All language subtitles for Average.Joe.2023.S01E07.Prisoners

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,917 --> 00:00:12,952 [upbeat music playing] 2 00:00:13,021 --> 00:00:13,883 - Doing great. Legs up. 3 00:00:13,952 --> 00:00:14,883 Don't cheat. 4 00:00:14,952 --> 00:00:16,365 - [laughing] 5 00:00:16,434 --> 00:00:18,227 How much longer, baby? 6 00:00:18,296 --> 00:00:22,055 - Uh...about ten seconds. 7 00:00:22,124 --> 00:00:23,814 Got to make sure my swimmers get 8 00:00:23,883 --> 00:00:24,779 to the right side of the pool. 9 00:00:24,848 --> 00:00:26,193 - Mm-hmm. 10 00:00:26,262 --> 00:00:29,952 - And...time. 11 00:00:30,021 --> 00:00:33,124 - Right. - [laughing] 12 00:00:38,262 --> 00:00:42,158 - Hey, Lee, what if... it ain't you? 13 00:00:45,124 --> 00:00:47,262 What if it's me? 14 00:00:48,952 --> 00:00:50,986 What if I can't get pregnant? 15 00:00:51,055 --> 00:00:53,158 [soft dramatic music] 16 00:00:53,227 --> 00:00:55,503 We've been trying for a year. 17 00:00:55,572 --> 00:00:58,262 ♪ ♪ 18 00:00:58,331 --> 00:01:00,469 And I know you always wanted kids. 19 00:01:04,503 --> 00:01:07,400 - Baby, we will get pregnant when the time is right. 20 00:01:11,848 --> 00:01:16,538 Regardless, no matter what happens, 21 00:01:16,607 --> 00:01:17,883 you're the only thing I ever wanted, 22 00:01:17,952 --> 00:01:20,124 and I got you. 23 00:01:20,193 --> 00:01:22,158 - You bet your big watermelon head you did. 24 00:01:22,227 --> 00:01:23,572 - Mm. 25 00:01:28,434 --> 00:01:30,745 - I love you. - I love you. 26 00:01:38,021 --> 00:01:39,607 Now assume the position. 27 00:01:39,676 --> 00:01:41,986 [laughter] 28 00:01:42,055 --> 00:01:45,124 [indistinct chatter] 29 00:01:46,848 --> 00:01:47,883 [buzzer blares] 30 00:01:47,952 --> 00:01:49,676 Come on. Let's go, let's go! 31 00:01:49,745 --> 00:01:53,124 [TV drones] 32 00:01:53,193 --> 00:01:56,262 [phone buzzing] 33 00:01:58,676 --> 00:02:00,193 Hello? 34 00:02:00,262 --> 00:02:02,124 Uh, yeah, doctor. 35 00:02:02,193 --> 00:02:04,538 [TV turns off] 36 00:02:04,607 --> 00:02:06,538 Yeah, her test results, all right. 37 00:02:08,055 --> 00:02:11,055 My guys are excellent swimmers. 38 00:02:11,124 --> 00:02:12,227 Great. 39 00:02:13,676 --> 00:02:14,883 My wife? 40 00:02:20,331 --> 00:02:24,021 Absolute uterine factor... 41 00:02:24,089 --> 00:02:26,296 infertility, I-- 42 00:02:26,365 --> 00:02:28,779 what exactly does that mean? 43 00:02:28,848 --> 00:02:33,469 ♪ ♪ 44 00:02:33,538 --> 00:02:35,814 Mm-hmm. 45 00:02:35,883 --> 00:02:37,400 Mm-hmm. 46 00:02:40,952 --> 00:02:42,400 S-- 47 00:02:43,917 --> 00:02:46,538 So we can't ever have a kid? 48 00:02:46,607 --> 00:02:50,365 Yeah, I, um--we understand. 49 00:02:50,434 --> 00:02:57,503 ♪ ♪ 50 00:02:57,572 --> 00:03:00,607 [crying] 51 00:03:09,779 --> 00:03:11,952 [door opens] 52 00:03:12,021 --> 00:03:12,986 - Hey. 53 00:03:13,055 --> 00:03:14,676 - Hey! 54 00:03:14,745 --> 00:03:16,227 You did some damage, didn't you? 55 00:03:16,296 --> 00:03:17,365 - I did. 56 00:03:17,434 --> 00:03:19,848 But most of it is for you. 57 00:03:19,917 --> 00:03:22,296 - For me? - I got you some sweaters... 58 00:03:22,365 --> 00:03:26,021 - Mm-hmm. - And, um, some new shoes, 59 00:03:26,089 --> 00:03:28,883 and--ooh, okay, hold on here. 60 00:03:28,952 --> 00:03:31,779 And this is for you, too. 61 00:03:31,848 --> 00:03:34,124 - Ooh, you bet it is. 62 00:03:34,193 --> 00:03:35,883 [both chuckling] 63 00:03:38,158 --> 00:03:39,883 - What's wrong, baby? 64 00:03:43,089 --> 00:03:45,469 - Let's just, um, sit down. 65 00:03:47,917 --> 00:03:49,710 [sighs] 66 00:03:53,365 --> 00:03:57,055 The doctor called from the fertility clinic. 67 00:03:57,124 --> 00:04:04,262 And he says that... we are not able to have a baby. 68 00:04:07,848 --> 00:04:10,193 I have a blockage 69 00:04:10,262 --> 00:04:13,814 that is preventing my sperm from reaching your uterus. 70 00:04:13,883 --> 00:04:15,124 He thinks it's, uh, 71 00:04:15,193 --> 00:04:17,641 some sports accident from when I was a kid, 72 00:04:17,710 --> 00:04:19,745 and there's no way he can fix it. 73 00:04:19,814 --> 00:04:21,124 - Baby. 74 00:04:21,193 --> 00:04:23,227 ♪ ♪ 75 00:04:23,296 --> 00:04:24,986 I'm so sorry. 76 00:04:25,055 --> 00:04:26,883 I wish I knew what to say. 77 00:04:26,952 --> 00:04:30,158 - [crying] 78 00:04:30,227 --> 00:04:33,227 [kisses] 79 00:04:33,296 --> 00:04:35,331 It's okay. 80 00:04:35,400 --> 00:04:36,848 I'll be okay. 81 00:04:38,848 --> 00:04:44,331 Just know how much... I love you. 82 00:04:48,124 --> 00:04:49,572 - I love you. 83 00:04:51,021 --> 00:04:52,400 Come here. 84 00:04:52,469 --> 00:04:53,952 Come here, baby. 85 00:04:54,021 --> 00:05:01,021 ♪ ♪ 86 00:05:02,227 --> 00:05:04,607 [gunshot echoes] 87 00:05:10,227 --> 00:05:13,676 - [breathing shakily] 88 00:05:13,745 --> 00:05:15,262 - So anyway, all you really need 89 00:05:15,331 --> 00:05:17,986 is two good quality mics and a laptop. 90 00:05:18,055 --> 00:05:19,296 - Yeah, you know, I really don't want to hear 91 00:05:19,365 --> 00:05:21,331 any more about your fucking podcast, Ballato. 92 00:05:21,400 --> 00:05:23,365 I just want to go home, man. 93 00:05:23,434 --> 00:05:25,296 - And go home you shall. 94 00:05:25,365 --> 00:05:27,572 Sergeant Talford is releasing you from protective custody, 95 00:05:27,641 --> 00:05:29,469 so you're good to go. 96 00:05:29,538 --> 00:05:31,607 Ah, your uniform was ripped up by the EMTs. 97 00:05:31,676 --> 00:05:34,400 Sorry, not a lot of choices at the hospital gift shop. 98 00:05:34,469 --> 00:05:35,952 - Delightful. 99 00:05:40,262 --> 00:05:41,434 - [sucks teeth] Ouch. 100 00:05:41,503 --> 00:05:43,021 Get a good look at the shooter? 101 00:05:43,089 --> 00:05:46,469 - Yeah, well, you know, like I already told the detectives, 102 00:05:46,538 --> 00:05:48,745 it was a big, fat white dude with dreadlocks 103 00:05:48,814 --> 00:05:51,021 and a Baby Yoda tattoo on his arm. 104 00:05:51,089 --> 00:05:52,021 - Grogu. 