51,557 --> 00:06:53,308
We will take full responsibility for that.
122
00:06:56,395 --> 00:06:57,354
(exhales sharply)
123
00:06:58,313 --> 00:06:59,648
Earlier today...
124
00:07:01,525 --> 00:07:03,527
my wife had just sent
the divorce paperwork.
125
00:07:05,362 --> 00:07:07,739
JUHO: So I was as mad as I could be,
126
00:07:08,782 --> 00:07:10,617
and you were an easy target.
127
00:07:10,701 --> 00:07:13,537
(Juho breathes deeply)
128
00:07:14,455 --> 00:07:16,665
You should treat
that female employee to a meal.
129
00:07:17,416 --> 00:07:19,960
JUHO: I mean, she...
130
00:07:20,043 --> 00:07:22,171
actually stopped me from hitting Dongjin.
131
00:07:22,254 --> 00:07:24,006
She shoved me out of the way!
132
00:07:24,089 --> 00:07:24,923
Huh?
133
00:07:25,007 --> 00:07:26,467
An employee?
134
00:07:26,550 --> 00:07:27,509
(Juho sighs)
135
00:07:27,593 --> 00:07:29,761
JUHO: Dongjin, I envy you.
136
00:07:29,845 --> 00:07:32,306
(chuckles)
You have a girl who wants to protect you.
137
00:07:35,309 --> 00:07:37,311
(gulping)
138
00:07:38,937 --> 00:07:39,980
(Juho exhales sharply)
139
00:07:40,481 --> 00:07:41,398
Excuse us, um...
140
00:07:42,274 --> 00:07:44,026
Can we get a bowl of noodles, please?
141
00:07:45,944 --> 00:07:48,614
You should eat something, sir.
The noodles will help.
142
00:07:48,697 --> 00:07:51,033
(background chatter)
143
00:07:55,120 --> 00:07:56,955
(gulping)
144
00:07:59,500 --> 00:08:01,168
(Sunwoo chuckles)
145
00:08:01,251 --> 00:08:04,546
SUNWOO: So she saw you,
and only you, and thought,
146
00:08:04,630 --> 00:08:07,090
"I can't just stand by
and watch that man get hurt."
147
00:08:07,174 --> 00:08:08,091
Goodness.
148
00:08:08,175 --> 00:08:10,844
(chuckling)
149
00:08:11,595 --> 00:08:12,596
(inhales sharply)
150
00:08:12,679 --> 00:08:16,892
I had no idea Ms. Baek had
romantic feelings for you like that.
151
00:08:18,894 --> 00:08:20,062
It's not like that.
152
00:08:20,646 --> 00:08:21,772
SUNWOO: Come on, man.
153
00:08:21,855 --> 00:08:25,150
I mean, Baek Soohee tends to ignore
what I say,
154
00:08:25,234 --> 00:08:29,446
but she really follows your every word
like she's going to church on Sunday.
155
00:08:30,405 --> 00:08:31,615
Nah, she doesn't.
156
00:08:32,157 --> 00:08:35,994
Listen, if you two tie the knot,
then I will drop you a nice check,
157
00:08:36,078 --> 00:08:37,412
hmm, as your gift.
158
00:08:37,996 --> 00:08:39,623
(Sunwoo chuckles)
159
00:08:39,706 --> 00:08:41,291
The girl I was with tonight...
160
00:08:42,793 --> 00:08:43,669
(inhales sharply)
161
00:08:43,752 --> 00:08:45,128
...it wasn't Ms. Baek, all right?
162
00:08:45,212 --> 00:08:47,005
(chuckles)
163
00:08:47,089 --> 00:08:49,007
Then who was it then, huh?
164
00:08:49,550 --> 00:08:52,803
Hey, what female employee
is gonna stay extra late
165
00:08:52,886 --> 00:08:53,929
working with you like that?
166
00:08:54,012 --> 00:08:56,139
Baek Soohee would be
the only one who'd do that.
167
00:08:58,475 --> 00:08:59,351
It was Sim Woojoo.
168
00:08:59,434 --> 00:09:00,936
Sim Woojoo, huh?
(soft gasp)
169
00:09:02,020 --> 00:09:02,854
What?
170
00:09:03,522 --> 00:09:04,898
You mean the part-timer?
171
00:09:06,483 --> 00:09:07,526
(Sunwoo exclaims)
172
00:09:07,609 --> 00:09:08,652
(tires screech)
173
00:09:08,735 --> 00:09:10,571
-(bumps)
-JUHO: Oh! My head!
174
00:09:10,654 --> 00:09:13,115
(groans in pain)
I bumped my head...
175
00:09:13,198 --> 00:09:14,283
(exhales deeply)
176
00:09:17,744 --> 00:09:18,662
(sighs)
177
00:09:20,330 --> 00:09:21,748
Why meet up with her at night?
178
00:09:22,666 --> 00:09:24,001
Are you seeing that girl?
179
00:09:25,919 --> 00:09:28,255
Ah... You are.
180
00:09:28,338 --> 00:09:30,340
(Sunwoo chuckles, mumbles)
181
00:09:33,176 --> 00:09:35,304
(Sunwoo and Dongjin grunting)
182
00:09:35,387 --> 00:09:36,888
DONGJIN: I asked her to come see me.
183
00:09:36,972 --> 00:09:38,724
We both live in the same neighborhood.
184
00:09:38,807 --> 00:09:40,976
-What?
-Hold him up! Hold him up!
185
00:09:41,059 --> 00:09:42,311
Hold him up.
186
00:09:42,394 --> 00:09:43,687
-(Dongjin grunts)
-(Juho snoring)
187
00:09:44,354 --> 00:09:47,399
I just found out
my man asked some girl out at night.
188
00:09:47,482 --> 00:09:49,401
SUNWOO: Come on, man.
How could I not be surprised?
189
00:09:50,736 --> 00:09:53,155
But uh, you're dating the spy,
isn't that weird?
190
00:09:53,238 --> 00:09:54,323
It's problematic.
191
00:09:55,574 --> 00:09:56,992
The spy is someone else.
192
00:09:57,409 --> 00:09:58,493
Sim Woojoo is innocent.
193
00:09:59,077 --> 00:09:59,911
Huh?
194
00:09:59,995 --> 00:10:03,290
Yeah, but you know,
no woman is completely innocent.
195
00:10:03,373 --> 00:10:04,374
Let's get him inside.
196
00:10:04,750 --> 00:10:05,876
(Dongjin and Sunwoo grunt)
197
00:10:05,959 --> 00:10:06,918
Um...
198
00:10:07,461 --> 00:10:09,212
Wait, you must be joking right now?
199
00:10:09,296 --> 00:10:10,839
You can't be serious, Dongjin.
200
00:10:11,882 --> 00:10:14,593
SUNWOO: This isn't some kinda...
elaborate prank?
201
00:10:15,802 --> 00:10:17,304
I confirmed it earlier.
202
00:10:17,387 --> 00:10:19,514
I saw President Shin and Mr. Cha meet.
203
00:10:23,602 --> 00:10:26,355
(indistinct chatter)
204
00:10:31,860 --> 00:10:34,488
(somber music)
205
00:10:35,572 --> 00:10:36,531
(frustrated groan)
206
00:10:36,615 --> 00:10:39,409
(inhales deeply)
No thanks, water's not gonna help.
207
00:10:40,452 --> 00:10:42,913
Wow, I've never felt this betrayed
in my life.
208
00:10:42,996 --> 00:10:45,165
I mean, how am I supposed
to trust anyone again?
209
00:10:46,541 --> 00:10:48,543
-This is nothing, Sunwoo.
-Huh?
210
00:10:48,627 --> 00:10:49,711
(scoffs)
No?
211
00:10:50,170 --> 00:10:51,588
How would this mean nothing?
212
00:10:52,255 --> 00:10:55,550
I mean, I can still remember his face
from that day, you know?
213
00:10:55,634 --> 00:10:56,593
'Cause he was all like,
214
00:10:56,677 --> 00:10:58,220
"There's no way it was him."
215
00:10:58,303 --> 00:10:59,554
There's no way it was him.
216
00:10:59,638 --> 00:11:01,348
"I'll be responsible if it was though."
217
00:11:01,431 --> 00:11:03,642
I'll be responsible if it was.
218
00:11:03,725 --> 00:11:06,603
How can he stab us in the back
with that look on his face?
219
00:11:06,687 --> 00:11:07,979
It's so terrifying.
220
00:11:09,189 --> 00:11:10,357
(Sunwoo sighs)
221
00:11:11,400 --> 00:11:12,859
(distressed sigh)
222
00:11:15,445 --> 00:11:16,905
You know I've never liked japchae, right?
223
00:11:21,618 --> 00:11:25,914
My mom always made japchae for me
each time she remarried.
224
00:11:27,582 --> 00:11:30,001
DONGJIN:
I've eaten that japchae three times,
225
00:11:31,378 --> 00:11:33,839
and each time, I said to myself...
226
00:11:34,715 --> 00:11:35,882
"Not again."
227
00:11:39,928 --> 00:11:41,263
But every time, I was wrong.
228
00:11:42,848 --> 00:11:46,351
She betrayed her son's trust in her
every single time.
229
00:11:48,353 --> 00:11:52,149
SUNWOO: Your mother...
was married four times?
230
00:11:54,776 --> 00:11:56,111
I never knew that.
231
00:11:56,862 --> 00:11:57,696
(scoffs softly)
232
00:12:00,574 --> 00:12:02,284
-DONGJIN: Let's get going.
-SUNWOO: Hold on.
233
00:12:02,367 --> 00:12:03,493
(Sunwoo grunts)
234
00:12:04,327 --> 00:12:05,704
SUNWOO: Oh, come on, man.
235
00:12:05,787 --> 00:12:08,707
How is that supposed
to make me feel better, huh?
236
00:12:08,790 --> 00:12:10,250
It makes me feel bad for you.
237
00:12:10,333 --> 00:12:11,918
-DONGJIN: Go on.
-SUNWOO: Wait!
238
00:12:12,461 --> 00:12:15,172
(soft guitar music)
239
00:12:26,725 --> 00:12:27,976
(soft groan)
240
00:12:31,021 --> 00:12:31,897
(gasps)
241
00:12:37,194 --> 00:12:38,153
Uh, are you okay?
242
00:12:38,779 --> 00:12:39,946
The alarm didn't ring yet.
243
00:12:40,530 --> 00:12:41,364
(groans)
244
00:12:41,448 --> 00:12:43,450
Why do you do this?
245
00:12:44,910 --> 00:12:45,994
So, about the test.
246
00:12:46,745 --> 00:12:48,330
WOOJOO: You have less than 50 days left.
247
00:12:48,413 --> 00:12:50,290
Last year,
you failed by only three points,
248
00:12:50,373 --> 00:12:51,875
so this year, you'll pass, right?
249
00:12:52,626 --> 00:12:54,836
I'm not trying to pressure you,
so don't feel pressured about it.
250
00:12:56,213 --> 00:12:58,840
Look, what you're asking right now
251
00:12:58,924 --> 00:13:00,383
is like asking a chain smoker
252
00:13:00,467 --> 00:13:02,177
when he'll quit smoking cigarettes
every day.
253
00:13:02,886 --> 00:13:04,930
JIGU: Ugh, you're so mean. Seriously.
254
00:13:05,013 --> 00:13:06,348
You little shit, you smoke?
255
00:13:06,431 --> 00:13:07,474
(Jigu groans)
256
00:13:08,475 --> 00:13:09,684
Yes, I smoke!
257
00:13:10,268 --> 00:13:11,353
I've served in the army.
258
00:13:11,436 --> 00:13:13,271
I'm old enough to smoke
if I feel like it, okay?
259
00:13:14,731 --> 00:13:15,732
(groans)
260
00:13:15,816 --> 00:13:17,108
That's true.
261
00:13:17,692 --> 00:13:19,611
You should be the one
to live a carefree life.
262
00:13:19,694 --> 00:13:21,613
JIGU: What's your problem?
You're scaring me.
263
00:13:21,696 --> 00:13:23,323
Okay, sleep.
