Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,920
We have a visitor in town.
This is a government woman.
2
00:00:05,920 --> 00:00:08,400
I'm looking for the Stiles family.
3
00:00:08,400 --> 00:00:10,000
No-one of that name around here.
4
00:00:10,000 --> 00:00:14,160
If I were you, I'd get back in your
car and head back to your office.
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,680
What did Kumar tell you?
6
00:00:15,691 --> 00:00:17,243
He gave me a USB.
7
00:00:17,254 --> 00:00:20,320
Until I get to the bottom
of this, no-one is safe.
8
00:00:20,320 --> 00:00:23,160
Oh, there's people, dear,
well, you just can't trust.
9
00:00:23,160 --> 00:00:24,600
We, uh... lived in Sydney.
10
00:00:24,611 --> 00:00:26,051
Dover Heights.
11
00:00:26,999 --> 00:00:30,237
I can't go with YOU!
You're the one they want!
12
00:00:48,520 --> 00:00:53,240
My old man claims he
caught a red hand here once.
13
00:00:53,398 --> 00:00:54,878
He's lying.
14
00:00:58,553 --> 00:01:00,433
They're a sea fish.
15
00:01:01,773 --> 00:01:03,933
This is freshwater, but...
16
00:01:04,966 --> 00:01:07,446
we are... we are close to the sea.
17
00:01:09,402 --> 00:01:10,522
Mm.
18
00:01:11,587 --> 00:01:12,907
Nice.
19
00:01:14,634 --> 00:01:15,634
Mm.
20
00:01:16,235 --> 00:01:18,435
The strangest-looking fish.
21
00:01:20,061 --> 00:01:22,741
Fins are like hands and they...
22
00:01:23,882 --> 00:01:26,242
sort of shuffle on the bottom.
23
00:01:26,242 --> 00:01:30,002
All but extinct now,
like 80% of the planet.
24
00:01:31,882 --> 00:01:33,082
Mm.
25
00:01:34,482 --> 00:01:36,602
Mm. Mm-hm-hm. Mm.
26
00:01:37,602 --> 00:01:39,602
The first time I saw it...
27
00:01:41,314 --> 00:01:44,411
I began to understand evolution.
28
00:01:44,422 --> 00:01:46,262
The hand came first...
29
00:01:47,135 --> 00:01:48,575
then the apes.
30
00:01:51,242 --> 00:01:52,802
Get her! Get her off me!
31
00:01:52,802 --> 00:01:56,122
- Alright. Alright. Alright. Get... Get...
- Settle down. Get her off me!
32
00:02:36,135 --> 00:02:41,135
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
33
00:03:01,722 --> 00:03:04,911
Are you sleeping in
the secret garden now?
34
00:03:04,922 --> 00:03:06,082
No.
35
00:03:07,522 --> 00:03:09,682
Have you been poofing again?
36
00:03:10,882 --> 00:03:12,362
No.
37
00:03:12,362 --> 00:03:15,202
Can you tell me a Dad story?
38
00:03:15,202 --> 00:03:16,322
Yeah.
39
00:03:16,333 --> 00:03:20,593
Like Dad's in this, you know,
40
00:03:20,645 --> 00:03:23,899
enormous pantry and he wants food.
41
00:03:24,268 --> 00:03:26,676
Lots of it.
42
00:03:31,419 --> 00:03:33,122
Where have you been?!
43
00:03:33,122 --> 00:03:34,593
Hello, darling.
44
00:03:34,604 --> 00:03:36,084
How was school?
45
00:03:36,340 --> 00:03:38,122
Did you make some friends?
46
00:03:38,122 --> 00:03:39,530
What did you learn?
47
00:03:39,541 --> 00:03:41,661
I learnt Ms Butler is divorced
48
00:03:41,672 --> 00:03:43,952
and makes a snorty
sound when she laughs.
49
00:03:43,963 --> 00:03:46,603
Oh, great. Have you guys had dinner?
50
00:03:46,614 --> 00:03:48,974
Two biscuits and some cheese dip.
51
00:03:48,985 --> 00:03:50,705
Yum. So, you're both good then.
52
00:03:50,722 --> 00:03:52,362
Bed.
53
00:03:52,362 --> 00:03:55,802
Uh... I... I have to duck
out just for a moment.
54
00:03:55,802 --> 00:03:58,762
Are you both good to
get yourselves to bed?
55
00:03:58,762 --> 00:04:01,642
You promised me you would
read Anne Of Green Gables.
56
00:04:01,642 --> 00:04:05,722
Oh, not tonight,
sweetheart. I just, uh...
57
00:04:05,722 --> 00:04:09,242
Maybe just one short fairytale.
58
00:04:09,242 --> 00:04:11,682
"A man sets out to marry
a miller's daughter..."
59
00:04:11,682 --> 00:04:13,882
And... duh-duh-duh...
And then it goes... Ah.
60
00:04:13,882 --> 00:04:16,842
"Ah, but when the girl gets
to the small isolated house,
61
00:04:16,842 --> 00:04:20,042
a bird whispers to her to leave,
but she decides to enter anyway.
62
00:04:20,042 --> 00:04:22,242
And, after looking,
she finds an old woman
63
00:04:22,242 --> 00:04:23,562
who tells her, if she stays,
64
00:04:23,562 --> 00:04:26,362
then the only thing
she'll marry is her death."
65
00:04:26,362 --> 00:04:28,442
Death. Right.
66
00:04:36,107 --> 00:04:38,467
Otis! You get away from there!
67
00:04:40,122 --> 00:04:42,282
Listen, you need to go look after Iris.
68
00:04:42,282 --> 00:04:44,602
Turn off the lights,
close all the blinds.
69
00:04:44,613 --> 00:04:45,762
Alright?
70
00:04:45,762 --> 00:04:47,242
What's that in the back?
71
00:04:48,362 --> 00:04:49,522
It's roadkill.
72
00:04:52,442 --> 00:04:54,122
Don't open the door to strangers.
73
00:04:54,122 --> 00:04:55,202
Or Frankie!
74
00:04:58,882 --> 00:05:03,642
Do not be anxious about
anything, but in every situation...
75
00:05:06,882 --> 00:05:10,162
through prayer and petition...
76
00:05:10,162 --> 00:05:13,082
- you will find the peace of God...
- I'm sorry. Excuse me.
77
00:05:15,482 --> 00:05:17,469
- ... no anxiety...
- What now?
78
00:05:17,480 --> 00:05:19,440
I murdered someone!
79
00:05:19,451 --> 00:05:21,051
I didn't mean to. I was...
80
00:05:21,062 --> 00:05:22,582
I was trying to save her
81
00:05:22,593 --> 00:05:25,233
from the psycho woman
who WAS gonna kill her.
82
00:05:25,322 --> 00:05:28,330
When you say you murdered someone,
83
00:05:28,969 --> 00:05:30,268
who exactly?
84
00:05:30,279 --> 00:05:32,519
I don't know. I hadn't met her before.
85
00:05:32,530 --> 00:05:34,650
And you murdered her why?
86
00:05:34,661 --> 00:05:37,461
She was in a cage, and
I was trying to save her.
87
00:05:37,472 --> 00:05:39,699
- And now they're after me!
- The Russians?
88
00:05:39,710 --> 00:05:41,710
No, it's my neighbours.
89
00:05:41,841 --> 00:05:43,121
Where are you now?
90
00:05:43,132 --> 00:05:45,652
I don't... I've got the...
91
00:05:45,663 --> 00:05:48,555
I've got the body in the back
and I'm going to the police.
92
00:05:48,566 --> 00:05:52,122
No, you absolutely
must not go to the police!
