All language subtitles for xy Maid for love

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:23:56,520 --> 00:23:57,240 Majku? 2 00:24:07,080 --> 00:24:08,800 Co tady děláš? 3 00:24:08,800 --> 00:24:10,760 Jsem doma, bydlím tady 4 00:24:16,600 --> 00:24:17,840 Odpusť mi 5 00:24:18,920 --> 00:24:20,040 Je mi to líto 6 00:24:20,040 --> 00:24:20,560 Ne 7 00:24:23,200 --> 00:24:24,840 Nechtěl jsem ti ublížit 8 00:24:24,840 --> 00:24:26,040 Podvedl jsi mě 9 00:24:29,600 --> 00:24:30,920 To je konec 10 00:24:32,520 --> 00:24:34,200 Myslím, že se musíme rozejít 11 00:24:34,200 --> 00:24:35,080 Myslíš? 12 00:24:35,920 --> 00:24:39,680 Nechtěl jsem, abyses dozvěděla o mě a Raichel 13 00:24:39,800 --> 00:24:42,480 Tak tohodle lituješ, nemůžu... 14 00:24:42,480 --> 00:24:44,120 Nech mé domluvit 15 00:24:44,720 --> 00:24:45,840 Už mě to nebaví 16 00:24:46,600 --> 00:24:49,160 Jsem unavený zabezpečovat tě 17 00:24:50,080 --> 00:24:51,240 Jdu pryč 18 00:24:51,960 --> 00:24:54,240 To ty jsi chtěl, abych nepracovala 19 00:24:54,240 --> 00:24:56,080 Chtěl jsi, abych zůstala doma 20 00:24:56,080 --> 00:25:00,960 Nechodim ani ven s přáteli, poŕád se starám o tebe 21 00:25:01,000 --> 00:25:03,960 Všechno jen pro tebe 22 00:25:07,200 --> 00:25:09,240 Já už to takhle nechci 23 00:25:12,400 --> 00:25:13,840 Přijdu si pro věci 24 00:25:20,080 --> 00:25:21,840 Jen tak mě tady necháš? 25 00:25:23,200 --> 00:25:23,960 Samotnou 26 00:25:31,120 --> 00:25:31,840 Promiň 27 00:25:34,000 --> 00:25:36,440 Doporučuji ti najít si práci 28 00:25:46,120 --> 00:25:47,360 Měj se 29 00:26:12,520 --> 00:26:16,320 Dobrý den, volám vám na inzerát 30 00:26:18,520 --> 00:26:22,640 Dobrý den, jmenuji se Anabel Lee, hledáte ještě spolupracovníka? 31 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 Dobře 32 00:26:24,920 --> 00:26:25,720 Děkuji 33 00:26:27,120 --> 00:26:31,040 Dobrý den, volám kvůli práci, je pozice volná? 34 00:26:31,720 --> 00:26:33,640 Dobře, děkuji 35 00:26:34,320 --> 00:26:35,400 Omlouvám se 36 00:26:37,840 --> 00:26:40,000 Dobrý den, viděla jsem vás inzerát 37 00:26:40,400 --> 00:26:44,000 aha, už jste našli... dobrá 38 00:26:44,240 --> 00:26:46,640 už není.. děkuji 39 00:26:48,800 --> 00:26:53,360 Dobrý den, jmenuji se Anabel Lee, viděla jsem inzerát 40 00:26:54,400 --> 00:26:55,560 Ta pozice je volná? 41 00:26:56,800 --> 00:26:57,800 Ano 42 00:27:24,600 --> 00:27:27,760 Dobrý den, jsem Anabel Lee. Volala jsem kvůli práci. 43 00:27:29,720 --> 00:27:34,760 Zdravím, vítej. Jsem Randal, pojď dovnitř. 