All language subtitles for VEED-subtitles_12-Primer pase Lina cobra vida 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:08,520 Primer pase: Lina cobra vida 2 00:00:08,955 --> 00:00:12,657 Con todo el material que tenemos, podemos darle vida a Lina. 3 00:00:13,020 --> 00:00:15,213 La escogimos a ella para trabajar primero 4 00:00:15,214 --> 00:00:17,493 porque guía muchas de las acciones en la toma. 5 00:00:17,910 --> 00:00:19,170 Continuemos trabajando. 6 00:00:24,282 --> 00:00:26,970 ¿Listos para hacer el primer pase de la animación? 7 00:00:26,971 --> 00:00:30,820 Nuestra guía será la secuencia de thumbnails que hicimos anteriormente. 8 00:00:30,821 --> 00:00:31,888 Aquí los tenemos. 9 00:00:31,889 --> 00:00:34,350 Tenemos el timing y podemos utilizar a la par 10 00:00:34,351 --> 00:00:36,510 la prueba de que hicimos en Grease Pencil. 11 00:00:36,511 --> 00:00:38,588 Los dos elementos nos guiarán por ahora. 12 00:00:38,589 --> 00:00:41,040 Olvidémonos de las referencias en video 13 00:00:41,041 --> 00:00:43,410 para construir la base de las poses y el ritmo. 14 00:00:43,411 --> 00:00:47,505 Después, cuando agreguemos detalles, volvemos a la referencia en video 15 00:00:47,507 --> 00:00:50,177 para enriquecer lo que construiremos en este momento. 16 00:00:51,300 --> 00:00:55,770 Empezaré delimitando mi timeline porque ahora lo tengo hasta el 250. 17 00:00:55,771 --> 00:00:59,040 A veces es útil que hagas un marcador, Control + M, 18 00:00:59,330 --> 00:01:01,500 y así no olvido dónde era el cuadro final. 19 00:01:02,017 --> 00:01:05,370 A mí me gusta trabajar en fragmentos de 30 a 40 frames, 20 00:01:06,240 --> 00:01:10,618 porque cuando ves todo este timeline, te puede abrumar mentalmente un poco. 21 00:01:10,619 --> 00:01:12,870 En cambio, así es más fácil controlarlo 22 00:01:12,871 --> 00:01:15,185 tanto al construir el primer pase como después. 23 00:01:15,186 --> 00:01:18,810 Cada vez que voy puliendo, voy separando en secciones pequeñas. 24 00:01:19,440 --> 00:01:22,050 Así doy Play y estoy observando lo que pasa. 25 00:01:23,460 --> 00:01:25,080 Verificaré mi performance. 26 00:01:25,520 --> 00:01:26,840 ¡No puedo creerlo! 27 00:01:26,850 --> 00:01:29,190 Si te fijas, está en diez cuadros por segundo. 28 00:01:29,793 --> 00:01:32,553 Trataré de que sea 24 cuadros por segundo. 29 00:01:36,200 --> 00:01:37,350 Si apago a Goolock... 30 00:01:39,320 --> 00:01:40,400 sube un poquito. 31 00:01:40,700 --> 00:01:41,720 Aún nos falta más. 32 00:01:42,170 --> 00:01:43,248 Veamos. 33 00:01:43,249 --> 00:01:45,045 Tengo el Simplify encendido. 34 00:01:45,710 --> 00:01:48,770 Necesito hacer cambios sobre el personaje. 35 00:01:49,010 --> 00:01:51,290 Aquí es donde veremos una forma de optimizar 36 00:01:51,291 --> 00:01:52,905 que me gusta mucho en Blender. 37 00:01:55,060 --> 00:01:56,450 Crearé otra colección. 38 00:01:56,452 --> 00:01:58,335 Clic derecho, Nueva colección. 39 00:01:58,738 --> 00:02:00,608 Le pongo LinaLow. 40 00:02:05,420 --> 00:02:09,620 Buscaré en la colección de geometría todas las partes que necesito. 