264
00:13:31,873 --> 00:13:32,874
(sighs)
265
00:13:39,714 --> 00:13:42,008
Why'd you come here and wake me up anyway?
266
00:13:43,093 --> 00:13:43,969
(sighs)
267
00:13:44,928 --> 00:13:47,013
They say that
moms think of their children.
268
00:13:47,097 --> 00:13:49,432
So they can stand their stupid husbands.
269
00:13:49,975 --> 00:13:52,018
I wanted to see if I could stand it better
270
00:13:52,102 --> 00:13:53,353
if I looked at my baby brother.
271
00:13:54,479 --> 00:13:56,731
But after seeing how small your room is,
I decided I won't.
272
00:13:58,483 --> 00:13:59,860
I'm gonna go to work.
273
00:14:00,443 --> 00:14:03,071
The boss wants me to come to work,
so I can't stay home, right?
274
00:14:04,489 --> 00:14:05,824
Why should I be scared?
275
00:14:06,283 --> 00:14:07,325
I haven't done anything.
276
00:14:08,451 --> 00:14:09,286
Woojoo, wait.
277
00:14:09,369 --> 00:14:10,579
Hmm?
278
00:14:13,206 --> 00:14:14,249
Close the door.
279
00:14:14,332 --> 00:14:16,001
It gets drafty.
280
00:14:19,796 --> 00:14:22,507
(door slides close)
281
00:14:30,765 --> 00:14:32,350
(line ringing)
282
00:14:32,434 --> 00:14:34,394
-(door closes)
-(electronic chime)
283
00:14:35,770 --> 00:14:36,855
AUTOMATED VOICE:
The person you are trying to reach
284
00:14:36,938 --> 00:14:37,772
cannot come to the phone--
285
00:14:37,856 --> 00:14:38,773
WOOJOO: Where is he?
286
00:14:39,357 --> 00:14:40,191
(phone chimes)
287
00:14:40,275 --> 00:14:41,902
(line ringing)
288
00:14:43,737 --> 00:14:47,365
(ringing continues)
289
00:14:52,746 --> 00:14:55,957
(ringing continues)
290
00:14:58,293 --> 00:14:59,294
JUN (over phone): Hey.
291
00:14:59,628 --> 00:15:01,004
Where are you? You weren't home.
292
00:15:01,087 --> 00:15:03,173
JUN: At the pharmacy.
Do you need something?
293
00:15:03,256 --> 00:15:04,424
I made us all some soup.
294
00:15:04,507 --> 00:15:05,550
(sighs)
295
00:15:05,634 --> 00:15:08,011
Next time, can you just... send me a text?
296
00:15:08,094 --> 00:15:09,012
You don't have to call.
297
00:15:09,888 --> 00:15:11,765
I'm too lazy to type on the phone.
298
00:15:12,223 --> 00:15:13,892
If you're lazy, why are we talking?
299
00:15:15,685 --> 00:15:17,729
By the way, why do you keep whispering?
300
00:15:18,438 --> 00:15:19,481
-(horn honking)
-I'm not.
301
00:15:19,564 --> 00:15:22,150
(engine revving)
302
00:15:23,318 --> 00:15:25,987
(engine rumbling)
303
00:15:30,325 --> 00:15:31,493
Are you outside?
304
00:15:33,453 --> 00:15:34,454
JUN: No.
305
00:15:35,372 --> 00:15:37,082
I, uh...
306
00:15:37,165 --> 00:15:39,584
left the pharmacy door open
to let some air in.
307
00:15:39,668 --> 00:15:41,878
Then why do I sense
that you're kinda near here?
308
00:15:46,841 --> 00:15:47,926
WOOJOO: Yoon Jun.
309
00:15:48,551 --> 00:15:50,303
Do you wanna come out
like a normal person,
310
00:15:50,387 --> 00:15:53,348
or should I pull you out by the ear
on the count of three?
311
00:15:53,431 --> 00:15:55,392
-WOOJOO: One, two--
-(sighs)
312
00:15:55,475 --> 00:15:57,310
Fine. I'll come out
before you finish the countdown.
313
00:15:58,019 --> 00:15:59,062
JUN: So it's still kinda normal.
314
00:16:00,063 --> 00:16:01,648
(sighs, chuckles softly)
315
00:16:01,731 --> 00:16:02,899
(inhales sharply)
316
00:16:02,983 --> 00:16:04,401
I shouldn't have answered your phone call.
317
00:16:05,777 --> 00:16:07,529
(smacks lips)
That's what gave it away, right?
318
00:16:07,612 --> 00:16:09,447
It was a critical mistake.
319
00:16:10,532 --> 00:16:12,701
I know what you're trying to do.
Forget it.
320
00:16:12,784 --> 00:16:14,619
Mm-mm. No, you forget it.
321
00:16:15,412 --> 00:16:19,040
Because today, I'm gonna find out
where you've been working these days.
322
00:16:19,541 --> 00:16:21,292
JUN: I've already had breakfast.
323
00:16:21,376 --> 00:16:23,336
And that means I'm determined to find out.
324
00:16:23,420 --> 00:16:24,379
(chuckles)
325
00:16:24,462 --> 00:16:25,588
That's cute.
326
00:16:26,589 --> 00:16:28,800
(soft music)
327
00:16:30,969 --> 00:16:32,846
(panting)
328
00:16:32,929 --> 00:16:33,763
Dammit.
329
00:16:37,976 --> 00:16:39,269
(controlled breathing)
330
00:16:46,109 --> 00:16:48,611
(panting)
331
00:16:48,695 --> 00:16:50,697
(panting continues)
332
00:17:03,084 --> 00:17:04,085
(breathes heavily)
333
00:17:05,670 --> 00:17:08,423
(panting)
334
00:17:11,051 --> 00:17:11,968
Oh, timeout!
335
00:17:12,052 --> 00:17:14,137
(Woojoo panting)
336
00:17:15,430 --> 00:17:17,557
You know I'm a record holder
of the Chuncheon Marathon.
337
00:17:17,640 --> 00:17:18,558
Give up, okay?
338
00:17:18,641 --> 00:17:21,352
(sighs)
All right, I'll tell you.
339
00:17:22,479 --> 00:17:24,272
-I work over there.
-Over where?
340
00:17:24,355 --> 00:17:25,523
(sighs)
341
00:17:25,607 --> 00:17:27,358
It's around here, okay?
342
00:17:27,442 --> 00:17:30,195
I'm giving away a lot already
telling you this much.
343
00:17:30,278 --> 00:17:31,112
(sighs)
344
00:17:32,697 --> 00:17:34,657
(panting)
345
00:17:34,741 --> 00:17:35,575
One week.
346
00:17:35,658 --> 00:17:37,327
-(Jun sniffs)
-(pants)
347
00:17:37,410 --> 00:17:38,328
I'm not joking.
348
00:17:38,411 --> 00:17:39,496
I give you one week.
349
00:17:40,080 --> 00:17:41,790
Whether it's revenge
or to confess your love,
350
00:17:41,873 --> 00:17:43,166
just get it done and come back to work.
351
00:17:44,417 --> 00:17:46,169
(sighs)
And if I say no?
352
00:17:46,252 --> 00:17:47,128
(scoffs)
353
00:17:48,213 --> 00:17:50,340
If you continue to work there
after a week's gone by...
354
00:17:50,423 --> 00:17:52,133
(sighs)
355
00:17:52,217 --> 00:17:54,219
...I'm just gonna have to make a call
to your mother in Tongyeong.
356
00:17:55,053 --> 00:17:56,429
"Hello, ma'am. Did you know Woojoo--"
357
00:17:56,513 --> 00:17:58,431
Don't call my mom, I'm warning you!
358
00:17:58,515 --> 00:17:59,557
I won't see you anymore.
359
00:18:00,850 --> 00:18:01,851
(sighs)
360
00:18:03,978 --> 00:18:05,438
Then let's not see each other.
361
00:18:05,522 --> 00:18:07,398
(mellow music)
362
00:18:07,982 --> 00:18:09,317
And that means you'd have to move out.
363
00:18:11,194 --> 00:18:12,195
Yoon Jun.
364
00:18:12,779 --> 00:18:14,614
Are you telling me
to move out of your house right now?
365
00:18:14,697 --> 00:18:15,573
(scoffs)
366
00:18:15,657 --> 00:18:17,242
Didn't you beg us to move in with you?
367
00:18:17,325 --> 00:18:19,244
I did.
(inhales deeply)
368
00:18:19,327 --> 00:18:22,205
I thought it would be fun
having all of us there living together.
369
00:18:22,288 --> 00:18:24,958
JUN:
So, I begged you to move into my house.
370
00:18:25,834 --> 00:18:27,919
That's why. Hmm?
371
00:18:28,002 --> 00:18:30,338
That's why me saying
"I won't see you again", is serious.
372
00:18:31,756 --> 00:18:34,092
(breathes deeply)
373
00:18:34,175 --> 00:18:35,718
JUN: If I didn't know anything, fine.
374
00:18:35,802 --> 00:18:37,679
But now that I know,
I can't let you do that.
375
00:18:38,555 --> 00:18:40,932
I'm just looking out for you, okay? Okay?
376
00:18:42,058 --> 00:18:44,018
Let's not see each other again, then.
377
00:18:44,602 --> 00:18:45,436
What?
378
00:18:46,855 --> 00:18:49,232
I've thought about it
every minute of every day.
379
00:18:49,858 --> 00:18:51,526
"What do I know about revenge, huh?
380
00:18:51,609 --> 00:18:53,987
Just forget it. Patience is a virtue."
381
00:18:55,697 --> 00:18:57,615
But those aren't even my ideas.
382
00:18:57,699 --> 00:18:59,701
That's what my mom
had to keep telling herself.
383
00:19:01,536 --> 00:19:03,746
I still think my mom should have
at the very least...
384
00:19:04,164 --> 00:19:07,208
just pulled that woman's hair out
the day she found out about it all.
385
00:19:08,126 --> 00:19:10,253
Then maybe she wouldn't
have gotten cancer, I think.
386
00:19:13,590 --> 00:19:15,383
So I have to do something, you know?
387
00:19:16,176 --> 00:19:18,136
I'll lose my mind if I don't do anything.
388
00:19:18,219 --> 00:19:21,181
(mellow music continues)
389
00:19:24,475 --> 00:19:25,351
(sniffles)
390
00:19:27,061 --> 00:19:28,271
TAERANG BUILDING
391
00:19:44,162 --> 00:19:47,415
JUHO: Dongjin, I envy you.
(chuckles)
392
00:19:47,498 --> 00:19:49,542
You have a girl who wants to protect you.
393
00:19:52,795 --> 00:19:54,839
(mellow music continues)
394
00:20:12,023 --> 00:20:12,941
DONGJIN: Uh...
395
00:20:14,692 --> 00:20:16,361
(whispers)
What's with today? My gosh.
396
00:20:21,324 --> 00:20:22,992
Hey, do you know that guy back there?
397
00:20:23,076 --> 00:20:24,827
No. Never met him before.
398
00:20:25,453 --> 00:20:27,705
Well, you may not know him
but he seems to know you.
399
00:20:30,208 --> 00:20:31,834
JUN: He keeps looking at you.
400
00:20:31,918 --> 00:20:33,544
Like he wants to tell you something.
401
00:20:37,507 --> 00:20:38,466
(elevator bell dings)
402
00:20:49,602 --> 00:20:50,645
You're late.
403
00:20:52,188 --> 00:20:53,648
For me, but not work though.
404
00:20:57,819 --> 00:20:59,904
-So yesterday--
-WOOJOO: Let me just say first.
405
00:21:00,613 --> 00:21:03,199
I wasn't trying to help
or defend you yesterday, all right?
406
00:21:03,950 --> 00:21:05,827
It was just instinct.
407
00:21:06,494 --> 00:21:08,913
'Cause that was clear to me
that you were about to be attacked.
408
00:21:09,330 --> 00:21:11,124
So there is no need
to try to thank me for it.
409
00:21:11,708 --> 00:21:12,625
Well, thank you.
410
00:21:13,626 --> 00:21:14,877
I'm being serious.
411
00:21:14,961 --> 00:21:15,962
I don't wanna hear it.