93
00:05:52,588 --> 00:05:54,951
Just yesterday, I went to the gym,
94
00:05:54,962 --> 00:05:56,642
and, of course, when I got there
95
00:05:56,642 --> 00:05:59,191
I found I had left my runners at home.
96
00:05:59,202 --> 00:06:01,431
I was anxious, but...
97
00:06:01,442 --> 00:06:03,682
You need to get rid of the...
98
00:06:04,682 --> 00:06:06,030
lamp,
99
00:06:06,788 --> 00:06:10,042
preferably somewhere far away from you.
100
00:06:10,053 --> 00:06:13,413
Is there anyone in town you can trust?
101
00:06:14,488 --> 00:06:15,928
No, no-one.
102
00:06:15,939 --> 00:06:21,059
Is there anybody who can
help you dispose of it?
103
00:06:22,042 --> 00:06:23,522
Uh...
104
00:06:23,642 --> 00:06:25,042
Um...
105
00:06:26,368 --> 00:06:28,208
Maybe one person.
106
00:06:32,828 --> 00:06:35,308
I'll pay you a thousand dollars cash.
107
00:06:38,728 --> 00:06:40,048
Thanks very much.
108
00:06:40,661 --> 00:06:42,901
Wait, wait, do I have
to do something for it?
109
00:06:53,201 --> 00:06:56,207
Ohh... agh...
110
00:07:27,217 --> 00:07:28,562
Would you like ME to do it?
111
00:07:28,573 --> 00:07:29,573
No!
112
00:07:30,261 --> 00:07:32,231
I must do this myself.
113
00:07:32,242 --> 00:07:33,962
I killed her.
114
00:07:33,962 --> 00:07:36,762
It's my responsibility.
115
00:07:49,408 --> 00:07:51,968
I killed someone.
116
00:07:52,568 --> 00:07:56,345
Yeah, but the upside
is you didn't mean to.
117
00:07:56,356 --> 00:07:58,796
I murdered her.
118
00:08:00,482 --> 00:08:03,492
I have... I have multiple degrees.
119
00:08:03,503 --> 00:08:07,143
I've run huge companies.
120
00:08:07,221 --> 00:08:10,061
- I have multiple degrees...
- Yeah. Yeah. You mentioned that.
121
00:08:10,072 --> 00:08:11,592
And for what?
122
00:08:11,603 --> 00:08:13,523
To become a murderer.
123
00:08:13,534 --> 00:08:16,014
You were trying to rescue her and...
124
00:08:16,025 --> 00:08:18,505
just happened to run her over.
125
00:08:27,381 --> 00:08:28,581
Right.
126
00:08:30,121 --> 00:08:32,441
Pull yourself together. Come on.
127
00:08:34,272 --> 00:08:35,432
Come on.
128
00:08:36,961 --> 00:08:39,299
- Careful with her!
- I've got her. I've got her.
129
00:08:39,310 --> 00:08:40,473
I've got her.
130
00:08:53,215 --> 00:08:54,895
I can't do this.
131
00:08:56,202 --> 00:09:00,202
Take me to the police. I need to
hand myself in and go to prison.
132
00:09:00,202 --> 00:09:03,442
You realise that raft
isn't a motorboat, don't you,
133
00:09:03,442 --> 00:09:06,410
and the police station is 12
clicks back against the current?
134
00:09:06,421 --> 00:09:09,341
The only thing necessary
for the triumph of evil
135
00:09:09,352 --> 00:09:11,432
is for good men to do nothing.
136
00:09:11,443 --> 00:09:14,191
Ha. You're OK then,
doesn't apply to women.
137
00:09:14,202 --> 00:09:15,922
Look, here's as good as anywhere.
138
00:09:16,221 --> 00:09:17,741
Oof!
139
00:09:17,775 --> 00:09:20,975
She probably had a
gravesite all chosen...
140
00:09:21,528 --> 00:09:24,863
buried next to a loved
one or a small pet.
141
00:09:24,874 --> 00:09:26,674
This is so wrong.
142
00:09:28,882 --> 00:09:33,002
This river, surrounded by
thousand-year-old trees,
143
00:09:33,002 --> 00:09:35,962
birds and wild animals...
144
00:09:37,522 --> 00:09:39,242
you can bury ME here.
145
00:09:40,329 --> 00:09:41,962
Come on, let's go.
146
00:09:41,962 --> 00:09:43,442
Come on.
147
00:09:44,522 --> 00:09:46,922
Let's get stuck into it. Come on.
148
00:09:46,922 --> 00:09:51,242
So, what, um... approach,
what method, do we employ here?
149
00:09:51,706 --> 00:09:53,042
- Method?
- Mm.
150
00:09:53,042 --> 00:09:55,802
Uh... Dig a hole, bung her in,
cover with dirt and get the hell out.
151
00:09:55,802 --> 00:09:57,442
That'd be MY method.
152
00:09:58,642 --> 00:10:01,122
You probably have more experience
with this sort of thing.
153
00:10:01,122 --> 00:10:02,122
Hm?
154
00:10:02,122 --> 00:10:05,682
Yeah. Yeah, burying bodies,
more hobby than method for me.
155
00:10:05,682 --> 00:10:07,322
Just go back and stay with the raft.
156
00:10:07,806 --> 00:10:09,177
Go on.
157
00:10:09,188 --> 00:10:10,708
Go on.
158
00:10:16,388 --> 00:10:19,396
♪ People will say we're in love... ♪
159
00:10:19,407 --> 00:10:21,807
Oh, oh! Bless!
160
00:10:21,834 --> 00:10:23,137
Who sang that one?
161
00:10:23,148 --> 00:10:27,188
Shirley Jones and Gordon Macrae.
162
00:10:27,199 --> 00:10:28,719
Oklahoma.
163
00:10:28,730 --> 00:10:31,050
Let's check on our guest.
164
00:10:47,282 --> 00:10:48,762
Where is she?
165
00:11:15,088 --> 00:11:17,808
Who was watching her?!
166
00:11:17,943 --> 00:11:21,117
We took it in turns. The
cage was bolted, I promise.
167
00:11:21,128 --> 00:11:26,048
Someone switched off the
security cameras at 9:14.
168
00:11:26,405 --> 00:11:31,693
Which means that someone
here let that woman escape.
169
00:11:31,704 --> 00:11:33,904
We'll find her, sister.
170
00:11:34,074 --> 00:11:36,034
It was ages ago, pet.
171
00:11:36,045 --> 00:11:38,240
She could have called anyone.
172
00:11:38,251 --> 00:11:40,611
She could be with the police right now.
173
00:11:40,762 --> 00:11:42,362
Jason won't do nothin'.
174
00:11:42,362 --> 00:11:45,402
Not him, you fool. The real police.
175
00:11:45,402 --> 00:11:46,962
Argh!
176
00:11:46,962 --> 00:11:49,602
Her car's in town, Frankie.
She must be on foot.
177
00:11:49,602 --> 00:11:50,745
Tracks are going into the forest.
178
00:11:50,756 --> 00:11:52,417
If she's in the forest, she'll be dead.
179
00:11:52,428 --> 00:11:53,828
No-one survives out there.
180
00:11:53,839 --> 00:11:56,959
She is with the government.
Someone sent her here.
181
00:11:57,082 --> 00:11:59,045
They know where she is.
182
00:11:59,056 --> 00:12:02,856
Pretty soon the police will
be crawling all over the place.
183
00:12:04,522 --> 00:12:05,642
Tarquin...
184
00:12:06,642 --> 00:12:09,962
tow the car to the other side of
the island and toss it over a cliff.
185
00:12:10,274 --> 00:12:13,034
Drago, get the dogs.
186
00:12:13,682 --> 00:12:17,082
The rest of you, look for her.
187
00:12:17,370 --> 00:12:21,082
If she makes it out of
here alive, we are all dead.
