All language subtitles for coucouroucoucou

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,060 --> 00:01:35,175 [My name's Frankie.] 2 00:01:35,340 --> 00:01:38,093 [Frankie Delano. And l'm a professional watcher.] 3 00:01:38,300 --> 00:01:42,373 [That's what l do. l try to stay in the shadows and watch.] 4 00:01:45,700 --> 00:01:47,656 [The man who employs me is Angelo.] 5 00:01:47,740 --> 00:01:50,459 [Angelo Allieghieri, who is considered a generous man..] 6 00:01:50,540 --> 00:01:53,054 [..by some and a very bad man by others.] 7 00:01:56,700 --> 00:02:00,010 [But good or bad, he is a father first and foremost and has,..] 8 00:02:00,180 --> 00:02:03,331 [..for years, had me watch his daughter who, by the way,..] 9 00:02:03,620 --> 00:02:05,850 [..doesn't even know she's his daughter,..] 10 00:02:06,020 --> 00:02:08,614 [..which really complicates things.] 11 00:02:13,580 --> 00:02:15,775 [ln the last few months, Angelo has been having me..] 12 00:02:15,860 --> 00:02:18,897 [..film messages to his daughter. lt's kinda like he's gettin'..] 13 00:02:18,980 --> 00:02:21,130 [..his life in order, which kinda makes me nervous,..] 14 00:02:21,220 --> 00:02:23,336 [..like he knows something l don't.] 15 00:02:24,140 --> 00:02:26,574 Hey, Frankie? You want me to say.. 16 00:02:27,780 --> 00:02:32,217 ..something for you? You know, put in a good word or something? 17 00:02:32,460 --> 00:02:34,530 Please, Angelo, it's gonna embarrass me, okay? 18 00:02:34,620 --> 00:02:37,214 Come on! You embarrass too easy. 19 00:02:38,140 --> 00:02:42,577 Frankie, if she ever leaves that sorry excuse of a husband. 20 00:02:43,780 --> 00:02:47,819 You can't keep doing what you are doin' for me. Understand? 21 00:02:48,540 --> 00:02:50,496 Now, Frankie, watch out. 22 00:02:50,860 --> 00:02:51,531 For what? 23 00:02:51,780 --> 00:02:53,179 Watch out for the one.. 24 00:02:54,540 --> 00:02:55,734 ..who feels pain.. 25 00:02:57,860 --> 00:02:59,452 ..and wants you to know it. 26 00:03:01,700 --> 00:03:02,416 All right. 27 00:03:04,340 --> 00:03:05,056 Turn it on. 28 00:03:06,580 --> 00:03:10,209 You know, after so many years,.. 29 00:03:10,420 --> 00:03:13,218 ..it's become like a pool of memories to me,.. 30 00:03:13,380 --> 00:03:16,497 ..never knowing if those memories are real,.. 31 00:03:16,860 --> 00:03:19,818 ..or if they're simply what l want to remember. 32 00:03:20,180 --> 00:03:25,698 Because all l have left to join me to that world is her. 33 00:03:32,740 --> 00:03:34,731 [See, that's what Angelo had always said..] 34 00:03:34,820 --> 00:03:37,573 [..that she was all he had left. But that wasn't exactly true..] 35 00:03:37,660 --> 00:03:40,618 [..because, even though l never made a big deal out of it,..] 36 00:03:40,700 --> 00:03:43,260 [..he also had me. See, l pretty much loved Angelo..] 37 00:03:43,420 --> 00:03:45,331 [..like you would your own father.] 38 00:03:45,500 --> 00:03:46,137 Come on. 39 00:03:46,860 --> 00:03:48,259 Before we lose 'em. 40 00:03:49,380 --> 00:03:52,019 [So it was hard for me, too, having to stay invisible..] 41 00:03:52,100 --> 00:03:54,614 [..as her world fell apart, after she'd given in..] 42 00:03:54,700 --> 00:03:56,930 [..to that husband and sent their little son off..] 43 00:03:57,020 --> 00:03:59,215 [..to some distant boarding school.] 44 00:04:01,420 --> 00:04:03,456 l see him! ln the plane! 45 00:04:04,140 --> 00:04:07,052 Rawley! Rawley! lt wasn't my idea! 46 00:04:07,300 --> 00:04:10,133 l didn't mean to send you away, baby. Oh, l love you! 47 00:04:10,220 --> 00:04:13,610 Jennifer! Jesus! God, what are you doing? Get back in the car! 48 00:04:13,940 --> 00:04:16,249 Look at him. He's driving crazy. 49 00:04:17,900 --> 00:04:19,970 A willow in the wind. 50 00:04:20,220 --> 00:04:22,859 - Get back in the car! - l just want to see his face! 51 00:04:22,940 --> 00:04:25,773 Jennifer, for goodness' sake, l'm shutting the sun -- 52 00:04:26,220 --> 00:04:28,017 Get back! Just get back in! 53 00:04:28,700 --> 00:04:29,894 Bloody hell! 54 00:04:30,700 --> 00:04:34,978 l feel her sadness. l mean, sending away.. 55 00:04:36,580 --> 00:04:37,854 ..her only child. 56 00:04:39,220 --> 00:04:41,734 l don't understand that. 57 00:04:44,340 --> 00:04:46,615 But then, l do. 58 00:04:48,100 --> 00:04:50,853 Jennifer, for God's sake, what exactly is the trauma here? 59 00:04:50,940 --> 00:04:54,137 Our little soldier is going off to military school. lt'll make him a man. 60 00:04:54,220 --> 00:04:57,610 - He's seven! - And you're acting about the same age. 61 00:04:59,380 --> 00:05:01,974 Have you ever considered, lightening your hair? 62 00:05:02,060 --> 00:05:04,210 - What? - Lightening your hair. 63 00:05:04,500 --> 00:05:07,776 Well, l thought maybe it'd, you know, brighten your mood. 64 00:05:09,620 --> 00:05:12,134 You know, this can be corrected, Angelo, seriously,.. 65 00:05:12,220 --> 00:05:15,212 ..it would be my pleasure. - You can't. You know that. 66 00:05:15,380 --> 00:05:18,850 - l understand. - That's right. Keep the distance. 67 00:05:20,140 --> 00:05:21,368 The distance. 68 00:05:36,820 --> 00:05:39,129 We send our son off to military school where he can be surrounded.. 69 00:05:39,220 --> 00:05:42,053 ..by nothing but boys. You fire the gardener. The place is a mess. 70 00:05:42,140 --> 00:05:44,574 The furniture is in storage, we can't even afford to get it out.. 71 00:05:44,660 --> 00:05:46,571 ..because you invested in some other mining stock.. 72 00:05:46,660 --> 00:05:49,777 ..or something or other. We don't even have a home! Brilliant! 73 00:05:50,260 --> 00:05:54,048 - Where's my FedEx package, or did you misplace it? - lt's there. - Oh! 74 00:05:54,220 --> 00:05:57,292 How can you be so blas�? Don't you miss Rawley? 75 00:05:57,460 --> 00:06:00,372 You know, you really have to get a grip on this. 76 00:06:00,820 --> 00:06:02,219 A grip on what? 77 00:06:02,420 --> 00:06:04,650 Seriously. What more could you want? 78 00:06:04,820 --> 00:06:07,254 - You keep asking me that. - Okay, okay, fine. 79 00:06:07,340 --> 00:06:09,774 - So go out and get a job. - Well, l had a job, remember? 80 00:06:09,860 --> 00:06:12,454 But you said a mother's place was in the home. 81 00:06:12,540 --> 00:06:14,292 Besides, who would hire me now? 82 00:06:22,940 --> 00:06:24,737 Everything we funnel.. 83 00:06:26,060 --> 00:06:28,369 ..through to that family of theirs.. 84 00:06:29,820 --> 00:06:33,859 ..he manages to lose. Or squander. 85 00:06:36,420 --> 00:06:39,218 Look at her now. She's skinny. 86 00:06:40,540 --> 00:06:42,735 Probably, nerves. 87 00:06:44,660 --> 00:06:46,616 You know, when l'm gone,.. 88 00:06:47,940 --> 00:06:51,171 ..you're gonna have to take over. Be sure.. 89 00:06:52,620 --> 00:06:54,133 ..and fatten her up. 90 00:06:56,900 --> 00:06:59,289 l'm afraid you're not goin' anywhere, okay? 91 00:07:01,180 --> 00:07:02,613 Everybody's goin'.. 92 00:07:04,940 --> 00:07:05,975 ..somewhere. 93 00:07:15,660 --> 00:07:17,890 There's no need for the cannon. 94 00:07:18,220 --> 00:07:20,575 Twenty-two should be all we need. 95 00:07:22,140 --> 00:07:24,415 Let the old man finish his meal. 96 00:07:39,620 --> 00:07:42,214 An ill wind is blowing this way, ladies. 97 00:07:42,380 --> 00:07:43,449 l am so messed up. 98 00:07:43,620 --> 00:07:46,578 l just sent my baby boy off to military academy. 99 00:07:47,740 --> 00:07:50,493 Oh God! l am so wired. Am l having a heart attack? 100 00:07:50,580 --> 00:07:52,172 - ls that what's going on? - No, sweetie,.. 101 00:07:52,260 --> 00:07:54,979 ..men get heart attacks. We don't. - We don't. We don't. 102 00:07:55,060 --> 00:07:57,972 Can you breathe? Okay, blow out. That's it. 103 00:07:58,300 --> 00:08:00,211 - Oh, God! - You know what? 104 00:08:00,380 --> 00:08:02,496 Momma's little helper to the rescue. 105 00:08:02,580 --> 00:08:03,933 l want you to take one of these. 106 00:08:04,020 --> 00:08:07,092 Sweetie, take two. And leave all your troubles behind. Trust me. 107 00:08:07,180 --> 00:08:09,410 - What are these? - Her husband gives them to his patients. 108 00:08:09,500 --> 00:08:11,616 Well, for me, he triples the dosage. 109 00:08:12,060 --> 00:08:14,858 Jennifer, l said take two pills. How many did you take? 110 00:08:14,940 --> 00:08:17,170 l don't know! Just what you told me! 111 00:08:18,060 --> 00:08:20,893 - Well, bon voyage, darlin'. - Oh, my God. 112 00:08:30,060 --> 00:08:30,810 Scusi. 113 00:08:36,260 --> 00:08:38,615 Officer! ls there a problem here? 114 00:08:38,740 --> 00:08:42,050 - You're in a no parking zone. - We're talkin' minutiae here. 115 00:08:42,140 --> 00:08:43,971 What does Angelo see in a guy like that? 116 00:08:44,060 --> 00:08:46,699 l could run circles around that pain in the ass. 117 00:08:47,300 --> 00:08:50,610 - Does Malatesta know about.... - Does Malatesta what? 118 00:08:50,700 --> 00:08:53,294 Know about this? There's a lot the old man don't know. 119 00:08:53,380 --> 00:08:56,736 As for you, don't sweat the small shit. Do you hear me? 120 00:08:57,740 --> 00:08:59,014 This frickin' song. 121 00:09:00,260 --> 00:09:02,933 lt makes my heart weep every time l hear it. 122 00:09:03,100 --> 00:09:05,136 Yeah. l get a twinge, too. 123 00:09:06,340 --> 00:09:10,174 A twinge? What kind of person just gets a frickin' twinge.. 124 00:09:10,260 --> 00:09:12,091 ..when you hear a song like this? 125 00:09:12,500 --> 00:09:14,456 So, what do you get? 126 00:09:17,900 --> 00:09:20,016 Let me get this straight. Are you sayin' that this little.. 127 00:09:20,100 --> 00:09:23,012 ..distance here is not negotiable? - The law's the law. 128 00:09:23,100 --> 00:09:25,250 Okay. Well, how about if l just pull it forward? 129 00:09:25,340 --> 00:09:27,376 And how about l just call for some backup? 130 00:09:27,460 --> 00:09:28,859 How about you not? 131 00:09:29,620 --> 00:09:32,418 - lf you weren't so cute. - You watch it! 132 00:09:40,620 --> 00:09:46,217 Nice shine. Cheap after-shave. 133 00:09:53,220 --> 00:09:57,850 Must be Bruno. 134 00:09:58,980 --> 00:10:00,299 Any last words? 135 00:10:01,820 --> 00:10:07,372 Yeah. Try the clams. They're fabulous. 136 00:10:49,820 --> 00:10:52,732 Hey! lt's a good thing l didn't see you earlier, otherwise.. 137 00:10:52,820 --> 00:10:54,378 ..l would had to give you a ticket! 138 00:10:54,460 --> 00:10:56,212 Sorry for the inconvenience. 139 00:11:01,820 --> 00:11:02,457 Hello? 140 00:11:03,740 --> 00:11:04,172 What? 141 00:11:06,020 --> 00:11:08,250 l'm on my way. l'll be right there. 142 00:11:10,380 --> 00:11:13,019 My son has a temperature of a hundred and three. 143 00:11:13,180 --> 00:11:16,092 Oh. He'll be all right. You want some company? 