412
00:21:18,631 --> 00:21:20,258
You really like to make things, um...
413
00:21:22,218 --> 00:21:23,261
(Dongjin inhales sharply)
414
00:21:23,344 --> 00:21:24,387
DONGJIN: Let's go in.
415
00:21:25,013 --> 00:21:26,848
Why don't you finish your sentences?
416
00:21:27,765 --> 00:21:29,225
I make things more what?
417
00:21:31,269 --> 00:21:32,353
More, um...
418
00:21:32,979 --> 00:21:33,855
(clicks tongue)
419
00:21:34,397 --> 00:21:35,231
...amusing in a way.
420
00:21:38,526 --> 00:21:40,403
Amusing... Amusing.
421
00:21:40,862 --> 00:21:42,989
Have you ever actually met a funny person?
422
00:21:43,489 --> 00:21:45,450
Who are you to say I'm amusing?
(scoffs)
423
00:21:45,533 --> 00:21:46,534
(inhales deeply)
424
00:21:47,660 --> 00:21:48,661
(exhales deeply)
425
00:21:48,745 --> 00:21:49,746
(Dongjin inhales sharply)
426
00:21:50,330 --> 00:21:51,497
DONGJIN: Can you...
427
00:21:51,581 --> 00:21:53,291
come to my office a quarter past ten?
428
00:21:53,374 --> 00:21:54,334
Ya?
429
00:21:55,460 --> 00:21:56,294
Go on in.
430
00:22:04,177 --> 00:22:06,220
(indistinct chatter)
431
00:22:13,227 --> 00:22:14,520
(distant phone ringing)
432
00:22:14,604 --> 00:22:17,273
(indistinct chatter)
433
00:22:21,611 --> 00:22:23,279
You're not actually here to work, are you?
434
00:22:24,530 --> 00:22:25,365
What's it to you?
435
00:22:26,991 --> 00:22:29,327
MINSOO: You must have thick skin
to come back here.
436
00:22:29,410 --> 00:22:30,870
YURI: Is she crazy?
437
00:22:31,454 --> 00:22:32,622
Can't you work anywhere else?
438
00:22:33,831 --> 00:22:36,084
DONGJIN: Ms. Sim will be joining us again,
starting today.
439
00:22:36,167 --> 00:22:37,960
-YURI: What?
-MINSOO: Oh, hello, sir.
440
00:22:38,044 --> 00:22:40,129
Come see me if you have an issue.
441
00:22:40,922 --> 00:22:42,507
I asked her to return back to the office.
442
00:22:42,590 --> 00:22:43,758
(disapproving sigh)
443
00:22:48,054 --> 00:22:49,555
Let's get back to work.
444
00:22:50,473 --> 00:22:53,434
(employees murmuring)
445
00:23:02,360 --> 00:23:03,528
Just be yourself.
446
00:23:04,028 --> 00:23:05,154
DONGJIN: Don't let them bully you.
447
00:23:05,988 --> 00:23:06,989
Mm.
448
00:23:07,073 --> 00:23:07,949
(elevator bell dings)
449
00:23:11,077 --> 00:23:13,579
Was he waiting for me
because he knew this would happen?
450
00:23:16,874 --> 00:23:17,792
Get to work.
451
00:23:30,471 --> 00:23:32,890
(water running)
452
00:23:33,933 --> 00:23:35,017
YOUNGMIN: Good morning.
453
00:23:35,101 --> 00:23:36,811
-EMPLOYEES: Good morning.
-YURI: Good morning, sir.
454
00:23:36,894 --> 00:23:38,479
-MALE EMPLOYEE: Good morning, sir.
-(quietly) Look, look...
455
00:23:39,063 --> 00:23:40,148
Do you have something in your eye?
456
00:23:40,231 --> 00:23:41,607
No. Look over there, it's Woojoo.
457
00:23:41,691 --> 00:23:42,984
Hmm?
458
00:23:45,361 --> 00:23:47,155
(water running)
459
00:23:50,324 --> 00:23:52,577
President Han asked her
to return to the office.
460
00:23:52,660 --> 00:23:54,704
Seriously though, why is she here?
461
00:23:55,496 --> 00:23:56,581
YOUNGMIN: Yes.
462
00:23:56,664 --> 00:23:58,249
I'm curious as well.
463
00:23:59,041 --> 00:24:00,042
YURI: What?
464
00:24:00,126 --> 00:24:01,752
-(distant phone ringing)
-YOUNGMIN: Did you work on the data?
465
00:24:02,420 --> 00:24:03,421
Give it to me.
466
00:24:04,005 --> 00:24:06,799
DONGJIN: So we need about 90 more booths
to reach our target?
467
00:24:07,300 --> 00:24:10,470
YOUNGMIN: There's a number of companies
that have verbally agreed to participate,
468
00:24:10,553 --> 00:24:13,222
so you can assume that we have
more or less reached our target.
469
00:24:13,306 --> 00:24:16,100
But I have to say thanks to you two
convincing Mr. Kim to attend,
470
00:24:16,184 --> 00:24:17,685
the Business Team can catch a break.
471
00:24:17,768 --> 00:24:19,729
Just thinking about
having to persuade him,
472
00:24:19,812 --> 00:24:21,189
kept me up all night.
(chuckles)
473
00:24:21,272 --> 00:24:22,190
(scoffs)
474
00:24:23,691 --> 00:24:25,902
-How's it possible your skin's so nice?
-Skin?
475
00:24:27,195 --> 00:24:29,864
For someone who didn't sleep enough,
I find your skin way too clean.
476
00:24:29,947 --> 00:24:31,073
Can you please not lie?
477
00:24:31,157 --> 00:24:32,241
Uh...
(chuckles awkwardly)
478
00:24:32,325 --> 00:24:34,118
I'm blessed with some naturally good skin.
479
00:24:34,202 --> 00:24:36,871
Uh, I've never had any acne,
even in my early years.
480
00:24:36,954 --> 00:24:38,164
Interesting.
481
00:24:38,623 --> 00:24:41,375
Is never getting a pimple something
that an adult should brag on about?
482
00:24:41,459 --> 00:24:42,668
It's conceited of you!
483
00:24:44,670 --> 00:24:46,881
Did I, uh, do something wrong?
484
00:24:53,679 --> 00:24:55,806
Who here doesn't know
that I'm a bit of a weirdo?
485
00:24:55,890 --> 00:24:57,475
Forget it, just let it go.
486
00:24:57,558 --> 00:24:58,976
I haven't been around as of late.
487
00:25:00,102 --> 00:25:02,063
I'm just very irritated. I'm sorry.
488
00:25:06,025 --> 00:25:08,027
-(door opens)
-I'll go talk to him.
489
00:25:08,110 --> 00:25:09,445
-(footsteps receding)
-(door opens)
490
00:25:09,529 --> 00:25:10,821
(smacks lips)
Well, I guess that's all today.
491
00:25:13,824 --> 00:25:15,034
Excuse me.
492
00:25:16,035 --> 00:25:17,620
YOUNGMIN: Can you tell me something, sir?
493
00:25:18,496 --> 00:25:19,705
So, Ms. Sim...
494
00:25:20,248 --> 00:25:22,083
Why is she here with us, again?
495
00:25:22,708 --> 00:25:23,960
(knocks on door)
496
00:25:25,503 --> 00:25:27,046
(distant phone ringing)
497
00:25:31,384 --> 00:25:34,178
Starting from today,
she'll be working with the Business Unit.
498
00:25:39,892 --> 00:25:41,352
(rattling)
499
00:25:46,607 --> 00:25:48,067
DONGJIN: Why did you lower the blinds?
500
00:25:49,819 --> 00:25:51,404
To make him curious.
501
00:25:52,738 --> 00:25:54,991
Mr. Cha doesn't seem to know
that he's been found out.
502
00:25:55,700 --> 00:25:57,451
WOOJOO: It seemed like you wanted
to torment him a bit,
503
00:25:57,535 --> 00:25:58,828
so I thought I'd help.
504
00:26:04,709 --> 00:26:05,751
So, uh...
505
00:26:06,627 --> 00:26:08,462
Why do I have to be on the Business Team?
506
00:26:09,463 --> 00:26:13,426
Not telling Mr. Cha about it
isn't to torment him,
507
00:26:14,010 --> 00:26:16,178
but also prevent others
from behaving like he would.
508
00:26:17,763 --> 00:26:20,391
The President Shin I know is relentless.
509
00:26:20,933 --> 00:26:21,934
He's not going to stop it.
510
00:26:22,935 --> 00:26:25,813
I want to avoid
having to suspect my own staff.
511
00:26:26,731 --> 00:26:27,607
Over and over.
512
00:26:29,483 --> 00:26:30,526
DONGJIN: So...
513
00:26:31,652 --> 00:26:32,778
I would like your help with that.
514
00:26:35,823 --> 00:26:38,451
(soft music)
515
00:26:40,077 --> 00:26:42,872
So are you telling me
to keep an eye on him, then?
516
00:26:47,543 --> 00:26:48,711
I'm asking a favor...
517
00:26:51,881 --> 00:26:53,257
but also telling you as your boss.
518
00:26:55,593 --> 00:26:57,762
What if I decide to team up
with Mr. Cha, what then?
519
00:27:00,765 --> 00:27:02,975
I mean,
all I have to do is say I'll do it.
520
00:27:03,851 --> 00:27:06,562
And instead, I can work with him
and even accept President Shin's money
521
00:27:06,646 --> 00:27:07,647
and not tell you about it.
522
00:27:09,982 --> 00:27:12,109
I've only been working here
for three weeks.
523
00:27:12,693 --> 00:27:13,694
You trust me?
524
00:27:15,112 --> 00:27:16,697
WOOJOO: You really are naive.
525
00:27:19,200 --> 00:27:21,702
I trust that you are not
easily manipulated.
526
00:27:24,789 --> 00:27:26,666
DONGJIN:
Also, I don't really have an alternative.
527
00:27:27,375 --> 00:27:29,627
Asking and begging are my choices.
528
00:27:31,170 --> 00:27:32,338
My only options.
529
00:27:32,421 --> 00:27:35,174
(soft music continues)
530
00:27:36,967 --> 00:27:38,135
(flustered sigh)
531
00:27:40,429 --> 00:27:41,639
Don't try to look pitiful.
532
00:27:41,722 --> 00:27:43,015
I don't intend to help you.
533
00:28:11,711 --> 00:28:13,462
WOOJOO:
So I have to do something, you know?
534
00:28:14,422 --> 00:28:16,382
I'll lose my mind if I don't do anything.
535
00:28:17,341 --> 00:28:20,052
(mellow music)
536
00:28:28,853 --> 00:28:29,979
JUN: Hey there.
537
00:28:30,062 --> 00:28:31,105
JIGU: Hello, welcome.
538
00:28:31,188 --> 00:28:32,940
Iced Americano, extra shot.
539
00:28:33,023 --> 00:28:34,942
JIGU: Okay, one extra shot,
iced Americano.
540
00:28:35,025 --> 00:28:36,527
4,500 won, please.
(gasps)
541
00:28:40,781 --> 00:28:41,615
Jun...
542
00:28:42,241 --> 00:28:43,117
(nervous chuckle)
543
00:28:48,164 --> 00:28:48,998
(cash register dings)
544
00:28:49,081 --> 00:28:51,125
(upbeat music playing)
545
00:28:59,717 --> 00:29:00,551
Jun.
546
00:29:00,885 --> 00:29:02,052
So you know...
547
00:29:03,137 --> 00:29:04,722
I've only been working here about a week.
548
00:29:04,805 --> 00:29:05,931
Honestly.
549
00:29:06,390 --> 00:29:07,475
Okay then,
550
00:29:08,017 --> 00:29:09,643
why am I the one who caught you?
551
00:29:10,227 --> 00:29:11,395
It's not fair.
(scoffs)
552
00:29:11,979 --> 00:29:13,147
(inhales sharply)
553
00:29:13,230 --> 00:29:14,899
Will you please not tell Woojoo?
554
00:29:16,150 --> 00:29:17,109
I wanna write music.
555
00:29:17,193 --> 00:29:18,110
Ah.