188
00:12:21,082 --> 00:12:22,870
Nah, forget school, love.
189
00:12:23,076 --> 00:12:24,762
I want you to go into town.
190
00:12:24,762 --> 00:12:27,831
Tell Jason to listen
in on his police radio.
191
00:12:27,842 --> 00:12:33,082
Now, you call me the moment
any outside cops turn up.
192
00:12:35,962 --> 00:12:37,762
If we go down...
193
00:12:40,041 --> 00:12:42,401
we go down as a family.
194
00:12:49,051 --> 00:12:50,282
We should get to school.
195
00:12:50,282 --> 00:12:52,402
Where's Mum? We should wait.
196
00:12:52,402 --> 00:12:54,882
I think she went for... a run.
197
00:12:54,882 --> 00:12:56,023
All night?
198
00:12:56,034 --> 00:12:57,714
She likes running.
199
00:12:57,725 --> 00:12:59,845
WHEN did she like it?
200
00:13:00,394 --> 00:13:02,282
She'll be home when we get back.
201
00:13:35,735 --> 00:13:37,295
Hello?
202
00:13:37,674 --> 00:13:39,392
Jeremiah?!
203
00:13:44,615 --> 00:13:46,615
Hello!
204
00:13:47,068 --> 00:13:49,028
Is anyone there?!
205
00:13:51,402 --> 00:13:52,562
Hello?
206
00:13:57,328 --> 00:13:58,722
Why do they say that?
207
00:13:58,722 --> 00:14:00,388
"I am reaching out to you."
208
00:14:00,399 --> 00:14:01,879
No, you are not.
209
00:14:01,901 --> 00:14:03,501
You are sending me a bloody email.
210
00:14:03,512 --> 00:14:06,031
Sorry, just wondering if
you've heard from Robin.
211
00:14:06,042 --> 00:14:07,242
"Reaching out."
212
00:14:07,242 --> 00:14:09,122
Like there's some kind
of emotional commitment
213
00:14:09,122 --> 00:14:10,562
in sending a friggin' email.
214
00:14:10,562 --> 00:14:12,882
In these last desperate
hours, I am reaching out
215
00:14:12,882 --> 00:14:18,442
to tell you that Friday's 1400
intra-team meeting will now at 1415.
216
00:14:18,697 --> 00:14:20,322
No, I haven't heard.
217
00:14:20,322 --> 00:14:22,116
- Should I have?
- It's unusual.
218
00:14:22,127 --> 00:14:24,967
Robin normally phones in five
times a day when she's away.
219
00:14:25,082 --> 00:14:28,162
And you see her not
calling as a problem how?
220
00:14:28,334 --> 00:14:29,454
Or...
221
00:14:30,188 --> 00:14:32,988
are you questioning whether
this happiness can last?
222
00:14:33,082 --> 00:14:37,202
Is this the last golden summer
before the outbreak of war?
223
00:14:37,928 --> 00:14:39,488
She's not filed any expenses,
224
00:14:39,499 --> 00:14:42,339
and normally she does
at the end of every day.
225
00:14:42,713 --> 00:14:44,051
What was she working on again?
226
00:14:44,062 --> 00:14:46,342
I don't know. YOU sent her.
227
00:14:46,776 --> 00:14:48,655
All I really heard
was the word 'Tasmania'
228
00:14:48,666 --> 00:14:51,146
and the thought of her not being
in the office for a few days.
229
00:14:53,421 --> 00:14:56,701
Too much to hope she's fallen
in love, is not coming back?
230
00:15:01,798 --> 00:15:03,402
Excuse me, everyone.
231
00:15:03,455 --> 00:15:05,878
I am reaching out here.
232
00:15:06,272 --> 00:15:10,882
Does anyone remember why the
hell I sent Robin to Tasmania?
233
00:15:41,335 --> 00:15:42,815
No.
234
00:15:42,988 --> 00:15:44,602
No, no, no, no.
235
00:15:44,602 --> 00:15:48,402
No, no, no, no! Idiot! Oh!
236
00:15:48,507 --> 00:15:49,762
Agh!
237
00:15:49,762 --> 00:15:51,442
Oh!
238
00:15:51,442 --> 00:15:53,510
Oh, idiot!
239
00:15:53,521 --> 00:15:55,121
Ohh!
240
00:16:17,242 --> 00:16:20,042
Everyone takes coffee
so seriously in Melbourne.
241
00:16:20,042 --> 00:16:23,562
The source, the roast, university
degrees in milk frothing.
242
00:16:23,562 --> 00:16:26,962
Ask for a cup of tea and you get
a 10-cent bag and some hot water.
243
00:16:26,962 --> 00:16:29,602
At least the bags come in muslin now.
244
00:16:29,715 --> 00:16:33,322
Dressing up a few tea leaves in a
wedding frock doesn't fool anyone,
245
00:16:33,322 --> 00:16:35,802
it's just lazy, so...
246
00:16:35,802 --> 00:16:38,962
Well, it's been quite
a few years, but, um...
247
00:16:38,962 --> 00:16:42,002
these accounts seem to
be absolutely perfect.
248
00:16:42,175 --> 00:16:43,571
So, not cooked?
249
00:16:43,582 --> 00:16:45,242
Oh, yeah, cooked.
250
00:16:45,441 --> 00:16:47,710
Brilliantly cooked, by experts.
251
00:16:47,721 --> 00:16:49,842
Why are you dragging
ME back from the dead
252
00:16:49,842 --> 00:16:52,562
when it's been 10 years?
253
00:16:52,562 --> 00:16:54,762
I make hats for dogs now.
254
00:16:55,225 --> 00:16:57,082
How are they cooked?
255
00:16:57,211 --> 00:16:59,242
Round robin bank accounts,
256
00:16:59,242 --> 00:17:01,442
internal audits,
257
00:17:01,442 --> 00:17:04,642
shelf companies and fake
member contribution statements.
258
00:17:04,642 --> 00:17:06,242
Same old.
259
00:17:07,168 --> 00:17:10,768
You know, the hats started as a
hobby, but they've really taken off.
260
00:17:10,842 --> 00:17:13,522
- Have you seen my website?
- Yes, lovely.
261
00:17:13,522 --> 00:17:15,242
Where should I be looking?
262
00:17:15,242 --> 00:17:18,122
Why aren't you using all
the experts at the office?
263
00:17:18,122 --> 00:17:19,922
I mean, God knows
there's enough of them.
264
00:17:19,922 --> 00:17:21,322
I did.
265
00:17:21,322 --> 00:17:23,173
Well, what did THEY say?
266
00:17:23,184 --> 00:17:25,824
That the books are perfect.
267
00:17:26,136 --> 00:17:28,050
Oh. Right.
268
00:17:28,061 --> 00:17:29,461
Mm.
269
00:17:30,922 --> 00:17:34,322
And you think someone
very senior is involved.
270
00:17:34,362 --> 00:17:36,322
Where should I be looking?
271
00:17:37,441 --> 00:17:39,441
ProsperAus super accounts.
272
00:17:39,917 --> 00:17:41,642
Long-term funds
273
00:17:41,642 --> 00:17:43,082
where they can hide fraud,
274
00:17:43,082 --> 00:17:44,722
playing permanent catch-up.
275
00:17:44,722 --> 00:17:48,644
Disguise illegal funds and
blame it on market fluctuations.
276
00:17:48,655 --> 00:17:50,575
Where does the money end up?
277
00:17:50,802 --> 00:17:52,882
You're never gonna find THAT.
278
00:17:53,834 --> 00:17:56,397
Have I shown you the hats
I'm making for Great Danes?
279
00:17:56,408 --> 00:17:57,928
Mm.
