All language subtitles for Bay of Fires - 01x04 - Punting on the River

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,120 --> 00:00:05,920 We have a visitor in town. This is a government woman. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,400 I'm looking for the Stiles family. 3 00:00:08,400 --> 00:00:10,000 No-one of that name around here. 4 00:00:10,000 --> 00:00:14,160 If I were you, I'd get back in your car and head back to your office. 5 00:00:14,160 --> 00:00:15,680 What did Kumar tell you? 6 00:00:15,691 --> 00:00:17,243 He gave me a USB. 7 00:00:17,254 --> 00:00:20,320 Until I get to the bottom of this, no-one is safe. 8 00:00:20,320 --> 00:00:23,160 Oh, there's people, dear, well, you just can't trust. 9 00:00:23,160 --> 00:00:24,600 We, uh... lived in Sydney. 10 00:00:24,611 --> 00:00:26,051 Dover Heights. 11 00:00:26,999 --> 00:00:30,237 I can't go with YOU! You're the one they want! 12 00:00:48,520 --> 00:00:53,240 My old man claims he caught a red hand here once. 13 00:00:53,398 --> 00:00:54,878 He's lying. 14 00:00:58,553 --> 00:01:00,433 They're a sea fish. 15 00:01:01,773 --> 00:01:03,933 This is freshwater, but... 16 00:01:04,966 --> 00:01:07,446 we are... we are close to the sea. 17 00:01:09,402 --> 00:01:10,522 Mm. 18 00:01:11,587 --> 00:01:12,907 Nice. 19 00:01:14,634 --> 00:01:15,634 Mm. 20 00:01:16,235 --> 00:01:18,435 The strangest-looking fish. 21 00:01:20,061 --> 00:01:22,741 Fins are like hands and they... 22 00:01:23,882 --> 00:01:26,242 sort of shuffle on the bottom. 23 00:01:26,242 --> 00:01:30,002 All but extinct now, like 80% of the planet. 24 00:01:31,882 --> 00:01:33,082 Mm. 25 00:01:34,482 --> 00:01:36,602 Mm. Mm-hm-hm. Mm. 26 00:01:37,602 --> 00:01:39,602 The first time I saw it... 27 00:01:41,314 --> 00:01:44,411 I began to understand evolution. 28 00:01:44,422 --> 00:01:46,262 The hand came first... 29 00:01:47,135 --> 00:01:48,575 then the apes. 30 00:01:51,242 --> 00:01:52,802 Get her! Get her off me! 31 00:01:52,802 --> 00:01:56,122 - Alright. Alright. Alright. Get... Get... - Settle down. Get her off me! 32 00:02:36,135 --> 00:02:41,135 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 33 00:03:01,722 --> 00:03:04,911 Are you sleeping in the secret garden now? 34 00:03:04,922 --> 00:03:06,082 No. 35 00:03:07,522 --> 00:03:09,682 Have you been poofing again? 36 00:03:10,882 --> 00:03:12,362 No. 37 00:03:12,362 --> 00:03:15,202 Can you tell me a Dad story? 38 00:03:15,202 --> 00:03:16,322 Yeah. 39 00:03:16,333 --> 00:03:20,593 Like Dad's in this, you know, 40 00:03:20,645 --> 00:03:23,899 enormous pantry and he wants food. 41 00:03:24,268 --> 00:03:26,676 Lots of it. 42 00:03:31,419 --> 00:03:33,122 Where have you been?! 43 00:03:33,122 --> 00:03:34,593 Hello, darling. 44 00:03:34,604 --> 00:03:36,084 How was school? 45 00:03:36,340 --> 00:03:38,122 Did you make some friends? 46 00:03:38,122 --> 00:03:39,530 What did you learn? 47 00:03:39,541 --> 00:03:41,661 I learnt Ms Butler is divorced 48 00:03:41,672 --> 00:03:43,952 and makes a snorty sound when she laughs. 49 00:03:43,963 --> 00:03:46,603 Oh, great. Have you guys had dinner? 50 00:03:46,614 --> 00:03:48,974 Two biscuits and some cheese dip. 51 00:03:48,985 --> 00:03:50,705 Yum. So, you're both good then. 52 00:03:50,722 --> 00:03:52,362 Bed. 53 00:03:52,362 --> 00:03:55,802 Uh... I... I have to duck out just for a moment. 54 00:03:55,802 --> 00:03:58,762 Are you both good to get yourselves to bed? 55 00:03:58,762 --> 00:04:01,642 You promised me you would read Anne Of Green Gables. 56 00:04:01,642 --> 00:04:05,722 Oh, not tonight, sweetheart. I just, uh... 57 00:04:05,722 --> 00:04:09,242 Maybe just one short fairytale. 58 00:04:09,242 --> 00:04:11,682 "A man sets out to marry a miller's daughter..." 59 00:04:11,682 --> 00:04:13,882 And... duh-duh-duh... And then it goes... Ah. 60 00:04:13,882 --> 00:04:16,842 "Ah, but when the girl gets to the small isolated house, 61 00:04:16,842 --> 00:04:20,042 a bird whispers to her to leave, but she decides to enter anyway. 62 00:04:20,042 --> 00:04:22,242 And, after looking, she finds an old woman 63 00:04:22,242 --> 00:04:23,562 who tells her, if she stays, 64 00:04:23,562 --> 00:04:26,362 then the only thing she'll marry is her death." 65 00:04:26,362 --> 00:04:28,442 Death. Right. 66 00:04:36,107 --> 00:04:38,467 Otis! You get away from there! 67 00:04:40,122 --> 00:04:42,282 Listen, you need to go look after Iris. 68 00:04:42,282 --> 00:04:44,602 Turn off the lights, close all the blinds. 69 00:04:44,613 --> 00:04:45,762 Alright? 70 00:04:45,762 --> 00:04:47,242 What's that in the back? 71 00:04:48,362 --> 00:04:49,522 It's roadkill. 72 00:04:52,442 --> 00:04:54,122 Don't open the door to strangers. 73 00:04:54,122 --> 00:04:55,202 Or Frankie! 74 00:04:58,882 --> 00:05:03,642 Do not be anxious about anything, but in every situation... 75 00:05:06,882 --> 00:05:10,162 through prayer and petition... 76 00:05:10,162 --> 00:05:13,082 - you will find the peace of God... - I'm sorry. Excuse me. 77 00:05:15,482 --> 00:05:17,469 - ... no anxiety... - What now? 78 00:05:17,480 --> 00:05:19,440 I murdered someone! 79 00:05:19,451 --> 00:05:21,051 I didn't mean to. I was... 80 00:05:21,062 --> 00:05:22,582 I was trying to save her 81 00:05:22,593 --> 00:05:25,233 from the psycho woman who WAS gonna kill her. 82 00:05:25,322 --> 00:05:28,330 When you say you murdered someone, 83 00:05:28,969 --> 00:05:30,268 who exactly? 84 00:05:30,279 --> 00:05:32,519 I don't know. I hadn't met her before. 85 00:05:32,530 --> 00:05:34,650 And you murdered her why? 86 00:05:34,661 --> 00:05:37,461 She was in a cage, and I was trying to save her. 87 00:05:37,472 --> 00:05:39,699 - And now they're after me! - The Russians? 88 00:05:39,710 --> 00:05:41,710 No, it's my neighbours. 89 00:05:41,841 --> 00:05:43,121 Where are you now? 90 00:05:43,132 --> 00:05:45,652 I don't... I've got the... 91 00:05:45,663 --> 00:05:48,555 I've got the body in the back and I'm going to the police. 92 00:05:48,566 --> 00:05:52,122 No, you absolutely must not go to the police! 