105 00:05:53,400 --> 00:05:54,710 - The fuck did you just say? 106 00:05:54,779 --> 00:05:57,814 - Baby Yoda, his name is Grogu. 107 00:06:00,745 --> 00:06:03,641 - How do you know that Baby Yoda is a him? 108 00:06:03,710 --> 00:06:05,572 - Everybody knows that. 109 00:06:06,710 --> 00:06:07,917 - Of course they do. 110 00:06:09,400 --> 00:06:11,193 - Oh, your cruiser was towed back to the precinct, 111 00:06:11,262 --> 00:06:13,814 so I'll have to drive you home. [phone buzzing] 112 00:06:20,089 --> 00:06:23,365 - Uh, hey, uh, listen, I need a minute here. 113 00:06:23,434 --> 00:06:24,538 You mind grabbing yourself something 114 00:06:24,607 --> 00:06:26,021 from the food machines? 115 00:06:31,607 --> 00:06:32,745 Tell me you got it, Joe. 116 00:06:32,814 --> 00:06:34,503 - I got the fucking money. 117 00:06:34,572 --> 00:06:36,124 - Shit, holy shit. 118 00:06:36,193 --> 00:06:37,572 - But nobody's here-- 119 00:06:37,641 --> 00:06:40,089 Ange, Jenn, nobody. 120 00:06:40,158 --> 00:06:41,572 And they're not picking up their phones. 121 00:06:41,641 --> 00:06:43,296 - Fuck. All right, listen to me. 122 00:06:43,365 --> 00:06:46,434 Um, I'm getting discharged now. 123 00:06:46,503 --> 00:06:47,676 You stay put. I'll be there 124 00:06:47,745 --> 00:06:49,193 as soon as I can, all right? 125 00:06:49,262 --> 00:06:52,641 Hey, Joe, I can't believe you found the fucking money! 126 00:06:52,710 --> 00:06:56,055 [tense music] 127 00:06:56,124 --> 00:06:58,124 [camera clicks] 128 00:06:58,193 --> 00:07:00,503 [door opens and closes] 129 00:07:00,572 --> 00:07:02,676 - Finally. 130 00:07:02,745 --> 00:07:03,814 Where you been? 131 00:07:03,883 --> 00:07:05,124 - Covering our tracks. 132 00:07:05,193 --> 00:07:06,469 - Where's everybody else? 133 00:07:06,538 --> 00:07:08,883 - Um, Leon took Jenn and Ange to the drugstore. 134 00:07:08,952 --> 00:07:10,538 - Oh, right. 135 00:07:10,607 --> 00:07:11,745 I talked to Touch. 136 00:07:11,814 --> 00:07:13,296 - Oh, good. So I didn't kill him? 137 00:07:13,365 --> 00:07:14,779 - No, you did not. 138 00:07:15,917 --> 00:07:18,055 - [gasps] Oh, my God. 139 00:07:18,124 --> 00:07:20,710 - [chuckling] - You found the money! 140 00:07:20,779 --> 00:07:23,331 - Yeah. - [laughing] 141 00:07:23,400 --> 00:07:25,814 Oh, shit, well, where's the rest of it though? 142 00:07:25,883 --> 00:07:27,745 - Rest of it? - Yeah. 143 00:07:27,814 --> 00:07:29,848 Ten stacks, $100,000 a stack. 144 00:07:29,917 --> 00:07:32,055 That's only $1 million. - Only $1 million. 145 00:07:32,124 --> 00:07:34,883 Do you hear how crazy you sound right now, only $1 million? 146 00:07:34,952 --> 00:07:37,193 - I mean, yeah, but Dimitri said $10 million. 147 00:07:37,262 --> 00:07:39,434 I mean, it's not like he just picked that number 148 00:07:39,503 --> 00:07:40,779 out of the blue sky. 149 00:07:40,848 --> 00:07:42,158 $10 million is what Teddy stole. 150 00:07:42,227 --> 00:07:43,779 So where the fuck's the rest of it? 151 00:07:44,917 --> 00:07:46,952 [door opens] - Dad! 152 00:07:47,021 --> 00:07:48,124 - In here! 153 00:07:48,193 --> 00:07:49,124 - I'm just saying, 154 00:07:49,193 --> 00:07:50,814 we short $9 million, Joe. 155 00:07:50,883 --> 00:07:52,538 - Can't you be grateful for anything? 156 00:07:52,607 --> 00:07:54,469 - Dad! 157 00:07:54,538 --> 00:07:56,607 Dad! 158 00:07:56,676 --> 00:07:58,262 - Oh, baby. - What-- 159 00:07:58,331 --> 00:07:59,572 - Oh, my God. - What happened? 160 00:07:59,641 --> 00:08:00,607 Where's your mother? 161 00:08:00,676 --> 00:08:01,814 - They took her. 162 00:08:01,883 --> 00:08:04,572 - What? - They took her. 163 00:08:04,641 --> 00:08:05,745 They took her. I don't know. 164 00:08:05,814 --> 00:08:08,021 - What do you me-- - They took her. 165 00:08:08,089 --> 00:08:10,089 [panting] 166 00:08:10,158 --> 00:08:12,400 They took her. 167 00:08:12,469 --> 00:08:15,262 - [whimpering] - [shushing] 168 00:08:23,193 --> 00:08:24,814 Let me ask you again, 169 00:08:24,883 --> 00:08:26,607 what happened to Dimitri? 170 00:08:26,676 --> 00:08:28,124 - I don't know. 171 00:08:29,607 --> 00:08:33,365 [tense music] 172 00:08:33,434 --> 00:08:34,917 - No, no, please. - Not me. 173 00:08:34,986 --> 00:08:36,572 Her. - No, no, please, please. 174 00:08:36,641 --> 00:08:37,917 Don't do--no. 175 00:08:37,986 --> 00:08:39,572 - Not me. - No, no, no, no. 176 00:08:39,641 --> 00:08:40,710 - Not me. 177 00:08:40,779 --> 00:08:42,262 - No, no, no, no, no, no, no. 178 00:08:42,331 --> 00:08:45,434 [breathing shakily] 179 00:08:45,503 --> 00:08:48,055 [whimpering] 180 00:08:48,124 --> 00:08:49,710 No, no, no, no, no, no, no, no. 181 00:08:49,779 --> 00:08:53,021 ♪ ♪ 182 00:08:53,089 --> 00:08:54,193 - [sighs] 183 00:08:56,124 --> 00:08:59,434 - Please. No, no, please don't do-- 184 00:08:59,503 --> 00:09:02,952 [groaning] 185 00:09:10,469 --> 00:09:13,400 - I found only two teeth. 186 00:09:13,469 --> 00:09:15,158 It's my swing. 187 00:09:15,227 --> 00:09:17,021 I have the fucking yips. 188 00:09:18,365 --> 00:09:20,607 I need to spend more time on range, huh? 189 00:09:20,676 --> 00:09:23,814 - [groaning] 190 00:09:28,676 --> 00:09:31,158 - I told you I don't know! 191 00:09:31,227 --> 00:09:32,193 Please! 192 00:09:32,262 --> 00:09:34,917 [grunting] 193 00:09:38,848 --> 00:09:42,158 - [groaning] 194 00:09:42,227 --> 00:09:45,124 [Nicolai yelling] 195 00:09:51,745 --> 00:09:54,572 - [laughing] 196 00:09:54,641 --> 00:09:57,021 - You sick son of a bitch! 197 00:09:57,089 --> 00:09:59,089 - Yeehaw! 198 00:10:04,124 --> 00:10:05,745 Now I am hungry. 199 00:10:07,400 --> 00:10:10,262 - [breathing heavily] 200 00:10:12,158 --> 00:10:13,917 [crying] 201 00:10:13,986 --> 00:10:15,917 Fucking hands off me. 202 00:10:18,089 --> 00:10:20,331 - This does not have to be you. 203 00:10:23,055 --> 00:10:26,641 You have something these idiots did not have. 204 00:10:30,227 --> 00:10:31,193 Information. 205 00:10:31,262 --> 00:10:32,158 - Don't touch me. 206 00:10:38,607 --> 00:10:41,986 - Separate the man from the sin. 207 00:10:42,055 --> 00:10:44,952 See him as a grieving father who needs closure. 