280
00:18:01,562 --> 00:18:03,482
That one's $4.95.
281
00:18:03,482 --> 00:18:05,482
- There you go.
- Thank you.
282
00:18:05,482 --> 00:18:06,962
- That's all good.
- Thanks!
283
00:18:07,962 --> 00:18:09,562
Hi... This one here, how much?
284
00:18:09,615 --> 00:18:11,055
Excuse me!
285
00:18:11,794 --> 00:18:14,194
Please wait your turn.
286
00:18:22,222 --> 00:18:23,742
I apologise.
287
00:18:24,561 --> 00:18:26,441
That was very rude of me.
288
00:18:27,488 --> 00:18:29,088
Let's not make a habit of it.
289
00:18:29,628 --> 00:18:30,948
Mm.
290
00:18:32,682 --> 00:18:33,842
Oh...
291
00:18:52,268 --> 00:18:53,857
Fixed it, Frankie.
292
00:18:54,082 --> 00:18:56,402
I was gonna fill it up with
diesel, but I haven't got any.
293
00:18:56,402 --> 00:18:58,242
Just as well. It runs on petrol.
294
00:18:58,242 --> 00:19:00,122
Well, I ain't got any of
that either, to be honest.
295
00:19:00,122 --> 00:19:03,503
What I need, Connor, is
your actual expertise.
296
00:19:03,514 --> 00:19:06,754
Now, if this town was to be invaded...
297
00:19:06,765 --> 00:19:08,365
By aliens, you mean?
298
00:19:08,376 --> 00:19:11,256
It's on the cards. Just
a matter of time, really.
299
00:19:11,307 --> 00:19:15,768
... and we think now
that time is very close...
300
00:19:15,779 --> 00:19:18,099
Yeah, I've seen, haven't I?
Scoping the area at night.
301
00:19:18,141 --> 00:19:19,621
A woman? In beige?
302
00:19:19,632 --> 00:19:21,312
No, an alien scouting party.
303
00:19:21,323 --> 00:19:23,363
This is exactly the kind
of off-reservation place
304
00:19:23,374 --> 00:19:25,134
that they'd choose to land an armada.
305
00:19:25,145 --> 00:19:27,305
Given you're on the edge of town,
306
00:19:27,351 --> 00:19:29,911
would you keep an eye
out for any outsiders?
307
00:19:29,922 --> 00:19:32,082
Well, they could just as easily
come out from underground, like.
308
00:19:32,082 --> 00:19:33,243
Don't just watch the skies.
309
00:19:33,254 --> 00:19:36,057
They could've been down there for
1,000 years waiting for the right...
310
00:19:36,068 --> 00:19:39,348
We think this woman
311
00:19:39,788 --> 00:19:41,842
is part of their advance party.
312
00:19:41,842 --> 00:19:43,442
Yeah, well, I've met her, haven't I?
313
00:19:43,442 --> 00:19:45,042
Classic alien features.
314
00:19:45,042 --> 00:19:47,242
She'll have a probe in her
brain, she'll have visuals.
315
00:19:49,281 --> 00:19:51,844
Alright... I'll tell you what...
316
00:19:52,117 --> 00:19:55,071
you give me a team, I can
beat their first advance.
317
00:19:55,182 --> 00:19:57,642
Alright? I've already identified
five key vantage points
318
00:19:57,642 --> 00:19:59,122
before you even hit town.
319
00:19:59,122 --> 00:20:01,479
You've got Jordi Ridge,
you've got Tyson Rock.
320
00:20:01,490 --> 00:20:04,450
Now, wind'll play absolute havoc
with an assault rifle up there,
321
00:20:04,461 --> 00:20:07,021
so, I'd be wanting
strategic assault back-up
322
00:20:07,032 --> 00:20:08,832
at eye level throughout the town.
323
00:20:08,843 --> 00:20:11,563
Fascinating. Now, if you
see anyone, you tell me, eh?
324
00:20:11,574 --> 00:20:14,334
Yeah, you claim height, Frankie,
you win the battle every time.
325
00:20:14,345 --> 00:20:16,425
As long as you've got underpinning fire.
326
00:20:23,434 --> 00:20:25,674
Standing guard out here, mate?
327
00:20:25,783 --> 00:20:27,682
There's nothing in there
but letters and envelopes.
328
00:20:27,682 --> 00:20:29,922
I'm just standing. You
got a problem with that?
329
00:20:29,922 --> 00:20:31,562
No, no.
330
00:20:31,695 --> 00:20:33,322
Just messing with you.
331
00:20:33,322 --> 00:20:34,611
Here, you want a cup of hot chocolate
332
00:20:34,621 --> 00:20:36,362
or you've got a problem with that?
333
00:20:39,058 --> 00:20:40,918
Your mum's mob out
looking for something?
334
00:20:40,929 --> 00:20:42,809
Don't ask me questions.
335
00:20:42,995 --> 00:20:46,235
Well, that kind of limits chatting.
336
00:20:46,670 --> 00:20:48,442
I'm a little bit out of the loop.
337
00:20:48,535 --> 00:20:50,735
Frankie and I don't speak that often.
338
00:20:54,581 --> 00:20:57,594
Why do you talk to me
like you know me real well?
339
00:20:58,002 --> 00:21:00,842
Well, I can see the family resemblance.
340
00:21:00,842 --> 00:21:02,282
Like my mum?
341
00:21:02,282 --> 00:21:05,602
No, no, I wouldn't say I
see much of her in you, no.
342
00:21:05,928 --> 00:21:08,688
What, my dad? You knew him?
343
00:21:09,274 --> 00:21:12,034
Yeah. Yeah, we were good mates.
344
00:21:15,493 --> 00:21:16,957
- Caley?
- Oh!
345
00:21:17,105 --> 00:21:21,842
Any leads yet on exactly where
in Tasmania I may have sent her?
346
00:21:21,842 --> 00:21:23,023
The west coast.
347
00:21:23,034 --> 00:21:26,231
She was working on some
file that ended in 2011
348
00:21:26,242 --> 00:21:28,722
and was never officially closed.
349
00:21:28,722 --> 00:21:30,979
Well, that describes 90%
of all government files.
350
00:21:30,990 --> 00:21:32,990
Apparently, there were a
lot of recurring payments
351
00:21:33,001 --> 00:21:35,991
made by this department to
some post office box somewhere
352
00:21:36,002 --> 00:21:37,261
but never accounted for.
353
00:21:37,272 --> 00:21:39,194
- So, there must be a postcode?
- Not that I can find,
354
00:21:39,205 --> 00:21:41,292
but the file that she was
working was pretty water-damaged.
355
00:21:41,303 --> 00:21:43,511
Oh, right, the sewage debacle.
356
00:21:43,522 --> 00:21:45,002
What about Robin's family?
357
00:21:45,002 --> 00:21:46,562
I don't think she has one.
358
00:21:46,562 --> 00:21:48,642
She talks about her Burmese cat a lot.
359
00:21:48,885 --> 00:21:51,722
The file had a stamp from
the Attorney General's office
360
00:21:51,722 --> 00:21:52,962
and a name,
361
00:21:52,962 --> 00:21:54,322
but no explanation.
362
00:22:17,122 --> 00:22:18,202
Agh...
363
00:22:43,042 --> 00:22:44,442
There you go.
364
00:22:46,522 --> 00:22:48,242
- Here.
- Thanks, bro.
365
00:23:01,375 --> 00:23:03,255
How come you're so clever?
366
00:23:03,266 --> 00:23:05,522
Born a genius. Can't help it.
367
00:23:05,613 --> 00:23:08,282
That would be hard. I was joking.
368
00:23:08,371 --> 00:23:11,522
I don't know, I'm just good at dumb
shit and lousy at everything else.