93 00:05:52,588 --> 00:05:54,951 Just yesterday, I went to the gym, 94 00:05:54,962 --> 00:05:56,642 and, of course, when I got there 95 00:05:56,642 --> 00:05:59,191 I found I had left my runners at home. 96 00:05:59,202 --> 00:06:01,431 I was anxious, but... 97 00:06:01,442 --> 00:06:03,682 You need to get rid of the... 98 00:06:04,682 --> 00:06:06,030 lamp, 99 00:06:06,788 --> 00:06:10,042 preferably somewhere far away from you. 100 00:06:10,053 --> 00:06:13,413 Is there anyone in town you can trust? 101 00:06:14,488 --> 00:06:15,928 No, no-one. 102 00:06:15,939 --> 00:06:21,059 Is there anybody who can help you dispose of it? 103 00:06:22,042 --> 00:06:23,522 Uh... 104 00:06:23,642 --> 00:06:25,042 Um... 105 00:06:26,368 --> 00:06:28,208 Maybe one person. 106 00:06:32,828 --> 00:06:35,308 I'll pay you a thousand dollars cash. 107 00:06:38,728 --> 00:06:40,048 Thanks very much. 108 00:06:40,661 --> 00:06:42,901 Wait, wait, do I have to do something for it? 109 00:06:53,201 --> 00:06:56,207 Ohh... agh... 110 00:07:27,217 --> 00:07:28,562 Would you like ME to do it? 111 00:07:28,573 --> 00:07:29,573 No! 112 00:07:30,261 --> 00:07:32,231 I must do this myself. 113 00:07:32,242 --> 00:07:33,962 I killed her. 114 00:07:33,962 --> 00:07:36,762 It's my responsibility. 115 00:07:49,408 --> 00:07:51,968 I killed someone. 116 00:07:52,568 --> 00:07:56,345 Yeah, but the upside is you didn't mean to. 117 00:07:56,356 --> 00:07:58,796 I murdered her. 118 00:08:00,482 --> 00:08:03,492 I have... I have multiple degrees. 119 00:08:03,503 --> 00:08:07,143 I've run huge companies. 120 00:08:07,221 --> 00:08:10,061 - I have multiple degrees... - Yeah. Yeah. You mentioned that. 121 00:08:10,072 --> 00:08:11,592 And for what? 122 00:08:11,603 --> 00:08:13,523 To become a murderer. 123 00:08:13,534 --> 00:08:16,014 You were trying to rescue her and... 124 00:08:16,025 --> 00:08:18,505 just happened to run her over. 125 00:08:27,381 --> 00:08:28,581 Right. 126 00:08:30,121 --> 00:08:32,441 Pull yourself together. Come on. 127 00:08:34,272 --> 00:08:35,432 Come on. 128 00:08:36,961 --> 00:08:39,299 - Careful with her! - I've got her. I've got her. 129 00:08:39,310 --> 00:08:40,473 I've got her. 130 00:08:53,215 --> 00:08:54,895 I can't do this. 131 00:08:56,202 --> 00:09:00,202 Take me to the police. I need to hand myself in and go to prison. 132 00:09:00,202 --> 00:09:03,442 You realise that raft isn't a motorboat, don't you, 133 00:09:03,442 --> 00:09:06,410 and the police station is 12 clicks back against the current? 134 00:09:06,421 --> 00:09:09,341 The only thing necessary for the triumph of evil 135 00:09:09,352 --> 00:09:11,432 is for good men to do nothing. 136 00:09:11,443 --> 00:09:14,191 Ha. You're OK then, doesn't apply to women. 137 00:09:14,202 --> 00:09:15,922 Look, here's as good as anywhere. 138 00:09:16,221 --> 00:09:17,741 Oof! 139 00:09:17,775 --> 00:09:20,975 She probably had a gravesite all chosen... 140 00:09:21,528 --> 00:09:24,863 buried next to a loved one or a small pet. 141 00:09:24,874 --> 00:09:26,674 This is so wrong. 142 00:09:28,882 --> 00:09:33,002 This river, surrounded by thousand-year-old trees, 143 00:09:33,002 --> 00:09:35,962 birds and wild animals... 144 00:09:37,522 --> 00:09:39,242 you can bury ME here. 145 00:09:40,329 --> 00:09:41,962 Come on, let's go. 146 00:09:41,962 --> 00:09:43,442 Come on. 147 00:09:44,522 --> 00:09:46,922 Let's get stuck into it. Come on. 148 00:09:46,922 --> 00:09:51,242 So, what, um... approach, what method, do we employ here? 149 00:09:51,706 --> 00:09:53,042 - Method? - Mm. 150 00:09:53,042 --> 00:09:55,802 Uh... Dig a hole, bung her in, cover with dirt and get the hell out. 151 00:09:55,802 --> 00:09:57,442 That'd be MY method. 152 00:09:58,642 --> 00:10:01,122 You probably have more experience with this sort of thing. 153 00:10:01,122 --> 00:10:02,122 Hm? 154 00:10:02,122 --> 00:10:05,682 Yeah. Yeah, burying bodies, more hobby than method for me. 155 00:10:05,682 --> 00:10:07,322 Just go back and stay with the raft. 156 00:10:07,806 --> 00:10:09,177 Go on. 157 00:10:09,188 --> 00:10:10,708 Go on. 158 00:10:16,388 --> 00:10:19,396 ♪ People will say we're in love... ♪ 159 00:10:19,407 --> 00:10:21,807 Oh, oh! Bless! 160 00:10:21,834 --> 00:10:23,137 Who sang that one? 161 00:10:23,148 --> 00:10:27,188 Shirley Jones and Gordon Macrae. 162 00:10:27,199 --> 00:10:28,719 Oklahoma. 163 00:10:28,730 --> 00:10:31,050 Let's check on our guest. 164 00:10:47,282 --> 00:10:48,762 Where is she? 165 00:11:15,088 --> 00:11:17,808 Who was watching her?! 166 00:11:17,943 --> 00:11:21,117 We took it in turns. The cage was bolted, I promise. 167 00:11:21,128 --> 00:11:26,048 Someone switched off the security cameras at 9:14. 168 00:11:26,405 --> 00:11:31,693 Which means that someone here let that woman escape. 169 00:11:31,704 --> 00:11:33,904 We'll find her, sister. 170 00:11:34,074 --> 00:11:36,034 It was ages ago, pet. 171 00:11:36,045 --> 00:11:38,240 She could have called anyone. 172 00:11:38,251 --> 00:11:40,611 She could be with the police right now. 173 00:11:40,762 --> 00:11:42,362 Jason won't do nothin'. 174 00:11:42,362 --> 00:11:45,402 Not him, you fool. The real police. 175 00:11:45,402 --> 00:11:46,962 Argh! 176 00:11:46,962 --> 00:11:49,602 Her car's in town, Frankie. She must be on foot. 177 00:11:49,602 --> 00:11:50,745 Tracks are going into the forest. 178 00:11:50,756 --> 00:11:52,417 If she's in the forest, she'll be dead. 179 00:11:52,428 --> 00:11:53,828 No-one survives out there. 180 00:11:53,839 --> 00:11:56,959 She is with the government. Someone sent her here. 181 00:11:57,082 --> 00:11:59,045 They know where she is. 182 00:11:59,056 --> 00:12:02,856 Pretty soon the police will be crawling all over the place. 183 00:12:04,522 --> 00:12:05,642 Tarquin... 184 00:12:06,642 --> 00:12:09,962 tow the car to the other side of the island and toss it over a cliff. 