All language subtitles for The.Mother.And.The.Whore.1973.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,203 --> 00:00:28,809 THE MOTHER AND THE WHORE 4 00:02:16,787 --> 00:02:20,517 - Hello, can you lend me your car? - Sure. Here are the keys. 5 00:02:26,107 --> 00:02:27,970 - Know where the papers are? - Yes. Sure, you don't need it? 6 00:02:28,116 --> 00:02:31,145 No. The left signal is broken, so be careful. 7 00:02:31,732 --> 00:02:33,323 I have my own system: I never turn left. 8 00:02:33,493 --> 00:02:34,750 Okay. Thank you. 9 00:04:07,572 --> 00:04:09,948 Hello. What are you doing here? 10 00:04:11,807 --> 00:04:14,431 I came to sit in on an old friend's class. 11 00:04:15,190 --> 00:04:18,978 That's annoying... It's a new term, my first day of classes. 12 00:04:19,235 --> 00:04:20,589 I'm not very sure of myself. 13 00:04:25,789 --> 00:04:28,719 Please, accept it. There's a note inside. 14 00:04:32,723 --> 00:04:34,294 For she who wakes me each night with a dream. 15 00:04:34,747 --> 00:04:38,005 I have nightmares, too. I see Mary this big. 16 00:04:39,630 --> 00:04:42,324 I say "dream", and you come right back with "nightmare". 17 00:04:43,208 --> 00:04:45,904 I wanted to tell you: "I've come to get you". 18 00:04:46,365 --> 00:04:47,048 No, I can't. 19 00:04:47,810 --> 00:04:49,355 But you didn't hear me. 20 00:04:49,943 --> 00:04:52,286 I've come to get you. I want to marry you. 21 00:04:52,732 --> 00:04:54,941 No. I'm not there yet. I'm not ready. 22 00:04:55,552 --> 00:04:57,740 - Not ready? - That means you will be soon. 23 00:04:58,258 --> 00:04:59,328 I don't know. 24 00:04:59,758 --> 00:05:00,915 Oh, that's enough! 25 00:05:03,274 --> 00:05:05,746 I haven't bothered you much lately. 26 00:05:06,586 --> 00:05:09,438 I haven't chased you, or made your life difficult. 27 00:05:09,466 --> 00:05:10,507 I know. 28 00:05:11,133 --> 00:05:13,558 You've had time to get hold of yourself, to think. 29 00:05:13,725 --> 00:05:15,187 All that time lost! 30 00:05:15,891 --> 00:05:18,242 Maybe that time was needed to work it out, 31 00:05:20,164 --> 00:05:22,246 to see things clearly. But now, I know. 32 00:05:22,758 --> 00:05:25,924 Every morning, every day we do not spend together 33 00:05:26,539 --> 00:05:29,390 is a day we lose. It's a massacre, it's a crime! 34 00:05:30,094 --> 00:05:33,933 No, I can't. I don't know. You might've worked it out 35 00:05:33,958 --> 00:05:36,617 - but I still have problems. - We'll solve them together! 36 00:05:37,333 --> 00:05:39,375 You must decide, commit yourself. 37 00:05:39,958 --> 00:05:42,310 You expect thing to just happen? 38 00:05:42,536 --> 00:05:46,101 They do, I have come. I will ask you nothing. 39 00:05:46,598 --> 00:05:49,371 You have nothing to ask. Excuse me, I have to go. 40 00:05:49,466 --> 00:05:51,004 - I'll come with you. - No, don't. 41 00:05:51,029 --> 00:05:54,383 You've invited me a hundred times to your classes. 42 00:05:54,415 --> 00:05:56,338 - You never came. - I'm here today. 43 00:06:19,435 --> 00:06:21,665 It's curious. It was all clear this morning. 44 00:06:22,716 --> 00:06:24,997 The streets were calm. I was fine. 45 00:06:26,669 --> 00:06:28,273 I came to say: "I've come to get you". 46 00:06:29,982 --> 00:06:31,534 You should have said: "I expected you". 47 00:06:32,810 --> 00:06:35,046 Like in the song by... I forget who... 48 00:06:38,810 --> 00:06:39,480 You know... 49 00:06:41,247 --> 00:06:43,327 I feel you in me so deeply, so near. 50 00:06:45,216 --> 00:06:47,007 I can't believe you feel nothing. 51 00:06:48,450 --> 00:06:49,517 I don't believe you. 52 00:06:50,763 --> 00:06:52,570 You claim not to feel, but it isn't true. 53 00:06:53,357 --> 00:06:54,911 You're lying, you're playing a role. 54 00:06:56,013 --> 00:06:59,505 I don't mind talking, but if you go on like that, I'd rather leave. 55 00:06:59,857 --> 00:07:00,849 No, don't go. 56 00:07:02,005 --> 00:07:03,778 I'm sure, I want to live with you, 57 00:07:06,943 --> 00:07:09,757 I'd like to watch you fall asleep, wake up. 58 00:07:12,000 --> 00:07:15,192 Is that so unpleasant to hear? I want to live with you. 59 00:07:31,563 --> 00:07:32,203 I love your neck. 60 00:07:34,617 --> 00:07:37,355 Have you forgotten? I love your skin. 61 00:07:38,282 --> 00:07:42,206 In the years we spent together, I'd slowly forgotten your face, 62 00:07:42,891 --> 00:07:44,641 my first impression of you... 63 00:07:45,938 --> 00:07:48,311 Your leaving let me find you again in me, 64 00:07:48,883 --> 00:07:51,155 intact, like the first day. 65 00:07:52,073 --> 00:07:53,037 I had to leave. 66 00:07:53,619 --> 00:07:57,303 You never finish your sentences: You had to leave, so we'd meet again. 67 00:07:58,385 --> 00:07:59,645 Let's go for coffee. 68 00:08:00,166 --> 00:08:03,074 I'd like a bite to eat. I have three more hours. 69 00:08:04,143 --> 00:08:06,218 - I'm broke. - I'll treat. 70 00:08:33,279 --> 00:08:34,448 You know... 71 00:08:35,911 --> 00:08:38,405 I had thought you'd come with me today. 72 00:08:39,349 --> 00:08:43,321 I'd even asked friends, ones you like, to be our witnesses. 73 00:08:44,239 --> 00:08:46,112 I was so sure... 74 00:08:48,802 --> 00:08:50,779 You're really naive. 75 00:08:54,446 --> 00:08:56,735 I was wrong, once again. 76 00:08:58,528 --> 00:09:01,486 But does this mean you'll never come back? 77 00:09:01,903 --> 00:09:04,858 In three months, in... I don't know. 78 00:09:06,735 --> 00:09:09,275 You're not telling me you won't come back. 79 00:09:09,984 --> 00:09:12,317 You're telling me you don't know. 80 00:09:13,450 --> 00:09:15,900 While you don't know, I'll wait. 81 00:09:16,466 --> 00:09:18,191 Say something. 82 00:09:19,025 --> 00:09:21,065 I'd like to say, don't count on it. 83 00:09:21,115 --> 00:09:24,022 Don't take the easy way out. Answer me. 84 00:09:26,200 --> 00:09:28,773 I'd rather you said plainly: "I won't come back". 85 00:09:28,841 --> 00:09:32,563 Note, I'd rather you said: "I will come back". 86 00:09:33,980 --> 00:09:38,187 It's as if you put me aside to see if it works out with this guy. 87 00:09:42,187 --> 00:09:44,393 Let me put it another way: 88 00:09:44,853 --> 00:09:46,518 Do you still love me, or not? 89 00:09:46,685 --> 00:09:49,976 This is ridiculous. What novel do you think you're in? 90 00:09:50,318 --> 00:09:52,769 You know yourself, it's not that simple. 91 00:09:54,200 --> 00:09:56,308 You love me. I know it. 92 00:09:57,771 --> 00:10:00,891 That's why I'm asking for a decision. 93 00:10:03,615 --> 00:10:07,848 I've been waiting you for months... I'm ready to wait as long as it takes. 94 00:10:08,036 --> 00:10:10,681 But, all this time, you're living with a guy. 95 00:10:10,732 --> 00:10:14,847 If you were alone, you'd think. We could see each other sometimes. 96 00:10:15,890 --> 00:10:18,013 We could go out together. 97 00:10:18,472 --> 00:10:21,596 As times go by, you could make up your mind... 98 00:10:21,847 --> 00:10:25,136 You'd know if you want to live with me or another lover. 99 00:10:25,232 --> 00:10:29,135 It'd be fine for you, you'd be a girl with two lovers. 100 00:10:29,471 --> 00:10:31,219 Two? Dozens! 101 00:10:31,357 --> 00:10:32,843 Even better. 102 00:10:33,969 --> 00:10:37,508 Instead of which, you hesitate. You don't tell me no. 103 00:10:38,259 --> 00:10:41,091 You spend each day with this other guy. 104 00:10:41,466 --> 00:10:43,715 I never know what you're doing. 105 00:10:44,007 --> 00:10:47,757 If you're cooking do you make him the same things you did for me? 106 00:10:50,799 --> 00:10:52,839 If you're drinking wine... 107 00:10:54,881 --> 00:10:56,963 If you're stroking his hair... 108 00:11:00,088 --> 00:11:01,379 Listen. 109 00:11:02,172 --> 00:11:05,254 If you won't decide, I'd rather we brought it to a head. 110 00:11:06,630 --> 00:11:09,960 If you don't come with me today, well, marry him. 111 00:11:10,128 --> 00:11:11,327 Get married! 112 00:11:12,984 --> 00:11:14,899 You know what that costs me. 113 00:11:17,377 --> 00:11:18,710 But if you're honest, 114 00:11:18,711 --> 00:11:21,875 if you love him, if he loves you, as you claim, 115 00:11:22,044 --> 00:11:23,875 well, get married. 116 00:11:24,627 --> 00:11:27,750 I'll know there is no hope, I'll get used to it. 117 00:11:31,513 --> 00:11:34,165 What will you do? Talk to him about it? 118 00:11:34,792 --> 00:11:37,290 Perhaps you've already talked about it? 119 00:11:37,917 --> 00:11:39,956 Yes, we talked about it. 120 00:11:41,874 --> 00:11:45,079 So, what does he want to do? Marry you? 121 00:11:45,580 --> 00:11:47,496 He wants to marry me. 122 00:11:49,412 --> 00:11:52,913 Then go on! Get married, get married! What are you waiting for? 123 00:11:54,330 --> 00:11:56,912 If you hesitate, it can't be too solid. 124 00:11:57,208 --> 00:12:00,285 Meanwhile, I'm waiting. 125 00:12:01,038 --> 00:12:04,492 If you marry, I'll understand... But it proves nothing. 126 00:12:04,744 --> 00:12:07,451 It doesn't mean that in a few years... 127 00:12:08,661 --> 00:12:09,208 Listen, 128 00:12:10,419 --> 00:12:12,075 talk to him about this, 129 00:12:12,716 --> 00:12:13,724 tell him that I saw you. 130 00:12:15,076 --> 00:12:17,034 That I want to marry you. 131 00:12:17,284 --> 00:12:19,741 Decide together what to do. 132 00:12:20,326 --> 00:12:24,199 I'll come back. I know where to find you. You'll give me the answer. 133 00:12:30,208 --> 00:12:33,405 It's been good to see you, I like you. 134 00:12:34,716 --> 00:12:36,435 I really hope you work it out. 135 00:12:38,232 --> 00:12:40,237 Yes, without you. 136 00:12:43,224 --> 00:12:45,029 With another woman, you'd feel better. 137 00:12:46,488 --> 00:12:48,859 That's what you say when it's over. 138 00:12:49,027 --> 00:12:51,776 And not with Marie, that would be even better. 139 00:12:52,496 --> 00:12:55,661 Curious... I've not stopped suffering. 140 00:12:56,974 --> 00:13:00,525 I wasn't hanging on to you, but to my pain, trying to hold it, 141 00:13:00,692 --> 00:13:03,733 to keep you near me, to keep us together. 142 00:13:04,275 --> 00:13:08,356 The day I stop suffering, when I work it out, as you say, 143 00:13:08,740 --> 00:13:11,731 I'll have become someone else, and I don't want that. 144 00:13:12,052 --> 00:13:14,689 That day, we'll have lost each other for ever. 145 00:13:18,224 --> 00:13:19,669 You know, I'm no fool. 146 00:13:20,606 --> 00:13:24,385 Time is passing, I can't fight it for long. 147 00:13:25,271 --> 00:13:28,521 I came today... but if you don't know what you want, 148 00:13:28,632 --> 00:13:30,689 it may be too late when you do. 149 00:13:34,019 --> 00:13:36,060 I've had enough, I'm tired... 150 00:13:37,271 --> 00:13:40,725 Do you remember the movie where Michel Simon says: 151 00:13:41,880 --> 00:13:45,184 "Look at the unfaithful wife, the treacherous friend..." 152 00:13:46,755 --> 00:13:50,808 With that slightly comic grandeur of great sadness or death. 153 00:13:51,357 --> 00:13:53,615 Oh shit, I've had enough. So long. 154 00:14:14,194 --> 00:14:15,779 I read here in the afternoon. 155 00:14:16,475 --> 00:14:19,557 I plan to do it regularly, like a job. 156 00:14:19,894 --> 00:14:21,115 I cant' read at home. 157 00:14:22,165 --> 00:14:23,891 Georges Bernanos used to say: 158 00:14:24,018 --> 00:14:27,057 "I can not endure long without human faces or voices, 159 00:14:27,263 --> 00:14:29,111 I write in cafes". 160 00:14:29,270 --> 00:14:32,063 I don't go that far. I come to read. 161 00:14:35,925 --> 00:14:38,061 He also said he'd do it even more, 162 00:14:38,304 --> 00:14:40,152 if the powerful republics, 163 00:14:40,153 --> 00:14:42,001 didn't tax alcohol so mercilessly. 164 00:14:43,277 --> 00:14:46,810 I have to go. I have an appointment. What are you doing later? 165 00:14:46,975 --> 00:14:50,325 I'm going home. Stop by afterwards. Or this evening. 166 00:16:27,622 --> 00:16:27,931 Come in. 167 00:16:33,615 --> 00:16:36,575 Did you see my sculpture? I did it this morning. 168 00:16:42,325 --> 00:16:43,207 Do you want a drink? 169 00:16:44,271 --> 00:16:44,989 What a question. 170 00:16:46,758 --> 00:16:49,161 I have Pernod Ricard, whiskey, 171 00:16:50,068 --> 00:16:52,802 gin, which you can mix with London Orange Dry, 172 00:16:56,087 --> 00:16:56,575 and Cognac... 173 00:16:57,528 --> 00:16:59,193 But I've found the King of liquors... 174 00:17:01,693 --> 00:17:02,122 Look. 175 00:17:03,628 --> 00:17:07,263 It's good. It doesn't burn at all. I can drink half a bottle easy. 176 00:17:08,863 --> 00:17:09,302 May I? 177 00:17:16,656 --> 00:17:17,398 I'll say! 178 00:17:20,007 --> 00:17:22,235 I picked up a girl after I left you. 179 00:17:22,757 --> 00:17:24,056 She was at the "Deux Magots". 180 00:17:24,656 --> 00:17:27,215 She looked at me, or I wouldn't have noticed her. 181 00:17:28,008 --> 00:17:30,532 I'm only interested if she's already interested, 182 00:17:31,172 --> 00:17:32,860 even if it's only shown in a glance. 183 00:17:33,883 --> 00:17:36,371 The same way I can't love a woman who doesn't love me. 184 00:17:39,246 --> 00:17:40,635 She smoked Gauloises. 185 00:17:41,808 --> 00:17:43,938 She wore a Moroccan robe, and no bra. 186 00:17:44,715 --> 00:17:46,112 She got up, I followed her. 187 00:17:46,832 --> 00:17:49,038 I was in a hurry, so I just asked for the number. 188 00:17:49,793 --> 00:17:53,966 She gave it to me. It's BRE-2327. 189 00:17:54,599 --> 00:17:56,299 It's her work number, there's an extension. 190 00:17:57,357 --> 00:18:00,446 She said to call between 8:00 and 3:00... 191 00:18:01,654 --> 00:18:02,927 I wonder what she does. 192 00:18:03,630 --> 00:18:06,596 I'd like to find out before I call. 193 00:18:08,677 --> 00:18:09,816 From 8:00 to 3:00... 194 00:18:12,536 --> 00:18:13,958 It's neither a shop, nor an office. 195 00:18:15,763 --> 00:18:17,467 And if I believe your description, 196 00:18:18,216 --> 00:18:21,354 her clothes, the absence of bra, the "Deux Magots", 197 00:18:21,919 --> 00:18:23,067 there is no way of knowing. 198 00:18:23,236 --> 00:18:24,616 You see what I'm saying. 199 00:18:25,341 --> 00:18:29,339 With the leveling, liberalization, this kind of equality, 200 00:18:29,950 --> 00:18:32,141 maids, working girls, bourgeois women... 201 00:18:33,560 --> 00:18:35,129 It's all the same. 202 00:18:35,130 --> 00:18:37,115 Finally there won't be any way to tell. 203 00:18:39,255 --> 00:18:40,794 I'd like her to be a maid... 204 00:18:41,003 --> 00:18:43,762 I want to wait a few days before calling... 205 00:18:43,931 --> 00:18:46,815 Let her forget me, not think about it... 206 00:18:47,023 --> 00:18:50,367 I want to surprise her, show up like Santa Claus. 207 00:18:50,368 --> 00:18:51,830 I did that once. 208 00:18:52,911 --> 00:18:54,464 She's nice enough. 209 00:18:55,193 --> 00:18:56,333 She's blonde, 210 00:18:57,497 --> 00:18:59,022 she has blue eyes... 211 00:18:59,544 --> 00:19:02,032 She looked at me insistently. 212 00:19:02,529 --> 00:19:04,247 That beautiful myopic stare. 213 00:19:04,732 --> 00:19:07,341 I think she has a big ass, but I'm not sure. 214 00:19:08,708 --> 00:19:11,436 - What are you doing? - Going out to a cafe, play pinball... 215 00:19:11,849 --> 00:19:13,182 I'll come with you. 216 00:19:58,970 --> 00:20:00,082 Are you here? 217 00:20:12,654 --> 00:20:14,607 I've been to shopping, do you want to eat now? 218 00:20:15,497 --> 00:20:17,918 Yes, something to nibble on. We'll eat later. 219 00:20:29,234 --> 00:20:31,934 What got into you this morning? You left early! 220 00:20:32,473 --> 00:20:35,989 Yes, I was awake... I wanted to see streets, and people. 221 00:20:36,518 --> 00:20:39,340 It's insane, the activity at that hour. 222 00:20:39,794 --> 00:20:42,023 People working, bustling about... 223 00:20:42,220 --> 00:20:45,041 But it's pretend... At night, there's no one there. 224 00:20:47,811 --> 00:20:51,901 The next morning, they pretend again, bustling about, arguing... 225 00:20:52,388 --> 00:20:53,372 No one believes it anymore. 226 00:20:55,097 --> 00:20:56,167 That's the advantage of Paris. 227 00:20:57,650 --> 00:20:59,825 Because on top of all that, they're sad. 228 00:21:01,559 --> 00:21:04,532 They don't try to pretend, like southerners, 229 00:21:04,638 --> 00:21:09,148 with their rotten good humor, their generosity crap, human kindness... 230 00:21:09,373 --> 00:21:10,693 You didn't meet anyone? 231 00:21:14,402 --> 00:21:17,823 Yes... I picked up a girl. 232 00:21:18,239 --> 00:21:20,080 I didn't want to tell you. 233 00:21:20,747 --> 00:21:22,099 I wanted to keep it for myself. 234 00:21:23,062 --> 00:21:26,741 But it's funny, I can't hide anything from you. 235 00:21:28,247 --> 00:21:31,530 How did it go? Is she pretty? What did you do? 236 00:21:32,638 --> 00:21:35,469 Nothing. I just asked for her phone number. 237 00:21:35,927 --> 00:21:37,848 Not even a drink? 238 00:21:38,124 --> 00:21:40,699 No, really, it just lasted twenty seconds. 239 00:21:41,936 --> 00:21:43,856 But you'll call her... 240 00:21:44,563 --> 00:21:47,778 Yes... unless I change my mind. 241 00:21:48,186 --> 00:21:51,294 Tell me, will you introduce me to her? 242 00:21:54,357 --> 00:21:54,818 Yes... 243 00:21:56,309 --> 00:21:57,247 If she's worth it. 244 00:22:01,185 --> 00:22:02,467 What are you doing? 245 00:22:02,492 --> 00:22:04,242 Doing the dishes you never do. 246 00:22:04,393 --> 00:22:07,378 - I did the dishes... - Yes, once. 247 00:22:08,149 --> 00:22:10,179 Yes, because one feels... 248 00:22:11,203 --> 00:22:13,438 A kind of satisfaction in washing dishes... 249 00:22:14,641 --> 00:22:16,242 A feeling of being useful... 250 00:22:18,032 --> 00:22:20,688 There is something a bit obscene in that... 251 00:22:21,649 --> 00:22:24,290 Disgusting, no? Being happy from washing dishes. 252 00:22:24,985 --> 00:22:26,939 You asshole, you know I love you. 253 00:22:36,422 --> 00:22:39,485 What do you want to do later? See a movie? 254 00:22:39,899 --> 00:22:41,551 Is there anything worth seeing? 255 00:22:41,852 --> 00:22:43,143 I don't know. I'll check. 256 00:22:45,617 --> 00:22:49,368 Want to see "The Working Class Goes To Paradise"? 257 00:22:51,297 --> 00:22:53,551 "The Working Class Goes To Paradise" by Elio Petri, 258 00:22:53,718 --> 00:22:58,008 a political film, which denounces the workers' oppressed condition 259 00:22:58,367 --> 00:23:01,032 whilst defining a new concept in human relations. 