144 00:11:16,260 --> 00:11:17,329 l gotta go. 145 00:11:18,180 --> 00:11:20,171 Later, lucky ones. 146 00:11:20,780 --> 00:11:22,975 Good afternoon, ladies, and welcome. 147 00:11:23,300 --> 00:11:26,258 We have a very special treat for you this afternoon. 148 00:11:26,420 --> 00:11:30,333 All due to the very hard work of our own Jennifer Barrett. 149 00:11:31,020 --> 00:11:34,296 Please join me in welcoming a celebrated author,.. 150 00:11:34,500 --> 00:11:36,491 ..Marcello Della Rosa! 151 00:11:45,940 --> 00:11:47,692 lt seems there are no men. 152 00:11:48,380 --> 00:11:48,892 Pity. 153 00:11:50,500 --> 00:11:52,172 lf you will indulge me,.. 154 00:11:52,380 --> 00:11:55,338 ..l would prefer to let my work speak for itself. 155 00:11:56,300 --> 00:11:59,133 l've taken the liberty of bringing ''Our Way'',.. 156 00:12:00,020 --> 00:12:01,897 ..the book l published last year. 157 00:12:02,700 --> 00:12:05,453 Then, if you must, ask your questions. 158 00:12:06,620 --> 00:12:08,019 But please be gentle. 159 00:12:11,780 --> 00:12:14,977 ''He stood on the cliffs of Apollonia di Mare,..'' 160 00:12:15,340 --> 00:12:17,456 ''..the cliffs of his Sicilia.'' 161 00:12:18,260 --> 00:12:22,936 ''All about him swirled sounds as holy as God's silence.'' 162 00:12:23,660 --> 00:12:25,730 ''The cry of the sailor''. 163 00:12:26,540 --> 00:12:27,893 ''He was home''. 164 00:12:28,460 --> 00:12:31,099 ''With ghosts of ships that came before''. 165 00:12:32,420 --> 00:12:34,888 ''Come, you Romans, and you Greeks''. 166 00:12:35,180 --> 00:12:37,250 ''You dark-eyed, Spanish moors''. 167 00:12:40,940 --> 00:12:44,012 ''l've waited too long to come home, he thought''. 168 00:12:44,460 --> 00:12:48,976 ''For time is a thief, and he never gets caught.'' 169 00:12:50,620 --> 00:12:51,894 Never, Jennifer. 170 00:12:55,180 --> 00:12:55,737 Oh! 171 00:14:35,300 --> 00:14:36,494 Jesus Christ! 172 00:14:42,340 --> 00:14:44,729 Now, Jennifer, this is not the time for another.. 173 00:14:44,820 --> 00:14:46,412 ..of your scenes. - My scenes? 174 00:14:46,580 --> 00:14:48,252 lt's not what it looks like. 175 00:14:48,500 --> 00:14:50,616 You have no clue what it looks like. 176 00:14:50,820 --> 00:14:54,017 You're doing her in the pool, and l get Mister Missionary? 177 00:14:54,100 --> 00:14:56,409 - Jen-Jen... - Don't you ''Jen-Jen'' me. 178 00:14:57,300 --> 00:14:59,291 You were supposed to be my friend,.. 179 00:14:59,460 --> 00:15:01,974 ..and now you're nothing but a porn star. 180 00:15:02,420 --> 00:15:05,457 Now l know why you wanted me to lighten my hair. That's it. 181 00:15:05,540 --> 00:15:06,768 Get out of here! 182 00:15:07,740 --> 00:15:10,174 Oh! l have to pick up my kids. 183 00:15:13,100 --> 00:15:14,135 Jennifer,.. 184 00:15:14,420 --> 00:15:17,218 ..you have to take your share of responsibility for this. 185 00:15:17,300 --> 00:15:20,417 - My share?! - Yeah. do you have any idea how lonely l've been.. 186 00:15:20,500 --> 00:15:23,253 ..while you've been off doing this book club thing? 187 00:15:23,340 --> 00:15:25,808 You are just about to get lonelier. 188 00:15:36,140 --> 00:15:37,129 Oh, man! 189 00:15:50,580 --> 00:15:51,695 You creep. 190 00:16:37,820 --> 00:16:40,937 You're not coming back here in my house since it's my house. 191 00:16:41,020 --> 00:16:42,294 There's nothing you can do about it, Kip! 192 00:16:42,380 --> 00:16:44,735 And you are not gonna disrespect me! 193 00:16:50,300 --> 00:16:51,176 Jesus! 194 00:16:58,140 --> 00:16:59,255 Ma'am, please. 195 00:17:01,660 --> 00:17:03,218 lf you don't mind? 196 00:17:07,300 --> 00:17:07,777 Hello. 197 00:17:09,700 --> 00:17:11,816 - You're hurt? - Yes, ma'am, l am. 198 00:17:11,980 --> 00:17:14,130 You're bleeding. Rather profusely. 199 00:17:14,220 --> 00:17:16,256 - That's what happens when you get shot. - Shot! 200 00:17:16,340 --> 00:17:18,535 - Yes, ma'am. - You've been shot? - Definitely. But it's not.. 201 00:17:18,620 --> 00:17:20,258 ..as bad as it looks. Really. 202 00:17:20,340 --> 00:17:23,252 Well, you're at the wrong house. lt's the wrong neighborhood. 203 00:17:23,340 --> 00:17:25,979 - You want Queens. Maybe Brooklyn. - Uh! No, wait. 204 00:17:27,940 --> 00:17:31,569 l'm at the right house, Jennifer. May l? 205 00:17:35,620 --> 00:17:38,259 - l know you, don't l? - Yes, ma'am, you do. 206 00:17:38,940 --> 00:17:41,579 l'm so sorry. l can't remember your name. 207 00:17:42,180 --> 00:17:43,693 Frankie. Frankie Delano. 208 00:17:43,900 --> 00:17:45,299 Oh, right! Frankie. 209 00:17:45,740 --> 00:17:48,493 You used to deliver groceries for Angelo when l was a girl. 210 00:17:48,580 --> 00:17:51,014 Yes, ma'am. When you were a kid, ma'am. 211 00:17:51,980 --> 00:17:54,016 The news l heard you presumed. 212 00:17:54,380 --> 00:17:55,176 Come again? 213 00:17:56,580 --> 00:17:58,218 l presume you heard the news. 214 00:17:58,740 --> 00:18:01,049 - What news? - Got a television? 215 00:18:02,060 --> 00:18:05,609 Sources close to the investigation tell Mobile Eight's news team.. 216 00:18:05,700 --> 00:18:09,579 ..that it had the trademark signs of a mob hit. - That nice old man? 217 00:18:10,940 --> 00:18:12,851 We've gotta get you to a hospital. 218 00:18:13,140 --> 00:18:13,731 lt's,.. 219 00:18:14,460 --> 00:18:15,779 ..not necessary. 220 00:18:18,380 --> 00:18:19,256 The police? 221 00:18:19,460 --> 00:18:21,052 Definitely not necessary. 222 00:18:21,460 --> 00:18:24,054 Well, so what do we do? You were shot! 223 00:18:24,340 --> 00:18:26,012 That's what you said, right? 224 00:18:26,860 --> 00:18:28,532 Ma'am, do you happen to have.. 225 00:18:28,740 --> 00:18:30,731 ..a DVD player? - DVD? 226 00:18:31,420 --> 00:18:33,456 Yes, ma'am, a DVD player. 227 00:18:35,340 --> 00:18:37,649 - lt's been shot. - Shot? - Yeah. 228 00:18:38,580 --> 00:18:42,573 DVD's been shot. A lot of that goin' around tonight. 229 00:18:44,260 --> 00:18:47,491 There's another one in the master bedroom, l think. 230 00:18:55,460 --> 00:18:58,293 l'm a little drunk and goofy from the loss of blood,.. 231 00:18:58,380 --> 00:19:00,814 ..so if l happen to say something outta line,.. 232 00:19:00,980 --> 00:19:03,778 ..l'd like to apologize ahead of time. You can put.. 233 00:19:03,940 --> 00:19:05,851 ..the towels over there. - Yes. 234 00:19:07,380 --> 00:19:11,259 Great breasts. Absolutely great. They're like champagne glasses. 235 00:19:11,460 --> 00:19:13,655 - Apology accepted. - l'm sorry. 236 00:19:14,260 --> 00:19:16,979 Could you please play this? 237 00:19:19,340 --> 00:19:22,093 You're not gonna do what l think you're gonna do, are you? 238 00:19:22,180 --> 00:19:23,852 lt's okay. lt's no big deal. 239 00:19:24,060 --> 00:19:26,176 - l've done it before. - Okay. 240 00:19:29,820 --> 00:19:30,969 Ow! Ow! 241 00:19:32,580 --> 00:19:33,330 Shh! 242 00:19:35,740 --> 00:19:37,731 Oh, smart son of a.... 243 00:19:40,740 --> 00:19:41,570 lt's okay. 244 00:19:44,180 --> 00:19:45,898 - Just two more. - Yeah? 245 00:19:48,540 --> 00:19:50,531 My dear Jennifer. 246 00:19:54,460 --> 00:19:56,735 Did he just say ''Dear Jennifer''? 247 00:19:57,660 --> 00:20:00,254 Could you pass me the whiskey, please? 248 00:20:08,340 --> 00:20:10,217 lf you're watchin' this,.. 249 00:20:11,260 --> 00:20:12,454 ..l am dead. 250 00:20:12,780 --> 00:20:14,213 How does he know who l am? 251 00:20:14,300 --> 00:20:17,133 - Why is he telling me this? - l'm telling you this.. 252 00:20:17,260 --> 00:20:20,218 ..because you are not who you think you are. 253 00:20:20,460 --> 00:20:22,052 Well, right now, that's a relief. 254 00:20:22,140 --> 00:20:23,619 There was a war.. 255 00:20:23,820 --> 00:20:24,696 ..in New York. 256 00:20:25,140 --> 00:20:28,450 He had a lot of enemies at the time. They were tryin' to take him out. 257 00:20:28,540 --> 00:20:31,498 There was Sammy Carboni who wanted to kill him. 258 00:20:31,580 --> 00:20:35,175 And the same with Lucio Malatesta, but as much as they both wanted.. 259 00:20:35,260 --> 00:20:38,570 ..to get Angelo, they wanted to kill each other even more. 260 00:20:41,540 --> 00:20:44,691 So Malatesta gave Sammy a new set of golf clubs. 261 00:20:45,100 --> 00:20:48,297 lt was his way of making sure the hit man would know just.. 262 00:20:48,380 --> 00:20:50,018 ..where to find Sammy. 263 00:20:52,140 --> 00:20:54,813 And since this hit man was a traitor who worked for us,.. 264 00:20:54,900 --> 00:20:57,937 ..it looked like Angelo was behind Sammy's death. 265 00:21:00,780 --> 00:21:03,658 And when the hit man got taken out by Bruno senior.. 266 00:21:03,900 --> 00:21:06,414 ..who was there left to tell what really happened.. 267 00:21:06,500 --> 00:21:10,175 ..with our guy laying dead there with a smoking gun in his hand. 268 00:21:10,420 --> 00:21:11,933 Wow. What a hit. 269 00:21:13,060 --> 00:21:16,496 But what kind of hit man, of any substance, has his kid,.. 270 00:21:16,660 --> 00:21:20,255 ..Bruno junior, waitin' in the car when he does the thing? 271 00:21:20,540 --> 00:21:21,973 ln the hospital,.. 272 00:21:22,980 --> 00:21:25,574 ..Sammy Carboni's first visitor.. 273 00:21:26,580 --> 00:21:28,536 ..was, of course, Lucio. 274 00:21:28,900 --> 00:21:33,052 Lucio Malatesta, who's blamed it all on me. 275 00:21:33,580 --> 00:21:36,253 l come to tell you that the guy who shot you.. 276 00:21:36,500 --> 00:21:38,331 ..was one of Angelo's men. 277 00:21:39,900 --> 00:21:46,658 Lucio. My son, little Gianni. l ain't gonna be around.. 278 00:21:46,940 --> 00:21:49,249 ..to watch him grow into man. 279 00:21:50,660 --> 00:21:51,695 lf Angelo.. 280 00:21:52,540 --> 00:21:53,814 ..ever has a child,.. 281 00:21:55,420 --> 00:21:58,412 ..find it. Kill it. 282 00:22:00,380 --> 00:22:01,779 My wife, Maria,.. 283 00:22:02,700 --> 00:22:06,136 ..was pregnant, so we flew to Sicily.. 284 00:22:07,420 --> 00:22:10,059 ..to the village of Castellammare. 285 00:22:11,140 --> 00:22:12,698 What more could l want? 286 00:22:13,580 --> 00:22:15,093 My beloved wife,.. 287 00:22:16,420 --> 00:22:18,331 ..her child on the way. 288 00:22:20,500 --> 00:22:22,058 The opera house that l was.. 289 00:22:22,260 --> 00:22:27,129 ..renovating to hear the music that my wife Maria loved. 290 00:22:32,060 --> 00:22:38,533 My wife died in childbirth. 291 00:22:47,820 --> 00:22:51,051 l do not have the words.. 292 00:22:53,140 --> 00:22:55,415 ..for my grief to this very day. 293 00:22:57,540 --> 00:22:59,451 This is just the saddest. 294 00:23:00,140 --> 00:23:03,974 His young wife dies giving childbirth? lt's just.... Oh! 295 00:23:07,140 --> 00:23:09,290 - They had a daughter. - A daughter? 296 00:23:09,380 --> 00:23:12,258 And when he came to America, he brought his daughter,.. 