185 00:12:10,274 --> 00:12:13,034 Drago, get the dogs. 186 00:12:13,682 --> 00:12:17,082 The rest of you, look for her. 187 00:12:17,370 --> 00:12:21,082 If she makes it out of here alive, we are all dead. 188 00:12:21,082 --> 00:12:22,870 Nah, forget school, love. 189 00:12:23,076 --> 00:12:24,762 I want you to go into town. 190 00:12:24,762 --> 00:12:27,831 Tell Jason to listen in on his police radio. 191 00:12:27,842 --> 00:12:33,082 Now, you call me the moment any outside cops turn up. 192 00:12:35,962 --> 00:12:37,762 If we go down... 193 00:12:40,041 --> 00:12:42,401 we go down as a family. 194 00:12:49,051 --> 00:12:50,282 We should get to school. 195 00:12:50,282 --> 00:12:52,402 Where's Mum? We should wait. 196 00:12:52,402 --> 00:12:54,882 I think she went for... a run. 197 00:12:54,882 --> 00:12:56,023 All night? 198 00:12:56,034 --> 00:12:57,714 She likes running. 199 00:12:57,725 --> 00:12:59,845 WHEN did she like it? 200 00:13:00,394 --> 00:13:02,282 She'll be home when we get back. 201 00:13:35,735 --> 00:13:37,295 Hello? 202 00:13:37,674 --> 00:13:39,392 Jeremiah?! 203 00:13:44,615 --> 00:13:46,615 Hello! 204 00:13:47,068 --> 00:13:49,028 Is anyone there?! 205 00:13:51,402 --> 00:13:52,562 Hello? 206 00:13:57,328 --> 00:13:58,722 Why do they say that? 207 00:13:58,722 --> 00:14:00,388 "I am reaching out to you." 208 00:14:00,399 --> 00:14:01,879 No, you are not. 209 00:14:01,901 --> 00:14:03,501 You are sending me a bloody email. 210 00:14:03,512 --> 00:14:06,031 Sorry, just wondering if you've heard from Robin. 211 00:14:06,042 --> 00:14:07,242 "Reaching out." 212 00:14:07,242 --> 00:14:09,122 Like there's some kind of emotional commitment 213 00:14:09,122 --> 00:14:10,562 in sending a friggin' email. 214 00:14:10,562 --> 00:14:12,882 In these last desperate hours, I am reaching out 215 00:14:12,882 --> 00:14:18,442 to tell you that Friday's 1400 intra-team meeting will now at 1415. 216 00:14:18,697 --> 00:14:20,322 No, I haven't heard. 217 00:14:20,322 --> 00:14:22,116 - Should I have? - It's unusual. 218 00:14:22,127 --> 00:14:24,967 Robin normally phones in five times a day when she's away. 219 00:14:25,082 --> 00:14:28,162 And you see her not calling as a problem how? 220 00:14:28,334 --> 00:14:29,454 Or... 221 00:14:30,188 --> 00:14:32,988 are you questioning whether this happiness can last? 222 00:14:33,082 --> 00:14:37,202 Is this the last golden summer before the outbreak of war? 223 00:14:37,928 --> 00:14:39,488 She's not filed any expenses, 224 00:14:39,499 --> 00:14:42,339 and normally she does at the end of every day. 225 00:14:42,713 --> 00:14:44,051 What was she working on again? 226 00:14:44,062 --> 00:14:46,342 I don't know. YOU sent her. 227 00:14:46,776 --> 00:14:48,655 All I really heard was the word 'Tasmania' 228 00:14:48,666 --> 00:14:51,146 and the thought of her not being in the office for a few days. 229 00:14:53,421 --> 00:14:56,701 Too much to hope she's fallen in love, is not coming back? 230 00:15:01,798 --> 00:15:03,402 Excuse me, everyone. 231 00:15:03,455 --> 00:15:05,878 I am reaching out here. 232 00:15:06,272 --> 00:15:10,882 Does anyone remember why the hell I sent Robin to Tasmania? 233 00:15:41,335 --> 00:15:42,815 No. 234 00:15:42,988 --> 00:15:44,602 No, no, no, no. 235 00:15:44,602 --> 00:15:48,402 No, no, no, no! Idiot! Oh! 236 00:15:48,507 --> 00:15:49,762 Agh! 237 00:15:49,762 --> 00:15:51,442 Oh! 238 00:15:51,442 --> 00:15:53,510 Oh, idiot! 239 00:15:53,521 --> 00:15:55,121 Ohh! 240 00:16:17,242 --> 00:16:20,042 Everyone takes coffee so seriously in Melbourne. 241 00:16:20,042 --> 00:16:23,562 The source, the roast, university degrees in milk frothing. 242 00:16:23,562 --> 00:16:26,962 Ask for a cup of tea and you get a 10-cent bag and some hot water. 243 00:16:26,962 --> 00:16:29,602 At least the bags come in muslin now. 244 00:16:29,715 --> 00:16:33,322 Dressing up a few tea leaves in a wedding frock doesn't fool anyone, 245 00:16:33,322 --> 00:16:35,802 it's just lazy, so... 246 00:16:35,802 --> 00:16:38,962 Well, it's been quite a few years, but, um... 247 00:16:38,962 --> 00:16:42,002 these accounts seem to be absolutely perfect. 248 00:16:42,175 --> 00:16:43,571 So, not cooked? 249 00:16:43,582 --> 00:16:45,242 Oh, yeah, cooked. 250 00:16:45,441 --> 00:16:47,710 Brilliantly cooked, by experts. 251 00:16:47,721 --> 00:16:49,842 Why are you dragging ME back from the dead 252 00:16:49,842 --> 00:16:52,562 when it's been 10 years? 253 00:16:52,562 --> 00:16:54,762 I make hats for dogs now. 254 00:16:55,225 --> 00:16:57,082 How are they cooked? 255 00:16:57,211 --> 00:16:59,242 Round robin bank accounts, 256 00:16:59,242 --> 00:17:01,442 internal audits, 257 00:17:01,442 --> 00:17:04,642 shelf companies and fake member contribution statements. 258 00:17:04,642 --> 00:17:06,242 Same old. 259 00:17:07,168 --> 00:17:10,768 You know, the hats started as a hobby, but they've really taken off. 260 00:17:10,842 --> 00:17:13,522 - Have you seen my website? - Yes, lovely. 261 00:17:13,522 --> 00:17:15,242 Where should I be looking? 262 00:17:15,242 --> 00:17:18,122 Why aren't you using all the experts at the office? 263 00:17:18,122 --> 00:17:19,922 I mean, God knows there's enough of them. 264 00:17:19,922 --> 00:17:21,322 I did. 265 00:17:21,322 --> 00:17:23,173 Well, what did THEY say? 266 00:17:23,184 --> 00:17:25,824 That the books are perfect. 267 00:17:26,136 --> 00:17:28,050 Oh. Right. 268 00:17:28,061 --> 00:17:29,461 Mm. 269 00:17:30,922 --> 00:17:34,322 And you think someone very senior is involved. 270 00:17:34,362 --> 00:17:36,322 Where should I be looking? 271 00:17:37,441 --> 00:17:39,441 ProsperAus super accounts. 272 00:17:39,917 --> 00:17:41,642 Long-term funds 273 00:17:41,642 --> 00:17:43,082 where they can hide fraud, 274 00:17:43,082 --> 00:17:44,722 playing permanent catch-up. 275 00:17:44,722 --> 00:17:48,644 Disguise illegal funds and blame it on market fluctuations. 276 00:17:48,655 --> 00:17:50,575 Where does the money end up? 277 00:17:50,802 --> 00:17:52,882 You're never gonna find THAT. 278 00:17:53,834 --> 00:17:56,397 Have I shown you the hats I'm making for Great Danes? 279 00:17:56,408 --> 00:17:57,928 Mm. 280 00:18:01,562 --> 00:18:03,482 That one's $4.95. 