Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:08,917 --> 00:03:09,500
Mother.
2
00:03:17,208 --> 00:03:17,875
On me.
3
00:03:54,500 --> 00:03:54,875
People.
4
00:04:05,708 --> 00:04:06,250
Moving.
5
00:04:06,792 --> 00:04:07,292
Moving.
6
00:04:48,292 --> 00:04:49,000
What are you doing then?
7
00:04:52,375 --> 00:04:52,750
Hey.
8
00:04:54,667 --> 00:04:55,042
No.
9
00:04:59,417 --> 00:05:01,167
Give me little big shot.
10
00:05:02,583 --> 00:05:03,292
They were swimming.
11
00:05:08,375 --> 00:05:08,750
Alright,
12
00:05:09,875 --> 00:05:10,542
well done.
13
00:05:11,125 --> 00:05:12,583
I'm here from the Home Office.
14
00:05:13,917 --> 00:05:16,500
Been on security protocols
and.
15
00:05:17,792 --> 00:05:19,375
Take a few pictures,
it's so small.
16
00:05:23,708 --> 00:05:24,417
What's going on?
17
00:05:42,310 --> 00:05:42,890
You know we don't.
18
00:05:42,900 --> 00:05:43,190
We don't.
19
00:06:04,320 --> 00:06:05,170
I want to call.
20
00:06:05,650 --> 00:06:06,160
OK.
21
00:06:15,440 --> 00:06:16,140
End of the line.
22
00:06:19,660 --> 00:06:20,670
You're all under arrest.
23
00:06:21,880 --> 00:06:24,170
The illegal dumping
of radioactive materials.
24
00:06:24,620 --> 00:06:27,220
Yeah, Hugh, Hugh, Hugh,
Hugh and you.
25
00:06:28,680 --> 00:06:30,430
I mean that Eminem.
26
00:06:31,160 --> 00:06:31,550
I mean.
27
00:06:33,600 --> 00:06:34,090
Kill it.
28
00:06:35,620 --> 00:06:36,000
I know.
29
00:06:37,040 --> 00:06:39,440
You want to see the work
for my pocket?
30
00:06:41,740 --> 00:06:43,210
A few in court, yeah.
31
00:06:49,200 --> 00:06:52,660
The shipping lanes when you're
200 miles from shore,
32
00:06:52,790 --> 00:06:53,767
Enjoy your twin.
33
00:06:59,590 --> 00:07:01,140
Hold on, I'm just off
the port side.
34
00:07:04,040 --> 00:07:05,370
It's like a green James Bond.
35
00:07:05,440 --> 00:07:06,040
I like it.
36
00:07:12,230 --> 00:07:13,180
Hello suckers.
37
00:07:13,940 --> 00:07:16,080
Been making friends
wherever he goes.
38
00:07:16,170 --> 00:07:17,380
People just love them.
39
00:07:17,610 --> 00:07:18,690
God knows why.
40
00:07:24,060 --> 00:07:24,650
You got this.
41
00:07:26,590 --> 00:07:27,010
OK.
42
00:07:30,590 --> 00:07:33,170
Yeah, maybe this isn't
the best idea.
43
00:07:34,230 --> 00:07:35,610
You're gonna be awesome.
44
00:07:35,720 --> 00:07:36,250
The fire.
45
00:07:39,990 --> 00:07:40,800
Opening Act.
46
00:07:56,900 --> 00:07:58,330
Messed up a little more
air in this.
47
00:07:58,340 --> 00:08:01,140
There is little reason
for a straw work, didn't it?
48
00:08:01,970 --> 00:08:02,660
You OK?
49
00:08:03,740 --> 00:08:04,730
You love your job.
50
00:08:04,780 --> 00:08:06,180
You never work a day in your life.
51
00:08:11,760 --> 00:08:12,270
OK.
52
00:08:12,940 --> 00:08:13,990
The interest 15
53
00:08:15,040 --> 00:08:16,557
initiating suit power up?
54
00:08:20,510 --> 00:08:21,050
Promising.
55
00:08:26,420 --> 00:08:29,230
The exercise is performing way
beyond what we expected, Jimmy.
56
00:08:31,810 --> 00:08:32,100
No.
57
00:08:33,290 --> 00:08:34,870
21% increase in power.
58
00:08:37,100 --> 00:08:37,840
Well, that that.
59
00:08:38,380 --> 00:08:38,980
How cool.
60
00:08:43,350 --> 00:08:44,870
Can't wait to use it
in the trench.
61
00:08:48,390 --> 00:08:48,760
Hi.
62
00:08:51,450 --> 00:08:52,200
So you wouldn't know.
63
00:08:53,900 --> 00:08:54,890
Thomas Connor.
64
00:08:58,780 --> 00:08:59,810
Maybe honey pie.
65
00:09:01,900 --> 00:09:02,630
Don't be late.
66
00:09:12,440 --> 00:09:14,277
I cannot believe you got this far in life
67
00:09:14,360 --> 00:09:15,727
without knowing how to tie tie.
68
00:09:17,190 --> 00:09:19,190
Stayed there for I've gotten in life.
69
00:09:19,260 --> 00:09:21,550
Second, never go
where the monkey, Sir.
70
00:09:22,740 --> 00:09:23,430
Perfect.
71
00:09:24,800 --> 00:09:26,790
Maybe this is the start of something.
72
00:09:27,280 --> 00:09:28,170
Don't count on it.
73
00:09:32,870 --> 00:09:33,470
Thank God.
74
00:09:38,450 --> 00:09:39,790
The guy looked familiar to you.
75
00:09:40,450 --> 00:09:40,870
No.
76
00:09:43,440 --> 00:09:44,170
I don't like him.
77
00:09:44,210 --> 00:09:45,450
You don't like anyone.
78
00:09:46,100 --> 00:09:46,970
I like you.
79
00:09:47,060 --> 00:09:48,770
That's because I saved
your life all the time.
80
00:09:48,780 --> 00:09:50,910
I'll buy you beers
and I'll back you up and bar fights.
81
00:09:52,320 --> 00:09:53,090
To die.
82
00:09:53,480 --> 00:09:54,830
You're both special.
83
00:09:55,220 --> 00:09:56,090
Wish me luck.
84
00:09:56,160 --> 00:09:56,770
Good luck.
85
00:09:58,130 --> 00:09:59,180
Thanks for the money.
86
00:10:00,530 --> 00:10:03,720
To the 10th anniversary
of the Oceanic Institute.
87
00:10:03,790 --> 00:10:04,720
I'm Hillary Driscoll.
88
00:10:23,800 --> 00:10:24,780
Yeah.
89
00:10:43,740 --> 00:10:44,270
Fidget.
90
00:10:45,660 --> 00:10:47,690
Why exactly do I have
to be up there anyway?
91
00:10:48,600 --> 00:10:50,110
Because you're a team player.
92
00:10:51,110 --> 00:10:51,800
That's great.
93
00:10:53,870 --> 00:10:58,110
Please give a warm welcome
to the Director of the Institute.
94
00:11:04,440 --> 00:11:05,130
Thank you here.
95
00:11:09,590 --> 00:11:12,120
Mean total dollar
and soon ensure.
96
00:11:13,270 --> 00:11:14,560
Something so hot.
97
00:11:17,570 --> 00:11:18,160
Obama.
98
00:11:19,160 --> 00:11:19,660
Gotcha.
99
00:11:22,050 --> 00:11:25,350
Easy sharing hayoung polishing yuan.
100
00:11:28,350 --> 00:11:29,250
Well, would you?
101
00:11:30,420 --> 00:11:31,370
Be similar in your.