297 00:23:12,340 --> 00:23:15,537 ..but he had enemies over here. And if they'd ever found him,.. 298 00:23:15,620 --> 00:23:18,180 ..they woulda killed the baby. - Oh, that's awful. 299 00:23:18,260 --> 00:23:21,491 So he found this childless couple that didn't have much money,.. 300 00:23:21,580 --> 00:23:26,131 ..and he gave the husband a job, and he bought them a big estate.. 301 00:23:27,700 --> 00:23:28,655 ..in Glen Cove. 302 00:23:29,340 --> 00:23:30,978 Well, that's where l lived. 303 00:23:34,340 --> 00:23:39,539 And even though she had dark hair, and they had blonde hair,.. 304 00:23:41,020 --> 00:23:44,456 ..he still let them adopt her. - He gave her away. 305 00:23:45,900 --> 00:23:48,573 Ah, is it getting warm in here? 306 00:23:48,940 --> 00:23:53,855 So he took care of all their expenses under one condition. 307 00:23:55,980 --> 00:24:00,098 That the girl never know who her father was.. 308 00:24:01,660 --> 00:24:05,938 ..because if she were to know.... - She'd go looking for him. 309 00:24:06,100 --> 00:24:09,456 ....and his enemies would get to her. 310 00:24:09,620 --> 00:24:11,815 So her parents never told her. 311 00:24:12,020 --> 00:24:12,770 But now.. 312 00:24:14,980 --> 00:24:17,130 ..it's time she knows. - Oh, Jesus. 313 00:24:17,300 --> 00:24:20,815 - Now it's time for you to know. - Don't go there. 314 00:24:22,900 --> 00:24:25,460 - l.... - Don't go there. No. 315 00:24:27,260 --> 00:24:29,251 ....am your father, Jennifer. 316 00:24:29,940 --> 00:24:30,770 You.. 317 00:24:31,860 --> 00:24:34,169 ..are an Allieghieri and we.. 318 00:24:35,660 --> 00:24:37,776 ..do not bow down! 319 00:24:42,340 --> 00:24:43,659 Night, Jennifer. 320 00:25:14,100 --> 00:25:15,055 Who is it? 321 00:25:15,340 --> 00:25:16,329 l've got a gun! 322 00:25:16,820 --> 00:25:17,536 Somewhere. 323 00:25:19,580 --> 00:25:22,048 - lt's only me, ma'am. - Only you? 324 00:25:24,380 --> 00:25:26,496 Good mornin'. Let me get this. 325 00:25:26,660 --> 00:25:30,130 Please don't close the door. l never have any door closed. 326 00:25:30,660 --> 00:25:31,888 Claustrophobic? 327 00:25:32,420 --> 00:25:34,695 My phobias are none of your business. 328 00:25:36,980 --> 00:25:38,413 l'm calling the police. 329 00:25:38,580 --> 00:25:41,492 Please, please, please. You don't need to do that. 330 00:25:41,780 --> 00:25:43,213 Are you gonna hurt me? 331 00:25:45,140 --> 00:25:45,697 No. 332 00:25:48,500 --> 00:25:51,139 Look what l got here. ltalian eggs a la Milanese,.. 333 00:25:51,220 --> 00:25:53,814 ..a little polenta, a little biscotti, a little ricotta.. 334 00:25:53,900 --> 00:25:56,778 ..and a lot of espresso. - l don't eat that stuff. 335 00:25:56,980 --> 00:26:00,336 l know. You have black coffee, dry toast, no butter. 336 00:26:00,900 --> 00:26:03,209 - Jam once a week. - How do you know that? 337 00:26:03,300 --> 00:26:04,892 Please, it's gonna get cold. 338 00:26:07,500 --> 00:26:11,129 - Are you all right? - Yes. Thank you for asking. Very good. 339 00:26:11,540 --> 00:26:12,052 Please. 340 00:26:21,540 --> 00:26:22,370 Big house. 341 00:26:25,940 --> 00:26:28,977 ls that your way of asking me why there's no one here? 342 00:26:29,460 --> 00:26:30,097 No, no. 343 00:26:30,340 --> 00:26:33,571 Well, my son's off at military school, if you can believe it. 344 00:26:33,660 --> 00:26:34,490 At seven. 345 00:26:35,540 --> 00:26:38,452 My husband's idea. Well, my husband's away. 346 00:26:39,380 --> 00:26:40,574 That's my idea. 347 00:26:43,540 --> 00:26:46,532 - You really like cooking? - No, l love cooking. 348 00:26:47,620 --> 00:26:50,418 You ought to try the polenta. lt's great for gaining weight. 349 00:26:50,500 --> 00:26:52,218 See, your father always wanted you to eat more. 350 00:26:52,300 --> 00:26:54,495 - My father? - You know, Angelo. 351 00:26:55,180 --> 00:26:55,930 That's it. 352 00:26:56,380 --> 00:26:59,019 Enough already, Frankie, with the father and all the.. 353 00:26:59,100 --> 00:27:02,456 ..whatever your name is. He is not my father. Do you understand? 354 00:27:02,540 --> 00:27:03,017 l.. 355 00:27:03,660 --> 00:27:06,732 ..have a real-life father who lives five miles from here. 356 00:27:07,900 --> 00:27:08,571 Wait! 357 00:27:09,580 --> 00:27:10,217 Stop! 358 00:27:10,540 --> 00:27:12,929 - Could you just wait a minute? - Stop! 359 00:27:13,020 --> 00:27:15,693 l'm not gonna stop you, but slow down for a minute! 360 00:27:15,780 --> 00:27:18,453 l just wanna talk to you for a second. Ma'am. 361 00:27:22,380 --> 00:27:24,052 Look, if you need someone to drive you.... 362 00:27:24,140 --> 00:27:26,210 Last night did not happen. All right? 363 00:27:26,300 --> 00:27:28,609 So when l come back, you will be long gone. 364 00:27:28,700 --> 00:27:31,692 Thank you for breakfast. lt was lovely meeting you. 365 00:27:35,660 --> 00:27:37,332 Where are you going? 366 00:27:38,180 --> 00:27:39,693 Where are you going? 367 00:27:40,900 --> 00:27:41,889 Therapy! 368 00:27:42,140 --> 00:27:43,732 Come on. You don't need therapy. 369 00:27:43,820 --> 00:27:44,650 Oh, yeah. 370 00:27:46,820 --> 00:27:47,570 Shopping. 371 00:27:55,020 --> 00:27:56,339 Are you okay? 372 00:28:15,260 --> 00:28:16,249 May l help you? 373 00:28:16,380 --> 00:28:18,974 - And your name would be? - Allison. Enchanting. 374 00:28:19,060 --> 00:28:22,177 Allison, may l see everything you have in Ensada in a size 7? 375 00:28:22,540 --> 00:28:26,089 - Everything? - l wanna melt this mother to the ground. 376 00:28:30,380 --> 00:28:33,929 Cassidy, we have a no-limit on our hands. l'm going to need backup. 377 00:28:43,420 --> 00:28:46,139 Oh, thank you. Thank you. l'll take them all. 378 00:29:19,020 --> 00:29:20,169 My God! Oh, my God! 379 00:29:20,340 --> 00:29:22,649 lt's all right. lt's all over. All over. 380 00:29:27,340 --> 00:29:31,049 Oh, God! Oh, God! A hit? That's what that was, right? A hit? 381 00:29:31,140 --> 00:29:33,779 - Yes, ma'am, it was. - Oh, God! Who would want to kill me? 382 00:29:33,860 --> 00:29:36,169 l'd say Lucio Malatesta would be at the top of my list. 383 00:29:36,260 --> 00:29:37,773 List? What list? 384 00:29:38,340 --> 00:29:40,934 People are lining up wanting to kill me? What am l? 385 00:29:41,020 --> 00:29:43,329 A Thanksgiving turkey and people are placing orders? 386 00:29:43,420 --> 00:29:46,014 - Let me drive this car, ma'am. - No, l will drive my own car. 387 00:29:46,100 --> 00:29:46,976 l know it's yours,.. 388 00:29:47,060 --> 00:29:49,699 ..but l think l'm in a little better mood than you are. 389 00:29:49,780 --> 00:29:51,657 - l am perfectly capable of driving. - l know you are. 390 00:29:51,740 --> 00:29:54,174 You're probably a very good driver, but l think now l'm the one.. 391 00:29:54,260 --> 00:29:56,330 ..who should be driving the car. 392 00:30:06,540 --> 00:30:08,053 Maybe it's my fault, ma'am. 393 00:30:08,140 --> 00:30:10,176 Maybe they followed me and l led 'em to you. 394 00:30:10,260 --> 00:30:13,093 Great! Just great. Until l met you, l was perfectly capable.. 395 00:30:13,180 --> 00:30:15,933 ..of shopping for shoes without someone trying to kill me! 396 00:30:19,140 --> 00:30:21,495 What is that cologne you're wearing?! 397 00:30:22,220 --> 00:30:25,098 ls it Brut? Oh, don't tell me it's Brut! 398 00:30:25,380 --> 00:30:28,895 You know, ma'am, could we be just quiet for a coupla seconds, please? 399 00:30:28,980 --> 00:30:31,255 - Well, l am on edge, you know! - Well, l understand,.. 400 00:30:31,340 --> 00:30:32,773 ..but l'm really gettin' a terrible headache. 401 00:30:32,860 --> 00:30:35,579 Oh, pardon me all over the place. Five seconds ago.. 402 00:30:35,740 --> 00:30:38,015 ..l almost didn't even have a head! 403 00:30:38,660 --> 00:30:42,050 And what's with this? This?! Don't shrug! Speak! 404 00:30:42,140 --> 00:30:45,371 Ma'am, what you're doing is you're having this panic attack syndrome.. 405 00:30:45,460 --> 00:30:47,974 ..and that often happens after a hit. Really. 406 00:30:48,060 --> 00:30:50,893 You know all about those things, you're a hit man, right? 407 00:30:50,980 --> 00:30:54,290 ls that what you are? No, actually, a hit man takes a life. 408 00:30:54,500 --> 00:30:57,173 l'm a bodyguard, and a bodyguard protects it. 409 00:30:57,260 --> 00:31:00,093 So you were my father's bodyguard, and he got waxed. 410 00:31:00,180 --> 00:31:03,855 And so now you're my bodyguard? Thatjust fills me with confidence. 411 00:31:03,940 --> 00:31:06,773 Boy, am l getting a major league friggin' migraine! 412 00:31:06,860 --> 00:31:09,499 Do you have any idea how powerful my father is? 413 00:31:09,580 --> 00:31:11,696 He is a very successful New York businessman.. 414 00:31:11,780 --> 00:31:13,930 ..who will make your life a living hell! 415 00:31:14,020 --> 00:31:15,169 lt's gettin' there. 416 00:31:16,020 --> 00:31:18,739 Ma'am please, l'm sorry. You don't have to do that. 417 00:31:18,900 --> 00:31:20,652 l want to see my father, now. 418 00:31:20,740 --> 00:31:24,050 - Your father was Angelo. - Take me to my father's house now! 419 00:31:31,700 --> 00:31:32,450 Mother? 420 00:31:33,300 --> 00:31:34,369 ln here, dear. 421 00:31:35,580 --> 00:31:37,889 My God, did you hear what happened at the mall? 422 00:31:37,980 --> 00:31:41,177 - There was a shootout! Just think of it! - l have. Really. 423 00:31:41,620 --> 00:31:43,815 l need to talk to you and daddy immediately. 424 00:31:43,900 --> 00:31:47,449 l think l just heard your father return from his.. 425 00:31:47,860 --> 00:31:51,648 ..racquetball lesson. - When did daddy start playing racquetball? 426 00:31:56,260 --> 00:31:59,013 Your father's having an affair. At the club. 427 00:31:59,380 --> 00:32:01,496 With the racquetball instructor. 428 00:32:04,780 --> 00:32:05,974 How old is she? 429 00:32:06,620 --> 00:32:08,212 Well, the she is a he. 430 00:32:08,940 --> 00:32:10,771 Jen-Jen? ls that you? 431 00:32:14,580 --> 00:32:15,376 Daddy? 432 00:32:16,580 --> 00:32:17,569 Jen-Jen! 433 00:32:18,860 --> 00:32:20,293 Hello, loved one. 434 00:32:22,620 --> 00:32:23,848 My, my. 435 00:32:25,020 --> 00:32:27,250 Someone is looking fabulous! 436 00:32:27,740 --> 00:32:30,379 Daddy, don't take this in a bad way,.. 437 00:32:30,620 --> 00:32:32,417 ..but have you switched.. 438 00:32:32,660 --> 00:32:34,730 ..affiliations? - Oh! 439 00:32:37,420 --> 00:32:39,695 This doesn't change anything between us. 440 00:32:39,860 --> 00:32:41,657 After all, l'm still your father. 441 00:32:41,820 --> 00:32:44,380 l'm feeling better than ever, thank you. 442 00:32:45,340 --> 00:32:48,571 He's gotten me into great shape, don't you think? 443 00:33:00,100 --> 00:33:03,137 There is something completely irrational about all men. 444 00:33:03,220 --> 00:33:04,016 No kiddin'. 