260 00:23:01,907 --> 00:23:04,780 Neither tract, reportage nor rhetoric, 261 00:23:05,141 --> 00:23:06,650 this film is a real film, 262 00:23:06,992 --> 00:23:09,643 an elaborate, composed, rhythmic work 263 00:23:10,071 --> 00:23:12,163 which shows the main character's 264 00:23:12,383 --> 00:23:14,461 obsessions and contradictions: 265 00:23:14,860 --> 00:23:15,844 His lust for money, 266 00:23:16,492 --> 00:23:19,402 then his feeling that he is losing control, 267 00:23:19,875 --> 00:23:22,727 that he is losing his conscience, his confusion, 268 00:23:23,055 --> 00:23:25,109 his fits of rage, of insanity... 269 00:23:33,117 --> 00:23:34,617 I'd rather watch TV. 270 00:23:35,953 --> 00:23:38,545 At least Bellemare and Lux show their stupidity. It's more honest. 271 00:24:07,972 --> 00:24:12,002 Extension 155, please. 272 00:24:17,723 --> 00:24:20,052 - Hello, Veronika, please. - It's me. 273 00:24:20,273 --> 00:24:23,310 Oh, hello, It's Alexandre. Remember me? 274 00:24:23,867 --> 00:24:24,935 Yes, very well. 275 00:24:25,619 --> 00:24:28,399 - How are you? - I'm fine. 276 00:24:29,723 --> 00:24:31,481 Is that all you had to say? 277 00:24:31,654 --> 00:24:32,853 Yes. 278 00:24:36,709 --> 00:24:39,609 Want to go out for a drink some day? 279 00:24:40,516 --> 00:24:43,174 - Well, let's see, when? - During the week... 280 00:24:43,423 --> 00:24:45,183 Pick a day, I don't care when. 281 00:24:45,354 --> 00:24:47,234 Thursday, if you like, at 4:00. 282 00:24:47,355 --> 00:24:49,642 Thursday! That's a long way off! 283 00:24:49,996 --> 00:24:52,613 I'm very busy. 4:00 at the "Deux Magots"? 284 00:24:52,778 --> 00:24:53,977 All right. 285 00:24:54,006 --> 00:24:56,214 Be there, I hate being stood up. 286 00:24:56,378 --> 00:24:59,769 Oh, I'll be there. See you Thursday. 287 00:25:28,267 --> 00:25:29,466 What is that? 288 00:25:30,012 --> 00:25:32,307 What it looks like. A wheelchair. 289 00:25:32,591 --> 00:25:33,774 I stole it the other night. 290 00:25:34,635 --> 00:25:37,430 You stole it? From whom? 291 00:25:37,599 --> 00:25:40,226 I don't know. Some cripple, no doubt. 292 00:25:47,403 --> 00:25:48,778 Know this? 293 00:25:50,491 --> 00:25:53,369 She's the singer the Germans tried to promote... 294 00:25:53,661 --> 00:25:55,956 After Marlene Dietrich left. 295 00:25:56,416 --> 00:25:59,629 Like all imitators, she's better than the original. 296 00:25:59,797 --> 00:26:02,217 She doesn't have her own myth. 297 00:26:03,928 --> 00:26:05,971 Still have your book on the SS? 298 00:26:06,138 --> 00:26:07,681 Yes, sure. 299 00:26:17,906 --> 00:26:19,575 "In the Warsaw ghetto, 300 00:26:20,118 --> 00:26:23,832 the S.D. men defy the rabbis". 301 00:26:27,266 --> 00:26:30,395 "Himmler delivers his speech 302 00:26:30,925 --> 00:26:34,471 on King Henry the Fowler. In 1936." 303 00:26:46,613 --> 00:26:48,822 Know the frog-on-the-ceiling game? 304 00:26:49,755 --> 00:26:52,414 Look in there, the last page. 305 00:26:52,664 --> 00:26:54,875 The have some great games, look. 306 00:26:56,461 --> 00:26:58,087 Look at the frog a minute... 307 00:26:58,339 --> 00:26:59,339 The frog? 308 00:26:59,508 --> 00:27:01,760 Then look at the ceiling. 309 00:27:03,002 --> 00:27:04,797 I'll tell you. Wait, I'll count... 310 00:27:17,419 --> 00:27:19,544 Now look at the ceiling, you'll see it appear. 311 00:27:21,416 --> 00:27:22,990 Look at the ceiling... See it? 312 00:27:26,945 --> 00:27:28,237 I see it! 313 00:27:29,133 --> 00:27:30,509 The frog... 314 00:27:45,108 --> 00:27:48,777 I regret not having known the days when girls, 315 00:27:48,999 --> 00:27:52,240 in the streets of our cities, along country roads, 316 00:27:53,823 --> 00:27:55,365 swooned over soldiers. 317 00:27:57,118 --> 00:27:59,453 The prestige of the uniform... 318 00:28:01,144 --> 00:28:02,480 Nowadays, 319 00:28:02,640 --> 00:28:05,122 they swoon over sports cars... 320 00:28:05,988 --> 00:28:08,742 Nowadays, young businessmen... 321 00:28:09,330 --> 00:28:10,872 Young executives... 322 00:28:11,323 --> 00:28:13,033 Professionals... 323 00:28:13,842 --> 00:28:17,932 Have replaces the military. I'm not sure it's an improvement. 324 00:28:18,718 --> 00:28:21,636 By the way, what are you dong tomorrow at 4:00? 325 00:28:21,968 --> 00:28:23,720 Nothing, of course... Why? 326 00:28:23,935 --> 00:28:26,394 I called that girl. 327 00:28:26,640 --> 00:28:28,850 I waited a while before calling her, 328 00:28:29,114 --> 00:28:33,496 and wonder if I made a mistake. She pretended to be very busy. 329 00:28:34,706 --> 00:28:35,956 Our date is tomorrow. 330 00:28:36,101 --> 00:28:37,936 Want to come along? 331 00:28:38,054 --> 00:28:40,722 It's at 4:00, at the "Deux Magots". 332 00:28:41,696 --> 00:28:44,781 That way, we could work out a strategy. 333 00:28:45,104 --> 00:28:48,025 Yes. But do you think that's the best tactic? 334 00:28:48,127 --> 00:28:52,048 No, I don't. But maybe you could come by, casually... 335 00:28:52,600 --> 00:28:54,645 I'll come by. What do I do? 336 00:28:54,679 --> 00:28:57,280 Act as if you're looking for someone. 337 00:28:58,037 --> 00:28:59,961 - No one special? - No, just a familiar face. 338 00:29:00,246 --> 00:29:01,445 I see you? 339 00:29:01,785 --> 00:29:02,536 That's it. 340 00:29:02,983 --> 00:29:06,794 All right, I'll help you. But it must be well prepared. 341 00:29:07,731 --> 00:29:09,107 Nothing left to chance. 342 00:29:09,208 --> 00:29:13,610 So decide if I'm to sit, stand, talk or be quiet. 343 00:29:13,919 --> 00:29:15,953 Absolutely no improvising. 344 00:29:16,115 --> 00:29:18,615 If I'm to talk, tell me what to say. 345 00:29:18,757 --> 00:29:20,759 I'll say whatever you want me to. 346 00:29:20,850 --> 00:29:21,873 I'll recite. 347 00:29:21,906 --> 00:29:23,584 Don't expect anything else. 348 00:30:03,531 --> 00:30:05,072 Whiskey, please. 349 00:31:05,302 --> 00:31:08,591 - Here I am. Want a drink? - Yes. 350 00:31:15,753 --> 00:31:18,254 Just passing by, or did you come to see me? 351 00:31:18,421 --> 00:31:21,420 Just passing by. I was going to the bookstore. Why? 352 00:31:21,920 --> 00:31:22,670 Oh. Nothing. 353 00:31:23,087 --> 00:31:26,420 Don't you have something to tell me? 354 00:31:26,837 --> 00:31:28,036 Yes. 355 00:31:28,377 --> 00:31:30,252 I'm getting married. 356 00:31:31,336 --> 00:31:34,501 Well, that's fine, all you had to do was tell me. 357 00:31:35,128 --> 00:31:36,043 When? 358 00:31:36,210 --> 00:31:38,836 Next month. The end of the month. 359 00:31:39,253 --> 00:31:42,459 Oh, then it's right away. The sooner the better. 360 00:31:42,918 --> 00:31:45,669 - Will you invite me? - If you like... 361 00:31:45,990 --> 00:31:48,542 - No, decide. Will you invite me or not? - Yes. 362 00:31:50,127 --> 00:31:53,001 - Will he agree? - Yes, If I ask him. 363 00:31:55,168 --> 00:31:58,167 There was a song like that in my childhood... 364 00:31:59,543 --> 00:32:02,749 A girl at the wedding of a man she loved. 365 00:32:02,917 --> 00:32:05,208 I didn't know it would happen to me. 366 00:32:05,792 --> 00:32:07,749 Where is it? At your parents? 367 00:32:07,917 --> 00:32:09,833 We don't know yet. 368 00:32:10,417 --> 00:32:12,498 You're taking care of the legalities? 369 00:32:12,665 --> 00:32:14,205 It's being done. 370 00:32:16,373 --> 00:32:19,456 - And if I opposed your marriage? - What could you do? 371 00:32:19,623 --> 00:32:22,290 I don't know. Go to City Hall, say: "I object!" 372 00:32:22,456 --> 00:32:24,707 "I object to this marriage!" 373 00:32:24,956 --> 00:32:26,622 There, it'd be impressive. 374 00:32:26,790 --> 00:32:28,372 You have no reason. 375 00:32:28,582 --> 00:32:29,781 I have. 376 00:32:30,456 --> 00:32:32,831 I love you. And you love me. 377 00:32:33,232 --> 00:32:34,230 That's not valid. 378 00:32:34,248 --> 00:32:36,289 I know. 379 00:32:36,540 --> 00:32:39,310 But, maybe then you'd see I'm the one you should marry... 380 00:32:39,771 --> 00:32:40,060 No. 381 00:32:42,631 --> 00:32:43,879 I'm just kidding. 382 00:32:45,914 --> 00:32:47,662 But, seriously... 383 00:32:48,438 --> 00:32:50,896 It seems I'll have to wait longer than I thought. 384 00:32:51,707 --> 00:32:54,829 How long... Five years? Seven years? 385 00:32:55,092 --> 00:32:57,467 - How long average marriage last? - You're really... 386 00:32:57,673 --> 00:32:59,672 What? Look at me. 387 00:33:01,226 --> 00:33:02,426 Look at me. 388 00:33:02,694 --> 00:33:05,236 Can you say you love him more than me? 389 00:33:05,353 --> 00:33:06,553 Oh, please... 390 00:33:06,606 --> 00:33:07,550 You see, you can't say it. 391 00:33:13,773 --> 00:33:15,814 I love him differently. 392 00:33:17,120 --> 00:33:19,244 I'll never love anyone like you. 393 00:33:19,491 --> 00:33:23,288 Now I'm being careful. I am looking out for myself. 394 00:33:25,024 --> 00:33:27,423 You could with me, too. 395 00:33:27,987 --> 00:33:30,180 And you'd know which way to look. 396 00:33:31,917 --> 00:33:33,625 I don't understand. 397 00:33:34,520 --> 00:33:38,041 Must a man carry one mistake through his whole life? 398 00:33:38,610 --> 00:33:40,482 Haven't I paid enough? 399 00:33:40,707 --> 00:33:44,039 Why end my hopes when you don't know what you want? 400 00:33:44,206 --> 00:33:45,622 You aren't sure you love him. 401 00:33:45,752 --> 00:33:49,126 Stop thinking like that! You've nothing to pay, 402 00:33:49,576 --> 00:33:52,907 or blame yourself for, that's how it is. 403 00:33:55,491 --> 00:33:58,116 You'll live with a man you don't love, 404 00:33:58,322 --> 00:34:01,652 because it's too hard with the one you do. 405 00:34:02,949 --> 00:34:04,947 You're more comfortable like that. 406 00:34:06,948 --> 00:34:11,448 I don't want to harass you, but there's the whole sex issue... 407 00:34:11,481 --> 00:34:12,980 That's not important to me. 408 00:34:13,172 --> 00:34:15,837 - Don't give me that. Shall I remind you? - No. 409 00:34:16,387 --> 00:34:18,803 - You see. - That's not the point. 410 00:34:20,871 --> 00:34:22,827 If I were you, I'd counterattack. 411 00:34:22,947 --> 00:34:25,112 I'd say: " At last I've found love!" 412 00:34:25,193 --> 00:34:27,608 - "At last I know what love is!" - I could say that. 413 00:34:28,572 --> 00:34:30,155 Once can say anything. 414 00:34:30,322 --> 00:34:33,190 I lied to you a few times, but never to myself. 415 00:34:33,417 --> 00:34:37,475 You're good at convincing yourself of things that aren't so. 416 00:34:37,841 --> 00:34:41,714 I think you pretend to be a couple. You're playing the role. 417 00:34:42,201 --> 00:34:44,783 And to avoid facing it, you rush ahead. 418 00:34:45,072 --> 00:34:45,744 I understand very well... 419 00:34:47,695 --> 00:34:50,194 I'd rather you say it's for this money. 420 00:34:50,362 --> 00:34:53,319 - He's broke. - There, lying again. 421 00:34:53,819 --> 00:34:55,819 A prestigious profession... 422 00:34:55,987 --> 00:34:59,068 A cultural heritage... One day, soon, financial. 423 00:34:59,404 --> 00:35:00,776 But that's fine. 424 00:35:00,944 --> 00:35:04,651 Don't be ashamed, don't deny it. Money's no disgrace. 425 00:35:04,862 --> 00:35:07,986 The party he belongs to knows all about that. 426 00:35:08,673 --> 00:35:11,462 Still, you were careful about falling in love. 427 00:35:12,026 --> 00:35:14,817 You didn't fall in love with a Portuguese laborer, 428 00:35:14,986 --> 00:35:17,193 or an Algerian, even a French laborer. 429 00:35:17,218 --> 00:35:18,416 - You know, one only meets... 430 00:35:18,441 --> 00:35:20,585 just someone from his own class, I know. 431 00:35:20,902 --> 00:35:23,192 But the how did we meet? 432 00:35:23,420 --> 00:35:26,875 Something went wrong... But now you've set it right. 433 00:35:28,816 --> 00:35:32,357 You've begun to live an untroubled life again. 434 00:35:33,067 --> 00:35:34,649 You're peaceful. 435 00:35:35,483 --> 00:35:37,982 You think you're recovering, when 436 00:35:37,983 --> 00:35:39,814 you're getting used to mediocrity. 437 00:35:41,409 --> 00:35:43,782 After a crisis, it's important to forget quickly. 438 00:35:44,308 --> 00:35:48,058 Like France after the Occupation, or after May '68. 439 00:35:48,842 --> 00:35:52,174 You're rallying like France after may '68, My love. 440 00:35:52,815 --> 00:35:53,479 Remember? 441 00:35:54,558 --> 00:35:55,940 We said it had been a narrow escape. 442 00:35:57,160 --> 00:35:58,742 That we were lucky to have 443 00:35:58,767 --> 00:36:00,921 a childhood our kids may not. 444 00:36:01,080 --> 00:36:03,544 In this new world where you're old at 17. 445 00:36:03,737 --> 00:36:07,945 Your parents taught children French. Taught morality. 446 00:36:08,141 --> 00:36:10,283 You'll be an executive's wife, 447 00:36:11,060 --> 00:36:12,010 You'll make a beautiful couple. 448 00:36:12,776 --> 00:36:16,026 Very New Society... A thief and a criminal... 449 00:36:17,184 --> 00:36:19,991 Chaban can be godfather to your first child. 450 00:36:20,020 --> 00:36:21,541 But watch out! 451 00:36:21,751 --> 00:36:23,875 You're building on decay. 452 00:36:24,220 --> 00:36:25,682 Families always lose... 453 00:36:29,296 --> 00:36:33,711 Remember that case I wrote an article about? 454 00:36:34,198 --> 00:36:35,863 The Fauqueux case... 455 00:36:36,308 --> 00:36:38,681 The guy who, every night, 456 00:36:38,865 --> 00:36:42,029 stole in under the nose of the police to see his wife? 457 00:36:42,236 --> 00:36:44,776 People as beautiful as a Nicholas Ray film. 458 00:36:45,978 --> 00:36:49,560 Remember, I said when Fauqueux got out of prison, 459 00:36:50,071 --> 00:36:51,487 the little girl he kidnapped, 460 00:36:52,088 --> 00:36:53,815 would be 18 or 19 years old. 461 00:36:54,584 --> 00:36:57,749 And I said that even if her parents hide it, 462 00:36:58,133 --> 00:37:02,590 She'll learn, maybe at school, that a man's in prison for her. 463 00:37:02,928 --> 00:37:06,760 A girl grows up, and already a man's in prison for her. 464 00:37:07,398 --> 00:37:09,612 She'll piece the story together. 465 00:37:10,423 --> 00:37:12,855 And if she's beautiful, God willing, 466 00:37:13,026 --> 00:37:15,565 I bet she meets him at the prison gate. 467 00:37:15,768 --> 00:37:18,934 I don't see what else she can do. 468 00:37:20,004 --> 00:37:22,877 I mention this because I had an idea 469 00:37:23,144 --> 00:37:27,435 have a girl quickly, one who looks like you, 470 00:37:27,717 --> 00:37:29,800 With your hair, your eyes. 471 00:37:30,567 --> 00:37:32,483 And in 18 or 19 years, we'll see... 472 00:37:32,721 --> 00:37:35,970 One sees girls with men their father's age... 473 00:37:36,847 --> 00:37:39,803 And people get furious. I think it's fine... 474 00:37:51,773 --> 00:37:53,272 Have a seat? 475 00:37:56,647 --> 00:37:58,854 - How are you? - Fine. 476 00:37:59,065 --> 00:38:01,897 - We don't see you much more anymore. - I've moved. 477 00:38:03,356 --> 00:38:05,354 I'm leaving now. 478 00:38:07,105 --> 00:38:08,935 - You're not fair. - That's right, I'm not fair. 479 00:38:08,983 --> 00:38:10,357 See you. 480 00:38:17,795 --> 00:38:19,849 She didn't show, but Gilberte came by. 481 00:38:20,680 --> 00:38:24,262 There must be a reason... There's no such thing as chance. 482 00:38:26,075 --> 00:38:27,824 - Still waiting? - No. 483 00:38:28,584 --> 00:38:29,758 One thing I like: 484 00:38:30,315 --> 00:38:32,229 She said on the phone she hates 485 00:38:32,906 --> 00:38:34,686 being stoop up. She must be nice! 486 00:38:34,863 --> 00:38:37,320 - Will you call her? - Oh, yes, absolutely! 487 00:38:59,159 --> 00:39:01,577 - I'm writing you, and I've lost your address. 488 00:39:01,603 --> 00:39:02,956 - Can I have it? - What? 489 00:39:03,666 --> 00:39:05,715 I'm writing you, and I've lost your address. 490 00:39:06,008 --> 00:39:07,053 Can I have it, please? 491 00:39:07,225 --> 00:39:10,306 René Laennec, rue de Sevres. 492 00:39:39,177 --> 00:39:41,342 Extension 155, please. 493 00:39:46,801 --> 00:39:49,309 Could I speak to Veronika, please? 494 00:39:49,342 --> 00:39:51,757 She's out. Who's calling? 495 00:39:53,266 --> 00:39:54,381 When can I reach her? 496 00:39:55,039 --> 00:39:56,792 You didn't say who's calling. 497 00:39:57,610 --> 00:39:59,507 It's... Alexandre. 498 00:40:00,586 --> 00:40:02,248 Can you take a message? 499 00:40:03,172 --> 00:40:07,214 Ask her to call Alexandre at FON-8295? By noon? 500 00:40:07,576 --> 00:40:09,616 I'll tell her. 501 00:42:19,197 --> 00:42:22,487 - Can I speak to Alexandre? - Just a minute, please. 502 00:42:35,106 --> 00:42:36,205 Hello, it's me. 503 00:42:36,743 --> 00:42:38,992 This is Veronika Osterwald... 504 00:42:39,277 --> 00:42:42,403 I'm really sorry about yesterday, but I couldn't get away. 505 00:42:42,979 --> 00:42:45,610 There was an emergency, it was just impossible. 506 00:42:45,735 --> 00:42:47,057 Are you furious? 507 00:42:47,187 --> 00:42:49,643 Not at all. In fact, I'm delighted. 508 00:42:49,944 --> 00:42:52,568 - Are you kidding me? - No, really. 509 00:42:52,736 --> 00:42:54,900 It doesn't matter at all. 510 00:42:55,068 --> 00:42:57,149 I'm not mad at you, on the contrary. 511 00:42:57,317 --> 00:43:00,981 But... perhaps we could try it again, if I may so. 512 00:43:01,401 --> 00:43:05,148 With one difference... this time, I hope, you'll come. 513 00:43:05,462 --> 00:43:08,085 Well. This evening, if you can make it. 514 00:43:08,912 --> 00:43:11,369 Oh, I can do what I want. 515 00:43:14,630 --> 00:43:16,522 This evening then? Where? 516 00:43:17,911 --> 00:43:20,194 Let's say 5:00, same place. 517 00:43:20,872 --> 00:43:22,215 Fine. See you then. 518 00:43:22,439 --> 00:43:24,811 - See you then. - Bye. 519 00:43:56,105 --> 00:43:57,358 Need a light? 520 00:44:03,328 --> 00:44:05,488 - Are you the girl I'm meeting? - No. 521 00:44:06,210 --> 00:44:08,954 I'm meeting a girl I don't know... it could've been you. 522 00:44:09,122 --> 00:44:11,235 - It isn't. - Are you sure? 523 00:44:11,333 --> 00:44:12,532 Yes. 524 00:45:33,497 --> 00:45:35,082 - I'm not wrong? - No. 525 00:45:37,810 --> 00:45:39,709 I was afraid I wouldn't know you. 526 00:45:39,878 --> 00:45:43,296 You aren't mad about yesterday? I'm really sorry. 527 00:45:43,602 --> 00:45:45,281 I hope you didn't wait long... 528 00:45:45,501 --> 00:45:46,491 Yes. 529 00:45:46,671 --> 00:45:49,385 I waited quite a while. But it doesn't matter. 530 00:45:49,552 --> 00:45:52,011 When I got here, I looked around, 531 00:45:52,109 --> 00:45:54,985 I saw a guy who looked like me. Then he was gone. 532 00:45:55,174 --> 00:45:57,926 I thought maybe you went with him by mistake. 533 00:45:58,192 --> 00:46:00,443 No, I wouldn't have done that. 534 00:46:00,853 --> 00:46:02,980 So you waited a long time. I'm sorry. 