All language subtitles for A Magic Christmas (2014) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,077 --> 00:00:10,286 ["We Wish You a Merry Christmas" playing] 4 00:00:25,404 --> 00:00:26,440 [narrator] - From the look 5 00:00:26,578 --> 00:00:28,787 of those beautiful lights and decorations, 6 00:00:28,925 --> 00:00:31,445 you'd expect this to be a Christmas story. 7 00:00:31,583 --> 00:00:32,894 And it is. 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,794 But above all, it's a family story. 9 00:00:35,932 --> 00:00:38,072 The Carter family story. 10 00:00:38,210 --> 00:00:39,556 Somewhere in this room 11 00:00:39,694 --> 00:00:42,628 that looks like it's inhabited by a teenager 12 00:00:42,766 --> 00:00:46,529 is their 16-year-old son Kyle. 13 00:00:46,667 --> 00:00:48,703 There he is. 14 00:00:51,775 --> 00:00:54,675 And I don't need to tell you a girl lives here. 15 00:00:54,813 --> 00:01:01,061 That's 15-year-old Sienna with her best friend, the smartphone. 16 00:01:05,582 --> 00:01:06,928 Nope, that's not me. 17 00:01:07,067 --> 00:01:10,346 That's Mom and Dad, better known as Jack and Holly. 18 00:01:10,484 --> 00:01:12,762 And this whole house is about to go off. 19 00:01:12,900 --> 00:01:14,764 [alarms beeping and buzzing] 20 00:01:14,902 --> 00:01:16,490 - [gasps] 21 00:01:16,628 --> 00:01:19,286 [narrator] - Nothing like waking up early in the morning. 22 00:01:19,424 --> 00:01:20,528 What fun. 23 00:01:20,666 --> 00:01:23,600 - [groans] 24 00:01:23,738 --> 00:01:27,811 [alarms continue] 25 00:01:27,949 --> 00:01:29,019 [Jack groans] 26 00:01:29,158 --> 00:01:30,435 [turns off alarm] 27 00:01:30,573 --> 00:01:31,677 [sighs] 28 00:01:31,815 --> 00:01:32,885 - Morning, Mrs. Carter. 29 00:01:33,023 --> 00:01:34,680 - Morning, Mr. Carter. 30 00:01:45,208 --> 00:01:47,935 [together] Morning, Carter family! 31 00:01:48,073 --> 00:01:49,247 [Jack chuckles] 32 00:01:49,385 --> 00:01:53,389 [Jack groans, Holly sighs] 33 00:01:58,532 --> 00:02:00,258 [narrator] - Yup, that's me. 34 00:02:00,396 --> 00:02:01,845 Bet you didn't see that coming. 35 00:02:01,983 --> 00:02:05,125 I've been the family best friend for over 30 years. 36 00:02:05,263 --> 00:02:06,643 That's dog years. 37 00:02:06,781 --> 00:02:10,889 Started as Jack's best friend, and then Holly's, 38 00:02:11,027 --> 00:02:13,547 and now finally the kids'. 39 00:02:13,685 --> 00:02:15,928 - Hey, kids, you guys getting ready? 40 00:02:21,002 --> 00:02:22,038 Hey, kids, come on! 41 00:02:22,176 --> 00:02:23,453 - Ugh... 42 00:02:28,838 --> 00:02:30,943 - Sienna, do you have your science project? 43 00:02:31,081 --> 00:02:33,636 - Dude, just let me have it for one second! - No, you need to move. 44 00:02:33,774 --> 00:02:35,707 - I just want one second! - I was here first. 45 00:02:35,845 --> 00:02:37,881 - Sienna? 46 00:02:39,607 --> 00:02:41,954 [dog] - Boy, I love Holly's cooking. 47 00:02:50,998 --> 00:02:54,415 [Jack] - Who's ready for pancakes and eggs? 48 00:02:54,553 --> 00:02:55,796 - Um, Dad? - Yeah? 49 00:02:55,934 --> 00:02:58,247 - Doesn't the tree look kind of crooked? 50 00:03:00,214 --> 00:03:01,595 - Maybe a little. 51 00:03:01,733 --> 00:03:03,113 - A little? It's practically sideways. 52 00:03:03,252 --> 00:03:04,839 Did you even follow the instructions? 53 00:03:04,977 --> 00:03:06,358 - Of course I followed the instructions, son. 54 00:03:06,496 --> 00:03:09,258 It must be, uh, some sort of design flaw. 55 00:03:09,396 --> 00:03:11,467 - You know Ricky from my basketball team? - Yeah. 56 00:03:11,605 --> 00:03:14,228 - He gets a real tree every year and it's like, 15 feet tall. 57 00:03:14,366 --> 00:03:16,679 - Not everyone has the money for a 15-foot... 58 00:03:16,817 --> 00:03:19,060 Christmas tree. 59 00:03:19,199 --> 00:03:20,407 Sienna darling, look up. 60 00:03:20,545 --> 00:03:21,787 Look up, honey. 61 00:03:21,925 --> 00:03:23,582 Up! 62 00:03:23,720 --> 00:03:25,239 Thank you. 63 00:03:25,377 --> 00:03:27,586 - Thank you, sweetheart. 64 00:03:27,724 --> 00:03:29,450 - Who's supposed to walk Buster this morning? 65 00:03:29,588 --> 00:03:30,693 - Sienna was. - Kyle was. 66 00:03:30,831 --> 00:03:31,935 - Kyle, could you get your basketball 67 00:03:32,073 --> 00:03:33,316 off the plate, please? 68 00:03:33,454 --> 00:03:35,007 - Oh, that's so gross. - Thank you. 69 00:03:35,145 --> 00:03:37,286 - Mom... I'm starving! 70 00:03:37,424 --> 00:03:39,046 - Moments away! 71 00:03:39,184 --> 00:03:40,254 - Hey, Mom, you need help plating? 72 00:03:40,392 --> 00:03:42,774 - No, thank you, sweetie. 73 00:03:42,912 --> 00:03:45,915 - Oh, my gosh, my phone is so slow! 74 00:03:46,053 --> 00:03:48,158 I better be getting a new smartphone for Christmas. 75 00:03:48,297 --> 00:03:50,437 - Uh, cell phones are a little expensive. 76 00:03:50,575 --> 00:03:52,473 Maybe you'll get one next year. 77 00:03:52,611 --> 00:03:54,337 - If she's getting a new phone, then I'm getting a car. 78 00:03:54,475 --> 00:03:56,339 - Well, if he's getting a car... 79 00:03:56,477 --> 00:03:58,341 I want a new kitchen. 80 00:03:58,479 --> 00:03:59,653 - Okay, okay, listen, maybe next year 81 00:03:59,791 --> 00:04:01,171 everyone will get everything they want 82 00:04:01,310 --> 00:04:02,966 on their Christmas list. 83 00:04:03,104 --> 00:04:04,554 - Next year?! 84 00:04:04,692 --> 00:04:06,246 We're not gonna get Christmas presents this year? 85 00:04:06,384 --> 00:04:07,799 - Sweetheart, we're getting Christmas presents this year, 86 00:04:07,937 --> 00:04:09,559 but next year we'll get bigger ones 87 00:04:09,697 --> 00:04:11,596 because I'm gonna be making a lot more money. 88 00:04:11,734 --> 00:04:15,772 - Why don't we focus on the blessings we already do have? 89 00:04:15,910 --> 00:04:18,119 Like a delicious homemade breakfast. 90 00:04:18,258 --> 00:04:19,776 And a wonderfully healthy family. 91 00:04:19,914 --> 00:04:23,090 And the time in our schedules to have a meal and talk. 92 00:04:23,228 --> 00:04:24,471 [car horn honks, Buster barks] 93 00:04:24,609 --> 00:04:26,231 - Well, that's Ricky from the team. 94 00:04:26,369 --> 00:04:27,922 Gotta go. 95 00:04:28,060 --> 00:04:30,580 - Oh, yeah, Courtney's picking me up. 96 00:04:32,858 --> 00:04:37,863 - Well... Buster, don't you have anywhere you need to go? 97 00:04:38,001 --> 00:04:39,106 [Buster whines] 98 00:04:39,244 --> 00:04:40,349 Oh, you good boy. 99 00:04:40,487 --> 00:04:41,833 Man's best friend. 100 00:04:41,971 --> 00:04:43,248 - [sighs] 101 00:04:43,386 --> 00:04:44,905 Well, I still love you. 102 00:04:45,043 --> 00:04:49,116 - And I love you, sweetheart, and this looks delicious. 103 00:04:52,361 --> 00:04:56,261 [Buster] - And this is the Carter family business-- Carter's Bakers. 104 00:04:56,399 --> 00:04:59,920 Started in 1949 by Jack's grandfather. 105 00:05:00,058 --> 00:05:01,784 - Thank you. 106 00:05:01,922 --> 00:05:03,682 [Buster] - Yeah, I know, Jack doesn't look like a baker. 107 00:05:03,820 --> 00:05:05,788 Holly is the chef in the family. 108 00:05:05,926 --> 00:05:08,342 Jack always envisioned himself traveling the world, 109 00:05:08,480 --> 00:05:10,137 becoming a great writer. 110 00:05:10,275 --> 00:05:15,349 But then real life came along: a wife, kids, me. 111 00:05:15,487 --> 00:05:17,524 And finally his dad got sick, 112 00:05:17,662 --> 00:05:20,320 so Jack had to take over the family business. 113 00:05:20,458 --> 00:05:23,944 Jack feels he never had a chance to fulfill his dreams. 114 00:05:24,082 --> 00:05:25,739 - And Holly has come up with a brand-new recipe 115 00:05:25,877 --> 00:05:27,913 that I think he will enjoy tremendously. 116 00:05:28,051 --> 00:05:29,087 So do me a favor. 117 00:05:29,225 --> 00:05:30,606 Serve those to him this afternoon 118 00:05:30,744 --> 00:05:31,779 when he gets back from work 119 00:05:31,917 --> 00:05:33,540 with his favorite cup of coffee 120 00:05:33,678 --> 00:05:34,851 and make sure you tell him 121 00:05:34,989 --> 00:05:38,096 how much that Holly and I appreciate him. 122 00:05:38,234 --> 00:05:39,994 - I sure will. 123 00:05:40,132 --> 00:05:43,619 - No, no, no, no, ma'am-- those are on me. 124 00:05:43,757 --> 00:05:44,999 - Thank you! 125 00:05:45,137 --> 00:05:46,173 - Merry Christmas. 126 00:05:46,311 --> 00:05:48,071 - Merry Christmas. 127 00:05:48,209 --> 00:05:51,558 - Mrs. Harmon, how can I help you today? 128 00:05:51,696 --> 00:05:54,768 - A loaf of Holly's wonderful bread-- - Ah. 129 00:05:54,906 --> 00:05:57,115 - And a box of cupcakes, please. 130 00:05:57,253 --> 00:06:03,432 We're having the girls over for mahjong tonight. 131 00:06:03,570 --> 00:06:04,812 Mmm! 132 00:06:04,950 --> 00:06:06,538 - I'll tell you a little secret. - Hmm? 133 00:06:06,676 --> 00:06:08,333 - I've added a couple of extras 134 00:06:08,471 --> 00:06:09,783 because I am sure Bertyl and Margie 135 00:06:09,921 --> 00:06:11,405 will be coming over tonight, 136 00:06:11,543 --> 00:06:14,063 and they can never eat just one of Holly's cupcakes. 137 00:06:14,201 --> 00:06:15,478 - That's true. 138 00:06:15,616 --> 00:06:17,169 - And could you tell Herman I said hello 139 00:06:17,307 --> 00:06:20,138 and I'll probably be seeing him at the next town hall meeting, 140 00:06:20,276 --> 00:06:23,279 but I need his vote to get those crosswalks funded 141 00:06:23,417 --> 00:06:24,522 over at the school, 142 00:06:24,660 --> 00:06:26,386 so please, please mention that... 143 00:06:26,524 --> 00:06:28,767 [Buster] - The bakery struggles a bit financially 144 00:06:28,905 --> 00:06:32,357 but has been looking after the family all of these years, 145 00:06:32,495 --> 00:06:33,807 but Jack still wants to find 146 00:06:33,945 --> 00:06:36,361 a way to make more money for the family, 147 00:06:36,499 --> 00:06:40,434 so he dabbles in the stock market at every free moment. 148 00:06:40,572 --> 00:06:43,851 He's not very good at it, but you have to love him for trying. 149 00:06:43,989 --> 00:06:45,128 - These are for the Clarks. 150 00:06:45,266 --> 00:06:46,682 Their maid is picking them up at 3:00. 151 00:06:46,820 --> 00:06:48,891 - Ooh, their maid-- that must be nice. 152 00:06:49,029 --> 00:06:50,340 - Nice, yes, I'm sure it is. 153 00:06:50,479 --> 00:06:51,721 - Listen, I wanted to show you something. 154 00:06:51,859 --> 00:06:53,447 Look at this stock. 155 00:06:53,585 --> 00:06:54,759 I would love to get in 156 00:06:54,897 --> 00:06:56,208 on the ground floor of this mutual fund. 157 00:06:56,346 --> 00:06:58,107 I am positive it's going through the roof. 158 00:06:58,245 --> 00:06:59,453 - Really, honey? 159 00:06:59,591 --> 00:07:01,075 You're a stock market analyst now? 160 00:07:01,213 --> 00:07:02,939 I mean, you barely passed algebra in high school. 161 00:07:03,077 --> 00:07:04,320 - What are you talking about? 162 00:07:04,458 --> 00:07:05,735 I got a "B." 163 00:07:05,873 --> 00:07:07,150 - B-minus, and only because I tutored you. 164 00:07:07,288 --> 00:07:08,911 - Well, sweetheart, we have to do something. 165 00:07:09,049 --> 00:07:10,602 I mean, we're barely making ends meet as it is 166 00:07:10,740 --> 00:07:12,086 and Kyle's going to college next year 167 00:07:12,224 --> 00:07:13,536 and Lord knows that Sienna 168 00:07:13,674 --> 00:07:15,469 wants the most expensive of everything. 169 00:07:15,607 --> 00:07:18,196 - Honey, all teenagers do. 170 00:07:18,334 --> 00:07:21,337 What's important is the quality time we spend with them. 171 00:07:21,475 --> 00:07:23,512 Gotta go, buns in the oven. 172 00:07:23,650 --> 00:07:24,685 Customer. 173 00:07:24,823 --> 00:07:25,893 - Sammy! 174 00:07:26,031 --> 00:07:28,137 I think I know why you're here. 175 00:07:31,451 --> 00:07:34,074 - Not that one-- that one! 176 00:07:34,212 --> 00:07:35,662 - Oh. 177 00:07:35,800 --> 00:07:37,940 Those are my favorite as well. 178 00:07:40,114 --> 00:07:42,531 I hope you enjoy that. 179 00:07:42,669 --> 00:07:43,808 - What do you say? 180 00:07:43,946 --> 00:07:45,257 - Thank you. 181 00:07:45,395 --> 00:07:46,535 - You're very welcome. 182 00:07:46,673 --> 00:07:48,053 Anything else I can help you with, Mr. Mason? 183 00:07:48,191 --> 00:07:49,848 - Just came for the cookie, Jack. 184 00:07:49,986 --> 00:07:51,263 - No, no, no, that's on me. 185 00:07:51,401 --> 00:07:52,989 - Oh, thanks, Jack-- Merry Christmas. 186 00:07:53,127 --> 00:07:54,404 - Merry Christmas. - Happy holidays! 187 00:07:54,543 --> 00:07:55,682 - Merry Christmas, Mrs. Mason. 188 00:07:55,820 --> 00:07:57,269 [Sammy] - Bye, Jack-- Merry Christmas. 189 00:07:57,407 --> 00:07:59,755 - Honey... you gotta stop giving the pastries away, okay? 190 00:07:59,893 --> 00:08:01,584 - It was just a cookie. 191 00:08:01,722 --> 00:08:04,967 - It's really sweet, but at some point they gotta pay for 'em. 192 00:08:05,105 --> 00:08:06,693 [Buster] - So it was a few days before Christmas 193 00:08:06,831 --> 00:08:08,626 and Jack was about to have a brainstorm 194 00:08:08,764 --> 00:08:12,768 that was gonna change the Carter family forever. 195 00:08:12,906 --> 00:08:13,976 [Jack] - Hey, honey? 196 00:08:14,114 --> 00:08:15,253 [Holly] - Yeah? 197 00:08:15,391 --> 00:08:16,634 - Come here, you have to see this. 198 00:08:16,772 --> 00:08:17,876 - Coming. 199 00:08:18,014 --> 00:08:19,533 - Farthering Pines is closing down, 200 00:08:19,671 --> 00:08:22,571 but they're offering great rates for one last season. 201 00:08:22,709 --> 00:08:24,089 - What's Farthering Pines? 202 00:08:24,227 --> 00:08:26,816 - Oh, it's this place I used to love as a kid. 203 00:08:26,954 --> 00:08:29,094 - Farthering Pines! 204 00:08:29,232 --> 00:08:30,889 Oh... 205 00:08:31,027 --> 00:08:32,960 We almost went there... 206 00:08:33,098 --> 00:08:34,583 for our one-year anniversary. 207 00:08:34,721 --> 00:08:35,825 - Right? 208 00:08:35,963 --> 00:08:37,378 - Why didn't you guys go there? 209 00:08:37,517 --> 00:08:38,656 - Well... 210 00:08:38,794 --> 00:08:40,002 - That's about the time your brother came along. 211 00:08:40,140 --> 00:08:42,176 - Figures-- he ruins everything! 212 00:08:42,314 --> 00:08:44,903 - [muffled] I heard that! - [sighs in disgust] 213 00:08:45,041 --> 00:08:46,595 - Weren't we gonna go on our fifth anniversary? 214 00:08:46,733 --> 00:08:50,322 - Yeah... - But then Dad got sick and we had to cancel. 215 00:08:50,460 --> 00:08:52,255 And we've just been too busy to go ever since. 216 00:08:52,393 --> 00:08:55,120 I mean, where has the time gone? 217 00:09:01,541 --> 00:09:04,233 - Well, you got her to pay attention 218 00:09:04,371 --> 00:09:06,097 for a whole 16 seconds. 219 00:09:06,235 --> 00:09:07,788 That's pretty good. 220 00:09:07,926 --> 00:09:12,379 - Is it me or is this family just not connecting anymore? 221 00:09:12,517 --> 00:09:14,519 - You gotta keep trying, honey, 222 00:09:14,657 --> 00:09:18,316 'cause every time you connect is a victory. 223 00:09:21,181 --> 00:09:24,529 - [quietly] Family meeting. 224 00:09:24,667 --> 00:09:26,220 Family meeting! 