41 00:02:11,360 --> 00:02:12,740 Lo tengo seleccionado. 42 00:02:12,963 --> 00:02:15,502 Doy Control + D sobre el Viewport. 43 00:02:15,830 --> 00:02:18,620 Cuando eres nuevo en Blender, esto te confunde un poco. 44 00:02:18,621 --> 00:02:23,360 Doy clic derecho y lo suelta y queda seleccionado en el Outliner. 45 00:02:23,957 --> 00:02:27,557 Esto lo arrastro hasta mi carpeta de LinaLow. 46 00:02:28,753 --> 00:02:30,010 Esta la puedo apagar. 47 00:02:31,795 --> 00:02:34,440 Esta geometría es una copia de la que está en el rig, 48 00:02:34,441 --> 00:02:36,777 entonces, si la altero o hago algo, no importa. 49 00:02:39,798 --> 00:02:42,970 Le doy 2 para irme a la forma de edición de vértices 50 00:02:43,630 --> 00:02:46,900 y prendo Transparencia, estos dos cuadritos. 51 00:02:46,901 --> 00:02:50,428 Selecciono todo y me voy aquí a donde dice Mesh, 52 00:02:50,720 --> 00:02:56,240 Clean Up, Decimate Geometry y le pongo 0,4. 53 00:02:56,752 --> 00:02:58,262 Ya me redujo los polígonos. 54 00:03:01,075 --> 00:03:03,295 Haré lo mismo con las cejas. 55 00:03:05,230 --> 00:03:08,103 Y voy haciendo una versión low poly de mi personaje. 56 00:03:08,570 --> 00:03:09,992 Dos Control + Q. 57 00:03:11,257 --> 00:03:13,857 Listo, quitaré la transparencia. 58 00:03:15,620 --> 00:03:17,960 Se ve casi igual, no cambia mucho. 59 00:03:18,500 --> 00:03:21,680 Lo que me gusta es que te preserva todas las deformaciones, 60 00:03:21,681 --> 00:03:25,040 te preserva el rig, te preserva los blend shapes, 61 00:03:25,328 --> 00:03:27,205 pero es una versión mucho más ligera. 62 00:03:28,560 --> 00:03:29,747 Le doy Play. 63 00:03:30,010 --> 00:03:31,020 Le doy Play. 64 00:03:31,510 --> 00:03:35,298 ¿Te fijas como subió a 24, 25, 26 frames por segundo? 65 00:03:35,620 --> 00:03:37,240 Ahí estamos en tiempo real. 66 00:03:38,670 --> 00:03:43,020 Me gusta trabajar straight ahead o del inicio hacia el final, 67 00:03:43,021 --> 00:03:46,200 no tanto pose a pose y tratando de rellenar espacios, 68 00:03:46,201 --> 00:03:48,660 sino que voy construyendo una secuencia sucesiva. 69 00:03:48,661 --> 00:03:51,260 Después hace falta completar ciertos puntos, 70 00:03:51,270 --> 00:03:54,210 pero la secuencia que ya armé se siente más natural. 71 00:03:55,183 --> 00:03:57,753 Continuamente cambio de modo de orientación. 72 00:03:58,052 --> 00:04:03,080 En Blender solo puedes tener uno activo, entonces debes cambiar continuamente. 73 00:04:03,081 --> 00:04:04,580 En Maya puedes poner 74 00:04:04,581 --> 00:04:07,400 la traslación en Global y la rotación Local 75 00:04:07,640 --> 00:04:09,140 y manejar los dos a la vez. 76 00:04:09,141 --> 00:04:11,943 En Blender tienes que ajustarlo constantemente. 77 00:04:15,552 --> 00:04:18,785 Me gusta dejar el main con la rotación limpia 78 00:04:19,480 --> 00:04:22,630 para que el eje de los controles quede más ordenado. 79 00:04:25,540 --> 00:04:28,300 Aquí tenemos un poquito de roll. 80 00:04:29,180 --> 00:04:32,262 Entonces, Auto Key encendido, listo. 