445 00:33:07,300 --> 00:33:08,494 So what'd they say? 446 00:33:09,540 --> 00:33:12,577 Exactly what l expected, thank you. They say that they are indeed.. 447 00:33:12,660 --> 00:33:15,811 ..my parents and that you, Mr. Mafia Pants, are full of it. 448 00:33:15,900 --> 00:33:18,858 So there. The emotional extortion doesn't go past here. 449 00:33:18,940 --> 00:33:22,899 - Furthermore, when my attorn -- - Excuse me. Tell me something, ma'am. 450 00:33:23,980 --> 00:33:27,256 ls there a place where people go to learn how to behave like this? 451 00:33:27,340 --> 00:33:30,457 Talking all the time in a manner designed to, like,.. 452 00:33:30,700 --> 00:33:34,329 ..induce a migraine in a rock? - l will not be talked to like this. 453 00:33:34,420 --> 00:33:35,978 Don't you understand this is not the real you? 454 00:33:36,060 --> 00:33:38,051 - This is too, me. - Really? 455 00:33:38,700 --> 00:33:40,770 Do you know what is you? 456 00:33:41,580 --> 00:33:43,411 Don't kill my parents! 457 00:33:44,860 --> 00:33:46,657 They're not your parents. 458 00:33:46,860 --> 00:33:48,976 Please, promise me you won't wax them. 459 00:33:51,460 --> 00:33:53,416 For the record, it's not wax. 460 00:33:53,580 --> 00:33:56,413 lt's whack. 461 00:34:01,780 --> 00:34:03,133 How you doin', Whitney? 462 00:34:03,220 --> 00:34:06,257 - Very well, Frankie. And you? - Been better. 463 00:34:06,740 --> 00:34:07,934 Yeah, l hear. 464 00:34:09,300 --> 00:34:11,860 You look good, Whitney. Are you takin' care of yourself? 465 00:34:11,940 --> 00:34:14,056 You always did notice the details, Frankie. 466 00:34:14,140 --> 00:34:14,777 Wait. 467 00:34:16,340 --> 00:34:17,978 You two weren't lovers. 468 00:34:21,580 --> 00:34:22,217 Whitney,.. 469 00:34:23,300 --> 00:34:24,779 ..it's time. Come on. 470 00:34:29,060 --> 00:34:29,731 Do it. 471 00:34:41,860 --> 00:34:43,532 Come on. Come on. 472 00:34:52,180 --> 00:34:55,013 Simply put, when Angelo brought you to us,.. 473 00:34:56,580 --> 00:34:59,014 ..you were the most beautiful baby girl. 474 00:35:00,380 --> 00:35:02,848 You took my finger and sat right on my lap. 475 00:35:03,300 --> 00:35:05,734 You kept saying the only word you knew. 476 00:35:06,460 --> 00:35:10,817 ''Pretty''. ''Pretty'' over and over. 477 00:35:11,620 --> 00:35:13,019 Of course we took you. 478 00:35:13,900 --> 00:35:17,131 We would've taken you without the money, although the money.. 479 00:35:17,220 --> 00:35:19,495 ..has been endlessly spectacular. 480 00:35:21,340 --> 00:35:27,097 l've really given you nothing, Jen-Jen. Nothing except my old,.. 481 00:35:27,420 --> 00:35:29,138 ..ridiculous heart. 482 00:35:34,380 --> 00:35:35,130 Daddy. 483 00:35:42,500 --> 00:35:45,060 Mom, the food's better than what we have at home. 484 00:35:45,660 --> 00:35:47,810 Well, l guess it's better than my cooking, right? 485 00:35:47,900 --> 00:35:50,016 l never really was too much of a cook. 486 00:35:51,340 --> 00:35:52,216 No! No. 487 00:35:53,580 --> 00:35:56,811 That's good. lt's great! Really, it is. 488 00:35:56,900 --> 00:35:59,539 Yeah, but, you know, sweetheart, what l really need to talk.. 489 00:35:59,620 --> 00:36:01,770 ..to you about is, genetics. 490 00:36:02,740 --> 00:36:05,937 You know, the way things get passed down through families? 491 00:36:06,020 --> 00:36:08,295 Like, it seems your grandfather. 492 00:36:09,460 --> 00:36:12,611 Well, at least, l still think he's your grandfather. 493 00:36:13,900 --> 00:36:14,810 Uh, no. 494 00:36:16,420 --> 00:36:19,093 l guess what l'm tryin' to say, darling, is.. 495 00:36:19,340 --> 00:36:21,251 ..how are things in the showers? 496 00:36:21,380 --> 00:36:26,295 Okay, the Frankie cooking show brought to you by Beretta. 497 00:36:27,620 --> 00:36:29,815 - Are you crazy? - A little. 498 00:36:32,660 --> 00:36:35,458 Nothing. Nothing, darling, it's just some thunder. 499 00:36:35,620 --> 00:36:37,338 Mom, l gotta go, okay? 500 00:36:38,380 --> 00:36:40,496 Okay. Bye, darling. l love you. 501 00:36:44,420 --> 00:36:45,819 So how's your boy? 502 00:36:46,900 --> 00:36:49,972 He couldn't be happier. l couldn't be lonelier. 503 00:36:50,260 --> 00:36:51,613 You wrecked my kitchen. 504 00:36:51,700 --> 00:36:54,578 - Oh, l'm sorry about the bullet. Really. - No, l mean this. 505 00:36:54,660 --> 00:36:57,254 Oh, this. This is what happens when you cook a lot. 506 00:36:57,340 --> 00:36:58,011 Really? 507 00:36:59,500 --> 00:37:02,617 - You know, l'm sure your kid really misses you. - No. 508 00:37:02,820 --> 00:37:05,129 He really doesn't. l mean, why should he? 509 00:37:05,300 --> 00:37:07,939 He's got a father who treats him like a dog and.. 510 00:37:08,980 --> 00:37:11,858 ..a mother who's never had a clue what to do with her life. 511 00:37:13,780 --> 00:37:15,099 So, tell me the truth. 512 00:37:15,860 --> 00:37:19,216 Somebody else did all this, right? You're just faking it. 513 00:37:19,420 --> 00:37:21,251 No. No, no, no. 514 00:37:21,340 --> 00:37:23,058 l love cooking, and l'll tell you what. 515 00:37:23,140 --> 00:37:25,893 Just promise me you'll eat it before it gets cold. 516 00:37:26,660 --> 00:37:27,297 Sure. 517 00:37:28,740 --> 00:37:30,571 So Frankie, what's your nickname? 518 00:37:32,620 --> 00:37:37,171 You know, your nickname. All you mob guys have one, right? 519 00:37:37,260 --> 00:37:39,820 Like, Louie the Lump, Charlie Fat Lips,.. 520 00:37:39,980 --> 00:37:41,732 ..Frankie the Food Freak. 521 00:37:42,340 --> 00:37:44,171 lt's just Frankie, ma'am. 522 00:37:44,260 --> 00:37:46,455 - What's Frankie short for? - l don't know. What's that.. 523 00:37:46,540 --> 00:37:48,849 ..got to do with anything? - l just want to know. 524 00:37:49,340 --> 00:37:50,568 ls it Francis? 525 00:37:51,020 --> 00:37:53,739 You know, you got more important things to think about, ma'am. 526 00:37:53,820 --> 00:37:55,458 lt is Francis, isn't it? 527 00:37:55,540 --> 00:37:58,577 You've got a girl's name. Thatjust explains everything. 528 00:37:58,660 --> 00:38:00,855 See, you've probably been overcompensating your whole life. 529 00:38:00,940 --> 00:38:04,296 You know, some anxiety transference syndrome to,.. 530 00:38:04,820 --> 00:38:08,415 ..you know, the macho, non-verbal, Sicilian mixed in with the Brut.. 531 00:38:08,580 --> 00:38:12,289 ..to cover the Francis that lives inside some inner self or something. 532 00:38:13,140 --> 00:38:15,938 That'll be your new nickname. St. Francis the Brut. 533 00:38:16,020 --> 00:38:18,488 Don't take this the wrong way, ma'am, but l think you're startin'.. 534 00:38:18,580 --> 00:38:20,457 ..to give me a small hole in the side of my brain. 535 00:38:20,540 --> 00:38:21,734 l will make you a deal. 536 00:38:21,820 --> 00:38:23,697 lf you promise to stop calling me ''ma'am'',.. 537 00:38:23,780 --> 00:38:25,179 ..l'll stop calling you Francis. 538 00:38:25,260 --> 00:38:27,979 And you swear to God that you made all this? 539 00:38:28,940 --> 00:38:29,452 Yes. 540 00:38:29,820 --> 00:38:32,175 l didn't even know l had any of this stuff. 541 00:38:32,260 --> 00:38:35,058 You got a lot more than you think you have. 542 00:38:37,060 --> 00:38:37,970 Thank you. 543 00:38:43,820 --> 00:38:44,650 Now what? 544 00:38:44,860 --> 00:38:47,693 Look. Your father's dead because l didn't do my job,.. 545 00:38:47,780 --> 00:38:50,214 ..and it's not gonna happen again. No way. 546 00:38:50,380 --> 00:38:52,769 And l see you got a guest house out there. 547 00:38:52,860 --> 00:38:54,976 lf you don't mind, l'd like to move in.. 548 00:38:55,060 --> 00:38:56,732 ..'cause l don't trust anybody. 549 00:38:56,860 --> 00:38:59,772 There is danger everywhere. Everywhere l look. 550 00:39:01,100 --> 00:39:03,136 The night has a thousand eyes. 551 00:39:03,740 --> 00:39:04,695 Excuse me. 552 00:39:06,980 --> 00:39:08,174 You stole that line. 553 00:39:08,260 --> 00:39:11,616 l know. From Bobby Vee. Remember ''when you tell those little white lies''? 554 00:39:11,700 --> 00:39:14,294 ''The night has a thousand eyes.'' Yes, l do. 555 00:39:16,060 --> 00:39:19,939 That was playing when Peter Hackbart was trying to get under my blouse. 556 00:39:22,140 --> 00:39:24,495 l'm sorry. l shouldn't have said that. 557 00:39:24,620 --> 00:39:25,530 No. 558 00:39:27,300 --> 00:39:27,971 What? 559 00:39:28,780 --> 00:39:32,170 Actually, it wasn't your blouse. lt was a bulky knit green sweater. 560 00:39:32,260 --> 00:39:35,172 And what was playing was Bon Jovi's biggest hit to date,.. 561 00:39:35,500 --> 00:39:39,539 ..''You Give Love a Bad Name''. - Jesus! 562 00:39:41,980 --> 00:39:43,618 l'm goin' to bed. Um... 563 00:39:49,300 --> 00:39:52,053 You can stay in the guest house, l guess. 564 00:39:52,260 --> 00:39:55,058 - Thank you. - lt's been a ridiculous day. 565 00:40:37,460 --> 00:40:38,290 Ah! 566 00:40:40,180 --> 00:40:41,613 Frankie! 567 00:40:42,540 --> 00:40:43,973 What's going on? 568 00:40:45,740 --> 00:40:47,696 l know this sack o' shit. 569 00:40:47,860 --> 00:40:49,737 This sack of shit is my husband! 570 00:40:49,980 --> 00:40:52,778 Sh! Now, you want me to take care of this problem once and for all? 571 00:40:52,860 --> 00:40:54,930 - Seriously? - Seriously. Why don't you go back to bed.. 572 00:40:55,020 --> 00:40:58,092 ..and let me do my job. Do you have a shovel downstairs? 573 00:40:58,180 --> 00:41:00,091 - A shovel? - Yes, something l can dig a hole with. 574 00:41:00,180 --> 00:41:01,135 Ah! Ah! 575 00:41:01,980 --> 00:41:06,292 What the hell is going on? Who the hell are you? 576 00:41:06,460 --> 00:41:09,770 Who the hell is this? Do you have a boyfriend already? 577 00:41:09,980 --> 00:41:12,255 This is Frankie. He's my bodyguard. 578 00:41:12,380 --> 00:41:14,769 Look. Who are you and what is that smell? 579 00:41:14,940 --> 00:41:17,010 - lt's Brut. - Well, it's overwhelming. 580 00:41:17,100 --> 00:41:19,056 Ma'am, you don't have to tell him anything. 581 00:41:19,540 --> 00:41:22,179 Hey. You cannot talk to me in my house like that. 582 00:41:22,300 --> 00:41:23,653 lt's her house. 583 00:41:27,380 --> 00:41:28,415 Reconsider. 584 00:41:30,100 --> 00:41:30,896 Darling? 585 00:41:31,180 --> 00:41:33,455 Darling, l have to talk to you. 586 00:41:34,060 --> 00:41:36,972 - Does he have to be here? - He's just doing his job. 587 00:41:37,060 --> 00:41:39,210 Whatjob? l am your husband! 588 00:41:39,740 --> 00:41:41,412 Do you mind? Please? 589 00:41:41,580 --> 00:41:42,695 Sorry, Kipster. 590 00:41:43,060 --> 00:41:45,574 Look, um, about yesterday. 591 00:41:46,420 --> 00:41:50,254 That was simply an aberration, fermented by the consumption.. 