369
00:23:11,522 --> 00:23:14,482
That must be hard. I was joking again.
370
00:23:14,737 --> 00:23:17,162
I mean, I can do other stuff.
371
00:23:17,248 --> 00:23:19,117
Kick a soccer ball.
372
00:23:19,183 --> 00:23:21,122
Run. Skateboard.
373
00:23:21,208 --> 00:23:23,368
So, not really useful skills.
374
00:23:23,435 --> 00:23:24,802
What are YOU good at?
375
00:23:24,802 --> 00:23:28,282
Sewing, cleaning, cooking.
376
00:23:28,475 --> 00:23:30,875
Not anything she's teaching us.
377
00:23:31,821 --> 00:23:33,981
I've never heard of any of this stuff.
378
00:23:34,808 --> 00:23:37,488
We get taught at the
Community, but the teacher left
379
00:23:37,499 --> 00:23:39,259
because he defiled the Lord.
380
00:23:39,401 --> 00:23:40,561
How?
381
00:23:41,482 --> 00:23:43,722
Not allowed to speak of him anymore.
382
00:23:43,722 --> 00:23:45,522
Stop talking to me.
383
00:23:53,485 --> 00:23:54,602
Where have YOU been?
384
00:23:54,602 --> 00:23:57,122
Drawing a picture of
the goat Mum gave away.
385
00:23:57,122 --> 00:23:59,002
I put it on our family tree.
386
00:23:59,002 --> 00:24:00,522
Did you get your bag and jacket?
387
00:24:02,741 --> 00:24:04,861
Looks more like a horse.
388
00:24:06,676 --> 00:24:08,630
Since when was Jeremiah our uncle?
389
00:24:08,641 --> 00:24:09,841
Recess.
390
00:24:10,795 --> 00:24:13,075
Go get your bag. We'll miss the bus.
391
00:24:15,642 --> 00:24:18,842
- Do you think Mum will be home?
- Sure to be.
392
00:24:47,642 --> 00:24:49,042
Oh!
393
00:25:01,642 --> 00:25:04,162
Remember when we first got dumped here?
394
00:25:04,162 --> 00:25:06,802
30 acres of nothing.
395
00:25:06,802 --> 00:25:08,522
The three of us.
396
00:25:09,522 --> 00:25:11,642
Braving it out.
397
00:25:11,768 --> 00:25:14,808
Well, I was in a bad place.
398
00:25:15,655 --> 00:25:18,575
The drugs messed my head a bit.
399
00:25:18,948 --> 00:25:20,868
You, me and Johnno.
400
00:25:20,982 --> 00:25:22,850
Yeah, watch it! Watch it!
401
00:25:22,861 --> 00:25:26,741
We built this from nothing.
402
00:25:28,534 --> 00:25:31,214
Heh. We made good.
403
00:25:33,151 --> 00:25:35,751
Until Johnno started having his visions.
404
00:25:35,762 --> 00:25:36,922
Yeah.
405
00:25:38,268 --> 00:25:43,108
Now it's just you, me and Jackie.
406
00:25:43,329 --> 00:25:45,242
That's all that matters.
407
00:25:45,441 --> 00:25:48,322
And Brony and baby and Stretch...
408
00:25:48,322 --> 00:25:50,762
- Yeah. Yeah. Yeah, pet.
- ... and Drago and...
409
00:25:51,882 --> 00:25:53,282
Love 'em.
410
00:25:54,161 --> 00:25:56,921
But really it's just the three of us.
411
00:26:24,602 --> 00:26:25,842
Oh!
412
00:27:18,523 --> 00:27:22,162
Show her. This was taken at 9:36.
413
00:27:22,162 --> 00:27:24,002
Stella and the ute?
414
00:27:24,002 --> 00:27:27,082
I put a tracker on it,
as per your request.
415
00:27:27,082 --> 00:27:29,682
So, she went to the pass, stopped
for a while at Venn's corner,
416
00:27:29,693 --> 00:27:31,853
and then turned around and
went to Jeremiah's place.
417
00:27:31,934 --> 00:27:33,774
And you didn't think
to report that to me?
418
00:27:34,061 --> 00:27:35,421
Is she alone?
419
00:27:36,102 --> 00:27:37,542
Show her.
420
00:27:37,648 --> 00:27:41,928
Yeah, she hits a bump here,
and there's a body in the back.
421
00:27:42,947 --> 00:27:45,067
A body of a woman.
422
00:27:45,187 --> 00:27:46,187
Alive?
423
00:27:47,194 --> 00:27:48,954
Show her the other one!
424
00:27:50,722 --> 00:27:53,082
She looks... not well.
425
00:27:54,442 --> 00:27:55,882
Dead.
426
00:27:57,008 --> 00:27:58,768
Where's the ute now?
427
00:28:00,642 --> 00:28:02,162
She spent the night with him?
428
00:28:03,341 --> 00:28:05,501
Cheap home-wrecker.
429
00:28:06,722 --> 00:28:09,522
What is this woman playing at?
430
00:28:17,162 --> 00:28:20,962
Sweetie, find me our Dover
Heights neighbour, please.
431
00:28:31,722 --> 00:28:33,802
I don't know why you
bother with that woman.
432
00:28:33,900 --> 00:28:35,780
She's nothing but trouble.
433
00:28:42,645 --> 00:28:44,956
_
434
00:28:50,482 --> 00:28:52,402
- Yep?
- Pick them up.
435
00:28:52,402 --> 00:28:54,322
- I thought you said we...
- I know what I said,
436
00:28:54,322 --> 00:28:56,442
but we can't just leave
them running loose.
437
00:28:56,442 --> 00:28:58,202
Arrest them.
438
00:29:00,202 --> 00:29:06,402
What would happen
if mankind disappeared altogether?
439
00:29:06,538 --> 00:29:09,944
_
440
00:29:09,955 --> 00:29:12,211
_
441
00:29:12,402 --> 00:29:14,522
Easy-peasy.
442
00:29:14,998 --> 00:29:17,538
_
443
00:29:17,549 --> 00:29:19,464
_
444
00:29:19,475 --> 00:29:21,864
_
445
00:29:22,283 --> 00:29:24,322
Police! Don't move!
446
00:29:24,322 --> 00:29:26,042
Do not move! Get on the ground!
447
00:29:26,042 --> 00:29:27,922
Hands now! Get on the ground!
448
00:29:27,922 --> 00:29:30,722
Put your hands in the
air! Get on the ground!
449
00:29:53,626 --> 00:29:55,786
It's me! It's me!
450
00:29:55,986 --> 00:29:57,117
God!
451
00:29:57,128 --> 00:30:00,201
Do you ever tire of killing people?!
452
00:30:00,212 --> 00:30:02,231
Well, you shouldn't have
snuck up on me like that.
453
00:30:02,242 --> 00:30:04,042
How about you get the
poker out of my face?
454
00:30:04,042 --> 00:30:05,402
What?!
455
00:30:05,402 --> 00:30:06,844
How did you find me?
456
00:30:06,855 --> 00:30:10,015
I looked for the tracks that
kept going round and round.
457
00:30:10,242 --> 00:30:12,802
I am perfectly capable...
458
00:30:12,802 --> 00:30:15,670
I can see that. I could tell
by the way you handled my raft.
459
00:30:15,681 --> 00:30:19,041
- The current took it...
- Right, not your fault.
460
00:30:19,202 --> 00:30:22,362
Well, it wasn't exactly
well-constructed.
461
00:30:30,962 --> 00:30:33,522
Ah, we've gotta get you warm.
462
00:30:46,522 --> 00:30:48,242
I am fine where I am.
463
00:30:48,388 --> 00:30:49,948
I know.
464
00:30:51,534 --> 00:30:53,374
Why haven't you lit a fire?