535 00:46:03,147 --> 00:46:07,733 I told you, it doesn't matter. In fact, it worked out well. 536 00:46:08,752 --> 00:46:12,576 I hadn't been stood up in a long time. I'd forgotten the phrase. 537 00:46:13,010 --> 00:46:15,842 You brought it back like other things you never hear. 538 00:46:16,115 --> 00:46:19,241 For example, You never hear the word lemonade anymore... 539 00:46:19,333 --> 00:46:20,290 No one says: 540 00:46:20,500 --> 00:46:22,874 "I had an excellent lemonade at lunch". 541 00:46:23,204 --> 00:46:27,985 I thought of that while waiting for you, and after, as I stayed on. 542 00:46:28,236 --> 00:46:30,564 I said, if she comes, I'll talk about lemonade, 543 00:46:31,190 --> 00:46:33,204 to see how you'd react. 544 00:46:34,862 --> 00:46:38,042 I've never known how strangers 545 00:46:38,674 --> 00:46:40,842 can make conversation... It's best to sit there in silence, 546 00:46:41,012 --> 00:46:43,137 or talk a lot, which is the same... 547 00:46:43,305 --> 00:46:46,179 But to grope for words, trying this and that... Why? 548 00:46:47,291 --> 00:46:49,558 As a rule, you know, 549 00:46:49,727 --> 00:46:52,978 I'm attracted to women for exterior reasons... 550 00:46:53,145 --> 00:46:55,230 that have nothing to do with them. 551 00:46:55,397 --> 00:46:57,189 Draped on them like a robe, 552 00:46:57,190 --> 00:46:59,525 a coat, one might drape on someone else. 553 00:47:00,652 --> 00:47:04,779 I might like a woman because she was in a Bresson film, 554 00:47:05,780 --> 00:47:08,574 or a man I admire is in love with her... 555 00:47:08,743 --> 00:47:12,410 What greater tribute can one pay a man one admires 556 00:47:12,579 --> 00:47:14,621 than to take his woman? 557 00:47:15,763 --> 00:47:17,331 By not coming yesterday, 558 00:47:17,763 --> 00:47:20,583 you gave me that to talk about today... 559 00:47:20,918 --> 00:47:23,336 Yesterday, I'd have had nothing. 560 00:47:23,661 --> 00:47:25,837 You've created something between us. 561 00:47:26,005 --> 00:47:27,547 Don't you agree? 562 00:47:27,957 --> 00:47:29,415 I don't know. 563 00:47:29,997 --> 00:47:31,509 If I'm boring you, stop me. 564 00:47:31,676 --> 00:47:33,969 - Oh, not at all. - We can talk about 565 00:47:34,137 --> 00:47:37,138 - about the weather, or Women's Lib. - What's that? 566 00:47:37,306 --> 00:47:40,683 - You don't know? "The Women's Liberation Movement". 567 00:47:40,850 --> 00:47:43,685 Women tired of serving men breakfast in bed. 568 00:47:43,853 --> 00:47:46,730 They've rebelled. They have a slogan: 569 00:47:46,896 --> 00:47:48,814 "No more men in our beds!" 570 00:47:48,981 --> 00:47:52,232 - That's sad... - Yes, I think they're very sad... 571 00:47:53,026 --> 00:47:55,945 I like bringing a man I love breakfast in bed. 572 00:47:56,154 --> 00:47:58,530 I have a friend who believes, 573 00:47:58,738 --> 00:48:01,867 that a woman's function is to bring him breakfast. 574 00:48:02,033 --> 00:48:04,743 I heard him say so to a raving women's libber. 575 00:48:04,911 --> 00:48:07,036 I thought there'd be a blood-bath. 576 00:48:07,205 --> 00:48:10,915 In fact, he seduced her, talking about his grandma, 577 00:48:11,243 --> 00:48:13,669 who spent her life doing housework, 578 00:48:13,985 --> 00:48:16,795 and raising children and grandchildren. 579 00:48:16,964 --> 00:48:19,839 Now, she can't live without him! 580 00:48:22,502 --> 00:48:24,842 By the way, what's your name? 581 00:48:25,011 --> 00:48:27,344 I didn't catch it over the phone. 582 00:48:27,804 --> 00:48:31,931 Veronika Osterwald. It's a German name, but I'm Polish. 583 00:48:32,100 --> 00:48:35,309 I'm an anesthetist at Laennec Hospital. I live there. 584 00:48:35,476 --> 00:48:37,436 I have a garret room. 585 00:48:38,205 --> 00:48:39,646 So you never leave there? 586 00:48:39,814 --> 00:48:41,691 I had a place... couldn't afford it. 587 00:48:41,692 --> 00:48:43,568 And I like my room. 588 00:48:43,733 --> 00:48:46,987 I'm not there much. I often to night duty. 589 00:48:47,404 --> 00:48:51,282 It pays under the table... badly. And when I have money, I spend it... 590 00:48:51,448 --> 00:48:52,992 I go to night clubs. 591 00:48:53,285 --> 00:48:55,702 - Do you? - No, not much. 592 00:48:55,869 --> 00:48:57,996 - Don't like them? - I don't know. 593 00:48:58,162 --> 00:48:59,663 Why do you go? 594 00:48:59,830 --> 00:49:01,455 To dance. I love it... 595 00:49:01,623 --> 00:49:04,083 To drink, see people, to not be alone. 596 00:49:05,933 --> 00:49:07,224 Are you alone? 597 00:49:07,324 --> 00:49:09,658 Oh, I'm easy to pick up, as you know. 598 00:49:10,381 --> 00:49:13,800 But when I see them again, usually nothing happens. 599 00:49:14,217 --> 00:49:16,135 There's no spark. 600 00:49:18,014 --> 00:49:22,599 I have to go get ready. I have a night shift, in the suburbs. 601 00:49:23,183 --> 00:49:24,976 Want to have dinner some night, 602 00:49:25,144 --> 00:49:29,228 When you're off duty? I'd pay you the night shift fee...! 603 00:49:29,396 --> 00:49:30,896 I'd like to. 604 00:49:31,272 --> 00:49:32,647 When? 605 00:49:32,816 --> 00:49:37,359 I don't know... call me, Tuesday, at 1:00. 606 00:49:37,528 --> 00:49:40,112 Tuesday? That's a long way off! 607 00:49:40,446 --> 00:49:42,197 All right, call me sooner. 608 00:49:42,490 --> 00:49:45,424 No, I'll obey. Tuesday at 1:00. 609 00:50:06,927 --> 00:50:08,745 - Hello? 610 00:50:09,212 --> 00:50:12,053 - FON-9572? - Yes. 611 00:50:12,226 --> 00:50:13,756 Is Marie there? 612 00:50:14,143 --> 00:50:15,887 No, She isn't. 613 00:50:16,016 --> 00:50:18,612 Is she at the shop? 614 00:50:21,246 --> 00:50:22,949 Not today. 615 00:50:23,235 --> 00:50:25,065 But she is in Paris? 616 00:50:25,992 --> 00:50:27,890 Yes, she's in Paris. 617 00:50:28,055 --> 00:50:29,969 Want to leave a message? 618 00:50:30,128 --> 00:50:33,041 Could you tell her Philippe Desbons called? 619 00:50:34,113 --> 00:50:36,177 I'll tell her. 620 00:50:36,593 --> 00:50:39,615 She'll be here tomorrow... Around 10:00 or 11:00... 621 00:50:40,519 --> 00:50:43,009 - All right. Thank you. - Bye. 622 00:51:20,145 --> 00:51:22,375 - Hello, Marie, how are you? - Fine... 623 00:51:23,582 --> 00:51:25,958 You'll be even better. I have good news. 624 00:51:26,180 --> 00:51:29,116 - What is it? - Philippe just called. 625 00:51:29,335 --> 00:51:30,782 Philippe... Desbons? 626 00:51:30,987 --> 00:51:35,199 I didn't get his last name too well. Looks good, eh? 627 00:51:35,420 --> 00:51:37,461 What does that mean? 628 00:51:37,713 --> 00:51:40,137 It just means I'm happy for you. 629 00:51:40,308 --> 00:51:41,925 You have it all wrong. 630 00:51:42,096 --> 00:51:45,202 If you want me to pack, tell me now, so I know... 631 00:51:45,373 --> 00:51:48,097 That's ridiculous, it's nothing... 632 00:51:48,736 --> 00:51:51,885 Whatever you like. I don't want to be in the way. 633 00:51:52,057 --> 00:51:55,572 Don't worry about me. Today everything's fine. 634 00:52:04,769 --> 00:52:08,176 Yes? Oh, you're back? 635 00:52:10,644 --> 00:52:12,185 Yes. How are you? 636 00:52:12,685 --> 00:52:14,359 Yes, me too... 637 00:52:16,945 --> 00:52:19,191 Wherever you like... 638 00:52:19,348 --> 00:52:21,462 Whenever you like... 639 00:52:22,870 --> 00:52:26,040 What about "La Coupole" at 2:00? 640 00:52:28,790 --> 00:52:29,989 Good. 641 00:52:30,834 --> 00:52:32,463 Me too. 642 00:52:33,673 --> 00:52:35,532 See you then. 643 00:52:56,619 --> 00:52:59,490 You've got it all wrong about Philippe and me. 644 00:52:59,657 --> 00:53:02,820 It was no big deal, for either of us. 645 00:53:03,029 --> 00:53:05,068 It's not my business. 646 00:53:05,236 --> 00:53:09,604 That night, I kept calling. You were there, you didn't answer. 647 00:53:10,438 --> 00:53:12,352 You were with Gilberte. How many 648 00:53:12,353 --> 00:53:13,684 nights have I waited for you? 649 00:53:13,851 --> 00:53:16,972 I'm not with Gilberte now, I live with you. 650 00:53:26,936 --> 00:53:29,931 May I know your intentions? What are your plans? 651 00:53:30,231 --> 00:53:31,812 I'd like to see him now and then. 652 00:53:31,999 --> 00:53:34,286 And that won't change things? 653 00:53:39,019 --> 00:53:42,556 Nothing's changed! I love you, I live with you... 654 00:53:42,940 --> 00:53:44,813 And you'll fuck him now and then? 655 00:53:45,278 --> 00:53:46,526 Listen, I haven't fucked him. 656 00:53:47,588 --> 00:53:49,375 Oh yes, so you've said... 657 00:53:49,480 --> 00:53:53,517 But I don't suppose you'll just be gazing in each other's eyes... 658 00:53:54,177 --> 00:53:56,299 I have no desire to fuck him... 659 00:53:56,515 --> 00:53:58,969 It's a desire that can come on fast. 660 00:54:00,935 --> 00:54:04,847 When the woman you love fucks a friend, it's tough. 661 00:54:05,167 --> 00:54:06,665 But you can live with it. 662 00:54:06,784 --> 00:54:09,321 But when she fucks, gets turned on 663 00:54:09,469 --> 00:54:10,841 as you like to say, 664 00:54:11,133 --> 00:54:15,669 by a guy you can't stand, she puts you on the same level... 665 00:54:16,156 --> 00:54:19,860 You don't even know him! You've got him all wrong! 666 00:54:20,769 --> 00:54:23,599 Anyway, whatever I say... Do what you have to. 667 00:54:23,746 --> 00:54:26,243 I'm busy tonight... 668 00:54:28,166 --> 00:54:30,205 Going out with the nurse? 669 00:54:30,407 --> 00:54:32,611 Yes, with the nurse... 670 00:54:32,952 --> 00:54:34,366 Going out to eat? 671 00:54:34,669 --> 00:54:36,500 Eat, have a drink, I'm not sure... 672 00:54:38,184 --> 00:54:41,221 You can afford to take a girl out, 673 00:54:41,382 --> 00:54:43,254 but you can never manage it with me. 674 00:54:43,443 --> 00:54:46,240 - Have your new boyfriend take you. - I don't have a new boyfriend! 675 00:54:46,419 --> 00:54:48,523 Your next boyfriend, then... 676 00:54:48,895 --> 00:54:51,169 You can sure say some dumb things... 677 00:54:51,371 --> 00:54:53,201 Pass the bottle. 678 00:54:58,697 --> 00:55:01,818 I understand your desire to seduce women. 679 00:55:02,132 --> 00:55:04,355 Knowing them is the point, not seducing. 680 00:55:04,608 --> 00:55:07,983 But you won't understand I can want to know someone too! 681 00:55:08,277 --> 00:55:11,211 I'm not turned on to those lofty spheres... 682 00:55:11,408 --> 00:55:14,694 I operate in the everyday world, the banal... 683 00:55:14,931 --> 00:55:19,800 I don't mean sex. Even if I meant, it takes two. 684 00:55:21,237 --> 00:55:24,192 I have every confidence in you, my dear. 685 00:55:25,408 --> 00:55:26,864 You're sweet... 686 00:55:35,072 --> 00:55:37,693 Well, I won't be too late. Will you be here? 687 00:55:37,930 --> 00:55:39,344 You'll see. 688 00:55:44,034 --> 00:55:45,721 Enjoy yourself! 689 00:56:15,143 --> 00:56:17,854 You seem tired, or Ina bad mood. 690 00:56:18,825 --> 00:56:20,826 We could meet some other day... 691 00:56:21,025 --> 00:56:22,692 No, I'm all right. 692 00:56:23,694 --> 00:56:27,363 But are you always free? No wife, no mistress, no friend? 693 00:56:29,657 --> 00:56:33,328 We could talk about that later, or another time... 694 00:56:33,353 --> 00:56:34,895 But why do you ask? 695 00:56:34,965 --> 00:56:36,298 No reason. 696 00:56:37,291 --> 00:56:40,253 And what about you? No ties, no husband? 697 00:56:40,712 --> 00:56:42,213 Right now, I'm free... 698 00:56:42,381 --> 00:56:45,092 - Like it? - Very much. I hope it lasts. 699 00:56:45,117 --> 00:56:46,409 Why? 700 00:56:46,996 --> 00:56:50,791 End of some great romance? Tired? Did you live with a man? 701 00:56:50,915 --> 00:56:53,166 Yes, I lived with a man. 702 00:56:53,854 --> 00:56:55,938 - It's over? - Yes, It's over. 703 00:56:56,158 --> 00:56:57,533 What went wrong? 704 00:56:59,286 --> 00:57:02,498 I cheated on him. I'm very demanding. 705 00:57:03,415 --> 00:57:06,292 I always expect too much, and I'm always let down. 706 00:57:07,331 --> 00:57:10,197 - Haven't you lived with a woman? - Oh yes... 707 00:57:11,498 --> 00:57:13,416 It didn't work either? 708 00:57:13,505 --> 00:57:15,464 Off and on. 709 00:57:15,489 --> 00:57:16,991 And finally, not at all. 710 00:57:17,185 --> 00:57:18,384 Why? 711 00:57:19,080 --> 00:57:20,371 I don't know. 712 00:57:21,319 --> 00:57:23,988 I guess I got day and night confused. 713 00:57:24,187 --> 00:57:26,814 People are beautiful at night... 714 00:57:26,912 --> 00:57:30,080 Like Paris. Paris is very beautiful at night, 715 00:57:30,640 --> 00:57:33,142 trimmed of the ugly fat of traffic. 716 00:57:34,338 --> 00:57:36,381 I cut the world in two... 717 00:57:36,563 --> 00:57:38,273 I came to love night people. 718 00:57:38,822 --> 00:57:42,075 I spent my time drinking, gambling, making love. 719 00:57:42,181 --> 00:57:44,057 I had a bit of money... 720 00:57:44,225 --> 00:57:46,686 When I have money, I don't do a thing, 721 00:57:46,938 --> 00:57:49,816 I hate people's attitude of always wanting more. 722 00:57:50,369 --> 00:57:54,206 In the mornings, I'd have a last drink in the cafes 723 00:57:54,349 --> 00:57:57,748 with the people who'd just woken up and washed, 724 00:57:57,952 --> 00:58:00,578 faces heavy with sleep, going to work. 725 00:58:00,786 --> 00:58:04,247 And I'd go home. She'd wake up to go to work. 726 00:58:05,440 --> 00:58:08,276 She'd wake me at night when she came in. 727 00:58:08,317 --> 00:58:10,486 I never saw the day light in winter. 728 00:58:10,739 --> 00:58:13,993 Bit by bit, we lost track of each other's lives. 729 00:58:15,342 --> 00:58:18,178 She was lovely, like the day, 730 00:58:18,203 --> 00:58:21,955 but I loved women with a night beauty. And I ran out of money. 731 00:58:22,373 --> 00:58:25,043 - So she left. - That's not so great. 732 00:58:25,336 --> 00:58:26,544 I don't know. 733 00:58:27,135 --> 00:58:28,426 Want to stay here? 734 00:58:29,253 --> 00:58:30,586 I don't care. 735 00:58:31,498 --> 00:58:32,915 Are you hungry? 736 00:58:34,251 --> 00:58:35,357 Me neither. 737 00:58:36,086 --> 00:58:40,093 But we could get away from the noise of this chicken-coop. 738 00:59:34,160 --> 00:59:35,493 I like this place. 739 00:59:36,520 --> 00:59:38,436 When I'm in a bad mood, I come here. 740 00:59:38,854 --> 00:59:40,685 I'm their best customer. 741 00:59:41,723 --> 00:59:43,601 Usually, It's just people in transit. 742 00:59:44,285 --> 00:59:45,850 Like a F. W. Murnau film. 743 00:59:46,578 --> 00:59:50,556 F. W. Murnau films are always about transition from city to country, 744 00:59:50,586 --> 00:59:53,388 day to night. There's all that here. 745 00:59:55,057 --> 00:59:57,804 To the right, trains, the country... 746 01:00:02,057 --> 01:00:03,973 To the left, the city. 747 01:00:05,547 --> 01:00:08,216 From here, there seems to be not one speck of earth. 748 01:00:09,203 --> 01:00:11,672 Nothing but concrete, stone and cars. 749 01:00:14,305 --> 01:00:15,633 I don't like this light. 750 01:00:24,383 --> 01:00:26,832 Are you uncomfortable? You seem restless. 751 01:00:31,367 --> 01:00:32,413 I do feel restless. 752 01:00:35,930 --> 01:00:39,493 There are those who say: "The important thin is inner harmony". 753 01:00:39,786 --> 01:00:42,616 I heard a creep say that on TV recently. 754 01:00:44,242 --> 01:00:45,116 When you hear that kind of thing, 755 01:00:45,117 --> 01:00:47,282 look at the person... 756 01:00:47,579 --> 01:00:50,536 They have one point in common. A bovine quality. 757 01:00:53,000 --> 01:00:54,861 Though I like these cud-chewers... 758 01:00:56,828 --> 01:00:58,027 They chew things over. 759 01:00:58,633 --> 01:01:02,108 A good trait. Chewing on a word, an idea... 760 01:01:06,203 --> 01:01:08,106 Excuse me, but I have the feeling I'm boring you. 761 01:01:09,606 --> 01:01:10,896 Did you look at me? 762 01:01:11,606 --> 01:01:12,805 Yes. 763 01:01:14,094 --> 01:01:15,062 I find you very beautiful. 764 01:01:16,196 --> 01:01:18,476 Do I seem like someone who's bored? 765 01:01:19,164 --> 01:01:21,975 No, but women are such liars... 766 01:01:24,485 --> 01:01:27,389 And what about you? Who are you, how do you live? 767 01:01:30,133 --> 01:01:31,637 Boredom is all right. 768 01:01:34,399 --> 01:01:36,176 Like that sect of heretics, 769 01:01:36,938 --> 01:01:39,217 Borges talks about, 770 01:01:40,508 --> 01:01:43,173 for whom life's essence is in boredom. 771 01:01:43,703 --> 01:01:46,963 Not in faith, or enthusiasm, but boredom... the void... 772 01:01:49,093 --> 01:01:52,295 It makes sense to me. By the way, I've done a self-portrait. 773 01:02:00,999 --> 01:02:03,706 Hair... Forehead... Eyebrows... Eyes... 774 01:02:04,405 --> 01:02:05,201 Recognize me? 775 01:02:06,381 --> 01:02:08,061 It's my only certificate of existence. 776 01:02:11,092 --> 01:02:12,677 But sometimes I'm happy. 777 01:02:14,193 --> 01:02:15,242 Now, for instance, 778 01:02:15,618 --> 01:02:17,783 being here, with you. 779 01:02:18,724 --> 01:02:20,448 Even if I did borrow the money for coming here. 780 01:02:21,107 --> 01:02:23,779 You're crazy to come here if you don't have any money! 781 01:02:25,677 --> 01:02:28,319 Not having money is no reason to eat badly. 782 01:02:30,068 --> 01:02:32,193 I used to steal books as a child. 783 01:02:33,552 --> 01:02:36,815 I claimed poverty was no reason not to be cultivated. 784 01:02:39,688 --> 01:02:43,895 There are people rich enough to do nothing, who do things. 785 01:02:46,430 --> 01:02:49,406 They even do good things... Make movies, for instance. 786 01:02:49,561 --> 01:02:52,620 So they seem to be earning a living. 787 01:02:53,170 --> 01:02:55,834 I don't mind that they take work from others... 788 01:02:56,438 --> 01:02:58,722 We must always encourage injustice... 789 01:02:59,649 --> 01:03:02,207 But they think they contribute something! 790 01:03:02,347 --> 01:03:03,845 Their "creation"... 791 01:03:04,179 --> 01:03:06,760 Enriching the world... What a system! 792 01:03:08,233 --> 01:03:10,190 Is that good? 793 01:03:10,969 --> 01:03:13,002 - A bit tough, perhaps? - It's all right. 794 01:03:14,500 --> 01:03:16,721 And what is this wine? 795 01:03:20,352 --> 01:03:21,231 Not bad! 796 01:03:22,633 --> 01:03:23,386 You know, 797 01:03:23,414 --> 01:03:27,035 eating cold things, you taste the cold, not the flavor. 798 01:03:28,133 --> 01:03:31,826 When you eat hot things, you taste the heat, not the flavor. 799 01:03:33,360 --> 01:03:36,608 When it's something hard, it's the hardness... 800 01:03:38,188 --> 01:03:40,682 When it's liquid, you feel the liquidity... 801 01:03:41,586 --> 01:03:42,383 Not the flavor. 