44 00:27:47,600 --> 00:27:50,440 Je to velký dům, hodně práce 45 00:27:50,920 --> 00:27:53,760 Budeš pracovat v pracovní dny od 7 do 4 46 00:27:54,400 --> 00:27:57,000 K výplatě budeš mít bonusy 47 00:27:57,600 --> 00:27:59,040 Práce není těžká 48 00:27:59,720 --> 00:28:03,680 Prostě udržovat čistotu, běžná práce uklízečky 49 00:28:09,680 --> 00:28:14,360 Ale, tohle slovo nemám rád, vymyslíme něco jiného 50 00:28:16,600 --> 00:28:18,240 hospodyně? 51 00:28:19,800 --> 00:28:20,840 To zní přísně 52 00:28:21,400 --> 00:28:22,840 ničitelka odpadů 53 00:28:23,520 --> 00:28:25,640 nelíbí se mi slovo odpad 54 00:28:25,720 --> 00:28:28,920 Co třeba lovkyně prachu? 55 00:28:29,760 --> 00:28:32,400 To je porušení autorských práv 56 00:28:33,520 --> 00:28:34,760 Zabiják špíny 57 00:28:34,920 --> 00:28:36,080 To se mi líbí 58 00:28:36,080 --> 00:28:38,200 Citím se jako superhrdinka 59 00:28:38,200 --> 00:28:41,040 Skvělé, tak zabiják špíny 60 00:28:41,040 --> 00:28:42,240 Práce je tvoje 61 00:28:43,520 --> 00:28:44,520 Děkuji, šéfe 62 00:28:44,520 --> 00:28:47,640 Ne, já tady nejsem hlavní, ani tu nebydlím 63 00:28:47,640 --> 00:28:49,120 Tohle je dům Stevena 64 00:28:49,120 --> 00:28:54,680 Já jsem tady přechodně, dokud se rozvádíme se ženou 65 00:28:55,840 --> 00:28:57,640 To je mi líto 66 00:28:59,400 --> 00:29:04,360 Mně také, ale pojistka na to neexistuje 67 00:29:07,800 --> 00:29:08,560 No nic 68 00:29:09,080 --> 00:29:10,360 Uniformu si vezmeš tady 69 00:29:10,560 --> 00:29:14,120 Pokud nemáš otázky, uvidíme se ráno 70 00:29:14,360 --> 00:29:15,760 Jsme domluveni? 71 00:29:17,520 --> 00:29:19,760 Otázky nemám, děkuji Randale. 72 00:29:19,800 --> 00:29:21,240 Skvělé 73 00:29:22,120 --> 00:29:24,720 Neměj obavy, zvládneš to 74 00:29:57,280 --> 00:29:59,320 Ahoj, odpusť mi 75 00:29:59,680 --> 00:30:01,040 Díváš se na mě? 76 00:30:01,320 --> 00:30:04,160 Omlouvám se ještě jednou 77 00:30:04,600 --> 00:30:06,520 Ještě se neznáme 78 00:30:06,520 --> 00:30:10,760 Randal mi o tobě řikal 79 00:30:10,840 --> 00:30:12,520 Vy jste Steven? 80 00:30:12,600 --> 00:30:15,520 Teda myslím pán.. 81 00:30:15,520 --> 00:30:18,000 pán Steven 82 00:30:18,000 --> 00:30:19,360 jen Steven 83 00:30:20,120 --> 00:30:24,040 A ty jsi náš zabiják špíny, jo? 84 00:30:24,920 --> 00:30:27,560 Nazývejte mě, jak chcete 85 00:30:28,120 --> 00:30:30,680 Opravdu jak chci? 86 00:30:30,920 --> 00:30:31,640 Dobře 87 00:30:32,400 --> 00:30:34,360 Pak tě budu nazývat... 88 00:30:35,400 --> 00:30:36,240 ... Anabel 89 00:30:36,800 --> 00:30:38,680 To je krásné jméno 90 00:30:38,800 --> 00:30:42,240 Už jsi snídala? Chceš džus? 91 00:30:42,240 --> 00:30:43,400 No já 92 00:30:43,400 --> 00:30:44,560 Steve! 93 00:30:46,920 --> 00:30:47,760 Dona 94 00:30:48,800 --> 00:30:51,720 Anabel, to je Dona. Moje snoubenka. 