225 00:09:26,358 --> 00:09:28,878 We are about to embark on an adventure 226 00:09:29,016 --> 00:09:33,089 that the Carter family has not undertaken in many, many years. 227 00:09:33,227 --> 00:09:35,989 Not only will it bring us closer together as a family, 228 00:09:36,127 --> 00:09:37,438 but it will give me the opportunity 229 00:09:37,577 --> 00:09:40,372 to write my number-one-best-selling novel. 230 00:09:40,510 --> 00:09:41,408 - Honey! 231 00:09:41,546 --> 00:09:46,171 - And I can say it in two words. 232 00:09:46,309 --> 00:09:47,863 Christmas vacation. 233 00:09:50,693 --> 00:09:51,763 - [barks quizzically] 234 00:09:53,282 --> 00:09:55,077 - What about the bakery? 235 00:09:55,215 --> 00:09:56,906 - Honey, the bakery's gonna be fine. 236 00:09:57,044 --> 00:09:59,046 - So where are we going, Hawaii? - Paris? 237 00:09:59,184 --> 00:10:00,461 - Better. 238 00:10:00,600 --> 00:10:02,256 Farthering Pines. 239 00:10:02,394 --> 00:10:03,775 - Aww... 240 00:10:03,913 --> 00:10:05,018 - Fathering Pines? What is that? 241 00:10:05,156 --> 00:10:06,226 A camp for dads or something? 242 00:10:06,364 --> 00:10:07,848 - No, it's Furthering... Kyle. 243 00:10:07,986 --> 00:10:11,507 - Located in the beautiful mountains, with pristine snow. 244 00:10:11,645 --> 00:10:13,509 There is hiking, skiing, sledding. 245 00:10:13,647 --> 00:10:18,065 We'll have a luxurious cabin with a roaring fire 24/7. 246 00:10:18,203 --> 00:10:20,930 We will be as cozy and snug as bugs in a rug. 247 00:10:21,068 --> 00:10:25,866 And I promise you all it will be your favorite Christmas ever! 248 00:10:26,004 --> 00:10:27,557 - Wait, wait. 249 00:10:27,696 --> 00:10:30,768 So we're spending our family Christmas in the wilderness? 250 00:10:30,906 --> 00:10:32,183 - That is correct. 251 00:10:32,321 --> 00:10:34,185 - Sweetie, what about the cost? 252 00:10:34,323 --> 00:10:36,049 Can we afford this? 253 00:10:36,187 --> 00:10:37,567 - This is the beautiful thing. 254 00:10:37,706 --> 00:10:43,159 It is so affordable that we cannot not do it. 255 00:10:43,297 --> 00:10:48,302 - I don't know, Jack, I don't know. 256 00:10:48,440 --> 00:10:49,994 - Dad, I'm gonna miss Monica's Christmas party. 257 00:10:50,132 --> 00:10:52,721 - Yeah, Dad, and my team's on a holiday basketball tournament. 258 00:10:52,859 --> 00:10:53,929 - Please, listen to me. 259 00:10:54,067 --> 00:10:55,896 This is so important, okay? 260 00:10:56,034 --> 00:10:58,588 Life is just passing this family by. 261 00:10:58,727 --> 00:11:00,936 It seems like it was yesterday that you were babies 262 00:11:01,074 --> 00:11:04,318 and suddenly I wake up and Sienna is 14! 263 00:11:04,456 --> 00:11:07,528 - 15, Dad! - 15! 264 00:11:07,667 --> 00:11:10,946 - Oh, it does look exactly as beautiful as it did 265 00:11:11,084 --> 00:11:14,812 when we almost went the first time. 266 00:11:14,950 --> 00:11:16,503 - This looks really old. 267 00:11:16,641 --> 00:11:18,505 Dad, did you do some research on the Internet? 268 00:11:18,643 --> 00:11:20,507 - Of course I researched it. 269 00:11:20,645 --> 00:11:23,924 And speaking of the Internet, you're gonna love this. 270 00:11:24,062 --> 00:11:26,651 We are going off the grid. 271 00:11:26,789 --> 00:11:27,859 That's right. 272 00:11:27,997 --> 00:11:29,481 No distractions. 273 00:11:29,619 --> 00:11:35,073 No cell phones, no iPads, no laptops... no Internet. 274 00:11:35,211 --> 00:11:37,558 - [gasps] - No... cell phones? 275 00:11:37,697 --> 00:11:38,905 - That's correct, and that goes for me too. 276 00:11:39,043 --> 00:11:40,458 I'm not gonna bring a laptop. 277 00:11:40,596 --> 00:11:44,773 I will be writing on an old-fashioned typewriter. 278 00:11:44,911 --> 00:11:45,981 Ding! Skk! 279 00:11:46,119 --> 00:11:48,397 - Oh! - What's a typewriter? 280 00:11:48,535 --> 00:11:50,157 - It's something old people use. 281 00:11:50,295 --> 00:11:51,849 I don't know. 282 00:11:51,987 --> 00:11:55,335 - This is an amazing idea. 283 00:11:55,473 --> 00:11:58,545 You kids-- you are gonna have the time of your life. 284 00:11:58,683 --> 00:12:01,410 Honey... you have made me so happy! Oh! 285 00:12:01,548 --> 00:12:03,239 - [chuckling] 286 00:12:03,377 --> 00:12:06,553 - You have made me so happy, 287 00:12:06,691 --> 00:12:12,386 and this is going to make our little family closer than ever. 288 00:12:12,524 --> 00:12:15,804 I love you! 289 00:12:15,942 --> 00:12:17,978 - Merry Christmas, kids! 290 00:12:18,116 --> 00:12:19,911 [Kyle groans] 291 00:12:20,049 --> 00:12:22,258 - They look so glum. 292 00:12:22,396 --> 00:12:24,433 - [sighs] 293 00:12:24,571 --> 00:12:29,472 [Buster] - So there we were, packing up for the Carter family vacation. 294 00:12:29,610 --> 00:12:31,716 - Sienna, what did I say about the phone, sweetheart? 295 00:12:31,854 --> 00:12:33,097 - Dad, that's not fair at all. 296 00:12:33,235 --> 00:12:34,236 Kyle gets to bring his ball. 297 00:12:34,374 --> 00:12:35,444 [Buster] - Nothing like a road trip 298 00:12:35,582 --> 00:12:36,790 to bring the family closer together. 299 00:12:36,928 --> 00:12:38,412 - I hardly think that's the same thing. 300 00:12:38,550 --> 00:12:40,104 - Yeah, Sienna, definitely not the same thing. 301 00:12:40,242 --> 00:12:42,175 I mean, can't take selfies and snapshots all day with my ball. 302 00:12:42,313 --> 00:12:44,936 - Okay, well, what if there's a blizzard and an earthquake 303 00:12:45,074 --> 00:12:47,801 and it causes an avalanche and bears start to attack us 304 00:12:47,939 --> 00:12:50,252 and we're lost and we don't have a phone and we need to use mine? 305 00:12:50,390 --> 00:12:51,598 - Okay, okay, listen, 306 00:12:51,736 --> 00:12:53,255 I will lock Mom's phone up in the glove box 307 00:12:53,393 --> 00:12:54,739 in case there's an emergency 308 00:12:54,877 --> 00:12:56,879 but I want you to put your phone in the house, thank you. 309 00:12:57,017 --> 00:12:58,191 - Dad, it's a flip phone! 310 00:12:58,329 --> 00:13:02,333 It doesn't even haven Internet on it! 311 00:13:02,471 --> 00:13:04,128 [camera clicks] 312 00:13:06,061 --> 00:13:08,132 [Buster panting] 313 00:13:15,208 --> 00:13:18,004 [Buster] - And so began the Carter family vacation 314 00:13:18,142 --> 00:13:21,662 that would change their lives forever. 315 00:13:24,907 --> 00:13:28,600 ♪ 316 00:13:40,129 --> 00:13:41,406 [Sienna] - I have to go to the bathroom. 317 00:13:41,544 --> 00:13:42,822 Can we stop? 318 00:13:42,960 --> 00:13:44,513 [Holly] - After we just stopped for Kyle. 319 00:13:44,651 --> 00:13:46,273 - Like, I need to go-- please stop. 320 00:13:46,411 --> 00:13:49,621 [Jack] - We have to get our schedules together, kids, okay? 321 00:13:49,759 --> 00:13:56,007 ♪ 322 00:13:56,145 --> 00:13:58,630 [Kyle] - Ugh, we've been driving forever! 323 00:13:58,768 --> 00:14:01,012 [Sienna] - Hashtag: basketball's lame. 324 00:14:01,150 --> 00:14:02,807 [Jack] - Let me tell you something. 325 00:14:02,945 --> 00:14:05,327 I am gonna be able to get some writing done up here. 326 00:14:05,465 --> 00:14:08,433 Wow, this is majestic. 327 00:14:08,571 --> 00:14:12,368 ♪ 328 00:14:16,441 --> 00:14:20,514 [Buster] - At least it seemed like a good idea at the time. 329 00:14:20,652 --> 00:14:21,861 [Sienna] - I'm hungry. 330 00:14:21,999 --> 00:14:24,725 Can we go get something to eat, please...? 331 00:14:24,864 --> 00:14:27,349 ♪ 332 00:14:41,777 --> 00:14:43,952 [Jack] - Look at the sights up here! 333 00:14:44,090 --> 00:14:46,264 [Holly] - Oh, look at the creek! 334 00:14:46,402 --> 00:14:49,198 [Jack] - Oh, oh, oh, this little bridge? My favorite. 335 00:14:49,336 --> 00:14:51,269 I used to play down here when I was a kid. 336 00:14:51,407 --> 00:14:52,719 [Holly laughs] 337 00:14:56,378 --> 00:14:58,828 And Sienna, aren't you happy now 338 00:14:58,967 --> 00:15:01,072 that you're not gonna be using a phone? 339 00:15:01,210 --> 00:15:03,730 - Argh, I don't know what to do with my energy. 340 00:15:03,868 --> 00:15:06,077 I literally having texted in like, days! 341 00:15:09,529 --> 00:15:11,117 [bird screeches] 342 00:15:11,255 --> 00:15:13,291 [Jack] - We're almost there, kids. 343 00:15:16,950 --> 00:15:20,057 Look at the sign-- huh? 344 00:15:20,195 --> 00:15:21,886 [Holly, excited] - Farthering Pines... 345 00:15:22,024 --> 00:15:25,579 [Jack] - [laughs] 346 00:15:25,717 --> 00:15:27,443 What do you think, Buster? 347 00:15:27,581 --> 00:15:29,549 [Buster barks, Jack laughs] 348 00:15:29,687 --> 00:15:33,242 [Holly] - Oh! That's the one... that was the one from the picture! 349 00:15:33,380 --> 00:15:35,969 - [laughs] 350 00:15:36,107 --> 00:15:37,695 This is it right here. 351 00:15:37,833 --> 00:15:38,903 - Oh, Jack... 352 00:15:39,041 --> 00:15:40,767 [Buster] - The country. 353 00:15:40,905 --> 00:15:44,702 Fresh air... the mountains... snow, pine trees. 354 00:15:44,840 --> 00:15:45,945 - Made it. 355 00:15:46,083 --> 00:15:47,567 [Buster] - I was sold. 356 00:15:47,705 --> 00:15:48,775 [Buster barks] 357 00:15:48,913 --> 00:15:50,018 - Honey...! 358 00:15:50,156 --> 00:15:51,916 [Kyle] - Oh, man, that took forever. 359 00:15:52,054 --> 00:15:53,435 - What are you talking about? 360 00:15:53,573 --> 00:15:55,057 It was only three hours. 361 00:15:55,195 --> 00:15:58,819 [Sienna] - Wow, I miss home already. 362 00:15:58,958 --> 00:16:00,269 - I love it. 363 00:16:00,407 --> 00:16:01,926 - Let's go inside. 364 00:16:02,064 --> 00:16:05,447 [wind whistling] 365 00:16:05,585 --> 00:16:06,689 [Holly] - Oh...! 366 00:16:06,827 --> 00:16:07,828 [Buster barks] 367 00:16:07,967 --> 00:16:11,039 - Ah... this is it. 368 00:16:11,177 --> 00:16:14,525 This is the cabin I used to come to when I was a kid 369 00:16:14,663 --> 00:16:15,802 with Grandpa. 370 00:16:15,940 --> 00:16:17,424 - It's adorable. 371 00:16:20,600 --> 00:16:22,878 - What do you say we go inside and then we can unload the car? 372 00:16:23,016 --> 00:16:24,293 - Yeah. Come on, Buster. 373 00:16:24,431 --> 00:16:25,674 [Buster barks] 374 00:16:25,812 --> 00:16:26,951 [Kyle] - You wanna go inside, buddy? 375 00:16:27,089 --> 00:16:28,297 [Jack] - Come on, guys, shake it out. 376 00:16:28,435 --> 00:16:29,505 Let's get warm. 377 00:16:29,643 --> 00:16:31,956 [door creaks] 378 00:16:32,094 --> 00:16:36,581 [floor creaks] 379 00:16:36,719 --> 00:16:39,619 ♪ 380 00:16:39,757 --> 00:16:43,243 - This place is so small. 381 00:16:43,381 --> 00:16:45,487 - Well, I think it's charming. 382 00:16:45,625 --> 00:16:47,420 - Is this what the old days looked like? 383 00:16:47,558 --> 00:16:50,147 - Well, it is their least expensive cabin. 384 00:16:50,285 --> 00:16:51,493 - Figures! 385 00:16:51,631 --> 00:16:54,358 - We chose it because it has family meaning. 386 00:16:54,496 --> 00:16:56,049 - You know what? I bet they haven't even remodeled this 387 00:16:56,187 --> 00:16:57,878 since you and Grandpa were here last. 388 00:16:58,017 --> 00:17:01,848 - It... does look remarkably familiar. 389 00:17:01,986 --> 00:17:03,539 - This is gonna be interesting. - You know what? 390 00:17:03,677 --> 00:17:06,163 They are so lucky I don't have my phone right now 391 00:17:06,301 --> 00:17:09,166 and I would review them and give them one star! 392 00:17:09,304 --> 00:17:11,133 - Well, I've got some good news for you, sweetheart. 393 00:17:11,271 --> 00:17:12,997 You and your brother get to share a room. 394 00:17:13,135 --> 00:17:14,378 Bunk beds. 395 00:17:14,516 --> 00:17:15,551 - Seriously? 396 00:17:15,689 --> 00:17:16,759 - I call top bunk. 397 00:17:16,897 --> 00:17:19,452 [Jack chuckles] 398 00:17:19,590 --> 00:17:21,626 - Bunk beds! fun! 399 00:17:21,764 --> 00:17:22,696 [sighs] 400 00:17:22,834 --> 00:17:23,697 What are we gonna do with them? 401 00:17:23,835 --> 00:17:24,767 - [chuckles] 402 00:17:24,905 --> 00:17:27,805 Let's get these bags off, buddy. 403 00:17:27,943 --> 00:17:30,014 - All right, Dad. 404 00:17:30,152 --> 00:17:32,085 - Wow, it's coming down! 405 00:17:33,983 --> 00:17:36,779 Go on the other side, go on the other side. 406 00:17:39,989 --> 00:17:40,852 Can you get it? 407 00:17:40,990 --> 00:17:42,337 - Yeah. 408 00:17:42,475 --> 00:17:43,890 - All right, last one in's a rotten egg. 409 00:17:44,028 --> 00:17:47,169 [laughing] 410 00:17:47,307 --> 00:17:49,827 [Buster] - So Jack could not be happier, 411 00:17:49,965 --> 00:17:51,380 spending time with his son, 412 00:17:51,518 --> 00:17:54,383 his beautiful wife's cooking, 413 00:17:54,521 --> 00:17:57,628 his loving daughter getting used to the place. 414 00:18:15,163 --> 00:18:16,750 - Whew! 415 00:18:18,925 --> 00:18:23,964 Okay, firewood, where are you? 416 00:18:24,103 --> 00:18:27,244 Where would you be if you were firewood? 417 00:18:27,382 --> 00:18:31,834 Well, I would be right here but... 418 00:18:31,972 --> 00:18:34,423 Kyle? 419 00:18:38,600 --> 00:18:40,429 Okay... 420 00:18:40,567 --> 00:18:41,948 So I looked all around for some firewood, 421 00:18:42,086 --> 00:18:43,846 I couldn't find any, 422 00:18:43,984 --> 00:18:45,262 which means that you and I 423 00:18:45,400 --> 00:18:46,642 are gonna go on a little firewood expedition. 424 00:18:46,780 --> 00:18:49,266 - All right. - Well, we have central heat. 425 00:18:49,404 --> 00:18:51,923 - Honey, we're in a cabin in the middle of winter. 426 00:18:52,061 --> 00:18:53,753 Besides, my dad used to start a fire all the time 427 00:18:53,891 --> 00:18:55,789 and it just wouldn't be right if I didn't okay? 428 00:18:55,927 --> 00:18:59,724 - You're right, but I'm cold now, so I'm gonna turn it on. 429 00:18:59,862 --> 00:19:00,967 - Good idea. 430 00:19:01,105 --> 00:19:02,244 You ready? 431 00:19:02,382 --> 00:19:03,763 - Yeah, let's go. 432 00:19:09,009 --> 00:19:11,115 - Well... 433 00:19:11,253 --> 00:19:12,979 That is for you, my friend. 434 00:19:13,117 --> 00:19:14,739 You know what? 435 00:19:14,877 --> 00:19:18,985 This reminds me of when I used to go gather wood with my dad. 436 00:19:19,123 --> 00:19:22,782 And I bet one day you might just be out here with your son. 437 00:19:22,920 --> 00:19:24,784 - Can't wait. 438 00:19:24,922 --> 00:19:28,063 [Buster] - Jack had all these wonderful plans to show his kids 439 00:19:28,201 --> 00:19:30,307 where his dad had taken him. 440 00:19:30,445 --> 00:19:34,449 The sledding, the tree chopping, building a fireplace-- 441 00:19:34,587 --> 00:19:38,832 a handing-down of generation to generation. 442 00:19:38,970 --> 00:19:41,697 A true Christmas vacation. 443 00:19:41,835 --> 00:19:43,354 [Kyle] - Shouldn't we be looking on the ground? 444 00:19:43,492 --> 00:19:46,046 You know, where we can actually get to the wood? 445 00:19:46,185 --> 00:19:47,979 - Yeah, but... 446 00:19:48,117 --> 00:19:51,362 my dad used to teach me to look up high for a clearing. 447 00:19:51,500 --> 00:19:53,157 You wanna try to find a spot 448 00:19:53,295 --> 00:19:56,402 where the sun's coming through and drying out the branches. 449 00:19:56,540 --> 00:19:59,059 - So just any one of 'em? 450 00:19:59,198 --> 00:20:01,234 - Well... 451 00:20:01,372 --> 00:20:03,340 We don't wanna harm the living ones. 452 00:20:03,478 --> 00:20:04,927 We just wanna find the dead ones 453 00:20:05,065 --> 00:20:08,724 so we can break the branches and chop 'em up easier. 