802 01:03:42,475 --> 01:03:43,764 So, 803 01:03:44,370 --> 01:03:47,493 you have to eat lukewarm, soft things. 804 01:03:51,367 --> 01:03:53,983 You see, it's dark now. 805 01:04:01,461 --> 01:04:02,625 It's better now. 806 01:04:03,641 --> 01:04:04,791 Talk to me. 807 01:04:05,586 --> 01:04:06,879 About yourself. 808 01:04:07,563 --> 01:04:10,536 When you finish work, what do you do in your room? 809 01:04:13,117 --> 01:04:16,779 I sit drearily on my big bed, watching TV. 810 01:04:18,539 --> 01:04:20,532 I take my shower during the news... 811 01:04:21,250 --> 01:04:22,485 Very organized. 812 01:04:23,453 --> 01:04:24,768 You've found a way 813 01:04:25,648 --> 01:04:27,539 to hear the news from under the shower? 814 01:04:28,648 --> 01:04:30,676 You don't know nurses' rooms. 815 01:04:31,510 --> 01:04:33,850 The shower is down at the end of the hall. 816 01:04:36,807 --> 01:04:38,630 Things don't mean much to me. 817 01:04:39,963 --> 01:04:43,772 When I go out, I spend the night in bars and clubs a lot... 818 01:04:44,478 --> 01:04:46,771 I drink, it doesn't mean anything. 819 01:04:48,291 --> 01:04:51,333 If I meet a guy, I go with him, there's no problem. 820 01:04:52,031 --> 01:04:53,736 I can fuck with anyone. 821 01:04:56,227 --> 01:04:58,294 How long do these adventures last? 822 01:04:58,758 --> 01:05:00,433 An hour? A night? Longer? 823 01:05:02,750 --> 01:05:05,885 An hour, a night... I turn a lot of people off. 824 01:05:08,258 --> 01:05:09,263 That's normal. 825 01:05:11,219 --> 01:05:15,156 You have to turn some people off to turn others on. 826 01:05:18,310 --> 01:05:20,236 My neck and shoulders are soft. 827 01:05:20,716 --> 01:05:21,965 I have pretty breasts. 828 01:05:22,825 --> 01:05:25,743 And I don't like thin thighs on girls. Do you? 829 01:05:44,257 --> 01:05:45,730 Don't look like that. 830 01:05:45,900 --> 01:05:48,637 Life is beautiful, marvelous. 831 01:05:51,335 --> 01:05:54,409 Don't you see? Look at the horrible sky! 832 01:06:01,804 --> 01:06:04,081 - Two scotches. - And a Coke. 833 01:06:13,823 --> 01:06:16,681 You can't imagine what assholes interns are... 834 01:06:17,152 --> 01:06:19,218 In the off-duty room... They talk about their bosses, 835 01:06:20,029 --> 01:06:24,544 the girls they've fucked, or will fuck. 836 01:06:24,897 --> 01:06:27,713 Their sports cars - motorcycles these days... 837 01:06:28,510 --> 01:06:32,526 At first, I fucked these assholes, I fucked a lot of doctors. 838 01:06:39,349 --> 01:06:41,562 I always drink whiskey with Coke. 839 01:06:45,520 --> 01:06:48,667 Once, in the operating room, an intern said to me: 840 01:06:48,841 --> 01:06:51,864 "Veronika, There is a patient need to be undressed". 841 01:06:52,218 --> 01:06:54,536 So I take my kit and off I go. 842 01:06:54,904 --> 01:06:57,595 I was in the elevator, not paying attention, 843 01:06:58,333 --> 01:07:00,915 and I realize we're not going there at all. 844 01:07:01,365 --> 01:07:03,505 It was his ploy to fuck me. 845 01:07:04,052 --> 01:07:08,600 So I took out my Tampax, fucked him and went on back to work. 846 01:07:09,568 --> 01:07:12,950 Later he wanted to do it again, I said: "Once is enough". 847 01:07:15,560 --> 01:07:19,246 I thought... I haven't been in a hospital since I was a child. 848 01:07:20,188 --> 01:07:23,389 I remembered nurses as hard, insensitive, 849 01:07:24,219 --> 01:07:26,910 totally unaffected by a suffering and misery, 850 01:07:27,586 --> 01:07:29,560 and I liked that hardness, 851 01:07:30,039 --> 01:07:32,668 that lack of compassion for human misery. 852 01:07:36,078 --> 01:07:38,544 You're right. That's it exactly. 853 01:07:39,633 --> 01:07:41,961 Do you wear a white uniform with patients? 854 01:07:42,578 --> 01:07:43,537 And a veil. 855 01:07:43,673 --> 01:07:46,778 Oh, like a nun. I'd like to see that. 856 01:07:47,048 --> 01:07:50,611 That's easy. Don't you have anything that needs operating on? 857 01:07:51,266 --> 01:07:52,199 A lung? 858 01:07:52,961 --> 01:07:55,525 Lungs are very pretty. They're all pink. 859 01:07:56,160 --> 01:07:57,816 A lung... no. 860 01:07:57,841 --> 01:08:00,242 But a friend of mine had a great idea. 861 01:08:00,319 --> 01:08:02,394 He wanted to have his right hand cut off. 862 01:08:02,556 --> 01:08:03,755 Seriously. 863 01:08:03,841 --> 01:08:07,170 He wanted to go see a surgeon, and say: "How much will it cost?" 864 01:08:07,514 --> 01:08:09,874 And have a false one put in its place. 865 01:08:10,718 --> 01:08:13,763 And at home, in one room, 866 01:08:14,563 --> 01:08:18,619 alone in the center of the room, the hand in formaldehyde, 867 01:08:19,321 --> 01:08:23,601 with a plaque: My hand... 1940-1972. 868 01:08:24,000 --> 01:08:25,921 And people would come to see it. 869 01:08:26,094 --> 01:08:28,247 - Funny... - Yes, it's fine. 870 01:08:28,742 --> 01:08:30,954 But... would a surgeon do it? 871 01:08:31,108 --> 01:08:32,681 No, I don't think so. 872 01:08:33,492 --> 01:08:35,289 I'm tired of it here. Let's go. 873 01:08:35,665 --> 01:08:38,481 - Another drink? - No. Let's go. 874 01:09:13,813 --> 01:09:16,462 - Goodnight. - Goodnight. 875 01:09:19,156 --> 01:09:20,586 Can I call you? 876 01:09:22,016 --> 01:09:22,499 If you like. 877 01:09:26,303 --> 01:09:28,146 I don't want to go back. I want to walk. 878 01:09:29,452 --> 01:09:30,817 I could walk all night with you. 879 01:09:32,202 --> 01:09:33,152 I'd like to go down by the water. 880 01:09:34,155 --> 01:09:35,545 You mean down by the Seine? 881 01:09:35,599 --> 01:09:37,089 By the water. 882 01:10:11,012 --> 01:10:12,003 See you soon? 883 01:10:13,191 --> 01:10:16,848 It won't be easy. I have a lot of nights shifts. I need money. 884 01:10:16,887 --> 01:10:17,242 To drink? 885 01:10:19,368 --> 01:10:22,971 To drink, to buy clothes, to be beautiful... 886 01:10:23,924 --> 01:10:25,233 I wish you would say: 887 01:10:26,682 --> 01:10:29,237 "To drink, to buy clothes, to be beautiful, 888 01:10:30,197 --> 01:10:32,904 because you see, my dear, I'm in love..." 889 01:10:35,573 --> 01:10:37,011 I'm often in love. 890 01:10:38,394 --> 01:10:42,031 I get involved with people quickly, and forget quickly. 891 01:10:44,331 --> 01:10:45,705 People don't matter. 892 01:10:47,054 --> 01:10:50,827 I love someone a month, two, three months, and that's it. 893 01:10:51,538 --> 01:10:54,547 When it's good, it's good. Then, it's over. 894 01:11:25,474 --> 01:11:27,269 Call me, if you like. 895 01:11:27,974 --> 01:11:28,760 You too. 896 01:11:31,255 --> 01:11:33,263 - Still have my number? - Yes. 897 01:11:59,111 --> 01:12:00,314 So, it went well? 898 01:12:01,268 --> 01:12:01,695 Yes. 899 01:12:02,627 --> 01:12:03,526 You had dinner? 900 01:12:04,760 --> 01:12:05,124 Yes. 901 01:12:06,768 --> 01:12:09,276 - In a Chinese restaurant? - Yes, yes. 902 01:12:10,775 --> 01:12:13,461 - By the Pantheon? - Yes. 903 01:12:14,969 --> 01:12:17,250 - So, you had a good time? - Yes. 904 01:12:17,805 --> 01:12:22,724 Now that's enough. If you want to pick a fight, I'll leave now. 905 01:12:22,995 --> 01:12:23,590 To hell with that! 906 01:12:24,138 --> 01:12:26,586 As you once said, I despise people who suffer in silence. 907 01:12:28,633 --> 01:12:29,905 Besides, you smell of "Bandit". 908 01:12:29,930 --> 01:12:31,129 I hate that scent. 909 01:12:32,590 --> 01:12:33,967 You reek of it. 910 01:12:34,950 --> 01:12:36,396 I can see you had a good time. 911 01:12:38,340 --> 01:12:39,574 Oh, don't touch me. Go wash! 912 01:12:40,105 --> 01:12:42,293 - You're ridiculous... - To hell with that! 913 01:12:42,933 --> 01:12:45,082 I walked around all night, hoping to see you. 914 01:12:45,925 --> 01:12:47,886 If I had, I'd have said "I love you". 915 01:12:48,332 --> 01:12:50,117 In front of that girl, and everyone. Anywhere. 916 01:12:50,435 --> 01:12:53,822 I'd have said "I love you, stop this game, you'll ruin us!" 917 01:12:55,440 --> 01:12:58,862 And I imagined you'd drop everything and we'd go off together. 918 01:13:00,728 --> 01:13:03,705 Okay. I'm going to wash. 919 01:13:34,491 --> 01:13:36,459 Veronica telephoned twice. 920 01:13:37,178 --> 01:13:38,534 You gave her the number? 921 01:13:39,655 --> 01:13:39,983 Yes. 922 01:13:40,570 --> 01:13:42,829 - What did she say? - Nothing. 923 01:13:43,170 --> 01:13:45,431 She asked for you. She'll call back. 924 01:13:46,185 --> 01:13:47,405 She wouldn't give her name. 925 01:13:48,271 --> 01:13:49,170 Sure it was her? 926 01:13:49,802 --> 01:13:51,927 Look, a girl who won't give her name... 927 01:13:52,904 --> 01:13:55,695 Let me tell you, I don't like her voice! 928 01:13:56,346 --> 01:13:59,498 I hadn't noticed. I think her voice is fine. 929 01:14:04,369 --> 01:14:08,125 Hello? Yes, hold on. It's her. 930 01:14:15,075 --> 01:14:19,367 Hello? Did you sleep well? 931 01:14:20,396 --> 01:14:21,219 No, not at all... 932 01:14:24,911 --> 01:14:26,602 Yes, I'd love to. 933 01:14:27,325 --> 01:14:28,106 When? 934 01:14:29,091 --> 01:14:31,700 Tonight at the "Flore", at 8:00? Fine. 935 01:14:32,560 --> 01:14:33,664 See you then. 936 01:14:35,379 --> 01:14:37,294 Thing are going well... 937 01:14:37,737 --> 01:14:38,613 Think so? 938 01:14:39,075 --> 01:14:41,490 Yes, you're super-nice with her. 939 01:14:42,356 --> 01:14:43,902 Oh, you're jealous... 940 01:14:44,427 --> 01:14:46,994 Go on, I love it when you're jealous. 941 01:14:47,926 --> 01:14:51,765 No, it's just been a long time since you've talked to me that nicely. 942 01:14:52,872 --> 01:14:55,824 Maybe you just don't listen. 943 01:14:56,559 --> 01:14:58,527 But go on... I love it when you're jealous. 944 01:14:59,106 --> 01:15:01,227 I've told you: I love you because you are only one 945 01:15:01,260 --> 01:15:02,805 who makes me laugh. 946 01:15:03,227 --> 01:15:04,252 - Me? - Yes. 947 01:15:04,758 --> 01:15:05,882 You can laugh or cry, it doesn't matter. 948 01:15:05,992 --> 01:15:07,988 I love you because you make me laugh. 949 01:15:08,013 --> 01:15:09,375 So laugh! 950 01:15:11,148 --> 01:15:13,529 What do you plan to do with her? 951 01:15:14,080 --> 01:15:15,279 Nothing. 952 01:15:17,164 --> 01:15:18,980 What should I do? Not go? 953 01:15:20,141 --> 01:15:23,375 Tell her: "We can't see each other, too many problems?" and do what? 954 01:15:24,094 --> 01:15:27,108 Stay here, watch TV, listen to the radio, 955 01:15:27,664 --> 01:15:29,188 Wait for the phone call? 956 01:15:29,316 --> 01:15:31,278 Dial the time to hear a human voice.? 957 01:15:32,687 --> 01:15:35,131 I'm a poor, mediocre young man. 958 01:15:35,669 --> 01:15:38,014 A poor, mediocre girl wants to see me. 959 01:15:38,551 --> 01:15:39,686 I like that, 960 01:15:40,121 --> 01:15:43,212 And I won't give it up, whatever happens! 961 01:15:44,528 --> 01:15:47,124 And you know I'm not thinking about sex. 962 01:15:47,388 --> 01:15:50,355 Still... that'll come, won't it?... 963 01:15:50,866 --> 01:15:52,326 What's the difference, 964 01:15:52,655 --> 01:15:55,787 dipping your sex in one pool or another...? 965 01:15:56,354 --> 01:15:57,912 But that hurts... 966 01:15:58,741 --> 01:15:59,988 I know. 967 01:16:19,225 --> 01:16:21,154 Hello... is that a new jacket? 968 01:16:21,537 --> 01:16:23,209 Yes. Don't ask me! 969 01:16:23,990 --> 01:16:25,273 I went into a shop, 970 01:16:25,975 --> 01:16:29,489 and got intimidated by a huge salesman. 971 01:16:29,514 --> 01:16:30,555 He was a good 6'4. 972 01:16:30,689 --> 01:16:32,648 He sold me what he wanted to... 973 01:16:33,088 --> 01:16:35,438 I knew it didn't suit me, but I took it anyway. 974 01:16:36,237 --> 01:16:39,109 When I left, I bought another one... too big. 975 01:16:39,994 --> 01:16:44,488 So now I've got a tight jacket for which I have to lose weight, 976 01:16:45,455 --> 01:16:49,137 and a large one for which I have to gain weight. 977 01:16:49,807 --> 01:16:51,221 I should get very fat... 978 01:16:51,572 --> 01:16:53,390 Yes, fat is fine... 979 01:16:53,664 --> 01:16:55,412 Fat, and bald... 980 01:16:56,650 --> 01:16:57,908 I had an atrocious day. 981 01:16:58,939 --> 01:17:02,259 After that, to calm down, I went to buy Offenbach's "La Belle Helene", 982 01:17:03,251 --> 01:17:06,448 And on the way back I ran into a girl I know slightly, 983 01:17:07,400 --> 01:17:08,485 who's very curious... 984 01:17:09,000 --> 01:17:12,198 and I thought, she'll say "What's that you're carrying?" 985 01:17:13,071 --> 01:17:15,852 and I'd say "La Belle Helene"... come up and listen. 986 01:17:17,008 --> 01:17:18,834 But she didn't say anything. 987 01:17:19,500 --> 01:17:22,850 So I said "know what I've got here?" 988 01:17:23,516 --> 01:17:26,714 And she said: "No, and I don't really care". 989 01:17:27,563 --> 01:17:30,375 So I said "Well, I'll tell you. "La Belle Helene". 990 01:17:30,469 --> 01:17:31,852 Want to come hear it? 991 01:17:32,266 --> 01:17:34,462 And she said "No, I'm busy 992 01:17:34,630 --> 01:17:37,006 and anyway I don't give a shit." 993 01:17:37,580 --> 01:17:40,218 I went home, alone, listened to it, alone... 994 01:17:40,651 --> 01:17:42,718 I was really... mad. 995 01:17:44,588 --> 01:17:47,055 Oh, I ran into Freak... 996 01:17:47,366 --> 01:17:48,992 He was all in green... 997 01:17:49,583 --> 01:17:51,600 Green jacket, green shirt, 998 01:17:52,232 --> 01:17:54,352 green pants, green shoes... 999 01:17:55,029 --> 01:17:56,895 Even smoking green Gauloises. 1000 01:17:57,341 --> 01:17:58,396 I said "How are you?" 1001 01:17:58,931 --> 01:18:01,690 And he said "How am I? Can't you see? 1002 01:18:02,470 --> 01:18:04,776 I'm in green, and against everything!" 1003 01:18:05,228 --> 01:18:08,750 I thought that was pretty good. I wish I could say it, but... 1004 01:18:09,837 --> 01:18:13,205 As you see, I'm in black. In black, and against everything... 1005 01:18:13,575 --> 01:18:15,383 It doesn't have the same ring... 1006 01:18:18,662 --> 01:18:19,861 Good evening. 1007 01:18:20,440 --> 01:18:21,709 Good evening. Excuse me. 1008 01:18:29,869 --> 01:18:31,522 How are you? 1009 01:18:32,783 --> 01:18:35,141 What a question. Lousy, of course. 1010 01:18:35,166 --> 01:18:37,125 Maybe you'd rather not see me. 1011 01:18:38,208 --> 01:18:40,699 If I bother you, tell me to take a walk. 1012 01:18:40,724 --> 01:18:42,011 It won't be the first time. 1013 01:18:44,054 --> 01:18:44,905 A Ricard. 1014 01:18:44,934 --> 01:18:46,140 A J&B. 1015 01:18:50,951 --> 01:18:51,779 No, it's not that. 1016 01:18:55,122 --> 01:18:57,621 I wanted to see you, but it's not so simple. 1017 01:18:57,817 --> 01:19:02,195 I'm broke and I don't know what to do without money, or where to go. 1018 01:19:02,911 --> 01:19:04,911 But that isn't important. 1019 01:19:04,997 --> 01:19:07,411 When you like the people, a coffee is fine. 1020 01:19:08,039 --> 01:19:10,499 Just talk, or stay quiet. 1021 01:19:11,590 --> 01:19:13,173 No, I don't think so. 1022 01:19:14,184 --> 01:19:15,169 It's not very serious. 1023 01:19:16,094 --> 01:19:19,123 I want to be with you, but not feeling uneasy. 1024 01:19:31,295 --> 01:19:34,714 Unless you look forward to an evening 1025 01:19:34,786 --> 01:19:37,411 in silence in a bar or cafe... 1026 01:19:37,610 --> 01:19:39,860 It's not bad, but it's something else. 1027 01:19:41,573 --> 01:19:41,926 So... 1028 01:19:44,053 --> 01:19:46,095 I've thought of something. 1029 01:19:47,018 --> 01:19:49,853 Do what you like, it's the best I can offer. 1030 01:19:50,938 --> 01:19:54,940 Want to come up to the apartment of the woman I live with? 1031 01:19:55,107 --> 01:19:59,068 You may know her... I think that dress is from her shop. 1032 01:19:59,278 --> 01:20:01,570 And she's a good cook... 1033 01:20:01,821 --> 01:20:04,822 There's wine, whiskey, even Coke. 1034 01:20:05,115 --> 01:20:07,241 Music, television. 1035 01:20:07,735 --> 01:20:10,944 We can sit nicely and watch TV. Sounds good? 1036 01:20:12,242 --> 01:20:14,557 And if you don't like it, you can go. 1037 01:20:14,804 --> 01:20:17,847 Two things were left out of the Bill of Rights... 1038 01:20:18,057 --> 01:20:20,766 The right to change one's mind, and to leave. 1039 01:20:21,857 --> 01:20:23,234 Want to come? 1040 01:20:24,651 --> 01:20:28,668 - Yes. - Good. I'll go call. 1041 01:20:46,604 --> 01:20:48,464 - Good evening. - Hello. 1042 01:20:57,111 --> 01:20:58,845 - Want a drink? - Yes. 1043 01:21:12,372 --> 01:21:13,831 - A drink? - Sure. 1044 01:21:13,998 --> 01:21:15,749 I'll bring it. 1045 01:21:34,846 --> 01:21:36,514 What do you want to listen? 1046 01:21:36,603 --> 01:21:38,307 Anything you like. 1047 01:21:59,203 --> 01:22:01,496 Can I help your friend? 1048 01:22:03,510 --> 01:22:04,788 No, no. I'll go. 1049 01:22:44,273 --> 01:22:45,086 Where to? 1050 01:22:46,780 --> 01:22:47,469 Anywhere. 1051 01:22:48,912 --> 01:22:49,961 No, I don't know. 1052 01:22:51,033 --> 01:22:53,910 You don't like my ideas, you decide. 1053 01:22:55,254 --> 01:22:57,547 Want to go to a night club? 1054 01:22:57,707 --> 01:23:00,500 No, but I'll drop you off if you like. 1055 01:23:01,277 --> 01:23:03,027 You won't come? 1056 01:23:03,052 --> 01:23:05,740 No. It bores me and I'm broke. 1057 01:23:06,823 --> 01:23:07,185 I'm not. 1058 01:23:09,334 --> 01:23:10,709 Yes, but... 1059 01:23:11,065 --> 01:23:12,734 I don't want to. 1060 01:23:15,313 --> 01:23:16,475 Then take me down by the water. 1061 01:23:19,462 --> 01:23:20,045 If you like. 1062 01:24:08,142 --> 01:24:09,072 I'm furious. 1063 01:24:12,103 --> 01:24:12,587 Yes, I know. 1064 01:24:13,573 --> 01:24:15,615 I screw up sometimes. 1065 01:24:17,774 --> 01:24:19,816 I'll take you home. 1066 01:24:20,527 --> 01:24:23,485 And if you want to call me one of these days, 1067 01:24:23,696 --> 01:24:25,404 I'd like that. 1068 01:24:28,116 --> 01:24:30,032 I like your eyes, 1069 01:24:30,408 --> 01:24:31,868 and your mouth, 1070 01:24:32,743 --> 01:24:34,369 and your smile. 1071 01:24:35,413 --> 01:24:37,079 I never laugh. 1072 01:24:38,206 --> 01:24:40,373 You have a nice smile. 1073 01:24:49,256 --> 01:24:51,215 Don't you want me? 1074 01:24:51,925 --> 01:24:53,466 I don't know... 1075 01:24:53,675 --> 01:24:56,135 You'd have fucked me, back then? 1076 01:24:56,209 --> 01:24:57,792 I'm not sure. 1077 01:24:59,096 --> 01:25:02,806 Since we met, I've had erotic dreams about you... 1078 01:25:03,723 --> 01:25:07,183 I get the feeling you're good in bed. 1079 01:25:08,173 --> 01:25:11,213 It depends on the day, and the opinion... 