81 00:04:33,713 --> 00:04:37,400 Una de las primeras cosas que hago es bajar el root 82 00:04:37,401 --> 00:04:39,712 para que me empiece a dar la sensación de peso. 83 00:04:45,530 --> 00:04:49,220 Trato de tener cuidado de rotar guiándome con los ejes 84 00:04:49,221 --> 00:04:50,802 y no tanto libremente, 85 00:04:51,530 --> 00:04:53,982 sobre todo en partes importantes del cuerpo 86 00:04:54,200 --> 00:04:56,660 y al construir las poses principales. 87 00:04:58,620 --> 00:05:01,710 Generalmente usar la rotación en forma local. 88 00:05:04,940 --> 00:05:08,840 Al construir estas poses, tengo cuidado de que queden limpias las rotaciones. 89 00:05:08,841 --> 00:05:09,890 Otro punto importante 90 00:05:09,891 --> 00:05:12,200 es que solo muevo lo que realmente necesito. 91 00:05:12,467 --> 00:05:15,335 Si algún control no lo necesito mover por ahora, 92 00:05:15,337 --> 00:05:16,657 ni siquiera lo toco. 93 00:05:17,950 --> 00:05:19,408 Goolock estará por aquí así. 94 00:05:19,688 --> 00:05:22,780 Podemos poner una guía para no equivocarnos. 95 00:05:22,781 --> 00:05:24,370 Prendemos a Goolock un momento. 96 00:05:26,660 --> 00:05:29,143 En el Modo Objeto agrego un cubo. 97 00:05:37,443 --> 00:05:43,022 Lo apago y le quito la selección para no tocarlo por accidente. 98 00:05:44,890 --> 00:05:49,120 El cuerpo tiene secciones y son como cadenas, están unidas. 99 00:05:49,121 --> 00:05:52,450 La columna o espina es una de esas secciones 100 00:05:52,451 --> 00:05:54,580 y empezamos moviendo el root 101 00:05:54,581 --> 00:05:57,070 y todas las demás partes también las movemos, 102 00:05:57,071 --> 00:05:58,185 aunque sea un poquito. 103 00:05:58,186 --> 00:06:02,278 Eso ayuda a que no queden partes separadas. 104 00:06:02,732 --> 00:06:03,793 Igual los brazos. 105 00:06:04,150 --> 00:06:07,330 Si mueves los brazos, también mueve la clavícula 106 00:06:07,617 --> 00:06:11,127 para que toda la pose se conecte, tenga un movimiento más conectado. 107 00:06:17,160 --> 00:06:20,790 Trabajo con las curvas o controles prendidos en Viewport 108 00:06:20,791 --> 00:06:22,230 y el picker a la mano. 109 00:06:22,680 --> 00:06:24,450 Aparte tengo la Selection Sets. 110 00:06:24,773 --> 00:06:27,803 Lo que me sirve en el momento, lo utilizo. 111 00:06:30,120 --> 00:06:34,080 Es bueno saber que las poses dependen mucho de su contexto. 112 00:06:34,420 --> 00:06:38,130 Una pose sola no te dice tanto y no sabes si funcionará 113 00:06:38,131 --> 00:06:40,500 hasta que la pones en contexto con otras poses. 114 00:06:42,725 --> 00:06:46,770 Lo pongo aquí en todo, todo el tiempo, solamente en poses muy principales 115 00:06:47,400 --> 00:06:51,000 y en las intermedias muevo solamente los controles que necesito. 116 00:06:51,862 --> 00:06:54,270 Me preocupo mucho por los contactos. 117 00:06:54,548 --> 00:06:57,770 Todas las poses en las que los pies hacen contacto con el suelo, 118 00:06:57,772 --> 00:06:59,740 que el cuerpo se siente balanceado 119 00:07:00,120 --> 00:07:02,652 es muy importante manejarlas primero. 