102
00:11:33,470 --> 00:11:36,280
Because he and she was all upset.
103
00:11:37,520 --> 00:11:37,850
Should
104
00:11:41,958 --> 00:11:42,327
you wish.
105
00:11:44,860 --> 00:11:47,920
About fortune and your soul,
How would I be chilling?
106
00:11:50,210 --> 00:11:53,880
Jewish Family of Fire, Tongue
and Jairo, Pennsylvania.
107
00:11:59,910 --> 00:12:01,120
Business you're doing Ng?
108
00:12:02,760 --> 00:12:03,140
Play.
109
00:12:12,960 --> 00:12:13,490
How's your head?
110
00:12:17,040 --> 00:12:17,750
He's a woman.
111
00:12:19,950 --> 00:12:21,040
Has he been the reality?
112
00:12:22,000 --> 00:12:24,390
Coyote you want Man
should hang out or cook.
113
00:12:26,190 --> 00:12:29,740
Thanks to the generous donations
from our supporters,
114
00:12:29,850 --> 00:12:31,467
they have been able to create
the
115
00:12:31,550 --> 00:12:34,307
technology to pass
through the thermocline,
116
00:12:34,390 --> 00:12:36,927
a thermal layer of freezing cold water
117
00:12:37,010 --> 00:12:37,167
that
118
00:12:37,250 --> 00:12:39,840
separates high She's World from ours
119
00:12:39,990 --> 00:12:43,897
and into a trench 6000 metres
below sea level.
120
00:12:44,230 --> 00:12:48,320
Thanks to you, we have the ability
to go further than ever before.
121
00:12:48,560 --> 00:12:49,290
Or why?
122
00:12:49,790 --> 00:12:51,890
They don't know they don't.
123
00:12:55,280 --> 00:12:56,110
Thank you.
124
00:12:58,620 --> 00:13:04,990
So thank you all for being part
of protecting this incredible ecosystem.
125
00:13:06,360 --> 00:13:07,310
Thank you for coming.
126
00:13:08,640 --> 00:13:10,530
You may not even come
go to Heidi from.
127
00:13:13,630 --> 00:13:14,967
Who wants to get a selfie
128
00:13:15,050 --> 00:13:17,247
with the man who fought A megalodon
129
00:13:17,330 --> 00:13:18,907
and lived to tell the tale
130
00:13:18,990 --> 00:13:22,047
we give you, ladies
and gentlemen, Jonas Taylor.
131
00:13:27,740 --> 00:13:29,020
I know this was your idea.
132
00:13:30,010 --> 00:13:30,740
I'm going to kill you.
133
00:13:31,620 --> 00:13:32,410
Small in 2011.
134
00:13:34,620 --> 00:13:35,060
Tickle.
135
00:13:36,550 --> 00:13:37,280
I'll be loved.
136
00:13:50,130 --> 00:13:50,890
I want to go to mine.
137
00:13:53,320 --> 00:13:53,780
The trench.
138
00:13:55,330 --> 00:13:55,650
No.
139
00:13:57,380 --> 00:13:58,060
Sorry man.
140
00:13:59,510 --> 00:13:59,890
Why not?
141
00:14:00,630 --> 00:14:02,530
Almost starving all
the time at my age.
142
00:14:03,660 --> 00:14:05,210
Up to 25,000 feet.
143
00:14:06,930 --> 00:14:08,210
Saying is too dangerous.
144
00:14:08,850 --> 00:14:10,100
Too dangerous for you?
145
00:14:11,260 --> 00:14:12,210
But not dangerous.
146
00:14:13,400 --> 00:14:16,580
In psychology, they call
that cognitive dissonance.
147
00:14:16,780 --> 00:14:19,110
In the real world,
they call it parenting.
148
00:14:20,600 --> 00:14:23,390
You need to start taking me seriously
as a scientist.
149
00:14:23,540 --> 00:14:24,360
Your Forte?
150
00:14:24,540 --> 00:14:25,440
Exactly.
151
00:14:26,130 --> 00:14:28,127
I know every system will Model 1,
152
00:14:28,210 --> 00:14:31,367
every dive protocol
and every animal we've seen down
153
00:14:31,450 --> 00:14:31,687
there.
154
00:14:34,120 --> 00:14:35,900
And look, you can come
the middle one.
155
00:14:37,570 --> 00:14:38,590
To observe the dive.
156
00:14:40,730 --> 00:14:41,190
That's it.
157
00:14:43,930 --> 00:14:45,230
Dreaming of swimming with a mug.
158
00:14:46,630 --> 00:14:47,140
Uncle.
159
00:14:50,810 --> 00:14:53,320
Be careful, he's definitely
aware of you.
160
00:14:57,700 --> 00:14:58,870
Why swimming with the leg?
161
00:15:00,860 --> 00:15:02,810
Experiment the experiment.
162
00:15:02,820 --> 00:15:03,690
Do I taste good?
163
00:15:06,460 --> 00:15:07,470
Doing 4.
164
00:15:08,000 --> 00:15:08,800
It's OK.
165
00:15:09,520 --> 00:15:12,537
I've been training Haiti
since he was a pup and Meg,
166
00:15:12,620 --> 00:15:14,027
it's not trainable what you mean.
167
00:15:14,540 --> 00:15:17,860
If you're not being in front
of your niece, go ahead.
168
00:15:18,910 --> 00:15:21,820
50 bucks says it's going to end badly,
I'll tell you that.
169
00:15:24,590 --> 00:15:24,990
What?
170
00:15:25,050 --> 00:15:28,140
You can't bet on the Shark
man as a bad company?
171
00:15:29,760 --> 00:15:30,950
Call Jamie.
172
00:15:32,190 --> 00:15:35,320
But the respectfully suggest
that this is truly a terrible idea.
173
00:15:35,410 --> 00:15:37,560
Excellent humanity
would never meant to mix.
174
00:15:39,330 --> 00:15:40,750
I have a special bond.
175
00:15:41,510 --> 00:15:42,240
What is this?
176
00:15:44,960 --> 00:15:47,830
One place to come
to place to come.
177
00:16:18,880 --> 00:16:20,140
I think she's looking at us.
178
00:16:28,740 --> 00:16:29,330
You see it?
179
00:16:31,260 --> 00:16:32,350
He's coming around.
180
00:16:32,540 --> 00:16:33,550
Heart rate is up.
181
00:16:34,300 --> 00:16:35,130
Moving in fast.
182
00:16:40,870 --> 00:16:41,410
400 metres.
183
00:16:50,540 --> 00:16:51,060
Toyota.
184
00:16:54,600 --> 00:16:55,680
She's not responding.
185
00:16:55,690 --> 00:16:56,150
Come on.
186
00:17:00,670 --> 00:17:01,690
100 metres.
187
00:17:02,350 --> 00:17:03,320
Jermaine move.
188
00:17:03,370 --> 00:17:04,230
It's too late.
189
00:17:19,410 --> 00:17:20,320
Did he get them?
190
00:17:20,370 --> 00:17:21,000
I don't know.
191
00:17:21,270 --> 00:17:22,000
I couldn't watch.
192
00:17:23,250 --> 00:17:24,030
I don't see him.
193
00:17:25,990 --> 00:17:27,870
I knew this was a bad idea.
194
00:17:33,570 --> 00:17:34,450
Something about you.
195
00:17:37,210 --> 00:17:37,940
Ohh
196
00:17:38,970 --> 00:17:39,197
what?
197
00:17:39,520 --> 00:17:40,070
Sharma.
198
00:17:41,940 --> 00:17:43,560
That was exciting, huh?