592 00:41:50,420 --> 00:41:53,378 ..of too much single-malt scotch on an empty stomach. 593 00:41:53,500 --> 00:41:57,288 An aberration of marital ethics for which l am truly,.. 594 00:41:57,620 --> 00:42:01,454 ..truly grievous. - Was it the only time? 595 00:42:02,340 --> 00:42:03,739 Oh, absolutely! 596 00:42:05,940 --> 00:42:07,931 August fourteenth, the airport hotel. 597 00:42:08,700 --> 00:42:09,769 Okay, okay. 598 00:42:09,980 --> 00:42:13,655 Yeah, the Swedish flight attendant, but that was the only other time. 599 00:42:14,380 --> 00:42:16,371 December fifth, Four Seasons. 600 00:42:17,220 --> 00:42:18,016 Ah, right. 601 00:42:18,140 --> 00:42:21,530 Yeah, the real estate lady, but she was a nooner! 602 00:42:21,900 --> 00:42:24,016 My only nooner. l swear to God! 603 00:42:25,900 --> 00:42:27,379 Ah! Oh, Jesus Christ! 604 00:42:27,540 --> 00:42:30,008 The fucking sky is falling! All right, all right! 605 00:42:30,100 --> 00:42:32,136 lt's been going on for years! 606 00:42:32,660 --> 00:42:33,695 Get out! 607 00:42:37,380 --> 00:42:38,574 You should go. 608 00:42:39,540 --> 00:42:40,370 Then fine. 609 00:42:40,980 --> 00:42:41,890 Great. 610 00:42:42,540 --> 00:42:43,495 Terrific. 611 00:42:47,340 --> 00:42:49,331 l'll see you in court. 612 00:42:56,620 --> 00:42:59,339 - Well, there he goes. - The past. 613 00:43:00,140 --> 00:43:01,289 The future. 614 00:43:02,140 --> 00:43:04,734 - Manless. - Nah, there'll be other men. 615 00:43:05,820 --> 00:43:07,378 l don't want other men. 616 00:43:10,660 --> 00:43:12,412 l believe in two things. 617 00:43:12,700 --> 00:43:16,488 The kindness of the saints and there's somebody for everybody. 618 00:43:18,260 --> 00:43:20,615 Do you have a someone, Frankie? 619 00:43:22,620 --> 00:43:24,770 - Sort of. - That's nice. 620 00:43:26,860 --> 00:43:29,693 - Everyone should have someone. - Mm-hm. 621 00:43:48,700 --> 00:43:51,134 Why is everybody looking like they hate me? 622 00:43:51,220 --> 00:43:53,097 They think you're Angelo's mistress. 623 00:43:53,180 --> 00:43:56,411 Oh, Jesus! l feel like a whore in a Catholic church! 624 00:43:56,700 --> 00:43:57,815 Sh! We all do. 625 00:44:02,660 --> 00:44:03,934 What's he saying? 626 00:44:04,180 --> 00:44:08,059 Mostly that we're not worthy. Now he's talkin' about Christ. 627 00:44:08,740 --> 00:44:10,890 And his blood. And the wounds. 628 00:44:11,380 --> 00:44:15,134 And more blood. Now the guilt. There's more blood. 629 00:44:16,500 --> 00:44:18,775 More wounds. More blood. 630 00:44:20,100 --> 00:44:22,250 Now he's back to the wounds. 631 00:44:25,900 --> 00:44:28,130 That guy over there is Bruno Maranzella. 632 00:44:28,220 --> 00:44:31,849 - Where? - That guy over there with the head like an aircraft carrier. 633 00:44:31,940 --> 00:44:34,090 And this Malatesta fellow, where is he? 634 00:44:34,180 --> 00:44:37,616 Right in front of him. The guy that looks like he should be in a box. 635 00:44:37,700 --> 00:44:40,498 Jesus! And whoever said men age well? 636 00:44:43,020 --> 00:44:43,657 Sorry. 637 00:44:47,860 --> 00:44:51,216 Angelo Allieghieri was a man of great passion. 638 00:44:53,140 --> 00:44:56,894 How Verdi, Rossini would fill his heart. 639 00:44:57,860 --> 00:45:00,169 He was a man of great sadness. 640 00:45:00,740 --> 00:45:02,173 He lost his wife,.. 641 00:45:02,420 --> 00:45:04,650 ..his Maria, too soon. 642 00:45:06,180 --> 00:45:10,253 He never had children or grandchildren whose laughter.. 643 00:45:10,380 --> 00:45:15,500 ..would lighten the burden of old age. Peace was his sadness. 644 00:45:15,940 --> 00:45:18,090 His emptiness. To die alone. 645 00:45:20,380 --> 00:45:26,330 And so, Angelo, we remember you here today. All in all. 646 00:45:27,420 --> 00:45:29,411 - Amen. - Amen. 647 00:45:34,020 --> 00:45:35,851 l'll remember you, Angelo. 648 00:45:36,340 --> 00:45:38,979 ''Remembering'' in ltalian means vendetta. 649 00:45:53,300 --> 00:45:55,530 (You keep the distance.) 650 00:45:56,100 --> 00:45:57,852 (Always a distance.) 651 00:46:37,380 --> 00:46:39,735 You gumbas never quit, do you? 652 00:46:58,820 --> 00:47:02,130 Frankie? Frankie, what's that noise? 653 00:47:02,980 --> 00:47:04,811 Just taking out the trash, ma'am. 654 00:47:06,700 --> 00:47:08,497 Frankie, did you say something? 655 00:47:09,740 --> 00:47:11,731 Nothing, ma'am. l didn't say anything. 656 00:47:15,620 --> 00:47:17,611 Malatesta, you're using amateurs. 657 00:47:17,740 --> 00:47:18,695 Frankie? 658 00:47:23,060 --> 00:47:23,856 Frankie? 659 00:47:29,540 --> 00:47:31,178 - Frankie? - Yeah! 660 00:47:31,820 --> 00:47:33,048 May l come in? 661 00:47:34,180 --> 00:47:35,056 All right. 662 00:47:37,100 --> 00:47:40,331 Frankie? lt's not exactly warm out here, you know? 663 00:47:45,500 --> 00:47:47,252 - You okay? - Peachy. 664 00:47:48,460 --> 00:47:49,939 Oh, God! Oh! 665 00:47:51,260 --> 00:47:54,093 l feel like l'm in the Brut center of the universe! 666 00:47:54,180 --> 00:47:55,454 l'm sorry about that. 667 00:47:55,540 --> 00:47:57,531 Frankie, l am so frightened. 668 00:47:57,860 --> 00:48:00,215 - l'm here, ma'am. - Yeah, of course. 669 00:48:02,460 --> 00:48:05,577 - You know what's terrific about being frightened like this? - No. 670 00:48:05,660 --> 00:48:07,537 At least now l'm frightened about something specific,.. 671 00:48:07,620 --> 00:48:10,214 ..like being whacked, as opposed to the non-specific variety,.. 672 00:48:10,300 --> 00:48:12,450 ..which is what l usually feel. That kind of dread,.. 673 00:48:12,700 --> 00:48:15,260 ..that free-floating whatnot and all. - Mm-hm. 674 00:48:15,580 --> 00:48:16,137 Oh. 675 00:48:17,540 --> 00:48:21,135 l remember as a little girl being afraid. Very afraid. 676 00:48:21,380 --> 00:48:24,850 Little bogeymen under the bed and devils in the closet. 677 00:48:25,500 --> 00:48:28,014 lsn't it amazing how our innermost fears.. 678 00:48:28,180 --> 00:48:30,648 ..turn into this Freudian whole -- 679 00:48:34,100 --> 00:48:35,772 Did you say something? 680 00:48:35,900 --> 00:48:37,219 No. No. 681 00:48:38,340 --> 00:48:42,174 Amazing Freudian nuances of memory and consciousness. 682 00:48:42,820 --> 00:48:44,811 When l was growing up, they sent me to an analyst. 683 00:48:44,900 --> 00:48:46,652 Everyone was going to an analyst at the time. 684 00:48:46,740 --> 00:48:48,537 He said, Dr. Gilmore was his name,.. 685 00:48:49,380 --> 00:48:52,611 ..he said it's not so much that, well, never mind what he said,.. 686 00:48:52,700 --> 00:48:54,736 ..l lied to him all the time because l didn't want him.. 687 00:48:54,820 --> 00:48:57,459 ..tellin' my parents what was going on and.... 688 00:49:07,100 --> 00:49:07,737 Ma'am? 689 00:49:08,780 --> 00:49:09,849 Frankie? 690 00:49:10,020 --> 00:49:11,499 We got squirrels. 691 00:49:12,100 --> 00:49:14,136 - Squirrels, Frankie? - Yes, ma'am. 692 00:49:14,300 --> 00:49:16,894 Big squirrels. They tend to overeat.. 693 00:49:17,220 --> 00:49:20,417 ..preparing for a difficult winter, and sometimes they bloat. 694 00:49:20,500 --> 00:49:22,809 And often they get caught in the walls. 695 00:49:22,940 --> 00:49:24,532 And to get out of the walls,.. 696 00:49:24,700 --> 00:49:26,531 ..they have to deflate. 697 00:49:26,900 --> 00:49:31,212 And, thus, this is causing the passage of windage. 698 00:49:32,060 --> 00:49:32,492 Oh. 699 00:49:33,660 --> 00:49:37,016 Oh. Poor things. 700 00:49:37,140 --> 00:49:39,700 Yeah. Tough luck. Tough luck. 701 00:49:45,460 --> 00:49:46,859 - Frankie? - Mm-hm. 702 00:49:47,140 --> 00:49:49,335 Tell me the part again. That part.. 703 00:49:49,500 --> 00:49:51,650 ..of dreaming about the saints. 704 00:49:54,700 --> 00:49:56,372 Well, there's a dream that.. 705 00:49:57,380 --> 00:50:00,452 ..Sicilians that have never been to Sicily have. 706 00:50:01,500 --> 00:50:03,331 That they're on the coast,.. 707 00:50:04,340 --> 00:50:05,329 ..on a cliff. 708 00:50:06,460 --> 00:50:09,452 Above the water. And they hear this music. 709 00:50:10,020 --> 00:50:12,295 The sound of opera coming from somewhere,.. 710 00:50:12,780 --> 00:50:14,577 ..but they don't know where. 711 00:50:14,820 --> 00:50:17,618 And they believe it's the saints who are singing. 712 00:50:17,820 --> 00:50:21,017 Arias of longing for what they've never known. 713 00:50:21,620 --> 00:50:24,737 And your father, he always told your mother.. 714 00:50:24,900 --> 00:50:28,734 ..the greatest love stories were in the opera. 715 00:50:29,460 --> 00:50:31,496 He loved her very much. 716 00:51:02,300 --> 00:51:06,418 Dammi la mano.. 717 00:51:06,580 --> 00:51:10,459 ..in pegno! 718 00:51:10,620 --> 00:51:14,499 Eccola! - Ohim�! Cos'hai. Che gelo � questo mai? 719 00:51:14,700 --> 00:51:19,615 [ Skipped item nr. 719 ] 720 00:51:19,780 --> 00:51:26,538 No, no, ch'io non mi pento, Vanne lontan da me! 721 00:51:26,660 --> 00:51:30,130 Pentiti, scellerato! 722 00:51:30,300 --> 00:51:34,896 No, vecchio infatuato! - Pentiti! - No! 723 00:51:35,140 --> 00:51:37,176 Pentiti! - No! 724 00:51:37,580 --> 00:51:42,017 Si! - No! - Si! - No! 725 00:51:44,380 --> 00:51:46,769 No! No! 726 00:51:47,860 --> 00:51:54,652 #Ah! Tempo pi� non v'�! 727 00:51:55,100 --> 00:51:56,374 l'll be right back. 728 00:51:59,780 --> 00:52:02,135 Great. You made it. Two dozen, right? 729 00:52:04,940 --> 00:52:07,852 Do me a favor and hang out here until the thing is over,.. 730 00:52:07,940 --> 00:52:10,090 ..and you'll hear some applause. You'll come up to the door,.. 731 00:52:10,180 --> 00:52:12,136 ..and l'll signal you to come on in. 732 00:52:12,220 --> 00:52:14,688 - And we'll surprise her. - Thank you. 733 00:52:22,020 --> 00:52:25,296 - Do you know what they're saying? - Not really. No. l know he's dead. 734 00:52:25,540 --> 00:52:27,496 - He's dead, yes? - Completely dead. 735 00:52:28,180 --> 00:52:29,932 - What is he saying? - Well, he wants his daughter.. 736 00:52:30,020 --> 00:52:33,569 ..to avenge him. He's saying: ''Avenge me, my little one''. 737 00:52:34,180 --> 00:52:36,853 ''My little one''? Oh, God, l can't stand it. 738 00:52:37,500 --> 00:52:38,455 What else? 739 00:52:38,940 --> 00:52:42,091 ''Give the man who gave you life peace in death''. 740 00:52:42,340 --> 00:52:44,012 La vendetta � tutto! 741 00:52:45,740 --> 00:52:48,857 - La vendetta �.... - Tutto. - ....tutto. 742 00:52:52,340 --> 00:52:53,170 lnteresting. 743 00:53:04,380 --> 00:53:05,130 Marcello! 744 00:53:15,300 --> 00:53:17,894 Can you believe it? He threw me a rose! 745 00:53:18,180 --> 00:53:21,377 - A white rose. - Yeah, it's nice, but l always thought the red ones.. 746 00:53:21,460 --> 00:53:23,769 ..were the special ones. - Oh, no. You don't understand. 