281 00:18:03,482 --> 00:18:05,482 - There you go. - Thank you. 282 00:18:05,482 --> 00:18:06,962 - That's all good. - Thanks! 283 00:18:07,962 --> 00:18:09,562 Hi... This one here, how much? 284 00:18:09,615 --> 00:18:11,055 Excuse me! 285 00:18:11,794 --> 00:18:14,194 Please wait your turn. 286 00:18:22,222 --> 00:18:23,742 I apologise. 287 00:18:24,561 --> 00:18:26,441 That was very rude of me. 288 00:18:27,488 --> 00:18:29,088 Let's not make a habit of it. 289 00:18:29,628 --> 00:18:30,948 Mm. 290 00:18:32,682 --> 00:18:33,842 Oh... 291 00:18:52,268 --> 00:18:53,857 Fixed it, Frankie. 292 00:18:54,082 --> 00:18:56,402 I was gonna fill it up with diesel, but I haven't got any. 293 00:18:56,402 --> 00:18:58,242 Just as well. It runs on petrol. 294 00:18:58,242 --> 00:19:00,122 Well, I ain't got any of that either, to be honest. 295 00:19:00,122 --> 00:19:03,503 What I need, Connor, is your actual expertise. 296 00:19:03,514 --> 00:19:06,754 Now, if this town was to be invaded... 297 00:19:06,765 --> 00:19:08,365 By aliens, you mean? 298 00:19:08,376 --> 00:19:11,256 It's on the cards. Just a matter of time, really. 299 00:19:11,307 --> 00:19:15,768 ... and we think now that time is very close... 300 00:19:15,779 --> 00:19:18,099 Yeah, I've seen, haven't I? Scoping the area at night. 301 00:19:18,141 --> 00:19:19,621 A woman? In beige? 302 00:19:19,632 --> 00:19:21,312 No, an alien scouting party. 303 00:19:21,323 --> 00:19:23,363 This is exactly the kind of off-reservation place 304 00:19:23,374 --> 00:19:25,134 that they'd choose to land an armada. 305 00:19:25,145 --> 00:19:27,305 Given you're on the edge of town, 306 00:19:27,351 --> 00:19:29,911 would you keep an eye out for any outsiders? 307 00:19:29,922 --> 00:19:32,082 Well, they could just as easily come out from underground, like. 308 00:19:32,082 --> 00:19:33,243 Don't just watch the skies. 309 00:19:33,254 --> 00:19:36,057 They could've been down there for 1,000 years waiting for the right... 310 00:19:36,068 --> 00:19:39,348 We think this woman 311 00:19:39,788 --> 00:19:41,842 is part of their advance party. 312 00:19:41,842 --> 00:19:43,442 Yeah, well, I've met her, haven't I? 313 00:19:43,442 --> 00:19:45,042 Classic alien features. 314 00:19:45,042 --> 00:19:47,242 She'll have a probe in her brain, she'll have visuals. 315 00:19:49,281 --> 00:19:51,844 Alright... I'll tell you what... 316 00:19:52,117 --> 00:19:55,071 you give me a team, I can beat their first advance. 317 00:19:55,182 --> 00:19:57,642 Alright? I've already identified five key vantage points 318 00:19:57,642 --> 00:19:59,122 before you even hit town. 319 00:19:59,122 --> 00:20:01,479 You've got Jordi Ridge, you've got Tyson Rock. 320 00:20:01,490 --> 00:20:04,450 Now, wind'll play absolute havoc with an assault rifle up there, 321 00:20:04,461 --> 00:20:07,021 so, I'd be wanting strategic assault back-up 322 00:20:07,032 --> 00:20:08,832 at eye level throughout the town. 323 00:20:08,843 --> 00:20:11,563 Fascinating. Now, if you see anyone, you tell me, eh? 324 00:20:11,574 --> 00:20:14,334 Yeah, you claim height, Frankie, you win the battle every time. 325 00:20:14,345 --> 00:20:16,425 As long as you've got underpinning fire. 326 00:20:23,434 --> 00:20:25,674 Standing guard out here, mate? 327 00:20:25,783 --> 00:20:27,682 There's nothing in there but letters and envelopes. 328 00:20:27,682 --> 00:20:29,922 I'm just standing. You got a problem with that? 329 00:20:29,922 --> 00:20:31,562 No, no. 330 00:20:31,695 --> 00:20:33,322 Just messing with you. 331 00:20:33,322 --> 00:20:34,611 Here, you want a cup of hot chocolate 332 00:20:34,621 --> 00:20:36,362 or you've got a problem with that? 333 00:20:39,058 --> 00:20:40,918 Your mum's mob out looking for something? 334 00:20:40,929 --> 00:20:42,809 Don't ask me questions. 335 00:20:42,995 --> 00:20:46,235 Well, that kind of limits chatting. 336 00:20:46,670 --> 00:20:48,442 I'm a little bit out of the loop. 337 00:20:48,535 --> 00:20:50,735 Frankie and I don't speak that often. 338 00:20:54,581 --> 00:20:57,594 Why do you talk to me like you know me real well? 339 00:20:58,002 --> 00:21:00,842 Well, I can see the family resemblance. 340 00:21:00,842 --> 00:21:02,282 Like my mum? 341 00:21:02,282 --> 00:21:05,602 No, no, I wouldn't say I see much of her in you, no. 342 00:21:05,928 --> 00:21:08,688 What, my dad? You knew him? 343 00:21:09,274 --> 00:21:12,034 Yeah. Yeah, we were good mates. 344 00:21:15,493 --> 00:21:16,957 - Caley? - Oh! 345 00:21:17,105 --> 00:21:21,842 Any leads yet on exactly where in Tasmania I may have sent her? 346 00:21:21,842 --> 00:21:23,023 The west coast. 347 00:21:23,034 --> 00:21:26,231 She was working on some file that ended in 2011 348 00:21:26,242 --> 00:21:28,722 and was never officially closed. 349 00:21:28,722 --> 00:21:30,979 Well, that describes 90% of all government files. 350 00:21:30,990 --> 00:21:32,990 Apparently, there were a lot of recurring payments 351 00:21:33,001 --> 00:21:35,991 made by this department to some post office box somewhere 352 00:21:36,002 --> 00:21:37,261 but never accounted for. 353 00:21:37,272 --> 00:21:39,194 - So, there must be a postcode? - Not that I can find, 354 00:21:39,205 --> 00:21:41,292 but the file that she was working was pretty water-damaged. 355 00:21:41,303 --> 00:21:43,511 Oh, right, the sewage debacle. 356 00:21:43,522 --> 00:21:45,002 What about Robin's family? 357 00:21:45,002 --> 00:21:46,562 I don't think she has one. 358 00:21:46,562 --> 00:21:48,642 She talks about her Burmese cat a lot. 359 00:21:48,885 --> 00:21:51,722 The file had a stamp from the Attorney General's office 360 00:21:51,722 --> 00:21:52,962 and a name, 361 00:21:52,962 --> 00:21:54,322 but no explanation. 362 00:22:17,122 --> 00:22:18,202 Agh... 363 00:22:43,042 --> 00:22:44,442 There you go. 364 00:22:46,522 --> 00:22:48,242 - Here. - Thanks, bro. 365 00:23:01,375 --> 00:23:03,255 How come you're so clever? 366 00:23:03,266 --> 00:23:05,522 Born a genius. Can't help it. 367 00:23:05,613 --> 00:23:08,282 That would be hard. I was joking. 