208 00:10:46,814 --> 00:10:48,158 You can give that to him 209 00:10:48,227 --> 00:10:51,503 by telling me who killed his son. 210 00:10:51,572 --> 00:10:54,710 - [crying] 211 00:10:59,227 --> 00:11:03,089 - I know you are protecting your husband, the plumber. 212 00:11:04,641 --> 00:11:06,365 Save yourself 213 00:11:06,434 --> 00:11:08,089 and your daughter. 214 00:11:09,917 --> 00:11:11,779 Unlock your phone 215 00:11:11,848 --> 00:11:13,952 and called Joe. 216 00:11:25,503 --> 00:11:26,848 - Bitch. 217 00:11:30,296 --> 00:11:33,227 [ominous music] 218 00:11:33,296 --> 00:11:40,193 ♪ ♪ 219 00:12:03,365 --> 00:12:05,779 - A podcast is way different than a vlog. 220 00:12:05,848 --> 00:12:07,641 Vlogs are, like, ancient. 221 00:12:07,710 --> 00:12:10,124 - Yeah, I didn't fucking ask you. 222 00:12:10,193 --> 00:12:12,572 - See, most podcasts already include a video element, 223 00:12:12,641 --> 00:12:15,089 which is what the whole vlog movement was about anyway. 224 00:12:15,158 --> 00:12:16,124 [laughs] 225 00:12:16,193 --> 00:12:17,296 - Uh-huh. 226 00:12:18,917 --> 00:12:19,952 This is me. - Oh. 227 00:12:20,021 --> 00:12:21,296 - Right here's good. 228 00:12:23,124 --> 00:12:24,986 - Well, hey, if you change your mind about being a guest, 229 00:12:25,055 --> 00:12:26,400 hey, I-I'd love to have you. 230 00:12:26,469 --> 00:12:27,607 - Yeah. 231 00:12:27,676 --> 00:12:29,469 - It's all about life on the beat. 232 00:12:29,538 --> 00:12:31,055 It's called "Cop: A Feel." 233 00:12:32,607 --> 00:12:34,089 - Did you just say cop a feel? 234 00:12:34,158 --> 00:12:36,986 - Yeah, "Cop," colon, "A Feel." 235 00:12:37,055 --> 00:12:38,434 If you really think about it-- 236 00:12:38,503 --> 00:12:40,021 - Yeah, maybe not. 237 00:12:41,469 --> 00:12:42,365 [door shuts] 238 00:13:06,952 --> 00:13:07,952 What the fuck? 239 00:13:08,021 --> 00:13:09,296 - Well, hello. - [gasps] 240 00:13:09,365 --> 00:13:10,986 Shit. 241 00:13:11,055 --> 00:13:12,710 - Hiding your dope in the fish sticks, Touch, 242 00:13:12,779 --> 00:13:14,917 really? 243 00:13:14,986 --> 00:13:16,883 - You shouldn't be here. 244 00:13:16,952 --> 00:13:18,158 Give me the baggie. 245 00:13:18,227 --> 00:13:19,986 - Nope. 246 00:13:20,055 --> 00:13:21,572 - Give me the baggie. 247 00:13:21,641 --> 00:13:22,848 - Back your ass up. 248 00:13:23,917 --> 00:13:26,021 - Fuck. Shit. 249 00:13:28,227 --> 00:13:30,021 - Don't even think about it. 250 00:13:32,296 --> 00:13:33,434 - Well, I'm happy to share with you, Pam, 251 00:13:33,503 --> 00:13:34,434 if that's what you're gonna be about. 252 00:13:34,503 --> 00:13:35,676 - Fuck you. 253 00:13:35,745 --> 00:13:36,641 You've been working me from the jump. 254 00:13:36,710 --> 00:13:37,917 I'm done with your bullshit. 255 00:13:39,227 --> 00:13:40,089 - What are you gonna do here, Pam? 256 00:13:40,158 --> 00:13:41,055 You gonna arrest me? 257 00:13:41,124 --> 00:13:42,365 - If I have to. 258 00:13:42,434 --> 00:13:44,089 I'll probably shoot you first though. 259 00:13:44,158 --> 00:13:45,400 But you're used to that now, right? 260 00:13:45,469 --> 00:13:46,917 - Yeah. - Mm-hmm. 261 00:13:46,986 --> 00:13:48,641 - Just give me the fucking-- - Back the fuck up, Touch! 262 00:13:48,710 --> 00:13:49,641 I'm not fucking with you. 263 00:13:49,710 --> 00:13:50,848 - Okay, right. Fuck. 264 00:13:50,917 --> 00:13:52,400 Take it easy. 265 00:13:59,710 --> 00:14:01,158 Ugh, come on. 266 00:14:05,986 --> 00:14:07,538 - Both hands. 267 00:14:07,607 --> 00:14:09,538 - [laughs] Not a fucking chance. 268 00:14:09,607 --> 00:14:12,641 - Clip into the radiator 269 00:14:12,710 --> 00:14:14,158 or I dump your shit. 270 00:14:17,572 --> 00:14:19,158 - Fine, go ahead. 271 00:14:25,710 --> 00:14:28,641 [garbage disposal whirring] 272 00:14:32,848 --> 00:14:33,779 Okay, fuck, fuck! 273 00:14:33,848 --> 00:14:34,814 Stop! - Now! 274 00:14:34,883 --> 00:14:37,055 You think I'm fucking with you? 275 00:14:37,124 --> 00:14:38,400 - [barely audible] Okay. 276 00:14:40,848 --> 00:14:42,469 Huh? See? 277 00:14:44,434 --> 00:14:45,676 Okay? 278 00:14:45,745 --> 00:14:47,952 - Get your ass over there. 279 00:14:48,021 --> 00:14:49,572 - [sighs] 280 00:14:49,641 --> 00:14:52,538 [tense music] 281 00:14:52,607 --> 00:14:56,055 ♪ ♪ 282 00:14:56,124 --> 00:14:58,365 Well, aren't you little Pammy Preparedness? 283 00:15:09,193 --> 00:15:11,089 Okay? - Mm-hmm. 284 00:15:18,538 --> 00:15:21,193 - No, no--no, no, no. Could you not with the chairs? 285 00:15:21,262 --> 00:15:23,089 I just had the floors redone. 286 00:15:24,607 --> 00:15:25,434 - Fuck your floors. 287 00:15:25,503 --> 00:15:26,676 - [sighs] 288 00:15:32,158 --> 00:15:34,917 Is that what ties you to Dimitri, 289 00:15:34,986 --> 00:15:36,572 to Nicolai? 290 00:15:36,641 --> 00:15:38,124 You do 'em solids? 291 00:15:38,193 --> 00:15:39,262 Turn your back, and they hook you up? 292 00:15:39,331 --> 00:15:40,365 - Get fucked. Okay? 293 00:15:40,434 --> 00:15:41,641 I don't work for those animals. 294 00:15:41,710 --> 00:15:42,952 - So what's the link, Touch? 295 00:15:43,021 --> 00:15:44,469 Huh? 296 00:15:44,538 --> 00:15:46,814 Is it Joe? 297 00:15:46,883 --> 00:15:48,365 His father burns in a fire, 298 00:15:48,434 --> 00:15:50,607 a week later, bodies are piling up-- 299 00:15:50,676 --> 00:15:53,021 three in Joe's house. 300 00:15:53,089 --> 00:15:55,745 - I got nothing to say to you. 301 00:15:55,814 --> 00:15:57,469 - Oh, no? - Mm. 302 00:15:59,434 --> 00:16:00,538 - Okay. 303 00:16:02,710 --> 00:16:04,641 See what you got here. 304 00:16:04,710 --> 00:16:11,641 ♪ ♪ 305 00:16:18,021 --> 00:16:19,883 Then we wait. 306 00:16:19,952 --> 00:16:20,917 - Fine, we wait. 307 00:16:20,986 --> 00:16:22,089 - Mm-hmm. 308 00:16:28,124 --> 00:16:30,055 - So--so how many of 'em was there? 309 00:16:30,124 --> 00:16:31,917 - Just the one, 310 00:16:31,986 --> 00:16:34,814 that dead-eyed bitch from the peanut butter store. 