95 00:30:52,280 --> 00:30:55,960 Dono, to je Anabel. Je naše nová... Anabel 96 00:30:57,600 --> 00:30:59,400 A ty jsi uklízečka 97 00:30:59,600 --> 00:31:02,600 Zlato, převlékni se. Rodiče nás čekají na oběd. 98 00:31:02,760 --> 00:31:04,000 Už jdu 99 00:31:04,200 --> 00:31:07,240 Dáš Anabel trochu džusu? 100 00:31:07,600 --> 00:31:08,440 Jistě 101 00:31:09,720 --> 00:31:10,240 Dobře 102 00:31:33,600 --> 00:31:36,840 Ach jo, hned zavolám uklízečku 103 00:31:37,120 --> 00:31:39,000 Počkej, to jsi přece ty 104 00:31:52,840 --> 00:31:55,240 Zlato, jsem téměř hotov 105 00:31:56,920 --> 00:32:02,040 Víš, jsem rád, že Randal najal Anabel. 106 00:32:02,400 --> 00:32:03,760 Hodí se sem 107 00:32:06,200 --> 00:32:09,160 Vím, co se nám hodí ještě 108 00:32:09,160 --> 00:32:09,960 Ano? 109 00:32:10,320 --> 00:32:10,960 Ano 110 00:32:22,920 --> 00:32:25,360 Musíme jít k tvým rodičům 111 00:32:27,000 --> 00:32:29,160 Oni počkají, ale já ne 112 00:32:30,880 --> 00:32:31,720 Opravdu? 113 01:00:40,920 --> 01:00:42,160 Kdo je tam? 114 01:00:42,720 --> 01:00:43,640 Pivo 115 01:00:44,400 --> 01:00:45,760 Pivo? 116 01:00:50,400 --> 01:00:52,680 Pivo a já 117 01:00:55,000 --> 01:00:57,360 Randale, co tu děláš? 118 01:01:00,400 --> 01:01:05,760 Myslel jsem si, že si budeš chtít odpočinout od prvního pracovního dne 119 01:01:06,240 --> 01:01:08,160 Jak to šlo? 120 01:01:08,800 --> 01:01:09,680 Normální 121 01:01:09,800 --> 01:01:12,320 Měly jsme neshodu s Donou 122 01:01:12,920 --> 01:01:13,760 Co se stalo? 123 01:01:14,600 --> 01:01:15,960 Já nevím 124 01:01:16,200 --> 01:01:21,160 Vešla do pokoje a byla jako furie 125 01:01:21,160 --> 01:01:22,520 Te mě nepřekvapuje 126 01:01:22,520 --> 01:01:24,680 Děkuji za varování 127 01:01:24,920 --> 01:01:28,120 Jsem tě nevaroval? 128 01:01:28,160 --> 01:01:29,160 Ne, nevaroval 129 01:01:29,520 --> 01:01:30,920 Řeknu ti, jak to je 130 01:01:31,360 --> 01:01:33,640 Nemá ráda kino, dorty 131 01:01:34,000 --> 01:01:36,520 slunce, obětí 132 01:01:36,720 --> 01:01:39,160 a duhu 133 01:01:40,400 --> 01:01:41,960 Jsi v dobré společnosti 134 01:01:42,800 --> 01:01:45,320 Má ale ráda Stevena 135 01:01:48,520 --> 01:01:50,120 Má ráda jeho peníze 136 01:01:50,120 --> 01:01:50,960 Opravdu? 137 01:01:51,920 --> 01:01:52,920 Určitě 138 01:01:54,480 --> 01:01:56,360 Znám ji ze školy 139 01:01:57,760 --> 01:02:04,800 Nevěřím jejich vztahu s Donou, ale nic jsem ti neříkal, dobře? 140 01:02:05,600 --> 01:02:07,240 Já jen pomáhám 141 01:02:07,240 --> 01:02:09,840 člověku, kterému není pomoci 142 01:02:10,600 --> 01:02:16,680 chlapa je snadné zmást, potřebujeme pomoct, abychom věděli kam směřovat 143 01:02:16,680 --> 01:02:22,160 když najdeme správnou pomocnici, zbaví se Donny. 