368 00:23:08,371 --> 00:23:11,522 I don't know, I'm just good at dumb shit and lousy at everything else. 369 00:23:11,522 --> 00:23:14,482 That must be hard. I was joking again. 370 00:23:14,737 --> 00:23:17,162 I mean, I can do other stuff. 371 00:23:17,248 --> 00:23:19,117 Kick a soccer ball. 372 00:23:19,183 --> 00:23:21,122 Run. Skateboard. 373 00:23:21,208 --> 00:23:23,368 So, not really useful skills. 374 00:23:23,435 --> 00:23:24,802 What are YOU good at? 375 00:23:24,802 --> 00:23:28,282 Sewing, cleaning, cooking. 376 00:23:28,475 --> 00:23:30,875 Not anything she's teaching us. 377 00:23:31,821 --> 00:23:33,981 I've never heard of any of this stuff. 378 00:23:34,808 --> 00:23:37,488 We get taught at the Community, but the teacher left 379 00:23:37,499 --> 00:23:39,259 because he defiled the Lord. 380 00:23:39,401 --> 00:23:40,561 How? 381 00:23:41,482 --> 00:23:43,722 Not allowed to speak of him anymore. 382 00:23:43,722 --> 00:23:45,522 Stop talking to me. 383 00:23:53,485 --> 00:23:54,602 Where have YOU been? 384 00:23:54,602 --> 00:23:57,122 Drawing a picture of the goat Mum gave away. 385 00:23:57,122 --> 00:23:59,002 I put it on our family tree. 386 00:23:59,002 --> 00:24:00,522 Did you get your bag and jacket? 387 00:24:02,741 --> 00:24:04,861 Looks more like a horse. 388 00:24:06,676 --> 00:24:08,630 Since when was Jeremiah our uncle? 389 00:24:08,641 --> 00:24:09,841 Recess. 390 00:24:10,795 --> 00:24:13,075 Go get your bag. We'll miss the bus. 391 00:24:15,642 --> 00:24:18,842 - Do you think Mum will be home? - Sure to be. 392 00:24:47,642 --> 00:24:49,042 Oh! 393 00:25:01,642 --> 00:25:04,162 Remember when we first got dumped here? 394 00:25:04,162 --> 00:25:06,802 30 acres of nothing. 395 00:25:06,802 --> 00:25:08,522 The three of us. 396 00:25:09,522 --> 00:25:11,642 Braving it out. 397 00:25:11,768 --> 00:25:14,808 Well, I was in a bad place. 398 00:25:15,655 --> 00:25:18,575 The drugs messed my head a bit. 399 00:25:18,948 --> 00:25:20,868 You, me and Johnno. 400 00:25:20,982 --> 00:25:22,850 Yeah, watch it! Watch it! 401 00:25:22,861 --> 00:25:26,741 We built this from nothing. 402 00:25:28,534 --> 00:25:31,214 Heh. We made good. 403 00:25:33,151 --> 00:25:35,751 Until Johnno started having his visions. 404 00:25:35,762 --> 00:25:36,922 Yeah. 405 00:25:38,268 --> 00:25:43,108 Now it's just you, me and Jackie. 406 00:25:43,329 --> 00:25:45,242 That's all that matters. 407 00:25:45,441 --> 00:25:48,322 And Brony and baby and Stretch... 408 00:25:48,322 --> 00:25:50,762 - Yeah. Yeah. Yeah, pet. - ... and Drago and... 409 00:25:51,882 --> 00:25:53,282 Love 'em. 410 00:25:54,161 --> 00:25:56,921 But really it's just the three of us. 411 00:26:24,602 --> 00:26:25,842 Oh! 412 00:27:18,523 --> 00:27:22,162 Show her. This was taken at 9:36. 413 00:27:22,162 --> 00:27:24,002 Stella and the ute? 414 00:27:24,002 --> 00:27:27,082 I put a tracker on it, as per your request. 415 00:27:27,082 --> 00:27:29,682 So, she went to the pass, stopped for a while at Venn's corner, 416 00:27:29,693 --> 00:27:31,853 and then turned around and went to Jeremiah's place. 417 00:27:31,934 --> 00:27:33,774 And you didn't think to report that to me? 418 00:27:34,061 --> 00:27:35,421 Is she alone? 419 00:27:36,102 --> 00:27:37,542 Show her. 420 00:27:37,648 --> 00:27:41,928 Yeah, she hits a bump here, and there's a body in the back. 421 00:27:42,947 --> 00:27:45,067 A body of a woman. 422 00:27:45,187 --> 00:27:46,187 Alive? 423 00:27:47,194 --> 00:27:48,954 Show her the other one! 424 00:27:50,722 --> 00:27:53,082 She looks... not well. 425 00:27:54,442 --> 00:27:55,882 Dead. 426 00:27:57,008 --> 00:27:58,768 Where's the ute now? 427 00:28:00,642 --> 00:28:02,162 She spent the night with him? 428 00:28:03,341 --> 00:28:05,501 Cheap home-wrecker. 429 00:28:06,722 --> 00:28:09,522 What is this woman playing at? 430 00:28:17,162 --> 00:28:20,962 Sweetie, find me our Dover Heights neighbour, please. 431 00:28:31,722 --> 00:28:33,802 I don't know why you bother with that woman. 432 00:28:33,900 --> 00:28:35,780 She's nothing but trouble. 433 00:28:42,645 --> 00:28:44,956 _ 434 00:28:50,482 --> 00:28:52,402 - Yep? - Pick them up. 435 00:28:52,402 --> 00:28:54,322 - I thought you said we... - I know what I said, 436 00:28:54,322 --> 00:28:56,442 but we can't just leave them running loose. 437 00:28:56,442 --> 00:28:58,202 Arrest them. 438 00:29:00,202 --> 00:29:06,402 What would happen if mankind disappeared altogether? 439 00:29:06,538 --> 00:29:09,944 _ 440 00:29:09,955 --> 00:29:12,211 _ 441 00:29:12,402 --> 00:29:14,522 Easy-peasy. 442 00:29:14,998 --> 00:29:17,538 _ 443 00:29:17,549 --> 00:29:19,464 _ 444 00:29:19,475 --> 00:29:21,864 _ 445 00:29:22,283 --> 00:29:24,322 Police! Don't move! 446 00:29:24,322 --> 00:29:26,042 Do not move! Get on the ground! 447 00:29:26,042 --> 00:29:27,922 Hands now! Get on the ground! 448 00:29:27,922 --> 00:29:30,722 Put your hands in the air! Get on the ground! 449 00:29:53,626 --> 00:29:55,786 It's me! It's me! 450 00:29:55,986 --> 00:29:57,117 God! 451 00:29:57,128 --> 00:30:00,201 Do you ever tire of killing people?! 452 00:30:00,212 --> 00:30:02,231 Well, you shouldn't have snuck up on me like that. 453 00:30:02,242 --> 00:30:04,042 How about you get the poker out of my face? 454 00:30:04,042 --> 00:30:05,402 What?! 455 00:30:05,402 --> 00:30:06,844 How did you find me? 456 00:30:06,855 --> 00:30:10,015 I looked for the tracks that kept going round and round. 457 00:30:10,242 --> 00:30:12,802 I am perfectly capable... 458 00:30:12,802 --> 00:30:15,670 I can see that. I could tell by the way you handled my raft. 459 00:30:15,681 --> 00:30:19,041 - The current took it... - Right, not your fault. 460 00:30:19,202 --> 00:30:22,362 Well, it wasn't exactly well-constructed. 