311 00:16:34,883 --> 00:16:37,021 She was--she was fast, Joe, 312 00:16:37,089 --> 00:16:39,089 like, "Kill Bill" fast. 313 00:16:40,296 --> 00:16:41,331 - Did she say anything, 314 00:16:41,400 --> 00:16:42,917 leave a message or instructions, 315 00:16:42,986 --> 00:16:43,986 or any shit like that? 316 00:16:44,055 --> 00:16:46,434 - No, she just... kept hitting me. 317 00:16:46,503 --> 00:16:48,710 - Did you even try to fight back, Lee? 318 00:16:48,779 --> 00:16:50,779 - I couldn't. I mean... 319 00:16:50,848 --> 00:16:53,124 she was on me before I even knew what was happening. 320 00:16:57,331 --> 00:17:00,331 - I knew some shit like this was gonna happen, fuck. 321 00:17:01,917 --> 00:17:04,158 - Well, then you should have been there. 322 00:17:07,089 --> 00:17:08,503 - What'd you say to me? 323 00:17:11,710 --> 00:17:16,952 - If you knew something was gonna happen to your wife, Joe, 324 00:17:17,021 --> 00:17:19,193 then you should have been there. 325 00:17:19,262 --> 00:17:21,089 She was in pain. 326 00:17:21,158 --> 00:17:22,503 She needed her medicine. Where were you? 327 00:17:22,572 --> 00:17:24,400 - Who was gonna get the money, Lee? 328 00:17:24,469 --> 00:17:26,227 I was getting the fucking money, man! 329 00:17:26,296 --> 00:17:27,745 - Exactly! You were getting 330 00:17:27,814 --> 00:17:30,227 the fucking money! 331 00:17:30,296 --> 00:17:32,572 If you were so worried about Angela, 332 00:17:32,641 --> 00:17:35,089 then you would have been there instead of me! 333 00:17:43,124 --> 00:17:45,848 You are so quick 334 00:17:45,917 --> 00:17:50,227 to blame everybody else for everything 335 00:17:50,296 --> 00:17:52,710 except yourself. 336 00:17:54,883 --> 00:17:56,848 You need to stop that. 337 00:17:56,917 --> 00:17:59,883 [footsteps receding] 338 00:18:04,710 --> 00:18:05,607 - On three, okay? 339 00:18:05,676 --> 00:18:06,607 - Okay. 340 00:18:09,572 --> 00:18:10,365 - One. 341 00:18:10,434 --> 00:18:11,710 - Agh! - Ah! 342 00:18:11,779 --> 00:18:13,400 I'm sorry. We just had to get it out of the way. 343 00:18:13,469 --> 00:18:14,848 Okay, come on. One, two, three. 344 00:18:14,917 --> 00:18:16,676 - [groaning] - Oh, God, I'm sorry. 345 00:18:16,745 --> 00:18:17,917 Okay. 346 00:18:17,986 --> 00:18:19,089 - [groans] That's good! - I'm sorry. 347 00:18:19,158 --> 00:18:19,952 I'm sorry, I'm sorry. - That's good! 348 00:18:20,021 --> 00:18:20,986 - No, I got two more. 349 00:18:21,055 --> 00:18:22,055 I got two more. - [groans] 350 00:18:22,124 --> 00:18:23,124 That's enough. - Okay, yeah. 351 00:18:23,193 --> 00:18:24,193 Yeah, yeah, yeah. Just last one. 352 00:18:24,262 --> 00:18:26,814 Last one. - [breathing sharply] 353 00:18:26,883 --> 00:18:28,296 [groaning] 354 00:18:28,365 --> 00:18:29,503 - Okay, I didn't mean it. - [groans] 355 00:18:29,572 --> 00:18:31,089 - Ah. Okay, all right. 356 00:18:31,158 --> 00:18:33,089 I'm done, I'm done. Good job, baby. 357 00:18:33,158 --> 00:18:34,262 Good job. - [groans] 358 00:18:34,331 --> 00:18:36,193 - I know, I know, I know. [shushes] 359 00:18:38,814 --> 00:18:39,814 Okay. 360 00:18:39,883 --> 00:18:42,400 - I love you, you know that? 361 00:18:42,469 --> 00:18:44,296 - I know you do, king. 362 00:18:49,814 --> 00:18:52,262 That's why we got to protect what we got. 363 00:18:53,814 --> 00:18:56,848 Look, the time is coming when we gonna have to run. 364 00:18:56,917 --> 00:18:58,400 And it's gonna take more than a million 365 00:18:58,469 --> 00:19:01,538 for us to vanish proper. 366 00:19:01,607 --> 00:19:04,400 We gotta start thinking about us, 367 00:19:04,469 --> 00:19:06,055 me and you. 368 00:19:06,124 --> 00:19:08,814 [soft dramatic music] 369 00:19:08,883 --> 00:19:13,055 Time's also coming when we gonna have to choose, 370 00:19:13,124 --> 00:19:16,400 us or them. 371 00:19:16,469 --> 00:19:23,331 ♪ ♪ 372 00:19:24,814 --> 00:19:26,952 I know who I'm choosing. 373 00:19:32,952 --> 00:19:35,572 - My chameleon tells me 374 00:19:35,641 --> 00:19:42,158 your husband is most likely responsible for my son's death. 375 00:19:42,227 --> 00:19:43,607 It is too late for you. 376 00:19:43,676 --> 00:19:45,745 But let me talk to Joe, 377 00:19:45,814 --> 00:19:48,607 and I promise, 378 00:19:48,676 --> 00:19:51,779 I will not kill your daughter. 379 00:19:51,848 --> 00:19:54,710 This--how you say-- [snaps fingers] 380 00:19:54,779 --> 00:19:56,158 Final offer. 381 00:19:56,227 --> 00:19:59,572 [ominous music] 382 00:19:59,641 --> 00:20:01,469 - [grunts] 383 00:20:02,986 --> 00:20:05,469 - Call and let Joe decide. 384 00:20:05,538 --> 00:20:07,296 If he's half the man you claim, 385 00:20:07,365 --> 00:20:09,262 he won't let your daughter die. 386 00:20:09,331 --> 00:20:16,434 ♪ ♪ 387 00:20:23,055 --> 00:20:24,538 Unlock. 388 00:20:27,745 --> 00:20:29,434 - Fuck you. 389 00:20:32,124 --> 00:20:33,917 [phone clatters] 390 00:20:42,710 --> 00:20:43,883 [grunting] 391 00:20:43,952 --> 00:20:45,883 - Ooh, bravo. 392 00:20:45,952 --> 00:20:49,124 I always love girls fight. 393 00:20:49,193 --> 00:20:51,952 Bravo, bravo. 394 00:20:53,400 --> 00:20:55,572 - [grunting] 395 00:20:55,641 --> 00:20:58,641 [panting] 396 00:21:01,193 --> 00:21:03,952 - [speaking Russian] 397 00:21:04,021 --> 00:21:05,607 - No Russian! 398 00:21:05,676 --> 00:21:08,227 English, God damn it. English! 399 00:21:08,296 --> 00:21:10,710 - Listen. 400 00:21:10,779 --> 00:21:14,262 There are six armed men between here and the front door. 401 00:21:14,331 --> 00:21:18,607 Do you really think you can get past them all...alone? 402 00:21:18,676 --> 00:21:21,365 - [breathing heavily] 403 00:21:21,434 --> 00:21:23,779 Maybe not--not all of 'em. 404 00:21:37,883 --> 00:21:39,503 - Thank you. 405 00:21:39,572 --> 00:21:42,055 [trigger clicking] 406 00:21:42,124 --> 00:21:44,469 - Ha ha ha. 407 00:21:44,538 --> 00:21:46,883 ♪ ♪ 408 00:21:46,952 --> 00:21:48,400 - Oops. 409 00:21:50,848 --> 00:21:51,779 - [grunts] 410 00:21:58,917 --> 00:22:00,021 - Joe. 411 00:22:01,676 --> 00:22:03,641 - Take her to the pool. 412 00:22:06,779 --> 00:22:08,331 [phone rings] - Ange! 413 00:22:08,400 --> 00:22:09,676 Sweetheart, where are you? 414 00:22:09,745 --> 00:22:11,262 [water splashing] - [coughing] Joe. 415 00:22:11,331 --> 00:22:12,710 - Wait, talk to me. Where are you? 416 00:22:12,779 --> 00:22:13,848 Sweetheart, what are you doing? 