199
00:17:46,260 --> 00:17:47,970
I can't figure out
what's wrong Mr
200
00:17:48,220 --> 00:17:50,347
It's just me acting strangely all week.
201
00:17:50,560 --> 00:17:52,240
You can click away,
click all you want.
202
00:17:52,920 --> 00:17:55,730
The problem is, it's a Meg
and you're a snack.
203
00:17:57,810 --> 00:17:58,959
For the record,
just get
204
00:17:59,042 --> 00:17:59,977
the hell out of me.
205
00:18:00,070 --> 00:18:02,320
Yeah, you're 1 to talk.
206
00:18:02,390 --> 00:18:04,040
What were you doing on that ship?
207
00:18:04,350 --> 00:18:05,730
Actually, don't tell me.
208
00:18:06,390 --> 00:18:07,160
I don't want to know.
209
00:18:08,500 --> 00:18:11,170
The institutes mandate is to protect
the oceans, right?
210
00:18:12,100 --> 00:18:15,210
We can't be a part
of any illegal activity.
211
00:18:15,520 --> 00:18:17,617
Ohh I have bought lawlessness so good,
212
00:18:17,700 --> 00:18:19,697
especially the illegal dumping
of radioactive
213
00:18:19,780 --> 00:18:20,177
waste.
214
00:18:21,940 --> 00:18:25,670
You are taking bigger and bigger risks
each time you go out.
215
00:18:26,030 --> 00:18:27,430
I guess we both know about that.
216
00:18:29,230 --> 00:18:31,480
It's not the same as me.
217
00:18:32,190 --> 00:18:33,600
Just a calculation of risk.
218
00:18:36,370 --> 00:18:37,220
Not that I see.
219
00:18:50,570 --> 00:18:52,160
Do you miss your mom, big fish?
220
00:18:57,610 --> 00:18:59,040
Are you ready for Model 1?
221
00:19:01,060 --> 00:19:02,570
Welcome back earlier that year.
222
00:19:03,480 --> 00:19:05,940
You already layer on this
in the UK and France.
223
00:19:31,900 --> 00:19:32,950
Can you Obama?
224
00:19:34,190 --> 00:19:35,250
Well, she's withdraw.
225
00:19:37,380 --> 00:19:39,110
Total Universal were to launch.
226
00:19:40,300 --> 00:19:41,170
Find children.
227
00:19:46,560 --> 00:19:46,800
What?
228
00:19:48,730 --> 00:19:52,820
Samish A Motion to anything Why senior
to share the 100?
229
00:19:54,230 --> 00:19:55,880
So you are you home?
230
00:19:57,990 --> 00:19:58,200
Yeah.
231
00:19:59,530 --> 00:20:00,450
There's some powder.
232
00:20:02,770 --> 00:20:03,920
Where are you, Indian?
233
00:20:06,230 --> 00:20:07,080
Lanima.
234
00:20:09,870 --> 00:20:10,620
So I.
235
00:20:12,780 --> 00:20:13,520
Oh, you touch that?
236
00:20:16,010 --> 00:20:17,010
I'm not solo.
237
00:20:17,420 --> 00:20:18,750
What have you done this year?
238
00:20:19,040 --> 00:20:19,690
You'll do it?
239
00:20:23,410 --> 00:20:25,430
Just because you're so Katie Shivani.
240
00:20:28,180 --> 00:20:30,340
Grand Crew, we're approaching
manner one.
241
00:20:30,440 --> 00:20:32,430
Hey, Regus, Good
to have you back.
242
00:20:32,740 --> 00:20:34,020
I missed you guys.
243
00:20:34,030 --> 00:20:35,300
Are you ready
to do some damage?
244
00:21:40,640 --> 00:21:41,410
Morning everyone.
245
00:21:41,460 --> 00:21:42,920
Let's get this show on the water.
246
00:21:44,200 --> 00:21:47,477
Spent 25,000 feet
when you're exploring Area 19,
247
00:21:47,560 --> 00:21:48,937
collecting rock samples and logging
248
00:21:49,020 --> 00:21:51,477
any new species, Diving and t -,
249
00:21:51,560 --> 00:21:54,737
20 minutes all eyes open
for a straight forward sleeping
250
00:21:54,820 --> 00:21:55,307
stand.
251
00:21:55,400 --> 00:21:56,130
The usual.
252
00:21:57,560 --> 00:21:59,130
There was that.
253
00:22:02,310 --> 00:22:04,940
What's with all these toys you're
hanging around your console lens.
254
00:22:06,490 --> 00:22:07,880
The choice of figure.
255
00:22:08,780 --> 00:22:10,290
They are definitely toys.
256
00:22:10,300 --> 00:22:10,760
Lunch.
257
00:22:11,480 --> 00:22:11,970
Thank you.
258
00:22:18,780 --> 00:22:19,930
Ready for the drop, guy?
259
00:22:43,590 --> 00:22:46,550
So are you in style
like Comic Con guys or what?
260
00:22:48,920 --> 00:22:49,810
Absolutely right.
261
00:22:49,820 --> 00:22:50,190
Yeah.
262
00:22:50,260 --> 00:22:52,490
Do you dress up?
263
00:22:53,730 --> 00:22:55,117
Yeah, don't get him started
264
00:22:55,200 --> 00:22:57,067
unless you want to see
a million photographs.
265
00:22:57,320 --> 00:22:59,330
Ohh yes, please.
266
00:22:59,500 --> 00:23:00,710
Stay focused guys.
267
00:23:03,100 --> 00:23:06,280
Passing 17,000 telemetry is good.
268
00:23:09,870 --> 00:23:11,710
It's a beautiful day
in the neighbourhood.
269
00:23:18,000 --> 00:23:21,300
Passing 18,000 feet,
all systems nominal.
270
00:23:22,280 --> 00:23:23,190
Looking good, Jane.
271
00:23:23,960 --> 00:23:24,850
We're gonna match today.
272
00:23:26,510 --> 00:23:28,200
When are we going to look
at something different?
273
00:23:28,250 --> 00:23:30,600
Yeah, there's like 100 more sectors
to explore.
274
00:23:30,650 --> 00:23:33,547
Jonas, can you confirm O2
levels consumption
275
00:23:33,630 --> 00:23:35,597
is 11% of the mission spec.
276
00:23:37,450 --> 00:23:38,160
Nervous.
277
00:23:38,450 --> 00:23:40,420
More like your mouth breather.
278
00:23:41,660 --> 00:23:43,570
You can feel the breeze
from over here.
279
00:23:44,100 --> 00:23:46,770
Firstly, let's go down
deviated septum.
280
00:23:47,590 --> 00:23:48,900
Second, this thing.
281
00:23:50,230 --> 00:23:53,307
while serving your great philosopher
74 bail
282
00:23:53,390 --> 00:23:54,807
and 1020 thousand
283
00:23:54,890 --> 00:23:57,257
feet approaching
the thermocline.
284
00:24:00,980 --> 00:24:02,938
Checking out two lines
of tank pressure,
285
00:24:03,340 --> 00:24:04,797
there was a leak there
at the fluctuation on
286
00:24:04,880 --> 00:24:05,247
the reading.
287
00:24:05,380 --> 00:24:06,650
I'm not seeing anything here.
288
00:24:06,740 --> 00:24:08,990
Check the pressure
on the axillary or two tanks.
289
00:24:11,210 --> 00:24:13,050
That's not the problem.
290
00:24:14,310 --> 00:24:14,790
Honest.
291
00:24:17,630 --> 00:24:18,220
Meaning.
292
00:24:19,200 --> 00:24:21,550
You go home, Well, you've got
to be carefully.