461 00:30:30,962 --> 00:30:33,522 Ah, we've gotta get you warm. 462 00:30:46,522 --> 00:30:48,242 I am fine where I am. 463 00:30:48,388 --> 00:30:49,948 I know. 464 00:30:51,534 --> 00:30:53,374 Why haven't you lit a fire? 465 00:30:53,514 --> 00:30:55,674 You think I didn't consider that? 466 00:30:55,762 --> 00:31:00,962 There are no matches and there is only wet wood that... 467 00:31:03,402 --> 00:31:05,860 Well, that is just a stupid place to keep that. 468 00:31:05,871 --> 00:31:07,311 Mm-hm. Mm-hm. 469 00:31:07,322 --> 00:31:10,122 Dry spot, protected from the weather. 470 00:31:10,133 --> 00:31:12,653 Yeah, what were they thinking, eh? 471 00:31:47,802 --> 00:31:49,562 It's her! 472 00:31:54,802 --> 00:31:56,802 Quick! It's not Mum! 473 00:32:01,372 --> 00:32:02,692 Up here. 474 00:32:07,978 --> 00:32:10,818 - They might know where Mum is! - They don't! Hurry! 475 00:32:13,840 --> 00:32:16,722 Is this the secret garden? 476 00:32:16,722 --> 00:32:18,453 Where are all the flowers? 477 00:32:18,464 --> 00:32:20,224 Hiding, like us. 478 00:32:20,388 --> 00:32:21,588 Sit down. 479 00:32:24,362 --> 00:32:26,482 This place is our secret. Promise? 480 00:32:26,482 --> 00:32:28,242 Pinky promise. 481 00:32:34,315 --> 00:32:35,995 Looks like they've shot through. 482 00:32:40,162 --> 00:32:42,202 Argh. Let's get out of here! 483 00:32:42,732 --> 00:32:45,362 She must be off with Jeremiah. 484 00:32:45,362 --> 00:32:47,242 What are we gonna do then? 485 00:32:59,162 --> 00:33:01,402 I'm glad you found me. 486 00:33:04,348 --> 00:33:06,828 I wasn't sure I'd make it. 487 00:33:09,121 --> 00:33:12,001 I mainly came back for the raft, so, uh... 488 00:33:19,681 --> 00:33:22,041 This is not who I am. 489 00:33:26,002 --> 00:33:28,962 I feel like I've landed on another planet. 490 00:33:30,788 --> 00:33:33,788 I have no touchstones, I can't... 491 00:33:36,343 --> 00:33:39,023 I can't control anything. 492 00:33:39,428 --> 00:33:42,908 You're used to feeling in control, are ya? 493 00:33:44,202 --> 00:33:47,202 Everybody likes to control things. 494 00:33:48,395 --> 00:33:49,955 Don't YOU? 495 00:33:52,521 --> 00:33:54,241 No. 496 00:33:55,895 --> 00:33:59,175 No, I don't think I've ever been in control. 497 00:34:00,501 --> 00:34:04,501 I got given a blue heeler when I was five. 498 00:34:05,301 --> 00:34:07,021 That's when I realised... 499 00:34:08,115 --> 00:34:10,435 you can't really control anything. 500 00:34:16,502 --> 00:34:18,302 Well... 501 00:34:21,221 --> 00:34:23,181 I'm different. 502 00:34:25,402 --> 00:34:28,522 You're not supposed to control this environment. 503 00:34:28,522 --> 00:34:30,562 That's what's fucked it up. 504 00:34:33,468 --> 00:34:35,108 You've just gotta go with it and... 505 00:34:38,008 --> 00:34:39,488 hope. 506 00:34:46,555 --> 00:34:47,755 'Night. 507 00:34:49,121 --> 00:34:50,561 'Night. 508 00:35:21,548 --> 00:35:23,028 Are you leaving? 509 00:35:23,802 --> 00:35:25,962 See if I can rescue this raft. 510 00:35:27,722 --> 00:35:30,282 I... I don't know where the river is. 511 00:35:30,947 --> 00:35:32,275 You're kidding. 512 00:35:32,402 --> 00:35:34,122 It's a hundred metres that way. 513 00:35:34,122 --> 00:35:36,162 Oh, right, THAT river. 514 00:35:36,162 --> 00:35:38,002 I'd take the path out, though. 515 00:35:38,002 --> 00:35:40,802 The one directly next to the hut. 516 00:35:40,903 --> 00:35:42,682 Make sure you don't take the left one. 517 00:35:42,682 --> 00:35:44,082 That's, uh... 518 00:35:45,202 --> 00:35:46,522 Yeah. 519 00:36:03,701 --> 00:36:05,221 Come in, darling. 520 00:36:05,232 --> 00:36:07,072 Still no sign of trouble? 521 00:36:07,542 --> 00:36:08,971 No. 522 00:36:08,982 --> 00:36:09,984 Mm. 523 00:36:09,995 --> 00:36:11,595 False alarm. 524 00:36:12,268 --> 00:36:18,388 But the real question is who let that woman out of that cage? 525 00:36:18,747 --> 00:36:20,227 How do you mean? 526 00:36:20,238 --> 00:36:23,958 Well, she couldn't have got out of that cage by herself. 527 00:36:24,008 --> 00:36:27,728 Someone here calmed the dogs, 528 00:36:28,241 --> 00:36:31,402 switched off the security cameras 529 00:36:31,402 --> 00:36:33,442 and freed that woman. 530 00:36:38,834 --> 00:36:40,874 But you say you didn't see anything, eh? 531 00:36:42,321 --> 00:36:43,481 No. 532 00:37:55,682 --> 00:37:59,842 Five minutes. Five minutes, come on. Let's hurry this up. 533 00:38:10,761 --> 00:38:14,077 Are you happy? Keep it up, brother! 534 00:38:14,088 --> 00:38:16,328 Are you happy? 535 00:38:21,762 --> 00:38:23,962 Hey, I'm goin'. 536 00:38:28,802 --> 00:38:30,922 Come on dipshits, let's go! 537 00:38:48,374 --> 00:38:51,682 Don't start. I've just paddled 12 K up-river. 538 00:38:51,682 --> 00:38:54,162 I told you, stay out of it. 539 00:38:54,162 --> 00:38:56,162 Why'd you go with her in the first place? 540 00:38:56,162 --> 00:38:58,602 Money. Enough to buy a tiller. 541 00:38:59,025 --> 00:39:02,635 You went up-river to bury a body for a $200 rudder? 542 00:39:02,646 --> 00:39:04,526 Yeah. And an anchor chain. 543 00:39:04,981 --> 00:39:06,202 I don't mind. 544 00:39:06,202 --> 00:39:07,511 Each to their own. 545 00:39:07,700 --> 00:39:10,242 It's just I usually dispose of my dead bodies 546 00:39:10,242 --> 00:39:11,926 in daylight hours and borrow Darryl's van, 547 00:39:11,937 --> 00:39:13,257 but your choice. 548 00:39:13,268 --> 00:39:14,268 Righto. 549 00:39:14,279 --> 00:39:16,279 Spend the night with her. Fine. 550 00:39:16,290 --> 00:39:18,370 Yes, that was our first date. 551 00:39:18,381 --> 00:39:20,221 A threesome, me, her and a corpse. 552 00:39:20,232 --> 00:39:22,587 I don't... Where's this coming from? You can't be jealous. 553 00:39:22,598 --> 00:39:24,318 No. Wouldn't dare. 554 00:39:24,454 --> 00:39:26,694 This is not the Billy and Jodie show. 555 00:39:26,751 --> 00:39:29,111 I'm not him. We never expected anything from each other. 556 00:39:29,122 --> 00:39:31,058 I don't expect anything from you, 557 00:39:31,069 --> 00:39:32,989 so, don't flatter yourself. 558 00:39:33,297 --> 00:39:36,510 I mean, take a look out there. You don't have a lot of competition. 559 00:39:36,521 --> 00:39:38,481 What other options do I have? 560 00:39:38,889 --> 00:39:41,402 Just as long as you know I can't be Billy. 