1080 01:25:12,187 --> 01:25:14,396 Want to make love to me? 1081 01:25:15,065 --> 01:25:17,357 - Right here? - Why not? 1082 01:25:18,485 --> 01:25:19,684 No-no. 1083 01:25:20,527 --> 01:25:22,236 We're being watched. 1084 01:25:23,403 --> 01:25:24,821 Watched? 1085 01:25:26,406 --> 01:25:29,990 Haven't you noticed? There are people going by. 1086 01:25:31,994 --> 01:25:33,826 Waiting for us to make love. 1087 01:25:33,933 --> 01:25:35,767 I don't see a soul. 1088 01:25:36,080 --> 01:25:37,830 Who are these people? 1089 01:25:38,457 --> 01:25:41,249 Voyeurs, homosexuals, cops... 1090 01:25:41,709 --> 01:25:43,667 Maybe all three combined... 1091 01:25:44,096 --> 01:25:45,679 That bothers you? 1092 01:25:46,420 --> 01:25:48,229 I must seem very conventional, 1093 01:25:49,547 --> 01:25:51,466 but it bothers me a lot. 1094 01:26:08,563 --> 01:26:11,024 Don't you like by breasts? 1095 01:26:12,007 --> 01:26:12,665 I do. 1096 01:26:31,224 --> 01:26:33,162 I'll take you home. 1097 01:27:05,340 --> 01:27:06,543 So, you went off and got laid? 1098 01:27:07,087 --> 01:27:09,427 No, sorry to disappoint you. 1099 01:27:09,687 --> 01:27:11,233 I stayed here. 1100 01:27:11,493 --> 01:27:14,044 Three hours to get her home... Not bad, eh? 1101 01:27:14,270 --> 01:27:15,941 I don't like her! 1102 01:27:16,123 --> 01:27:19,972 I don't like her voice, her face, her skin, her fat ass, 1103 01:27:20,134 --> 01:27:22,516 her way of saying "Easy, friends". Disgusting! 1104 01:27:23,201 --> 01:27:26,478 I should have realized it wouldn't work. I knew it... 1105 01:27:26,667 --> 01:27:29,260 She wants your body, that's obvious. 1106 01:27:29,505 --> 01:27:32,181 - Think so? - Oh come on, you know it! 1107 01:27:33,202 --> 01:27:35,168 Like her breasts? 1108 01:27:35,844 --> 01:27:38,395 Very nice, that's her only good feature. 1109 01:27:39,680 --> 01:27:42,692 I like her voice too. And her face isn't bad. 1110 01:27:42,824 --> 01:27:46,255 If you like her that much, fuck her, while I'm in London! 1111 01:27:46,280 --> 01:27:48,696 Use the apartment, screw her in peace. 1112 01:27:48,721 --> 01:27:50,346 You'd let me bring her here? 1113 01:27:51,380 --> 01:27:52,802 Do what you like! 1114 01:27:54,842 --> 01:27:56,389 You going to see your dyke friends? 1115 01:27:56,704 --> 01:27:58,881 Look, I'm going to buy for the shop! 1116 01:28:01,826 --> 01:28:04,544 By the way, if you're going to London, 1117 01:28:05,103 --> 01:28:08,156 could you pick out some flannel for me? 1118 01:28:08,298 --> 01:28:11,519 Something in brown... or blue. 1119 01:28:11,637 --> 01:28:13,394 With white pin-stripes. 1120 01:28:13,571 --> 01:28:17,000 There's no secret to flannel... It's all in the price. 1121 01:28:17,642 --> 01:28:21,449 Can you lend me the money? I'll pay back when I can. 1122 01:28:22,092 --> 01:28:23,765 I want the kind of suit 1123 01:28:23,790 --> 01:28:27,428 that makes people who don't know anything about it 1124 01:28:27,889 --> 01:28:30,525 think the wearer has natural elegance. 1125 01:28:31,659 --> 01:28:35,131 They ascribe the elegance of the suit to the person. 1126 01:28:35,156 --> 01:28:36,619 It all gets confused. 1127 01:28:36,948 --> 01:28:38,913 Mick Jagger, Rene Biaggi... 1128 01:29:00,479 --> 01:29:03,364 - Alexandre? Did I wake you? - Yes. 1129 01:29:03,701 --> 01:29:06,211 I'm sorry. I'll call back later. 1130 01:29:06,505 --> 01:29:08,847 No, now that I'm awake, go ahead. 1131 01:29:09,056 --> 01:29:11,775 I called to say I'd like to see you. 1132 01:29:12,948 --> 01:29:14,872 Sure. Where, when? 1133 01:29:15,040 --> 01:29:18,761 You're not mad? I said a lot of stupid things yesterday... 1134 01:29:18,964 --> 01:29:19,967 Forget it... 1135 01:29:20,171 --> 01:29:22,972 Stupid things? I don't remember. 1136 01:29:23,114 --> 01:29:25,372 You don't? So much the better. 1137 01:29:25,562 --> 01:29:27,151 Can I see you? 1138 01:29:27,312 --> 01:29:28,900 Sure, what time? 1139 01:29:29,014 --> 01:29:32,903 I have some errands... I can be at the "Flore" at 7:00. 1140 01:29:33,449 --> 01:29:36,460 All right... fine. I'll be there. 1141 01:29:36,921 --> 01:29:39,307 There may be a man with me. 1142 01:29:39,508 --> 01:29:41,856 Don't scream, come to our table. 1143 01:29:42,102 --> 01:29:43,859 If there's a man, what do I do? 1144 01:29:44,118 --> 01:29:46,981 Come to our table. He won't stay long... 1145 01:29:47,326 --> 01:29:48,831 I don't know that to say. 1146 01:29:48,839 --> 01:29:50,385 I won't ad-lib, tell me exactly... 1147 01:29:50,645 --> 01:29:54,378 Say what you like. If you don't want to talk, don't. 1148 01:29:54,668 --> 01:29:56,842 Sure he's not big, strong and mean? 1149 01:29:57,046 --> 01:30:00,317 No, don't be scared. Or come at 7:15, I'll be alone then. 1150 01:30:00,570 --> 01:30:02,818 Hello. I'll be there, in any case. 1151 01:30:03,970 --> 01:30:07,146 You know, you're starting to weigh on my mind... 1152 01:30:08,079 --> 01:30:12,249 - I hope I'm not too heavy. - Well, see you then. 1153 01:30:26,385 --> 01:30:28,836 I'll be back in 2 or 3 days. 1154 01:30:29,004 --> 01:30:31,706 Don't do anything stupid, I'll think of you. 1155 01:30:31,914 --> 01:30:33,700 Water the plants in the kitchen. 1156 01:30:53,947 --> 01:30:55,688 Are you waiting for anyone? 1157 01:30:56,970 --> 01:30:59,493 You're dressed nicely. What happened? 1158 01:30:59,782 --> 01:31:01,241 I broke a glass... 1159 01:31:01,660 --> 01:31:05,080 It suits you. A bandage makes a nice accessory... 1160 01:31:05,168 --> 01:31:07,207 What's up? We never see you. 1161 01:31:07,414 --> 01:31:10,584 I was in the States, but I've been back six months ago. 1162 01:31:10,752 --> 01:31:13,213 That's a long way. What did you do there? 1163 01:31:13,766 --> 01:31:15,016 I was with a guy. 1164 01:31:15,841 --> 01:31:17,384 - With your priest? - Yes. 1165 01:31:17,677 --> 01:31:18,557 You're still with him? 1166 01:31:18,803 --> 01:31:20,221 No, he stayed there... 1167 01:31:20,972 --> 01:31:23,598 I was in New York, what an awful place. 1168 01:31:23,801 --> 01:31:25,392 You can't imagine... 1169 01:31:25,560 --> 01:31:28,519 I was afraid to go out, even in the daytime... 1170 01:31:28,840 --> 01:31:31,116 Once, an amputee tried to pick me up. 1171 01:31:31,468 --> 01:31:34,428 He wheeled after me, real fast, 1172 01:31:34,694 --> 01:31:37,029 he looked mean, and he said 1173 01:31:37,238 --> 01:31:41,181 "Yeah, you won't go with me "cause I'm an amputee..." 1174 01:31:42,119 --> 01:31:46,868 I didn't know what to say... I said: 1175 01:31:47,739 --> 01:31:49,026 Tell me about your priest. 1176 01:31:49,309 --> 01:31:51,241 - I never knew him too well... - Was he a real one? 1177 01:31:51,377 --> 01:31:52,919 I never knew either. 1178 01:31:53,214 --> 01:31:55,257 I think about those things a lot. 1179 01:31:55,425 --> 01:31:58,552 Remember the guy who used to be around Montparnasse? 1180 01:31:58,720 --> 01:32:02,097 Belmondo's double? We called him the "Imitation Belmondo"? 1181 01:32:02,265 --> 01:32:05,601 At first, his imitation seemed a bit ridiculous... 1182 01:32:05,769 --> 01:32:08,229 But with persistence over the years, he perfected it 1183 01:32:08,397 --> 01:32:12,108 until he was more real than the real one. 1184 01:32:12,443 --> 01:32:16,321 If you really want to, you can take over someone's personality, 1185 01:32:16,378 --> 01:32:18,171 steal his soul. 1186 01:32:18,318 --> 01:32:21,155 Belmondo is now the caricature of his double. 1187 01:32:21,384 --> 01:32:23,928 Not his caricature, his shadow... 1188 01:32:24,071 --> 01:32:27,616 They should have used them in "William Wilson". 1189 01:32:37,531 --> 01:32:41,993 Say, what's happened to everybody we used to see a few years ago? 1190 01:32:42,747 --> 01:32:45,207 I don't move, I'm still here. 1191 01:32:45,232 --> 01:32:48,025 There's no one left. They've vanished... 1192 01:32:48,438 --> 01:32:51,275 The girls of all those days and nights... 1193 01:32:51,483 --> 01:32:53,902 You, Michelle, Françoise... 1194 01:32:54,247 --> 01:32:56,833 In vanishing, you've taken a bit of my life... 1195 01:32:57,156 --> 01:32:59,199 Michelle committed suicide... 1196 01:32:59,367 --> 01:33:00,659 I know. 1197 01:33:01,074 --> 01:33:03,577 I botched my suicide... 1198 01:33:03,913 --> 01:33:07,666 Listen, I cannot not take suicide seriously. 1199 01:33:08,209 --> 01:33:11,087 Not more than death, or no less, how does one say? 1200 01:33:11,255 --> 01:33:14,674 So talk suicide all you like, if I laugh, it's from fear... 1201 01:33:14,841 --> 01:33:16,842 Françoise is with an American... 1202 01:33:17,010 --> 01:33:20,389 When a girl lives with a guy, she lets everything drop. 1203 01:33:20,598 --> 01:33:23,767 I guess she feels a rebirth, a new beginning. 1204 01:33:23,934 --> 01:33:26,519 Staying with one man, you rob the rest. 1205 01:33:27,481 --> 01:33:32,276 Everything all over the world must have been directed against me. 1206 01:33:33,046 --> 01:33:36,506 There was the Cultural Revolution, May '68, 1207 01:33:37,278 --> 01:33:41,324 "The Rolling Stones, the Black Panthers, the Palestinians, the Underground, 1208 01:33:41,349 --> 01:33:43,830 And for a few years, nothing... 1209 01:33:44,510 --> 01:33:47,976 Look... nothing in fashion, in film, nothing... 1210 01:33:48,001 --> 01:33:51,206 Pop music's religious, and I only like popular music, 1211 01:33:51,526 --> 01:33:54,862 Mozart, the Rolling Stones, Edith Piaf... 1212 01:33:54,948 --> 01:33:57,256 By the way, I do have good news. 1213 01:33:57,346 --> 01:34:00,591 You know Ferrand, the guy I couldn't stand? 1214 01:34:00,826 --> 01:34:04,372 He's dead, like that, in the flower of youth. 1215 01:34:04,473 --> 01:34:07,949 He crossed me. He married a girl I'd gone out with. 1216 01:34:08,558 --> 01:34:12,020 I've noticed, people who cross me always have bad luck. 1217 01:34:16,407 --> 01:34:18,742 How do you like that girl? 1218 01:34:20,707 --> 01:34:21,957 Not bad. 1219 01:34:22,313 --> 01:34:24,575 We have a date, she hasn't seen me. 1220 01:34:24,938 --> 01:34:26,872 I don't know what I'll do. 1221 01:34:26,897 --> 01:34:29,149 Oh, I'll go on over. Be right back. 1222 01:34:37,928 --> 01:34:39,834 - Hello. - Hello. Won't you sit down? 1223 01:34:40,303 --> 01:34:43,012 I'm over there with a friend. Come when you like. 1224 01:34:45,129 --> 01:34:46,587 A friend? 1225 01:34:49,053 --> 01:34:51,643 So now what? What are you going to do? 1226 01:34:51,668 --> 01:34:54,212 When will we meet again? In five years? 1227 01:34:54,698 --> 01:34:57,158 I'm fed up. My guy's jealous. 1228 01:34:57,615 --> 01:34:59,241 I'd like to cheat on him. 1229 01:34:59,266 --> 01:35:02,569 Listen, if you want to cheat on him, 1230 01:35:02,759 --> 01:35:07,973 don't do it with just anybody. You never know who it'll turn out to be. 1231 01:35:08,210 --> 01:35:10,754 If you think about it seriously, call me. 1232 01:35:10,779 --> 01:35:13,173 No, call me, I'd be pleased... 1233 01:35:18,939 --> 01:35:21,111 Is that the man you told me about? 1234 01:35:21,466 --> 01:35:21,869 No. 1235 01:35:22,687 --> 01:35:24,259 - You were alone? - Yes. 1236 01:35:25,208 --> 01:35:28,502 You seemed to be exchanging phone numbers. 1237 01:35:28,836 --> 01:35:30,379 That's right. 1238 01:35:30,492 --> 01:35:32,869 But I don't like being spied on. 1239 01:35:33,883 --> 01:35:37,220 Want to stay here, or go down by the river? 1240 01:35:37,345 --> 01:35:39,263 Hear music at my place? 1241 01:35:40,699 --> 01:35:43,619 At your place? With your old mistress? 1242 01:35:44,322 --> 01:35:45,453 How is she? 1243 01:35:45,656 --> 01:35:48,281 Fine, I guess. She's in London. 1244 01:35:48,314 --> 01:35:51,690 Let's go. I want to hear that Marlene Dietrich record. 1245 01:35:51,893 --> 01:35:52,893 Bye. 1246 01:36:52,145 --> 01:36:53,280 Wait... 1247 01:36:54,094 --> 01:36:56,262 You'll push my Tampax in! 1248 01:36:59,797 --> 01:37:01,088 That's it. 1249 01:37:01,889 --> 01:37:05,485 Shit! Now I've got to go back to the gynecologist, 1250 01:37:05,767 --> 01:37:07,981 and say, in my sweet little voice: 1251 01:37:08,406 --> 01:37:11,581 "I don't know what happened, I lost my Tampax..." 1252 01:37:12,192 --> 01:37:15,381 Shit, do you realize, it could come out of my nostrils! 1253 01:37:16,743 --> 01:37:18,956 It's your fault. You just had to take it out. 1254 01:37:19,570 --> 01:37:22,091 Can't we spend a night without fucking? 1255 01:37:23,165 --> 01:37:24,476 I said I didn't want to fuck. 1256 01:37:26,321 --> 01:37:28,023 I can't stay like this. 1257 01:37:28,492 --> 01:37:30,516 Give me a feel. Try to get the Tampax out. 1258 01:37:30,976 --> 01:37:32,486 I don't know how. 1259 01:37:33,388 --> 01:37:36,281 You idiot! Grope, and if you feel something, pull out. 1260 01:37:37,227 --> 01:37:38,476 I'm afraid I'll hurt you. 1261 01:37:39,079 --> 01:37:41,405 No, it won't hurt... Can't you do anything? 1262 01:37:42,633 --> 01:37:44,175 What did you say? 1263 01:37:45,306 --> 01:37:46,680 "Give me a feel"? 1264 01:37:47,179 --> 01:37:50,362 Oh, stop laughing. It's not funny, I assure you... 1265 01:37:51,298 --> 01:37:52,797 Well. I'll try... 1266 01:37:58,985 --> 01:38:01,736 - I think I feel something... - Then pull! 1267 01:38:06,133 --> 01:38:07,590 Ah, here it is... 1268 01:38:08,213 --> 01:38:08,768 Give me that. 1269 01:38:34,646 --> 01:38:37,520 I'm calling a friend. I've got to tell him this. 1270 01:38:37,944 --> 01:38:40,776 I can't keep it to myself, it's too funny! 1271 01:38:41,071 --> 01:38:42,863 You're not going to tell... 1272 01:38:43,031 --> 01:38:44,864 Yes, there can be no secrets... 1273 01:38:49,858 --> 01:38:51,274 He's not there. 1274 01:38:52,451 --> 01:38:53,825 Too bad... 1275 01:39:09,998 --> 01:39:13,754 You have beautiful veins... I'd love to give you shots. 1276 01:39:23,395 --> 01:39:25,480 How do you want to make love? 1277 01:39:25,738 --> 01:39:28,062 Tenderly, or violently? 1278 01:39:28,699 --> 01:39:29,878 Either way. 1279 01:39:31,715 --> 01:39:33,380 No, tell me. 1280 01:39:33,921 --> 01:39:35,714 Once, a girl told me: 1281 01:39:36,882 --> 01:39:39,131 "I don't want to make love this way. 1282 01:39:39,507 --> 01:39:42,342 You're too brutal... be more gentle". 1283 01:39:43,301 --> 01:39:45,884 So say, how do you want to make love? 1284 01:39:46,052 --> 01:39:47,468 Tenderly? 1285 01:39:49,136 --> 01:39:50,510 Or violently? 1286 01:39:52,055 --> 01:39:54,471 Either way, I like them both. 1287 01:40:02,800 --> 01:40:03,999 Veronika... 1288 01:40:44,822 --> 01:40:47,072 Hello Alexandre, it's Veronika... 1289 01:40:47,240 --> 01:40:49,489 Hello. What time did you leave? 1290 01:40:49,950 --> 01:40:51,450 At 6:00. 1291 01:40:51,533 --> 01:40:54,159 You could've woken me to say goodbye... 1292 01:40:54,452 --> 01:40:57,534 As I recall, you like to wake up by yourself. 1293 01:40:58,036 --> 01:41:00,744 I talked too much again. That's all right. 1294 01:41:01,746 --> 01:41:06,371 I work till 5:00 Want to go to the movies afterwards? 1295 01:41:06,872 --> 01:41:09,706 I don't know if there's anything to see. 1296 01:41:09,873 --> 01:41:14,082 I like horror movies. Old vampire movies. They're so ridiculous... 1297 01:41:14,583 --> 01:41:18,584 No, I like down-to-earth films. Like a Fernandel movie. 1298 01:41:20,169 --> 01:41:23,502 Fernandel? To please you, I'd be willing to see a good film... 1299 01:41:23,669 --> 01:41:25,878 What do you mean by good film? 1300 01:41:26,046 --> 01:41:28,128 Carne's "Les Visiteurs Du Soir", maybe... 1301 01:41:28,297 --> 01:41:29,496 What? 1302 01:41:29,545 --> 01:41:32,130 "What heart that beats, that beats?" 1303 01:41:32,965 --> 01:41:34,839 All elegists are creeps. 1304 01:41:35,341 --> 01:41:36,714 Well, we'll see... 1305 01:41:36,883 --> 01:41:39,257 Can we meet at 6:00 at the "Flore"? 1306 01:41:39,425 --> 01:41:42,634 See you tonight at 6:00. Kisses. 1307 01:42:19,855 --> 01:42:24,231 I told you I couldn't live with anyone, but still, I try hard. 1308 01:42:26,425 --> 01:42:28,941 You know, the lover I used to live with... 1309 01:42:29,441 --> 01:42:31,316 He loved yogurt. 1310 01:42:32,278 --> 01:42:35,110 He loved it, so I bought about thirty. 1311 01:42:35,403 --> 01:42:38,986 I went into this supermarket in the neighborhood. 1312 01:42:39,153 --> 01:42:41,321 I got nothing but yogurt. 1313 01:42:41,488 --> 01:42:44,780 I remember 1314 01:42:44,947 --> 01:42:47,364 I came staggering home with tho huge bags... 1315 01:42:48,031 --> 01:42:49,532 I thought, 1316 01:42:49,824 --> 01:42:53,367 "Oh, wow, will he flip out when he opens the refrigerator..." 1317 01:42:54,659 --> 01:42:56,284 But he said: 1318 01:42:57,119 --> 01:42:58,784 "But Veronica, 1319 01:42:59,829 --> 01:43:02,495 all this yogurt... That's a bit weird..." 1320 01:43:02,662 --> 01:43:05,705 And me thinking he'd be so happy and all... 1321 01:43:06,163 --> 01:43:07,746 "A bit weird... ". 1322 01:43:09,456 --> 01:43:10,706 Where did you live? 1323 01:43:10,874 --> 01:43:14,457 I was in a room in the 17th district, rue des Acacias... 1324 01:43:15,001 --> 01:43:18,333 I was evicted for making a lot of racket. 1325 01:43:20,751 --> 01:43:24,669 The good thing with him was that we spent our time fucking. 1326 01:43:26,712 --> 01:43:30,795 One time, he had the flu, and I had prepared to go to work. 1327 01:43:31,131 --> 01:43:35,338 With care, there was a guy at the hospital that I liked. 1328 01:43:36,091 --> 01:43:38,716 He was in bed, and he said to me... 1329 01:43:38,923 --> 01:43:40,925 Oh, what was it... 1330 01:43:41,385 --> 01:43:44,177 "Look, I've got a hard-on!" 1331 01:43:46,117 --> 01:43:48,159 So I said yes, kind of stupidly, 1332 01:43:48,554 --> 01:43:51,096 and I was really pleased, of course, 1333 01:43:51,264 --> 01:43:53,888 so we fucked before I left. 1334 01:43:54,763 --> 01:43:58,098 Then I was late, and I called my supervisor. 1335 01:43:58,516 --> 01:44:02,683 I told her I'd done the night shift, and had overslept. 1336 01:44:02,984 --> 01:44:05,845 And what made me laugh, 1337 01:44:05,886 --> 01:44:09,060 was when I got there, she said to me: 1338 01:44:09,085 --> 01:44:12,252 "Ah, Veronika I can see you've slept well, 1339 01:44:12,375 --> 01:44:14,125 you look very healthy". 1340 01:44:18,500 --> 01:44:20,124 That old lover... 1341 01:44:20,149 --> 01:44:22,690 He loved yogurt, and wanted me to say "I love you..." 1342 01:44:23,065 --> 01:44:24,481 He'd say: 1343 01:44:24,734 --> 01:44:26,149 "Veronika, 1344 01:44:26,692 --> 01:44:28,859 tell me you love me, 1345 01:44:29,110 --> 01:44:31,066 tell me you love me... 1346 01:44:32,319 --> 01:44:33,902 So I'd tell him: 1347 01:44:35,111 --> 01:44:37,903 "I love you. I love you". 