293
00:24:24,310 --> 00:24:25,980
I see that you're angry,
294
00:24:26,250 --> 00:24:29,497
but I believe that this is a reasonable
and responsible decision.
295
00:24:29,910 --> 00:24:30,810
Stop the time.
296
00:24:32,560 --> 00:24:33,340
Full stop.
297
00:24:34,030 --> 00:24:36,100
So before you start yelling,
can I just say?
298
00:24:37,290 --> 00:24:39,620
I know kinds of stupid things
when I was 14.
299
00:24:40,430 --> 00:24:41,520
Ohh look how it turned out.
300
00:24:42,340 --> 00:24:44,910
Was surfacing, but I don't see
what the problem is.
301
00:24:44,980 --> 00:24:47,370
This is your 26 trench
die without incident.
302
00:24:47,820 --> 00:24:49,577
Slopes have electric
predator countermeasures
303
00:24:49,660 --> 00:24:50,957
and emergency dive suits,
304
00:24:51,040 --> 00:24:51,497
which you don't
305
00:24:51,580 --> 00:24:52,967
have actually.
306
00:24:55,230 --> 00:24:56,100
I packed one more.
307
00:24:56,110 --> 00:24:58,520
You're doing the pre dive meeting,
you know?
308
00:25:00,710 --> 00:25:01,530
Sit down.
309
00:25:02,860 --> 00:25:04,110
Be quiet, woman.
310
00:25:04,450 --> 00:25:06,250
I can do a seagull on myself,
you know.
311
00:25:06,300 --> 00:25:07,600
I know you can't do this.
312
00:25:09,150 --> 00:25:11,560
So your coat you make,
we've got company.
313
00:25:13,700 --> 00:25:15,690
It's a Meg approaching fast.
314
00:25:16,260 --> 00:25:17,240
That's not possible.
315
00:25:19,010 --> 00:25:20,320
It's not come from
the thermocline.
316
00:25:23,580 --> 00:25:24,830
Die Flank speed.
317
00:25:26,470 --> 00:25:26,840
Browning.
318
00:25:31,680 --> 00:25:34,650
Charging the credit accounting measures
before they're online.
319
00:25:35,760 --> 00:25:37,040
Double clients our only hope.
320
00:25:37,740 --> 00:25:39,190
And moving how she's trucker.
321
00:25:41,880 --> 00:25:42,770
Impossible.
322
00:25:42,980 --> 00:25:43,850
Well, impossible.
323
00:25:43,860 --> 00:25:46,330
Just got possible 500 metres
to the thermocline.
324
00:25:48,330 --> 00:25:50,350
100 metres,
she's right above us.
325
00:25:53,150 --> 00:25:54,420
On entering the.
326
00:25:56,140 --> 00:25:56,830
Dog one.
327
00:25:56,840 --> 00:25:57,550
Dog 2.
328
00:26:00,560 --> 00:26:00,980
Makes.
329
00:26:01,800 --> 00:26:03,150
She can't follow us through.
330
00:26:03,580 --> 00:26:04,130
OK, See.
331
00:26:04,520 --> 00:26:05,260
Slowing down.
332
00:26:06,880 --> 00:26:07,960
The thermocline at 69.
333
00:26:10,980 --> 00:26:12,930
Careful, you don't want
to break the engines.
334
00:26:13,040 --> 00:26:15,490
Don't worry, I'm not going
to break the pretty toys.
335
00:26:24,890 --> 00:26:25,480
Yes.
336
00:26:30,010 --> 00:26:33,480
She's still on us 30 seconds
for the countermeasures,
337
00:26:33,640 --> 00:26:35,127
advising she must have followed
338
00:26:35,210 --> 00:26:35,917
our heat signature.
339
00:26:56,100 --> 00:26:58,100
How did your pet shop
get down here jamming?
340
00:27:00,210 --> 00:27:02,970
How did that happen and did
a countermeasures active?
341
00:27:05,080 --> 00:27:07,210
Proximity alert makes.
342
00:27:10,470 --> 00:27:11,300
Ohh wait.
343
00:27:22,780 --> 00:27:24,510
That's the biggest thing
I've ever seen.
344
00:27:26,540 --> 00:27:27,750
Just like anyone else.
345
00:27:29,980 --> 00:27:30,810
Sex predator?
346
00:27:35,170 --> 00:27:37,540
Incredible legs
are solitary.
347
00:27:37,930 --> 00:27:39,040
It's like they're being called.
348
00:27:41,020 --> 00:27:42,370
And changing the diet plan.
349
00:27:42,880 --> 00:27:44,590
We have to see what they're up to,
350
00:27:44,680 --> 00:27:45,747
and one of them may hear you.
351
00:27:46,580 --> 00:27:47,500
Well, I thought we go.
352
00:27:48,930 --> 00:27:49,740
Was it asking you?
353
00:27:51,000 --> 00:27:54,557
Oxygen reserves around maximum
Predator countermeasures
354
00:27:54,640 --> 00:27:56,287
are deployed right now.
355
00:27:56,380 --> 00:27:58,980
We are perfectly safe right now, yeah.
356
00:28:00,880 --> 00:28:02,210
See anything dangerous?
357
00:28:02,300 --> 00:28:02,690
Belinda?
358
00:28:02,700 --> 00:28:04,090
Plug back.
359
00:28:04,100 --> 00:28:07,190
We're changing the mission profile,
proceeding all heading.
360
00:28:07,200 --> 00:28:09,670
Due to silent now,
they're already off mission.
361
00:28:09,680 --> 00:28:10,940
They need to stay on course.
362
00:28:12,430 --> 00:28:13,410
That we've already met.
363
00:28:13,520 --> 00:28:15,370
This is an exploration mission.
364
00:28:15,540 --> 00:28:16,560
Let's explore.
365
00:28:18,110 --> 00:28:21,127
Copy that is open what
your backs really back
366
00:28:21,210 --> 00:28:23,947
so we going to follow
some giant sharks
367
00:28:24,030 --> 00:28:25,337
who are unknown sector.
368
00:28:26,500 --> 00:28:26,930
Right.
369
00:28:28,200 --> 00:28:29,390
Listen, dumb ass shit.
370
00:28:29,400 --> 00:28:30,430
Mark my words.
371
00:28:34,790 --> 00:28:36,150
Entering Sector 21.
372
00:28:53,880 --> 00:28:55,560
Commencing geographical scale.
373
00:28:58,050 --> 00:28:58,980
So beautiful.
374
00:29:01,670 --> 00:29:03,130
Love this place more than anything.
375
00:29:05,080 --> 00:29:06,360
I've got a hunger to see it.
376
00:29:08,990 --> 00:29:09,870
Don't used to make it.
377
00:29:10,880 --> 00:29:12,660
You're grounded
for the rest of your life.
378
00:29:14,580 --> 00:29:15,230
I love you too.
379
00:29:17,460 --> 00:29:19,490
Might you follow me
just ahead of holding?
380
00:29:20,520 --> 00:29:21,680
Where are we going now?
381
00:29:22,040 --> 00:29:23,030
Into the unknown.
382
00:29:23,760 --> 00:29:25,260
That's what we came for.
383
00:29:26,490 --> 00:29:27,170
I've got hatches.
384
00:29:27,180 --> 00:29:29,780
Tracker ahead looks
like she's certainly.
385
00:29:43,760 --> 00:29:45,270
Some mistakes from Catherine.
386
00:29:48,730 --> 00:29:49,700
They're here to mate.
387
00:29:51,010 --> 00:29:51,950
That's why I hate you.
388
00:29:51,960 --> 00:29:53,650
Has been acting strangely.
389
00:29:54,300 --> 00:29:55,850
Alright, well, thanks.