454 00:20:12,003 --> 00:20:16,387 [Buster] - And when everything seems like it's falling into place, 455 00:20:16,525 --> 00:20:20,357 that's when life throws you that curve ball. 456 00:20:36,165 --> 00:20:37,615 - Buster, snow! 457 00:20:37,753 --> 00:20:41,412 - We men! We make a fire! [laughs] 458 00:20:46,969 --> 00:20:48,488 - Jack! 459 00:20:51,698 --> 00:20:52,768 - Robert? 460 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 - [laughing] Why, hey, how are ya? 461 00:20:55,357 --> 00:20:57,290 - Well, I'm, I'm great. 462 00:20:57,428 --> 00:21:01,536 I mean, uh, just plain old perfect. 463 00:21:01,674 --> 00:21:05,022 Wow! You look like you're doing wonderful. 464 00:21:05,160 --> 00:21:07,887 - Oh, life is amazing! 465 00:21:08,025 --> 00:21:10,717 It's like winning the lotto every day. 466 00:21:10,855 --> 00:21:13,306 - Honey bunny, you got your family right here as well. 467 00:21:13,444 --> 00:21:14,618 - I'm sorry, I'm Robert. 468 00:21:14,756 --> 00:21:16,723 This is my beautiful wife Eva. 469 00:21:16,861 --> 00:21:19,450 This little guy, that's Tommy, our son. 470 00:21:19,588 --> 00:21:23,385 - Oh, oh-- this is my wife, Holly-- 471 00:21:23,523 --> 00:21:27,320 she's the love of my life, my flower, my everything. 472 00:21:27,458 --> 00:21:29,253 - Uh, okay. 473 00:21:29,391 --> 00:21:30,461 Nice to meet y'all. 474 00:21:30,599 --> 00:21:32,843 - Hello. - Uh, and this is Kyle. 475 00:21:32,981 --> 00:21:35,501 - He's a all-star basketball player. - How's it going? 476 00:21:35,639 --> 00:21:37,675 - And this over here... - I'm Sienna. 477 00:21:37,813 --> 00:21:39,228 - ...is, uh, my daughter. 478 00:21:39,367 --> 00:21:43,232 And the man of the family-- [Buster barks]-- Buster. 479 00:21:43,371 --> 00:21:46,995 - That's a very handsome dog for a very handsome family. 480 00:21:47,133 --> 00:21:48,168 [Buster barks] 481 00:21:48,307 --> 00:21:49,998 - Oh... [chuckles] 482 00:21:50,136 --> 00:21:52,828 - Uh... so... I'm sorry, maybe I'm just beat. 483 00:21:52,966 --> 00:21:54,761 How do the two of you know each other? 484 00:21:54,899 --> 00:21:57,661 - Well, it's, uh... kinda funny, to be honest, 485 00:21:57,799 --> 00:22:00,802 but Robert and I used to come here when we were kids together. 486 00:22:00,940 --> 00:22:03,460 - And we've been coming up every year, 487 00:22:03,598 --> 00:22:05,151 ever since this guy was small. 488 00:22:05,289 --> 00:22:07,498 - Yeah. - As a matter of fact, it's the same place 489 00:22:07,636 --> 00:22:08,637 that we used to stay with your dad. 490 00:22:08,775 --> 00:22:10,363 - No-- no, no. 491 00:22:10,501 --> 00:22:14,471 Actually this is the place that we used to stay at with my dad. 492 00:22:14,609 --> 00:22:16,231 - Really? - Yeah, yeah. 493 00:22:16,369 --> 00:22:19,303 I mean, I have photos of us standing in front of it. 494 00:22:19,441 --> 00:22:20,891 - How cute. 495 00:22:21,029 --> 00:22:24,964 - Wow, I just... I don't remember it being so small. 496 00:22:25,102 --> 00:22:26,414 That place is tiny. 497 00:22:26,552 --> 00:22:29,727 Uh, we just picked up some gourmet coffee beans. 498 00:22:29,865 --> 00:22:31,350 We have a beautiful espresso machine at the house. 499 00:22:31,488 --> 00:22:33,938 Why don't you guys come over for some hot chocolate, okay? 500 00:22:34,076 --> 00:22:35,733 Give us a chance to get the families 501 00:22:35,871 --> 00:22:37,114 to get to know each other... 502 00:22:37,252 --> 00:22:38,287 - I do! - ...we can chat. 503 00:22:38,426 --> 00:22:39,634 - Yeah, guys, let's go. 504 00:22:39,772 --> 00:22:40,635 - Great idea. 505 00:22:40,773 --> 00:22:42,119 [Kyle] - Oh, my God... 506 00:22:42,257 --> 00:22:43,603 - Place right across. - You can't miss it. 507 00:22:43,741 --> 00:22:45,018 - ...so weird. 508 00:22:45,156 --> 00:22:47,331 [Eva] - Please come... and welcome. 509 00:22:47,469 --> 00:22:48,746 You'll love it here. 510 00:22:54,269 --> 00:22:58,204 [Buster] - Wow, talk about a vacation home. 511 00:22:58,342 --> 00:23:01,794 Yup, I was in love. 512 00:23:04,417 --> 00:23:05,522 - Welcome! 513 00:23:05,660 --> 00:23:06,730 - Hi! - Hey. 514 00:23:06,868 --> 00:23:08,110 - Oh, my heart, is he clean? 515 00:23:08,248 --> 00:23:09,526 - Honey, don't worry. 516 00:23:09,664 --> 00:23:12,287 - Oh! Buster! - No, Buster, get down! Buster! 517 00:23:12,425 --> 00:23:13,737 - Don't worry about it. 518 00:23:13,875 --> 00:23:16,464 - Oh... is this what heaven looks like? 519 00:23:16,602 --> 00:23:18,189 - [laughs] 520 00:23:18,327 --> 00:23:20,191 I thought heaven for her would be like, a giant cell phone 521 00:23:20,329 --> 00:23:21,917 with a battery that never dies down. 522 00:23:22,055 --> 00:23:24,472 - Kyle, get over yourself. 523 00:23:24,610 --> 00:23:25,680 - Do you want a... 524 00:23:25,818 --> 00:23:27,060 - Yeah! - ...tour of the house? 525 00:23:27,198 --> 00:23:28,268 - Yeah. 526 00:23:28,407 --> 00:23:29,546 - It's fine, don't you worry. 527 00:23:29,684 --> 00:23:31,720 - Sorry, sorry, Buster's an imbecile. 528 00:23:31,858 --> 00:23:33,757 - Oh, my God, yeah, it's just I've never had animals-- 529 00:23:33,895 --> 00:23:35,137 - Sweetheart, we have a housekeeper. 530 00:23:35,275 --> 00:23:36,380 She'll clean it up. 531 00:23:36,518 --> 00:23:37,933 Let him enjoy himself. 532 00:23:38,071 --> 00:23:39,279 - All right, make yourself at home. 533 00:23:39,418 --> 00:23:40,902 - So, what do you think? 534 00:23:41,040 --> 00:23:45,976 - I mean, you could fit five of our cabins inside this one. 535 00:23:46,114 --> 00:23:47,771 Hey, can I borrow your phone 536 00:23:47,909 --> 00:23:50,325 just to take a picture to send to one of my friends? 537 00:23:50,463 --> 00:23:52,845 - Uh, yeah. - Yeah, just... 538 00:23:52,983 --> 00:23:54,985 - I don't know how you ever wound up with such a deal. 539 00:23:55,123 --> 00:23:56,504 - Well, there's days, I mean... 540 00:23:56,642 --> 00:23:57,677 - I, I don't get it. 541 00:23:57,815 --> 00:23:58,678 - ...stuff to do. 542 00:23:58,816 --> 00:24:00,162 - A big-screen TV? 543 00:24:00,300 --> 00:24:02,026 - So y'all were friends when you were little. 544 00:24:02,164 --> 00:24:04,477 Or-- you must have been, 'cause you went on vacations together. 545 00:24:04,615 --> 00:24:07,238 - Yeah, we were friends. - We were very good friends. 546 00:24:07,376 --> 00:24:08,516 - I mean, we weren't best friends. 547 00:24:08,654 --> 00:24:09,862 - We drifted apart. 548 00:24:10,000 --> 00:24:11,277 - You know, we just kinda lost touch. 549 00:24:11,415 --> 00:24:12,658 - Which is a shame. 550 00:24:12,796 --> 00:24:13,935 - Honey bunny, you want the usual in yours? 551 00:24:14,073 --> 00:24:15,177 - Yes, darling. 552 00:24:15,315 --> 00:24:16,558 - That is a shame. 553 00:24:16,696 --> 00:24:18,249 - But... we have now to catch up, right? 554 00:24:18,387 --> 00:24:19,216 - Exactly. 555 00:24:19,354 --> 00:24:20,735 I mean, why don't you tell me 556 00:24:20,873 --> 00:24:22,219 how you joined the ranks of the one percent? 557 00:24:22,357 --> 00:24:26,016 - Well, I don't know if we're really there... 558 00:24:26,154 --> 00:24:28,190 but we're not far off. 559 00:24:28,328 --> 00:24:31,228 I, I just, uh... I don't know, I got bored in college 560 00:24:31,366 --> 00:24:32,954 and I started to dabble in the stock market. 561 00:24:33,092 --> 00:24:35,612 Turns out I'm pretty good at it... thank you. 562 00:24:35,750 --> 00:24:36,854 - Oh, Robert is just being modest. 563 00:24:36,992 --> 00:24:39,201 He's actually a genius at it. 564 00:24:39,339 --> 00:24:41,963 - Well, I, I did make my first million 565 00:24:42,101 --> 00:24:43,343 by the time I was a junior 566 00:24:43,482 --> 00:24:45,069 and I haven't looked back. 567 00:24:45,207 --> 00:24:48,521 Uh, I just would invest in, uh, you know, small businesses. 568 00:24:48,659 --> 00:24:52,007 Computer graphics software, restaurants, you name it. 569 00:24:52,145 --> 00:24:54,769 Whatever it was... somehow it flourished. 570 00:24:54,907 --> 00:24:57,047 So you all met in college. 571 00:24:57,185 --> 00:24:58,358 - Oh, no. - [laughing] 572 00:24:58,497 --> 00:25:00,775 No, Robert is a lot older than I am. 573 00:25:00,913 --> 00:25:03,087 - Oh, I , I didn't mean to... 574 00:25:03,225 --> 00:25:06,574 It's just that Robert looks so young and... so do you. 575 00:25:06,712 --> 00:25:08,886 - Oh, well, thank you. 576 00:25:09,024 --> 00:25:10,509 Well, unlike Robert, I haven't had any work done, 577 00:25:10,647 --> 00:25:12,096 but I understand the confusion 578 00:25:12,234 --> 00:25:14,961 'cause, um, well, I had Tommy at a very early age. 579 00:25:15,099 --> 00:25:17,101 - And you're a stay-at-home mom. 580 00:25:17,239 --> 00:25:22,037 - No, no, no, no, no, actually I am the owner and executive chef 581 00:25:22,175 --> 00:25:24,661 of Ed Garbanzo's. 582 00:25:24,799 --> 00:25:26,732 - Wow. - Yeah, well. 583 00:25:26,870 --> 00:25:28,319 - What? 584 00:25:28,457 --> 00:25:30,390 - It's a five-star restaurant in Beverly Hills. 585 00:25:30,529 --> 00:25:32,151 - Oh! 586 00:25:32,289 --> 00:25:33,808 - Two Michelin stars. - Nice! 587 00:25:33,946 --> 00:25:36,224 - She learned everything from her father, an excellent chef. 588 00:25:36,362 --> 00:25:38,329 Tell us what you've been up to, Jack. 589 00:25:38,467 --> 00:25:41,022 You were such a dreamer back in school. 590 00:25:41,160 --> 00:25:42,368 Did you ever do anything 591 00:25:42,506 --> 00:25:43,783 with those short stories you were writing? 592 00:25:43,921 --> 00:25:45,233 Did you ever get 'em published? 593 00:25:45,371 --> 00:25:48,029 - Y... uh, I... have five number-one best sellers. 594 00:25:48,167 --> 00:25:50,652 - Really? Which books? 595 00:25:50,790 --> 00:25:52,516 - He's joking. 596 00:25:52,654 --> 00:25:53,931 [both laugh briefly] 597 00:25:54,069 --> 00:25:55,692 - [chuckles] 598 00:25:55,830 --> 00:25:57,797 A guy can dream. 599 00:25:57,935 --> 00:25:59,972 Um, you know, after my father died, 600 00:26:00,110 --> 00:26:01,387 we started running the bakery, 601 00:26:01,525 --> 00:26:03,562 so we've been doing that for the past five years. 602 00:26:03,700 --> 00:26:07,911 And Holly is an amazing baker and pastry chef. 603 00:26:08,049 --> 00:26:09,809 - Oh, a bakery. 604 00:26:09,947 --> 00:26:11,017 Uh, doughnuts. 605 00:26:11,155 --> 00:26:12,778 - Little cupcakes. - Cute. 606 00:26:12,916 --> 00:26:14,193 Well, Holly, that'll be great. 607 00:26:14,331 --> 00:26:16,609 You and I can talk shop while you're here. 608 00:26:16,747 --> 00:26:17,955 - Mm-hmm, definitely. 609 00:26:18,093 --> 00:26:19,267 - Like I said, if you guys ever get bored, 610 00:26:19,405 --> 00:26:21,372 your cabin's right... 611 00:26:21,510 --> 00:26:24,617 [Buster] - Sometimes you just don't talk about really anything 612 00:26:24,755 --> 00:26:26,101 while you're getting to know each other. 613 00:26:26,239 --> 00:26:27,655 - ...smells bad too. 614 00:26:27,793 --> 00:26:30,209 Yours smells really good-- and it's clean too. 615 00:26:30,347 --> 00:26:32,660 I'm pretty sure there's something dying in ours. 616 00:26:32,798 --> 00:26:34,385 - And we got the wonderful view out back. 617 00:26:34,523 --> 00:26:35,801 We can always go sledding and tubing 618 00:26:35,939 --> 00:26:37,596 right in the backyard too, so... 619 00:26:37,734 --> 00:26:40,322 - Whew, it's beautiful. - It's crazy. 620 00:26:40,460 --> 00:26:42,359 - Hey, the game's on tonight. - Yeah. 621 00:26:42,497 --> 00:26:43,740 - Let's go watch it, dude, let's go. 622 00:26:43,878 --> 00:26:44,948 - ...your father's footsteps. 623 00:26:45,086 --> 00:26:46,984 He was, he was... 624 00:26:47,122 --> 00:26:48,676 - We miss him, we do. 625 00:26:48,814 --> 00:26:50,678 Now, listen, we should let you enjoy your castle. 626 00:26:50,816 --> 00:26:52,024 - Oh, no, stay! 627 00:26:52,162 --> 00:26:54,543 I love your intelligent dog. 628 00:26:54,682 --> 00:26:55,475 - There 's a game. 629 00:26:55,614 --> 00:26:56,994 They have a big screen, Dad. 630 00:26:57,132 --> 00:26:58,306 - Yeah, Dad, and Tommy's gonna play his guitar. 631 00:26:58,444 --> 00:27:00,204 - Oh. - I only know a few chords. 632 00:27:00,342 --> 00:27:02,724 - He's a rock star. 633 00:27:02,862 --> 00:27:04,105 Let's go, come on. 634 00:27:04,243 --> 00:27:06,279 - No, no, listen, I'll pop open a bottle of Dom, 635 00:27:06,417 --> 00:27:07,522 we'll fire up the hot tub. 636 00:27:07,660 --> 00:27:08,730 - Stick around. - Hot tub? 637 00:27:08,868 --> 00:27:10,111 Hot tub, Jack. 638 00:27:10,249 --> 00:27:11,699 - Yeah... thank you all for your hospitality. 639 00:27:11,837 --> 00:27:13,390 - Goodness, I hope it's not on account of the dog. 640 00:27:13,528 --> 00:27:15,219 He was actually really quite well-behaved. 641 00:27:15,357 --> 00:27:16,704 - Uh, we love him. 642 00:27:16,842 --> 00:27:19,810 - Hey... - You, my friend... I mean, wow. 643 00:27:19,948 --> 00:27:21,640 This place is impressive. 644 00:27:21,778 --> 00:27:23,883 I mean, you've done great for yourself-- I'm proud of you. 645 00:27:24,021 --> 00:27:26,196 - Jack, you're making it seem like it's good-bye forever. 646 00:27:26,334 --> 00:27:27,991 We're gonna be hanging out all week, buddy. 647 00:27:28,129 --> 00:27:30,234 - [chuckles] 648 00:27:30,372 --> 00:27:32,202 Well, you know where to find me. 649 00:27:32,340 --> 00:27:33,721 In the little cabin. 650 00:27:33,859 --> 00:27:35,757 ♪ 651 00:27:35,895 --> 00:27:37,932 - Well, you guys are welcome back to the big cabin 652 00:27:38,070 --> 00:27:39,761 any old time. 653 00:27:39,899 --> 00:27:41,798 We're gonna be firing up the grill soon. 654 00:27:44,110 --> 00:27:45,353 [Jack] - We got that thing cooking now, right? 655 00:27:45,491 --> 00:27:46,975 - Yeah. - It's a little hot. 656 00:27:47,113 --> 00:27:49,184 I told you, you just have to get some oxygen to those flames. 657 00:27:49,322 --> 00:27:50,289 Good job. 658 00:27:50,427 --> 00:27:53,085 - Thanks, guys. - Way to go! 659 00:27:53,223 --> 00:27:54,362 - Okay, who's ready for a little 660 00:27:54,500 --> 00:27:57,503 action-packed family time, huh? Sienna? 661 00:27:57,641 --> 00:28:00,023 Wanna play some charades? Cards, huh? 662 00:28:00,161 --> 00:28:02,335 Have a checker tournament... you wanna have a checker tournament? 663 00:28:02,473 --> 00:28:03,958 - [mumbling, whining] - What? 664 00:28:04,096 --> 00:28:06,132 - I miss my phone... 665 00:28:06,270 --> 00:28:08,756 - What? 666 00:28:08,894 --> 00:28:10,516 - I'm going to bed. 667 00:28:10,654 --> 00:28:13,588 - That's... okay, good night. 668 00:28:13,726 --> 00:28:15,521 Guess it's just the three of us. What do you wanna do? 669 00:28:15,659 --> 00:28:17,316 - Yeah. - I don't know. 670 00:28:17,454 --> 00:28:18,938 I'm pretty tired-- I think I'm gonna go to bed too 671 00:28:19,076 --> 00:28:20,733 and just fall asleep listening to the game on the radio. 672 00:28:20,871 --> 00:28:23,322 - Are you kidding me? - Good night, guys. 673 00:28:23,460 --> 00:28:27,291 - You don't wanna play games? 