1348 01:44:40,471 --> 01:44:43,447 One day, I remember, he said something terrible: 1349 01:44:45,362 --> 01:44:47,449 "Your body is a garden... ". 1350 01:44:49,018 --> 01:44:52,241 And he loved to browse in that tufted old garden... 1351 01:44:53,697 --> 01:44:56,994 The pleasure he found was forever new... 1352 01:44:58,151 --> 01:44:59,660 It was very funny... 1353 01:47:29,289 --> 01:47:33,789 "There aren't any fortresses anymore, 1354 01:47:34,082 --> 01:47:37,790 but there'll always be songs..." 1355 01:48:26,520 --> 01:48:28,183 I know some old songs too. 1356 01:48:28,350 --> 01:48:29,809 Do you know this one? 1357 01:48:32,122 --> 01:48:36,161 "Just simply like a rose 1358 01:48:36,830 --> 01:48:40,746 that you pick one day without a reason. 1359 01:48:41,497 --> 01:48:46,414 You have taken my somber heart, 1360 01:48:47,290 --> 01:48:51,040 by passing in front of my house. 1361 01:48:52,459 --> 01:48:57,126 My heart is an autumn flower. 1362 01:48:58,169 --> 01:49:02,169 Without knowing why or how, 1363 01:49:02,838 --> 01:49:05,045 you have taken it. 1364 01:49:05,380 --> 01:49:09,089 I just simply. 1365 01:49:10,950 --> 01:49:15,383 Give it to you... 1366 01:49:19,779 --> 01:49:20,927 You embarrass me... 1367 01:49:25,887 --> 01:49:29,305 I think it's time for the Sunrise Preacher... 1368 01:49:37,850 --> 01:49:39,476 He's already started. 1369 01:49:42,228 --> 01:49:45,395 Our century, friends, is a lazy one. 1370 01:49:45,563 --> 01:49:48,853 Most people have but one sedentary occupation. 1371 01:49:49,019 --> 01:49:53,647 They do not get enough exercise. They do not even walk enough. 1372 01:49:53,981 --> 01:49:58,524 In this era of machines which respond to the push of a button, 1373 01:49:58,691 --> 01:50:01,233 thousands of people are growing lazier... 1374 01:50:01,401 --> 01:50:04,818 They lack exercise, both mental and physical... 1375 01:50:04,985 --> 01:50:09,653 Take the trouble to contemplate the individuals in a crowd. 1376 01:50:09,820 --> 01:50:12,696 Observe the different sizes and shapes. 1377 01:50:12,863 --> 01:50:14,945 Some are grossly fat, 1378 01:50:15,114 --> 01:50:18,072 others perhaps pot-bellied... 1379 01:50:18,282 --> 01:50:21,156 Still others are painfully thin... 1380 01:50:21,324 --> 01:50:24,615 But far worse in the mental state of each, 1381 01:50:24,784 --> 01:50:27,076 of the average man. 1382 01:50:27,286 --> 01:50:30,869 Mankind is gradually degenerating, 1383 01:50:31,035 --> 01:50:34,662 despite the daily growth of scientific knowledge. 1384 01:50:35,454 --> 01:50:37,413 In this regard, friends, 1385 01:50:37,582 --> 01:50:41,415 our monthly review, entitled "Pure Truth", 1386 01:50:41,582 --> 01:50:44,415 will help you understand how best to know 1387 01:50:44,583 --> 01:50:48,499 and follow the road that leads to the desired end, 1388 01:50:48,709 --> 01:50:52,250 and will open to you all of life's essential needs. 1389 01:50:52,585 --> 01:50:54,543 Our review is unique in its field, 1390 01:50:54,711 --> 01:50:59,461 for it reveals straightforwardly, without prejudice, 1391 01:50:59,920 --> 01:51:01,880 truth in all matters. 1392 01:51:02,045 --> 01:51:06,130 It is for this that it is entitled "Pure Truth". 1393 01:51:06,298 --> 01:51:09,589 If you would like to receive a free copy, 1394 01:51:09,756 --> 01:51:12,756 write today to this address: 1395 01:51:12,924 --> 01:51:15,591 "The World to Come", 1396 01:51:15,800 --> 01:51:17,758 Europe 1, 1397 01:51:18,093 --> 01:51:20,969 P.O. Box 150, 1398 01:51:21,137 --> 01:51:24,096 Paris 8, France. 1399 01:51:24,263 --> 01:51:27,179 And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1400 01:51:27,347 --> 01:51:29,973 saying goodbye... for now. 1401 01:51:34,850 --> 01:51:38,017 I often listen to him, when I'm not sleeping... 1402 01:51:38,185 --> 01:51:39,726 I have for years... 1403 01:51:40,227 --> 01:51:43,225 He never varies in the slightest. 1404 01:51:43,810 --> 01:51:45,603 His pitch is always the same. 1405 01:51:46,103 --> 01:51:49,313 For years, he's signed off in the same way... 1406 01:51:50,647 --> 01:51:54,857 "And so, friends, this is the Sunrise Preacher, 1407 01:51:55,024 --> 01:51:57,857 saying goodbye... for now". 1408 01:51:58,274 --> 01:52:01,150 I don't know if he's large or small, 1409 01:52:01,358 --> 01:52:03,232 fat, or thin, bald or bearded... 1410 01:52:03,400 --> 01:52:05,358 He's just a voice. 1411 01:52:05,610 --> 01:52:08,642 Like the man of June 18th. 1412 01:52:08,643 --> 01:52:10,319 For four years, he was just a voice! 1413 01:52:15,168 --> 01:52:17,709 Shall we breakfast at "Mahieu's"? 1414 01:52:18,573 --> 01:52:22,783 It's a little place on St. Michel that opens at 5:25. 1415 01:52:23,283 --> 01:52:25,992 You see some great people at that hour. 1416 01:52:26,327 --> 01:52:29,035 People who talk like books, 1417 01:52:29,203 --> 01:52:30,994 like dictionaries... 1418 01:52:31,431 --> 01:52:36,014 In their delivery of each word, they bring out its full meaning. 1419 01:52:36,039 --> 01:52:41,038 No slang, none of the verbal shorthand of weekly news magazines. 1420 01:52:42,082 --> 01:52:44,791 I remember hearing an Arab say, 1421 01:52:45,293 --> 01:52:48,208 pronouncing each syllable: 1422 01:52:48,959 --> 01:52:51,710 "Apparently black women 1423 01:52:51,877 --> 01:52:55,087 make love in an extraordinary manner. 1424 01:52:55,630 --> 01:52:58,712 When the man introduces his sexual organ 1425 01:52:58,922 --> 01:53:01,212 into the woman's vagina, 1426 01:53:01,421 --> 01:53:05,214 apparently the heat is like a furnace... 1427 01:53:05,465 --> 01:53:09,173 I was told that by a colonial administrator... 1428 01:53:09,883 --> 01:53:12,091 I'd like to talk like that. 1429 01:53:12,550 --> 01:53:15,593 I can do it a bit, but I'd like to master it totally. 1430 01:53:15,802 --> 01:53:18,927 Suddenly, in the midst of a conversation, say: 1431 01:53:19,095 --> 01:53:20,803 "Apparently black women 1432 01:53:20,804 --> 01:53:23,428 make love in an extraordinary manner. 1433 01:53:23,597 --> 01:53:27,138 When the man introduces his sexual organ into the woman's vagina, 1434 01:53:27,348 --> 01:53:29,473 apparently the heat is like a furnace... 1435 01:53:29,682 --> 01:53:32,265 I was told that by a colonial administrator... 1436 01:53:33,308 --> 01:53:36,767 To speak with the words of others... That's what I'd like. 1437 01:53:37,185 --> 01:53:39,476 That's what freedom must be. 1438 01:53:41,268 --> 01:53:43,895 I remember a park guard, 1439 01:53:44,105 --> 01:53:46,062 who we thought was a cop 1440 01:53:46,438 --> 01:53:49,064 because his uniform was like a policeman's. 1441 01:53:49,271 --> 01:53:50,938 He used to pose riddles. 1442 01:53:51,148 --> 01:53:52,563 He'd say: 1443 01:53:53,525 --> 01:53:55,899 "Which district is the dirtiest in Paris?" 1444 01:53:56,316 --> 01:53:57,816 People would say: 1445 01:53:58,024 --> 01:54:00,565 - The 1st? - No, not the 1st. 1446 01:54:00,859 --> 01:54:03,359 - The 4th? - No, not the 4th. 1447 01:54:03,818 --> 01:54:05,484 It's the 16th! 1448 01:54:05,819 --> 01:54:08,734 So people would say, "Ok, why?" 1449 01:54:09,277 --> 01:54:12,653 "Because they pick up La Mere Dassault" (shit in buckets) 1450 01:54:13,028 --> 01:54:16,905 Or he'd ask: "Do you know the best way to place a bet?" 1451 01:54:17,657 --> 01:54:19,240 With your wife". 1452 01:54:19,408 --> 01:54:21,155 And people: "Why?" 1453 01:54:22,741 --> 01:54:26,450 "Because you can win with a betting slip or with no slip on at all!" 1454 01:54:26,660 --> 01:54:29,283 There was another story he told, 1455 01:54:29,993 --> 01:54:31,494 but I forget it. 1456 01:54:33,161 --> 01:54:36,412 There was a guy, searching for apartment, 1457 01:54:36,622 --> 01:54:40,497 who ran into a guy discussing the existence of God. 1458 01:54:40,706 --> 01:54:42,206 He told him: 1459 01:54:42,790 --> 01:54:45,748 "Mister, I'm hunting for an apartment, 1460 01:54:45,917 --> 01:54:48,500 That's more important than seeking God!" 1461 01:54:49,876 --> 01:54:53,292 A group of deaf-mutes made an appalling racket. 1462 01:54:53,460 --> 01:54:56,795 Another group appeared to be plotting, the Serbo-Croats... 1463 01:54:57,088 --> 01:55:00,421 It turned out they were Serbo-Croats... 1464 01:55:04,549 --> 01:55:06,799 One day in May '68, 1465 01:55:09,425 --> 01:55:11,508 the cafe was crowded, 1466 01:55:12,801 --> 01:55:14,676 and everyone was crying. 1467 01:55:15,968 --> 01:55:18,176 A whole cafe, crying. 1468 01:55:18,886 --> 01:55:20,553 It was beautiful. 1469 01:55:22,096 --> 01:55:24,345 A tear-gas bomb had exploded. 1470 01:55:24,722 --> 01:55:28,973 If I hadn't been going there every morning, I'd have seen none of that. 1471 01:55:30,515 --> 01:55:33,558 But there, before my very eyes, 1472 01:55:33,851 --> 01:55:36,599 a crack in reality opened up... 1473 01:55:40,103 --> 01:55:42,351 It's too late, let's not go. 1474 01:55:44,688 --> 01:55:46,062 I'm afraid... 1475 01:55:47,480 --> 01:55:49,604 I'm afraid it'll all be gone... 1476 01:55:50,024 --> 01:55:51,223 I'm afraid... 1477 01:55:56,650 --> 01:55:58,671 I wouldn't want to die. 1478 01:56:23,436 --> 01:56:26,129 Funny way to make a bed. 1479 01:56:26,262 --> 01:56:27,964 I saw it done in a film. 1480 01:56:28,111 --> 01:56:32,132 Films teach you how to live, how to make a bed. 1481 01:56:33,766 --> 01:56:37,501 You should change the sheets, they're dirty and bloody... 1482 01:56:37,957 --> 01:56:41,650 No, I won't change them. It could arouse suspicion... 1483 01:56:59,343 --> 01:57:01,268 I think Marie's back. 1484 01:57:01,992 --> 01:57:03,889 Didn't you know? 1485 01:57:04,603 --> 01:57:08,811 No. Today, tomorrow... I wasn't sure. 1486 01:57:09,833 --> 01:57:11,451 She'll see I've been there. 1487 01:57:11,792 --> 01:57:14,406 I think she already knows. 1488 01:57:15,085 --> 01:57:16,536 What'll you say? 1489 01:57:16,786 --> 01:57:19,608 I don't know. I'll see. 1490 01:57:21,290 --> 01:57:23,453 - Taking me home? - Yes. 1491 01:57:42,029 --> 01:57:43,938 So, it's over... 1492 01:57:46,325 --> 01:57:47,931 I read at the "Flore", afternoons. 1493 01:57:49,372 --> 01:57:50,918 You could happen by there. 1494 01:57:51,959 --> 01:57:53,321 Or you could call me. 1495 01:57:57,251 --> 01:57:58,929 Ok, drive carefully. 1496 01:59:10,622 --> 01:59:11,825 When did you get back? 1497 01:59:12,646 --> 01:59:16,274 At 11:00. I went by "La coupole", to see if you were there. 1498 01:59:16,299 --> 01:59:18,843 - You could've called. - It was a surprise. 1499 01:59:19,143 --> 01:59:21,758 Nice, but I couldn't have known. 1500 01:59:26,112 --> 01:59:28,404 I can see you weren't bored. 1501 01:59:28,571 --> 01:59:30,780 The place reeks of her perfume. 1502 01:59:30,948 --> 01:59:34,033 You had quite a party, glasses, bottles... 1503 01:59:35,321 --> 01:59:38,664 And she slept here... Those breakfast cups. 1504 01:59:39,828 --> 01:59:41,372 I could hardly kick her out. 1505 01:59:42,663 --> 01:59:45,940 - Not in the middle of the night! - Yes. 1506 01:59:46,890 --> 01:59:49,725 And all that time, I was thinking of you. 1507 01:59:49,843 --> 01:59:51,469 Well, me too. 1508 01:59:53,254 --> 01:59:55,881 Shit! While fucking another girl! 1509 02:00:03,723 --> 02:00:05,441 You know you hurt me, 1510 02:00:05,466 --> 02:00:07,083 and you don't give a fuck! 1511 02:00:07,410 --> 02:00:09,745 Are you hurt, or pretending? 1512 02:00:09,903 --> 02:00:11,863 You're never very serious. 1513 02:00:17,290 --> 02:00:19,416 You can do better than that. 1514 02:00:24,505 --> 02:00:25,798 See, it's simple. 1515 02:00:25,965 --> 02:00:29,676 I know your "charming little boy" routine... 1516 02:00:29,886 --> 02:00:32,679 I'm not bad at scenes, either... 1517 02:00:40,141 --> 02:00:42,975 - Sheets need changing... - So change them... 1518 02:00:45,193 --> 02:00:46,944 Don't you want to help? 1519 02:00:47,230 --> 02:00:48,429 Fend for yourself. 1520 02:00:49,649 --> 02:00:52,484 I see you knocked over an ashtray in your frenzy... 1521 02:00:52,651 --> 02:00:56,737 Frenzy... let's not exaggerate, it was fairly calm... 1522 02:00:57,114 --> 02:00:59,739 Even the cushions smell. Disgusting! 1523 02:00:59,908 --> 02:01:02,994 I'm going to sleep in the other room. 1524 02:01:09,006 --> 02:01:11,427 - Alone? - Whatever you like. 1525 02:01:50,260 --> 02:01:54,125 "French Girl Wanted for Murder In Vienna" 1526 02:01:56,003 --> 02:01:59,450 It's not a good likeness. They won't find her with this. 1527 02:02:01,369 --> 02:02:02,985 Think she should have killed him? 1528 02:02:03,010 --> 02:02:08,179 I don't think so. It wouldn't be very smart of her. 1529 02:02:08,654 --> 02:02:11,131 No, I don't think she should have. 1530 02:02:11,297 --> 02:02:13,043 She does amazing things. 1531 02:02:13,211 --> 02:02:16,078 Last time I saw her, she had a bandaged hand. 1532 02:02:16,245 --> 02:02:19,860 Another time, she had a bad foot she hopped along on her good one. 1533 02:02:20,027 --> 02:02:22,894 She always comes up with something new. 1534 02:02:30,042 --> 02:02:32,871 Ah, Veronika's here. I'll introduce you. 1535 02:02:54,908 --> 02:02:56,496 - Leaving? - Yes. 1536 02:02:57,184 --> 02:02:59,803 Still going to Ostende, like Léo Ferré's song? 1537 02:02:59,948 --> 02:03:02,230 No. I changed my mind. 1538 02:03:03,494 --> 02:03:05,995 I'm going to Hamburg, like in the Piaf song. 1539 02:03:06,718 --> 02:03:08,172 - Got a car? - Yes, yes. 1540 02:03:08,670 --> 02:03:10,664 Can you drive me to the airport? 1541 02:03:10,985 --> 02:03:13,299 Sure, no problem. What time? 1542 02:03:13,383 --> 02:03:14,719 In forty-five minutes. 1543 02:03:15,110 --> 02:03:17,609 The Drunk's here. 1544 02:03:23,617 --> 02:03:25,938 There's Sartre in the corner... 1545 02:03:26,206 --> 02:03:29,904 He drinks a lot. Look at his table. 1546 02:03:31,453 --> 02:03:33,956 You're wrong... He just has half a bottle... 1547 02:03:34,687 --> 02:03:36,472 Yes. He's clever. 1548 02:03:36,674 --> 02:03:39,539 He orders half bottles, to throw you off. 1549 02:03:39,564 --> 02:03:41,260 But the number of them! 1550 02:03:41,621 --> 02:03:44,299 He always staggers out, you'll see... 1551 02:03:45,417 --> 02:03:47,483 I think his philosophical positions - 1552 02:03:47,711 --> 02:03:52,028 "Maoism", "The People's Cause" are so much drunken talk. 1553 02:03:52,386 --> 02:03:54,532 The other day, I nearly said? 1554 02:03:54,787 --> 02:03:58,443 "Aren't you ashamed, getting so drunk, with a Nobel Prize?" 1555 02:03:58,875 --> 02:04:01,740 You can't take him seriously anymore. 1556 02:04:02,110 --> 02:04:06,206 Not long ago, he talked to some workers. He was perched on a barrel. 1557 02:04:06,231 --> 02:04:09,035 - He always brings it. - Chance doesn't exist. 1558 02:04:09,117 --> 02:04:11,935 - He's Maoist because China's red... - Like wine... 1559 02:04:12,939 --> 02:04:14,143 Look... 1560 02:04:15,462 --> 02:04:16,809 She's a friend... 1561 02:04:17,446 --> 02:04:20,188 You saw her here with me the other day... 1562 02:04:20,781 --> 02:04:25,343 It's funny, seeing someone you know wanted for something like murder. 1563 02:04:26,188 --> 02:04:27,961 I knew another girl who killed a guy. 1564 02:04:28,672 --> 02:04:30,456 But she killed herself too. 1565 02:04:30,581 --> 02:04:32,452 She did it beautifully. 1566 02:04:32,750 --> 02:04:35,742 They went to a hotel. They made love. 1567 02:04:35,910 --> 02:04:38,931 She waited till he was asleep, shot him in the heart, 1568 02:04:39,129 --> 02:04:42,871 then shot herself in the mouth. She was a nurse, like you. 1569 02:04:43,052 --> 02:04:46,707 She always did an incredible number, which she did badly. 1570 02:04:46,941 --> 02:04:51,680 But in the long run, the phonier you are, the further you go. 1571 02:04:52,029 --> 02:04:54,785 Phoniness is the hereafter. 1572 02:04:56,046 --> 02:04:59,920 In retrospect, I was scared, because I'd dated her earlier... 1573 02:05:00,170 --> 02:05:03,174 - You got off easy. - Yes, a stroke of luck. 1574 02:05:03,481 --> 02:05:06,580 But in fact, she was never in love with me. 1575 02:05:06,848 --> 02:05:08,301 A good thing. 1576 02:05:09,057 --> 02:05:12,550 Still, the girls I know are ready to fire when necessary. 1577 02:05:13,174 --> 02:05:15,511 Sensational stuff, murderers, 1578 02:05:15,536 --> 02:05:18,164 are always rather abstract in the papers... 1579 02:05:19,127 --> 02:05:22,169 But in your own life, it's not the same thing. 1580 02:05:23,682 --> 02:05:26,340 I think the streets are full of murderers. 1581 02:05:27,708 --> 02:05:30,388 Not potential murderers, real ones. 1582 02:05:31,349 --> 02:05:32,888 Especially in France. 1583 02:05:34,333 --> 02:05:37,819 It's another plot against me. What else could it be? 1584 02:05:38,792 --> 02:05:43,146 The women who committed suicide, the ones who went off with guys... 1585 02:05:43,620 --> 02:05:46,987 And now this one, who has to hide or go to jail. 1586 02:05:47,634 --> 02:05:50,417 And if one holds abortion to be a crime, 1587 02:05:50,653 --> 02:05:55,026 I know dozens, hundreds of murderers and their accomplices. 1588 02:05:55,399 --> 02:05:58,556 The streets are really full of murderers. 1589 02:05:59,070 --> 02:06:00,732 And they feel fine. 1590 02:06:01,058 --> 02:06:04,885 If you reproached them, they'd be astonished. 1591 02:06:05,242 --> 02:06:09,315 They feel no remorse, quite the contrary. Relief. 1592 02:06:09,969 --> 02:06:14,324 Police, justice, prison... What for? 1593 02:06:16,458 --> 02:06:20,655 With a new President, people talk of amnesty. But that's wrong. 1594 02:06:20,821 --> 02:06:22,880 The only real amnesty 1595 02:06:22,905 --> 02:06:26,551 would be to open all the prison doors at once. 1596 02:06:26,576 --> 02:06:30,073 And the criminals would stream out like rats. 1597 02:06:30,098 --> 02:06:33,436 Yes-yes. They could even be led by Duclos, the king of rats. 1598 02:06:33,461 --> 02:06:38,856 In small groups. Or one by one. Coming down Boulevard Raspail. 1599 02:06:38,881 --> 02:06:40,825 They'd come and settle in here. 1600 02:06:41,068 --> 02:06:43,181 How awful! Stop! 1601 02:06:43,360 --> 02:06:45,537 They'd go everywhere. Your place. 1602 02:06:45,793 --> 02:06:48,370 Why my place? Why not your place? 1603 02:06:48,787 --> 02:06:51,735 I, fortunately don't have a place. 