465
00:30:53,514 --> 00:30:55,674
You think I didn't consider that?
466
00:30:55,762 --> 00:31:00,962
There are no matches and
there is only wet wood that...
467
00:31:03,402 --> 00:31:05,860
Well, that is just a
stupid place to keep that.
468
00:31:05,871 --> 00:31:07,311
Mm-hm. Mm-hm.
469
00:31:07,322 --> 00:31:10,122
Dry spot, protected from the weather.
470
00:31:10,133 --> 00:31:12,653
Yeah, what were they thinking, eh?
471
00:31:47,802 --> 00:31:49,562
It's her!
472
00:31:54,802 --> 00:31:56,802
Quick! It's not Mum!
473
00:32:01,372 --> 00:32:02,692
Up here.
474
00:32:07,978 --> 00:32:10,818
- They might know where Mum is!
- They don't! Hurry!
475
00:32:13,840 --> 00:32:16,722
Is this the secret garden?
476
00:32:16,722 --> 00:32:18,453
Where are all the flowers?
477
00:32:18,464 --> 00:32:20,224
Hiding, like us.
478
00:32:20,388 --> 00:32:21,588
Sit down.
479
00:32:24,362 --> 00:32:26,482
This place is our secret. Promise?
480
00:32:26,482 --> 00:32:28,242
Pinky promise.
481
00:32:34,315 --> 00:32:35,995
Looks like they've shot through.
482
00:32:40,162 --> 00:32:42,202
Argh. Let's get out of here!
483
00:32:42,732 --> 00:32:45,362
She must be off with Jeremiah.
484
00:32:45,362 --> 00:32:47,242
What are we gonna do then?
485
00:32:59,162 --> 00:33:01,402
I'm glad you found me.
486
00:33:04,348 --> 00:33:06,828
I wasn't sure I'd make it.
487
00:33:09,121 --> 00:33:12,001
I mainly came back
for the raft, so, uh...
488
00:33:19,681 --> 00:33:22,041
This is not who I am.
489
00:33:26,002 --> 00:33:28,962
I feel like I've landed
on another planet.
490
00:33:30,788 --> 00:33:33,788
I have no touchstones, I can't...
491
00:33:36,343 --> 00:33:39,023
I can't control anything.
492
00:33:39,428 --> 00:33:42,908
You're used to feeling
in control, are ya?
493
00:33:44,202 --> 00:33:47,202
Everybody likes to control things.
494
00:33:48,395 --> 00:33:49,955
Don't YOU?
495
00:33:52,521 --> 00:33:54,241
No.
496
00:33:55,895 --> 00:33:59,175
No, I don't think I've
ever been in control.
497
00:34:00,501 --> 00:34:04,501
I got given a blue
heeler when I was five.
498
00:34:05,301 --> 00:34:07,021
That's when I realised...
499
00:34:08,115 --> 00:34:10,435
you can't really control anything.
500
00:34:16,502 --> 00:34:18,302
Well...
501
00:34:21,221 --> 00:34:23,181
I'm different.
502
00:34:25,402 --> 00:34:28,522
You're not supposed to
control this environment.
503
00:34:28,522 --> 00:34:30,562
That's what's fucked it up.
504
00:34:33,468 --> 00:34:35,108
You've just gotta go with it and...
505
00:34:38,008 --> 00:34:39,488
hope.
506
00:34:46,555 --> 00:34:47,755
'Night.
507
00:34:49,121 --> 00:34:50,561
'Night.
508
00:35:21,548 --> 00:35:23,028
Are you leaving?
509
00:35:23,802 --> 00:35:25,962
See if I can rescue this raft.
510
00:35:27,722 --> 00:35:30,282
I... I don't know where the river is.
511
00:35:30,947 --> 00:35:32,275
You're kidding.
512
00:35:32,402 --> 00:35:34,122
It's a hundred metres that way.
513
00:35:34,122 --> 00:35:36,162
Oh, right, THAT river.
514
00:35:36,162 --> 00:35:38,002
I'd take the path out, though.
515
00:35:38,002 --> 00:35:40,802
The one directly next to the hut.
516
00:35:40,903 --> 00:35:42,682
Make sure you don't take the left one.
517
00:35:42,682 --> 00:35:44,082
That's, uh...
518
00:35:45,202 --> 00:35:46,522
Yeah.
519
00:36:03,701 --> 00:36:05,221
Come in, darling.
520
00:36:05,232 --> 00:36:07,072
Still no sign of trouble?
521
00:36:07,542 --> 00:36:08,971
No.
522
00:36:08,982 --> 00:36:09,984
Mm.
523
00:36:09,995 --> 00:36:11,595
False alarm.
524
00:36:12,268 --> 00:36:18,388
But the real question is who
let that woman out of that cage?
525
00:36:18,747 --> 00:36:20,227
How do you mean?
526
00:36:20,238 --> 00:36:23,958
Well, she couldn't have got
out of that cage by herself.
527
00:36:24,008 --> 00:36:27,728
Someone here calmed the dogs,
528
00:36:28,241 --> 00:36:31,402
switched off the security cameras
529
00:36:31,402 --> 00:36:33,442
and freed that woman.
530
00:36:38,834 --> 00:36:40,874
But you say you didn't see anything, eh?
531
00:36:42,321 --> 00:36:43,481
No.
532
00:37:55,682 --> 00:37:59,842
Five minutes. Five minutes,
come on. Let's hurry this up.
533
00:38:10,761 --> 00:38:14,077
Are you happy? Keep it up, brother!
534
00:38:14,088 --> 00:38:16,328
Are you happy?
535
00:38:21,762 --> 00:38:23,962
Hey, I'm goin'.
536
00:38:28,802 --> 00:38:30,922
Come on dipshits, let's go!
537
00:38:48,374 --> 00:38:51,682
Don't start. I've just
paddled 12 K up-river.
538
00:38:51,682 --> 00:38:54,162
I told you, stay out of it.
539
00:38:54,162 --> 00:38:56,162
Why'd you go with her
in the first place?
540
00:38:56,162 --> 00:38:58,602
Money. Enough to buy a tiller.
541
00:38:59,025 --> 00:39:02,635
You went up-river to bury
a body for a $200 rudder?
542
00:39:02,646 --> 00:39:04,526
Yeah. And an anchor chain.
543
00:39:04,981 --> 00:39:06,202
I don't mind.
544
00:39:06,202 --> 00:39:07,511
Each to their own.
545
00:39:07,700 --> 00:39:10,242
It's just I usually
dispose of my dead bodies
546
00:39:10,242 --> 00:39:11,926
in daylight hours and
borrow Darryl's van,
547
00:39:11,937 --> 00:39:13,257
but your choice.
548
00:39:13,268 --> 00:39:14,268
Righto.
549
00:39:14,279 --> 00:39:16,279
Spend the night with her. Fine.
550
00:39:16,290 --> 00:39:18,370
Yes, that was our first date.
551
00:39:18,381 --> 00:39:20,221
A threesome, me, her and a corpse.
552
00:39:20,232 --> 00:39:22,587
I don't... Where's this coming
from? You can't be jealous.
553
00:39:22,598 --> 00:39:24,318
No. Wouldn't dare.
554
00:39:24,454 --> 00:39:26,694
This is not the Billy and Jodie show.
555
00:39:26,751 --> 00:39:29,111
I'm not him. We never expected
anything from each other.
556
00:39:29,122 --> 00:39:31,058
I don't expect anything from you,
557
00:39:31,069 --> 00:39:32,989
so, don't flatter yourself.
558
00:39:33,297 --> 00:39:36,510
I mean, take a look out there. You
don't have a lot of competition.
559
00:39:36,521 --> 00:39:38,481
What other options do I have?