556
00:29:19,236 --> 00:29:20,821
-I didn't hear that.
-Hey, listen, okay?
557
00:29:20,905 --> 00:29:21,781
Jun.
(smacks lips)
558
00:29:21,864 --> 00:29:24,742
My plan was to study hard for two years
after getting out of the army.
559
00:29:24,825 --> 00:29:26,827
If I gave it everything
but still didn't pass the exams,
560
00:29:26,911 --> 00:29:27,912
it's no big deal.
561
00:29:27,995 --> 00:29:29,538
So after spending two years in the army,
562
00:29:29,622 --> 00:29:31,499
and then another two years
studying hard for school,
563
00:29:31,582 --> 00:29:33,083
I think I should go
and do what I want now.
564
00:29:33,167 --> 00:29:34,335
That's enough.
565
00:29:35,044 --> 00:29:35,878
I got it.
566
00:29:40,549 --> 00:29:41,926
You won't tell Woojoo at all?
567
00:29:42,593 --> 00:29:43,886
It's not that I won't,
568
00:29:43,969 --> 00:29:46,305
-I can't.
-(breathes deeply)
569
00:29:47,890 --> 00:29:48,974
(soft chuckle)
570
00:29:50,309 --> 00:29:51,310
Jun.
571
00:29:53,771 --> 00:29:54,855
For real...
572
00:29:56,232 --> 00:29:57,358
Thank you.
573
00:29:57,441 --> 00:29:59,235
Thank you so much.
574
00:29:59,318 --> 00:30:00,444
(Jigu moans)
575
00:30:01,779 --> 00:30:03,531
-Cut that out.
-Right.
576
00:30:09,662 --> 00:30:10,579
Mark my words, man.
577
00:30:11,622 --> 00:30:12,957
It's not because I'm looking out
on your behalf.
578
00:30:13,040 --> 00:30:14,333
(agreed groan)
579
00:30:15,459 --> 00:30:17,962
Jun, seriously,
why the heck are you in Seoul?
580
00:30:18,045 --> 00:30:19,213
JIGU: Hmm?
581
00:30:19,296 --> 00:30:21,674
Shouldn't you be at Haeinsa
or some other great temple? Seriously?
582
00:30:21,757 --> 00:30:23,259
(claps)
Oh, Great One.
583
00:30:23,342 --> 00:30:25,761
I pray. Please, make this humble human
do the chores.
584
00:30:26,345 --> 00:30:27,805
JIGU: Oh, I'll even clean the bathrooms.
585
00:30:27,888 --> 00:30:29,640
Oh, Great One!
(laughs)
586
00:30:31,058 --> 00:30:32,226
Need anything else?
587
00:30:32,309 --> 00:30:34,353
Enjoy your coffee.
(chuckles)
588
00:30:39,316 --> 00:30:40,317
(sighs deeply)
589
00:30:41,861 --> 00:30:43,320
I wonder when he'll learn.
590
00:30:44,613 --> 00:30:47,157
I bet he doesn't even know
about the cash Woojoo's saving.
591
00:30:48,701 --> 00:30:50,619
FEMALE EMPLOYEE:
Okay, good work, everyone.
592
00:30:50,703 --> 00:30:51,871
I'm heading out.
593
00:30:51,954 --> 00:30:53,998
-EMPLOYEES: Have a good evening.
-EUNHEE: Have a good night!
594
00:30:57,585 --> 00:30:58,836
(banknote counter whirring)
595
00:30:58,919 --> 00:31:00,963
(whirring continues)
596
00:31:02,673 --> 00:31:04,425
Hey, is the calculation off?
597
00:31:04,508 --> 00:31:06,218
NARAE:
She can't hear anything you say right now.
598
00:31:07,720 --> 00:31:10,681
It's something she does
every time she gets out of a relationship.
599
00:31:10,764 --> 00:31:12,850
-EUNHEE: She does that again and again.
-(Jihyung sighs)
600
00:31:12,933 --> 00:31:15,060
She'll be recounting
those figures all night.
601
00:31:15,144 --> 00:31:16,645
NARAE: Times like these,
she does her best work.
602
00:31:16,729 --> 00:31:17,730
Go ahead, keep working.
603
00:31:18,439 --> 00:31:20,524
(sighs)
What a weird thing to do.
604
00:31:21,317 --> 00:31:22,610
We're leaving.
605
00:31:23,861 --> 00:31:25,154
JIHYUNG: Don't work too hard.
606
00:31:28,741 --> 00:31:31,285
(papers rustling)
607
00:31:34,246 --> 00:31:35,164
(Jun sniffs)
608
00:31:35,456 --> 00:31:37,458
(soft music)
609
00:31:39,376 --> 00:31:40,252
(soft grunt)
610
00:31:40,878 --> 00:31:42,880
JUN PHARMACY
611
00:31:43,839 --> 00:31:44,757
(sighs)
612
00:31:46,258 --> 00:31:48,886
(breathes deeply)
613
00:31:51,472 --> 00:31:54,350
(keyboard clacking)
614
00:31:55,517 --> 00:31:58,395
(footsteps approaching)
615
00:32:02,149 --> 00:32:03,984
Oh, um, hey, aren't you gonna go home?
616
00:32:04,068 --> 00:32:05,903
HAESUNG:
Uh, I'll set the alarm before I head out,
617
00:32:05,986 --> 00:32:07,488
so you can head home if you want to.
618
00:32:08,072 --> 00:32:09,239
Have a good night then.
619
00:32:14,662 --> 00:32:17,373
(papers rustling)
620
00:32:18,499 --> 00:32:20,209
While you work, be sure to stay hydrated.
621
00:32:23,754 --> 00:32:25,631
YOU ARE AMAZING
622
00:32:34,848 --> 00:32:36,850
Well, I guess... I should be on my way.
623
00:32:37,434 --> 00:32:38,560
You know...
624
00:32:44,858 --> 00:32:46,402
I could misunderstand this.
625
00:32:46,485 --> 00:32:47,820
Uh...
626
00:32:47,903 --> 00:32:49,488
Why did it have to be a heart?
627
00:32:49,905 --> 00:32:51,240
I'll assign meaning to it.
628
00:32:51,323 --> 00:32:54,076
-SUHO: I got that from someone earlier.
-I never noticed.
629
00:32:54,159 --> 00:32:57,162
(romantic music)
630
00:32:57,246 --> 00:32:59,248
But you're actually quite handsome.
631
00:32:59,331 --> 00:33:00,541
What?
632
00:33:01,583 --> 00:33:02,584
"Park Suho."
633
00:33:05,045 --> 00:33:06,046
SECURITY GUARD
PARK SUHO
634
00:33:06,714 --> 00:33:08,215
Your name is romantic-sounding.
635
00:33:10,259 --> 00:33:12,011
Women are... moved
636
00:33:12,094 --> 00:33:14,096
by really small kind gestures like this,
you know?
637
00:33:15,347 --> 00:33:16,390
And...
638
00:33:17,933 --> 00:33:19,852
I was moved by this gesture so...
639
00:33:22,396 --> 00:33:23,272
(clears throat)
640
00:33:24,231 --> 00:33:25,691
Um... Okay...
641
00:33:27,651 --> 00:33:29,653
(romantic music continues)
642
00:33:42,750 --> 00:33:44,585
"You are amazing."
(soft chuckle)
643
00:33:45,794 --> 00:33:47,046
HAESUNG: You are amazing!
644
00:33:47,129 --> 00:33:48,172
(giggles)
645
00:33:49,298 --> 00:33:50,758
JUN: So, did you confess your love?
646
00:33:53,802 --> 00:33:54,845
Are you rubbing it in?
647
00:33:55,804 --> 00:33:56,638
Well, did you?
648
00:33:59,099 --> 00:34:02,436
"Your crazy mother sold our house
and gave you the money,
649
00:34:02,519 --> 00:34:03,687
so I'm plotting revenge."
650
00:34:03,771 --> 00:34:06,231
That's not a heartfelt confession of love,
all right?
651
00:34:06,315 --> 00:34:08,358
-It's just a confession.
-(scoffs)
652
00:34:08,442 --> 00:34:11,695
Oh, good. You've regained your sanity,
you're finally making some sense.
653
00:34:11,779 --> 00:34:12,863
You having fun?
654
00:34:12,946 --> 00:34:14,198
Oh, yeah.
655
00:34:14,281 --> 00:34:15,991
This is most definitely entertaining.
656
00:34:18,827 --> 00:34:19,870
Oh.
657
00:34:19,953 --> 00:34:21,580
How's this for entertaining, huh?
658
00:34:22,372 --> 00:34:26,794
So the guy... wants me to keep an eye
on the spy in his company.
659
00:34:28,712 --> 00:34:31,924
He's giving a fish to a cat,
and he says that he trusts me.
660
00:34:32,007 --> 00:34:33,008
(scoffs)
661
00:34:34,051 --> 00:34:35,803
How can he be the head of a company?
662
00:34:36,261 --> 00:34:38,430
He's so full of weak spots,
it's ridiculous.
663
00:34:39,598 --> 00:34:41,850
There's two presidents, but only he works.
664
00:34:42,392 --> 00:34:44,186
That just proves how dumb he is.
665
00:34:46,230 --> 00:34:48,398
-(sighs)
-I'm asking just in case.
666
00:34:48,482 --> 00:34:49,525
(Jun clears throat)
667
00:34:49,608 --> 00:34:50,859
He's handsome to you, right?
668
00:34:52,111 --> 00:34:53,570
-What?
-You heard me.
669
00:34:53,654 --> 00:34:54,905
Are you attracted to him?
670
00:34:56,490 --> 00:34:58,200
Why would you ask me that, Jun?
671
00:34:58,784 --> 00:34:59,701
(chuckles)
672
00:35:01,036 --> 00:35:03,163
You must,
especially since you can't answer me.
673
00:35:04,123 --> 00:35:05,999
What do his looks
have to do with anything?
674
00:35:06,083 --> 00:35:07,584
He's still my sworn enemy.
675
00:35:08,168 --> 00:35:09,211
Well, that's good.
676
00:35:09,294 --> 00:35:10,546
I thought you forgot.
677
00:35:13,632 --> 00:35:14,675
(chuckles softly)
678
00:35:19,763 --> 00:35:20,681
(belches)
679
00:35:21,265 --> 00:35:23,433
-(approaching footsteps)
-(door opens)
680
00:35:24,143 --> 00:35:25,102
HAESUNG: Excuse me.
681
00:35:25,185 --> 00:35:27,229
Can I get a large pork gukbap, please?
682
00:35:29,064 --> 00:35:29,940
(Haesung sighs)
683
00:35:30,023 --> 00:35:31,733
(Haesung slurping)
684
00:35:36,155 --> 00:35:37,072
(Haesung slurps)
685
00:35:38,198 --> 00:35:39,032
(Haesung gulps)
686
00:35:39,741 --> 00:35:40,742
(Haesung exhales sharply)
687
00:35:42,536 --> 00:35:43,704
Listen up, you two.
688
00:35:44,580 --> 00:35:47,332
You better not think
that I'm doing all right,
689
00:35:47,416 --> 00:35:48,834
just 'cause I'm acting all normal,
690
00:35:48,917 --> 00:35:51,879
even after getting my hair
pulled out at work.
691
00:35:51,962 --> 00:35:53,755
Oh, come on. We wouldn't think that.
692
00:35:54,923 --> 00:35:58,260
Now that I'm not dating,
I find myself eating a lot.
693
00:35:58,343 --> 00:35:59,261
(sighs)
694
00:36:00,304 --> 00:36:02,973
HAESUNG: Being hungry can't just be
all that I look forward to.
695
00:36:03,640 --> 00:36:05,142
Just keep eating.
696
00:36:06,852 --> 00:36:07,769
(sighs)
697
00:36:10,397 --> 00:36:11,690
You know what I think?
698
00:36:12,900 --> 00:36:15,360
Those people who get snappy over nothing.
699
00:36:15,444 --> 00:36:18,322
Well, they're like that
'cause they're not dating.
700
00:36:19,406 --> 00:36:22,659
This piece of kimchi that they served
won't fit in my mouth.