120 00:07:02,880 --> 00:07:05,640 Una vez que tienes los contactos, lo demás es más fácil. 121 00:07:07,968 --> 00:07:10,720 La función de cambiar los modos de transformación 122 00:07:11,050 --> 00:07:13,270 es para ayudarte a generar las poses. 123 00:07:13,271 --> 00:07:14,740 No te afecta en lo demás. 124 00:07:14,741 --> 00:07:18,508 Tampoco es algo peligroso que si lo cambias, pasará algo malo. 125 00:07:19,335 --> 00:07:21,500 De vez en cuando voy reseteando controles 126 00:07:21,502 --> 00:07:24,520 porque me ayuda a mantener la forma correcta, 127 00:07:24,521 --> 00:07:27,103 las proporciones correctas, la altura, etcétera. 128 00:07:29,675 --> 00:07:31,630 Haré lo mismo que hice la otra vez. 129 00:07:35,218 --> 00:07:36,478 Lo seteo. 130 00:07:37,943 --> 00:07:40,603 Ahora puedo utilizar eso de la interpolación 131 00:07:40,903 --> 00:07:43,617 o puedo usar el equivalente al Tween Machine. 132 00:07:49,380 --> 00:07:50,410 Si usas Maya, 133 00:07:50,411 --> 00:07:53,280 sabrás que es muy común utilizar el Tween Machine 134 00:07:53,281 --> 00:07:55,140 o el similar que está en el aTools. 135 00:07:55,410 --> 00:07:57,318 En Blender está la misma herramienta. 136 00:07:57,677 --> 00:08:01,558 Clic derecho, Pose Breakdowner y mueves el cursor. 137 00:08:01,910 --> 00:08:04,170 Si te fijas, arriba está el porcentaje. 138 00:08:04,440 --> 00:08:07,320 Donde me gusta, doy clic y ya. 139 00:08:09,650 --> 00:08:12,460 Es bueno ir probando los controles, cómo se ven. 140 00:08:12,461 --> 00:08:15,278 Si lo muevo un poco para acá, qué sensación me da, 141 00:08:15,940 --> 00:08:18,675 o si lo muevo para acá o si lo roto. 142 00:08:19,050 --> 00:08:22,380 Terminas esculpiendo el personaje a través del rig. 143 00:08:24,110 --> 00:08:27,380 También piensa que la animación es a cámara. 144 00:08:27,381 --> 00:08:29,830 Es decir, que lo que importa es aquí. 145 00:08:30,447 --> 00:08:33,380 Aunque aquí no esté perfecto, en cámara cómo se ve. 146 00:08:34,360 --> 00:08:36,549 Sí es recomendable que haya un balance. 147 00:08:36,550 --> 00:08:38,876 O sea, no está tan deformado. 148 00:08:38,878 --> 00:08:39,952 Un poquito aquí. 149 00:08:40,327 --> 00:08:43,057 Pero en sí, el personaje no está tan deformado. 150 00:08:43,450 --> 00:08:46,130 Te puede pasar mucho cuando estás empezando en Blender 151 00:08:46,132 --> 00:08:48,872 que a veces sin querer rotas y te sales de la cámara. 152 00:08:49,210 --> 00:08:52,300 Presionas F4 y regresas a la vista de cámara. 153 00:08:55,440 --> 00:08:56,560 ¡No puedo creerlo! 154 00:08:58,158 --> 00:09:02,100 El hecho de tener aquí mi grupo fácil de alcanzar, 155 00:09:02,101 --> 00:09:05,670 sea con el picker o sea aquí, Pierna_izquierda, Select, 156 00:09:07,850 --> 00:09:09,647 me ayuda a trabajar más rápido. 157 00:09:10,130 --> 00:09:13,790 Es muy diferente a que me acerque, seleccione este, 158 00:09:14,217 --> 00:09:16,777 luego ya me equivoqué, seleccioné otro. 159 00:09:18,230 --> 00:09:20,970 Es mucho más rápido tener todo agrupado. 