674 00:28:27,429 --> 00:28:31,330 What is the matter with everybody tonight? 675 00:28:31,468 --> 00:28:35,161 - It's our first night here and it was a long day. 676 00:28:35,299 --> 00:28:37,785 - Yeah, tell me about it. 677 00:28:37,923 --> 00:28:41,823 - Besides... 678 00:28:41,961 --> 00:28:43,929 You and I can enjoy the fire together. 679 00:28:44,067 --> 00:28:47,484 - [chuckles] 680 00:28:47,622 --> 00:28:49,175 I love you, sweetheart. 681 00:28:49,313 --> 00:28:51,419 - I love you too. 682 00:29:02,085 --> 00:29:03,431 [Robert] - Hey...! - Whoa! 683 00:29:03,569 --> 00:29:04,846 - We thought we'd invite you and your family out 684 00:29:04,984 --> 00:29:06,158 for a hearty breakfast at Fresco's. 685 00:29:06,296 --> 00:29:07,228 - The food is to die for. 686 00:29:07,366 --> 00:29:08,954 It's absolutely fabulous. 687 00:29:09,092 --> 00:29:11,301 - And afterwards we're going up on the mountain on snowmobiles. 688 00:29:11,439 --> 00:29:12,958 - Come on, Carters, you gotta come. 689 00:29:13,096 --> 00:29:14,545 - Dad, let's go, come on. - Yeah, Dad, let's go. 690 00:29:14,683 --> 00:29:16,340 - Kids, your dad already made plans. 691 00:29:16,478 --> 00:29:17,859 - Yes... or we would. 692 00:29:17,997 --> 00:29:20,862 - Jack... I'm paying for everything-- it's on me. 693 00:29:21,000 --> 00:29:22,795 - Oh, no-- no, no, I couldn't do that. 694 00:29:22,933 --> 00:29:25,039 - What 's money if you can't see other people enjoy things 695 00:29:25,177 --> 00:29:26,592 with you? 696 00:29:26,730 --> 00:29:28,318 Besides, I've already paid for the snowmobiles 697 00:29:28,456 --> 00:29:29,975 and they're non-refundable. 698 00:29:30,113 --> 00:29:32,149 - Dad...? - What? No. 699 00:29:32,287 --> 00:29:33,392 What about Buster? 700 00:29:33,530 --> 00:29:34,565 - Leave him. - Bring him! 701 00:29:34,703 --> 00:29:35,946 Plenty of room in the car. 702 00:29:36,084 --> 00:29:37,154 [Buster barks] 703 00:29:37,292 --> 00:29:38,362 - Bring him... okay. 704 00:29:38,500 --> 00:29:41,365 Well, okay... bring him. 705 00:29:41,503 --> 00:29:43,954 [Jack sighs] 706 00:29:44,092 --> 00:29:45,128 [Holly] - [sighs] 707 00:29:45,266 --> 00:29:47,233 Maybe it'll be fun. 708 00:29:50,098 --> 00:29:51,375 - Buster... Buster! 709 00:29:51,513 --> 00:29:53,205 You don't wanna snowmobile? 710 00:29:53,343 --> 00:29:55,000 [Buster barking] 711 00:29:55,138 --> 00:29:57,588 - Whoo... 712 00:29:57,726 --> 00:30:00,143 That's right, we got this! 713 00:30:00,281 --> 00:30:01,316 Whoo-hoo! 714 00:30:01,454 --> 00:30:03,008 - Whoo! 715 00:30:03,146 --> 00:30:07,564 [engines roaring] 716 00:30:07,702 --> 00:30:08,945 - Are you okay? - Yeah! 717 00:30:14,364 --> 00:30:15,468 - [laughing] 718 00:30:15,606 --> 00:30:19,852 [Jack laughing, Buster barking] 719 00:30:20,991 --> 00:30:22,751 - Hey, Kyle. 720 00:30:22,890 --> 00:30:24,753 [Buster] - So, I'll tell you one thing. 721 00:30:24,892 --> 00:30:28,274 This guy knows how to enjoy himself. 722 00:30:28,412 --> 00:30:33,176 He was definitely endearing himself to the family. 723 00:30:33,314 --> 00:30:34,384 - Can you wave? 724 00:30:34,522 --> 00:30:35,972 Can you wave to Mama? 725 00:30:36,110 --> 00:30:37,905 Lookit, look, Buster! 726 00:30:38,043 --> 00:30:39,527 - Whoo! 727 00:30:39,665 --> 00:30:43,324 - Whoo...! 728 00:30:43,462 --> 00:30:48,225 [engines roaring] 729 00:30:48,363 --> 00:30:50,572 - Ha...! 730 00:30:50,710 --> 00:30:53,058 - Is that beautiful or what? 731 00:30:53,196 --> 00:30:55,370 Huh? 732 00:30:55,508 --> 00:30:57,338 Farthering Pines! 733 00:30:57,476 --> 00:30:58,511 What do you say, Buster? 734 00:30:58,649 --> 00:30:59,685 [Buster barks] 735 00:30:59,823 --> 00:31:01,376 [Jack] - [laughing] 736 00:31:01,514 --> 00:31:03,344 Come on, Buster. 737 00:31:03,482 --> 00:31:04,690 - That was fun. 738 00:31:04,828 --> 00:31:06,519 - That was great! You kidding me? 739 00:31:06,657 --> 00:31:07,866 - How about hot chocolate? 740 00:31:08,004 --> 00:31:09,384 - Oh, I'd love some. I'll come-- 741 00:31:09,522 --> 00:31:10,903 What, Ghirardelli's? Do you have that? 742 00:31:11,041 --> 00:31:13,147 - Uh, Hershey's? - Oh, I've never had that. 743 00:31:13,285 --> 00:31:14,769 - Wasn't that the best? - Hey, thank you, man, seriously. 744 00:31:14,907 --> 00:31:16,288 I mean, I've never had $30 eggs Benedict before. 745 00:31:16,426 --> 00:31:17,806 - Yeah, well, hopefully that's not the last time. 746 00:31:17,945 --> 00:31:19,118 I'm telling you, a little perseverance, 747 00:31:19,256 --> 00:31:21,017 hard work, luck, you're gonna be fine. 748 00:31:21,155 --> 00:31:22,881 You're gonna be writing that novel before you know it. 749 00:31:23,019 --> 00:31:24,813 - Well, from your mouth to God's ears. 750 00:31:24,952 --> 00:31:26,367 - Hey, uh... - What? 751 00:31:26,505 --> 00:31:28,748 - Ring a bell? - Snowshoes? 752 00:31:28,887 --> 00:31:30,854 - Yeah! Come on-- your dad, winters up here... 753 00:31:30,992 --> 00:31:33,339 - Carl Carter's Farthering Pines Winter Olympics. 754 00:31:33,477 --> 00:31:35,755 - Olympics! He used to make all the kids in the neighborhood 755 00:31:35,894 --> 00:31:37,343 compete in the snowshoe races. 756 00:31:37,481 --> 00:31:39,518 - When we did the inner tube races, remember those? 757 00:31:39,656 --> 00:31:40,588 - The snowman building. 758 00:31:40,726 --> 00:31:41,969 - Oh, and the snowman bowling. 759 00:31:42,107 --> 00:31:43,971 - And the worst, the cross-country skiing. 760 00:31:44,109 --> 00:31:45,593 - Don't even bring it up, I hated that. 761 00:31:45,731 --> 00:31:46,939 - You were horrible at that. 762 00:31:47,077 --> 00:31:48,734 - Wait a second, we were horrible at that. 763 00:31:48,872 --> 00:31:50,287 - You sucked-- you came in last place every time. 764 00:31:50,425 --> 00:31:52,048 - No, except for the times you came in last place. 765 00:31:52,186 --> 00:31:53,773 - No, I might have come in second to last place, 766 00:31:53,912 --> 00:31:55,189 but you owned-- 767 00:31:55,327 --> 00:31:56,328 - No, no, but wait. 768 00:31:56,466 --> 00:31:58,088 You know my favorite thing of all? 769 00:31:58,226 --> 00:32:01,126 Was when we spent hours hiking for that magical Christmas tree. 770 00:32:01,264 --> 00:32:02,506 - Oh, that tree. 771 00:32:02,644 --> 00:32:04,646 Arbol de... 772 00:32:04,784 --> 00:32:06,269 [both] - Navidad Perfecto! 773 00:32:06,407 --> 00:32:07,718 - Right? 774 00:32:07,856 --> 00:32:09,582 Whoever found it would have eternal happiness. 775 00:32:09,720 --> 00:32:12,654 - Riches beyond your wildest dreams. 776 00:32:12,792 --> 00:32:15,692 - You know, why are they closing this place down? - It's sad. 777 00:32:15,830 --> 00:32:17,211 - I mean, you have the swankiest cabin, 778 00:32:17,349 --> 00:32:19,834 I've got that little Daniel Boone model. 779 00:32:19,972 --> 00:32:21,353 - Yeah, well, the owners, they were trying to remodel 780 00:32:21,491 --> 00:32:23,872 and they were trying to bring in a higher class of people 781 00:32:24,011 --> 00:32:25,598 and they ran out of money, 782 00:32:25,736 --> 00:32:26,945 which is why some of the places are great 783 00:32:27,083 --> 00:32:28,325 and some of the places are dumps. 784 00:32:28,463 --> 00:32:29,948 I mean, anybody could afford to live there. 785 00:32:30,086 --> 00:32:31,190 But they forgot about the middle class. 786 00:32:31,328 --> 00:32:33,537 They need a consistent clientele. 787 00:32:33,675 --> 00:32:37,645 - No, wait, I'm... I'm middle class. 788 00:32:37,783 --> 00:32:38,887 - Yeah, okay. 789 00:32:39,026 --> 00:32:40,475 Come on! Let's do this! 790 00:32:40,613 --> 00:32:41,683 - Wait-- no, let's not. 791 00:32:41,821 --> 00:32:43,168 - Come on, let's do this thing! 792 00:32:43,306 --> 00:32:44,686 - Wait, wait, we're racing again? 793 00:32:44,824 --> 00:32:46,136 - Let's go...! 794 00:32:46,274 --> 00:32:47,344 - Are we 10? 795 00:32:47,482 --> 00:32:48,518 - On the line! 796 00:32:48,656 --> 00:32:50,382 - Robert, come on, seriously. 797 00:32:50,520 --> 00:32:53,419 - All right, here's the deal. 798 00:32:53,557 --> 00:32:57,009 We do from here, around that tree, and back. 799 00:32:57,147 --> 00:33:00,081 Whoever here's first, okay? 800 00:33:00,219 --> 00:33:03,360 - I'm tired already. - Good. 801 00:33:03,498 --> 00:33:05,052 - Go! - Go! 802 00:33:05,190 --> 00:33:09,090 [Robert laughing, Jack shouting] 803 00:33:09,228 --> 00:33:12,266 - Ah, watch out... - Get out of my way! 804 00:33:12,404 --> 00:33:14,337 I'm coming! 805 00:33:14,475 --> 00:33:16,235 - And turn! 806 00:33:18,513 --> 00:33:20,377 - Aah... 807 00:33:20,515 --> 00:33:23,070 - Aah! 808 00:33:23,208 --> 00:33:25,003 - Hey, Mom, look at Dad over there. 809 00:33:25,141 --> 00:33:26,418 What 's he doing? 810 00:33:26,556 --> 00:33:27,867 - I got you now, sucker! 811 00:33:28,006 --> 00:33:30,491 Aah... [laughing] 812 00:33:30,629 --> 00:33:31,664 Aah...! 813 00:33:31,802 --> 00:33:32,872 - Oh... 814 00:33:33,011 --> 00:33:34,322 - Jack! 815 00:33:34,460 --> 00:33:35,841 - Whoo-hoo! 816 00:33:35,979 --> 00:33:38,740 The winner...! 817 00:33:38,878 --> 00:33:41,605 Yeah...! 818 00:33:41,743 --> 00:33:45,471 [Buster] - Revisiting your youth is not so easy sometimes. 819 00:33:45,609 --> 00:33:46,990 - Jack? Jack? 820 00:33:47,128 --> 00:33:48,957 What on earth? 821 00:33:49,096 --> 00:33:50,476 - You all right, Daddy? 822 00:33:50,614 --> 00:33:52,409 - I think he pushed me down. 823 00:33:52,547 --> 00:33:55,964 - Honey... [laughing] 824 00:33:56,103 --> 00:33:57,414 [Robert] - Oh, yeah! 825 00:33:57,552 --> 00:33:59,175 I'm sorry I beat ya. 826 00:33:59,313 --> 00:34:00,900 - Oh, no, hey, all in good fun, right? 827 00:34:01,039 --> 00:34:02,350 - Tomorrow we can try something different. 828 00:34:02,488 --> 00:34:03,593 You know, mix it up. 829 00:34:03,731 --> 00:34:05,353 - No, you know. - Come on! 830 00:34:05,491 --> 00:34:07,321 - As much as I appreciate your generosity, you know, 831 00:34:07,459 --> 00:34:09,392 and you spending all this time with my family, 832 00:34:09,530 --> 00:34:11,083 I... I gotta pass. 833 00:34:11,221 --> 00:34:12,671 I mean, we should really just, 834 00:34:12,809 --> 00:34:14,880 uh, spend some time alone together, you know? 835 00:34:15,018 --> 00:34:17,089 Maybe even get my, my novel started. 836 00:34:17,227 --> 00:34:19,126 - Well, we at least gotta have dinner together, no? 837 00:34:19,264 --> 00:34:20,644 - Come over for dinner. - Yeah! 838 00:34:20,782 --> 00:34:24,786 - You know, uh, thank you, Eva, but Jack's right. 839 00:34:24,924 --> 00:34:27,720 We really need to spend some time together just as a family. 840 00:34:27,858 --> 00:34:30,309 I think I'm just gonna grill some burgers out tonight. 841 00:34:30,447 --> 00:34:32,794 - Hamburgers? Oh, yeah! 842 00:34:32,932 --> 00:34:34,002 - Can Tommy eat with us? 843 00:34:34,141 --> 00:34:35,521 - Well, honey, it's family time. 844 00:34:35,659 --> 00:34:37,005 - Yeah, not tonight. 845 00:34:37,144 --> 00:34:40,354 - Yup, and Tommy, I am making my famous stuffed chicken. 846 00:34:40,492 --> 00:34:42,839 Let me tell ya, I stuff it with, oh, spinach, pesto... 847 00:34:42,977 --> 00:34:44,116 - Oh, pesto! - ...and feta. 848 00:34:44,254 --> 00:34:45,324 It is delicious! 849 00:34:45,462 --> 00:34:46,601 You're gonna love it, I swear. 850 00:34:46,739 --> 00:34:47,947 - Eva? - Yeah? 851 00:34:48,086 --> 00:34:50,157 - I season the heck out of my burgers. 852 00:34:50,295 --> 00:34:52,849 - She makes the best burgers in the world. 853 00:34:52,987 --> 00:34:54,195 With all the fixings and trimmings, 854 00:34:54,333 --> 00:34:55,817 it'll make you wanna hug your neighbor. 855 00:34:55,955 --> 00:34:57,233 - Well, all right to that. 856 00:34:57,371 --> 00:34:59,200 All right, you guys enjoy your burgers, 857 00:34:59,338 --> 00:35:01,168 but how about we get together later for some dessert? 858 00:35:01,306 --> 00:35:02,686 [Sienna] - Yeah! - Yes, dessert. 859 00:35:02,824 --> 00:35:05,103 - You know what? Not tonight. 860 00:35:05,241 --> 00:35:07,898 - All right, tomorrow... morning... breakfast? 861 00:35:08,036 --> 00:35:09,659 - Holly, breakfast. 862 00:35:09,797 --> 00:35:11,937 - Wait, wait, dessert for breakfast? 863 00:35:12,075 --> 00:35:13,939 - Come on! - No, they're the best crepes where they're taking you. 864 00:35:14,077 --> 00:35:15,113 You're gonna love it. 865 00:35:15,251 --> 00:35:16,631 - See you in the morning, Carters. 866 00:35:16,769 --> 00:35:19,220 - It's done, it's done. It was a great day. 867 00:35:19,358 --> 00:35:21,084 - Bye, Carters. 868 00:35:21,222 --> 00:35:23,086 If you miss us, you know where we live! 869 00:35:23,224 --> 00:35:24,294 - Bye, guys! 870 00:35:24,432 --> 00:35:28,402 [Jack] - What is going on here? 871 00:35:28,540 --> 00:35:32,026 [Buster] - So the family was working on reconnecting. 872 00:35:32,164 --> 00:35:35,616 At least... they were trying. 873 00:35:45,764 --> 00:35:50,562 - So... this... this is quality family time? 874 00:35:50,700 --> 00:35:52,840 - Sienna. - I'm amazed that you've been able to keep quiet 875 00:35:52,978 --> 00:35:54,393 for a few moments. 876 00:35:54,531 --> 00:35:56,257 - Hey, I'm sorry, Tommy lives really far away. 877 00:35:56,395 --> 00:35:57,948 I don't have that much time with him. 878 00:35:58,086 --> 00:35:59,881 You met him this morning! 879 00:36:00,019 --> 00:36:01,297 And he is just a boy. 880 00:36:01,435 --> 00:36:02,815 This is your family! 881 00:36:02,953 --> 00:36:06,060 - Dad was just a boy before he became Dad to you. 882 00:36:06,198 --> 00:36:07,751 - Husband to Mom. 883 00:36:07,889 --> 00:36:10,064 - Okay, whatever, it's the same thing. 884 00:36:10,202 --> 00:36:11,307 - It's been a couple of days 885 00:36:11,445 --> 00:36:12,929 since you've had your cell phone. 886 00:36:13,067 --> 00:36:14,793 You haven't complained about that-- I'm proud of you. 887 00:36:14,931 --> 00:36:16,415 - That's because she's been all over Tommy's phone. 888 00:36:16,553 --> 00:36:18,176 - It still shows some effort, okay? 889 00:36:18,314 --> 00:36:19,556 And I am proud of you. 890 00:36:19,694 --> 00:36:21,144 Besides, what would you be doing different 891 00:36:21,282 --> 00:36:22,525 if you were on the web, hmm? 892 00:36:22,663 --> 00:36:24,423 I mean, can't you just comment to us 893 00:36:24,561 --> 00:36:26,287 whatever it is you'd be tweeting on Facebook? 894 00:36:26,425 --> 00:36:28,738 - Yeah! - [laughs] 895 00:36:28,876 --> 00:36:31,603 Dad, you can't tweet on Facebook. 896 00:36:31,741 --> 00:36:33,950 That's, that's not how it works. 897 00:36:34,088 --> 00:36:38,368 - No? Well, why don't you just tell me what you would do then? 898 00:36:38,506 --> 00:36:41,371 - Um... I'd just post pictures 899 00:36:41,509 --> 00:36:43,201 where me and my friends are hanging out 900 00:36:43,339 --> 00:36:45,444 or I'd comment on their pictures. 901 00:36:45,582 --> 00:36:48,413 - Okay, well, let's just pretend you took a family photo 902 00:36:48,551 --> 00:36:49,759 and you posted it. 903 00:36:49,897 --> 00:36:50,967 What would you say? 904 00:36:51,105 --> 00:36:53,314 - Okay, um... 905 00:36:53,452 --> 00:36:57,007 "With the parents, the dog and the annoying brother." 