144 01:02:24,080 --> 01:02:25,360 je to možné 145 01:02:26,320 --> 01:02:28,120 už stačí o mě 146 01:02:29,200 --> 01:02:30,440 Pověz mi o Randalovi 147 01:02:31,920 --> 01:02:33,240 Randal je čestný 148 01:02:35,000 --> 01:02:37,800 Nehledě na to, co mu provedla žena 149 01:02:38,400 --> 01:02:44,480 Randal pozval holku z práce v pátek na večeři 150 01:02:45,160 --> 01:02:46,840 V pátek? 151 01:02:48,000 --> 01:02:49,920 Večer v pátek 152 01:02:50,520 --> 01:02:52,760 V sobotu mám schůzku s advokatem 153 01:02:56,920 --> 01:02:59,240 Je mi jedno, kdo co dostane 154 01:02:59,720 --> 01:03:01,440 Chci, aby to rychle skončilo 155 01:03:04,600 --> 01:03:10,000 Nepřišel jsem, abych si stěžoval, ale zvednul ti náladu 156 01:03:10,520 --> 01:03:12,160 Tak na vše nejlepší 157 01:03:12,400 --> 01:03:13,720 Za nás 158 01:04:17,840 --> 01:04:22,160 Hej ty, potřebuji tě na chvilku 159 01:04:23,000 --> 01:04:25,040 Jak ti mohu pomoci, Donno? 160 01:04:27,360 --> 01:04:28,960 Vidíš tyhle krabice? 161 01:04:30,000 --> 01:04:31,760 Odnes je do sklepa 162 01:04:32,520 --> 01:04:36,960 Jsou tam knihy. Udělala bych to sama, ale není to moje práce. 163 01:04:41,800 --> 01:04:42,800 Dobře 164 01:04:59,200 --> 01:05:01,360 Stůj, stůj! 165 01:05:01,360 --> 01:05:04,320 Pomůžu ti. Vem tu malou. 166 01:05:06,000 --> 01:05:07,440 Můžeme jít 167 01:05:14,400 --> 01:05:15,640 Půjdu do obyváku 168 01:05:28,720 --> 01:05:30,240 Budeš kávu? 169 01:05:30,920 --> 01:05:32,400 Dám si 170 01:05:33,760 --> 01:05:37,000 Proč jsi šla s těmi krabicemi po schodech? 171 01:05:37,000 --> 01:05:39,040 Mohla ses zabít 172 01:05:41,320 --> 01:05:46,040 Nevím, asi jsem chtěla vše vzít najednou. 173 01:05:47,400 --> 01:05:50,400 Doufám, že ti ta práce nevadí 174 01:05:50,400 --> 01:05:53,240 Ani ne, děkuji. 175 01:05:53,240 --> 01:05:55,840 Nemáš té práce příliš? 176 01:05:56,600 --> 01:05:59,640 Ne, to je v pořádku 177 01:06:01,000 --> 01:06:03,160 Jsem rád, že jsi u nás 178 01:06:04,200 --> 01:06:05,640 Také jsem tu ráda 179 01:06:08,920 --> 01:06:11,280 Jsem rád, když jsi nablízku 180 01:06:12,400 --> 01:06:15,600 Jistě, přece peru, uklízím 181 01:06:17,840 --> 01:06:20,360 Mám rád, když je čisto, ale... 182 01:06:20,520 --> 01:06:22,440 já nevím, jen... 183 01:06:24,120 --> 01:06:27,200 Dodáváš tomuhle domu pohodu 184 01:06:36,800 --> 01:06:37,720 Promiň 185 01:06:37,720 --> 01:06:40,640 Ne, ty promiň 186 01:06:41,480 --> 01:06:43,000 To je tak... 187 01:06:44,920 --> 01:06:47,560 To je moje... 188 01:06:48,320 --> 01:06:49,640 Zapomeneme