1604 02:06:52,152 --> 02:06:54,728 Excuse me. It's time for me to go. 1605 02:06:55,187 --> 02:06:56,901 I can take a taxi if you stay here. 1606 02:06:56,974 --> 02:06:58,718 No, I'll come with you. 1607 02:06:59,891 --> 02:07:01,153 See you soon, I hope. 1608 02:07:02,547 --> 02:07:03,974 - Bye. - Bye. 1609 02:07:41,932 --> 02:07:45,638 I keep imposing myself on you. Very rude of me. 1610 02:07:46,463 --> 02:07:50,336 Perhaps you want to be alone. Or you're expecting someone... 1611 02:07:53,169 --> 02:07:55,709 The same. 1612 02:07:58,542 --> 02:08:00,122 Do you realize? 1613 02:08:00,376 --> 02:08:02,251 If Mr. Right walked by, 1614 02:08:02,291 --> 02:08:04,206 you might miss him because of me. 1615 02:08:04,374 --> 02:08:05,748 A heavy responsibility. 1616 02:08:06,581 --> 02:08:08,870 Why do you think I come here every day? 1617 02:08:09,038 --> 02:08:10,237 I don't know. 1618 02:08:10,287 --> 02:08:12,619 To meet Mr. Right! 1619 02:08:12,787 --> 02:08:15,117 Didn't you realize? 1620 02:08:16,118 --> 02:08:18,822 - Today, I have a date. - Then I'll leave. 1621 02:08:18,990 --> 02:08:22,405 No, it's with a friend, but she's always late. 1622 02:08:22,573 --> 02:08:25,322 But you can stay... you might like her. 1623 02:08:25,489 --> 02:08:27,571 - What's she like? - Pretty-ish. 1624 02:08:27,596 --> 02:08:30,236 - She's had many lovers... - I don't know... 1625 02:08:30,572 --> 02:08:33,443 Women like that are never that pretty. 1626 02:08:33,612 --> 02:08:36,069 And I hate to mix in conversations. 1627 02:08:36,735 --> 02:08:39,399 I'll go read in a corner when she comes. 1628 02:08:39,568 --> 02:08:43,608 I come here to read, you know. And with you here, I never have time. 1629 02:08:44,108 --> 02:08:46,023 - The rest of the day? - I don't have time. 1630 02:08:46,191 --> 02:08:48,688 I'm a busy man. 1631 02:08:48,940 --> 02:08:51,854 Back to Mr. Right, if you want my opinion, 1632 02:08:52,022 --> 02:08:54,479 I don't think you'll meet him soon. 1633 02:08:54,647 --> 02:08:57,145 - You think so? - Yes, I do. 1634 02:08:57,936 --> 02:09:00,560 You may meet a guy you like. 1635 02:09:00,728 --> 02:09:04,100 - Dark, curly hair, tan. - I think that's your type... 1636 02:09:04,267 --> 02:09:06,350 And end up sleeping with him. 1637 02:09:06,516 --> 02:09:08,766 But I don't think you can fall in love. 1638 02:09:08,934 --> 02:09:10,599 You're very sure of yourself. 1639 02:09:10,766 --> 02:09:12,387 No, not at all. 1640 02:09:13,181 --> 02:09:17,345 On the other hand, I'm convinced what surrounds me is lame. 1641 02:09:19,095 --> 02:09:20,468 It's funny. 1642 02:09:20,636 --> 02:09:24,593 When I met you when I saw you at the "Deux Magots"... 1643 02:09:25,801 --> 02:09:29,633 I was just killing time waiting for Jean, and I killed Jean. 1644 02:09:30,592 --> 02:09:33,215 You say very beautiful things. 1645 02:09:33,591 --> 02:09:36,671 I don't know if they're rehearsed or not. 1646 02:09:37,214 --> 02:09:40,962 But in a bad film, it would be called the "message". 1647 02:09:43,787 --> 02:09:45,411 Another one, please. 1648 02:09:48,461 --> 02:09:50,001 Watch what you say. 1649 02:09:50,168 --> 02:09:52,082 If I try, I can say 1650 02:09:52,083 --> 02:09:54,541 a maximum on nonsense in a minimum of time. 1651 02:09:55,041 --> 02:09:57,331 - You drink a lot. - Do you mind? 1652 02:09:58,665 --> 02:10:01,747 - Do you mind? - It wasn't a criticism. Excuse me. 1653 02:10:05,497 --> 02:10:08,287 Do you often pick up girls like you did me? 1654 02:10:08,455 --> 02:10:11,243 I've told you, I never do. 1655 02:10:11,661 --> 02:10:14,576 But with you, I had to. How was I to find you? 1656 02:10:15,785 --> 02:10:18,448 Remember what you said to me? 1657 02:10:18,908 --> 02:10:22,238 "I haven't time for a drink. Have you a phone number?" 1658 02:10:22,407 --> 02:10:25,988 I remember very well. What did you think, if I may ask? 1659 02:10:27,448 --> 02:10:30,445 I was surprised to see you there. 1660 02:10:30,737 --> 02:10:33,111 You weren't as cute as I thought... 1661 02:10:34,279 --> 02:10:36,568 I didn't think you'd call me. 1662 02:10:37,027 --> 02:10:38,567 I lied to you. 1663 02:10:38,735 --> 02:10:41,442 I was free. I didn't come on purpose. 1664 02:10:42,067 --> 02:10:43,608 I thought so. 1665 02:10:43,775 --> 02:10:46,565 I didn't understand why you wouldn't sleep with me. 1666 02:10:46,733 --> 02:10:50,188 I figured, maybe he's sick, impotent... 1667 02:10:50,522 --> 02:10:52,146 And I found out you weren't. 1668 02:10:52,354 --> 02:10:54,560 Did it bother you that I didn't try? 1669 02:10:56,479 --> 02:10:57,935 How else would a girl feel, 1670 02:10:57,936 --> 02:11:00,225 when guys usually leap on her, 1671 02:11:00,394 --> 02:11:03,267 and then someone's nice and doesn't try? 1672 02:11:14,412 --> 02:11:17,314 - May I tell you something? - Yes. 1673 02:11:17,412 --> 02:11:20,200 I've talked about the woman I lived with... 1674 02:11:20,452 --> 02:11:22,616 Your shitty ex-lover, who left? 1675 02:11:23,034 --> 02:11:25,655 My shitty ex-lover. Right. 1676 02:11:26,408 --> 02:11:28,614 She didn't just leave. 1677 02:11:28,824 --> 02:11:31,946 I wish she had left with just a note. 1678 02:11:32,399 --> 02:11:34,063 "Goodbye. I'm leaving". 1679 02:11:35,571 --> 02:11:36,944 I'd have liked that. 1680 02:11:38,321 --> 02:11:41,942 You know, when I met you, I'd just left her. 1681 02:11:43,193 --> 02:11:45,317 I'd talked to her. 1682 02:11:45,775 --> 02:11:49,816 I'd decided to fall in love with the first girl I met. 1683 02:11:50,065 --> 02:11:52,440 You were that woman. Shall I go on? 1684 02:11:55,690 --> 02:11:58,187 I don't believe in chance. 1685 02:11:58,479 --> 02:12:01,229 I needed that break-up to meet you. 1686 02:12:02,562 --> 02:12:05,851 I could've gone by earlier, or across the street. 1687 02:12:06,768 --> 02:12:10,142 And when you didn't show up that first time, 1688 02:12:10,601 --> 02:12:12,807 she came by, and we had a drink. 1689 02:12:12,975 --> 02:12:16,724 I leave her, I see you. You don't come, she does. 1690 02:12:17,056 --> 02:12:19,221 Then, you come. 1691 02:12:20,198 --> 02:12:23,313 Why didn't we meet sooner. A month, a year ago?... 1692 02:12:23,763 --> 02:12:26,012 We cruised the same areas. 1693 02:12:27,837 --> 02:12:30,585 I don't see how people leave people. 1694 02:12:31,086 --> 02:12:33,333 I never left anyone. 1695 02:12:33,835 --> 02:12:36,167 That's why I always get left. 1696 02:12:36,917 --> 02:12:40,166 I think life, the passage of time, 1697 02:12:40,332 --> 02:12:44,080 take care of the job of pulling people together or apart. 1698 02:12:46,831 --> 02:12:50,121 I don't do anything. I let time do it. 1699 02:12:50,372 --> 02:12:52,910 Why should I do someone else's job? 1700 02:12:54,618 --> 02:12:57,742 You know about Sacha Guitry and his first wife? 1701 02:13:00,410 --> 02:13:02,533 He was at home with his wife. 1702 02:13:03,117 --> 02:13:06,781 Sunk down in a high-backed chair, hidden completely. 1703 02:13:07,322 --> 02:13:11,531 Suddenly, he hears the door open behind him, and recognizes 1704 02:13:11,697 --> 02:13:13,902 the voice of an actor, who says: 1705 02:13:15,321 --> 02:13:17,903 "Darling, are you alone?" 1706 02:13:19,736 --> 02:13:23,191 So he gets up, appears and replies: 1707 02:13:24,818 --> 02:13:29,023 "I'm not alone... I didn't know you cared enough to call me darling". 1708 02:13:31,358 --> 02:13:33,479 Soon after, he divorced her. 1709 02:13:35,063 --> 02:13:38,395 Women who have good guys always cheat with creeps. 1710 02:13:40,146 --> 02:13:43,685 It's probably a form of self-expression for them. 1711 02:13:45,644 --> 02:13:48,351 My last months with Gilberte, 1712 02:13:49,308 --> 02:13:51,474 I only remember a few indications: 1713 02:13:52,058 --> 02:13:56,597 There were whiskey bottles in the hall. I wanted them saved. 1714 02:13:58,681 --> 02:14:01,722 There was blood on the walls, from our fights. 1715 02:14:03,514 --> 02:14:07,219 Once, I hit her very hard, and broke something. 1716 02:14:11,010 --> 02:14:13,424 Her face was bandaged for two weeks. 1717 02:14:13,800 --> 02:14:15,799 Last time we made love, 1718 02:14:15,800 --> 02:14:17,256 she looked like Frankenstein. 1719 02:14:18,029 --> 02:14:20,984 I left, I went to Marie's, but I had nightmares, 1720 02:14:21,153 --> 02:14:24,525 so I came back in the night. And it started again. 1721 02:14:25,400 --> 02:14:28,275 And that was when she said she was pregnant. 1722 02:14:28,734 --> 02:14:30,482 That infuriated me... 1723 02:14:30,649 --> 02:14:32,939 She started crying, I left. 1724 02:14:38,229 --> 02:14:40,519 Afterwards, I don't know. 1725 02:14:42,102 --> 02:14:44,352 I thought for a few days... 1726 02:14:45,353 --> 02:14:48,641 Suddenly... I was in a bus... 1727 02:14:50,266 --> 02:14:52,849 I felt something, very deeply. 1728 02:14:53,724 --> 02:14:57,096 It was an unfamiliar feeling, very strong. 1729 02:14:57,723 --> 02:14:59,597 A veritable revelation. 1730 02:14:59,959 --> 02:15:01,591 Suddenly, I felt very happy. 1731 02:15:04,763 --> 02:15:06,968 I wanted to live with her, 1732 02:15:07,220 --> 02:15:09,427 which I hadn't done in ages... 1733 02:15:09,593 --> 02:15:12,758 I wanted to work, to have that child. 1734 02:15:13,593 --> 02:15:15,758 I raced to her apartment. 1735 02:15:16,008 --> 02:15:17,549 She wasn't there. 1736 02:15:18,798 --> 02:15:21,756 I looked everywhere, I called her friends. 1737 02:15:23,339 --> 02:15:24,962 She'd disappeared. 1738 02:15:28,338 --> 02:15:30,336 Then someone told me. 1739 02:15:31,295 --> 02:15:34,126 She didn't want to see me. She was hiding. 1740 02:15:34,835 --> 02:15:37,001 She said she didn't love me. 1741 02:15:39,918 --> 02:15:41,123 You know, 1742 02:15:42,373 --> 02:15:44,831 when you leave someone you love, 1743 02:15:45,124 --> 02:15:47,329 you should say what I said before: 1744 02:15:47,617 --> 02:15:49,070 "Goodbye, I'm leaving". 1745 02:15:49,954 --> 02:15:51,578 But to disappear... 1746 02:15:51,996 --> 02:15:54,619 to hide, like a criminal, that's base. 1747 02:15:55,952 --> 02:15:59,325 I suddenly felt I was being made a character in a bad film. 1748 02:16:00,118 --> 02:16:02,199 A slick melodrama. 1749 02:16:03,575 --> 02:16:06,448 Just when the man realizes he loves the woman, 1750 02:16:06,616 --> 02:16:09,989 the woman realizes she doesn't love him anymore. 1751 02:16:12,697 --> 02:16:14,570 It's a pathetic story. 1752 02:16:16,571 --> 02:16:19,610 I don't think life can be like these strange worlds 1753 02:16:20,069 --> 02:16:24,109 which bar reentry once the doors close. 1754 02:16:30,524 --> 02:16:32,398 I'd rather she'd died, 1755 02:16:33,398 --> 02:16:34,980 committed suicide. 1756 02:16:36,662 --> 02:16:39,271 A bit later, I found out... 1757 02:16:40,512 --> 02:16:42,052 She had an abortion. 1758 02:16:43,608 --> 02:16:48,147 And was living with the guy who did it... Or who helped her... Whatever. 1759 02:17:04,375 --> 02:17:05,774 Abortionists are the new Robin Hoods, 1760 02:17:06,191 --> 02:17:08,232 the new chivalrous knights. 1761 02:17:08,400 --> 02:17:11,844 They no longer defend widows and orphans, 1762 02:17:13,144 --> 02:17:16,267 they save women from the disgrace in their bellies. 1763 02:17:17,821 --> 02:17:19,371 The scalpel replaces the sword, 1764 02:17:20,938 --> 02:17:23,352 the probe replaces the Sabre. 1765 02:17:24,375 --> 02:17:26,875 And women always belong to their rescuers. 1766 02:17:27,558 --> 02:17:29,640 I definitely don't like heroes. 1767 02:17:31,798 --> 02:17:34,338 Nausea is a noble disorder. 1768 02:17:34,787 --> 02:17:37,453 It is not the name that fits 1769 02:17:38,171 --> 02:17:39,670 this dust, 1770 02:17:40,161 --> 02:17:41,617 this shame, 1771 02:17:42,286 --> 02:17:44,325 that sticks in my throat, 1772 02:17:44,826 --> 02:17:46,616 that I cannot swallow, 1773 02:17:47,907 --> 02:17:49,948 nor spit up. 1774 02:17:53,405 --> 02:17:57,360 When someone leaves, and we suffer, we never quite know why. 1775 02:17:59,195 --> 02:18:03,318 It's not just love. It's pride, self-love. I resigned myself to it. 1776 02:18:04,861 --> 02:18:08,401 I tried to stop suffering, or to cut it short, 1777 02:18:08,567 --> 02:18:10,816 knowing one day it would stop. 1778 02:18:12,857 --> 02:18:15,856 But when the earth trembles under our feet... 1779 02:18:16,939 --> 02:18:18,353 when love, 1780 02:18:19,272 --> 02:18:22,311 success, revolution no longer mean anything... 1781 02:18:23,687 --> 02:18:24,893 You know, 1782 02:18:26,061 --> 02:18:29,142 the world will be saved by children, 1783 02:18:29,685 --> 02:18:32,391 soldiers... and madmen. 1784 02:18:35,932 --> 02:18:38,055 I think your friend is here. 1785 02:18:38,391 --> 02:18:41,470 She didn't see you. She's over there. 1786 02:19:05,090 --> 02:19:07,670 - You can stay. - No, I'm going over there. 1787 02:19:35,172 --> 02:19:37,711 - Hello, don't you remember me? - Your name's Virginia. 1788 02:19:37,736 --> 02:19:41,250 No. My name is Veronika. 1789 02:19:41,419 --> 02:19:45,292 That's right. We met in the country... 1790 02:19:47,417 --> 02:19:49,332 Yes, I remember you very well... 1791 02:19:56,964 --> 02:20:00,169 By the way, we're having a little party, 1792 02:20:02,557 --> 02:20:04,929 a little party for Maurice's birthday. 1793 02:20:07,665 --> 02:20:09,538 At my place, rue de Vaugirard. 1794 02:20:27,727 --> 02:20:29,602 - Leaving, Alexandre? - Yes, yes. 1795 02:20:30,078 --> 02:20:32,994 - Stay a bit. - No, I'm tired. So long. 1796 02:20:40,292 --> 02:20:41,625 Don't you want to come? 1797 02:20:41,793 --> 02:20:44,251 No, I'm going to the movies. 1798 02:21:21,042 --> 02:21:23,957 I must really love you to chase you in the street. 1799 02:21:49,824 --> 02:21:52,656 Why did you go? I asked you to stay. 1800 02:21:52,823 --> 02:21:54,530 You were with people. 1801 02:21:54,698 --> 02:21:56,654 That wasn't important. 1802 02:21:57,447 --> 02:22:00,319 They seemed to amuse you, more than me. 1803 02:22:03,278 --> 02:22:04,860 He's very amusing. 1804 02:22:05,944 --> 02:22:08,524 He's dumb, thinks he's irresistible. 1805 02:22:08,693 --> 02:22:11,149 And it's fun to hear bullshit. 1806 02:22:11,524 --> 02:22:12,732 Perhaps... 1807 02:22:17,023 --> 02:22:20,145 I followed you because I wanted to be with you. 1808 02:22:21,938 --> 02:22:24,311 You're very nice, but I can't. 1809 02:22:25,269 --> 02:22:28,809 You have things to do? I thought you were free. 1810 02:22:29,479 --> 02:22:32,391 No, I'm free, but I told you, I have a full life. 1811 02:22:34,727 --> 02:22:37,808 You know, I'd like to fuck you again. 1812 02:22:38,183 --> 02:22:39,806 Why not say it? 1813 02:22:40,888 --> 02:22:43,095 Chicks don't usually say that? 1814 02:22:44,678 --> 02:22:47,344 I love you, and I want to fuck you again. 1815 02:22:50,969 --> 02:22:53,424 Can you bring guys to your room? 1816 02:22:53,593 --> 02:22:55,884 No, but all the girls do it. 1817 02:22:57,759 --> 02:23:00,758 We could go there. But not today. 1818 02:23:01,632 --> 02:23:04,005 You won't come to my room. 1819 02:23:04,506 --> 02:23:06,337 You respect the rules? 1820 02:23:07,005 --> 02:23:09,379 I've brought a lot of guys up there. 1821 02:23:09,921 --> 02:23:13,085 Why do you think I insisted on a double bed? 1822 02:23:14,753 --> 02:23:17,999 But I don't want the man I love to see my sordid place. 1823 02:23:19,043 --> 02:23:21,750 Well, it's a privilege I'm happy to have. 1824 02:23:22,166 --> 02:23:23,664 But you know, 1825 02:23:25,998 --> 02:23:27,995 I make sure the women I know have apartments, 1826 02:23:27,996 --> 02:23:30,038 since I don't. 1827 02:23:31,371 --> 02:23:33,577 I only sleep with that kind. 1828 02:23:33,746 --> 02:23:36,576 Me, I fuck a lot of Arabs and Jews. 1829 02:23:37,285 --> 02:23:38,825 That's something else... 1830 02:23:39,493 --> 02:23:41,034 You're on an alien kick. 1831 02:23:41,201 --> 02:23:43,949 Yes. I adore aliens. I adore fucking aliens. 1832 02:23:44,117 --> 02:23:47,198 It turns me on, too. Sorry, but it does. Every time. 1833 02:23:47,366 --> 02:23:49,197 Don't be sorry. 1834 02:23:50,114 --> 02:23:51,739 But then why me? 1835 02:23:51,906 --> 02:23:54,738 I don't know. Stupid, probably. 1836 02:23:55,571 --> 02:23:58,819 Why shouldn't women be able to say they want to fuck? 1837 02:24:04,028 --> 02:24:06,399 The ones who don't are idiots, right? 1838 02:24:08,859 --> 02:24:10,148 I don't know. 1839 02:24:11,609 --> 02:24:13,024 Yes, probably... 1840 02:24:15,189 --> 02:24:18,687 If you're busy now, couldn't we meet later? 1841 02:24:19,271 --> 02:24:21,061 Whenever you like. 1842 02:24:25,103 --> 02:24:27,558 I'll try to be at the "Flore" at midnight. 1843 02:24:27,726 --> 02:24:31,807 But it's not definite. Where will we go? I don't like hotels. 1844 02:24:32,100 --> 02:24:34,514 - Why? Hotels are fine. - No, that's no good. 1845 02:24:36,181 --> 02:24:38,930 And I'd kind of like to go to your place. 1846 02:24:41,430 --> 02:24:43,677 I'll be at the "Flore" at midnight. 1847 02:24:46,537 --> 02:24:47,952 Can I drop you off? 1848 02:24:48,119 --> 02:24:49,576 Yes, at my place. 1849 02:27:28,010 --> 02:27:30,051 - Would you like a drink? - Yes. 1850 02:27:31,846 --> 02:27:34,137 I can make coffee... Nescafe. 1851 02:27:35,056 --> 02:27:36,847 You have nothing else? 1852 02:27:37,471 --> 02:27:38,670 Sure, water. 1853 02:27:40,410 --> 02:27:43,517 No, make me a Nescafe. 1854 02:28:08,783 --> 02:28:10,967 What have you done since I saw you? 1855 02:28:12,036 --> 02:28:15,038 I went and fucked... or got fucked... whichever... 1856 02:28:15,913 --> 02:28:18,957 I thought so. Your make-up is messed up. 1857 02:28:19,124 --> 02:28:20,416 I called an ex-lover. 1858 02:28:20,750 --> 02:28:23,500 An intern who was on duty at Necker. 1859 02:28:23,669 --> 02:28:25,753 Want it strong or weak? 1860 02:28:25,920 --> 02:28:27,119 Strong. 1861 02:28:28,464 --> 02:28:31,256 I dig up ex-lovers when I want to. 1862 02:28:31,966 --> 02:28:35,383 I upset some of them, when their wives answer the phone. 1863 02:28:37,570 --> 02:28:39,279 But I don't like fucking with them anymore. 1864 02:28:39,304 --> 02:28:41,012 I'm not happy. 1865 02:28:41,597 --> 02:28:43,889 Then why do it? You didn't have to... 1866 02:28:44,348 --> 02:28:45,890 You annoyed me. 1867 02:28:46,058 --> 02:28:48,807 I wanted to stay with you. I told you. I insisted. 