906 00:36:57,145 --> 00:36:58,285 Heart sign. 907 00:36:58,423 --> 00:36:59,665 - Hey! - Heart sign! 908 00:36:59,803 --> 00:37:01,495 - You see, we can communicate like this. 909 00:37:01,633 --> 00:37:03,117 - Hashtag: disturbing. 910 00:37:03,255 --> 00:37:04,877 - I'm not talking like that. 911 00:37:05,015 --> 00:37:06,845 - Fine-- why don't you tell us about the story of you and Brad 912 00:37:06,983 --> 00:37:08,467 at the park the other day playing basketball. 913 00:37:08,605 --> 00:37:09,848 What happened with that? 914 00:37:09,986 --> 00:37:11,712 - Yeah, honey, you never told us what happened. 915 00:37:11,850 --> 00:37:16,268 - Yay! Another story about a ball going through a ring! 916 00:37:16,406 --> 00:37:18,650 Hashtag: Dad's idea for commentary. 917 00:37:18,788 --> 00:37:20,134 - All right, you guys want the extra-long version? 918 00:37:20,272 --> 00:37:21,377 - Yes. - All right. 919 00:37:21,515 --> 00:37:23,033 Well, me and Brad went to the park 920 00:37:23,171 --> 00:37:24,794 and we played a game of ball. 921 00:37:24,932 --> 00:37:28,176 The end. 922 00:37:28,315 --> 00:37:30,800 - Hashtag. 923 00:37:32,974 --> 00:37:35,356 [all sighing] 924 00:37:35,494 --> 00:37:38,601 [Buster] - And the Carter family 925 00:37:38,739 --> 00:37:43,053 wasn't the only ones who needed to reconnect. 926 00:37:43,191 --> 00:37:47,161 [Eva] - Mm... mm-hmm. 927 00:37:47,299 --> 00:37:49,197 [sighs] 928 00:37:53,581 --> 00:37:57,378 - This is good, honey. 929 00:37:57,516 --> 00:38:00,208 - Pardon, what? You say something? 930 00:38:00,347 --> 00:38:03,039 - What? 931 00:38:07,561 --> 00:38:09,942 You mind, um... 932 00:38:10,080 --> 00:38:11,530 passing the salt? 933 00:38:11,668 --> 00:38:15,879 - Um... yeah, it's, it's one of those. 934 00:38:16,017 --> 00:38:17,778 [phone beeps] 935 00:38:17,916 --> 00:38:19,055 - Huh? 936 00:38:19,193 --> 00:38:20,988 - Probably one of her workout buddies. 937 00:38:21,126 --> 00:38:22,300 - It is my workout buddy. 938 00:38:22,438 --> 00:38:24,405 My trainer--- 939 00:38:24,543 --> 00:38:25,682 You have no idea who he's training now... 940 00:38:25,820 --> 00:38:27,028 [different cell phone rings] 941 00:38:27,166 --> 00:38:28,892 Did I tell you? 942 00:38:29,030 --> 00:38:29,962 - Hello? 943 00:38:30,100 --> 00:38:31,205 [cell phone beeps] 944 00:38:31,343 --> 00:38:32,240 - Okay... 945 00:38:32,379 --> 00:38:33,828 - Hold on a second. 946 00:38:33,966 --> 00:38:36,210 - I tell you, now is the time to pick that cherry. 947 00:38:36,348 --> 00:38:37,798 S.P. Entertainment is there. 948 00:38:37,936 --> 00:38:39,558 Do you know what kind of a deal we can get? 949 00:38:39,696 --> 00:38:41,180 - Dad, we got any napkins? 950 00:38:41,319 --> 00:38:43,182 - Well, look, I'll check on it right now, it's... 951 00:38:43,321 --> 00:38:45,323 - Suzy? I can't deal with the texting thing-- 952 00:38:45,461 --> 00:38:46,600 I think it's rude at the table-- 953 00:38:46,738 --> 00:38:48,395 so I figured I'd call you instead. 954 00:38:48,533 --> 00:38:51,052 - Thirteen points... - So, listen, are you gonna meet us? 955 00:38:51,190 --> 00:38:54,332 - ...since last March has it been that high. - Right... 956 00:38:54,470 --> 00:38:58,439 - So if we could grab... - He wants me to do more lunges... 957 00:38:58,577 --> 00:39:00,717 [Sienna typing slowly] 958 00:39:00,855 --> 00:39:03,133 - Why aren't they arranged in alphabetical order? 959 00:39:03,271 --> 00:39:06,585 - They didn't teach you that in school yet? 960 00:39:06,723 --> 00:39:08,622 Well, you see the principle behind it 961 00:39:08,760 --> 00:39:10,382 was to keep people from typing too fast, 962 00:39:10,520 --> 00:39:14,213 which would prevent the typewriters from jamming. 963 00:39:14,352 --> 00:39:16,043 - Well, why don't they just update it? 964 00:39:16,181 --> 00:39:18,735 Computers don't jam and people could type faster. 965 00:39:18,873 --> 00:39:20,392 - [chuckles] That is a very good idea, 966 00:39:20,530 --> 00:39:23,740 but I kinda think people are a little used to it now. 967 00:39:23,878 --> 00:39:27,088 Oh, in the old days, uh, people's personal journals 968 00:39:27,226 --> 00:39:29,539 were kinda like their Facebook pages, did you know that? 969 00:39:29,677 --> 00:39:31,955 - Really? - Yeah. 970 00:39:32,093 --> 00:39:34,095 - Here, put your two pointers right here and here. 971 00:39:34,233 --> 00:39:35,614 - Here? - Yup. 972 00:39:35,752 --> 00:39:37,616 And-- go ahead, try to type a couple of words. 973 00:39:37,754 --> 00:39:38,617 - Like this? [typing slowly] 974 00:39:38,755 --> 00:39:40,964 - Okay, give it a go. 975 00:39:41,102 --> 00:39:42,587 [fire crackling] 976 00:39:42,725 --> 00:39:46,936 [faster typing] 977 00:39:49,663 --> 00:39:52,010 [click] 978 00:39:55,185 --> 00:39:56,739 - Uh-oh. 979 00:39:56,877 --> 00:40:00,501 - Oh... well, that's no good. 980 00:40:00,639 --> 00:40:01,778 What do you think happened? 981 00:40:01,916 --> 00:40:03,228 - Let me check. 982 00:40:07,508 --> 00:40:10,649 Yeah, looks like the entire village is out of power. 983 00:40:10,787 --> 00:40:12,064 - Uh, we should go to Tommy's house 984 00:40:12,202 --> 00:40:13,825 and see if his electricity's working. 985 00:40:13,963 --> 00:40:16,137 - Yeah, and if it is, we can catch the rest of the ball game. 986 00:40:16,275 --> 00:40:18,277 - Well, I can see their place from here, kids. 987 00:40:18,416 --> 00:40:20,210 They don't have any lights on either. 988 00:40:25,008 --> 00:40:26,216 - [exhales slowly] 989 00:40:26,354 --> 00:40:28,909 Well, this is liable to be a long night. 990 00:40:29,047 --> 00:40:30,600 Maybe I should go get some more firewood. 991 00:40:30,738 --> 00:40:31,946 - Be careful. 992 00:40:32,084 --> 00:40:33,396 - Well, Kyle's got my back, right, Ky? 993 00:40:33,534 --> 00:40:35,087 - Yes, sir. - Let's go. 994 00:40:36,330 --> 00:40:40,196 - We'll be back as soon as we can, Mom. 995 00:40:41,508 --> 00:40:45,408 I know of a spot up here we can grab some wood. 996 00:40:45,546 --> 00:40:46,927 Hey, can I ask you something? 997 00:40:47,065 --> 00:40:48,342 - Yeah. 998 00:40:48,480 --> 00:40:50,758 - How are you getting along with your sister? 999 00:40:50,896 --> 00:40:52,277 - I don't know-- fine? 1000 00:40:52,415 --> 00:40:56,557 Something's bothering me. 1001 00:40:56,695 --> 00:40:57,903 You know, this boy thing and, 1002 00:40:58,041 --> 00:41:00,699 and she won't really talk to me about it. 1003 00:41:00,837 --> 00:41:02,529 I mean, even the sweetest of boys 1004 00:41:02,667 --> 00:41:05,393 can break a young girl's heart and I'm worried about her. 1005 00:41:05,532 --> 00:41:06,843 - Dad, don't worry, okay? 1006 00:41:06,981 --> 00:41:09,121 I'm gonna take good care of her. 1007 00:41:12,055 --> 00:41:14,886 - I love you, son. - I love you too. 1008 00:41:15,024 --> 00:41:17,923 [fire crackling] 1009 00:41:20,995 --> 00:41:25,379 [door opens, Jack and Kyle laughing] 1010 00:41:25,517 --> 00:41:28,451 - Wow... 1011 00:41:28,589 --> 00:41:31,454 This is beautiful. 1012 00:41:31,592 --> 00:41:33,214 - Mm-hmm. 1013 00:41:33,352 --> 00:41:36,942 - I mean... Sweetheart, I love you. 1014 00:41:37,080 --> 00:41:38,530 - I love you. 1015 00:41:38,668 --> 00:41:41,706 - I mean, this lighting, it's perfect for writing. 1016 00:41:41,844 --> 00:41:43,328 Hey, that rhymes. 1017 00:41:43,466 --> 00:41:46,676 - Oh... 1018 00:41:46,814 --> 00:41:49,852 Writing? 1019 00:41:49,990 --> 00:41:52,440 Were you really gonna write now? 1020 00:41:54,581 --> 00:41:57,584 - Baby... 1021 00:41:57,722 --> 00:41:59,793 - Oh, my gosh, stop...! 1022 00:41:59,931 --> 00:42:03,175 Eww... eww, eww, eww, eww, eww. 1023 00:42:08,042 --> 00:42:12,599 [panting and shuddering] 1024 00:42:12,737 --> 00:42:14,670 [banging on the door] 1025 00:42:14,808 --> 00:42:17,155 - I'll get it. 1026 00:42:23,644 --> 00:42:25,715 - Hey, Carter family. 1027 00:42:25,853 --> 00:42:26,923 How you doing today? 1028 00:42:27,061 --> 00:42:28,753 - Uh, well, we were doing fine 1029 00:42:28,891 --> 00:42:30,168 until our power went off last night. 1030 00:42:30,306 --> 00:42:32,619 - Our power went off last night too. 1031 00:42:32,757 --> 00:42:36,381 And then I turned the generator on and it came back. 1032 00:42:36,519 --> 00:42:37,624 Why don't you guys come over and get warm, 1033 00:42:37,762 --> 00:42:39,039 have some hot breakfast? 1034 00:42:39,177 --> 00:42:40,799 - No, no, no, we're fine, we're fine. 1035 00:42:40,937 --> 00:42:42,594 [Kyle] - No, we're not, we're freezing and hungry. 1036 00:42:42,732 --> 00:42:44,320 [Sienna chanting] - Tommy's place, Tommy's place... 1037 00:42:44,458 --> 00:42:46,080 - Mr. Jones, you think it'd be okay if we, um... 1038 00:42:46,218 --> 00:42:47,530 - Turned on the big game? 1039 00:42:47,668 --> 00:42:48,842 It's already on, buddy! 1040 00:42:48,980 --> 00:42:50,326 - Oh, cool, let's go! 1041 00:42:50,464 --> 00:42:51,948 - Come on, honey, why don't we just, um... 1042 00:42:52,086 --> 00:42:53,605 have family time at the Joneses'? 1043 00:42:53,743 --> 00:42:54,986 - No, no, no, you guys go, okay? 1044 00:42:55,124 --> 00:42:59,093 I-I'll stay here and do a little wr-writing. 1045 00:42:59,231 --> 00:43:00,578 - Why don't you write 1046 00:43:00,716 --> 00:43:02,372 where it's warm if that's what you wanna do? 1047 00:43:02,510 --> 00:43:04,685 - Jack, I could sure use your advice on some poetry 1048 00:43:04,823 --> 00:43:06,307 I've been scribbling down the last couple of years. 1049 00:43:06,445 --> 00:43:07,999 It would mean a lot to me to have your help. 1050 00:43:08,137 --> 00:43:09,587 - You know what? Sounds great. 1051 00:43:09,725 --> 00:43:11,312 - Excellent, let's go! - Okay, let's go, kids. 1052 00:43:11,450 --> 00:43:15,593 [Sienna] - About time-- let's go, let's go. 1053 00:43:15,731 --> 00:43:16,697 - Buster! 1054 00:43:16,835 --> 00:43:18,043 [Buster barking] 1055 00:43:18,181 --> 00:43:20,805 Come on, boy, you'll freeze here. 1056 00:43:22,496 --> 00:43:24,325 - Hmm? - Are you kidding me? 1057 00:43:24,463 --> 00:43:27,535 [game playing on TV] A first edition "Prince and the Pauper"? 1058 00:43:27,674 --> 00:43:28,951 - First edition. 1059 00:43:29,089 --> 00:43:32,610 My wife knew that was my all-time favorite book as a kid. 1060 00:43:32,748 --> 00:43:35,613 She goes to some fancy charity auction... 1061 00:43:35,751 --> 00:43:37,960 she buys it for me. 1062 00:43:38,098 --> 00:43:39,168 [Sienna] - You're so good at that. 1063 00:43:39,306 --> 00:43:40,756 Can you show me how to do it? 1064 00:43:40,894 --> 00:43:42,585 - Yeah, watch. 1065 00:43:42,723 --> 00:43:43,931 - [chuckles] 1066 00:43:44,069 --> 00:43:45,139 [crowd cheers on TV] 1067 00:43:45,277 --> 00:43:48,453 - Oh-ho! Three-pointer! Yes! 1068 00:43:48,591 --> 00:43:51,698 [Eva] - We have two convection ovens, a built-in grill. 1069 00:43:51,836 --> 00:43:53,872 [Holly] - You wanna trade lives with me? 1070 00:43:54,010 --> 00:43:56,495 - Honey, I hope you don't want to trade everything. 1071 00:43:56,634 --> 00:43:58,705 - Oh, sweetie, not you. - She wants to trade. 1072 00:43:58,843 --> 00:44:00,879 - Come on... - [chuckles] 1073 00:44:01,017 --> 00:44:03,537 You are a lucky man, my friend. 1074 00:44:03,675 --> 00:44:04,883 This is a keeper. 1075 00:44:05,021 --> 00:44:06,126 - Thanks. 1076 00:44:06,264 --> 00:44:09,163 I am a very, very lucky man. 1077 00:44:09,301 --> 00:44:10,302 Hey, who wants to play some games? 1078 00:44:10,440 --> 00:44:11,579 [Kyle] - I'm in. 1079 00:44:11,718 --> 00:44:12,822 [others agree] 1080 00:44:12,960 --> 00:44:14,341 - All right, let me set everything up. 1081 00:44:14,479 --> 00:44:16,067 - Wait, everybody wants to play games when he says it 1082 00:44:16,205 --> 00:44:17,275 but not when I say it? 1083 00:44:17,413 --> 00:44:18,690 Come on now, come on! 1084 00:44:18,828 --> 00:44:24,109 - Um... baby? Children? 1085 00:44:24,247 --> 00:44:26,111 - Boy, boy... boy wonder? 1086 00:44:26,249 --> 00:44:30,702 - Little boy... 1087 00:44:30,840 --> 00:44:33,084 - Are those clowns? 1088 00:44:33,222 --> 00:44:34,913 - Factory, factory! 1089 00:44:35,051 --> 00:44:39,642 - Um, kid, kid... argyle sweater, point... child labor. 1090 00:44:39,780 --> 00:44:44,095 - Child labor laws! 1091 00:44:44,233 --> 00:44:45,303 - Pollution? 1092 00:44:45,441 --> 00:44:48,064 - Doll factory. - Doll factory. 1093 00:44:48,202 --> 00:44:49,894 - Charlie... Charlie, Charlie Brown? 1094 00:44:50,032 --> 00:44:51,136 Worst [indistinct] ever. 1095 00:44:51,274 --> 00:44:52,862 - Uh, "Peanuts"! 1096 00:44:53,000 --> 00:44:54,139 - Charlie, Charlie Brown. 1097 00:44:54,277 --> 00:44:56,038 Oh, [indistinct] baby picture. 1098 00:44:56,176 --> 00:44:57,695 Worst sweater ever. 1099 00:44:57,833 --> 00:44:59,593 - Insane asylum! 1100 00:44:59,731 --> 00:45:01,975 - That looks like your dog's wee-wee pad, no? 1101 00:45:02,113 --> 00:45:03,701 [bell dings] 1102 00:45:03,839 --> 00:45:07,014 - "Charlie and the Chocolate Factory"! 1103 00:45:07,152 --> 00:45:08,533 - Oh, that was good. 1104 00:45:08,671 --> 00:45:10,915 - Charlie Brown! It's Charlie Brown! 1105 00:45:11,053 --> 00:45:12,123 - That was very good. 1106 00:45:12,261 --> 00:45:13,089 You tried, you tried. 1107 00:45:13,227 --> 00:45:14,504 - Told ya! 1108 00:45:14,642 --> 00:45:15,920 - You still got the old... [slaps belly] 1109 00:45:16,058 --> 00:45:18,129 - Oh! - Oh... 1110 00:45:18,267 --> 00:45:20,303 - That was good, that was good. - Oh, I love that sound after dinner. 1111 00:45:20,441 --> 00:45:21,788 Are we up, are we up? 1112 00:45:21,926 --> 00:45:23,306 - All right, Jones family? - Yup! Jones family! 1113 00:45:23,444 --> 00:45:24,480 - Are we ready to steal? - Whoo! 1114 00:45:24,618 --> 00:45:25,895 Let me get the timer. 1115 00:45:26,033 --> 00:45:27,138 Ready, ready, ready? 1116 00:45:27,276 --> 00:45:28,311 Okay, go, go. 1117 00:45:28,449 --> 00:45:29,692 - All right, here we go. 1118 00:45:29,830 --> 00:45:32,074 Look, it's me! 1119 00:45:32,212 --> 00:45:35,146 [Sienna] - Uh... "The Lion, the Witch and the Wardrobe"! 1120 00:45:35,284 --> 00:45:36,975 - Yes! Yes! 1121 00:45:37,113 --> 00:45:38,563 - Oh! Yeah! 1122 00:45:38,701 --> 00:45:40,461 - Wait a second! That was Sienna! 1123 00:45:40,599 --> 00:45:42,463 That was Sienna! You're on my team! 1124 00:45:42,601 --> 00:45:44,983 [all talk at once] 1125 00:45:45,121 --> 00:45:46,744 You're on my team! 1126 00:45:46,882 --> 00:45:52,094 My daughter shouted... blurted out the answer! 1127 00:45:52,232 --> 00:45:55,166 - First word. 1128 00:45:55,304 --> 00:45:59,687 Two syllables. 1129 00:45:59,826 --> 00:46:02,690 Uh, ride, drive? 1130 00:46:02,829 --> 00:46:03,968 - Biker? 1131 00:46:04,106 --> 00:46:05,176 - Truck driver. 1132 00:46:05,314 --> 00:46:07,695 Uh... 1133 00:46:11,078 --> 00:46:12,148 Oh, "Taxi Driver"! 1134 00:46:12,286 --> 00:46:13,356 - Yes! Yes. 1135 00:46:13,494 --> 00:46:14,564 - "Taxi Driver"! 