390
00:30:03,300 --> 00:30:05,010
Scanners detecting
an abnormal structure.
391
00:30:12,850 --> 00:30:13,660
Ohh way.
392
00:30:15,390 --> 00:30:16,260
That a wreck.
393
00:30:19,620 --> 00:30:21,710
Some kind of seahorse station?
394
00:30:21,940 --> 00:30:23,290
What could they be doing down here?
395
00:30:27,430 --> 00:30:28,800
Read this one of Spectrums.
396
00:30:30,760 --> 00:30:32,090
No, that's no wreck.
397
00:30:32,160 --> 00:30:33,710
I'm getting heat signatures off it.
398
00:30:34,740 --> 00:30:36,130
Can't see what's inside.
399
00:30:37,460 --> 00:30:40,900
Power generation, the resources needed,
is staggering.
400
00:30:43,130 --> 00:30:44,960
Who would even have the technology?
401
00:30:47,650 --> 00:30:49,400
Solar says there's
something above us.
402
00:30:49,690 --> 00:30:51,120
It looks like a submarine.
403
00:30:51,470 --> 00:30:52,210
Let's take a look.
404
00:30:54,370 --> 00:30:56,000
Priming zone for destination.
405
00:30:56,130 --> 00:30:58,560
Come on, we need
to blow this Ridge.
406
00:30:58,790 --> 00:30:59,810
Yeah, OK, OK.
407
00:31:00,410 --> 00:31:02,360
We don't want to be down here
any longer than need be.
408
00:31:04,870 --> 00:31:08,330
Yeah, well this is the only place
to mind this stuff.
409
00:31:10,090 --> 00:31:11,730
Slow and steady.
410
00:31:11,880 --> 00:31:14,610
Hey, munchers, why do you get
to stay the submarine?
411
00:31:16,140 --> 00:31:17,390
Good to be the king
412
00:31:18,220 --> 00:31:19,967
in going objective thinking.
413
00:31:23,100 --> 00:31:23,750
You mean 400%?
414
00:31:33,190 --> 00:31:33,670
Come on.
415
00:31:35,490 --> 00:31:36,970
11 cruise below us.
416
00:31:37,960 --> 00:31:40,150
There's no way
they haven't seen the station.
417
00:31:41,120 --> 00:31:42,210
What are we going to do?
418
00:31:42,640 --> 00:31:44,830
I'm arming the explosives
right now.
419
00:31:45,340 --> 00:31:46,330
You have to get out.
420
00:31:46,400 --> 00:31:46,810
What?
421
00:31:47,000 --> 00:31:47,250
Wait.
422
00:31:47,260 --> 00:31:48,270
No, you can't do that.
423
00:31:48,500 --> 00:31:49,110
There isn't time.
424
00:31:49,120 --> 00:31:50,170
You know there's some time.
425
00:31:50,220 --> 00:31:51,900
It'll take 10 minutes
to get clear.
426
00:31:53,150 --> 00:31:53,800
Mantis.
427
00:32:01,100 --> 00:32:02,130
Sorry guys.
428
00:32:03,550 --> 00:32:04,420
Just don't do it.
429
00:32:13,980 --> 00:32:14,720
I have to go through.
430
00:32:49,500 --> 00:32:51,130
Hey guys, what's happening?
431
00:32:51,200 --> 00:32:52,290
I'm reading a thermocline.
432
00:32:52,300 --> 00:32:52,770
Preach.
433
00:32:53,000 --> 00:32:54,810
Something's ripped
a giant hole in it.
434
00:33:06,120 --> 00:33:08,440
Removing the pressure,
that's all we got.
435
00:33:16,690 --> 00:33:17,580
They're not responsive.
436
00:33:24,690 --> 00:33:25,380
Come in.
437
00:33:27,960 --> 00:33:29,550
OK, settings, yeah.
438
00:33:31,760 --> 00:33:32,330
Show me.
439
00:33:34,280 --> 00:33:35,760
Going down to 3/4.
440
00:34:20,980 --> 00:34:21,900
No telemetry.
441
00:34:24,310 --> 00:34:26,650
5152 do you copy?
442
00:34:28,410 --> 00:34:29,370
Dive one, dive two.
443
00:34:29,380 --> 00:34:30,280
Do you coffee.
444
00:34:32,330 --> 00:34:33,430
We've got nothing here.
445
00:34:34,720 --> 00:34:35,570
Keep trying DJ.
446
00:34:35,580 --> 00:34:38,230
Just pip the rescue sub stat.
447
00:34:38,760 --> 00:34:39,500
What happened?
448
00:34:40,150 --> 00:34:40,860
I don't know.
449
00:34:42,680 --> 00:34:44,460
How do we know
if they're still alive?
450
00:34:44,800 --> 00:34:45,690
The rescue vehicle?
451
00:34:48,590 --> 00:34:50,210
Dive one, dive two.
452
00:34:50,220 --> 00:34:51,040
And you got me.
453
00:34:51,890 --> 00:34:52,860
Come on, join us.
454
00:34:55,550 --> 00:34:55,850
Yeah.
455
00:34:59,050 --> 00:34:59,520
Are you?
456
00:35:03,100 --> 00:35:03,810
What happened?
457
00:35:05,270 --> 00:35:05,460
Yeah.
458
00:35:07,780 --> 00:35:08,650
Uncle Charlie.
459
00:35:09,640 --> 00:35:10,550
Where's Uncle Jimmy?
460
00:35:11,470 --> 00:35:12,190
Where is he?
461
00:35:12,240 --> 00:35:13,010
You can't raise him.
462
00:35:13,970 --> 00:35:14,270
OK.
463
00:35:15,080 --> 00:35:16,690
Who was the problems 1 by 1?
464
00:35:17,860 --> 00:35:19,216
We do what's in front of us
465
00:35:19,725 --> 00:35:20,897
and we do the next thing.
466
00:35:22,780 --> 00:35:23,630
It'll be OK.
467
00:35:25,530 --> 00:35:25,830
Yeah.
468
00:35:27,070 --> 00:35:29,050
The refusal of isn't working.
469
00:35:29,450 --> 00:35:31,760
The battery array
was deliberately shorted out.
470
00:35:31,830 --> 00:35:33,170
It looks like sabotage.
471
00:35:33,210 --> 00:35:34,010
How's that possible?
472
00:35:37,060 --> 00:35:37,850
How long to put
473
00:35:38,750 --> 00:35:39,077
forward?
474
00:35:39,720 --> 00:35:41,080
There is no fixing it.
475
00:35:44,330 --> 00:35:45,220
Try it now.
476
00:35:45,990 --> 00:35:46,940
What's her status?
477
00:35:47,270 --> 00:35:48,360
Her calms, no heat.
478
00:35:49,520 --> 00:35:50,640
We're using that fast.
479
00:35:52,430 --> 00:35:53,700
Go to my extra 2.
480
00:35:55,450 --> 00:35:56,200
Already done.
481
00:35:58,680 --> 00:36:00,590
Without the power
through the heating self.
482
00:36:07,080 --> 00:36:08,490
I got that one Mac.
483
00:36:08,500 --> 00:36:09,170
I got that one.
484
00:36:09,220 --> 00:36:09,750
Join us.
485
00:36:11,360 --> 00:36:12,670
By the way, your voice, Mac.
486
00:36:12,740 --> 00:36:13,650
I'm as good as the first.
487
00:36:13,660 --> 00:36:14,790
Here's yours, brother.
488
00:36:15,300 --> 00:36:15,800
Talk to me.
489
00:36:17,120 --> 00:36:18,070
It ain't good.
490
00:36:18,140 --> 00:36:20,340
Almost every system is down
and we're losing that fast.