560
00:39:38,889 --> 00:39:41,402
Just as long as you
know I can't be Billy.
561
00:39:41,852 --> 00:39:43,094
Yeah, yeah.
562
00:39:43,105 --> 00:39:44,397
You told me that.
563
00:39:44,408 --> 00:39:46,048
A couple of times.
564
00:39:47,002 --> 00:39:49,962
But now, by helping her,
you've entered Frankie's world.
565
00:39:49,962 --> 00:39:51,722
You've made yourself one of them,
566
00:39:51,722 --> 00:39:52,949
and you promised me you never would.
567
00:39:52,960 --> 00:39:54,831
I'm not one of her lot.
568
00:39:54,842 --> 00:39:56,842
That's what your brother said.
569
00:39:56,842 --> 00:39:58,722
What do you think is gonna happen
570
00:39:58,926 --> 00:40:01,682
when whoever employed this
woman comes looking for her
571
00:40:01,682 --> 00:40:04,882
and you get arrested
for burying her body?
572
00:40:07,141 --> 00:40:10,861
I didn't say I'd worked
through ALL the details.
573
00:40:12,442 --> 00:40:13,682
Right.
574
00:40:59,767 --> 00:41:01,212
Mum!
575
00:41:01,726 --> 00:41:04,122
Mum, I've been looking
everywhere for you!
576
00:41:04,122 --> 00:41:07,922
Your stupid mother
got lost in the forest.
577
00:41:07,922 --> 00:41:10,322
Mum! You're safe!
578
00:41:12,202 --> 00:41:13,372
It's alright.
579
00:41:13,383 --> 00:41:14,943
It's OK. OK.
580
00:41:15,228 --> 00:41:16,708
Alright, alright.
581
00:41:17,521 --> 00:41:18,906
Have you been crying?
582
00:41:18,917 --> 00:41:20,837
Lots.
583
00:41:25,168 --> 00:41:26,717
Are you stoned?
584
00:41:26,792 --> 00:41:27,842
No.
585
00:41:28,078 --> 00:41:30,065
- Don't you dare start that shit again!
- Chill, OK?
586
00:41:30,076 --> 00:41:31,131
It's just a plant.
587
00:41:31,142 --> 00:41:33,182
You're always telling
me to eat my greens.
588
00:41:34,321 --> 00:41:36,601
Not smoke it. Where did you get it from?
589
00:41:38,335 --> 00:41:39,962
Did someone sell it to you at school?
590
00:41:39,962 --> 00:41:41,375
No, no, HE'S selling it!
591
00:41:41,386 --> 00:41:42,388
- Shut up!
- What?
592
00:41:42,399 --> 00:41:44,679
I didn't say anything
about the secret garden!
593
00:41:48,362 --> 00:41:49,842
Otis...
594
00:41:49,842 --> 00:41:51,762
what secret garden?
595
00:41:51,762 --> 00:41:53,122
Otis!
596
00:42:04,882 --> 00:42:06,122
Vance Horsley?
597
00:42:08,214 --> 00:42:09,614
I am that he.
598
00:42:09,625 --> 00:42:11,985
My name's Rowan Furness.
This is Caley Webster.
599
00:42:11,996 --> 00:42:14,439
We're from the Department of Finance.
600
00:42:14,450 --> 00:42:15,450
Oh.
601
00:42:15,642 --> 00:42:18,042
Wes Fortescue still
running things there, is he?
602
00:42:18,042 --> 00:42:20,242
Yes, he is. How did you know that?
603
00:42:20,242 --> 00:42:22,667
Somhita Pradeep moved on
to the Forecasting Division.
604
00:42:22,678 --> 00:42:26,678
Philip 'the phenomena'
Montgomery, he's now Band 1 Health.
605
00:42:26,689 --> 00:42:28,289
Still on two packs a day, is he?
606
00:42:28,300 --> 00:42:29,460
Keep abreast of things.
607
00:42:29,471 --> 00:42:32,951
Yeah, Jess Erzeren, she's still
running numbers for the Transport.
608
00:42:33,266 --> 00:42:35,402
No, good woman. Can't count.
609
00:42:35,402 --> 00:42:40,437
Uh... Yes. What we're interested
in is a file from our archives.
610
00:42:40,448 --> 00:42:43,848
A recurring payment made
to various post office boxes
611
00:42:43,922 --> 00:42:46,683
somewhere in Tasmania
612
00:42:46,694 --> 00:42:48,494
over a period of almost 30 years.
613
00:42:48,505 --> 00:42:50,545
A lot of money that had something to do
614
00:42:50,556 --> 00:42:52,436
with the Attorney General's Department
615
00:42:52,447 --> 00:42:54,367
when you were deputy secretary?
616
00:42:54,574 --> 00:42:56,854
Under the great Harry Briscott.
617
00:42:57,668 --> 00:42:59,908
We are currently trying to determine
618
00:42:59,919 --> 00:43:02,878
the name of the town where, uh...
619
00:43:02,889 --> 00:43:07,249
one of our operatives might
be or might have gone to.
620
00:43:07,260 --> 00:43:09,420
Your name appeared on
what is left of the file
621
00:43:09,431 --> 00:43:11,991
as having chaired a
series of meetings in 1983
622
00:43:12,002 --> 00:43:14,322
that set up this payment scheme.
623
00:43:14,419 --> 00:43:15,425
No.
624
00:43:18,015 --> 00:43:19,575
You don't remember?
625
00:43:20,614 --> 00:43:22,414
It was a long shot.
626
00:43:28,122 --> 00:43:32,282
These walls... have ears.
627
00:43:37,202 --> 00:43:40,442
Is there anything at
all that you can tell us?
628
00:43:40,453 --> 00:43:42,253
Well, maybe if you had
a little bit of a chat
629
00:43:42,264 --> 00:43:44,984
to our leading security organisation
630
00:43:45,002 --> 00:43:46,802
you wouldn't go astray.
631
00:43:46,802 --> 00:43:48,993
- So, ASI...
- No, I didn't say that.
632
00:43:49,004 --> 00:43:51,284
I never said that. I didn't say that.
633
00:43:52,508 --> 00:43:53,508
OK.
634
00:43:55,362 --> 00:43:56,642
Bye-bye.
635
00:44:01,674 --> 00:44:05,154
You'll need to get a
Level 6 security clearance.
636
00:44:06,208 --> 00:44:07,488
Alright.
637
00:44:09,308 --> 00:44:10,828
You can't do this!
638
00:44:10,839 --> 00:44:14,337
I get lost for one night
and suddenly you're a dealer?
639
00:44:14,348 --> 00:44:16,234
You drink. I've seen you plastered.
640
00:44:16,245 --> 00:44:17,645
That's very different.
641
00:44:17,656 --> 00:44:19,753
And always in a business setting!
642
00:44:19,764 --> 00:44:22,911
Please don't do this. It's the
only way I can survive this place.
643
00:44:36,944 --> 00:44:38,122
Just stay out of the road of that.
644
00:44:38,122 --> 00:44:39,962
Alright, you get back inside, please.
645
00:44:39,962 --> 00:44:41,442
Inside now, sweetie.
646
00:44:41,442 --> 00:44:43,801
Do not inhale that. Hop inside.
647
00:44:43,812 --> 00:44:45,092
Hey! Hey!
648
00:44:45,242 --> 00:44:47,562
You stay out of the
road! Don't inhale that.
649
00:44:47,562 --> 00:44:49,162
Hold your breath. Now go inside.
650
00:44:49,162 --> 00:44:52,242
- Get off me. Get off me.
- Inside the house and lock the door!
651
00:45:01,561 --> 00:45:02,641
Hey.
652
00:45:02,742 --> 00:45:04,022
Yeah?