1136 00:46:14,702 --> 00:46:15,738 - All right, son, daughter. 1137 00:46:15,876 --> 00:46:17,326 Come on, one of you kids do it. 1138 00:46:17,464 --> 00:46:18,568 - Honey, you should go next. 1139 00:46:18,706 --> 00:46:20,778 - Good idea, good idea, sit down here. 1140 00:46:20,916 --> 00:46:24,540 - You know, I mean, this is perfect for you, honey. 1141 00:46:24,678 --> 00:46:27,025 - Is it here, honey? 1142 00:46:27,163 --> 00:46:28,199 - All right. 1143 00:46:28,337 --> 00:46:29,407 - Two words. 1144 00:46:29,545 --> 00:46:30,857 - Okay, um... 1145 00:46:30,995 --> 00:46:32,479 - First word. 1146 00:46:32,617 --> 00:46:35,413 One syllable. 1147 00:46:35,551 --> 00:46:36,828 - Ear. - Ear wax. 1148 00:46:36,966 --> 00:46:38,071 - Ear wax! 1149 00:46:38,209 --> 00:46:40,245 - Loo... 1150 00:46:40,383 --> 00:46:41,660 - Loser! 1151 00:46:41,799 --> 00:46:45,457 [shouting and whooping] 1152 00:46:45,595 --> 00:46:47,045 - Wait, what movie is ear wax? 1153 00:46:47,183 --> 00:46:50,497 - We were in the bodily fluids section. 1154 00:46:50,635 --> 00:46:52,568 - I missed that one. 1155 00:46:52,706 --> 00:46:54,535 It's a movie-- has to be a movie. 1156 00:46:54,673 --> 00:46:56,952 - It hasn't come out yet. 1157 00:46:57,090 --> 00:46:58,988 - These are amazing. 1158 00:46:59,126 --> 00:47:00,679 - Really? 1159 00:47:00,818 --> 00:47:02,405 - I mean, did you ever think about having these published? 1160 00:47:02,543 --> 00:47:05,788 - No, no, I just write 'em down just to get 'em out of my head. 1161 00:47:05,926 --> 00:47:07,721 - I'm impressed. - Oh, thanks. 1162 00:47:07,859 --> 00:47:10,275 - In fact, I am gonna go to the cabin right now 1163 00:47:10,413 --> 00:47:11,207 and do a little writing. 1164 00:47:11,345 --> 00:47:12,726 - Well, stick around. 1165 00:47:12,864 --> 00:47:14,176 I've got this amazing computer program. 1166 00:47:14,314 --> 00:47:16,972 You just talk into it, it writes it all for you. 1167 00:47:17,110 --> 00:47:18,180 - Oh, no, no, no. 1168 00:47:18,318 --> 00:47:19,698 I would be lost if I had to do that. 1169 00:47:19,837 --> 00:47:21,217 I'm just gonna go back, start a fire and, you know, 1170 00:47:21,355 --> 00:47:22,632 do it the old-fashioned way like our forefathers. 1171 00:47:22,770 --> 00:47:24,186 It might inspire me. 1172 00:47:24,324 --> 00:47:26,429 - You can at least let your wife and kids stick around. 1173 00:47:26,567 --> 00:47:27,568 They're having such a good time. 1174 00:47:27,706 --> 00:47:28,811 They'll stay warm anyway. 1175 00:47:28,949 --> 00:47:30,675 - I appreciate that tremendously. 1176 00:47:30,813 --> 00:47:32,297 Finally I can focus. 1177 00:47:32,435 --> 00:47:33,471 - Okay. - Thank you. 1178 00:47:33,609 --> 00:47:34,852 - Good luck. 1179 00:47:34,990 --> 00:47:36,129 - [sighs] 1180 00:47:36,267 --> 00:47:37,337 >> Hope you focus. 1181 00:47:39,822 --> 00:47:42,066 Oh, yeah, that was a good one. 1182 00:47:42,204 --> 00:47:46,553 ♪ 1183 00:47:46,691 --> 00:47:48,796 [door creaks open] 1184 00:47:48,935 --> 00:47:50,177 - That was so awesome. 1185 00:47:50,315 --> 00:47:51,351 - [chuckles] 1186 00:47:51,489 --> 00:47:52,593 Night, Dad. 1187 00:47:52,731 --> 00:47:54,285 - See you in the morning, Dad. 1188 00:47:54,423 --> 00:47:55,734 - We're back. 1189 00:48:01,568 --> 00:48:02,983 How's it going, honey? 1190 00:48:05,572 --> 00:48:09,058 - It's not. 1191 00:48:09,196 --> 00:48:10,301 I don't know. 1192 00:48:10,439 --> 00:48:13,545 It's just... Robert. 1193 00:48:13,683 --> 00:48:14,788 I mean, do you get the feeling 1194 00:48:14,926 --> 00:48:16,479 that he's always trying to upstage me 1195 00:48:16,617 --> 00:48:19,413 the way he's just flaunting his money and his success 1196 00:48:19,551 --> 00:48:21,726 in my face? 1197 00:48:21,864 --> 00:48:23,831 - You know... 1198 00:48:23,970 --> 00:48:26,179 I really don't think so. 1199 00:48:26,317 --> 00:48:30,148 I think he's just really excited to see his old friend. 1200 00:48:30,286 --> 00:48:36,914 He's a sweet guy and he likes to be generous with his money. 1201 00:48:37,052 --> 00:48:40,883 - Must be nice to be so generous. 1202 00:48:45,336 --> 00:48:49,271 - I'm gonna go warm up the bed for you. 1203 00:48:49,409 --> 00:48:51,652 You come soon? 1204 00:48:51,790 --> 00:48:55,104 - Yeah, I'll be there later. 1205 00:48:55,242 --> 00:48:56,312 - Okay. 1206 00:49:04,907 --> 00:49:08,117 [crowd cheers on TV] 1207 00:49:10,326 --> 00:49:12,466 - Hey, you got the game on, good. 1208 00:49:12,604 --> 00:49:14,779 This'll be nice. 1209 00:49:14,917 --> 00:49:17,195 A little father-son bonding time. 1210 00:49:20,750 --> 00:49:21,820 How old are you now? 1211 00:49:21,959 --> 00:49:23,788 - Uh, 15, Dad. 1212 00:49:23,926 --> 00:49:25,238 - Seriously? 1213 00:49:25,376 --> 00:49:27,102 - Yeah, seriously. 1214 00:49:27,240 --> 00:49:28,310 - Wow... 1215 00:49:28,448 --> 00:49:29,587 [cell phone rings] 1216 00:49:29,725 --> 00:49:32,555 You know, I remember when I was 15, my dad... 1217 00:49:32,693 --> 00:49:34,109 Yeah? 1218 00:49:34,247 --> 00:49:36,283 Well, what did they come back with? 1219 00:49:36,421 --> 00:49:38,906 Oh, no, we can do better than that. 1220 00:49:39,045 --> 00:49:40,046 I was gonna sell that... 1221 00:49:40,184 --> 00:49:41,357 - Thanks for your company, Dad. 1222 00:49:41,495 --> 00:49:43,221 - ...and make the biggest profit... 1223 00:49:43,359 --> 00:49:45,396 Are you serious? 1224 00:49:45,534 --> 00:49:49,055 [typewriter keys clacking] 1225 00:49:51,850 --> 00:49:53,404 Hey. 1226 00:49:53,542 --> 00:49:56,269 - Hey. - Ooh... 1227 00:49:56,407 --> 00:49:57,442 Eva made these. 1228 00:49:57,580 --> 00:49:58,685 - Thank you. 1229 00:49:58,823 --> 00:50:00,100 I thought you might want 'em. 1230 00:50:00,238 --> 00:50:01,412 Mmm... 1231 00:50:01,550 --> 00:50:02,861 - Uh, so, the kids are with Robert and Eva. 1232 00:50:03,000 --> 00:50:04,863 Um, Robert ordered some pay-per-view game on TV 1233 00:50:05,002 --> 00:50:06,175 for Kyle to watch 1234 00:50:06,313 --> 00:50:08,764 and Eva is chaperoning Tommy and Sienna 1235 00:50:08,902 --> 00:50:10,490 in the hot tub, and later-- 1236 00:50:10,628 --> 00:50:11,905 - Wait a second. 1237 00:50:12,043 --> 00:50:13,458 - I'm gonna go over and help Eva make lunch 1238 00:50:13,596 --> 00:50:15,702 and we'll see if we can coexist together in a kitchen. 1239 00:50:15,840 --> 00:50:18,981 - Tommy and Sienna are in the hot tub? 1240 00:50:19,119 --> 00:50:21,535 - Honey... it's fine. 1241 00:50:21,673 --> 00:50:26,023 And it's the perfect time for you to get some writing done. 1242 00:50:26,161 --> 00:50:28,508 How do you like that? 1243 00:50:28,646 --> 00:50:30,579 - Um, I spoke to management. 1244 00:50:30,717 --> 00:50:35,204 They said they'll have the electricity on later. 1245 00:50:35,342 --> 00:50:36,757 - Great! 1246 00:50:36,895 --> 00:50:39,415 - [typing forcefully] 1247 00:50:39,553 --> 00:50:41,624 [wind whistling] 1248 00:50:58,089 --> 00:51:00,954 [Buster whines] 1249 00:51:01,092 --> 00:51:04,026 Don't look at me like that, Buster. 1250 00:51:04,164 --> 00:51:07,340 [typing steadily] 1251 00:51:07,478 --> 00:51:08,548 [Buster huffs] 1252 00:51:18,765 --> 00:51:20,077 What do you think? 1253 00:51:22,527 --> 00:51:24,115 Ah... 1254 00:51:28,085 --> 00:51:29,431 Oh, Buster... 1255 00:51:29,569 --> 00:51:31,433 Why can't I write anything good, huh? 1256 00:51:31,571 --> 00:51:33,400 I mean, you're supposed to help me, 1257 00:51:33,538 --> 00:51:35,471 you're supposed to be my muse. 1258 00:51:35,609 --> 00:51:37,680 [Buster panting] 1259 00:51:37,818 --> 00:51:39,441 I know. 1260 00:51:39,579 --> 00:51:41,028 I'm just a little preoccupied right now. 1261 00:51:41,167 --> 00:51:42,513 I mean, I'm just thinking 1262 00:51:42,651 --> 00:51:45,723 about Mr. Millionaire over there and... 1263 00:51:45,861 --> 00:51:47,173 [sighs] 1264 00:51:47,311 --> 00:51:48,588 Boy, what I could do with some of his money. 1265 00:51:48,726 --> 00:51:50,521 I thought you were gonna give me some good ideas. 1266 00:51:50,659 --> 00:51:53,351 And look at you-- you're not even listening to me right now. 1267 00:51:53,489 --> 00:51:55,940 [sighs] 1268 00:51:56,078 --> 00:52:00,427 What should I write about? Hmm? 1269 00:52:02,671 --> 00:52:07,469 Probably being a little hard on myself, right? 1270 00:52:07,607 --> 00:52:11,231 Excuse me, are you ignoring me now? 1271 00:52:11,369 --> 00:52:15,028 Did I just break one of the Ten Commandments, huh? 1272 00:52:15,166 --> 00:52:16,581 [sighs] 1273 00:52:16,719 --> 00:52:20,447 I suppose that's why I gotta write this novel. 1274 00:52:20,585 --> 00:52:23,140 So people would just know that I'm worth something. 1275 00:52:23,278 --> 00:52:27,005 [sighs] 1276 00:52:27,144 --> 00:52:29,801 This is going nowhere fast. 1277 00:52:29,939 --> 00:52:32,010 Maybe we should take a break, huh? You want some coffee? 1278 00:52:32,149 --> 00:52:33,391 [Buster whines] 1279 00:52:33,529 --> 00:52:35,876 Hmm? Maybe we should go over to the Joneses' 1280 00:52:36,014 --> 00:52:38,569 and thank 'em for the pastries. 1281 00:52:38,707 --> 00:52:42,849 It's probably the polite thing to do. 1282 00:52:42,987 --> 00:52:47,060 Clear the mind and then I can come back and... 1283 00:52:47,198 --> 00:52:50,891 and write... something magical. 1284 00:52:51,029 --> 00:52:52,099 [Buster whines] 1285 00:52:52,238 --> 00:52:53,515 Is that a good idea? 1286 00:52:53,653 --> 00:52:54,585 [Buster barks] 1287 00:52:54,723 --> 00:52:55,793 [sighs] 1288 00:52:55,931 --> 00:52:58,830 All right, come on, let's go. Come on. 1289 00:52:58,968 --> 00:53:02,179 - Wow, Tommy, what I wouldn't do to be in your shoes. 1290 00:53:02,317 --> 00:53:03,697 Do you have any threes? 1291 00:53:03,835 --> 00:53:04,905 - Yeah. 1292 00:53:05,043 --> 00:53:06,113 - Sweet. 1293 00:53:06,252 --> 00:53:08,944 - I mean, your dad is the coolest. 1294 00:53:09,082 --> 00:53:10,117 - He's all right. 1295 00:53:10,256 --> 00:53:11,326 Do you have any fours? 1296 00:53:11,464 --> 00:53:12,465 - Uh, no, go fish. 1297 00:53:12,603 --> 00:53:14,087 Just all right-- are you kidding me? 1298 00:53:14,225 --> 00:53:15,122 I mean, he practically knows every stat 1299 00:53:15,261 --> 00:53:17,021 of every ball player ever. 1300 00:53:17,159 --> 00:53:19,610 [Sienna] - Yeah, and you get to stay in places like this all the time, 1301 00:53:19,748 --> 00:53:22,371 with huge screen TVs and you go snowmobiling whenever you want. 1302 00:53:22,509 --> 00:53:24,166 - And I bet you have like, a basketball court 1303 00:53:24,304 --> 00:53:25,547 at your house back in Cali, 1304 00:53:25,685 --> 00:53:27,583 - It's, it's a half court. 1305 00:53:27,721 --> 00:53:28,998 - Oh, man. 1306 00:53:29,136 --> 00:53:31,484 - And his dad is giving him a BMW for his 16th birthday. 1307 00:53:31,622 --> 00:53:32,899 - Are you serious? What kind? 1308 00:53:33,037 --> 00:53:35,108 - Honestly, I'd rather have like, a CJ5. 1309 00:53:35,246 --> 00:53:36,558 Just an old Jeep. 1310 00:53:36,696 --> 00:53:38,076 - Tommy, do you wanna get like, married, 1311 00:53:38,215 --> 00:53:40,182 so your dad can be my dad and... 1312 00:53:40,320 --> 00:53:43,185 This phone, I just love it so much. 1313 00:53:43,323 --> 00:53:46,188 - Uh, Kyle, do you want a refill? 1314 00:53:46,326 --> 00:53:47,465 - Yes, please, thank you. 1315 00:53:47,603 --> 00:53:48,949 - Yeah, no problem. 1316 00:53:49,087 --> 00:53:51,745 [Sienna] - Hurry back. 1317 00:53:51,883 --> 00:53:54,507 - What would you do if Mom and Dad saw you with that? 1318 00:53:54,645 --> 00:53:56,336 - Please don't tell them. 1319 00:53:56,474 --> 00:53:58,338 - Oh, no, don't worry, I'm not gonna tell on you. 1320 00:53:58,476 --> 00:53:59,788 - Thank you. 1321 00:53:59,926 --> 00:54:05,932 - So... you really like that kid, huh? 1322 00:54:06,070 --> 00:54:09,315 - Yeah-- I mean, he's like, totally super cute, right? 1323 00:54:09,453 --> 00:54:11,109 - [scoffs] 1324 00:54:11,248 --> 00:54:15,148 Um, well, I mean, if you ever need anybody to talk to 1325 00:54:15,286 --> 00:54:18,876 or have any questions about anything, I'm, I'm here for you. 1326 00:54:19,014 --> 00:54:21,258 I am your big brother. 1327 00:54:21,396 --> 00:54:25,400 - Thanks, Kyle, that's really sweet. 1328 00:54:25,538 --> 00:54:28,989 Okay, now stop because my mascara's gonna run. 1329 00:54:29,127 --> 00:54:32,476 [birds squawking] 1330 00:54:33,960 --> 00:54:38,792 [Robert] - I made us some hot cocoa. - Thanks. 1331 00:54:38,930 --> 00:54:41,968 - I also rented us a giant helicopter, 1332 00:54:42,106 --> 00:54:43,728 big enough for all of us. 1333 00:54:43,866 --> 00:54:46,041 We're gonna have a sunset tour over the mountains. 1334 00:54:46,179 --> 00:54:47,422 It's gonna be awesome. 1335 00:54:47,560 --> 00:54:52,392 - That sounds... awesome. 1336 00:54:52,530 --> 00:54:55,533 Look... 1337 00:54:55,671 --> 00:54:57,535 Thank you for everything. 1338 00:54:57,673 --> 00:55:00,745 Really, I mean, I appreciate your generosity. 1339 00:55:00,883 --> 00:55:03,576 I mean, my kids love you, really. 1340 00:55:03,714 --> 00:55:06,510 I mean, I love you, but... 1341 00:55:06,648 --> 00:55:09,961 I need to spend a little alone time. 1342 00:55:10,099 --> 00:55:14,034 You know, and, and, and maybe you should be with your family. 1343 00:55:14,172 --> 00:55:16,485 When's the last time you hugged Tommy? 1344 00:55:16,623 --> 00:55:19,523 Seriously. 1345 00:55:19,661 --> 00:55:21,939 Why don't you take him on a helicopter ride? 1346 00:55:26,046 --> 00:55:27,738 I'm gonna get some writing done. 1347 00:55:30,223 --> 00:55:32,881 Thanks, man. 1348 00:55:33,019 --> 00:55:37,575 ♪ 1349 00:55:37,713 --> 00:55:41,199 - How about one last challenge? 1350 00:55:41,338 --> 00:55:45,134 Winner take all? 1351 00:55:45,272 --> 00:55:47,102 No. 1352 00:55:47,240 --> 00:55:50,036 - [chuckling] 1353 00:55:50,174 --> 00:55:51,348 [sighs] 1354 00:55:51,486 --> 00:55:53,384 What did you have in mind? 1355 00:55:53,522 --> 00:55:55,524 We're on a roll. 1356 00:55:55,662 --> 00:55:57,423 Kids, lunch is almost ready! 1357 00:55:57,561 --> 00:55:58,838 It's fun having you in the kitchen. 1358 00:55:58,976 --> 00:56:01,427 - Yeah. 1359 00:56:01,565 --> 00:56:05,500 Say, you wouldn't wanna keep going maybe and make a dessert? 1360 00:56:05,638 --> 00:56:07,191 - [gasps] 1361 00:56:07,329 --> 00:56:09,020 Dessert! Yes, I totally forgot to have dessert delivered 1362 00:56:09,158 --> 00:56:11,091 with my groceries this morning, thank you. 1363 00:56:11,229 --> 00:56:13,439 You have your groceries delivered? 1364 00:56:13,577 --> 00:56:14,612 - You don't? 1365 00:56:14,750 --> 00:56:17,512 - Wow! - Wow. 1366 00:56:17,650 --> 00:56:19,755 - You know, I'm sure I can make something 1367 00:56:19,893 --> 00:56:21,136 from whatever you've got here. 1368 00:56:21,274 --> 00:56:22,758 - Okay. 1369 00:56:22,896 --> 00:56:24,553 - In fact, I bet you have all the ingredients necessary 1370 00:56:24,691 --> 00:56:27,936 to make my grandmother's famous chocolate fudge brownies. 