417 00:22:13,917 --> 00:22:15,641 Answer me. - [gasping] 418 00:22:15,710 --> 00:22:17,365 - They're using Mom's phone. 419 00:22:17,434 --> 00:22:19,503 [gasping continues] 420 00:22:19,572 --> 00:22:21,538 - Hello, Joe. 421 00:22:21,607 --> 00:22:23,296 You know who this is? 422 00:22:23,365 --> 00:22:25,262 - You motherfucker, you. 423 00:22:25,331 --> 00:22:29,158 - [laughing] 424 00:22:29,227 --> 00:22:31,021 Your wife is trying to swim, 425 00:22:31,089 --> 00:22:34,227 but having a hard time. 426 00:22:34,296 --> 00:22:36,607 She doesn't have much time left. 427 00:22:39,365 --> 00:22:40,331 - [gasps and coughs] 428 00:22:40,400 --> 00:22:41,848 - I'ma kill you, motherfucker. 429 00:22:41,917 --> 00:22:42,745 I promise you. 430 00:22:42,814 --> 00:22:46,227 - [laughing] Oh, Joe, Joe. 431 00:22:46,296 --> 00:22:48,365 Please, be civilized. 432 00:22:48,434 --> 00:22:50,296 - You listen to me, Nicolai. 433 00:22:50,365 --> 00:22:52,917 Only thing Angela has ever done was invited your boy 434 00:22:52,986 --> 00:22:54,262 over to our house and cooked him fucking dinner. 435 00:22:54,331 --> 00:22:55,434 That was it. 436 00:22:55,503 --> 00:22:57,572 - Oh, this is so sweet. 437 00:22:57,641 --> 00:22:59,434 I'm sure she will be missed. 438 00:22:59,503 --> 00:23:00,572 - You don't want her. 439 00:23:00,641 --> 00:23:02,227 I killed Dimitri. 440 00:23:02,296 --> 00:23:05,469 [tense music] 441 00:23:05,538 --> 00:23:06,883 I shot Georgi first, 442 00:23:06,952 --> 00:23:09,089 and then I snapped your boy's fucking neck. 443 00:23:09,158 --> 00:23:11,227 ♪ ♪ 444 00:23:11,296 --> 00:23:13,193 - Yes, you did. 445 00:23:13,262 --> 00:23:15,262 Yes, you did. 446 00:23:15,331 --> 00:23:17,296 - So you don't want her. 447 00:23:17,365 --> 00:23:18,503 Trade me for her right now. 448 00:23:18,572 --> 00:23:20,607 Trade me for my wife right now. 449 00:23:20,676 --> 00:23:23,745 - And why would I do such a thing, hm? 450 00:23:23,814 --> 00:23:26,400 It's only a matter of time before I find you now. 451 00:23:26,469 --> 00:23:28,779 - I can-- 452 00:23:28,848 --> 00:23:31,745 I can show you where I buried Dimitri's body. 453 00:23:34,607 --> 00:23:37,745 - If you lie to me, Joseph... 454 00:23:37,814 --> 00:23:39,607 - Louie's Diner on Bell, two hours. 455 00:23:39,676 --> 00:23:43,848 ♪ ♪ 456 00:23:43,917 --> 00:23:46,986 Once they bring Ange back, then... 457 00:23:49,469 --> 00:23:51,538 Then that's all that matters. 458 00:23:56,262 --> 00:23:59,710 - No, come on. - [crying] 459 00:23:59,779 --> 00:24:01,055 [barely audible] Oh, God. 460 00:24:02,745 --> 00:24:04,193 - Take her out. 461 00:24:04,262 --> 00:24:07,124 - [gasping and coughing] 462 00:24:15,227 --> 00:24:17,089 - It's almost over now. 463 00:24:19,572 --> 00:24:21,296 - Joe. 464 00:24:21,365 --> 00:24:22,710 No. 465 00:24:24,503 --> 00:24:27,538 [bright music playing] - ♪ When will I see you ♪ 466 00:24:27,607 --> 00:24:29,641 ♪ Again ♪ 467 00:24:29,710 --> 00:24:32,848 ♪ ♪ 468 00:24:32,917 --> 00:24:38,158 ♪ When will we share precious moments ♪ 469 00:24:38,227 --> 00:24:40,434 - Everything you touch turns to shit. 470 00:24:40,503 --> 00:24:42,124 - [chuckles] 471 00:24:42,193 --> 00:24:46,124 [screaming] 472 00:24:46,193 --> 00:24:47,607 Oh, shit! 473 00:24:47,676 --> 00:24:49,469 - Did Joe kill Dimitri, Touch? 474 00:24:49,538 --> 00:24:50,710 [suspenseful music] 475 00:24:50,779 --> 00:24:53,917 Why? Was it about Teddy? 476 00:24:53,986 --> 00:24:56,572 Or did Dimitri hurt his little girl? 477 00:24:56,641 --> 00:24:59,641 - [groaning and panting] 478 00:24:59,710 --> 00:25:01,365 [high-pitched tone] 479 00:25:01,434 --> 00:25:03,469 [static buzzing] 480 00:25:03,538 --> 00:25:04,710 [gasps] 481 00:25:04,779 --> 00:25:07,883 [wind howling] 482 00:25:07,952 --> 00:25:09,227 [sighs] 483 00:25:14,952 --> 00:25:17,365 [dramatic musical sting] 484 00:25:17,434 --> 00:25:20,572 [eerie music] 485 00:25:20,641 --> 00:25:27,089 ♪ ♪ 486 00:25:28,538 --> 00:25:30,124 - Here. 487 00:25:30,193 --> 00:25:32,021 It's money for you. 488 00:25:32,089 --> 00:25:33,607 - Thank you. 489 00:25:33,676 --> 00:25:35,917 Here. Put it in your mouth, 490 00:25:35,986 --> 00:25:38,710 and the pain will go away. 491 00:25:38,779 --> 00:25:45,676 ♪ ♪ 492 00:25:47,124 --> 00:25:48,779 - Thank you. 493 00:25:54,883 --> 00:25:56,710 - Tell me where Joe is, Touch. 494 00:25:56,779 --> 00:25:57,883 Where is Joe? 495 00:25:57,952 --> 00:25:59,538 Where is Joe? - [crying] 496 00:25:59,607 --> 00:26:00,607 I can't. 497 00:26:00,676 --> 00:26:03,503 I'm--I'm sorry, Donna. 498 00:26:03,572 --> 00:26:05,400 I'm sorry, baby. 499 00:26:05,469 --> 00:26:06,848 - Sorry for what? - Fucking sorry. 500 00:26:06,917 --> 00:26:08,917 - Touch. Touch, tell me why you're sorry. 501 00:26:08,986 --> 00:26:10,641 Sor--sorry for what? 502 00:26:10,710 --> 00:26:12,331 - [sobbing] I fucked up. 503 00:26:12,400 --> 00:26:15,434 I'm sorry. I'm-- 504 00:26:15,503 --> 00:26:17,089 [blubbering] 505 00:26:17,158 --> 00:26:19,262 I'm so sorry. - Shit. 506 00:26:19,331 --> 00:26:22,193 - [continues crying] 507 00:26:24,607 --> 00:26:26,331 [dramatic music] 508 00:26:26,400 --> 00:26:27,572 - Dad, you can't do this. 509 00:26:27,641 --> 00:26:28,676 - Joe, there has got to be another way. 510 00:26:28,745 --> 00:26:30,089 - There's no time. 511 00:26:31,089 --> 00:26:34,434 - Think--think about what Nicolai is gonna do to you. 512 00:26:34,503 --> 00:26:36,193 - I'm trying not to, brother. 513 00:26:36,262 --> 00:26:38,848 ♪ ♪ 514 00:26:38,917 --> 00:26:40,434 - So--so that's it? 515 00:26:40,503 --> 00:26:41,710 You're just gonna give up? 516 00:26:41,779 --> 00:26:43,572 - W-would you listen to her? Y-you can't just 517 00:26:43,641 --> 00:26:45,296 walk in there like nothing's gonna-- 518 00:26:45,365 --> 00:26:46,469 - Enough! 