701
00:36:23,660 --> 00:36:26,246
Normally, people would just take a bite.
702
00:36:26,330 --> 00:36:28,540
But some complain because it's too big.
703
00:36:30,083 --> 00:36:32,169
So I would ask that person
this very question.
704
00:36:32,252 --> 00:36:33,086
(gasps)
705
00:36:33,170 --> 00:36:36,632
"Has it been over a year
since you've been in a relationship?"
706
00:36:37,090 --> 00:36:38,967
Then that person
will likely answer this way.
707
00:36:39,051 --> 00:36:40,219
(inhales sharply)
"Are you..."
708
00:36:40,302 --> 00:36:41,386
WOOJOO AND JUN: "A fortune teller?"
709
00:36:42,012 --> 00:36:42,930
(slaps)
710
00:36:45,432 --> 00:36:47,100
JUN: Oh, that's such a cliché.
711
00:36:47,184 --> 00:36:48,810
It's the oldest line in the book.
712
00:36:49,895 --> 00:36:50,938
(sighs)
713
00:36:51,021 --> 00:36:53,398
Why is my kimchi so big though?
714
00:37:04,201 --> 00:37:05,202
(Haesung hisses)
715
00:37:05,744 --> 00:37:09,498
HAESUNG: Hey, you two better not
be keeping any secrets from me.
716
00:37:09,998 --> 00:37:10,999
JUN: Hmm?
717
00:37:11,083 --> 00:37:13,335
WOOJOO: When have we ever kept
any secrets from you?
718
00:37:13,418 --> 00:37:14,419
You see? Like that.
719
00:37:14,503 --> 00:37:16,213
You just said "we" as in you two.
720
00:37:16,672 --> 00:37:17,923
I'm always alone.
721
00:37:18,006 --> 00:37:19,633
(snorts)
What's wrong?
722
00:37:20,259 --> 00:37:22,135
Gukbap is something you two like.
723
00:37:22,219 --> 00:37:23,845
It's not something I like.
724
00:37:24,846 --> 00:37:26,473
I only came
'cause I didn't want cup noodles
725
00:37:26,556 --> 00:37:27,849
at a convenience store.
726
00:37:29,935 --> 00:37:32,312
(pensive music)
727
00:37:34,231 --> 00:37:36,066
HAESUNG: Truly lonely people...
728
00:37:36,149 --> 00:37:38,110
are the ones
who can't even say they're lonely.
729
00:37:38,777 --> 00:37:40,362
You two need to realize that.
730
00:37:41,113 --> 00:37:42,906
Stop acting crazy, all right?
731
00:37:43,532 --> 00:37:45,659
Go find someone new to date. Hmm?
732
00:37:46,994 --> 00:37:47,995
I guess.
733
00:37:49,371 --> 00:37:50,914
That'd be better, right?
734
00:37:54,459 --> 00:37:57,087
HAESUNG (chuckles):
Yeah, I think it would be.
735
00:37:59,923 --> 00:38:01,800
(microwave oven beeping)
736
00:38:14,396 --> 00:38:16,481
(mellow guitar music)
737
00:38:21,403 --> 00:38:23,405
(crunching)
738
00:38:26,241 --> 00:38:28,327
(loud pounding)
739
00:38:28,410 --> 00:38:29,786
(crunching)
740
00:38:29,870 --> 00:38:32,039
(loud pounding continues)
741
00:38:33,248 --> 00:38:34,875
(loud pounding)
742
00:38:37,794 --> 00:38:39,755
(loud pounding continues)
743
00:38:42,507 --> 00:38:43,717
(loud pounding)
744
00:38:44,926 --> 00:38:46,094
(loud pounding continues)
745
00:38:47,637 --> 00:38:49,639
(loud pounding continues)
746
00:38:51,475 --> 00:38:54,728
(keypad beeping)
747
00:38:55,354 --> 00:38:56,563
(line ringing)
748
00:38:57,272 --> 00:38:59,066
Yes, this is unit 2701.
749
00:38:59,941 --> 00:39:00,984
GUARD (over phone): Again?
750
00:39:03,528 --> 00:39:04,821
GUARD: 2702?
751
00:39:05,405 --> 00:39:06,615
Get up!
752
00:39:06,698 --> 00:39:08,158
There's been another complaint.
753
00:39:08,241 --> 00:39:09,659
2702?
754
00:39:09,743 --> 00:39:11,745
(water running)
755
00:39:14,790 --> 00:39:16,208
(doorbell chimes)
756
00:39:16,750 --> 00:39:17,584
(intercom beeps)
757
00:39:18,710 --> 00:39:19,544
(guard sighs)
758
00:39:19,628 --> 00:39:21,505
I don't know what their deal is.
759
00:39:21,588 --> 00:39:24,091
But they promise
they won't make any more noise.
760
00:39:24,174 --> 00:39:25,634
Thanks so much, I appreciate it.
761
00:39:25,717 --> 00:39:26,718
(intercom beeps)
762
00:39:31,181 --> 00:39:32,224
(Dongjin sighs)
763
00:39:36,520 --> 00:39:38,522
(soft music playing)
764
00:39:41,191 --> 00:39:42,567
SUNGMAN: It's, uh...
(clears throat)
765
00:39:42,651 --> 00:39:46,071
As you know, the expo market is
just a battle over spots.
766
00:39:46,655 --> 00:39:49,741
The pie is small
and every company wants a little slice.
767
00:39:50,367 --> 00:39:51,576
(inhales sharply)
Um...
768
00:39:51,660 --> 00:39:55,330
Well, so it seems like they give you
a certain amount of recognition
769
00:39:55,414 --> 00:39:58,208
if you've been in the business
for over ten years.
770
00:39:58,291 --> 00:39:59,376
(chuckles nervously)
Yes.
771
00:40:00,502 --> 00:40:02,254
And Shinwoo Fair is...
772
00:40:02,337 --> 00:40:03,296
Yes.
773
00:40:03,922 --> 00:40:05,632
We've been here for 14 years.
774
00:40:06,216 --> 00:40:07,134
That's good.
775
00:40:07,217 --> 00:40:08,760
(soft chuckle)
776
00:40:09,428 --> 00:40:10,262
Will I get to hear
777
00:40:10,387 --> 00:40:12,097
what your company's next move is
going forward?
778
00:40:12,180 --> 00:40:13,723
Oh... Would, would...
779
00:40:13,807 --> 00:40:16,059
Would you like for me to explain it first?
780
00:40:16,143 --> 00:40:18,103
SUNGMAN: So to start, if you guarantee
your long-term investment,
781
00:40:18,186 --> 00:40:19,396
I can give you a business plan
782
00:40:19,479 --> 00:40:20,772
that will, um, cover you
for ten more years.
783
00:40:20,856 --> 00:40:23,608
Oh, uh, may I visit you at the address
784
00:40:23,692 --> 00:40:25,694
on the business card
you gave me earlier? Yes?
785
00:40:25,777 --> 00:40:27,446
No, I'll reach out to you.
786
00:40:27,529 --> 00:40:28,655
SUNGMAN: Oh, yes, of course.
787
00:40:36,079 --> 00:40:38,123
Sorry. Something urgent just came up.
788
00:40:38,206 --> 00:40:39,791
I'll contact you after I look at this.
789
00:40:39,875 --> 00:40:42,919
Yes, okay, uh, then,
I'll... I'll wait for your call.
790
00:40:43,003 --> 00:40:45,338
(heels thudding)
791
00:40:46,423 --> 00:40:47,340
(sighs)
792
00:40:47,424 --> 00:40:48,425
(fingers snap)
793
00:40:49,384 --> 00:40:50,594
(exhales deeply)
794
00:40:50,677 --> 00:40:52,012
(clatters)
795
00:40:52,888 --> 00:40:54,931
What? Wait a minute, you saw who?
796
00:40:55,015 --> 00:40:55,932
CHANGSOO (over phone): Oh, Minyoung.
797
00:40:56,016 --> 00:40:57,476
Dongjin's college sweetheart.
798
00:40:58,894 --> 00:41:01,855
Oh, hello, ma'am. This is Sunwoo.
How are you doing today?
799
00:41:01,938 --> 00:41:03,607
Your husband is well I hope?
800
00:41:04,107 --> 00:41:05,692
Oh, well,
it's not that I couldn't get married,
801
00:41:05,775 --> 00:41:06,818
I just didn't.
(chuckles)
802
00:41:06,902 --> 00:41:08,278
Uh, why yes, doing well.
803
00:41:08,361 --> 00:41:09,696
So I just wanted to find out
804
00:41:09,779 --> 00:41:12,365
if Minyoung is still doing well
over in New York?
805
00:41:12,991 --> 00:41:16,036
No, it's just a friend of mine told me
that he saw Minyoung in Gangnam.
806
00:41:16,661 --> 00:41:19,372
Oh, yes, I know.
I also think he was mistaken...
807
00:41:22,751 --> 00:41:23,919
SUNWOO: Uh, ma'am.
808
00:41:24,920 --> 00:41:27,339
It just so happens
that I'm walking into a meeting.
809
00:41:30,050 --> 00:41:32,093
I'm sorry, may I call you again later?
810
00:41:37,599 --> 00:41:38,683
Excuse me.
811
00:41:39,267 --> 00:41:41,311
I am, uh, almost certain
that those are not your bags.
812
00:41:41,394 --> 00:41:42,938
SUNWOO: You might be mistaken.
813
00:41:43,563 --> 00:41:45,607
I have a share on this bag though.
814
00:41:47,150 --> 00:41:48,360
These initials...
815
00:41:48,443 --> 00:41:49,778
Didn't I put them on there?
816
00:41:50,654 --> 00:41:51,863
Do I know you?
817
00:41:52,364 --> 00:41:53,615
You're speaking to me like I do.
818
00:41:54,407 --> 00:41:55,867
MINYOUNG: I hoped I'd see you.
819
00:41:55,951 --> 00:41:58,745
I thought that you might still like
to play golf during the workday.
820
00:41:59,663 --> 00:42:00,705
(sighs)
821
00:42:01,665 --> 00:42:04,626
I won't get to golf for a while now.
All because of you.
822
00:42:07,754 --> 00:42:09,005
(scoffs softly)
823
00:42:13,385 --> 00:42:16,137
(mechanical whirring)
824
00:42:17,430 --> 00:42:18,473
(metal clangs)
825
00:42:22,686 --> 00:42:24,145
Hey there, sir?
826
00:42:24,229 --> 00:42:25,939
You haven't eaten, right?
827
00:42:28,858 --> 00:42:30,026
(Kang sighs)
828
00:42:30,110 --> 00:42:32,529
What CEO comes out here
and assembles it himself?
829
00:42:32,612 --> 00:42:33,905
I told you we'd take care of it.
830
00:42:33,989 --> 00:42:36,491
-(Dongjin breathes heavily)
-(rattling)
831
00:42:37,409 --> 00:42:39,369
Hey, you'll move it outside, right?
832
00:42:39,452 --> 00:42:40,620
Let's eat something first.
833
00:42:40,704 --> 00:42:42,163
KANG: I'm in my thirties now.
834
00:42:42,247 --> 00:42:43,540
I can't do anything if I don't eat.
835
00:42:44,874 --> 00:42:46,293
Jeez, stop.
(scoffs)
836
00:42:48,962 --> 00:42:50,171
DONGJIN: You look well.
837
00:42:50,755 --> 00:42:52,090
It's pretty hard work,
838
00:42:52,799 --> 00:42:54,467
but it's so much better than office work.
839
00:42:55,635 --> 00:42:57,971
You should join me,
I'll recruit you this time.
840
00:42:58,054 --> 00:42:59,222
(sighs)
841
00:43:00,557 --> 00:43:01,808
How much are you offering?
842
00:43:01,891 --> 00:43:04,936
-I'm not cheap.
-(chuckles)
843
00:43:05,020 --> 00:43:06,271
Don't tell me you like money, too.
844
00:43:08,106 --> 00:43:09,566
Doesn't everyone like money?
845
00:43:11,526 --> 00:43:13,028
I can't get enough of it.
846
00:43:14,738 --> 00:43:15,822
I really love it though.