747 00:53:23,860 --> 00:53:26,010 White is special. lt's pure. Not like red ones. 748 00:53:26,100 --> 00:53:28,091 Everybody gets red roses. 749 00:53:40,340 --> 00:53:41,819 - So how'd you like the opera? - Oh, more.. 750 00:53:41,900 --> 00:53:44,460 ..than l could have imagined. - Yeah, well, Angelo loved it. 751 00:53:45,940 --> 00:53:48,852 My father, was he handsome when he was young? 752 00:53:51,540 --> 00:53:55,055 Yeah, very. And your mother, she'd be able to walk across a room,.. 753 00:53:55,140 --> 00:53:57,734 ..and everything would just stop. And l remember that one time,.. 754 00:53:57,820 --> 00:54:00,334 ..at this wedding, she made me dance with her. 755 00:54:00,420 --> 00:54:02,331 - Were you embarrassed? - Course l was embarrassed. 756 00:54:02,420 --> 00:54:06,015 l was just a kid, but, you know, she was pregnant with you. 757 00:54:06,100 --> 00:54:09,536 Actually, that means you were the first person l ever danced with. 758 00:54:09,620 --> 00:54:10,450 Mm, l guess. 759 00:54:11,540 --> 00:54:13,212 l like that thought. 760 00:54:15,540 --> 00:54:18,771 Frankie, tell me something. Why haven't you ever been married? 761 00:54:18,860 --> 00:54:21,613 - l'm just waitin'. - Are you saying you've never been in love? 762 00:54:21,700 --> 00:54:24,373 Love is like this temporary form of insanity, isn't it? 763 00:54:24,460 --> 00:54:26,291 And you've never been insane? 764 00:54:40,140 --> 00:54:41,334 You're reading that. 765 00:54:41,740 --> 00:54:44,857 This Marcello, he turns everything into such a passion. 766 00:54:44,980 --> 00:54:46,459 l can't put it down. 767 00:54:46,700 --> 00:54:49,612 - Have you ever read him? - l don't think l'd like the guy. 768 00:54:49,700 --> 00:54:52,533 - Why not? - Ah, he looks a little too smooth. 769 00:54:52,860 --> 00:54:55,613 - What's wrong with smooth? - l don't know. 770 00:54:55,700 --> 00:54:57,019 l know guys like that,.. 771 00:54:57,100 --> 00:54:59,819 ..struttin' around like roosters, taking credit for the sunrise. 772 00:54:59,900 --> 00:55:03,210 Sometimes l just think smooth is not too appealing, that's all. 773 00:55:03,300 --> 00:55:05,689 So you don't think a man can be called beautiful. 774 00:55:05,780 --> 00:55:08,692 l think there's a possible exception for every rule in the book,.. 775 00:55:08,780 --> 00:55:11,931 ..but personally, l've never stood on a chair and, in a loud voice,.. 776 00:55:12,020 --> 00:55:15,171 ..yelled: ''Hey, guy, you're really kinda gorgeous''. 777 00:55:15,740 --> 00:55:18,812 ''Wanna go to Palm Springs this weekend, or whatever?''. No. 778 00:55:18,900 --> 00:55:21,016 You see, women are totally different about this. 779 00:55:21,100 --> 00:55:25,332 Women have been known, on occasion, to go absolutely crazy over a guy. 780 00:55:25,500 --> 00:55:26,774 l know. Believe me. 781 00:55:26,980 --> 00:55:28,129 - You know? - Mm-hm. 782 00:55:28,220 --> 00:55:30,780 You know, the first time l saw it, it was when Sammy Carboni's kid.. 783 00:55:30,860 --> 00:55:33,772 ..came back to Queens. He was living over in ltaly,.. 784 00:55:33,860 --> 00:55:36,215 ..and Angelo wanted to know what he was like, so he had me.. 785 00:55:36,300 --> 00:55:39,815 ..follow him. And one day, l see all these little girls.. 786 00:55:39,900 --> 00:55:43,415 ..goin' absolutely cuckoo nuts over some kid. lt was like this kid.. 787 00:55:43,500 --> 00:55:46,378 ..was a golden boy that the sun was shining on all the time. 788 00:55:46,460 --> 00:55:50,248 He's the kind of kid that every 13-year-old kid wanted to be like. 789 00:55:50,460 --> 00:55:52,416 l know. So l was just watchin' this. 790 00:56:01,620 --> 00:56:03,178 Why were you watching him? 791 00:56:03,260 --> 00:56:05,933 Well, it was Carboni. Gianni Carboni. 792 00:56:06,260 --> 00:56:08,615 - Son of Sammy Carboni? - Uh, yeah. Right, right. 793 00:56:08,700 --> 00:56:11,009 The guy that Lucio Malatesta murdered, and.... 794 00:56:11,100 --> 00:56:13,455 - Frankie! - ....tried to blame Angelo. 795 00:56:13,700 --> 00:56:16,214 l think he's coming over here. What should l say? 796 00:56:18,860 --> 00:56:21,328 How do l look? l mean, if you were walking over here.. 797 00:56:21,420 --> 00:56:22,853 ..looking at me, what would you think? 798 00:56:22,940 --> 00:56:26,012 - You wouldn't want to know. - l do. - Wouldn't. - l would. 799 00:56:26,100 --> 00:56:28,375 Frankie! l'm serious. He's getting closer. 800 00:56:28,500 --> 00:56:30,695 What would you want me to look like? 801 00:56:39,700 --> 00:56:40,894 What are you doing? 802 00:56:40,980 --> 00:56:43,130 No, no. Just trust me on this one. 803 00:57:02,380 --> 00:57:03,813 So, what do you think? 804 00:57:06,180 --> 00:57:07,215 What do l think? 805 00:57:10,660 --> 00:57:14,653 - Are you together? - Mm. Yes. 806 00:57:15,660 --> 00:57:17,855 Uh-uh-uh-uh-l-no. l mean-l mean, no. 807 00:57:18,060 --> 00:57:19,971 - He's the.... - ....Security consultant. 808 00:57:20,100 --> 00:57:21,852 You mean, the bodyguard. 809 00:57:23,420 --> 00:57:26,492 l am not good at pretending. We've been watching each other. 810 00:57:26,580 --> 00:57:28,889 So forgive me if l cause offense baring my heart in telling.. 811 00:57:28,980 --> 00:57:32,336 ..the truth. You see, in my soul, l stand naked before you. 812 00:57:33,940 --> 00:57:36,738 Maybe he ought to go back and get dressed so he doesn't catch a cold. 813 00:57:36,820 --> 00:57:37,252 No! 814 00:57:38,940 --> 00:57:40,214 He's justjoking. 815 00:57:41,020 --> 00:57:43,739 - You are Jennifer Barrett, yes? - Yes, l am. 816 00:57:43,820 --> 00:57:46,937 l wanted to thank you for arranging my reading at your club. 817 00:57:47,020 --> 00:57:49,898 But you seemed, how shall l say, distracted. 818 00:57:50,140 --> 00:57:53,257 l'm such a great admirer of yours. l've read all of your books.. 819 00:57:53,340 --> 00:57:56,491 ..over and over and.... - Miss Barrett? 820 00:57:56,900 --> 00:57:59,016 What? Jennifer. 821 00:57:59,620 --> 00:58:01,611 Jennifer. May l call you? 822 00:58:05,740 --> 00:58:06,650 Thank you. 823 00:58:10,980 --> 00:58:13,016 l apologize if l disturb you. 824 00:58:15,660 --> 00:58:17,378 Oh, my God! 825 00:58:17,700 --> 00:58:19,053 Can you believe it? 826 00:58:29,340 --> 00:58:30,090 Frankie? 827 00:58:31,140 --> 00:58:32,255 Did Angelo.... 828 00:58:35,140 --> 00:58:37,415 Did my father really want to protect me? 829 00:58:37,500 --> 00:58:41,698 Protect you? Your father used to drive by here on summer nights.. 830 00:58:42,020 --> 00:58:44,409 ..and watch you go swimmin' in the moonlight. 831 00:58:44,580 --> 00:58:46,571 Then he'd see you up in the balcony.. 832 00:58:46,660 --> 00:58:49,970 ..you know, combing your hair, talking on the phone to this guy.. 833 00:58:50,060 --> 00:58:52,893 ..and that and comin' home from school and kickin' up.. 834 00:58:53,020 --> 00:58:55,659 ..those leaves in the dyin' light of fall,.. 835 00:58:55,780 --> 00:58:59,534 ..and l saw these things, too, l'm definitely talking too much. 836 00:58:59,700 --> 00:59:01,736 And l was just living my life. 837 00:59:02,460 --> 00:59:06,499 - And you were there. The whole time. - Yes, ma'am. 838 00:59:07,500 --> 00:59:11,254 - Spying on me. - Spyin'? 839 00:59:11,540 --> 00:59:14,577 No. l wouldn't say that. You know, l was watchin',.. 840 00:59:15,340 --> 00:59:18,093 ..and for your information, l knew when to turn away. 841 00:59:18,180 --> 00:59:20,774 Did you have anything to do with Bobby Jordan? 842 00:59:21,700 --> 00:59:22,735 Excuse me? 843 00:59:23,380 --> 00:59:24,654 Bobby Jordan. 844 00:59:25,060 --> 00:59:27,620 Bobby Jordan. Bobby Jordan. 845 00:59:28,860 --> 00:59:32,330 No. Um, l can't recall a Bobby Jordan. 846 00:59:33,500 --> 00:59:35,536 l went with him in high school. 847 00:59:35,660 --> 00:59:37,730 He was cheating on me the whole time. 848 00:59:37,820 --> 00:59:40,778 And l was so crazy about him. l swear l would have married him. 849 00:59:40,860 --> 00:59:43,454 And, then, he just got strange, one day. 850 00:59:43,660 --> 00:59:46,732 No! No! No, Frankie! No, Frankie! No! 851 00:59:47,260 --> 00:59:49,012 He stopped talking to me. 852 00:59:49,180 --> 00:59:51,740 Young guys can go through this neurotic phase. 853 00:59:51,900 --> 00:59:53,299 Well, it's notjust guys. 854 00:59:53,380 --> 00:59:55,689 - Could l have some more anisette? - Sure. 855 00:59:57,500 --> 01:00:00,537 What about Polly Peters? Do you remember her? 856 01:00:01,700 --> 01:00:03,577 No. l've never heard of her. 857 01:00:04,820 --> 01:00:07,095 - Polly Peters. No. - Well, she was this mean,.. 858 01:00:07,180 --> 01:00:09,171 ..nasty witch who started spreading awful stories.. 859 01:00:09,260 --> 01:00:12,969 ..about me sleeping around. She was destroying my reputation. 860 01:00:13,060 --> 01:00:16,496 We know the most fragile thing in the world is a woman's reputation. 861 01:00:16,580 --> 01:00:17,899 lt all stopped,.. 862 01:00:18,300 --> 01:00:21,212 ..right after this terrible thing happened to her car. 863 01:00:22,060 --> 01:00:22,936 My car! 864 01:00:29,260 --> 01:00:32,809 lt's like she just sort of upped and moved to another school. 865 01:00:34,900 --> 01:00:36,731 You know something, Francis? 866 01:00:38,060 --> 01:00:40,574 We're becoming friends. Did you realize that? 867 01:00:40,740 --> 01:00:42,492 No, l didn't know that. 868 01:00:42,780 --> 01:00:45,214 Well, like it or not, we are. 869 01:00:46,980 --> 01:00:48,299 Do you realize that you never call me Jennifer? 870 01:00:50,820 --> 01:00:52,094 You may, you know. 871 01:00:52,500 --> 01:00:54,456 That being my name and all. 872 01:00:58,580 --> 01:01:00,093 Good night, Francis. 873 01:01:04,620 --> 01:01:06,212 Good night, Jennifer. 874 01:01:14,780 --> 01:01:15,496 What? 875 01:01:16,180 --> 01:01:17,135 Frankie! 876 01:01:20,220 --> 01:01:21,858 Oh, my God! The door's closed. 877 01:01:21,940 --> 01:01:23,009 The door's closed. 878 01:01:23,100 --> 01:01:25,011 Okay. Okay. Okay. l'm gonna go up there. 879 01:01:27,060 --> 01:01:28,539 - What are you gonna do? - Just stay here. 880 01:01:28,620 --> 01:01:31,930 No, l'm serious. You go somewhere. l'll be all right. Stay here. 881 01:01:32,020 --> 01:01:35,012 - Stay here. - No! - No! - Yes. - No. - Yes. - No! 882 01:01:37,300 --> 01:01:37,891 No! 883 01:01:57,340 --> 01:01:59,410 l know this guy. He used to work for Malatesta.. 884 01:01:59,500 --> 01:02:01,491 ..before the Stroons moved to Chicago. 885 01:02:01,580 --> 01:02:04,413 We better move this Stroon because l got neighbors all over the place. 886 01:02:04,500 --> 01:02:06,411 God, l get so aggravated! 