519 00:26:46,538 --> 00:26:47,676 No. 520 00:26:47,745 --> 00:26:51,055 I am not about to let my wife die 521 00:26:51,124 --> 00:26:53,641 at the hands of this asshole, all right? 522 00:26:53,710 --> 00:26:55,227 I'm not. 523 00:26:56,952 --> 00:26:58,331 This shit started with me. 524 00:26:58,400 --> 00:27:00,952 It's got to end with me. 525 00:27:01,021 --> 00:27:03,883 Enough people done got hurt. 526 00:27:03,952 --> 00:27:05,848 It's not even safe for you all no more. 527 00:27:05,917 --> 00:27:07,952 You gotta run. 528 00:27:09,296 --> 00:27:10,607 Three-way split, that was the deal. 529 00:27:10,676 --> 00:27:13,227 $333,000 each. 530 00:27:13,296 --> 00:27:18,158 - Well, technically, it's $333,333. 531 00:27:21,296 --> 00:27:22,296 But I'm good. 532 00:27:23,641 --> 00:27:24,883 [barely audible] Sorry. 533 00:27:27,434 --> 00:27:28,917 - Come here. 534 00:27:31,331 --> 00:27:33,331 [tense music] 535 00:27:33,400 --> 00:27:35,193 [door opens] 536 00:27:35,262 --> 00:27:38,814 ♪ ♪ 537 00:27:38,883 --> 00:27:41,365 Here, here. 538 00:27:41,434 --> 00:27:42,676 I need you to go. 539 00:27:42,745 --> 00:27:44,158 I need you to walk down to Morrison Street 540 00:27:44,227 --> 00:27:46,158 and catch yourself a cab-- a real cab. 541 00:27:46,227 --> 00:27:48,779 Not no Uber, nothing that can be traced. 542 00:27:48,848 --> 00:27:50,710 I want you to take it far outside of town. 543 00:27:50,779 --> 00:27:52,503 Do not tell me where. 544 00:27:52,572 --> 00:27:53,814 Find a place to lay low. 545 00:27:53,883 --> 00:27:55,331 And I want you to pay cash for everything. 546 00:27:55,400 --> 00:27:58,641 Don't use no card, no texts, no posts, no phone, 547 00:27:58,710 --> 00:28:01,124 no none of that shit, you hear me? 548 00:28:01,193 --> 00:28:03,227 - No, no-- - Listen to me. 549 00:28:03,296 --> 00:28:06,089 In a week, I want you to go to the stadium parking lot 550 00:28:06,158 --> 00:28:08,193 where we used to tailgate with Grandpapa, all right? 551 00:28:08,262 --> 00:28:09,814 I'ma have your mother meet you there. 552 00:28:09,883 --> 00:28:11,227 You hear me? 553 00:28:11,296 --> 00:28:12,779 Okay? 554 00:28:12,848 --> 00:28:14,848 - No. I'm not--I'm not leaving you. 555 00:28:14,917 --> 00:28:16,193 - You're gonna do-- - No. 556 00:28:16,262 --> 00:28:19,089 - You're gonna do exactly what I tell you to do. 557 00:28:19,158 --> 00:28:20,227 You and your mother gonna run, 558 00:28:20,296 --> 00:28:22,021 and you're never gonna look back. 559 00:28:24,607 --> 00:28:27,262 - [crying] Okay. 560 00:28:35,572 --> 00:28:36,917 Daddy? 561 00:28:38,331 --> 00:28:39,676 Dad. 562 00:28:39,745 --> 00:28:41,262 - Yeah? 563 00:28:52,986 --> 00:28:55,055 - I love you. 564 00:29:04,227 --> 00:29:05,503 - Go. 565 00:29:09,710 --> 00:29:16,848 ♪ ♪ 566 00:29:20,089 --> 00:29:22,124 - It's your turn, baby. 567 00:29:22,193 --> 00:29:24,193 - You mean our turn. 568 00:29:26,883 --> 00:29:29,779 - I'm staying behind with Joe. 569 00:29:29,848 --> 00:29:32,296 - You wanna try that again? 570 00:29:32,365 --> 00:29:34,021 - Look, 571 00:29:34,089 --> 00:29:38,158 I can't leave Joe behind on this. 572 00:29:38,227 --> 00:29:41,745 - So I'm supposed to what, just sit around and wait 573 00:29:41,814 --> 00:29:43,158 to find out if you die or not? 574 00:29:43,227 --> 00:29:44,434 - No. 575 00:29:44,503 --> 00:29:46,021 You're gonna find the rest of the money. 576 00:29:47,814 --> 00:29:51,193 There is $9 million out there. 577 00:29:51,262 --> 00:29:54,021 And if there's anyone who can track it down, it's you. 578 00:29:54,089 --> 00:29:56,227 - Baby, I wouldn't know where to start. 579 00:29:58,779 --> 00:30:00,779 - Bullshit. 580 00:30:00,848 --> 00:30:02,538 - [chuckles softly] 581 00:30:04,710 --> 00:30:06,676 - All right-- 582 00:30:06,745 --> 00:30:08,779 don't get it twisted. 583 00:30:08,848 --> 00:30:10,469 I'm coming back. 584 00:30:10,538 --> 00:30:12,503 And when I do, 585 00:30:12,572 --> 00:30:14,986 we're gonna need a vacation. 586 00:30:16,469 --> 00:30:20,814 Not one of those bullshit drives through Amish country. 587 00:30:20,883 --> 00:30:23,400 I'm talking about a real vacation, 588 00:30:23,469 --> 00:30:26,503 like...Bora Bora. 589 00:30:28,227 --> 00:30:31,021 I hear they have these, uh, 590 00:30:31,089 --> 00:30:36,883 over-the-water huts with glass bottoms. 591 00:30:36,952 --> 00:30:38,124 Supposed to be beautiful. 592 00:30:38,193 --> 00:30:39,848 - [chokes back tears] 593 00:30:41,641 --> 00:30:43,021 - Hey. 594 00:30:51,883 --> 00:30:53,917 - Bora fucking Bora then. 595 00:30:55,124 --> 00:30:57,572 Don't do anything stupid. 596 00:30:59,572 --> 00:31:01,538 - I got this. 597 00:31:03,952 --> 00:31:05,296 - [barely audible] Yeah, you do. 598 00:31:08,986 --> 00:31:10,365 - Come on. 599 00:31:11,848 --> 00:31:14,365 You got work to do. 600 00:31:14,434 --> 00:31:15,538 [sighs] 601 00:31:22,296 --> 00:31:25,400 [soft dramatic music] 602 00:31:25,469 --> 00:31:32,331 ♪ ♪ 603 00:31:42,021 --> 00:31:45,434 [door opens and closes] 604 00:31:45,503 --> 00:31:48,434 [insects chirring] 605 00:31:48,503 --> 00:31:54,952 ♪ ♪ 606 00:31:56,262 --> 00:31:59,089 - You a bad motherfucker, Joe. 607 00:32:00,607 --> 00:32:02,089 Ange too. 608 00:32:05,779 --> 00:32:06,883 Go get your bitch. 609 00:32:06,952 --> 00:32:09,503 [intense music] 610 00:32:09,572 --> 00:32:13,607 ♪ ♪ 611 00:32:13,676 --> 00:32:16,572 - [breathing heavily] 612 00:32:19,434 --> 00:32:21,262 - Come on, come on, come on. 613 00:32:21,331 --> 00:32:24,158 Let's go, let's go, let's go. 614 00:32:24,227 --> 00:32:25,572 Bring her to the car. 615 00:32:25,641 --> 00:32:27,055 Come on. 616 00:32:27,124 --> 00:32:28,607 - Come on. 617 00:32:33,676 --> 00:32:35,434 [phone buzzes] 618 00:32:47,124 --> 00:32:50,193 - [breathing shakily] 619 00:32:53,193 --> 00:32:55,469 I tell you the truth, 620 00:32:55,538 --> 00:32:57,227 I get a bump. 621 00:32:57,296 --> 00:32:59,469 That offer still on the table? 