847
00:43:18,491 --> 00:43:19,618
I do, too.
848
00:43:20,577 --> 00:43:21,953
I like it more than women.
849
00:43:22,037 --> 00:43:23,496
(both laugh)
850
00:43:25,248 --> 00:43:26,291
(Kang chuckles)
851
00:43:26,374 --> 00:43:28,376
(inhales sharply)
Have you heard from the old man?
852
00:43:28,710 --> 00:43:30,503
KANG:
He wants you to drop by the campgrounds.
853
00:43:32,005 --> 00:43:32,922
(sniffs)
854
00:43:33,006 --> 00:43:34,466
Uh... How about next weekend?
855
00:43:35,842 --> 00:43:37,052
(inhales sharply)
856
00:43:37,135 --> 00:43:38,345
Is he doing okay?
857
00:43:38,428 --> 00:43:40,305
He talks about you sometimes,
and he's all right.
858
00:43:42,223 --> 00:43:44,100
(sniffs)
You'll go, right?
859
00:43:47,145 --> 00:43:49,356
When you finish the car,
send me a picture of it.
860
00:43:49,439 --> 00:43:51,066
-(Dongjin grunts softly)
-Come on, let's go.
861
00:43:51,900 --> 00:43:53,276
DONGJIN: I'm a salaryman.
862
00:43:53,360 --> 00:43:55,070
(clicks tongue)
I have to work.
863
00:43:55,153 --> 00:43:56,029
(Kang sighs)
864
00:43:56,655 --> 00:43:59,032
Oh, grab a towel,
there's none in the shower.
865
00:43:59,115 --> 00:44:01,534
-(indistinct chatter)
-(phone ringing)
866
00:44:06,623 --> 00:44:07,999
NEED ITEMIZED RECEIPTS
867
00:44:13,546 --> 00:44:14,798
Is Mr. Han in his office?
868
00:44:14,881 --> 00:44:16,633
No, he said he was going to a meeting.
869
00:44:18,760 --> 00:44:19,886
Then...
870
00:44:20,929 --> 00:44:22,180
who put this on my desk?
871
00:44:23,014 --> 00:44:24,766
The same person that always does.
872
00:44:26,059 --> 00:44:26,935
It was me.
873
00:44:27,018 --> 00:44:28,353
You should bring it in person.
874
00:44:28,436 --> 00:44:31,314
Just leaving it on my desk like that
is incredibly rude.
875
00:44:31,898 --> 00:44:33,733
YOUNGMIN:
You're old enough to know that, right?
876
00:44:41,700 --> 00:44:42,701
(paper thuds)
877
00:44:42,784 --> 00:44:43,785
Bring it to me in person.
878
00:44:50,208 --> 00:44:51,167
(annoyed sigh)
879
00:45:03,930 --> 00:45:04,764
Here it is.
880
00:45:04,848 --> 00:45:06,224
YOUNGMIN: Explain what it is.
881
00:45:08,685 --> 00:45:09,686
(sighs)
882
00:45:10,186 --> 00:45:11,354
It's a report that...
883
00:45:11,438 --> 00:45:14,315
itemizes any of the expenses
that were used on clients.
884
00:45:14,399 --> 00:45:15,650
Got it. Dismissed.
885
00:45:17,444 --> 00:45:19,112
If you don't like
that I'm on the Business Team,
886
00:45:19,195 --> 00:45:21,030
take it up with the president yourself.
887
00:45:21,614 --> 00:45:23,658
Instead of overreacting
like you're guilty of something.
888
00:45:25,034 --> 00:45:25,952
What?
889
00:45:26,870 --> 00:45:27,829
What did you just say?
890
00:45:29,414 --> 00:45:31,916
-Ms. Sim...
-Ms. Baek, are you going to stop this act?
891
00:45:32,584 --> 00:45:34,878
(footsteps approaching)
892
00:45:36,629 --> 00:45:37,714
Apologize to him.
893
00:45:38,923 --> 00:45:41,968
I understand that it's your personality
to have no filter,
894
00:45:42,051 --> 00:45:43,595
but that doesn't mean you can be rude.
895
00:45:45,138 --> 00:45:46,890
I think you understood what I said.
896
00:45:51,102 --> 00:45:53,521
I apologize. I was out of line.
897
00:45:55,565 --> 00:45:56,733
Oh, wow.
898
00:45:56,816 --> 00:45:58,234
Fishing for compliments.
899
00:45:59,110 --> 00:46:02,697
Hey, what kind of a part-timer makes
more noise than a regular employee?
900
00:46:02,781 --> 00:46:04,282
-MALE EMPLOYEE: I know, right?
-Seriously.
901
00:46:05,408 --> 00:46:06,493
(sighs)
902
00:46:10,038 --> 00:46:11,164
-(thuds)
-(ice cubes rattle)
903
00:46:11,247 --> 00:46:12,999
-(clinking)
-(thuds)
904
00:46:14,751 --> 00:46:15,877
(ice cubes clinking)
905
00:46:16,669 --> 00:46:17,629
-(thuds)
-(clinks)
906
00:46:18,880 --> 00:46:20,882
(ice cubes rattling)
907
00:46:20,965 --> 00:46:22,008
-(thuds)
-(crunching)
908
00:46:22,091 --> 00:46:23,927
WOOJOO: If you don't like
that I'm on the Business Team,
909
00:46:24,010 --> 00:46:25,553
take it up with the president yourself.
910
00:46:26,179 --> 00:46:28,723
Instead of overreacting
like you're guilty of something.
911
00:46:28,807 --> 00:46:31,017
(crunching)
912
00:46:38,233 --> 00:46:39,484
(sighs)
913
00:46:44,239 --> 00:46:47,116
(cell phone ringing)
914
00:46:49,536 --> 00:46:50,537
What is it?
915
00:46:51,120 --> 00:46:52,539
Uh, President Han
hasn't called you, right?
916
00:46:52,622 --> 00:46:53,748
Did you get caught?
917
00:46:53,832 --> 00:46:55,041
YOUNGMIN (over phone): No. I haven't.
918
00:46:55,124 --> 00:46:57,460
There's just this girl here
that gets on my nerves.
919
00:46:58,002 --> 00:47:01,297
Wonder if they know anything
or if the president knows about us.
920
00:47:02,006 --> 00:47:02,924
(sighs)
921
00:47:04,133 --> 00:47:05,510
Hey, I have to go. Bye.
922
00:47:09,639 --> 00:47:11,558
I beg your pardon, Mr. Chairman.
923
00:47:12,267 --> 00:47:13,393
(Juho sighs)
924
00:47:13,476 --> 00:47:14,936
YOUNGMIN: All right, let's go eat.
925
00:47:15,353 --> 00:47:16,354
(Minsoo grunts)
926
00:47:16,437 --> 00:47:18,815
-EMPLOYEE 1: Wanna eat together? Let's go.
-YURI: Yeah, sure, why not? Cool.
927
00:47:18,898 --> 00:47:20,692
MINSOO: What do you want? Budaejjiggae?
928
00:47:20,775 --> 00:47:21,776
Or kalguksoo?
929
00:47:21,860 --> 00:47:23,319
YOUNGMIN: You wanna get some barley rice?
930
00:47:23,403 --> 00:47:24,946
-MINSOO: Oh, sounds good.
-YOUNGMIN: Great.
931
00:47:26,197 --> 00:47:27,907
(phone ringing)
932
00:47:27,991 --> 00:47:30,285
Oh, sir. I'll answer this call
and catch up.
933
00:47:30,368 --> 00:47:32,287
YOUNGMIN: Don't worry about it.
She can take it.
934
00:47:32,954 --> 00:47:34,789
MINSOO: Ah.
(inhales sharply)
935
00:47:34,873 --> 00:47:36,249
Try and take good notes.
936
00:47:40,378 --> 00:47:42,630
Hello, Best Fairs, how can I help you?
937
00:47:45,675 --> 00:47:46,509
(sighs)
938
00:47:46,593 --> 00:47:47,635
Yes.
939
00:47:50,597 --> 00:47:51,890
WOOJOO: Yes, I understand.
940
00:47:51,973 --> 00:47:53,892
SAMIL TRAILER WITHDRAWS
941
00:47:53,975 --> 00:47:54,851
(phone thuds)
942
00:47:54,934 --> 00:47:57,103
(phones ringing)
943
00:47:57,937 --> 00:47:59,939
(ringing continues)
944
00:48:00,565 --> 00:48:02,817
(ringing continues)
945
00:48:05,945 --> 00:48:06,779
WOOJOO: Yes?
946
00:48:06,863 --> 00:48:09,324
(indistinct chatter)
947
00:48:14,954 --> 00:48:16,289
(soft music)
948
00:48:48,279 --> 00:48:49,113
(Woojoo sighs)
949
00:49:01,626 --> 00:49:03,336
I saw you come in here.
950
00:49:06,965 --> 00:49:08,967
I'm a regular customer.
951
00:49:09,050 --> 00:49:10,343
DONGJIN: 'Cause it's usually empty.
952
00:49:10,426 --> 00:49:11,636
Well, okay, but I didn't ask.
953
00:49:15,765 --> 00:49:16,724
Is something wrong?
954
00:49:17,725 --> 00:49:19,310
What if something did happen?
955
00:49:20,186 --> 00:49:22,397
Would you like every little work matter
reported to you?
956
00:49:25,024 --> 00:49:26,025
You always sound, um--
957
00:49:26,109 --> 00:49:28,152
Hey, stop there. Don't say "amusing."
958
00:49:29,153 --> 00:49:30,530
I really hate it.
959
00:49:36,953 --> 00:49:38,538
Can you just order your lunch?
960
00:49:41,916 --> 00:49:43,376
The stew here is too salty.
961
00:49:44,085 --> 00:49:46,587
-You should order the soup.
-SERVER: Here's your denjang-jjigae.
962
00:49:47,505 --> 00:49:50,967
(cart rattling)
963
00:49:55,013 --> 00:49:56,097
(Dongjin slurps)
964
00:50:00,268 --> 00:50:02,854
(crunching)
965
00:50:06,482 --> 00:50:08,359
I won't spy on Manager Cha.
966
00:50:10,069 --> 00:50:13,573
I mean, I wasn't going to help you anyway,
but it's over.
967
00:50:15,575 --> 00:50:17,368
It's quite clear that he hates me.
968
00:50:17,827 --> 00:50:20,288
But um, I mean
I also don't like him all that much.
969
00:50:23,041 --> 00:50:24,042
What don't you like?
970
00:50:24,917 --> 00:50:26,210
Why would I like him?
971
00:50:27,503 --> 00:50:29,005
He's disloyal and rude to everyone.
972
00:50:29,756 --> 00:50:31,507
WOOJOO: Like a two-for-one sale.
973
00:50:33,134 --> 00:50:35,595
(crunching)
974
00:50:35,678 --> 00:50:37,847
Seriously, how can you stand him at all?
975
00:50:38,431 --> 00:50:39,932
You're really strange.
976
00:50:40,391 --> 00:50:42,393
(crunching continues)
977
00:50:43,352 --> 00:50:45,813
I let my girlfriend cheat on me
for a year.
978
00:50:48,733 --> 00:50:51,277
(mellow music)
979
00:50:51,360 --> 00:50:52,987
I have a lot of patience.
980
00:51:10,671 --> 00:51:11,881
No follow-up questions?
981
00:51:13,382 --> 00:51:15,343
It must have been
something you could put up with.
982
00:51:19,305 --> 00:51:21,390
I'm not super interested
in other people's misery.
983
00:51:21,474 --> 00:51:22,350
(clatters)
984
00:51:28,022 --> 00:51:29,065
(sighs)
985
00:51:29,982 --> 00:51:31,025
(slurps)
986
00:51:32,360 --> 00:51:34,612
(mellow music continues)
987
00:51:55,424 --> 00:51:58,427
HAESUNG: Hey, do you know
why Suho didn't come into work today?
988
00:51:58,511 --> 00:51:59,720
Is it his day off?
989
00:52:00,138 --> 00:52:01,347
NARAE: Who is Suho?
990
00:52:01,681 --> 00:52:04,308
HAESUNG: Oh, you know,
the handsome special guard police officer.