561 00:39:41,852 --> 00:39:43,094 Yeah, yeah. 562 00:39:43,105 --> 00:39:44,397 You told me that. 563 00:39:44,408 --> 00:39:46,048 A couple of times. 564 00:39:47,002 --> 00:39:49,962 But now, by helping her, you've entered Frankie's world. 565 00:39:49,962 --> 00:39:51,722 You've made yourself one of them, 566 00:39:51,722 --> 00:39:52,949 and you promised me you never would. 567 00:39:52,960 --> 00:39:54,831 I'm not one of her lot. 568 00:39:54,842 --> 00:39:56,842 That's what your brother said. 569 00:39:56,842 --> 00:39:58,722 What do you think is gonna happen 570 00:39:58,926 --> 00:40:01,682 when whoever employed this woman comes looking for her 571 00:40:01,682 --> 00:40:04,882 and you get arrested for burying her body? 572 00:40:07,141 --> 00:40:10,861 I didn't say I'd worked through ALL the details. 573 00:40:12,442 --> 00:40:13,682 Right. 574 00:40:59,767 --> 00:41:01,212 Mum! 575 00:41:01,726 --> 00:41:04,122 Mum, I've been looking everywhere for you! 576 00:41:04,122 --> 00:41:07,922 Your stupid mother got lost in the forest. 577 00:41:07,922 --> 00:41:10,322 Mum! You're safe! 578 00:41:12,202 --> 00:41:13,372 It's alright. 579 00:41:13,383 --> 00:41:14,943 It's OK. OK. 580 00:41:15,228 --> 00:41:16,708 Alright, alright. 581 00:41:17,521 --> 00:41:18,906 Have you been crying? 582 00:41:18,917 --> 00:41:20,837 Lots. 583 00:41:25,168 --> 00:41:26,717 Are you stoned? 584 00:41:26,792 --> 00:41:27,842 No. 585 00:41:28,078 --> 00:41:30,065 - Don't you dare start that shit again! - Chill, OK? 586 00:41:30,076 --> 00:41:31,131 It's just a plant. 587 00:41:31,142 --> 00:41:33,182 You're always telling me to eat my greens. 588 00:41:34,321 --> 00:41:36,601 Not smoke it. Where did you get it from? 589 00:41:38,335 --> 00:41:39,962 Did someone sell it to you at school? 590 00:41:39,962 --> 00:41:41,375 No, no, HE'S selling it! 591 00:41:41,386 --> 00:41:42,388 - Shut up! - What? 592 00:41:42,399 --> 00:41:44,679 I didn't say anything about the secret garden! 593 00:41:48,362 --> 00:41:49,842 Otis... 594 00:41:49,842 --> 00:41:51,762 what secret garden? 595 00:41:51,762 --> 00:41:53,122 Otis! 596 00:42:04,882 --> 00:42:06,122 Vance Horsley? 597 00:42:08,214 --> 00:42:09,614 I am that he. 598 00:42:09,625 --> 00:42:11,985 My name's Rowan Furness. This is Caley Webster. 599 00:42:11,996 --> 00:42:14,439 We're from the Department of Finance. 600 00:42:14,450 --> 00:42:15,450 Oh. 601 00:42:15,642 --> 00:42:18,042 Wes Fortescue still running things there, is he? 602 00:42:18,042 --> 00:42:20,242 Yes, he is. How did you know that? 603 00:42:20,242 --> 00:42:22,667 Somhita Pradeep moved on to the Forecasting Division. 604 00:42:22,678 --> 00:42:26,678 Philip 'the phenomena' Montgomery, he's now Band 1 Health. 605 00:42:26,689 --> 00:42:28,289 Still on two packs a day, is he? 606 00:42:28,300 --> 00:42:29,460 Keep abreast of things. 607 00:42:29,471 --> 00:42:32,951 Yeah, Jess Erzeren, she's still running numbers for the Transport. 608 00:42:33,266 --> 00:42:35,402 No, good woman. Can't count. 609 00:42:35,402 --> 00:42:40,437 Uh... Yes. What we're interested in is a file from our archives. 610 00:42:40,448 --> 00:42:43,848 A recurring payment made to various post office boxes 611 00:42:43,922 --> 00:42:46,683 somewhere in Tasmania 612 00:42:46,694 --> 00:42:48,494 over a period of almost 30 years. 613 00:42:48,505 --> 00:42:50,545 A lot of money that had something to do 614 00:42:50,556 --> 00:42:52,436 with the Attorney General's Department 615 00:42:52,447 --> 00:42:54,367 when you were deputy secretary? 616 00:42:54,574 --> 00:42:56,854 Under the great Harry Briscott. 617 00:42:57,668 --> 00:42:59,908 We are currently trying to determine 618 00:42:59,919 --> 00:43:02,878 the name of the town where, uh... 619 00:43:02,889 --> 00:43:07,249 one of our operatives might be or might have gone to. 620 00:43:07,260 --> 00:43:09,420 Your name appeared on what is left of the file 621 00:43:09,431 --> 00:43:11,991 as having chaired a series of meetings in 1983 622 00:43:12,002 --> 00:43:14,322 that set up this payment scheme. 623 00:43:14,419 --> 00:43:15,425 No. 624 00:43:18,015 --> 00:43:19,575 You don't remember? 625 00:43:20,614 --> 00:43:22,414 It was a long shot. 626 00:43:28,122 --> 00:43:32,282 These walls... have ears. 627 00:43:37,202 --> 00:43:40,442 Is there anything at all that you can tell us? 628 00:43:40,453 --> 00:43:42,253 Well, maybe if you had a little bit of a chat 629 00:43:42,264 --> 00:43:44,984 to our leading security organisation 630 00:43:45,002 --> 00:43:46,802 you wouldn't go astray. 631 00:43:46,802 --> 00:43:48,993 - So, ASI... - No, I didn't say that. 632 00:43:49,004 --> 00:43:51,284 I never said that. I didn't say that. 633 00:43:52,508 --> 00:43:53,508 OK. 634 00:43:55,362 --> 00:43:56,642 Bye-bye. 635 00:44:01,674 --> 00:44:05,154 You'll need to get a Level 6 security clearance. 636 00:44:06,208 --> 00:44:07,488 Alright. 637 00:44:09,308 --> 00:44:10,828 You can't do this! 638 00:44:10,839 --> 00:44:14,337 I get lost for one night and suddenly you're a dealer? 639 00:44:14,348 --> 00:44:16,234 You drink. I've seen you plastered. 640 00:44:16,245 --> 00:44:17,645 That's very different. 641 00:44:17,656 --> 00:44:19,753 And always in a business setting! 642 00:44:19,764 --> 00:44:22,911 Please don't do this. It's the only way I can survive this place. 643 00:44:36,944 --> 00:44:38,122 Just stay out of the road of that. 644 00:44:38,122 --> 00:44:39,962 Alright, you get back inside, please. 645 00:44:39,962 --> 00:44:41,442 Inside now, sweetie. 646 00:44:41,442 --> 00:44:43,801 Do not inhale that. Hop inside. 647 00:44:43,812 --> 00:44:45,092 Hey! Hey! 648 00:44:45,242 --> 00:44:47,562 You stay out of the road! Don't inhale that. 649 00:44:47,562 --> 00:44:49,162 Hold your breath. Now go inside. 650 00:44:49,162 --> 00:44:52,242 - Get off me. Get off me. - Inside the house and lock the door! 651 00:45:01,561 --> 00:45:02,641 Hey. 652 00:45:02,742 --> 00:45:04,022 Yeah? 653 00:45:04,882 --> 00:45:08,602 Has that woman set fire to her house? 