1371 00:56:28,074 --> 00:56:30,456 Warm and flaky on the outside, melty and fudgy in the-- 1372 00:56:30,594 --> 00:56:31,491 - Oh, fancy that! 1373 00:56:31,629 --> 00:56:32,906 We got everything I need 1374 00:56:33,044 --> 00:56:34,701 for my famous white chocolate cheesecake 1375 00:56:34,839 --> 00:56:37,532 with a surprise cookie crumble crust. 1376 00:56:37,670 --> 00:56:39,257 My grandma's brownie is really good. 1377 00:56:39,396 --> 00:56:42,399 - Sounds a little boring. 1378 00:56:42,537 --> 00:56:43,607 - Ah. 1379 00:56:43,745 --> 00:56:45,747 - I'm just saying. 1380 00:56:47,749 --> 00:56:49,682 - Look at our husbands go. 1381 00:56:49,820 --> 00:56:51,235 [Buster] - So the boys were at it again, 1382 00:56:51,373 --> 00:56:54,859 and this time there was no fooling around. 1383 00:56:54,997 --> 00:56:56,827 - Say... you wouldn't be up 1384 00:56:56,965 --> 00:57:02,453 for maybe a little friendly competition, would you? 1385 00:57:02,591 --> 00:57:04,455 - You're on. 1386 00:57:06,492 --> 00:57:07,596 [Buster] - This was war. 1387 00:57:07,734 --> 00:57:09,080 - How do you feel? 1388 00:57:09,218 --> 00:57:10,496 - That hike almost killed me. 1389 00:57:10,634 --> 00:57:11,738 - Good. 1390 00:57:11,876 --> 00:57:12,877 Final challenge. 1391 00:57:13,015 --> 00:57:14,569 This is for all the marbles. 1392 00:57:14,707 --> 00:57:19,297 The finale of the Carl Carter Memorial Olympic games. 1393 00:57:19,436 --> 00:57:21,023 Let's do it for your pop. 1394 00:57:21,161 --> 00:57:22,784 So far, if you're keeping track of the medal count, 1395 00:57:22,922 --> 00:57:26,235 I've won the snowshoe, the charades, the... 1396 00:57:26,373 --> 00:57:27,789 well, everything. 1397 00:57:27,927 --> 00:57:30,861 - Wait, wait, technically I got half a point for charades, okay? 1398 00:57:30,999 --> 00:57:32,414 - You've won nothing. 1399 00:57:32,552 --> 00:57:35,900 But you win this, you're the champ, okay, deal? 1400 00:57:36,038 --> 00:57:37,419 - I love you, Pop! 1401 00:57:37,557 --> 00:57:39,594 - First man down, on three. 1402 00:57:39,732 --> 00:57:41,043 - Ready? Three! 1403 00:57:41,181 --> 00:57:43,149 [both whooping and yelling] 1404 00:57:57,888 --> 00:57:59,510 Oh, yeah! 1405 00:57:59,648 --> 00:58:01,961 - No, I made it first. 1406 00:58:02,099 --> 00:58:03,341 What are you talking about? 1407 00:58:03,480 --> 00:58:04,826 - That was a tie. 1408 00:58:04,964 --> 00:58:06,310 - All right, it was a tie. - That was a tie. 1409 00:58:06,448 --> 00:58:07,829 - That was tie-- how do we settle this? 1410 00:58:07,967 --> 00:58:10,348 - That was-- I tell you how we settle this. 1411 00:58:10,487 --> 00:58:11,971 - Hey, Tommy. 1412 00:58:12,109 --> 00:58:13,835 Can we speak for a moment? 1413 00:58:13,973 --> 00:58:16,493 - Uh, yeah, of course. 1414 00:58:16,631 --> 00:58:18,080 - Sienna's downstairs 1415 00:58:18,218 --> 00:58:20,738 watching the dessert contest between our moms. 1416 00:58:20,876 --> 00:58:22,775 - Oh-- that, that's funny. 1417 00:58:22,913 --> 00:58:24,362 - Yeah, uh... 1418 00:58:24,501 --> 00:58:27,918 Listen, I mean, you seem like a great kid, 1419 00:58:28,056 --> 00:58:30,507 but if you hurt my sister in any way 1420 00:58:30,645 --> 00:58:32,543 I'm gonna have to pound on you, all right? 1421 00:58:32,681 --> 00:58:33,786 - Yeah, of course. 1422 00:58:33,924 --> 00:58:35,753 I mean, I understand. 1423 00:58:35,891 --> 00:58:41,172 Uh, I'd never hurt her, but... do you... 1424 00:58:41,310 --> 00:58:45,142 do you even thinks she likes me or do you think she's just... 1425 00:58:45,280 --> 00:58:48,455 acting like it 'cause she wants to use my phone? 1426 00:58:48,594 --> 00:58:51,597 - It's definitely not your phone, all right? 1427 00:58:51,735 --> 00:58:54,116 - Cool. 1428 00:58:57,292 --> 00:59:00,502 ♪ 1429 00:59:00,640 --> 00:59:03,747 - Mm. 1430 00:59:03,885 --> 00:59:09,994 - Oh... Eva... this is fantastic. 1431 00:59:10,132 --> 00:59:12,894 - This is awful! 1432 00:59:13,032 --> 00:59:15,137 - Well... that's a little harsh. 1433 00:59:15,275 --> 00:59:17,933 - No, it's awful because it is so much better than mine! 1434 00:59:18,071 --> 00:59:20,453 Oh, my God, I can't stop eating this thing! 1435 00:59:23,076 --> 00:59:26,079 [tearfully] Oh, God, you're so much... 1436 00:59:26,217 --> 00:59:27,874 You're really talented, Holly. 1437 00:59:28,012 --> 00:59:30,705 - Thank you, Eva. 1438 00:59:30,843 --> 00:59:35,744 - No, thank you. 1439 00:59:35,882 --> 00:59:37,021 Maybe less is more. 1440 00:59:37,159 --> 00:59:38,609 - Sometimes it is. 1441 00:59:42,786 --> 00:59:45,996 - Mom, can we please just stay here while our power's out? 1442 00:59:46,134 --> 00:59:47,549 - No, kids-- 1443 00:59:47,687 --> 00:59:49,275 - Mom, listen, it'd be more comfortable, 1444 00:59:49,413 --> 00:59:51,001 you could cook easier, there's more games to play, 1445 00:59:51,139 --> 00:59:52,450 there's more stuff to do. 1446 00:59:52,589 --> 00:59:54,245 - They have a huge TV with cable. - Yeah! 1447 00:59:54,383 --> 00:59:56,178 - We can watch movies, they have a Jacuzzi. 1448 00:59:56,316 --> 00:59:58,146 - The place is pretty spectacular. 1449 00:59:58,284 --> 01:00:00,424 But we're going to ours. 1450 01:00:00,562 --> 01:00:02,737 [Sienna groans] 1451 01:00:02,875 --> 01:00:04,221 Watch out, it's slippery. 1452 01:00:04,359 --> 01:00:05,256 Ooh! 1453 01:00:05,394 --> 01:00:08,708 - [Robert] I had you. 1454 01:00:08,846 --> 01:00:12,609 - You might have had me but I crossed the finish line first. 1455 01:00:12,747 --> 01:00:15,266 I'm a champion! [laughs] 1456 01:00:15,404 --> 01:00:16,820 - All right, you want to say it's a tie? 1457 01:00:16,958 --> 01:00:17,993 - Okay, it's a tie. 1458 01:00:18,131 --> 01:00:19,270 - We tied. 1459 01:00:19,408 --> 01:00:20,858 - If we tied, that means I won, 1460 01:00:20,996 --> 01:00:22,066 'cause I won all the other events. 1461 01:00:22,204 --> 01:00:24,655 - Wait, stop, stop, okay? 1462 01:00:24,793 --> 01:00:28,694 I'll tell you, there's only one way to fix this. 1463 01:00:28,832 --> 01:00:29,902 - What? 1464 01:00:30,040 --> 01:00:31,144 - One last challenge. 1465 01:00:31,282 --> 01:00:32,767 - All right, what is it? 1466 01:00:32,905 --> 01:00:35,735 - All right, family versus family, Carter versus Jones. 1467 01:00:35,873 --> 01:00:37,634 - Okay. 1468 01:00:37,772 --> 01:00:43,053 - Whoever finds the Arbol de Navidad Perfecto first 1469 01:00:43,191 --> 01:00:45,849 wins the whole thing. 1470 01:00:45,987 --> 01:00:47,057 - The tree? 1471 01:00:47,195 --> 01:00:48,299 - Yes! 1472 01:00:48,437 --> 01:00:50,681 - The magic tree? - Yes. 1473 01:00:50,819 --> 01:00:52,821 [Buster] - So the lines of challenge were drawn in the snow... 1474 01:00:52,959 --> 01:00:55,479 - No one's ever found that tree. 1475 01:00:55,617 --> 01:00:57,239 [Buster] - ...as both men went to work informing their families 1476 01:00:57,377 --> 01:00:58,758 and getting them ready 1477 01:00:58,896 --> 01:01:01,381 for the greatest adventure they had ever embarked on, 1478 01:01:01,519 --> 01:01:07,180 finding Arbol de Navidad Perfecto-- the magic tree. 1479 01:01:07,318 --> 01:01:08,561 [door opens] 1480 01:01:08,699 --> 01:01:10,149 - Whoo! Okay! 1481 01:01:10,287 --> 01:01:13,462 Jones family, we are going on a family adventure together 1482 01:01:13,600 --> 01:01:16,086 to find a giant Christmas tree. 1483 01:01:16,224 --> 01:01:17,708 - A giant Christmas tree. 1484 01:01:17,846 --> 01:01:20,331 What about the 30-foot thing behind you? 1485 01:01:20,469 --> 01:01:22,299 Do you remember how much we paid a designer 1486 01:01:22,437 --> 01:01:23,576 to decorate that thing? 1487 01:01:23,714 --> 01:01:25,129 - No, no, no, not that Christmas tree. 1488 01:01:25,267 --> 01:01:26,752 We are looking for a legendary tree. 1489 01:01:26,890 --> 01:01:28,995 It's called El Arbol de Navidad Perfecto. 1490 01:01:29,133 --> 01:01:30,445 I don't even know if it exists, 1491 01:01:30,583 --> 01:01:31,722 but people have been searching for this thing 1492 01:01:31,860 --> 01:01:33,448 their entire lives, have not found it. 1493 01:01:33,586 --> 01:01:35,553 Today we are gonna find it! 1494 01:01:35,692 --> 01:01:38,625 But before we go, there's... 1495 01:01:38,764 --> 01:01:41,663 there's something I need to say to you. 1496 01:01:41,801 --> 01:01:43,320 Come here, stand up. 1497 01:01:48,912 --> 01:01:51,017 I hope you don't think I'm a lousy dad, 1498 01:01:51,155 --> 01:01:55,263 and I know I don't say this to you enough, but... 1499 01:01:55,401 --> 01:01:58,266 I love you, son. 1500 01:01:58,404 --> 01:02:00,302 I'm very proud of you. 1501 01:02:00,440 --> 01:02:03,236 Go get dressed! 1502 01:02:03,374 --> 01:02:05,238 - Is, is Dad okay? 1503 01:02:05,376 --> 01:02:06,723 - I don't know, honey, 1504 01:02:06,861 --> 01:02:09,380 but all I do know is we better find that tree. 1505 01:02:09,518 --> 01:02:11,279 Get dressed. 1506 01:02:11,417 --> 01:02:14,972 - Arbol de Navidad Perfecto? What is that? 1507 01:02:15,110 --> 01:02:18,976 - The Arbol de Navidad Perfecto is a story 1508 01:02:19,114 --> 01:02:21,116 that my father used to tell me when I was nine years old. 1509 01:02:21,254 --> 01:02:24,016 It's, it's a Christmas tree, a magic Christmas tree 1510 01:02:24,154 --> 01:02:27,191 that exists somewhere here in Farthering Pines. 1511 01:02:27,329 --> 01:02:29,953 And legend has it that whoever finds it 1512 01:02:30,091 --> 01:02:31,782 will receive eternal happiness 1513 01:02:31,920 --> 01:02:34,647 and riches beyond their wildest dreams. 1514 01:02:34,785 --> 01:02:37,167 - Wait, a magic Christmas tree? 1515 01:02:37,305 --> 01:02:39,307 - Yes. - Well, we've gotta go find it. 1516 01:02:39,445 --> 01:02:41,136 - Yes, and before the Joneses. 1517 01:02:41,274 --> 01:02:44,415 So just think of it as like a, I don't know, a treasure hunt 1518 01:02:44,553 --> 01:02:46,693 and we're looking for the treasure. 1519 01:02:46,832 --> 01:02:50,318 - Okay. 1520 01:02:50,456 --> 01:02:52,699 Well, we're gonna need a map. 1521 01:02:52,838 --> 01:02:55,185 - Wait, wait, like this one? 1522 01:03:02,468 --> 01:03:03,883 - Where did you get this? 1523 01:03:04,021 --> 01:03:05,747 - I found it the other day in a book. 1524 01:03:05,885 --> 01:03:07,369 - No, this, this is my map. 1525 01:03:07,507 --> 01:03:10,165 I drew this when I was nine years old. 1526 01:03:10,303 --> 01:03:13,099 - Oh, honey. 1527 01:03:13,237 --> 01:03:14,411 - [chuckles] 1528 01:03:14,549 --> 01:03:16,862 I feel pretty good about this, guys. 1529 01:03:17,000 --> 01:03:19,209 [all chuckle] 1530 01:03:19,347 --> 01:03:22,695 - Me too. 1531 01:03:22,833 --> 01:03:25,663 - I think we got the Willow through Cadbury Pass covered 1532 01:03:25,802 --> 01:03:28,321 but I might be between the Reed and Benson Ridge right here. 1533 01:03:28,459 --> 01:03:29,633 - Oh, that looks awfully high, honey. 1534 01:03:29,771 --> 01:03:31,359 You know altitude makes me bloated. 1535 01:03:31,497 --> 01:03:34,327 - Well, you snowboard in that area-- have you ever seen it? 1536 01:03:34,465 --> 01:03:39,160 - No, we're usually off down on this side of the mountain. 1537 01:03:39,298 --> 01:03:41,334 - You know, this is isn't even this mountain ridge. 1538 01:03:41,472 --> 01:03:42,784 - What? 1539 01:03:42,922 --> 01:03:44,579 - All right, come on, focus, focus. 1540 01:03:44,717 --> 01:03:47,340 Where is this magic tree? 1541 01:03:47,478 --> 01:03:48,548 Come on, Jones family. 1542 01:03:48,686 --> 01:03:50,792 If we go down this trail here, 1543 01:03:50,930 --> 01:03:53,968 if we could focus on hitting Silver Lake to Twin... 1544 01:03:54,106 --> 01:03:56,453 to Twin Lakes, it's gotta be in there, okay? 1545 01:03:56,591 --> 01:03:57,764 - Kinda like Twin Peaks? 1546 01:03:57,903 --> 01:03:59,766 - You guys ready to do this? - Yes. 1547 01:03:59,905 --> 01:04:01,182 - Let's find this tree! 1548 01:04:01,320 --> 01:04:03,770 - Let's go get this tree! 1549 01:04:03,909 --> 01:04:06,290 [snow crunching underfoot] 1550 01:04:06,428 --> 01:04:10,501 [Buster] - But sometimes you don't know what you're really looking for. 1551 01:04:10,639 --> 01:04:12,193 But you have to start the journey, 1552 01:04:12,331 --> 01:04:15,403 because the journey is what it's all about. 1553 01:04:15,541 --> 01:04:21,098 - [huffing and panting] 1554 01:04:24,239 --> 01:04:30,901 - Oh... Jack... don't you want to stop and look at the view? 1555 01:04:31,039 --> 01:04:32,696 - [chuckles] Come here, honey. 1556 01:04:32,834 --> 01:04:34,284 - It's gorgeous! 1557 01:04:34,422 --> 01:04:37,874 [Kyle] - This is awesome. 1558 01:04:38,012 --> 01:04:40,462 - Come on, let's keep going. 1559 01:04:40,600 --> 01:04:43,914 - Honey, but this is... 1560 01:04:44,052 --> 01:04:47,124 [Kyle] - How much farther? 1561 01:04:47,262 --> 01:04:51,542 - I mean, would you look at this view? 1562 01:04:51,680 --> 01:04:56,478 Oh... oh... oh... oh... 1563 01:05:07,869 --> 01:05:09,975 [Robert] - Hello, sir? Sir? 1564 01:05:10,113 --> 01:05:12,529 We're just a little lost, we... 1565 01:05:12,667 --> 01:05:15,187 How... are you today, sir? 1566 01:05:15,325 --> 01:05:18,224 Um, we can't seem to find this old tree-- 1567 01:05:18,362 --> 01:05:24,748 this ancient Arbol de Navidad... Perfecto? 1568 01:05:24,886 --> 01:05:27,199 - The sacred tree. - Yes! Yes, the sacred tree! 1569 01:05:27,337 --> 01:05:31,168 - You don't find the sacred tree-- it finds you. 1570 01:05:33,584 --> 01:05:34,861 But try that way. 1571 01:05:35,000 --> 01:05:37,312 - So you're saying it's that way? 1572 01:05:37,450 --> 01:05:39,245 Thank you. 1573 01:05:39,383 --> 01:05:43,215 He says it finds us! We can't find it! 1574 01:05:43,353 --> 01:05:48,910 [Buster] - And sometimes you can't see the forest through the trees. 1575 01:05:49,048 --> 01:05:52,603 ♪ 1576 01:05:58,368 --> 01:06:00,266 [Buster barks] 1577 01:06:00,404 --> 01:06:02,475 [Holly] - [laughs] Oh, be careful. 1578 01:06:02,613 --> 01:06:05,685 [all panting] 1579 01:06:05,823 --> 01:06:08,240 - It's around here somewhere. 1580 01:06:08,378 --> 01:06:09,862 - Oh... how are you guys holding up? 1581 01:06:10,000 --> 01:06:11,346 [Kyle groans] 1582 01:06:11,484 --> 01:06:14,384 [Sienna] - Hey, Dad, how much farther is it? 1583 01:06:14,522 --> 01:06:17,042 [Kyle] - So tired... 1584 01:06:17,180 --> 01:06:20,286 - Oh, this, this guy will know. 1585 01:06:20,424 --> 01:06:22,392 - I think we've gone a little too far. 1586 01:06:22,530 --> 01:06:26,879 - Hello! Uh, hi. 1587 01:06:27,017 --> 01:06:30,227 Sorry, we're a... we're a little... lost 1588 01:06:30,365 --> 01:06:32,436 Do you have any idea where we are? 1589 01:06:32,574 --> 01:06:34,197 - Yeah, do you? 1590 01:06:34,335 --> 01:06:35,646 [wind whistling] 1591 01:06:35,784 --> 01:06:38,235 Hello? 1592 01:06:38,373 --> 01:06:39,547 Oh. 1593 01:06:39,685 --> 01:06:41,273 Hmm. 1594 01:06:41,411 --> 01:06:44,138 - Oh... 1595 01:06:44,276 --> 01:06:45,656 - Ooh... 1596 01:06:45,794 --> 01:06:47,106 - Okay, come on, let's go. 1597 01:06:47,244 --> 01:06:49,177 - Oh, boy. - You keep it. 1598 01:06:49,315 --> 01:06:50,696 - You know how to pick 'em. 1599 01:06:50,834 --> 01:06:52,422 Honey, he's as lost as we are. 1600 01:06:56,564 --> 01:06:57,634 [Eva groans] 1601 01:06:57,772 --> 01:06:58,980 Really, honey? 