991
00:52:04,392 --> 00:52:05,560
NARAE: Oh, seriously?
992
00:52:06,144 --> 00:52:07,186
Seriously.
993
00:52:08,688 --> 00:52:09,730
Wait, what?
994
00:52:10,523 --> 00:52:13,568
Oh, you and your sister
both like handsome guys, huh?
995
00:52:13,651 --> 00:52:16,571
(chuckles)
I do for sure, but my sister doesn't.
996
00:52:16,654 --> 00:52:18,739
Pfff. I don't think
she's interested in dating.
997
00:52:19,323 --> 00:52:20,449
Look over there.
998
00:52:20,533 --> 00:52:22,034
-What's that, huh?
-Huh?
999
00:52:29,876 --> 00:52:31,878
(tender music)
1000
00:52:46,142 --> 00:52:48,895
(indistinct PA announcement)
1001
00:52:52,273 --> 00:52:53,608
(Heeja hums)
1002
00:52:55,484 --> 00:52:57,528
HEEJA: Oh!
(chuckles)
1003
00:52:58,571 --> 00:53:00,656
Looks nice on you, huh?
(chuckles)
1004
00:53:00,740 --> 00:53:01,991
-Oh, really?
-Mm.
1005
00:53:02,074 --> 00:53:05,119
But doesn't this suit kinda look like
it's made for old people?
1006
00:53:05,203 --> 00:53:06,287
Oh. Mm-mm.
1007
00:53:06,370 --> 00:53:07,997
I mean, if I wear this,
1008
00:53:08,080 --> 00:53:10,583
everyone would think
that you and I are the same age.
1009
00:53:10,666 --> 00:53:12,418
(scoffs)
1010
00:53:12,501 --> 00:53:15,838
Honey, if you say something
that mean again to me,
1011
00:53:16,672 --> 00:53:19,926
I might start nagging
instead of buying all this for you.
1012
00:53:20,009 --> 00:53:21,052
-(growls affectionately)
-(laughs)
1013
00:53:21,135 --> 00:53:23,596
Ah, I want what he's wearing, and um...
1014
00:53:23,679 --> 00:53:25,056
That one.
1015
00:53:25,139 --> 00:53:26,974
HEEJA: Top and bottom. One payment.
1016
00:53:27,058 --> 00:53:28,267
-STAFF: Certainly.
-Honey...
1017
00:53:28,351 --> 00:53:29,352
-Hmm?
-NAMIL: Uh...
1018
00:53:29,435 --> 00:53:31,270
Two suits seem a little bit too much.
1019
00:53:31,354 --> 00:53:32,855
(laughs)
1020
00:53:32,939 --> 00:53:35,399
Oh, that suit isn't going to you, dear.
1021
00:53:35,483 --> 00:53:37,777
It's for someone else. Hmm...
1022
00:53:38,778 --> 00:53:40,529
(distant phone ringing)
1023
00:53:48,913 --> 00:53:50,289
I'm going to the courier.
1024
00:54:01,676 --> 00:54:02,510
(Namil sucks teeth)
1025
00:54:02,593 --> 00:54:04,428
Should we go together?
1026
00:54:04,512 --> 00:54:08,140
NAMIL: It'd be nice to say hi
since we'll see him often.
1027
00:54:08,224 --> 00:54:11,435
Honey, we should have
a little bit of respect, all right?
1028
00:54:11,519 --> 00:54:12,645
Huh?
1029
00:54:12,728 --> 00:54:15,606
It isn't a good look
since the funeral is recent.
1030
00:54:15,690 --> 00:54:18,901
If I take my current boyfriend up there,
two months after the service...
1031
00:54:18,985 --> 00:54:20,194
Ah...
1032
00:54:20,278 --> 00:54:22,029
How would he react, huh?
1033
00:54:22,113 --> 00:54:23,239
I'll come back soon, okay?
1034
00:54:23,322 --> 00:54:24,198
(childishly)
Okay.
1035
00:54:24,282 --> 00:54:25,574
(both laughing)
1036
00:54:28,077 --> 00:54:29,453
(Heeja chuckles)
1037
00:54:30,329 --> 00:54:31,539
TAERANG BUILDING
1038
00:54:31,622 --> 00:54:32,999
HEEJA: I'll be back.
(chuckles)
1039
00:54:33,082 --> 00:54:33,916
(car door closes)
1040
00:54:34,834 --> 00:54:35,876
(Heeja chuckles)
1041
00:54:38,587 --> 00:54:39,714
(sighs)
1042
00:54:40,131 --> 00:54:41,424
(sucks teeth)
1043
00:54:41,507 --> 00:54:43,509
101 YEARS OF TAERANG
THE LIGHT OF THE WORLD
1044
00:54:57,815 --> 00:54:58,816
(elevator dings)
1045
00:55:27,219 --> 00:55:30,139
Ah, I am here to see President Han.
1046
00:55:30,222 --> 00:55:31,390
Sorry, but who are you?
1047
00:55:31,474 --> 00:55:32,475
(displeased groan)
1048
00:55:32,558 --> 00:55:35,811
You're not very good at determining
who you're talking to. Can't you tell?
1049
00:55:35,895 --> 00:55:38,147
I'm his mom, silly.
(giggles)
1050
00:55:39,190 --> 00:55:41,108
Oh, welcome.
1051
00:55:41,192 --> 00:55:42,360
-He's in his office.
-HEEJA: Ah...
1052
00:55:42,443 --> 00:55:45,321
Oh, be a dear
and bring me an iced coffee, sweetie.
1053
00:55:45,404 --> 00:55:46,530
HEEJA: An Americano.
1054
00:55:46,614 --> 00:55:48,741
All right?
(giggling)
1055
00:55:49,575 --> 00:55:50,785
(Heeja exhales softly)
1056
00:55:56,082 --> 00:55:57,666
SOOHEE: Oh, Woojoo, I've a meeting.
1057
00:55:57,750 --> 00:55:59,919
Can you bring an iced coffee
to Mr. Han's office?
1058
00:56:00,002 --> 00:56:02,129
-Okay.
-SOOHEE: Uh, he didn't ask for it.
1059
00:56:02,213 --> 00:56:03,089
His mother is here.
1060
00:56:03,672 --> 00:56:05,883
Whose... mom's here?
1061
00:56:05,966 --> 00:56:07,051
Mr. Han.
1062
00:56:08,469 --> 00:56:10,346
(unsettling music)
1063
00:56:30,950 --> 00:56:33,411
HEEJA: Oh, will you stop frowning?
1064
00:56:33,494 --> 00:56:35,371
My son is president
so I should get to see you.
1065
00:56:36,664 --> 00:56:37,581
Why are you here?
1066
00:56:38,165 --> 00:56:39,375
Oh, um...
1067
00:56:39,458 --> 00:56:41,293
I have a gift for you.
1068
00:56:41,877 --> 00:56:44,046
And a little thing to tell you.
1069
00:56:44,130 --> 00:56:45,131
(Heeja giggles)
1070
00:56:45,214 --> 00:56:46,757
(inhales deeply)
1071
00:56:46,841 --> 00:56:47,967
You found a new guy?
1072
00:56:48,592 --> 00:56:49,593
Um...
1073
00:56:49,677 --> 00:56:51,512
You know me, I can't be single.
1074
00:56:51,595 --> 00:56:53,722
I'm still too young for that.
1075
00:56:53,806 --> 00:56:55,516
Your mom gets lonely, too.
1076
00:57:04,817 --> 00:57:08,654
HEEJA: Oh, look, your father and I
were legally married, you get it?
1077
00:57:08,737 --> 00:57:10,990
That house was under your father's name.
1078
00:57:11,073 --> 00:57:13,451
It belonged to you then,
but now it's an inheritance.
1079
00:57:13,534 --> 00:57:14,743
It was mine to sell!
1080
00:57:14,827 --> 00:57:16,579
I haven't done anything wrong, okay?
1081
00:57:16,662 --> 00:57:18,873
WOOJOO: I swear,
if you take our home away from us,
1082
00:57:18,956 --> 00:57:20,166
karma will come for you.
1083
00:57:20,249 --> 00:57:22,501
You can't uproot us like that,
how could you?
1084
00:57:25,171 --> 00:57:26,213
(knocks on door)
1085
00:57:32,178 --> 00:57:33,012
Thank you.
1086
00:57:33,095 --> 00:57:35,306
But don't do stuff like this from now on.
1087
00:57:35,890 --> 00:57:37,850
Ms. Baek asked me to take care of this.
1088
00:57:38,350 --> 00:57:39,727
Otherwise, I wouldn't have.
1089
00:57:44,940 --> 00:57:47,526
(unsettling music continues)
1090
00:57:54,408 --> 00:57:55,451
(scoffs)
1091
00:57:56,702 --> 00:58:00,539
Now that you're all done with the coffee,
head back out.
1092
00:58:04,919 --> 00:58:08,339
(music intensifies)
1093
00:58:12,551 --> 00:58:15,930
You know, son,
you might have to train that one again.
1094
00:58:16,388 --> 00:58:17,890
Or you could just fire her.
1095
00:58:17,973 --> 00:58:19,266
Mother.
1096
00:58:20,309 --> 00:58:21,393
(groans)
1097
00:58:21,477 --> 00:58:22,353
(sighs)
1098
00:58:26,815 --> 00:58:27,900
WOOJOO: Excuse me.
1099
00:58:29,652 --> 00:58:30,945
Do we know each other?
1100
00:58:31,028 --> 00:58:32,071
(gasps)
1101
00:58:32,154 --> 00:58:33,864
What is she saying right now?
1102
00:58:33,948 --> 00:58:35,783
How on earth could I, huh?
1103
00:58:35,866 --> 00:58:37,576
I've only just met you now.
1104
00:58:39,328 --> 00:58:40,371
(soft gasp)
1105
00:58:40,454 --> 00:58:41,330
Do I know you?
1106
00:58:42,998 --> 00:58:46,418
(wailing)
1107
00:58:47,419 --> 00:58:48,963
WOOJOO: It's been 15 years.
1108
00:58:49,713 --> 00:58:51,840
So I suppose there's a chance you don't.
1109
00:58:53,300 --> 00:58:55,261
(soft tense music)
1110
00:58:56,178 --> 00:58:57,930
I guess that we don't know each other.
1111
00:58:58,973 --> 00:59:01,475
You look like you're the kind of person
who forgets about the past.
1112
00:59:01,559 --> 00:59:02,601
(astonished gasp)
1113
00:59:02,685 --> 00:59:05,145
How dare you speak to us like that!
1114
00:59:05,771 --> 00:59:07,398
I'm sorry, I guess what I mean is...
1115
00:59:07,481 --> 00:59:08,482
if we haven't met,
1116
00:59:08,566 --> 00:59:11,193
then you shouldn't speak that way.
1117
00:59:11,277 --> 00:59:12,194
(stunned gasp)
1118
00:59:13,320 --> 00:59:14,446
(angry groan)
1119
00:59:14,530 --> 00:59:16,448
Hey, what kind of insolent little...
1120
00:59:16,532 --> 00:59:17,700
(splutters)
Hey!
1121
00:59:17,783 --> 00:59:19,326
How much should I let you keep going?
1122
00:59:19,410 --> 00:59:20,369
(gasps)
1123
00:59:21,912 --> 00:59:22,830
(sighs)
1124
00:59:25,583 --> 00:59:26,792
Please leave now.
1125
00:59:28,377 --> 00:59:31,380
And don't ever come
and visit me here again.
1126
00:59:33,841 --> 00:59:35,843
(soft tense music continues)
1127
00:59:52,776 --> 00:59:56,488
(breathing heavily)
1128
00:59:57,406 --> 00:59:58,240
(Jigu groans)
1129
00:59:58,324 --> 01:00:00,993
JIGU: Why are
both of my older sisters complete nutjobs?
1130
01:00:01,076 --> 01:00:02,244
Huh?
1131
01:00:02,953 --> 01:00:06,540
I mean, even if one of them was normal,
I wouldn't be here sweeping dirt, would I?
1132
01:00:06,624 --> 01:00:08,459
Don't forget to mop the floor.