622 00:33:00,883 --> 00:33:02,400 - Yeah. 623 00:33:06,365 --> 00:33:08,262 - She didn't kill herself. 624 00:33:09,745 --> 00:33:10,676 - Who? 625 00:33:10,745 --> 00:33:12,400 - Tess. 626 00:33:12,469 --> 00:33:13,779 - Your ex? 627 00:33:17,710 --> 00:33:19,538 - I staged it. 628 00:33:21,158 --> 00:33:22,124 - Wha-- 629 00:33:22,193 --> 00:33:25,089 [soft dramatic music] 630 00:33:25,158 --> 00:33:29,986 ♪ ♪ 631 00:33:30,055 --> 00:33:32,883 - We got drunk. 632 00:33:32,952 --> 00:33:36,641 We partied all night, and then we passed out. 633 00:33:36,710 --> 00:33:39,055 And I left my gun out. 634 00:33:39,124 --> 00:33:41,538 And her daughter, 635 00:33:41,607 --> 00:33:44,021 six years old-- 636 00:33:45,400 --> 00:33:47,021 It happened so fast. 637 00:33:47,089 --> 00:33:49,124 - Jesus. 638 00:33:49,193 --> 00:33:51,469 - And I fucking panicked. 639 00:33:51,538 --> 00:33:53,469 And I put the gun in Tess's hand. 640 00:33:53,538 --> 00:33:56,262 And I told myself that I did that for the kid. 641 00:33:56,331 --> 00:33:58,848 But that was bullshit. 642 00:34:01,158 --> 00:34:04,365 'Cause I covered my own ass. 643 00:34:04,434 --> 00:34:06,572 [pops lips] I always fucking do. 644 00:34:14,538 --> 00:34:17,572 So truth for a bump, yeah? 645 00:34:22,055 --> 00:34:23,814 - Truth for a bump. 646 00:34:25,434 --> 00:34:28,469 - [breathing shakily] 647 00:34:36,745 --> 00:34:38,710 - It's been a day since you used. 648 00:34:38,779 --> 00:34:40,883 Hardest part's over. 649 00:34:40,952 --> 00:34:42,124 - The fuck it is. 650 00:34:42,193 --> 00:34:44,124 I'm a junkie. 651 00:34:46,089 --> 00:34:48,124 - That you are. 652 00:34:48,193 --> 00:34:50,538 So bottoms up. 653 00:34:52,089 --> 00:34:53,503 - What is--what is this? What the fuck-- 654 00:34:53,572 --> 00:34:55,158 what is the point of this, huh? 655 00:34:55,227 --> 00:34:56,538 [coughing] 656 00:34:56,607 --> 00:34:58,296 - The point? 657 00:34:58,365 --> 00:35:00,331 To save your life? 658 00:35:00,400 --> 00:35:03,055 - Save my life? 659 00:35:03,124 --> 00:35:06,641 - Shoot, why not? 660 00:35:06,710 --> 00:35:09,607 You're just all fucked up like the rest of us. 661 00:35:09,676 --> 00:35:11,331 - Well, present company excluded, huh? 662 00:35:11,400 --> 00:35:14,193 - Shit, hardly. 663 00:35:14,262 --> 00:35:17,400 I'm just not fucking cuffed to a radiator. 664 00:35:21,158 --> 00:35:23,814 - And if you were, 665 00:35:23,883 --> 00:35:26,503 what would you confess? 666 00:35:36,676 --> 00:35:38,952 - I murdered a man last night. 667 00:35:39,021 --> 00:35:40,745 One of Nicolai's. 668 00:35:40,814 --> 00:35:42,193 He was bleeding out, 669 00:35:42,262 --> 00:35:46,193 and I finished that motherfucker off. 670 00:35:46,262 --> 00:35:47,917 And it felt great. 671 00:35:51,710 --> 00:35:54,124 I can't do this shit by the book anymore, Touch. 672 00:35:54,193 --> 00:35:56,296 I'm too fucking tired. 673 00:35:57,710 --> 00:36:01,469 I want Nicolai and everything he's ever loved 674 00:36:01,538 --> 00:36:03,572 to burn. 675 00:36:04,952 --> 00:36:07,641 That's how I'm gonna finish this off. 676 00:36:11,607 --> 00:36:13,710 So will you help me? 677 00:36:13,779 --> 00:36:20,710 ♪ ♪ 678 00:36:34,055 --> 00:36:35,710 - [grunts] 679 00:36:40,641 --> 00:36:41,952 - [sighs] 680 00:36:45,262 --> 00:36:46,434 - [grunts] 681 00:36:46,503 --> 00:36:49,572 [breathing shakily] 682 00:36:53,607 --> 00:36:54,917 [groans] 683 00:37:00,158 --> 00:37:03,055 [thrilling music] 684 00:37:03,124 --> 00:37:10,021 ♪ ♪ 685 00:37:24,227 --> 00:37:25,814 [door opens and closes] 686 00:37:37,089 --> 00:37:38,434 You good? 687 00:37:39,883 --> 00:37:40,986 - Yeah, yeah. 688 00:37:42,400 --> 00:37:43,745 I'm good. 689 00:37:47,262 --> 00:37:48,745 - A'ight then. 690 00:37:57,538 --> 00:37:59,055 - A'ight then. 691 00:38:17,538 --> 00:38:19,607 - [speaking Russian] 692 00:38:19,676 --> 00:38:21,779 - [speaking Russian] 693 00:38:26,917 --> 00:38:28,434 That way. 694 00:38:47,227 --> 00:38:49,641 - Instant? 695 00:38:49,710 --> 00:38:51,814 What kind of cop are you? 696 00:38:53,262 --> 00:38:56,365 [phone buzzing] 697 00:39:10,262 --> 00:39:12,538 "Joe about to give himself up to Nicolai. 698 00:39:12,607 --> 00:39:14,193 "Meeting at Louie's Diner in 20. 699 00:39:14,262 --> 00:39:15,572 We need you, Touch." 700 00:39:15,641 --> 00:39:17,503 Meeting Nicolai. 701 00:39:17,572 --> 00:39:20,952 [building action music] 702 00:39:21,021 --> 00:39:22,572 Got you, asshole. 703 00:39:22,641 --> 00:39:29,745 ♪ ♪ 704 00:39:34,607 --> 00:39:35,676 - When we get to the diner, 705 00:39:35,745 --> 00:39:37,400 we're gonna park about a block down, 706 00:39:37,469 --> 00:39:40,227 leave some breathing room. 707 00:39:40,296 --> 00:39:42,883 I'ma send Ange out. 708 00:39:42,952 --> 00:39:44,434 I'm not gonna do shit until I see y'all 709 00:39:44,503 --> 00:39:46,952 get in the van and y'all go. 710 00:39:47,021 --> 00:39:49,296 That's the job. 711 00:39:49,365 --> 00:39:50,676 Okay? 712 00:39:52,986 --> 00:39:54,848 Get her out of there and nothing else. 713 00:39:54,917 --> 00:39:56,883 No heroics, Leon. 714 00:39:58,400 --> 00:40:00,607 I can't risk her getting hurt. 715 00:40:03,952 --> 00:40:06,089 - Do you really think I'm capable of heroics? 716 00:40:06,158 --> 00:40:08,331 - Yeah. 717 00:40:08,400 --> 00:40:09,883 Yeah, I do. 718 00:40:11,296 --> 00:40:13,089 So don't. 719 00:40:13,158 --> 00:40:20,055 ♪ ♪ 720 00:40:30,572 --> 00:40:32,400 [brakes squeal] 721 00:40:52,055 --> 00:40:54,469 You still want those season tickets? 722 00:40:57,952 --> 00:41:00,952 [laughter] 723 00:41:27,745 --> 00:41:30,124 I wrote something for you and Touch. 724 00:41:33,089 --> 00:41:34,331 - Should I-- 725 00:41:34,400 --> 00:41:35,779 - Later. 726 00:41:44,331 --> 00:41:47,814 Touch's cut is on the counter in the construction house. 