1602 01:06:59,118 --> 01:07:01,534 Honest to God. 1603 01:07:06,332 --> 01:07:08,783 It just all looks the same. 1604 01:07:08,921 --> 01:07:10,647 [Holly] - So beautiful! Oh! 1605 01:07:10,785 --> 01:07:13,443 [Jack] - I used to hike all through here when I was a kid. 1606 01:07:13,581 --> 01:07:16,170 [Kyle] - And let me guess, it was uphill both ways, huh? 1607 01:07:16,308 --> 01:07:19,173 - Come on, let's keep going. 1608 01:07:19,311 --> 01:07:22,348 [Sienna] - I really hope this tree exists. 1609 01:07:26,939 --> 01:07:28,044 [Eva] - I'm sorry... - Just hold... 1610 01:07:28,182 --> 01:07:29,562 - No, I'm sorry. 1611 01:07:29,700 --> 01:07:30,529 - We're almost there. 1612 01:07:30,667 --> 01:07:32,117 I know it, honey. 1613 01:07:32,255 --> 01:07:34,878 It's this way, guys. 1614 01:07:35,016 --> 01:07:38,261 Ooh... yeah, it's this way. 1615 01:07:45,647 --> 01:07:49,168 - Baby, I think I just have to crawl at this point. 1616 01:07:49,306 --> 01:07:52,827 The snow is so deep-- whoops. 1617 01:07:52,965 --> 01:07:54,104 Hang in there, guys, we're almost there. 1618 01:07:54,242 --> 01:07:56,762 - I'm trying. 1619 01:07:56,900 --> 01:07:58,867 Thank God for Pilates. 1620 01:07:59,005 --> 01:08:01,215 - Hey, it stopped snowing. 1621 01:08:01,353 --> 01:08:04,632 - My God, I can open up my jacket for a second now. 1622 01:08:04,770 --> 01:08:06,806 - Oh, yeah, I think we're getting closer. 1623 01:08:06,944 --> 01:08:08,739 You feel the magic? 1624 01:08:08,877 --> 01:08:12,260 - I feel a lot of cold snow, that's what I feel. 1625 01:08:12,398 --> 01:08:17,127 [gasping and groaning] 1626 01:08:17,265 --> 01:08:18,853 - That way! 1627 01:08:18,991 --> 01:08:21,062 - That's what you've been saying this whole entire time! 1628 01:08:21,200 --> 01:08:22,098 "That way." 1629 01:08:22,236 --> 01:08:23,478 - Uh-huh, that way. 1630 01:08:23,616 --> 01:08:24,859 [Tommy] - I can feel it. Dad's right. 1631 01:08:24,997 --> 01:08:27,310 - For goodness' sake. 1632 01:08:30,106 --> 01:08:32,832 - Okay... 1633 01:08:32,970 --> 01:08:35,697 Let's you and Buster and the kids just keep going, 1634 01:08:35,835 --> 01:08:37,906 just bear to the right up there, okay? 1635 01:08:38,044 --> 01:08:39,391 - Come on, Buster. 1636 01:08:39,529 --> 01:08:41,979 - Dad, we're gonna find this tree, okay? 1637 01:08:42,118 --> 01:08:43,395 - Yes, we are, son. 1638 01:08:43,533 --> 01:08:44,844 Here's the map, sweetheart. 1639 01:08:44,982 --> 01:08:47,295 I love you, keep going, okay? 1640 01:08:47,433 --> 01:08:49,366 Look for Beaver Rock. 1641 01:08:52,093 --> 01:08:55,441 Oh... 1642 01:08:55,579 --> 01:08:57,788 Daddy... 1643 01:08:57,926 --> 01:09:00,239 I just want to tell you how blessed I feel 1644 01:09:00,377 --> 01:09:03,000 for having you in my life for as long as I did. 1645 01:09:03,139 --> 01:09:04,588 Everything that you shared with me, 1646 01:09:04,726 --> 01:09:06,521 everything that you taught me, thank you so much, 1647 01:09:06,659 --> 01:09:10,491 'cause I get to pass that on to my family now. 1648 01:09:10,629 --> 01:09:13,149 But I have just one favor. 1649 01:09:13,287 --> 01:09:15,599 I need your help. 1650 01:09:15,737 --> 01:09:18,464 If you're up there next to the big man right now, please, 1651 01:09:18,602 --> 01:09:22,019 Daddy, please, ask him to point me in the right direction 1652 01:09:22,158 --> 01:09:25,368 to find this magic Christmas tree. 1653 01:09:25,506 --> 01:09:29,026 That's all I need is just one little sign. 1654 01:09:29,165 --> 01:09:32,237 - We're exactly looking for what? 1655 01:09:32,375 --> 01:09:34,308 - The tree, the tree! 1656 01:09:34,446 --> 01:09:36,275 - I know, I know but where is it, where is it? 1657 01:09:36,413 --> 01:09:37,483 - It's this way-- I feel it. 1658 01:09:37,621 --> 01:09:38,829 - Oh, that's gotta be it. 1659 01:09:38,967 --> 01:09:40,417 Yup, yup, come on. 1660 01:09:40,555 --> 01:09:43,179 - If anything, we could look down off the hill. 1661 01:09:43,317 --> 01:09:45,181 - No, no, no, this way, this way. 1662 01:09:45,319 --> 01:09:47,562 - You sure? - Yeah, yeah. 1663 01:09:47,700 --> 01:09:48,770 Oh, yeah. 1664 01:09:48,908 --> 01:09:50,427 - All right. 1665 01:09:50,565 --> 01:09:54,155 See, I told you I could be an outdoorsy type of girl! 1666 01:09:54,293 --> 01:09:57,020 - Ooh, we're getting close. 1667 01:09:57,158 --> 01:10:00,161 - Oh, I hope so. 1668 01:10:00,299 --> 01:10:02,163 - It's gonna find us, come on! - Coming. 1669 01:10:02,301 --> 01:10:08,997 [Buster] - And sometimes you have to know you just have to believe. 1670 01:10:09,135 --> 01:10:10,309 - Buster? 1671 01:10:10,447 --> 01:10:13,278 [Buster barks] 1672 01:10:13,416 --> 01:10:14,658 Buster. 1673 01:10:14,796 --> 01:10:15,866 Thank you, Daddy. 1674 01:10:16,004 --> 01:10:17,316 Thank you so much! 1675 01:10:17,454 --> 01:10:19,870 Buster! I'm coming, I'm coming, buddy! 1676 01:10:27,671 --> 01:10:30,502 [panting] 1677 01:10:30,640 --> 01:10:31,813 Hey! 1678 01:10:35,576 --> 01:10:38,406 Kids! Follow Buster! 1679 01:10:43,791 --> 01:10:45,275 - Hey, Dad, I think that's it. 1680 01:10:45,413 --> 01:10:47,001 - I think that's it. 1681 01:10:47,139 --> 01:10:48,209 - I don't think that's it. 1682 01:10:48,347 --> 01:10:50,349 - Are, are you sure? 1683 01:10:50,487 --> 01:10:51,764 - Honey, are you sure? 1684 01:10:51,902 --> 01:10:53,973 - I'm sure. 1685 01:10:54,111 --> 01:10:56,424 - Well, how do you know? 1686 01:10:56,562 --> 01:10:58,633 - I just don't feel it. 1687 01:10:58,771 --> 01:11:01,326 - Can I help make you feel it? 1688 01:11:01,464 --> 01:11:03,535 - He said it would find us. 1689 01:11:03,673 --> 01:11:05,985 - And we found it. - Keep going. 1690 01:11:06,123 --> 01:11:06,986 - Well, I got news for you. 1691 01:11:07,124 --> 01:11:08,160 It found me. 1692 01:11:08,298 --> 01:11:09,644 I am just fine with that one. 1693 01:11:09,782 --> 01:11:11,163 I just think this is so ri... 1694 01:11:11,301 --> 01:11:13,648 - [panting] 1695 01:11:13,786 --> 01:11:15,512 Whoo-hoo! 1696 01:11:15,650 --> 01:11:18,170 Buster, you found it! Yes! 1697 01:11:18,308 --> 01:11:19,792 We did it! 1698 01:11:19,930 --> 01:11:22,208 The Arbol de Navidad Perfecto! 1699 01:11:22,347 --> 01:11:23,796 - What are you doing? 1700 01:11:23,934 --> 01:11:25,419 - We found it, son, this is the tree. 1701 01:11:25,557 --> 01:11:27,041 - Really? 1702 01:11:27,179 --> 01:11:29,630 - It doesn't look like much. - Are you sure, Dad? 1703 01:11:29,768 --> 01:11:31,908 I mean, how do you know that's it? 1704 01:11:32,046 --> 01:11:33,289 - 'Cause I can feel it. 1705 01:11:33,427 --> 01:11:38,846 ♪ 1706 01:11:40,572 --> 01:11:42,436 - Oh, honey... 1707 01:11:42,574 --> 01:11:44,300 It's beautiful. 1708 01:11:57,899 --> 01:12:02,283 I've been searching for this tree my whole life. 1709 01:12:06,252 --> 01:12:08,082 I've never been happy with who I was. 1710 01:12:08,220 --> 01:12:09,428 I always wanted more. 1711 01:12:09,566 --> 01:12:13,294 I wanted to give you guys everything. 1712 01:12:13,432 --> 01:12:17,125 I'm just the son of a baker... 1713 01:12:17,263 --> 01:12:20,612 but I should be proud of that. 1714 01:12:20,750 --> 01:12:25,996 And finding this tree has just made me realize that... 1715 01:12:26,134 --> 01:12:28,067 I'm the richest man in the whole world. 1716 01:12:28,205 --> 01:12:29,897 - Oh... 1717 01:12:30,035 --> 01:12:34,108 I love you guys. 1718 01:12:34,246 --> 01:12:39,596 - Oh... honey, you don't have to do anything more for us. 1719 01:12:39,734 --> 01:12:43,013 I married the man of my dreams. 1720 01:12:43,151 --> 01:12:45,326 He's everything I hoped he would be. 1721 01:12:45,464 --> 01:12:46,707 - Man, you're the best, Dad. 1722 01:12:46,845 --> 01:12:48,156 I mean, you always do everything for us. 1723 01:12:48,294 --> 01:12:50,089 - I love you too, Dad, and... 1724 01:12:50,227 --> 01:12:51,953 I'll stop texting on my phone so much. 1725 01:12:52,091 --> 01:12:54,335 - [chuckles] 1726 01:12:54,473 --> 01:12:59,029 - I love you guys. 1727 01:12:59,167 --> 01:13:02,930 - You did it, Jack. 1728 01:13:03,068 --> 01:13:04,310 You found it. 1729 01:13:04,449 --> 01:13:06,416 - What, is that it? 1730 01:13:06,554 --> 01:13:07,900 - That's it? 1731 01:13:08,832 --> 01:13:11,973 - That's it. 1732 01:13:12,111 --> 01:13:14,355 [Tommy] - Seriously, Dad? 1733 01:13:21,466 --> 01:13:24,745 - Come on. 1734 01:13:24,883 --> 01:13:27,161 - Oop! Wait up! 1735 01:13:31,268 --> 01:13:34,513 - Well, looks like you found the tree. 1736 01:13:34,651 --> 01:13:38,621 Congratulations, you win. 1737 01:13:38,759 --> 01:13:39,863 - We're both winners, buddy. 1738 01:13:40,001 --> 01:13:41,417 I mean, look at this. 1739 01:13:41,555 --> 01:13:42,832 Look at our families. 1740 01:13:42,970 --> 01:13:44,247 Eternal happiness. 1741 01:13:44,385 --> 01:13:45,869 [laughs] 1742 01:13:46,007 --> 01:13:49,252 - Riches... beyond your wildest dreams. 1743 01:13:49,390 --> 01:13:53,946 - Tommy... you have got a great dad. 1744 01:13:54,084 --> 01:13:56,846 I mean, I'm so proud to be, to be his friend. 1745 01:13:56,984 --> 01:13:58,399 I can wait to spend more time with him. 1746 01:13:58,537 --> 01:13:59,676 He's got so much to teach me. 1747 01:13:59,814 --> 01:14:01,160 - You know, thank you. 1748 01:14:01,298 --> 01:14:03,749 You're... you're a great dad too. 1749 01:14:03,887 --> 01:14:04,957 - [chuckles] 1750 01:14:05,095 --> 01:14:06,614 - All right, that's it. 1751 01:14:06,752 --> 01:14:08,236 You're all coming over to our house 1752 01:14:08,374 --> 01:14:10,963 for a big old Christmas dinner, all of us. 1753 01:14:11,101 --> 01:14:12,827 I'm not taking no for an answer. 1754 01:14:12,965 --> 01:14:14,346 - We wouldn't have it any other way. 1755 01:14:14,484 --> 01:14:15,589 - And we're cooking! 1756 01:14:15,727 --> 01:14:16,866 - You're on! - All right. 1757 01:14:17,004 --> 01:14:18,557 [all laughing] 1758 01:14:18,695 --> 01:14:20,076 [Robert] - I love you guys! 1759 01:14:20,214 --> 01:14:21,491 [Jack] - Love you too! 1760 01:14:21,629 --> 01:14:25,081 I love you guys so much. 1761 01:14:28,429 --> 01:14:33,020 [Buster whining] 1762 01:14:33,158 --> 01:14:36,989 [Buster] - Yes, Arbol de Navidad Perfecto 1763 01:14:37,127 --> 01:14:39,026 indeed a magical tree. 1764 01:14:39,164 --> 01:14:44,549 Riches beyond your wildest dreams... and eternal happiness. 1765 01:14:44,687 --> 01:14:50,969 ♪ 1766 01:14:58,701 --> 01:15:02,256 And with that said, the two families worked together 1767 01:15:02,394 --> 01:15:06,018 and cooked the best Christmas dinner they ever had, 1768 01:15:06,156 --> 01:15:08,124 and they all had a new appreciation 1769 01:15:08,262 --> 01:15:12,473 for themselves and each other. 1770 01:15:12,611 --> 01:15:14,613 [Eva] - ♪ Ta-da! 1771 01:15:14,751 --> 01:15:16,270 Come taste the magic, people! 1772 01:15:16,408 --> 01:15:18,237 [Holly] - Hey, kids, come on! 1773 01:15:18,375 --> 01:15:21,137 Come on. 1774 01:15:21,275 --> 01:15:25,728 - Oh, and dressing and stuffing. - Yeah. 1775 01:15:25,866 --> 01:15:27,868 ♪ 1776 01:15:28,006 --> 01:15:29,455 - What is it? 1777 01:15:29,594 --> 01:15:30,871 - Open it up. 1778 01:15:31,009 --> 01:15:32,389 - What did you get me? - Open it up! 1779 01:15:35,013 --> 01:15:37,463 - Merry Christmas, Buster. 1780 01:15:37,602 --> 01:15:38,395 - [laughs] 1781 01:15:38,534 --> 01:15:39,845 - Boyhood friends reunited. 1782 01:15:39,983 --> 01:15:41,537 - Oh... - So cute... 1783 01:15:41,675 --> 01:15:42,814 - Imagine when they were six. 1784 01:15:42,952 --> 01:15:44,850 - To the Carter and Jones families. 1785 01:15:44,988 --> 01:15:46,438 Eternal happiness... 1786 01:15:46,576 --> 01:15:50,131 - To riches beyond your wildest dreams, my friend. 1787 01:15:50,269 --> 01:15:52,202 - I hope you like it. 1788 01:15:52,340 --> 01:15:53,203 - Whoa. 1789 01:15:53,341 --> 01:15:54,515 - Probably more mature. 1790 01:15:54,653 --> 01:15:56,172 [both laugh] 1791 01:15:56,310 --> 01:15:58,139 Which, speaking of, I could have been a little bit more mature 1792 01:15:58,277 --> 01:15:59,865 and I have to say I'm really sorry, 1793 01:16:00,003 --> 01:16:01,695 because you are so talented, and Robert and I were talking-- 1794 01:16:01,833 --> 01:16:03,455 - Oh, my God, really? - Yes. 1795 01:16:03,593 --> 01:16:06,354 And I don't know, if you'd have us, maybe we could invest in it, 1796 01:16:06,492 --> 01:16:09,392 we could work together, we could maybe combine our recipes? 1797 01:16:09,530 --> 01:16:12,119 - Oh, are you serious? - Yes, you are so talented. 1798 01:16:12,257 --> 01:16:13,603 - I would be... honored. 1799 01:16:13,741 --> 01:16:14,915 - You would? - Yes! 1800 01:16:15,053 --> 01:16:16,675 - Well, come on, let's talk about it. 1801 01:16:16,813 --> 01:16:20,334 [Buster] - Robert and Jack continued their friendship 1802 01:16:20,472 --> 01:16:22,612 and ended up going into business together 1803 01:16:22,750 --> 01:16:26,167 and started renovation at Farthering Pines. 1804 01:16:26,305 --> 01:16:27,893 - Franchise! - Franchise! 1805 01:16:28,031 --> 01:16:30,102 [Jack laughs] 1806 01:16:30,240 --> 01:16:32,795 - Merry Christmas! - Merry Christmas, everybody. 1807 01:16:32,933 --> 01:16:34,279 - Wow. - Wow. 1808 01:16:34,417 --> 01:16:36,592 - Is that for me or him? 1809 01:16:36,730 --> 01:16:38,076 [Buster barking] 1810 01:16:38,214 --> 01:16:39,215 I'm just... you can't have chocolate! 1811 01:16:39,353 --> 01:16:40,665 - Oh... - Merry Christmas, buddy. 1812 01:16:40,803 --> 01:16:41,976 - You are a good doggy. 1813 01:16:42,114 --> 01:16:43,150 - Merry Christmas, Buster. 1814 01:16:43,288 --> 01:16:46,187 [laughter and conversation] 1815 01:16:46,325 --> 01:16:48,327 ♪ 1816 01:16:52,400 --> 01:16:55,714 [Buster] - Holly and Eva also got into business together 1817 01:16:55,852 --> 01:16:57,578 and expanded the bakery, 1818 01:16:57,716 --> 01:17:01,582 and it's been standing room only ever since. 1819 01:17:01,720 --> 01:17:02,894 - You want that to go? 1820 01:17:03,032 --> 01:17:06,138 Would you like some coffee with that? 1821 01:17:06,276 --> 01:17:09,003 Mrs. Mason! Sammy! 1822 01:17:09,141 --> 01:17:10,798 What would you like? 1823 01:17:10,936 --> 01:17:12,317 High five! 1824 01:17:12,455 --> 01:17:15,907 [conversations continue] 1825 01:17:16,045 --> 01:17:20,601 [Buster] I got to watch Jack finally finish his novel. 1826 01:17:20,739 --> 01:17:23,500 That was our story about a simple man and his family 1827 01:17:23,639 --> 01:17:25,433 discovering their blessings 1828 01:17:25,571 --> 01:17:29,368 and being happy with who they are and what they have. 1829 01:17:29,506 --> 01:17:33,407 And that year was a magic Christmas. 1830 01:17:33,545 --> 01:17:36,341 And that's the end of our story. 1831 01:17:36,479 --> 01:17:37,722 ♪ 130679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.