887 01:02:06,540 --> 01:02:08,656 - Aggravated? - Aggravated! Yes! 888 01:02:09,900 --> 01:02:11,379 - Answer it. - No! 889 01:02:11,660 --> 01:02:12,490 - Yes! - No! 890 01:02:13,500 --> 01:02:14,455 Don't hit me. 891 01:02:15,300 --> 01:02:16,210 Hold this. 892 01:02:18,780 --> 01:02:20,452 Oh, Rawley, honey, l miss you so. 893 01:02:20,580 --> 01:02:22,138 - Mom? - Yes, baby? 894 01:02:22,420 --> 01:02:24,536 Make sure you call me tomorrow. 895 01:02:25,140 --> 01:02:27,859 You know l will. l love you, too. 896 01:02:28,820 --> 01:02:30,378 All right. Bye baby. 897 01:02:35,980 --> 01:02:38,210 l can't effing believe it. 898 01:02:38,700 --> 01:02:42,454 My son actually calls me 5 minutes after one of Malatesta's goons.. 899 01:02:42,660 --> 01:02:45,732 ..tries to wax me! What if they succeed next time? 900 01:02:45,820 --> 01:02:48,653 Where does that leave Rawley? l'll tell you where that leaves Rawley. 901 01:02:48,740 --> 01:02:51,857 lt leaves him without a mother. Oh, God! 902 01:02:53,180 --> 01:02:55,774 My son is not going to be an orphan! 903 01:03:06,940 --> 01:03:09,579 - l made a decision, Frankie. - Yeah, what's that? 904 01:03:09,700 --> 01:03:11,611 l have to whack Malatesta. 905 01:03:13,940 --> 01:03:16,170 You're gonna whack Malatesta? 906 01:03:16,380 --> 01:03:19,338 Frankie, my ''willow in the wind'' days are over. 907 01:03:19,820 --> 01:03:23,290 You're getting in your-way over your head on this one, really. 908 01:03:23,420 --> 01:03:25,729 An Allieghieri does not bow down. 909 01:03:31,100 --> 01:03:33,136 l'm sorry, l ever told you that. 910 01:03:40,300 --> 01:03:43,576 You're gonna whack Malatesta. That's just great. 911 01:03:59,460 --> 01:04:01,849 - Nice moon. - lt's beautiful. 912 01:04:04,860 --> 01:04:06,259 Just beautiful. 913 01:04:23,220 --> 01:04:25,780 So you think you got this vengeance thing all figured out. 914 01:04:25,860 --> 01:04:28,090 - You know how it's done? - Done? 915 01:04:28,980 --> 01:04:30,777 - Oh, you mean the thing? - Yeah. 916 01:04:31,140 --> 01:04:33,859 - Not really. - lt's not as easy as it looks. 917 01:04:35,900 --> 01:04:38,050 There's all kinds of courage, you know? 918 01:04:39,500 --> 01:04:40,330 l know. 919 01:04:41,380 --> 01:04:44,213 A woman's courage should never be underestimated. 920 01:04:44,780 --> 01:04:46,657 Ever be underestimated. 921 01:04:47,460 --> 01:04:48,051 Ever. 922 01:04:48,700 --> 01:04:50,213 Let's go over it again. 923 01:04:50,540 --> 01:04:52,690 - Go over what? - The plan. 924 01:04:54,620 --> 01:04:56,531 We go to the Valhalla lnn. 925 01:04:57,540 --> 01:04:59,656 You wait in the parking lot. l walk in. 926 01:04:59,740 --> 01:05:01,332 Malatesta takes a good look at me. 927 01:05:01,420 --> 01:05:05,538 He thinks he could have any woman because he's a little tweaked. 928 01:05:07,700 --> 01:05:08,974 l bat my eyes. 929 01:05:09,900 --> 01:05:11,538 And then l whack him. 930 01:05:11,660 --> 01:05:13,491 And you think you can do this. 931 01:05:13,660 --> 01:05:15,616 Oh, l think l can do this. 932 01:05:16,580 --> 01:05:18,650 Okay. Show me. 933 01:05:19,260 --> 01:05:20,852 - What? - Your walk. - Why? 934 01:05:20,940 --> 01:05:23,010 'Cause you go in that place and your walk doesn't match.. 935 01:05:23,100 --> 01:05:25,375 ..your attitude, and your attitude doesn't match your walk,.. 936 01:05:25,460 --> 01:05:28,338 ..you're gonna be in a bag and the bag's gonna be in the river. 937 01:05:28,420 --> 01:05:29,330 Really? 938 01:05:30,500 --> 01:05:31,410 Watch this. 939 01:05:35,060 --> 01:05:37,290 That is nothing short of terrible. 940 01:05:37,620 --> 01:05:39,212 Are you telling me how to walk now? 941 01:05:39,300 --> 01:05:42,019 - Well, somebody's got to. - Well, you think you can do it? 942 01:05:42,940 --> 01:05:43,611 Maybe. 943 01:05:44,660 --> 01:05:47,128 Are you gonna put me on the spot? Okay. 944 01:05:49,380 --> 01:05:50,938 What am l doin'? Forget about it. 945 01:05:51,020 --> 01:05:53,818 - Come on, Jennifer, this is yourjob. - Concentrate. You said you could. 946 01:05:53,900 --> 01:05:57,813 - Enlighten me a bit. - Come on. You can do it! One, two, one.... 947 01:05:57,900 --> 01:05:59,174 That's it. 948 01:06:00,340 --> 01:06:02,376 Nah, do you have an ankle damage? 949 01:06:02,460 --> 01:06:04,416 Now you're really starting to irritate me, and l can't.... 950 01:06:04,500 --> 01:06:06,968 Just follow me. Just follow me. l can figure this out. Ready? 951 01:06:07,060 --> 01:06:09,415 Let's go. One, two. Cross over. 952 01:06:09,780 --> 01:06:12,010 Like an antelope? Back and forth. 953 01:07:06,580 --> 01:07:09,413 l don't think this is right. You goin' in there alone. 954 01:07:09,500 --> 01:07:11,570 - l'll be fine. - Well, l don't know about that,.. 955 01:07:11,660 --> 01:07:13,139 ..because l think it's better if l go in there.. 956 01:07:13,220 --> 01:07:14,938 ..and maybe hang out in the back in case there's any trouble. 957 01:07:15,020 --> 01:07:17,056 Frankie, no. lf this is my life now,.. 958 01:07:17,140 --> 01:07:19,529 ..l've got to learn to handle something on my own. 959 01:07:19,620 --> 01:07:21,372 You can't keep bailing me out. 960 01:07:23,140 --> 01:07:23,856 All right. 961 01:07:25,580 --> 01:07:28,617 He'll be at the corner table, probably on the phone,.. 962 01:07:28,780 --> 01:07:30,975 ..whacking somebody long distance. 963 01:07:33,580 --> 01:07:34,615 Thank you. 964 01:07:45,220 --> 01:07:48,178 Jennifer? The ring. The ring. 965 01:07:56,620 --> 01:07:58,372 The boss says you need a rope. 966 01:08:22,660 --> 01:08:23,979 Get her over here! 967 01:08:31,020 --> 01:08:34,330 There's someone at my table that would really like to meet you. 968 01:08:34,420 --> 01:08:36,854 Maybe that someone should've had the manners to come over here.. 969 01:08:36,940 --> 01:08:39,738 ..and introduce himself. - Don't be a fuckin' idiot. 970 01:08:39,900 --> 01:08:42,619 Simple. Direct. l like that in a man. 971 01:08:52,020 --> 01:08:54,739 - So, do l know you? - She's Angelo's. 972 01:08:56,060 --> 01:08:56,731 Was. 973 01:08:57,460 --> 01:08:59,735 So now you come over to the A-team. 974 01:08:59,900 --> 01:09:03,017 You don't exactly look bereft with grief and, uh.. 975 01:09:03,260 --> 01:09:04,090 ..whatnot. 976 01:09:04,820 --> 01:09:05,809 He was old. 977 01:09:05,980 --> 01:09:08,289 What am l? Springtime? 978 01:09:08,820 --> 01:09:11,698 - Maybe you're different. - Maybe. Maybe. 979 01:09:18,020 --> 01:09:20,659 Where the hell do you think you're goin'? 980 01:09:20,820 --> 01:09:22,219 You're fantastic. 981 01:09:27,580 --> 01:09:29,775 What's the matter with him? What's goin' on? 982 01:09:29,860 --> 01:09:32,215 - Goddamn ticker. - Ticker?! Let me help. 983 01:09:32,340 --> 01:09:34,934 Call the ambulance. Get some help. Call a doctor. 984 01:09:35,060 --> 01:09:36,618 Don't help so much. 985 01:09:47,740 --> 01:09:49,970 You're an angel. My good luck piece. 986 01:09:50,140 --> 01:09:51,812 Maybe you shouldn't talk. Rest. 987 01:09:51,940 --> 01:09:54,932 Bruno, shut up. She comes with me. 988 01:10:07,980 --> 01:10:10,858 l keep telling you l don't need this shit! 989 01:10:11,380 --> 01:10:12,369 Just fine. 990 01:10:15,260 --> 01:10:17,057 - You'll see. - l'll see? 991 01:10:18,420 --> 01:10:19,773 Get me a priest. 992 01:10:20,020 --> 01:10:22,215 Tell your guy to stop so we can get ourselves a priest. 993 01:10:22,300 --> 01:10:24,973 - What do you need a priest for? - You. Sit there and fix your hair. 994 01:10:25,060 --> 01:10:26,334 All right? Now, relax. 995 01:10:26,420 --> 01:10:28,615 He'll be fine. Your big night's coming. 996 01:10:29,580 --> 01:10:34,370 Hail, Mary, full of grace.... ls anyone there? Anyone? 997 01:10:34,940 --> 01:10:39,570 Could you please get these goons off my back? Please? Amen. Amen. 998 01:10:44,860 --> 01:10:47,328 This is for last rites, l presume. 999 01:10:48,020 --> 01:10:50,580 Hey, Father, relax. lt's Lucio's little fantasy. 1000 01:10:50,660 --> 01:10:53,732 He likes pretendin' that he's married to all his bimbos. 1001 01:10:53,860 --> 01:10:54,656 Jennifer. 1002 01:10:56,220 --> 01:10:57,335 Jennifer! 1003 01:10:58,620 --> 01:11:02,249 My heart ain't no fine-tuned watch. But what the hell? 1004 01:11:03,340 --> 01:11:05,092 l wanna go out special. 1005 01:11:05,780 --> 01:11:07,338 Like, married to you. 1006 01:11:08,220 --> 01:11:09,494 But l am married. 1007 01:11:09,660 --> 01:11:12,333 - Don't go gettin' technical. - But l'm married! 1008 01:11:12,500 --> 01:11:14,616 No. Questo no.... The Church cannot all -- 1009 01:11:14,700 --> 01:11:17,009 So, Father, you're gonna pull some strings right? 1010 01:11:17,100 --> 01:11:20,649 The Church cannot allow such a love so pure to go -- 1011 01:11:20,860 --> 01:11:23,055 l'm an old man with a couple of months to live. 1012 01:11:23,140 --> 01:11:25,973 Here's a young broad on the make, so what the hell? 1013 01:11:26,060 --> 01:11:30,690 Love, like all things fine and true, takes time to blossom and bloom. 1014 01:11:30,900 --> 01:11:33,937 Blow me with the blossoming and the blooming. Do it. 1015 01:11:34,060 --> 01:11:36,415 You are man and wife. Kiss the bride. 1016 01:11:37,180 --> 01:11:38,215 You heard him. 1017 01:11:52,860 --> 01:11:54,896 Everything's all right. l got the doctor in one room.. 1018 01:11:54,980 --> 01:11:56,652 ..and the broad in the other. All right? 1019 01:11:56,740 --> 01:11:58,332 Be careful with him! 1020 01:12:07,580 --> 01:12:08,979 And what the hell is this? 1021 01:12:09,060 --> 01:12:11,016 lt's your wedding trousseau. Put it on. 1022 01:12:17,380 --> 01:12:18,017 Move! 1023 01:12:19,820 --> 01:12:20,696 Thank you! 1024 01:12:24,100 --> 01:12:25,738 Fucking dog. All he does is bark. 1025 01:12:25,940 --> 01:12:28,090 Dog's been barkin' all night long. 1026 01:12:33,740 --> 01:12:35,014 Where's my bride? 1027 01:12:38,220 --> 01:12:38,777 Oh! 1028 01:12:41,860 --> 01:12:43,259 Would you shut up? 1029 01:12:43,460 --> 01:12:46,577 All you do is sit around and bark. You're useless! 1030 01:12:50,540 --> 01:12:53,737 Too bad, huh? Keith, do me a favor. While this retard reshuffles,.. 1031 01:12:53,820 --> 01:12:55,651 ..will you go check on the old man for me? Thank you. 1032 01:12:55,740 --> 01:12:59,813 What do you call me a retard for? What'd l do to you? l just play cards. 1033 01:13:00,180 --> 01:13:01,772 Spell ''ecclesiastical''. 1034 01:13:02,220 --> 01:13:04,051 - Ex-scles.... l.... - Retarded. 1035 01:13:05,100 --> 01:13:09,935 ''Ex-sclesiastical''. What is that? Ex-sclesiastical. 1036 01:13:13,900 --> 01:13:15,891 Where are you, my beloved? 1037 01:13:17,660 --> 01:13:19,730 There's only me out here now. 1038 01:13:27,140 --> 01:13:30,974 Look at you. Like an angel, you are. 1039 01:13:32,180 --> 01:13:36,253 And look at me, like some dried-up prune creature. 