727 00:41:50,262 --> 00:41:52,089 - I'll make sure he gets it. 728 00:41:55,607 --> 00:41:57,124 - Yeah. 729 00:42:00,952 --> 00:42:03,814 You know, through it all, uh... 730 00:42:09,572 --> 00:42:12,089 You've been there every step of the way. 731 00:42:15,262 --> 00:42:17,124 Appreciate it. 732 00:42:19,124 --> 00:42:20,952 I love you, dog. 733 00:42:27,848 --> 00:42:31,193 [tender music] 734 00:42:31,262 --> 00:42:37,848 ♪ ♪ 735 00:42:39,296 --> 00:42:40,986 I better go. 736 00:42:53,124 --> 00:42:56,055 [intense music] 737 00:42:56,124 --> 00:43:03,055 ♪ ♪ 738 00:43:15,124 --> 00:43:22,021 ♪ ♪ 739 00:43:29,641 --> 00:43:31,676 - It won't be too long now, dear. 740 00:43:45,641 --> 00:43:48,779 [bell dinging] 741 00:43:51,262 --> 00:43:53,055 - What is happening? 742 00:43:54,607 --> 00:43:56,676 This is not part of our deal. 743 00:43:56,745 --> 00:43:58,124 - [chuckles] 744 00:43:58,193 --> 00:43:59,848 The deal has been changed, dear. 745 00:43:59,917 --> 00:44:01,503 - No, you can't do that. 746 00:44:01,572 --> 00:44:02,814 - [chuckles] 747 00:44:03,883 --> 00:44:06,124 - No, Jenn. 748 00:44:06,193 --> 00:44:07,089 - I didn't. 749 00:44:10,227 --> 00:44:11,400 She did. 750 00:44:12,917 --> 00:44:14,710 [phone buzzes] 751 00:44:21,434 --> 00:44:23,262 - What? 752 00:44:23,331 --> 00:44:25,055 What is he talking about? 753 00:44:25,124 --> 00:44:26,883 - Okay, Mom, I have to tell you something. 754 00:44:26,952 --> 00:44:27,952 I'll explain everything later. - Jenn. 755 00:44:28,021 --> 00:44:28,952 - But I'm so glad you're okay-- 756 00:44:29,021 --> 00:44:30,227 - Why are you here, baby? 757 00:44:30,296 --> 00:44:31,365 - I have to go. 758 00:44:32,710 --> 00:44:34,227 [dishware clatters] 759 00:44:34,296 --> 00:44:36,055 - Ange! 760 00:44:36,124 --> 00:44:37,227 Ange. 761 00:44:40,848 --> 00:44:42,227 What the fuck? 762 00:44:42,296 --> 00:44:44,193 Ange. Ange. 763 00:44:47,400 --> 00:44:48,365 Ange. 764 00:44:48,434 --> 00:44:55,331 ♪ ♪ 765 00:45:02,055 --> 00:45:03,641 - Wait, no, don't take her. 766 00:45:03,710 --> 00:45:06,296 Wait. Please don't take her, no! 767 00:45:06,365 --> 00:45:08,503 No, no, no, no, no, no! - I'm sorry! 768 00:45:08,572 --> 00:45:10,124 - Don't! No! 769 00:45:10,193 --> 00:45:11,469 Don't! 770 00:45:11,538 --> 00:45:13,641 Why are you doing this? 771 00:45:13,710 --> 00:45:14,641 Please. 772 00:45:14,710 --> 00:45:16,848 - Ange. 773 00:45:16,917 --> 00:45:18,779 Ange. Ange. 774 00:45:18,848 --> 00:45:20,538 What the fuck is-- 775 00:45:20,607 --> 00:45:22,676 Ange. Ange. 776 00:45:22,745 --> 00:45:24,262 What the fuck? 777 00:45:24,331 --> 00:45:25,745 Ange! 778 00:45:25,814 --> 00:45:27,400 Ange. 779 00:45:27,469 --> 00:45:28,538 Please, Ange. 780 00:45:28,607 --> 00:45:30,158 What the fuck? 781 00:45:30,227 --> 00:45:32,503 - Don't take my baby, please! 782 00:45:32,572 --> 00:45:34,262 [sobbing] 783 00:45:34,331 --> 00:45:37,607 No! 784 00:45:37,676 --> 00:45:39,538 Oh, God! 785 00:45:39,607 --> 00:45:42,710 Jenn! Jenn! 786 00:45:42,779 --> 00:45:45,883 - [breathing heavily] 787 00:45:53,883 --> 00:45:58,089 [line trilling] 788 00:45:58,158 --> 00:45:59,883 - Daddy, I'm so, so sorry. 789 00:45:59,952 --> 00:46:00,883 I'm sorry. 790 00:46:00,952 --> 00:46:02,262 - Jenn? 791 00:46:04,124 --> 00:46:05,986 What the hell is going on? 792 00:46:06,055 --> 00:46:06,986 Are you with your mother? 793 00:46:07,055 --> 00:46:08,331 - No, I had to. 794 00:46:08,400 --> 00:46:10,434 It was the only way to save you both. 795 00:46:10,503 --> 00:46:12,745 - You had to do what? 796 00:46:12,814 --> 00:46:14,262 Jenn! 797 00:46:14,331 --> 00:46:16,124 What the fuck did you do? Jenn! 798 00:46:16,193 --> 00:46:18,572 - Give it to me, give it to me, give it to me. 799 00:46:20,296 --> 00:46:22,952 Missed you at the diner, Joe. 800 00:46:23,021 --> 00:46:24,503 - Motherfucker, I'm still here. 801 00:46:24,572 --> 00:46:25,710 Where the fuck are you at? 802 00:46:25,779 --> 00:46:28,365 - Ooh, I'm sorry. 803 00:46:30,193 --> 00:46:32,434 I got a better offer. 804 00:46:32,503 --> 00:46:33,952 Family is everything. 805 00:46:34,021 --> 00:46:37,089 I guess I don't need to tell you that. 806 00:46:37,158 --> 00:46:38,365 [laughs] 807 00:46:39,986 --> 00:46:42,883 Your wife is at Breen's Diner in Troy Hills. 808 00:46:42,952 --> 00:46:44,676 Better hurry though. 809 00:46:44,745 --> 00:46:46,952 She doesn't look very healthy. 810 00:46:47,021 --> 00:46:49,745 - I--I--I don't understand. 811 00:46:49,814 --> 00:46:51,434 - You will. 812 00:46:58,469 --> 00:46:59,986 Bye. 813 00:47:03,158 --> 00:47:10,262 ♪ ♪ 814 00:47:21,124 --> 00:47:23,572 [no audible dialogue] 815 00:47:27,158 --> 00:47:29,434 - What is it? What is it? 816 00:47:29,503 --> 00:47:30,814 - They got Jenn. 817 00:47:30,883 --> 00:47:33,469 [engine turns over] 818 00:47:33,538 --> 00:47:40,434 ♪ ♪ 819 00:47:46,917 --> 00:47:48,503 - Son of a bitch. 820 00:48:19,055 --> 00:48:21,434 - Ange, baby. Ange, baby, come here. 821 00:48:21,503 --> 00:48:22,365 Come here, baby. 822 00:48:22,434 --> 00:48:24,986 Baby, baby, can you hear me? 823 00:48:25,055 --> 00:48:27,814 What happened? What happened? 824 00:48:27,883 --> 00:48:29,434 - What the hell is going on, Joe? 825 00:48:29,503 --> 00:48:30,641 Where's Nicolai? 826 00:48:30,710 --> 00:48:32,055 - Come on, baby, come on. 827 00:48:32,124 --> 00:48:33,055 It's okay, I got you. 828 00:48:33,124 --> 00:48:34,641 Where's Jenn at, baby? 829 00:48:34,710 --> 00:48:35,917 You see 'em? 830 00:48:35,986 --> 00:48:37,710 - Hey, where's Nicolai? 831 00:48:37,779 --> 00:48:39,572 - Give us some goddamn space! 832 00:48:39,641 --> 00:48:42,055 The fuck is wrong with you? - Jenn-- 833 00:48:42,124 --> 00:48:43,986 Jenn is pregnant, Joe, 834 00:48:44,055 --> 00:48:45,710 with Dimitri's baby. 835 00:48:45,779 --> 00:48:48,434 That psychopath has our pregnant daughter! 836 00:48:51,400 --> 00:48:53,089 - Daddy? 837 00:48:54,745 --> 00:48:56,331 Dad. 838 00:48:56,400 --> 00:48:57,503 - Yeah? 839 00:49:09,262 --> 00:49:11,917 - I love you. 840 00:49:11,986 --> 00:49:18,676 ♪ ♪ 52700

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.