491
00:36:21,270 --> 00:36:23,320
Beginning to the emergency
discussion with.
492
00:36:24,210 --> 00:36:25,490
I'm going to need a ride up.
493
00:36:27,080 --> 00:36:27,630
Join us.
494
00:36:28,900 --> 00:36:29,910
It's not going to be possible.
495
00:36:31,690 --> 00:36:32,470
What are you talking about?
496
00:36:33,320 --> 00:36:35,857
The battery right then shorted out
the Control Board
497
00:36:35,940 --> 00:36:36,757
and the rescue something.
498
00:36:37,120 --> 00:36:38,380
We're investigating it now.
499
00:36:41,910 --> 00:36:42,330
Jonas.
500
00:36:44,160 --> 00:36:45,170
Don't just Can you hear me?
501
00:36:47,110 --> 00:36:48,250
Jonathan, can't get to you.
502
00:36:52,560 --> 00:36:53,350
Going to walk.
503
00:36:55,470 --> 00:36:57,057
We're going to walk
back across the trench,
504
00:36:57,140 --> 00:36:58,948
make it into that sea floor station,
505
00:36:59,229 --> 00:36:59,457
trying
506
00:36:59,540 --> 00:37:01,817
to get inside, and I'm going
to get to the surface.
507
00:37:02,570 --> 00:37:04,660
Those suits have two hours
here, tops.
508
00:37:05,100 --> 00:37:07,370
They're only designed
for brief extravehicular work.
509
00:37:07,560 --> 00:37:08,880
You'll go slow and steady.
510
00:37:08,980 --> 00:37:09,650
They'll hold.
511
00:37:09,780 --> 00:37:11,130
It's 3 kilometres.
512
00:37:11,840 --> 00:37:14,700
Could be defenceless that they would
you want from me like.
513
00:37:15,480 --> 00:37:17,210
This is what we got and this
is what we're going to do.
514
00:37:20,550 --> 00:37:21,770
Ohh, that team is dead.
515
00:37:22,520 --> 00:37:23,880
I'm not losing the other half.
516
00:37:29,820 --> 00:37:30,080
Could you?
517
00:37:30,840 --> 00:37:31,500
Realisation.
518
00:37:32,650 --> 00:37:33,750
Actuators function.
519
00:37:36,740 --> 00:37:39,650
Online initialization complete.
520
00:37:43,090 --> 00:37:44,620
Benjamin died one Mac.
521
00:37:46,160 --> 00:37:47,817
The radios weren't related
to the surface,
522
00:37:47,900 --> 00:37:48,907
so we're going dark.
523
00:37:49,440 --> 00:37:50,520
Talk to you on the other side.
524
00:37:51,340 --> 00:37:52,290
Godspeed, Jonas.
525
00:37:59,380 --> 00:38:00,570
Emergency escape.
526
00:38:49,570 --> 00:38:50,430
Almost killed you.
527
00:38:51,670 --> 00:38:56,240
How you doing saving your ass
and walking back without station?
528
00:38:57,940 --> 00:38:59,030
What are you doing?
529
00:38:59,600 --> 00:39:02,850
Saving your rest, Walking back
to that station.
530
00:39:03,740 --> 00:39:04,630
But I'm just done.
531
00:39:04,700 --> 00:39:05,690
Let's get going.
532
00:39:10,860 --> 00:39:11,770
Don't we?
533
00:39:14,260 --> 00:39:15,130
Man in the middle.
534
00:39:17,160 --> 00:39:18,850
Hey, hey.
535
00:39:21,340 --> 00:39:22,130
Now you need to calm down.
536
00:39:22,140 --> 00:39:23,130
Are you gonna run
out of oxygen?
537
00:39:23,140 --> 00:39:23,410
Let's.
538
00:39:24,800 --> 00:39:27,480
I don't think I could think
of it as costly.
539
00:39:27,850 --> 00:39:32,177
Or we could be paintballing
like the Ultimate Team
540
00:39:32,260 --> 00:39:33,037
building exercise.
541
00:39:33,290 --> 00:39:34,337
We need to cover just this one
542
00:39:34,420 --> 00:39:36,887
and makes us still
occupied kilometres the destination,
543
00:39:36,970 --> 00:39:37,837
away from the mix.
544
00:39:38,270 --> 00:39:39,220
It's fine by me.
545
00:39:40,470 --> 00:39:40,880
Growth.
546
00:39:41,520 --> 00:39:42,470
We can do this.
547
00:39:45,390 --> 00:39:46,070
Amazing.
548
00:39:47,050 --> 00:39:49,180
Laid off Mother Nature.
549
00:39:50,130 --> 00:39:51,040
It's incredible.
550
00:39:51,470 --> 00:39:54,520
There are new species
all around us, hey.
551
00:39:56,090 --> 00:39:56,700
Look at that.
552
00:39:56,920 --> 00:39:57,940
It's beautiful.
553
00:40:01,390 --> 00:40:02,940
Hello, my little baby.
554
00:40:08,270 --> 00:40:09,020
About that.
555
00:40:14,640 --> 00:40:16,130
No touching stuff.
556
00:40:16,340 --> 00:40:17,270
He started it.
557
00:40:20,780 --> 00:40:21,440
Everyone playing.
558
00:40:22,310 --> 00:40:23,740
OK, we've got time on journeys.
559
00:40:23,950 --> 00:40:25,590
41 minutes since they went dark.
560
00:40:25,600 --> 00:40:28,180
Their best to take another hour
for them to cover the distance.
561
00:40:28,190 --> 00:40:30,807
Listen, we know there's some kind
of rogue operation
562
00:40:30,890 --> 00:40:32,037
in the trench now.
563
00:40:32,130 --> 00:40:33,320
Some buses got his fingers now.
564
00:40:34,720 --> 00:40:36,637
As some definitely sabotaged,
565
00:40:36,720 --> 00:40:38,857
so we've got them all on the station DJ
566
00:40:38,940 --> 00:40:39,377
and want you to
567
00:40:39,460 --> 00:40:42,857
pull surveillance footage from the survey
for the last 24 hours,
568
00:40:42,940 --> 00:40:44,297
just when the personnel
569
00:40:44,380 --> 00:40:46,107
files on the cooler
for anything suspect.
570
00:40:47,040 --> 00:40:48,257
We're going to get
these sons of bitches,
571
00:40:48,340 --> 00:40:49,467
but we have to watch our own backs.
572
00:40:50,180 --> 00:40:52,630
One of us managed DC
at all times.
573
00:40:52,640 --> 00:40:53,250
Understood.
574
00:41:16,710 --> 00:41:17,700
Yeah.
575
00:41:29,420 --> 00:41:30,500
This is just me.
576
00:41:32,680 --> 00:41:33,950
Sound like hard work?
577
00:41:34,220 --> 00:41:36,490
It certainly wasn't
on my To Do List.
578
00:41:40,170 --> 00:41:41,280
Baby occupied.
579
00:41:42,820 --> 00:41:44,810
So many colours,
that's incredible.
580
00:41:48,670 --> 00:41:50,110
Anybody want to play a game?
581
00:41:50,190 --> 00:41:50,840
A game?
582
00:41:51,180 --> 00:41:52,350
This isn't a game.
583
00:41:52,490 --> 00:41:54,400
She means to keep
our minds occupied.
584
00:41:55,250 --> 00:41:58,010
Right now, my mind is pretty damn
occupied.
585
00:42:18,860 --> 00:42:19,080
Yeah.
586
00:42:21,800 --> 00:42:22,600
Let's plan.
587
00:42:23,620 --> 00:42:24,260
What was it?