160 00:09:23,810 --> 00:09:26,045 Estoy constantemente revisando, poniendo Play 161 00:09:26,300 --> 00:09:29,403 y viendo cómo se ve y cómo se siente la animación. 162 00:09:30,110 --> 00:09:33,260 No estoy buscando ahorita en este pase que sea perfecta, 163 00:09:33,261 --> 00:09:36,050 pero que ya me dé algo de peso, de ritmo. 164 00:09:41,970 --> 00:09:44,400 Por eso me interesa tanto el tiempo real, 165 00:09:46,770 --> 00:09:49,950 para poder revisar todo y cambiar sobre la marcha 166 00:09:50,280 --> 00:09:51,648 sin sacar playblast. 167 00:09:51,649 --> 00:09:55,410 Lo haré más adelante, pero así tengo la confianza 168 00:09:55,411 --> 00:09:58,423 de que lo que estoy viendo aquí es como se ve en la realidad, 169 00:09:58,424 --> 00:09:59,893 casi igualito. 170 00:10:02,620 --> 00:10:06,100 No todo el tiempo estoy poniéndole key a todos los controles, 171 00:10:06,101 --> 00:10:08,800 solo ciertas poses más importantes. 172 00:10:09,280 --> 00:10:13,870 Hay keyframes que es lo único que se mueve es la cabeza, por ejemplo. 173 00:10:14,320 --> 00:10:16,942 Ya que limpie, agregaré más detalles, 174 00:10:18,117 --> 00:10:20,930 pero no estoy saturando mi timeline de keys. 175 00:10:21,190 --> 00:10:24,858 Mi manera de trabajar, lo que he aprendido y recomiendo 176 00:10:25,043 --> 00:10:28,570 es que trates de mantener los menos keys posibles al principio 177 00:10:28,571 --> 00:10:33,500 y después con los detalles se llenará, pero la base la trabajas con pocos keys. 178 00:10:35,110 --> 00:10:38,032 Mi interpolación la uso en Spline de siempre. 179 00:10:38,500 --> 00:10:41,003 Te recomiendo que lo hagas así, en este método. 180 00:10:41,710 --> 00:10:43,330 Anteriormente yo trabajaba, 181 00:10:43,331 --> 00:10:45,790 en años pasados y cuando empecé a aprender, 182 00:10:46,000 --> 00:10:48,310 trabajaba en Step porque me habían enseñado 183 00:10:48,311 --> 00:10:51,430 que tenías que controlar las poses muy bien primero en Step 184 00:10:51,431 --> 00:10:54,250 y después pasabas a Spline y después empezabas a limpiar. 185 00:10:54,520 --> 00:10:57,910 También me habían enseñado que al momento de limpiar las curvas, 186 00:10:57,911 --> 00:11:00,370 debías limpiar cada canal de cada curva, 187 00:11:00,371 --> 00:11:04,550 buscando que las curvas fueran perfectamente redondas y limpias. 188 00:11:05,810 --> 00:11:07,070 Con los años me di cuenta 189 00:11:07,071 --> 00:11:10,520 de que ese cambio de Step a Spline era muy tardado 190 00:11:10,521 --> 00:11:13,400 y me causaba muchos problemas en cuanto al ritmo, 191 00:11:13,402 --> 00:11:15,230 en cuanto a la fluidez de las poses 192 00:11:15,232 --> 00:11:17,570 y en cuanto a la limpieza de los movimientos. 193 00:11:17,571 --> 00:11:20,030 Entonces, empecé a trabajar directamente en Spline 194 00:11:20,031 --> 00:11:21,643 y eso me permite ser más fluido. 195 00:11:21,950 --> 00:11:25,325 No me concentro en hacer la pose perfectamente desde el principio. 196 00:11:25,326 --> 00:11:27,650 Creó la base y después voy construyendo. 