653
00:45:04,882 --> 00:45:08,602
Has that woman set fire to her house?
654
00:45:14,795 --> 00:45:16,435
Fuck!
655
00:45:21,158 --> 00:45:22,250
No.
656
00:45:22,261 --> 00:45:23,901
No, no, no.
657
00:45:26,241 --> 00:45:27,801
No, no, no!
658
00:45:27,876 --> 00:45:29,082
What...
659
00:45:29,082 --> 00:45:31,002
What are you, crazy?!
660
00:45:31,231 --> 00:45:32,482
Goddamn!
661
00:45:32,482 --> 00:45:33,871
Put it out!
662
00:45:33,882 --> 00:45:35,402
Fuck.
663
00:45:35,413 --> 00:45:36,573
Argh!
664
00:45:36,584 --> 00:45:39,431
- What are you doing?!
- Saving my children.
665
00:45:39,442 --> 00:45:41,598
The last thing they need is this shit.
666
00:45:41,609 --> 00:45:42,889
Agh!
667
00:45:46,388 --> 00:45:48,788
Oh, my God, it was yours.
668
00:45:48,834 --> 00:45:50,714
Of course it was bloody mine!
669
00:45:51,581 --> 00:45:54,421
This used to be my brother's house
before the bank stole it from us.
670
00:45:56,004 --> 00:45:57,602
I didn't realise.
671
00:45:57,747 --> 00:45:59,583
You just incinerated
672
00:45:59,594 --> 00:46:01,994
my only ticket out of this shithole.
673
00:46:02,922 --> 00:46:06,261
Days away from being dry, from
me being able to finish my boat
674
00:46:06,272 --> 00:46:08,060
and sail the fuck out of here!
675
00:46:08,071 --> 00:46:10,231
I thought it was Frankie's! Argh.
676
00:46:12,482 --> 00:46:15,322
Is that why you've been hanging around?
677
00:46:15,322 --> 00:46:17,690
Not to help me with your... with your
678
00:46:17,700 --> 00:46:19,522
fuckin' lice-ridden puffy jackets.
679
00:46:19,740 --> 00:46:22,882
Just stay right out of my way, lady.
680
00:46:22,897 --> 00:46:24,297
No.
681
00:46:24,308 --> 00:46:26,028
You stay out of MY way.
682
00:46:31,121 --> 00:46:33,881
My five-ways!
683
00:46:57,922 --> 00:46:59,642
Ohh.
684
00:47:01,035 --> 00:47:04,515
This takes me back 30
years to university days.
685
00:47:05,628 --> 00:47:09,828
Takes me back to a hotel room in
East Berlin with the ambassador.
686
00:47:11,095 --> 00:47:13,055
We got high, played Yahtzee all night
687
00:47:13,066 --> 00:47:16,026
and he told me everything
I needed to know.
688
00:47:55,242 --> 00:47:58,282
He's got clearance. Section 3, Level 6.
689
00:48:23,854 --> 00:48:25,614
I hope that...
690
00:48:26,628 --> 00:48:27,897
this...
691
00:48:28,334 --> 00:48:30,054
is...
692
00:48:31,682 --> 00:48:33,922
You have to be aware.
693
00:48:35,074 --> 00:48:36,778
You know? Of the...
694
00:48:37,608 --> 00:48:38,808
things.
695
00:48:40,347 --> 00:48:41,787
Things. There's...
696
00:48:42,701 --> 00:48:45,261
big things.
697
00:48:47,988 --> 00:48:51,228
Oh, that ceiling is so pretty.
698
00:48:52,362 --> 00:48:54,042
I'm gonna vomit.
699
00:49:06,948 --> 00:49:11,348
What you are about to hear
is many levels above your pay grade.
700
00:49:11,575 --> 00:49:14,935
If you repeat a word of it
to anyone, anyone at all -
701
00:49:15,003 --> 00:49:17,642
your wife, your best friend, your dog...
702
00:49:17,642 --> 00:49:19,602
your career will be finished.
703
00:49:19,721 --> 00:49:23,961
Well... none of that's much
of a threat, but I understand.
704
00:49:25,187 --> 00:49:28,027
In late January 1983,
705
00:49:28,038 --> 00:49:31,038
as part of an idiot fiscal initiative,
706
00:49:31,049 --> 00:49:35,169
former whistleblowing
mobsters, hired killers,
707
00:49:35,242 --> 00:49:38,642
bikie drug couriers,
the odd spy in hiding
708
00:49:38,642 --> 00:49:42,051
and the occasional
wrong-time-wrong-place civilian,
709
00:49:42,062 --> 00:49:45,262
anyone who turned
court's valuable evidence,
710
00:49:45,482 --> 00:49:48,842
was paid to go into hiding and resettle.
711
00:49:48,842 --> 00:49:51,002
All of them living in one town,
712
00:49:51,002 --> 00:49:54,522
pretending to be somebody else
for the rest of their lives,
713
00:49:54,522 --> 00:49:56,602
and all of them living
with the constant fear
714
00:49:56,602 --> 00:50:00,082
that they might be found
out and killed as payback.
715
00:50:05,114 --> 00:50:06,634
And what happened?
716
00:50:07,442 --> 00:50:09,962
Somehow, like most
government initiatives,
717
00:50:09,962 --> 00:50:12,402
they forgot the place ever existed.
718
00:50:12,402 --> 00:50:14,882
And you're saying this
is where I sent Robin?
719
00:50:15,393 --> 00:50:18,962
Until recently I hadn't
heard a squeak from there.
720
00:50:18,962 --> 00:50:20,947
I thought the place was safe.
721
00:50:20,958 --> 00:50:22,438
Oh, my God.
722
00:50:22,642 --> 00:50:24,122
I have to find her.
723
00:50:24,488 --> 00:50:26,442
Robin Ricketts is dead.
724
00:50:26,794 --> 00:50:27,938
No.
725
00:50:30,282 --> 00:50:31,282
How?
726
00:50:32,282 --> 00:50:35,562
Police say she drove
her car over a cliff.
727
00:50:35,562 --> 00:50:36,842
Did she?
728
00:50:37,355 --> 00:50:39,482
And you will meet a similar fate
729
00:50:39,482 --> 00:50:43,722
unless you burn that file
and forget you ever saw it.
730
00:50:54,281 --> 00:50:56,241
Why was she even there?
731
00:50:57,668 --> 00:51:01,082
It was just to stop her calling
staff meetings for a few days.
732
00:51:20,322 --> 00:51:21,562
No! No!
733
00:51:23,002 --> 00:51:24,002
No!
734
00:51:24,002 --> 00:51:26,162
What the hell are you doing?!
735
00:51:45,042 --> 00:51:49,242
The question is why is she here?
736
00:51:49,242 --> 00:51:51,817
She doesn't care for these
people. She's not one of us.
737
00:51:51,828 --> 00:51:54,188
- What about everyone else?
- They need to be taught a lesson.
738
00:51:54,362 --> 00:51:56,802
You're gonna have to
choose a side, Jeremiah.
739
00:51:56,802 --> 00:51:59,024
ProsperAus is an open sewer.
740
00:51:59,035 --> 00:52:01,475
The moment I started looking
they were tracking me.
741
00:52:01,486 --> 00:52:04,526
Is there anyone who can
corroborate any of this?
742
00:52:04,537 --> 00:52:06,577
Former CEO of ProsperAus.
743
00:52:06,642 --> 00:52:08,219
Annika Van Cleef?
744
00:52:08,230 --> 00:52:10,825
Let's put it to a vote. Show of hands?
745
00:52:10,836 --> 00:52:13,916
What is happening? What...
What are you gonna do with that?
746
00:52:15,467 --> 00:52:20,467
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
52509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.