1040 01:13:37,300 --> 01:13:38,016 Oh,.. 1041 01:13:38,500 --> 01:13:39,569 ..mi amore. 1042 01:13:47,500 --> 01:13:49,934 But tonight l'm coming back from the dead,.. 1043 01:13:50,100 --> 01:13:53,490 ..like some mighty oak rising out of some dead jungle. 1044 01:13:54,460 --> 01:13:57,452 But, angel-face, we must go slow. 1045 01:13:58,540 --> 01:14:00,770 Very slow. You know? 1046 01:14:01,420 --> 01:14:05,208 Like molten lava. 1047 01:14:08,260 --> 01:14:11,536 There's a few more tunes to be played on this flute. 1048 01:14:12,260 --> 01:14:14,820 But you must be careful of the ticker. 1049 01:14:16,340 --> 01:14:19,696 Time to mount the baloney pony. 1050 01:14:28,060 --> 01:14:29,493 Ah! Ah! 1051 01:14:30,780 --> 01:14:31,656 Ah! 1052 01:14:45,180 --> 01:14:48,172 Thanks a lot for that last one. Let's play ''Chase the Bitch''. 1053 01:14:48,260 --> 01:14:49,579 No, we're playin' a different game. 1054 01:14:49,660 --> 01:14:51,218 l know how to play ''Chase the Bitch''. 1055 01:14:51,300 --> 01:14:53,530 ls your mother in this game? l didn't notice. 1056 01:14:53,620 --> 01:14:55,736 - l got four hundred on this. - What are you gonna do? 1057 01:14:58,140 --> 01:15:00,779 Hey! The broad! Get-get off your ass! 1058 01:15:00,940 --> 01:15:01,611 Let's go! 1059 01:15:01,700 --> 01:15:04,817 Let's go! Come on! Let's go! 1060 01:15:11,460 --> 01:15:12,336 Ah, shit! 1061 01:15:30,300 --> 01:15:33,212 Stupid mutt! lt's payback time! 1062 01:15:37,740 --> 01:15:39,696 - Jennifer! - Frankie? - Come on! 1063 01:15:41,940 --> 01:15:42,850 Oh, God! 1064 01:15:50,180 --> 01:15:52,091 - l did it! - Did what? - l did it! 1065 01:15:52,180 --> 01:15:54,250 - What'd you do? - l whacked Malatesta! 1066 01:15:54,340 --> 01:15:56,092 - You did? No, you didn't. - l did, too. 1067 01:15:56,180 --> 01:15:57,659 - Oh, come on. You didn't. - Oh, l did, too. 1068 01:15:57,740 --> 01:15:59,696 - He looked pretty dead. - Really? How? 1069 01:15:59,780 --> 01:16:01,691 - You wanna know how? - Look, l wasn't there. 1070 01:16:01,780 --> 01:16:04,499 - l'm askin' how. - l married him to death. 1071 01:16:07,060 --> 01:16:09,938 - That'll do it. - Yeah. 1072 01:16:11,780 --> 01:16:12,530 Cheers. 1073 01:16:20,220 --> 01:16:23,337 lf l don't have any more enemies, does that.... 1074 01:16:25,340 --> 01:16:28,013 Does that mean that you won't be around? 1075 01:16:28,940 --> 01:16:32,057 - Surely l must still be in.... - ....grave danger? - Yes. 1076 01:16:32,380 --> 01:16:35,417 Yeah, there's still a few bad guys hangin' around. 1077 01:16:40,500 --> 01:16:42,536 - l think it's Rawley. - l'll get it. 1078 01:16:42,660 --> 01:16:43,934 He misses me. 1079 01:16:51,900 --> 01:16:53,219 Hello? Oh! 1080 01:16:55,180 --> 01:16:59,173 Oh, Marcello, l forgot. Um, no, it's not too late. 1081 01:16:59,300 --> 01:17:00,130 lt's not. 1082 01:17:05,060 --> 01:17:07,494 Yes, tomorrow would be all right. Mm-hm. 1083 01:19:00,940 --> 01:19:02,532 How you doin', Bruno? 1084 01:19:02,660 --> 01:19:05,254 Wanna know what the old man's last words were? 1085 01:19:05,420 --> 01:19:06,773 ''Try the clams''. 1086 01:19:07,020 --> 01:19:11,013 ''They're fabulous''. You got any last words? 1087 01:19:13,380 --> 01:19:16,611 - You ever read this book? - Have l read that book? 1088 01:19:16,860 --> 01:19:19,010 Not only does that insult my intelligence,.. 1089 01:19:19,100 --> 01:19:22,092 ..it insults my ignorance. Why would a man like me,.. 1090 01:19:22,460 --> 01:19:25,293 ..who happens to like himself, be caught dead reading.. 1091 01:19:25,380 --> 01:19:28,611 ..a bit of boy-toy fluff like that? - 'Cause it's a killer. 1092 01:19:32,100 --> 01:19:34,375 You have a lot of anger in you, Bruno. 1093 01:20:00,380 --> 01:20:01,654 You've been working. 1094 01:20:01,900 --> 01:20:03,970 Yeah, a little home improvement. 1095 01:20:04,740 --> 01:20:06,571 You got stuff here. 1096 01:20:09,220 --> 01:20:10,972 He got to you, didn't he? 1097 01:20:30,980 --> 01:20:32,049 You okay? 1098 01:20:33,380 --> 01:20:34,733 lt was just drinks. 1099 01:20:35,940 --> 01:20:38,295 lt's none of my business. l wasn't asking that. 1100 01:20:38,380 --> 01:20:40,655 No, but l know you. 1101 01:20:42,540 --> 01:20:43,609 You know me. 1102 01:20:45,220 --> 01:20:47,973 Marcello asked me to go to Sicily with him. 1103 01:20:49,220 --> 01:20:50,778 So, l guess you're.... 1104 01:20:51,740 --> 01:20:52,570 Going. 1105 01:20:54,420 --> 01:20:55,136 Course. 1106 01:20:56,220 --> 01:20:58,336 lt's no big deal or anything. 1107 01:21:00,220 --> 01:21:02,051 What are you afraid of? 1108 01:21:04,260 --> 01:21:06,137 Telling me something l want to hear? 1109 01:21:06,220 --> 01:21:08,859 Telling me that l'm more than just some obligation? 1110 01:21:08,940 --> 01:21:11,170 Maybe l mean something to you? 1111 01:21:53,940 --> 01:21:56,135 l ran away and never returned. 1112 01:21:56,660 --> 01:22:00,892 From then on, l became a kind of legend, surrounded by a mystery,.. 1113 01:22:01,060 --> 01:22:05,576 ..fed on itself. Some people thought l ran drugs. And others.. 1114 01:22:05,740 --> 01:22:09,813 ..suspected l became a killer. None of that came close to explaining.. 1115 01:22:09,980 --> 01:22:13,529 ..what happened. See, l'm talking about the kind of pain.. 1116 01:22:13,700 --> 01:22:16,339 ..that eats away at you and it never leaves. 1117 01:22:18,100 --> 01:22:19,499 l want you to know it. 1118 01:22:21,220 --> 01:22:22,858 l want you to feel it. 1119 01:22:23,060 --> 01:22:24,812 (Watch out for the one..) 1120 01:22:26,340 --> 01:22:27,659 (..who feels pain..) 1121 01:22:29,700 --> 01:22:31,531 (..and wants you to know it.) 1122 01:22:33,060 --> 01:22:33,776 Check! 1123 01:23:59,140 --> 01:24:00,414 This is my mother. 1124 01:24:04,820 --> 01:24:06,299 We're in the opera house. 1125 01:24:08,700 --> 01:24:09,530 Happy? 1126 01:24:13,340 --> 01:24:14,295 Marcello,.. 1127 01:24:15,860 --> 01:24:17,657 ..l have to tell you something. 1128 01:24:19,100 --> 01:24:22,058 Uh, l'm not who l say l am. My name is not really.. 1129 01:24:22,180 --> 01:24:25,570 ..Jennifer Barrett. l'm an Allieghieri. 1130 01:24:26,660 --> 01:24:30,096 My father was a man named Angelo Allieghieri, and he.... 1131 01:24:31,140 --> 01:24:31,890 l know. 1132 01:24:35,140 --> 01:24:35,936 You know? 1133 01:24:37,940 --> 01:24:39,851 And do you want to know who l am? 1134 01:24:40,580 --> 01:24:42,571 l know who you are, Marcello. 1135 01:24:42,700 --> 01:24:45,294 You have no fucking idea who l am. 1136 01:24:47,340 --> 01:24:48,056 What? 1137 01:24:48,380 --> 01:24:50,575 Your father, he killed my father. 1138 01:24:51,340 --> 01:24:53,490 - U-uh, Marcello.... - Call me Gianni. 1139 01:24:53,740 --> 01:24:54,775 Sammy's son. 1140 01:24:55,140 --> 01:24:57,210 - Sammy who? - Sammy Carboni. 1141 01:24:57,820 --> 01:25:00,380 Angelo murdered him, standing there unarmed,.. 1142 01:25:00,540 --> 01:25:03,532 ..with only a golf club in his hands. Such a coward. 1143 01:25:03,700 --> 01:25:06,692 - No. You're making a mistake. lt was Lu --. - Enough! 1144 01:25:07,660 --> 01:25:10,857 What your father did, it lives in me like it was yesterday. 1145 01:25:11,060 --> 01:25:14,689 - That pain hidden away. - Uh, Gianni, or Marcello.... 1146 01:25:14,860 --> 01:25:17,090 Marcello! What a freaking stupid name! 1147 01:25:17,300 --> 01:25:20,019 - l like that name. - Those stupid books? 1148 01:25:20,260 --> 01:25:23,935 l couldn't believe my luck. But, then Bruno said you needed.. 1149 01:25:24,140 --> 01:25:26,449 ..your little fantasies. - Bruno? 1150 01:25:28,060 --> 01:25:30,290 You killed my father and not Malatesta? 1151 01:25:30,460 --> 01:25:32,451 Jennifer, please, understand. 1152 01:25:33,260 --> 01:25:36,013 - La vendetta � tutto. - Vendetta? 1153 01:25:36,980 --> 01:25:38,777 Oh, enough with all that! 1154 01:25:43,980 --> 01:25:45,811 - Hey, Jennifer! - Figlio di puttana. 1155 01:25:46,220 --> 01:25:47,209 Parli italiano? 1156 01:25:47,500 --> 01:25:49,934 l had a great teacher, and right now l miss him. 1157 01:25:50,020 --> 01:25:51,533 Of course. Frankie. 1158 01:25:51,700 --> 01:25:53,213 Such a pain he was. 1159 01:25:53,420 --> 01:25:55,980 lt hurt me to see you so happy with him. 1160 01:25:56,060 --> 01:26:02,408 Jennifer, please understand. l must do this. My ancestors demand of me. 1161 01:26:05,500 --> 01:26:06,250 Brut? 1162 01:26:08,500 --> 01:26:09,091 Oh! 1163 01:26:15,940 --> 01:26:16,531 Frankie! 1164 01:26:34,420 --> 01:26:34,932 God! 1165 01:26:37,860 --> 01:26:40,010 - How bad is it? - lt's all right. 1166 01:26:42,540 --> 01:26:43,893 This is the theater. 1167 01:26:44,500 --> 01:26:47,219 Angelo was right. He said l'd be back some day. 1168 01:26:51,060 --> 01:26:54,336 You know when l was a boy with Angelo, l'd watch you. 1169 01:26:55,500 --> 01:26:58,412 l would. On summer nights, l'd watch you, and l'd memorize.. 1170 01:26:58,500 --> 01:27:03,699 ..your face in the moonlight. l fell in love with you then. 1171 01:27:05,140 --> 01:27:07,290 And l guess l'm fallin' still. 1172 01:27:08,420 --> 01:27:11,492 Frankie, l love you, so don't you do anything dumb,.. 1173 01:27:11,580 --> 01:27:14,333 ..like die on me right after you made an admission like that. 1174 01:27:14,420 --> 01:27:16,888 Because you shoulda made it a long time ago! 1175 01:27:22,740 --> 01:27:23,695 Fair enough. 1176 01:28:01,020 --> 01:28:03,978 [You know, Angelo used to say there's never perfect people,..] 1177 01:28:04,060 --> 01:28:06,528 [..only perfect moments. And, of course, he was right..] 1178 01:28:06,620 --> 01:28:08,212 [..because l'm living one of them.] 1179 01:28:08,300 --> 01:28:10,689 [Doin' something l love in a place that l love..] 1180 01:28:11,020 --> 01:28:13,136 [..with a new family that l love.] 1181 01:28:13,780 --> 01:28:16,613 Go and get Frankie for me, will you? Thank you, Rawley. 1182 01:28:19,380 --> 01:28:21,974 Frankie! Frankie! Mom says you gotta get pink! 1183 01:28:22,060 --> 01:28:24,733 - We gotta go! Or else! - Whoa! 1184 01:28:24,980 --> 01:28:27,813 Su, Frankie. Andiamo. Andiamo. � tardi. 1185 01:28:28,020 --> 01:28:30,488 [Needless to say, Jennifer has found her roots..] 1186 01:28:30,580 --> 01:28:32,855 [..and is becoming an authentic ltalian mother.] 1187 01:28:32,940 --> 01:28:36,649 [And l'm enjoyin' being around at all. And why not?] 1188 01:28:36,900 --> 01:28:39,050 [lsn't living better than watching?] 1189 01:28:42,380 --> 01:28:45,452 [So, Angelo, if you're listening, l have to apologize.] 1190 01:28:46,260 --> 01:28:49,058 [l just couldn't keep the distance anymore.] 92168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.