197 00:11:27,980 --> 00:11:30,500 Lo comparo un poco al proceso de un ilustrador. 198 00:11:30,501 --> 00:11:32,300 Van creando pases sucesivos 199 00:11:32,301 --> 00:11:35,270 o capas en un programa de ilustración digital 200 00:11:35,271 --> 00:11:38,120 y van refinando las formas, después la línea, 201 00:11:38,121 --> 00:11:40,170 después el color, las sombras, etcétera. 202 00:11:41,197 --> 00:11:44,867 Al hacer un Spline, nuestras rotaciones serán más limpias, más fluidas. 203 00:11:45,080 --> 00:11:47,600 La misma interpolación nos ayudará a construir. 204 00:11:47,601 --> 00:11:50,220 No le dejamos todo el trabajo, nosotros dirigiremos, 205 00:11:50,221 --> 00:11:52,830 pero la interpolación es una gran ayuda muchas veces. 206 00:11:54,840 --> 00:11:58,530 Otro punto es que me gusta trabajar lo que se dice straight ahead 207 00:11:58,531 --> 00:12:00,450 o del inicio hacia el final, 208 00:12:00,451 --> 00:12:03,630 no tanto pose a pose y tratando de rellenar espacios, 209 00:12:03,631 --> 00:12:06,210 sino que voy construyendo una secuencia sucesiva. 210 00:12:06,211 --> 00:12:08,790 Después sí hace falta completar ciertos puntos, 211 00:12:08,791 --> 00:12:11,777 pero la secuencia que ya armé se siente más natural. 212 00:12:13,250 --> 00:12:17,180 Aquí sería un momento en el que me podría ayudar de la curva. 213 00:12:25,450 --> 00:12:27,365 Yo acostumbro a quitarle el cursor. 214 00:12:29,100 --> 00:12:31,407 Esa línea azul se me hace un poco estorbosa. 215 00:12:32,070 --> 00:12:36,573 Si vienes de Maya, aquí te causará un poco de conflicto 216 00:12:36,863 --> 00:12:41,093 porque en Maya solo seleccionas el canal y se aísla de los demás y aquí no. 217 00:12:42,273 --> 00:12:45,545 La opción para eso está en Channel, Hide Unselected Curves, 218 00:12:45,860 --> 00:12:47,270 y después pones Reveal. 219 00:12:47,271 --> 00:12:50,677 Yo le puse un comando que se me hizo cómodo con mis dedos. 220 00:12:51,060 --> 00:12:56,230 Shift + A para solo ver ese canal y Shift + S para prender todos. 221 00:12:56,590 --> 00:12:58,540 También puedes apagarlos a mano. 222 00:13:03,087 --> 00:13:05,540 Aquí está el cambio en X. 223 00:13:05,810 --> 00:13:07,700 Solamente estoy modificando el root. 224 00:13:09,150 --> 00:13:11,132 Haré este cambio menos intenso. 225 00:13:12,350 --> 00:13:13,388 Y. 226 00:13:16,303 --> 00:13:20,170 Este movimiento está extraño, por eso se ve así. 227 00:13:20,770 --> 00:13:22,635 Borraré este que me está estorbando. 228 00:13:25,805 --> 00:13:28,100 Y baja hasta acá entonces también. 229 00:13:36,013 --> 00:13:37,170 La tecla de Traslación, 230 00:13:37,171 --> 00:13:39,658 si usas la navegación tipo Maya es con W. 231 00:13:41,763 --> 00:13:43,853 Puedes mover los pies como más derechitos. 232 00:13:58,720 --> 00:14:00,200 Tengo que tomarte una foto. 233 00:14:16,253 --> 00:14:18,535 Creo que puedo reutilizar... 234 00:14:24,713 --> 00:14:27,393 esta pose del brazo derecho. 235 00:14:28,720 --> 00:14:31,063 La copio y la pego. 236 00:14:37,920 --> 00:14:39,848 Lo testearé. 