588
00:42:24,300 --> 00:42:24,880
I didn't say.
589
00:42:25,630 --> 00:42:26,300
Where's when?
590
00:42:27,190 --> 00:42:27,910
Is it a Meg?
591
00:42:30,310 --> 00:42:31,950
So something's happened to him.
592
00:42:31,990 --> 00:42:32,780
I know it.
593
00:42:37,780 --> 00:42:39,860
No, no.
594
00:42:40,850 --> 00:42:41,820
We have to keep moving.
595
00:42:42,720 --> 00:42:43,980
We can't just leave him out.
596
00:42:45,570 --> 00:42:46,730
Please, Human.
597
00:42:46,960 --> 00:42:47,650
I'm sorry.
598
00:42:49,020 --> 00:42:49,570
Just calling.
599
00:42:52,490 --> 00:42:53,980
Regus, cover our six.
600
00:42:54,050 --> 00:42:55,360
Shoot anything that moves.
601
00:42:58,140 --> 00:42:59,280
Your ass I will.
602
00:43:15,970 --> 00:43:17,120
God was online.
603
00:43:20,480 --> 00:43:21,690
What happened to you?
604
00:43:22,800 --> 00:43:25,050
No matter when crew stumbled
upon our station,
605
00:43:25,620 --> 00:43:27,267
I took them out with a landslide.
606
00:43:28,970 --> 00:43:30,080
Out of control.
607
00:43:30,870 --> 00:43:34,090
You authorised me to do whatever
is necessary to protect our operation.
608
00:43:34,730 --> 00:43:34,970
No.
609
00:43:37,210 --> 00:43:38,350
They're not dead.
610
00:43:38,360 --> 00:43:42,560
They are walking right now
to the station.
611
00:43:42,930 --> 00:43:43,970
They get there.
612
00:43:44,850 --> 00:43:45,940
We are screwed.
613
00:43:49,280 --> 00:43:52,047
There's still a kilometre
to go straight through that valley
614
00:43:52,130 --> 00:43:53,557
and we don't have the bioluminescence
615
00:43:53,640 --> 00:43:54,147
to cover us.
616
00:43:54,240 --> 00:43:56,320
We're going to be totally
exposed out there.
617
00:43:57,430 --> 00:43:59,140
We don't have enough air
to go straight through.
618
00:44:01,860 --> 00:44:03,720
Let's keep our lights
on low spectrum.
619
00:44:04,510 --> 00:44:06,320
Yeah, you don't want
to attract the Manks.
620
00:44:10,120 --> 00:44:14,840
The two check 65 percent,
5026%.
621
00:44:15,740 --> 00:44:16,990
It's not going to be enough.
622
00:44:20,210 --> 00:44:21,910
OK, you can do that.
623
00:44:22,360 --> 00:44:23,550
Remember the training.
624
00:44:25,230 --> 00:44:26,535
Anything else showing off,
625
00:44:26,950 --> 00:44:29,357
I got something right
at the edge of my range.
626
00:44:30,350 --> 00:44:31,750
Keeps going in and out.
627
00:44:35,340 --> 00:44:36,270
Stroking us.
628
00:44:45,100 --> 00:44:45,360
From.
629
00:44:55,530 --> 00:44:56,800
Just the shoulder fish.
630
00:44:58,440 --> 00:44:59,010
So they can't.
631
00:44:59,020 --> 00:44:59,570
Everyone.
632
00:45:00,180 --> 00:45:01,090
Are you OK?
633
00:45:01,200 --> 00:45:01,740
Yeah.
634
00:45:01,790 --> 00:45:02,450
Keep moving.
635
00:45:05,900 --> 00:45:06,650
Are you mad?
636
00:45:06,900 --> 00:45:08,630
We got Jack on the security footage.
637
00:45:08,640 --> 00:45:10,298
Somebody deleted it,
but somebody
638
00:45:10,381 --> 00:45:11,767
for the whole damn station.
639
00:45:12,880 --> 00:45:14,400
That good, but I don't know everything.
640
00:45:14,460 --> 00:45:16,710
There's a satellite uplink
with an encrypted backup.
641
00:45:16,720 --> 00:45:17,927
I'm going to go to the server room
642
00:45:18,010 --> 00:45:21,207
and see if I can pull it down
Time One hour 50.
643
00:45:21,420 --> 00:45:22,430
They'll be out of there soon.
644
00:45:22,440 --> 00:45:24,390
I'm scanning all channels
but nothing yet.
645
00:45:31,160 --> 00:45:31,950
Maybe 400 metres.
646
00:45:37,960 --> 00:45:38,660
Good morning.
647
00:45:38,750 --> 00:45:41,090
Entering oxygen reserves,
you can do this.
648
00:45:42,690 --> 00:45:43,120
Yeah,
649
00:45:44,345 --> 00:45:45,367
I'm getting a reading.
650
00:45:46,280 --> 00:45:47,600
Any context to our right?
651
00:45:49,210 --> 00:45:49,960
Can be fussed.
652
00:45:53,290 --> 00:45:58,310
What makes no smaller faster?
653
00:46:01,690 --> 00:46:03,350
Everybody might get to the station.
654
00:46:06,220 --> 00:46:06,550
No.
655
00:46:09,000 --> 00:46:09,760
They're coming over.
656
00:46:16,560 --> 00:46:17,590
It's too far.
657
00:46:19,820 --> 00:46:20,210
25.
658
00:46:47,710 --> 00:46:48,600
I've got you.
659
00:46:48,670 --> 00:46:49,500
Got you all.
660
00:47:07,350 --> 00:47:07,780
Goodness.
661
00:47:29,150 --> 00:47:29,590
Everyone.
662
00:47:32,540 --> 00:47:33,170
Boy.
663
00:47:42,260 --> 00:47:43,310
Yes, no choice.
664
00:47:45,010 --> 00:47:46,650
You really want to die,
don't you?
665
00:48:12,680 --> 00:48:13,060
Hello.
666
00:48:26,400 --> 00:48:27,150
Morning.
667
00:48:33,920 --> 00:48:35,210
It's not too far.
668
00:48:35,680 --> 00:48:36,420
We have made it.
669
00:48:37,110 --> 00:48:37,610
Good morning.
670
00:48:44,690 --> 00:48:45,730
Air depleted.
671
00:48:57,800 --> 00:48:58,820
I love Malia.
672
00:49:01,130 --> 00:49:01,720
Right.
673
00:49:09,430 --> 00:49:10,020
Gotta go.
674
00:49:10,230 --> 00:49:12,560
Don't know what's coming back around.
675
00:49:17,400 --> 00:49:17,910
You have to do it.
676
00:49:21,370 --> 00:49:21,800
Come on.
677
00:49:23,490 --> 00:49:24,090
Come on.
678
00:49:31,930 --> 00:49:33,320
Goodness, you'll be OK.
679
00:49:34,790 --> 00:49:35,350
Come on here.
680
00:49:35,600 --> 00:49:35,880
Come on.
681
00:49:39,050 --> 00:49:39,520
I've got him.
682
00:49:43,180 --> 00:49:43,490
No.
683
00:50:34,140 --> 00:50:35,550
It's trying to keep together.
684
00:50:37,340 --> 00:50:38,510
We had the wood yet.
685
00:51:07,190 --> 00:51:07,510
Yes.
686
00:51:20,150 --> 00:51:21,600
Where is everybody?
687
00:51:40,700 --> 00:51:41,330
Timeless.
688
00:51:50,560 --> 00:51:51,350
Nobody home.
689
00:51:53,040 --> 00:51:53,920
I'll cover the door.
690
00:52:00,590 --> 00:52:01,660
Put this running this.