1133
01:00:09,043 --> 01:00:09,918
Yay.
1134
01:00:11,378 --> 01:00:12,504
By the way...
1135
01:00:14,673 --> 01:00:16,592
Should I tell
Woojoo or Haesung the situation?
1136
01:00:17,968 --> 01:00:19,553
(inhales sharply)
When I think about it...
1137
01:00:20,387 --> 01:00:22,514
At least Woojoo doesn't actually hit me.
1138
01:00:24,850 --> 01:00:25,768
Hey, Jigu, bro.
1139
01:00:26,518 --> 01:00:29,563
You should... accept the beating.
1140
01:00:30,814 --> 01:00:32,483
You can't just drop that bomb on Woojoo.
1141
01:00:32,566 --> 01:00:34,985
Ah... You know...
1142
01:00:35,069 --> 01:00:37,112
If I was really planning
to listen to your advice,
1143
01:00:37,196 --> 01:00:39,281
then I wouldn't have quit studying
in the first place.
1144
01:00:40,157 --> 01:00:41,033
(sighs)
1145
01:00:42,034 --> 01:00:43,035
Okay.
1146
01:00:43,911 --> 01:00:45,412
I'll tell Woojoo and call it quits then.
1147
01:00:45,496 --> 01:00:47,581
Oh, please just listen to me,
don't tell Woojoo.
1148
01:00:47,665 --> 01:00:48,749
Oh, come on, why not?
1149
01:00:49,792 --> 01:00:51,752
I'm just afraid that...
(sighs)
1150
01:00:51,835 --> 01:00:54,046
she'd flip out like that one day.
1151
01:00:54,129 --> 01:00:55,089
(frustrated sigh)
1152
01:00:56,048 --> 01:00:58,342
That day again? Tsk! Seriously, hmm?
1153
01:00:58,425 --> 01:01:00,094
JIGU:
Why won't anyone tell me what happened?
1154
01:01:01,136 --> 01:01:02,721
-Oh! You're back.
-Honey!
1155
01:01:02,805 --> 01:01:03,931
(both chuckle)
1156
01:01:04,390 --> 01:01:06,308
-Here.
-Thank you.
1157
01:01:06,392 --> 01:01:07,768
-(Heeja breathes deeply)
-(mumbles)
1158
01:01:07,851 --> 01:01:08,727
-HEEJA: Aww.
-(chuckles)
1159
01:01:08,811 --> 01:01:10,354
JUN: Do you know what made your sister...
1160
01:01:11,146 --> 01:01:13,399
become such a cosmic-level nutjob?
1161
01:01:18,070 --> 01:01:19,738
It was that one day.
1162
01:01:19,822 --> 01:01:22,324
(melancholic music)
1163
01:01:35,129 --> 01:01:37,297
YOUNG WOOJOO: Ah, please no...
1164
01:01:37,381 --> 01:01:38,799
(nervous breathing)
1165
01:01:38,882 --> 01:01:40,259
Don't come outside.
1166
01:01:40,342 --> 01:01:41,510
Don't, please.
1167
01:01:42,511 --> 01:01:45,097
(laughs)
There you are.
1168
01:01:45,180 --> 01:01:46,390
(both laughing)
1169
01:01:46,473 --> 01:01:47,391
-HEEJA: Aww.
-(sobs)
1170
01:01:47,474 --> 01:01:49,268
(Heeja laughing)
1171
01:01:49,351 --> 01:01:51,437
-HEEJA: Huh? It's snowing.
-(whimpers)
1172
01:01:52,229 --> 01:01:54,857
-(crying)
-(laughter)
1173
01:01:56,483 --> 01:01:58,193
(whimpering)
1174
01:01:58,902 --> 01:02:00,821
(young Woojoo whimpers, sniffles)
1175
01:02:00,904 --> 01:02:02,322
(whimpering)
1176
01:02:02,406 --> 01:02:04,700
(melancholy music)
1177
01:02:11,123 --> 01:02:14,001
(melancholy music continues)
1178
01:02:17,087 --> 01:02:18,297
(inhales shakily)
1179
01:02:32,102 --> 01:02:33,103
JUN: I've seen it before.
1180
01:02:34,605 --> 01:02:36,023
When she's been hurt...
1181
01:02:37,649 --> 01:02:39,902
I've seen how far
her craziness will take her.
1182
01:02:47,201 --> 01:02:48,243
CHULMIN: It's worth it.
1183
01:02:48,327 --> 01:02:49,828
(both laugh)
1184
01:02:49,912 --> 01:02:51,163
-(Heeja gasps, yelps)
-CHULMIN: Whoa!
1185
01:02:51,246 --> 01:02:52,331
-(Heeja exhales sharply)
-(thudding)
1186
01:02:54,583 --> 01:02:56,585
(dramatic music)
1187
01:03:00,631 --> 01:03:02,007
(Heeja gasps)
1188
01:03:07,679 --> 01:03:09,473
(crowd murmuring)
1189
01:03:10,057 --> 01:03:10,933
Woojoo?
1190
01:03:11,850 --> 01:03:14,102
Oh! She totally jumped.
1191
01:03:14,186 --> 01:03:16,230
She jumped right in front of the car!
I, uh...
1192
01:03:16,313 --> 01:03:17,648
Woojoo! You okay?
1193
01:03:17,731 --> 01:03:18,941
(sobs)
Why?
1194
01:03:19,525 --> 01:03:21,819
Why? Why?
1195
01:03:21,902 --> 01:03:23,362
What the hell were you thinking?
1196
01:03:23,946 --> 01:03:26,281
(shouts)
Why does it have to be her?
1197
01:03:26,365 --> 01:03:27,491
(young Woojoo crying)
1198
01:03:27,574 --> 01:03:30,118
(crying continues)
1199
01:03:30,202 --> 01:03:32,454
(breathing heavily)
1200
01:03:34,289 --> 01:03:35,374
(whimpers, sniffles)
1201
01:03:37,709 --> 01:03:39,878
CHULMIN: Oh, hello? Is this 119?
1202
01:03:39,962 --> 01:03:42,047
-Yes, uh, there's been an accident.
-(crying)
1203
01:03:42,130 --> 01:03:44,007
Please send an ambulance quickly.
1204
01:03:44,091 --> 01:03:44,967
CHULMIN: Yes.
1205
01:03:51,014 --> 01:03:53,058
(car engine rumbling)
1206
01:03:53,141 --> 01:03:55,644
(ominous music)
1207
01:03:55,727 --> 01:03:57,980
(rumbling continues)
1208
01:03:58,063 --> 01:03:59,481
(tires screech)
1209
01:04:11,034 --> 01:04:12,536
(distant phone ringing)
1210
01:04:13,495 --> 01:04:14,621
He went where?
1211
01:04:15,247 --> 01:04:18,000
SOOHEE: Mr. Kim supposedly went
on a business trip to Shanghai.
1212
01:04:18,083 --> 01:04:19,960
I just wanted to know
if you knew about this.
1213
01:04:20,043 --> 01:04:21,879
No, he didn't mention it.
1214
01:04:22,588 --> 01:04:23,505
(Soohee sighs)
1215
01:04:23,589 --> 01:04:26,133
SOOHEE (over phone): The booth location
and the price have been agreed on,
1216
01:04:26,216 --> 01:04:27,885
but now they're delaying the contract.
1217
01:04:29,094 --> 01:04:30,012
Thanks a lot.
1218
01:04:30,095 --> 01:04:31,680
Take the rest of the day off.
1219
01:04:31,763 --> 01:04:34,433
BEST FAIRS
1220
01:04:34,516 --> 01:04:35,434
(phone chimes)
1221
01:04:35,517 --> 01:04:39,313
(line ringing)
1222
01:04:39,396 --> 01:04:40,939
AUTOMATED VOICE:
The number you have dialed is unavailable,
1223
01:04:41,023 --> 01:04:42,232
-if you like to leave--
-(phone chimes)
1224
01:04:47,029 --> 01:04:48,113
(elevator bell dings)
1225
01:04:53,243 --> 01:04:54,494
(smacks lips, inhales sharply)
1226
01:04:57,789 --> 01:04:59,416
DONGJIN: This is the second time...
1227
01:05:02,878 --> 01:05:04,463
that you've walked by like I wasn't here.
1228
01:05:06,757 --> 01:05:07,591
Speak...
1229
01:05:09,384 --> 01:05:10,469
(sighs, smacks lips)
1230
01:05:10,552 --> 01:05:11,637
Earlier...
1231
01:05:13,347 --> 01:05:14,723
My mother was rude to you.
1232
01:05:14,806 --> 01:05:15,766
Sorry she did that.
1233
01:05:16,892 --> 01:05:18,310
DONGJIN: And you don't...
1234
01:05:18,977 --> 01:05:21,271
have to make coffee... for anyone.
1235
01:05:21,772 --> 01:05:23,023
That's not part of your duties.
1236
01:05:23,941 --> 01:05:26,818
Neither is watching Mr. Cha all day
at the office.
1237
01:05:27,903 --> 01:05:29,196
WOOJOO: But you made me do it.
1238
01:05:33,742 --> 01:05:34,993
(smacks lips, inhales deeply)
1239
01:05:36,286 --> 01:05:37,996
-I'm sorry.
-Why do you keep saying that?
1240
01:05:39,998 --> 01:05:42,125
You wouldn't know
what it means to be sorry.
1241
01:05:46,213 --> 01:05:48,465
(somber music)
1242
01:06:02,980 --> 01:06:04,189
YOUNGMIN: Let's go home, everyone.
1243
01:06:04,272 --> 01:06:05,315
EMPLOYEES: Yes, sir.
1244
01:06:16,159 --> 01:06:18,537
Look at her walking out
without even saying goodbye.
1245
01:06:21,289 --> 01:06:22,457
(Youngmin clears throat)
1246
01:06:22,541 --> 01:06:23,625
We're going for a drink.
1247
01:06:23,709 --> 01:06:24,793
You wanna come?
1248
01:06:25,210 --> 01:06:26,378
I have plans.
1249
01:06:26,962 --> 01:06:28,755
You shouldn't get married too soon.
1250
01:06:29,548 --> 01:06:32,634
When someone is waiting for you at home,
life's pretty much over.
1251
01:06:32,718 --> 01:06:33,885
(awkward laughter)
1252
01:06:33,969 --> 01:06:35,137
We'll remember that, sir.
1253
01:06:35,220 --> 01:06:36,555
-Have a good evening!
-Goodbye.
1254
01:06:36,638 --> 01:06:37,639
-Good night.
-YOUNGMIN: Take care.
1255
01:06:40,058 --> 01:06:43,562
(car engine rumbling)
1256
01:06:44,521 --> 01:06:45,564
(tires screech)
1257
01:06:48,900 --> 01:06:51,653
(indistinct chatter)
1258
01:07:06,835 --> 01:07:08,587
(Youngmin humming)
1259
01:07:20,223 --> 01:07:22,934
I'm not telling you this
because I'm suddenly on your side.
1260
01:07:23,018 --> 01:07:25,062
So don't thank me too much now.
1261
01:07:26,313 --> 01:07:27,272
(sighs)
1262
01:07:27,355 --> 01:07:28,732
The President knows...
1263
01:07:29,357 --> 01:07:32,069
that you and President Shin
are working together.
1264
01:07:32,694 --> 01:07:33,570
What are you saying?
1265
01:07:33,653 --> 01:07:36,239
Why else do you think he sent me
to work with the Business Division?
1266
01:07:41,078 --> 01:07:42,579
You've been caught red-handed.
1267
01:07:44,247 --> 01:07:47,167
So if you really wanna get this company
into complete bankruptcy...
1268
01:07:47,250 --> 01:07:48,794
try harder then why don't you!
1269
01:07:52,089 --> 01:07:53,381
(irritated sigh)
1270
01:07:53,965 --> 01:07:55,217
-(car lock beeps)
-YOUNGMIN: Damnit.
1271
01:08:06,311 --> 01:08:08,313
(tense music)
1272
01:08:35,757 --> 01:08:38,009
(tires screeching)
1273
01:08:49,563 --> 01:08:51,565
(closing theme music)
82868