237 00:14:40,707 --> 00:14:41,900 Interpolo. 238 00:14:42,580 --> 00:14:46,180 Muevo los keys y separo para encontrar una pose que me guste más. 239 00:14:46,893 --> 00:14:49,930 Copié la pose de inicio, pero la modifico 240 00:14:49,931 --> 00:14:52,205 para que se parezca más a la idea que tenía 241 00:14:53,900 --> 00:14:55,398 porque no empecé de cero. 242 00:14:57,398 --> 00:14:58,813 Borro esto. 243 00:15:03,873 --> 00:15:05,198 Todos los dedos. 244 00:15:06,420 --> 00:15:11,262 Esta es la razón de poder tener grupos y un picker. 245 00:15:12,030 --> 00:15:14,633 Si no tuviera el picker, con el grupo me sirve, 246 00:15:14,910 --> 00:15:16,872 aunque es más rápido tener ambos. 247 00:15:19,823 --> 00:15:25,763 Por aquí le pongo un key a los dedos y aquí los empiezo a abrir. 248 00:15:28,277 --> 00:15:30,660 Cuando baja, esto se mueve muy extraño. 249 00:15:30,662 --> 00:15:33,370 Corrijámoslo. 250 00:15:35,870 --> 00:15:37,020 Como te comentaba, 251 00:15:37,021 --> 00:15:40,740 esta es la razón de la utilidad de tener Selection Sets o el picker. 252 00:15:41,010 --> 00:15:42,548 Puedo agrupar. 253 00:15:42,868 --> 00:15:45,810 En vez de estar seleccionando cada pequeño control 254 00:15:46,020 --> 00:15:47,520 cada vez que haré un cambio 255 00:15:47,790 --> 00:15:50,400 o en su defecto, en vez de estar haciendo esto, 256 00:15:50,640 --> 00:15:54,673 puedo hacerlo, se cometen errores, seleccionas cosas que no. 257 00:15:55,240 --> 00:15:57,417 Es tiempo que vas perdiendo. 258 00:16:01,765 --> 00:16:05,758 Interpolo para acercarme a la pose anterior. 259 00:16:10,200 --> 00:16:12,898 Y usando los Selection Sets y los pickers... 260 00:16:19,180 --> 00:16:21,280 Se empieza a ver un poco más interesante. 261 00:16:25,420 --> 00:16:27,743 Constantemente selecciono partes del timeline 262 00:16:28,570 --> 00:16:30,100 y escojo dónde trabajar. 263 00:16:31,000 --> 00:16:32,240 ¡No puedo creerlo! 264 00:16:32,530 --> 00:16:36,760 Pero mi idea es ir dejando las secciones lo más completas posibles, 265 00:16:36,761 --> 00:16:38,760 al menos a nivel de este pase. 266 00:16:41,630 --> 00:16:45,650 Blender te pone estas líneas cuando la posición es la misma. 267 00:16:46,040 --> 00:16:47,240 Es como un hold. 268 00:16:52,088 --> 00:16:53,270 A ver. 269 00:16:59,120 --> 00:17:01,610 Aquí voy marcando un poquito el roll 270 00:17:01,850 --> 00:17:04,984 para ver si al hacer la sensación, se ve mejor. 271 00:17:05,858 --> 00:17:07,339 Tomo por aquí así. 272 00:17:10,030 --> 00:17:11,137 Subo. 273 00:17:16,002 --> 00:17:18,920 Trabajar con Spline al principio me daba algo de miedo. 274 00:17:19,160 --> 00:17:23,385 Sentía que no tendría control y que todo se interpolaría solo. 275 00:17:24,910 --> 00:17:29,175 Pero si trabajas organizado y de esta manera, straight ahead, 276 00:17:29,422 --> 00:17:32,500 es una gran ayuda el Spline para trabajar más rápido. 277 00:17:34,380 --> 00:17:38,627 No tengo que pensar en tantas cosas, solo voy conduciendo y corrigiendo. 21688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.