na to 189 01:06:53,800 --> 01:06:58,680 Zítra odjíždím pryč, vrátím se za několik týdnů 190 01:06:59,520 --> 01:07:01,880 Tak dobře 191 01:07:03,560 --> 01:07:05,240 Fajn, brzy se uvidíme 192 01:07:06,720 --> 01:07:08,440 Jo 193 01:07:09,600 --> 01:07:10,240 Měj se 194 01:07:26,880 --> 01:07:33,160 Tohle je skvělé místo 195 01:07:34,600 --> 01:07:39,600 Místo domku na pláži si můžeš rezervovat tohle parkovací místo. 196 01:07:39,800 --> 01:07:44,040 Kdo potřebuje pláž, když je takové místo na parkování 197 01:07:44,800 --> 01:07:46,760 A není tu ta kurva 198 01:07:50,120 --> 01:07:52,080 Zase neshoda s Donou? 199 01:07:52,600 --> 01:07:53,560 Jo 200 01:07:54,480 --> 01:07:57,080 Ale dobře jsme si povídali se Stevenem? 201 01:07:58,400 --> 01:08:03,280 Randale, proč tak hodný kluk jako ty se rozvádí se ženou? 202 01:08:05,520 --> 01:08:07,640 Přistihl jsem ji s jiným 203 01:08:11,400 --> 01:08:14,280 Rozešla jsem se s přítelem ze stejného důvodu 204 01:08:15,920 --> 01:08:18,320 Přistihla jsi ho s chlapem? 205 01:08:18,320 --> 01:08:19,800 Nech toho 206 01:08:19,800 --> 01:08:22,240 Fakt je ten, že mě podvedl 207 01:08:23,120 --> 01:08:26,160 Co mu chybělo? 208 01:08:26,880 --> 01:08:27,760 Nevím 209 01:08:30,600 --> 01:08:32,040 Lidé se mění 210 01:08:32,800 --> 01:08:38,120 I když víš, kterým směrem, nejde to změnit 211 01:08:39,400 --> 01:08:42,080 Vzpomínám, jak mě milovala 212 01:08:42,360 --> 01:08:44,040 a potom podvedla 213 01:08:44,480 --> 01:08:47,160 měli jsme šťastné chvíle 214 01:08:53,960 --> 01:08:56,680 Líbí se mi tyhle šaty 215 01:09:17,240 --> 01:09:20,440 Když se ti tak líbí, sundej je sám 216 01:09:21,200 --> 01:09:25,040 Samozřejmě, až přijde čas 217 01:09:25,560 --> 01:09:26,920 Nezlob mě 218 01:09:27,400 --> 01:09:29,520 Mám na to právo 219 01:09:29,600 --> 01:09:32,480 Chceš něco jiného? 220 01:09:33,120 --> 01:09:35,560 Přesně tohle 221 01:09:43,000 --> 01:09:44,040 Ano 222 01:10:17,720 --> 01:10:18,960 Jsi krásná 223 01:35:11,720 --> 01:35:14,480 Myslím si, že Steven by nedokázal podvádět 224 01:35:15,520 --> 01:35:16,440 Asi 225 01:35:16,880 --> 01:35:20,640 Vsadila bych se, že nikdy nikoho nepodvedl 226 01:35:21,600 --> 01:35:23,240 Je to moźné 227 01:35:23,920 --> 01:35:28,080 I když jsi jen pár centimetrů od jeho očí 228 01:35:28,120 --> 01:35:31,400 ani by ho nenapadlo tě políbit 229 01:35:33,000 --> 01:35:34,440 On se ti líbí? 230 01:35:34,520 --> 01:35:37,120 Ne, jen... víš... 231 01:35:38,120 --> 01:35:40,920 Ano, jsem zamilovaná 232 01:35:41,400 --> 01:35:43,640 Něco se stalo? 233 01:35:43,720 --> 01:35:45,360 Něco ano 234 01:35:45,880 --> 01:35:48,760 Zdálo se mi, že něco se stalo 235 01:35:52,760 --> 01:35:54,000 Anabel... 