654 00:45:14,795 --> 00:45:16,435 Fuck! 655 00:45:21,158 --> 00:45:22,250 No. 656 00:45:22,261 --> 00:45:23,901 No, no, no. 657 00:45:26,241 --> 00:45:27,801 No, no, no! 658 00:45:27,876 --> 00:45:29,082 What... 659 00:45:29,082 --> 00:45:31,002 What are you, crazy?! 660 00:45:31,231 --> 00:45:32,482 Goddamn! 661 00:45:32,482 --> 00:45:33,871 Put it out! 662 00:45:33,882 --> 00:45:35,402 Fuck. 663 00:45:35,413 --> 00:45:36,573 Argh! 664 00:45:36,584 --> 00:45:39,431 - What are you doing?! - Saving my children. 665 00:45:39,442 --> 00:45:41,598 The last thing they need is this shit. 666 00:45:41,609 --> 00:45:42,889 Agh! 667 00:45:46,388 --> 00:45:48,788 Oh, my God, it was yours. 668 00:45:48,834 --> 00:45:50,714 Of course it was bloody mine! 669 00:45:51,581 --> 00:45:54,421 This used to be my brother's house before the bank stole it from us. 670 00:45:56,004 --> 00:45:57,602 I didn't realise. 671 00:45:57,747 --> 00:45:59,583 You just incinerated 672 00:45:59,594 --> 00:46:01,994 my only ticket out of this shithole. 673 00:46:02,922 --> 00:46:06,261 Days away from being dry, from me being able to finish my boat 674 00:46:06,272 --> 00:46:08,060 and sail the fuck out of here! 675 00:46:08,071 --> 00:46:10,231 I thought it was Frankie's! Argh. 676 00:46:12,482 --> 00:46:15,322 Is that why you've been hanging around? 677 00:46:15,322 --> 00:46:17,690 Not to help me with your... with your 678 00:46:17,700 --> 00:46:19,522 fuckin' lice-ridden puffy jackets. 679 00:46:19,740 --> 00:46:22,882 Just stay right out of my way, lady. 680 00:46:22,897 --> 00:46:24,297 No. 681 00:46:24,308 --> 00:46:26,028 You stay out of MY way. 682 00:46:31,121 --> 00:46:33,881 My five-ways! 683 00:46:57,922 --> 00:46:59,642 Ohh. 684 00:47:01,035 --> 00:47:04,515 This takes me back 30 years to university days. 685 00:47:05,628 --> 00:47:09,828 Takes me back to a hotel room in East Berlin with the ambassador. 686 00:47:11,095 --> 00:47:13,055 We got high, played Yahtzee all night 687 00:47:13,066 --> 00:47:16,026 and he told me everything I needed to know. 688 00:47:55,242 --> 00:47:58,282 He's got clearance. Section 3, Level 6. 689 00:48:23,854 --> 00:48:25,614 I hope that... 690 00:48:26,628 --> 00:48:27,897 this... 691 00:48:28,334 --> 00:48:30,054 is... 692 00:48:31,682 --> 00:48:33,922 You have to be aware. 693 00:48:35,074 --> 00:48:36,778 You know? Of the... 694 00:48:37,608 --> 00:48:38,808 things. 695 00:48:40,347 --> 00:48:41,787 Things. There's... 696 00:48:42,701 --> 00:48:45,261 big things. 697 00:48:47,988 --> 00:48:51,228 Oh, that ceiling is so pretty. 698 00:48:52,362 --> 00:48:54,042 I'm gonna vomit. 699 00:49:06,948 --> 00:49:11,348 What you are about to hear is many levels above your pay grade. 700 00:49:11,575 --> 00:49:14,935 If you repeat a word of it to anyone, anyone at all - 701 00:49:15,003 --> 00:49:17,642 your wife, your best friend, your dog... 702 00:49:17,642 --> 00:49:19,602 your career will be finished. 703 00:49:19,721 --> 00:49:23,961 Well... none of that's much of a threat, but I understand. 704 00:49:25,187 --> 00:49:28,027 In late January 1983, 705 00:49:28,038 --> 00:49:31,038 as part of an idiot fiscal initiative, 706 00:49:31,049 --> 00:49:35,169 former whistleblowing mobsters, hired killers, 707 00:49:35,242 --> 00:49:38,642 bikie drug couriers, the odd spy in hiding 708 00:49:38,642 --> 00:49:42,051 and the occasional wrong-time-wrong-place civilian, 709 00:49:42,062 --> 00:49:45,262 anyone who turned court's valuable evidence, 710 00:49:45,482 --> 00:49:48,842 was paid to go into hiding and resettle. 711 00:49:48,842 --> 00:49:51,002 All of them living in one town, 712 00:49:51,002 --> 00:49:54,522 pretending to be somebody else for the rest of their lives, 713 00:49:54,522 --> 00:49:56,602 and all of them living with the constant fear 714 00:49:56,602 --> 00:50:00,082 that they might be found out and killed as payback. 715 00:50:05,114 --> 00:50:06,634 And what happened? 716 00:50:07,442 --> 00:50:09,962 Somehow, like most government initiatives, 717 00:50:09,962 --> 00:50:12,402 they forgot the place ever existed. 718 00:50:12,402 --> 00:50:14,882 And you're saying this is where I sent Robin? 719 00:50:15,393 --> 00:50:18,962 Until recently I hadn't heard a squeak from there. 720 00:50:18,962 --> 00:50:20,947 I thought the place was safe. 721 00:50:20,958 --> 00:50:22,438 Oh, my God. 722 00:50:22,642 --> 00:50:24,122 I have to find her. 723 00:50:24,488 --> 00:50:26,442 Robin Ricketts is dead. 724 00:50:26,794 --> 00:50:27,938 No. 725 00:50:30,282 --> 00:50:31,282 How? 726 00:50:32,282 --> 00:50:35,562 Police say she drove her car over a cliff. 727 00:50:35,562 --> 00:50:36,842 Did she? 728 00:50:37,355 --> 00:50:39,482 And you will meet a similar fate 729 00:50:39,482 --> 00:50:43,722 unless you burn that file and forget you ever saw it. 730 00:50:54,281 --> 00:50:56,241 Why was she even there? 731 00:50:57,668 --> 00:51:01,082 It was just to stop her calling staff meetings for a few days. 732 00:51:20,322 --> 00:51:21,562 No! No! 733 00:51:23,002 --> 00:51:24,002 No! 734 00:51:24,002 --> 00:51:26,162 What the hell are you doing?! 735 00:51:45,042 --> 00:51:49,242 The question is why is she here? 736 00:51:49,242 --> 00:51:51,817 She doesn't care for these people. She's not one of us. 737 00:51:51,828 --> 00:51:54,188 - What about everyone else? - They need to be taught a lesson. 738 00:51:54,362 --> 00:51:56,802 You're gonna have to choose a side, Jeremiah. 739 00:51:56,802 --> 00:51:59,024 ProsperAus is an open sewer. 740 00:51:59,035 --> 00:52:01,475 The moment I started looking they were tracking me. 741 00:52:01,486 --> 00:52:04,526 Is there anyone who can corroborate any of this? 742 00:52:04,537 --> 00:52:06,577 Former CEO of ProsperAus. 743 00:52:06,642 --> 00:52:08,219 Annika Van Cleef? 744 00:52:08,230 --> 00:52:10,825 Let's put it to a vote. Show of hands? 745 00:52:10,836 --> 00:52:13,916 What is happening? What... What are you gonna do with that? 746 00:52:15,467 --> 00:52:20,467 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 52509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.