691
00:52:03,410 --> 00:52:05,830
Our friend, he's caught
that Model 1 ASAP.
692
00:52:05,930 --> 00:52:06,750
You can handle it.
693
00:52:07,910 --> 00:52:08,220
Yeah, sure.
694
00:52:12,020 --> 00:52:13,260
What is this
that they're mining?
695
00:52:14,200 --> 00:52:15,150
Whatever it is,
696
00:52:15,530 --> 00:52:17,387
you're sending it up
to the surface with these pods.
697
00:52:24,590 --> 00:52:26,350
Umm, there's metals.
698
00:52:27,480 --> 00:52:30,660
Using superconductors, aerospace
and ponton computing.
699
00:52:31,860 --> 00:52:35,190
This box along could be
a billion dollars.
700
00:52:36,600 --> 00:52:37,520
Learning whether it be.
701
00:52:38,580 --> 00:52:39,170
Yes,
702
00:52:40,400 --> 00:52:42,047
Jonas comes her life.
703
00:52:46,970 --> 00:52:47,480
Come in.
704
00:52:49,820 --> 00:52:52,370
Your life What's your status?
705
00:52:53,720 --> 00:52:55,900
Lost, lost self, Curtis.
706
00:52:57,180 --> 00:52:58,070
With the station.
707
00:52:59,380 --> 00:53:00,890
Rogue mining operation.
708
00:53:01,300 --> 00:53:02,530
Is there anyone down there?
709
00:53:02,700 --> 00:53:05,590
Although we say so far
they've infiltrated man.
710
00:53:05,600 --> 00:53:08,620
One of the rescue sub
was sabotaged by who?
711
00:53:08,820 --> 00:53:11,120
We're working on it,
but check this out.
712
00:53:11,620 --> 00:53:14,280
I was going over the video
of when you went over that station before.
713
00:53:15,380 --> 00:53:16,260
Look at the north side.
714
00:53:19,550 --> 00:53:21,810
Looks like emergency escape pods.
715
00:53:22,270 --> 00:53:24,440
It's the opposite side
from where we are.
716
00:53:40,360 --> 00:53:41,450
He's dead in here.
717
00:53:46,180 --> 00:53:47,330
These are my designs.
718
00:53:48,760 --> 00:53:49,470
How did they have?
719
00:54:02,500 --> 00:54:03,500
Looks like this is it.
720
00:54:15,090 --> 00:54:15,250
133.
721
00:54:22,130 --> 00:54:23,360
Again, not going to work.
722
00:54:35,030 --> 00:54:35,540
After you.
723
00:54:39,690 --> 00:54:40,780
This is more like it.
724
00:54:41,670 --> 00:54:43,410
Let's crack open the part
and get out of here.
725
00:54:46,170 --> 00:54:46,810
Nothing here.
726
00:54:47,810 --> 00:54:48,970
These controls are working.
727
00:54:49,740 --> 00:54:51,490
Did you close the hat on it?
728
00:54:56,660 --> 00:54:58,950
Guys, that wasn't me.
729
00:55:01,060 --> 00:55:04,320
Jonas, now that I have you here,
we need to talk.
730
00:55:04,330 --> 00:55:05,070
Candidly.
731
00:55:05,440 --> 00:55:07,910
I have full control of the station
and I've locked down this room.
732
00:55:08,670 --> 00:55:10,740
Chance your life is in my hands.
733
00:55:11,350 --> 00:55:12,210
Are you doing chess?
734
00:55:14,870 --> 00:55:15,770
Is your friends.
735
00:55:17,320 --> 00:55:18,640
Been with you for years.
736
00:55:19,040 --> 00:55:19,830
I know what hurts.
737
00:55:20,650 --> 00:55:23,487
And we're talking because I prefer
we were on the same side,
738
00:55:23,570 --> 00:55:24,747
all making so much money
739
00:55:24,830 --> 00:55:25,957
it ceases to have meaning.
740
00:55:26,130 --> 00:55:27,170
You're offering this money.
741
00:55:30,120 --> 00:55:31,850
Three of our friends
are dead because of you.
742
00:55:32,480 --> 00:55:33,880
I think I'm gonna forget about that.
743
00:55:40,820 --> 00:55:41,290
Shut up.
744
00:55:44,680 --> 00:55:45,600
Save my ink.
745
00:55:47,030 --> 00:55:48,880
Run and shoot Jonas
in the heart.
746
00:56:11,000 --> 00:56:11,680
Don't shoot him.
747
00:56:25,360 --> 00:56:25,760
Good.
748
00:56:27,170 --> 00:56:27,520
Go ahead.
749
00:56:30,490 --> 00:56:31,910
It's the only way I survived.
750
00:56:36,600 --> 00:56:37,050
Do it.
751
00:56:39,890 --> 00:56:40,480
Read it.
752
00:56:42,370 --> 00:56:43,030
Do it.
753
00:56:46,550 --> 00:56:47,180
Do it.
754
00:57:04,120 --> 00:57:05,410
I told you that wouldn't work.
755
00:57:06,340 --> 00:57:06,870
Beyond.
756
00:57:10,630 --> 00:57:12,290
Sorry it had to come to this.
757
00:57:13,550 --> 00:57:16,407
So we'll be back at work in a week,
758
00:57:16,490 --> 00:57:20,027
using your technology
to take whatever we want.
759
00:57:20,630 --> 00:57:23,040
Your institute will be a platform
760
00:57:23,890 --> 00:57:25,457
to plunder the ocean for.
761
00:57:26,270 --> 00:57:31,120
Decades you will, boy, before you stop
whining about the ecosystem.
762
00:57:31,220 --> 00:57:32,200
Who cares?
763
00:57:32,490 --> 00:57:36,300
We'll make billions and no one
is going to see the damage we do, Yeah.
764
00:57:38,800 --> 00:57:43,850
Just very dispatched a clean up
crew amount of 1 finish this.
765
00:57:48,740 --> 00:57:50,010
How do we open the door?
766
00:57:51,960 --> 00:57:53,710
Cuts are coming to the surface.
767
00:57:54,930 --> 00:57:56,260
She couldn't control anything.
768
00:57:57,710 --> 00:58:00,980
Wait for the storm
to sell off still works.
769
00:58:01,660 --> 00:58:02,970
Why would you go through
the airlock?
770
00:58:02,980 --> 00:58:03,800
There's no bar
771
00:58:04,850 --> 00:58:07,207
where we came in and do
the override.
772
00:58:08,970 --> 00:58:09,830
How could I work?
773
00:58:10,590 --> 00:58:10,940
Water.
774
00:58:12,230 --> 00:58:12,560
Sure.
775
00:58:15,240 --> 00:58:18,530
By 30, maybe 60 seconds
before he passes out.
776
00:58:22,280 --> 00:58:23,940
We want the problems 1 by 1.
777
00:58:25,970 --> 00:58:26,810
You know what's
in front of me?
778
00:58:27,460 --> 00:58:28,420
Should we do the next thing?
779
00:58:37,280 --> 00:58:38,140
Anyone can do this?
780
00:58:39,300 --> 00:58:39,590
Thank you.
781
00:58:58,230 --> 00:58:59,680
Give me crushed by the pressure.
782
00:59:00,620 --> 00:59:01,890
It doesn't work like that.
783
00:59:02,480 --> 00:59:04,850
You don't see fish wearing metal
suits, do you?
784
00:59:06,140 --> 00:59:07,150
It's about hair.
785
00:59:07,240 --> 00:59:09,010
It's reacts under pressure
786
00:59:09,120 --> 00:59:11,547
and that's why he has to blow it
out of his sinuses.
47582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.