236 01:35:54,080 --> 01:35:55,800 Jsi hodná 237 01:35:55,800 --> 01:35:56,920 čestná 238 01:35:57,440 --> 01:36:00,560 a chytrá žena 239 01:36:00,640 --> 01:36:02,400 A on je zasnouben 240 01:36:02,440 --> 01:36:05,280 Vím a mezi námi nic není 241 01:36:05,480 --> 01:36:11,280 Ale může se stát mým princem na bílém koni. 242 01:36:14,400 --> 01:36:16,640 To je velmi milé 243 01:36:19,120 --> 01:36:20,680 Buď opatrná 244 01:36:40,040 --> 01:36:42,440 Konečně jsi přišla 245 01:36:44,400 --> 01:36:45,160 Děkuji 246 01:36:46,000 --> 01:36:49,680 Anabel, Steven ti chtěl něco vyřídit 247 01:36:50,000 --> 01:36:51,040 Ano, co? 248 01:36:51,400 --> 01:36:52,720 Máš výpověď 249 01:36:54,120 --> 01:36:54,960 Cože? 250 01:36:55,560 --> 01:36:58,880 Máš výpověď. Seber si věci a vypadni. 251 01:36:59,520 --> 01:37:00,480 Ale Steven... 252 01:37:00,520 --> 01:37:02,440 Steven řekl, abych se tě zbavila 253 01:37:02,600 --> 01:37:04,240 To nemohl udělat 254 01:37:10,000 --> 01:37:13,840 Myslela sis, že jsi součásti jeho života, protože tu uklízíš? 255 01:37:14,400 --> 01:37:15,480 Nevěřím ti 256 01:37:15,480 --> 01:37:17,640 Steven mě nemohl vyhodit 257 01:37:17,640 --> 01:37:20,720 Proč by tě Steven nemohl vyhodit? 258 01:37:24,800 --> 01:37:26,640 Protože mě má rád 259 01:38:25,640 --> 01:38:28,960 Ahoj, zrovna jsem přijel. Odjíždíš? 260 01:38:29,200 --> 01:38:31,400 Chtěl jsem ti udělat společnost 261 01:38:33,880 --> 01:38:40,040 Odjel jsem na pár týdnů a moje přítelkyně už odváží nábytek 262 01:38:44,200 --> 01:38:45,560 Odjíždím 263 01:38:45,560 --> 01:38:48,440 Budu u rodičů než si něco najdu 264 01:38:50,400 --> 01:38:53,280 Něco najdeš? Co se stalo? 265 01:38:53,280 --> 01:38:58,640 Dona mi řekla, že mám výpověď. 266 01:38:58,840 --> 01:38:59,760 Dona... 267 01:39:00,520 --> 01:39:04,280 Vykašli se na to, co říká Dona. Se Stevenem to bude v pořádku. 268 01:39:04,280 --> 01:39:06,920 Ne, řekla mi, že to chce on. 269 01:39:11,880 --> 01:39:13,200 To nevypadá na něj 270 01:39:13,200 --> 01:39:15,040 To není důležité, Randale 271 01:39:15,880 --> 01:39:19,000 On je bohatý, a já jen uklízečka 272 01:39:19,000 --> 01:39:23,320 Celý život jsem se starala o někoho a teď se chci postarat o sebe 273 01:39:35,520 --> 01:39:37,440 Mohu tě odvézt na letiště? 274 01:39:40,040 --> 01:39:42,520 Objednala jsem taxi. Už je na cestě. 275 01:39:48,400 --> 01:39:49,760 Bude se mi stýskat. 276 01:39:52,720 --> 01:39:55,160 Steven měl štěstí, že tě poznal. 277 01:39:55,960 --> 01:39:57,080 Děkuji 278 01:40:03,360 --> 01:40:04,520 Zavolej mi 279 01:40:04,520 --> 01:40:05,160 Dobře 280 01:40:05,880 --> 01:40:07,640 Měj se 281 01:40:34,880 --> 01:40:36,760 Zlato, jsem doma. 282 01:40:42,720 --> 01:40:45,560 Medvídku, konečně 283 01:40:45,640 --> 01:40:46,800 Stýskalo se ti? 284 01:40:47,120 --> 01:40:48,560 Samozřejmě 285 01:40:49,480 --> 01:40:50,760 Jak ses měla? 286 01:40:50,760 --> 01:40:52,200 Skvěle 287 01:40:52,520 --> 01:40:54,360 Koukám, že máš dobrou náladu. 288 01:40:54,400 --> 01:40:57,160 Jo, jsi přece doma 289 01:40:57,960 --> 01:40:59,720 A kde je Anabel? 290 01:41:00,280 --> 01:41:01,480 Vyhodila jsem ji 291 01:41:02,400 --> 01:41:03,760 Proč? 292 01:41:04,440 --> 01:41:06,040 A proč ne 293 01:41:06,040 --> 01:41:08,160 Jako uklízečka se nehodí 294 01:41:08,280 --> 01:41:14,160 Na skle jsou šmouhy a myslím, že mi kradla věci 295 01:41:14,440 --> 01:41:16,880 A na co potřebujeme uklízečku 296 01:41:16,880 --> 01:41:19,160 Já se o tebe postarám. 297 01:41:20,520 --> 01:41:24,560 Dona, ona tu práci zvládala. Co to říkáš? 298 01:41:24,680 --> 01:41:26,640 Proč se ji zastáváš? 299 01:41:26,680 --> 01:41:29,160 Nelíbila se mi, tak jsem ji vyhodila. 300 01:41:29,160 --> 01:41:31,360 Najdi si novou uklízečku. 301 01:41:31,600 --> 01:41:33,280 Měl jsem ji rád. 302 01:41:33,840 --> 01:41:35,720 Stevene, počkej 303 01:41:35,720 --> 01:41:37,400 Neuvěřitelné 304 01:41:37,920 --> 01:41:40,200 Věděl jsem, že jsi toho schopna. 305 01:41:40,200 --> 01:41:42,120 Díváš se na lidi z vysoka. 306 01:41:42,400 --> 01:41:44,640 Takhle to nepůjde 307 01:41:44,680 --> 01:41:46,320 Máš výpověď 308 01:41:46,360 --> 01:41:47,840 Já mám výpověď? 309 01:41:47,840 --> 01:41:49,920 Máš výpověď jako nevěsta 310 01:41:50,360 --> 01:41:51,440 Co? 311 01:41:51,440 --> 01:41:53,080 Jak to? 312 01:41:53,120 --> 01:41:55,480 Randale, kde bydlí Anabel? 313 01:41:55,480 --> 01:42:00,160 Pospěš si, protože se chystá na letiště 314 01:42:10,360 --> 01:42:11,960 Ty jsi kráva 315 01:42:47,760 --> 01:42:48,840 Anabel? 316 01:43:56,840 --> 01:43:57,960 Anabel 317 01:43:58,120 --> 01:43:59,440 Co tady děláš? 318 01:43:59,440 --> 01:44:02,720 Randal mi napsal, že jsem něco zapomněla. 319 01:44:04,840 --> 01:44:05,840 Zapomněla.. 320 01:44:06,320 --> 01:44:08,240 mně 321 01:44:09,160 --> 01:44:11,600 A co Dona? 322 01:44:15,240 --> 01:44:17,760 Zasnoubení s Donou byla chyba. 323 01:44:18,320 --> 01:44:20,800 A co letadlo? 324 01:44:21,040 --> 01:44:24,440 Oženit se v letadle by byla ještě větší chyba 325 01:44:25,720 --> 01:44:27,960 Stevene, myslím si... 326 01:44:28,480 --> 01:44:29,640 že tě miluju 327 01:44:31,800 --> 01:44:33,600 Taky tě miluji21089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.