1868 02:28:48,975 --> 02:28:50,976 You sure humiliated me. 1869 02:28:51,643 --> 02:28:53,978 I think I did it just to get back at you. 1870 02:28:54,270 --> 02:28:56,396 You had a few hours to kill. 1871 02:28:56,564 --> 02:28:59,857 You could have spent them at home, watching TV. 1872 02:29:00,066 --> 02:29:01,649 Watching TV? 1873 02:29:02,693 --> 02:29:05,319 I wanted to get fucked... I wanted a cock! 1874 02:29:07,446 --> 02:29:10,989 It's nice to sleep a feeling a cock, even soft, against your ass. 1875 02:29:14,701 --> 02:29:16,200 But you're jealous? 1876 02:29:16,368 --> 02:29:17,567 I don't know... 1877 02:29:17,660 --> 02:29:19,786 No, it excites me. 1878 02:29:20,704 --> 02:29:22,288 One sugar, or two? 1879 02:29:22,622 --> 02:29:23,821 One. 1880 02:29:24,290 --> 02:29:27,332 I like your room. It smells of hospital. 1881 02:29:28,125 --> 02:29:30,710 My room smells of hospital? How awful! 1882 02:29:44,576 --> 02:29:46,801 - I'm a mess. - Yes. 1883 02:29:47,102 --> 02:29:48,301 Think so? 1884 02:29:48,846 --> 02:29:53,145 Yes, but you have a way of being a mess which suits you. 1885 02:29:55,399 --> 02:29:56,598 Come here. 1886 02:30:15,703 --> 02:30:19,913 So, what did you do with your ex-lover? 1887 02:30:20,290 --> 02:30:21,539 I don't like to tell. 1888 02:30:25,918 --> 02:30:27,334 Anyway it went so fast. 1889 02:30:28,085 --> 02:30:29,461 He wanted it, then? 1890 02:30:29,670 --> 02:30:33,714 Yes. I've always turned him on. I give him an instant hard-on. 1891 02:30:34,257 --> 02:30:36,299 You found a bed? 1892 02:30:36,757 --> 02:30:39,885 Kicked a patient out? How did you manage? 1893 02:30:40,638 --> 02:30:43,219 - There's a couch in his office. - Oh, I see... 1894 02:30:44,474 --> 02:30:45,805 Very efficient... 1895 02:30:46,865 --> 02:30:47,806 You don't want to tell? 1896 02:30:48,341 --> 02:30:50,056 No... He said "Undress, do what I like". 1897 02:30:50,081 --> 02:30:51,600 What's that? 1898 02:30:51,982 --> 02:30:54,017 - I won't tell. - Then do it to me. 1899 02:30:54,185 --> 02:30:55,810 No, it's too tiring. 1900 02:30:57,563 --> 02:31:00,645 You're showing bad faith. I'd rather go... 1901 02:31:01,747 --> 02:31:03,524 Stay. I'll do it if you can guess. 1902 02:31:07,044 --> 02:31:08,610 What did you use? 1903 02:31:09,575 --> 02:31:11,487 Tell me if I'm hot... 1904 02:31:13,177 --> 02:31:14,239 Or cold... 1905 02:31:14,583 --> 02:31:15,648 Help me... 1906 02:31:36,938 --> 02:31:39,336 When I'm not drunk, I'm super-modest. 1907 02:31:40,063 --> 02:31:41,506 Turn off the light. It's there. 1908 02:31:47,532 --> 02:31:49,427 You undressed fast the other day. 1909 02:31:50,852 --> 02:31:52,387 While you weren't looking. 1910 02:31:52,610 --> 02:31:54,598 That's my technique. I always do like that. 1911 02:32:17,486 --> 02:32:19,528 Alexandre, I'm going to work. 1912 02:32:19,822 --> 02:32:21,780 Stay and sleep, if you like. 1913 02:32:21,948 --> 02:32:24,449 - What time is it? - 6:45. 1914 02:32:24,455 --> 02:32:26,492 No-no, I'm going to get up. 1915 02:32:27,409 --> 02:32:29,034 You're very beautiful... 1916 02:32:29,702 --> 02:32:31,578 Come a bit closer... 1917 02:32:36,957 --> 02:32:39,165 Don't the doctors do that all day? 1918 02:32:39,333 --> 02:32:41,084 They used to. Not anymore. 1919 02:32:41,474 --> 02:32:42,751 And the patients? 1920 02:32:44,013 --> 02:32:45,502 The patients, never. 1921 02:32:46,310 --> 02:32:49,214 - Any time to make love? - No, I'm going to the O.R. 1922 02:32:49,589 --> 02:32:51,674 Who are you going to kill today? 1923 02:32:55,242 --> 02:32:56,926 I'll leave you a key. 1924 02:32:57,430 --> 02:32:59,957 Lock the door. You can keep it. 1925 02:35:12,149 --> 02:35:13,348 How much is it? 1926 02:35:13,611 --> 02:35:15,252 It's on the tag. 1927 02:35:16,095 --> 02:35:17,095 May I try it on? 1928 02:35:17,610 --> 02:35:18,338 Yes. In here. 1929 02:35:55,491 --> 02:35:56,908 Excuse me? 1930 02:36:02,014 --> 02:36:04,907 - Here. - Thank you. 1931 02:36:06,740 --> 02:36:07,159 Bye. 1932 02:36:16,815 --> 02:36:18,258 You can come over here. 1933 02:36:25,837 --> 02:36:28,816 I have something for you. A scarf. I set it aside. 1934 02:36:30,177 --> 02:36:31,737 I think it'll look good on you. 1935 02:36:43,787 --> 02:36:45,717 I like it. What do you think? 1936 02:37:18,463 --> 02:37:21,805 Yes. Yes. 1937 02:37:22,543 --> 02:37:24,478 - It's Veronika. - No, I don't want to. 1938 02:37:24,796 --> 02:37:27,425 Oh, go on, work it out, it's your affair. 1939 02:37:31,461 --> 02:37:35,980 - Hello. - Hello. It's Veronika Am I intruding? 1940 02:37:36,447 --> 02:37:38,409 Well, yes... I was asleep. 1941 02:37:38,577 --> 02:37:40,328 Excuse me. 1942 02:37:40,526 --> 02:37:42,444 It doesn't matter. What's up? 1943 02:37:43,120 --> 02:37:45,331 I'd like to see you. 1944 02:37:45,833 --> 02:37:48,002 What's that noise? I can't hear you. 1945 02:37:48,504 --> 02:37:51,634 I'm at the "Bibloquet". Want to come meet me? 1946 02:37:51,800 --> 02:37:55,138 No. I'm tired, not tonight. I'll call you tomorrow. 1947 02:37:55,556 --> 02:37:57,183 You won't come? 1948 02:37:57,208 --> 02:38:00,814 No-no. I'll call you tomorrow. Good night. 1949 02:38:06,992 --> 02:38:08,785 What did she want? 1950 02:38:09,579 --> 02:38:11,540 For me to go to meet her. 1951 02:38:11,959 --> 02:38:14,710 She's at a night club. She's drunk. 1952 02:38:16,589 --> 02:38:18,799 She's a bit lost, huh? 1953 02:38:19,260 --> 02:38:20,970 It's obvious. 1954 02:38:27,605 --> 02:38:30,234 I thought people who worked 1955 02:38:32,196 --> 02:38:34,782 were more stable than the others. 1956 02:38:34,924 --> 02:38:37,745 Or at least pretend to be. 1957 02:38:38,455 --> 02:38:41,084 Even if it's a shitty work. 1958 02:38:41,109 --> 02:38:43,838 Even if they don't make enough for bread. 1959 02:38:45,206 --> 02:38:47,627 I heard a cliche recently: 1960 02:38:48,708 --> 02:38:49,907 How it was... 1961 02:38:51,132 --> 02:38:52,384 Wait... 1962 02:38:53,678 --> 02:38:55,261 "The man in the street". 1963 02:38:55,973 --> 02:38:59,686 I don't feel at all like "the man in the street". 1964 02:39:00,522 --> 02:39:04,527 I should stay in. One must always let people be right. 1965 02:39:05,195 --> 02:39:09,786 I rather like it that she acts the way she does... 1966 02:39:10,413 --> 02:39:14,043 Gets shit-faced, calls in the middle of the night... 1967 02:39:14,670 --> 02:39:17,047 Because if the people who work... 1968 02:39:17,590 --> 02:39:22,055 If "the man in the street" starts flipping out too 1969 02:39:22,809 --> 02:39:26,062 To use a somewhat dated expression, 1970 02:39:26,605 --> 02:39:30,024 then some interesting things will happen. 1971 02:39:31,027 --> 02:39:34,992 Because I've had about enough of these people feeling smug 1972 02:39:35,160 --> 02:39:38,039 with their cars, vacations, families... 1973 02:39:38,623 --> 02:39:42,670 I used to think: Why do they keep on working? 1974 02:39:44,008 --> 02:39:47,428 Why don't they pack it in? Why don't they leave? 1975 02:39:48,180 --> 02:39:50,892 Anywhere, nowhere. 1976 02:39:54,440 --> 02:39:57,652 Once, I fell asleep on the highway 1977 02:39:58,739 --> 02:40:01,034 Between Marseilles and Lyons. 1978 02:40:01,827 --> 02:40:04,496 Those lines zipping by... 1979 02:40:05,541 --> 02:40:07,835 I fell asleep for a few seconds... 1980 02:40:09,172 --> 02:40:14,386 I woke up when my car bumped the guard rail on the left. 1981 02:40:15,766 --> 02:40:19,311 I clutched the wheel, desperately, trying to stay awake. 1982 02:40:19,336 --> 02:40:22,610 And I saw, it wasn't a mirage, 1983 02:40:22,635 --> 02:40:26,466 I really saw... as if one could see the same place 1984 02:40:26,491 --> 02:40:28,869 1000 years ago, or in 1000 years... 1985 02:40:29,997 --> 02:40:33,083 That blacktop highway, 1986 02:40:33,627 --> 02:40:36,838 all cracked and fissured, 1987 02:40:37,565 --> 02:40:39,635 overgrown with weeds, 1988 02:40:40,424 --> 02:40:43,307 a vestige of ancient civilization. 1989 02:40:44,651 --> 02:40:46,105 Useless. 1990 02:40:46,130 --> 02:40:47,523 Ruined. 1991 02:40:48,604 --> 02:40:51,236 The Parthenon, the pyramids... 1992 02:40:51,572 --> 02:40:53,991 The highway, the factories, 1993 02:40:54,221 --> 02:40:56,202 it was all the same. 1994 02:40:58,096 --> 02:41:00,041 And on that path, 1995 02:41:00,066 --> 02:41:01,576 men, 1996 02:41:02,200 --> 02:41:03,672 women, 1997 02:41:04,193 --> 02:41:05,708 vagabonds 1998 02:41:06,193 --> 02:41:09,263 their goods tied to a stick slung on their shoulders, 1999 02:41:10,107 --> 02:41:14,104 walking, like the end of a Chaplin film. 2000 02:41:15,859 --> 02:41:18,195 But not going anywhere. 2001 02:41:18,822 --> 02:41:20,072 It was over. 2002 02:41:20,437 --> 02:41:21,854 Just going... 2003 02:41:23,802 --> 02:41:26,792 I thought, there's not much longer... 2004 02:41:27,325 --> 02:41:30,213 Soon, all this would be over... 2005 02:41:30,521 --> 02:41:33,970 Housing projects, cars, cinemas... 2006 02:41:36,927 --> 02:41:40,772 Maybe someone very old, really old, 2007 02:41:40,943 --> 02:41:43,150 will still remember 2008 02:41:44,794 --> 02:41:47,992 and tell the youths about movies... 2009 02:41:48,677 --> 02:41:52,791 Pictures that moved, and talked. 2010 02:41:54,002 --> 02:41:56,588 And the young won't understand... 2011 02:41:57,591 --> 02:42:00,177 It's crazy that you really still believe in a man. 2012 02:42:06,068 --> 02:42:07,736 What does that mean? 2013 02:42:08,506 --> 02:42:09,964 In what man? 2014 02:42:10,884 --> 02:42:12,512 "The man in the street"? 2015 02:42:14,515 --> 02:42:17,811 There's another cliche I like. It goes: 2016 02:42:18,687 --> 02:42:21,399 "The Underprivileged classes". 2017 02:42:21,776 --> 02:42:24,070 See, there's 2018 02:42:24,780 --> 02:42:26,866 "the textile bourgeoisie", 2019 02:42:28,370 --> 02:42:30,540 "the underprivileged classes", 2020 02:42:31,542 --> 02:42:33,252 "the man in the street", 2021 02:42:34,171 --> 02:42:36,924 "unwed mothers", etc. 2022 02:42:37,552 --> 02:42:39,595 A name for everything. 2023 02:42:41,599 --> 02:42:46,605 In exchange for so-called work, men accept money from other men. 2024 02:42:47,232 --> 02:42:49,234 You can ask anything of men 2025 02:42:49,235 --> 02:42:50,736 who accept money from others, 2026 02:42:50,914 --> 02:42:53,199 even to take their pants down. 2027 02:42:53,461 --> 02:42:56,997 To play the game, you need the same weapons... 2028 02:42:57,336 --> 02:42:59,125 And know how to use them... 2029 02:42:59,150 --> 02:43:01,712 Dueling was good. 2030 02:43:02,255 --> 02:43:05,009 One was pitted against equals. 2031 02:43:06,149 --> 02:43:08,723 Thugs murdered with knives in the back. 2032 02:43:10,352 --> 02:43:12,395 I'm rather in favor of that. 2033 02:43:13,398 --> 02:43:15,108 Strike unawares, 2034 02:43:16,086 --> 02:43:17,697 from behind. 2035 02:43:19,742 --> 02:43:23,539 When I make love with you, I think only of death, 2036 02:43:24,040 --> 02:43:25,292 of earth, 2037 02:43:25,835 --> 02:43:27,253 of ashes. 2038 02:43:28,507 --> 02:43:30,550 You never told me that. 2039 02:43:30,927 --> 02:43:32,720 I always think about it. 2040 02:43:33,388 --> 02:43:36,059 So, you're making love with death. 2041 02:43:37,853 --> 02:43:39,104 Why? 2042 02:43:39,774 --> 02:43:43,361 Do you see rivers, rushing waterfalls? 2043 02:44:01,836 --> 02:44:05,382 - Hello. Can I speak to Alexandre? - He's asleep. 2044 02:44:05,550 --> 02:44:07,385 Can you wake him? 2045 02:44:08,196 --> 02:44:11,307 Listen, you know you can't wake him when he's asleep. 2046 02:44:11,985 --> 02:44:13,351 Then, I'm coming over. 2047 02:44:13,644 --> 02:44:15,397 Listen, Veronika, 2048 02:44:15,815 --> 02:44:18,987 we'd like a little peace and quiet. 2049 02:44:19,154 --> 02:44:21,248 - You're at 234, right? - Yes. 2050 02:44:21,316 --> 02:44:22,859 Okay. I'm coming. 2051 02:44:27,184 --> 02:44:28,646 She's coming. 2052 02:44:31,203 --> 02:44:32,779 You should have said no, been firm. 2053 02:44:33,422 --> 02:44:35,283 Listen, my friend, that's your business. 2054 02:44:36,539 --> 02:44:38,246 Anyway, she's so drunk. 2055 02:44:42,055 --> 02:44:43,171 What time is it? 2056 02:44:47,625 --> 02:44:48,513 4:00 a.m. 2057 02:44:49,516 --> 02:44:51,058 Listen, my friend, I want to say 2058 02:44:51,713 --> 02:44:54,992 that your romances are starting to piss me off. 2059 02:44:56,026 --> 02:44:57,777 No-no. It's fine. 2060 02:44:58,619 --> 02:45:00,530 I like people who disobey. 2061 02:45:01,791 --> 02:45:04,746 You tell them "Don't come", they come. 2062 02:45:07,815 --> 02:45:10,129 You tell them "Leave", they stay. 2063 02:45:11,588 --> 02:45:13,760 Like drunks thrown out of a bar. 2064 02:45:15,885 --> 02:45:17,933 You say "Go", they come back. 2065 02:45:20,237 --> 02:45:22,565 I don't like dignity. 2066 02:45:57,997 --> 02:45:59,498 She's not alone. 2067 02:45:59,959 --> 02:46:02,252 If she's with a guy, throw them out. 2068 02:46:12,059 --> 02:46:14,813 I don't have any money. Can you pay my taxi? 2069 02:46:20,031 --> 02:46:24,746 She needs money for the taxi and the guy is grabbing her ass. 2070 02:46:26,791 --> 02:46:29,129 There's some money in my pocket. 2071 02:47:03,013 --> 02:47:05,226 Nothing do drink here? 2072 02:47:05,936 --> 02:47:08,606 I think you've had enough, honey. 2073 02:47:09,107 --> 02:47:10,306 Honey? 2074 02:47:11,319 --> 02:47:13,362 Maybe I'm disturbing you. 2075 02:47:14,115 --> 02:47:16,158 Maybe you were fucking? 2076 02:47:20,321 --> 02:47:22,335 Shitty old Alexandre! 2077 02:47:34,922 --> 02:47:36,983 Rotten old Mary, 2078 02:47:37,172 --> 02:47:39,778 with breasts of a woman of thirty. 2079 02:47:41,450 --> 02:47:45,246 And you... Sweet, tender, pure Veronika. 2080 02:47:46,207 --> 02:47:47,626 Pure? Me? 2081 02:47:48,419 --> 02:47:50,839 I'm completely rotten. 2082 02:47:56,097 --> 02:47:58,268 Don't mind what I say. 2083 02:47:58,641 --> 02:48:01,104 I've drunk a maximum tonight. 2084 02:48:06,740 --> 02:48:09,117 Can I get in the sack with you? 2085 02:49:19,006 --> 02:49:21,256 You know what would please me? 2086 02:49:22,260 --> 02:49:24,512 For you two to fuck. 2087 02:49:25,974 --> 02:49:29,061 If you want to fuck Alexandre, he won't mind. 2088 02:49:29,229 --> 02:49:33,193 I don't want to fuck. What do you think? 2089 02:49:34,363 --> 02:49:37,115 I don't want him and his old cock. 2090 02:49:37,701 --> 02:49:41,081 Ever noticed his cock looks like the spout of a teapot? 2091 02:49:43,502 --> 02:49:46,715 No. What would please me is for you two to fuck. 2092 02:49:48,007 --> 02:49:50,886 You love each other. People in love, fucking... 2093 02:49:51,054 --> 02:49:54,058 That's the most beautiful thing there is. 2094 02:49:55,061 --> 02:49:56,312 You're beautiful, Mary... 2095 02:49:56,479 --> 02:49:58,524 With my body of a woman of thirty? 2096 02:49:58,691 --> 02:50:01,195 Cut the crap. You're very beautiful. 2097 02:50:01,362 --> 02:50:03,449 Look at your legs... 2098 02:50:04,284 --> 02:50:06,787 But women don't turn me on. 2099 02:50:21,517 --> 02:50:23,103 What time is it? 2100 02:50:23,814 --> 02:50:25,524 Aren't you going to work? 2101 02:50:26,425 --> 02:50:28,111 I'll call in. I'll work it out. 2102 02:50:30,892 --> 02:50:32,911 I'm crazy about you. 2103 02:50:32,952 --> 02:50:34,580 What's that? 2104 02:50:34,930 --> 02:50:37,300 I'm crazy about you. 2105 02:50:47,253 --> 02:50:49,546 Marie invited some friends over. 2106 02:50:49,755 --> 02:50:52,007 - I'm handling drinks. - Your friends? 2107 02:50:52,175 --> 02:50:54,343 No, hers. They're OK, you'll see. 2108 02:50:54,508 --> 02:50:56,011 They won't mind me? 2109 02:50:56,178 --> 02:50:58,304 No. I checked with Marie. 2110 02:51:01,183 --> 02:51:03,430 - Know where the liquor is? - No. 2111 02:51:05,771 --> 02:51:06,970 Over there. 2112 02:51:12,069 --> 02:51:13,694 See, here we are! 2113 02:51:13,779 --> 02:51:17,073 I never lose my way when it comes to liquor. 2114 02:51:19,344 --> 02:51:21,969 - Like this whiskey? - I only drink it with Coke. 2115 02:51:21,994 --> 02:51:24,244 With this one, it'd be criminal! 2116 02:51:24,411 --> 02:51:27,498 We'll get a cheap whiskey to have it with Coke. 2117 02:51:28,680 --> 02:51:31,417 This one, you'll taste it, you'll love it. 2118 02:51:38,282 --> 02:51:41,184 You'll see, they'll think we're drunk. 2119 02:52:06,701 --> 02:52:08,495 Good to see you. 2120 02:52:10,455 --> 02:52:13,624 - How's Charles? - He's coming. 2121 02:52:18,190 --> 02:52:19,647 What's for dinner? 2122 02:52:19,737 --> 02:52:21,778 Lapin a la moutarde. (Rabbit with mustard.) 2123 02:52:22,401 --> 02:52:24,156 Great. This will be delicious. 2124 02:52:24,768 --> 02:52:27,159 We took care of the booze. 2125 02:52:28,828 --> 02:52:30,027 I'll have a drop. 2126 02:52:30,245 --> 02:52:34,037 - Anything to nibble on? - No. 2127 02:52:39,113 --> 02:52:40,312 No. Thank you. 2128 02:52:46,719 --> 02:52:48,720 - Where are you going? - I'll be back. 2129 02:53:01,723 --> 02:53:03,442 - I've got something to say. - Yes. 2130 02:53:04,291 --> 02:53:06,235 There's an extra guest. 2131 02:53:06,705 --> 02:53:08,322 That's too bad... Who? 2132 02:53:08,924 --> 02:53:11,364 I hope you won't be an asshole. It's Philippe. 2133 02:53:12,596 --> 02:53:14,117 No! I won't stand for it! 2134 02:53:14,871 --> 02:53:16,203 Listen, come on Alexandre! 2135 02:53:16,815 --> 02:53:17,954 No, absolutely not! 2136 02:53:18,165 --> 02:53:20,373 Fine. I'm leaving! Have a nice evening! 2137 02:53:20,876 --> 02:53:22,075 Listen, Alexandre! 2138 02:53:39,525 --> 02:53:42,318 Wait, there's been a change of plan. A scene. 2139 02:53:42,486 --> 02:53:44,195 - Over me? - No. 2140 02:53:44,364 --> 02:53:46,781 Get in the car, I'll explain. 2141 02:53:56,667 --> 02:53:59,835 I took a few bottles. We can get drunk anywhere. 2142 02:54:00,253 --> 02:54:02,420 I don't want to get drunk. 2143 02:54:02,756 --> 02:54:05,590 Too bad. She does make good lapin a la moutarde. 2144 02:54:05,925 --> 02:54:07,425 What happened? 2145 02:54:07,593 --> 02:54:10,303 Oh nothing... She invited a guy. 2146 02:54:10,914 --> 02:54:15,100 I don't know if he's a boyfriend, some Cultural Attache... 2147 02:54:15,475 --> 02:54:16,810 Excuse me, I'm furious. 2148 02:54:17,562 --> 02:54:19,061 Alexandre, I love you. 2149 02:54:19,229 --> 02:54:22,338 - If you want me to leave if that would help... 2150 02:54:23,039 --> 02:54:24,740 No. If you go, I'll go with you. 2151 02:54:32,074 --> 02:54:34,577 I don't think it will work out. 2152 02:54:39,080 --> 02:54:42,040 You disgust me. You're totally selfish. 2153 02:54:42,209 --> 02:54:44,584 Go fuck the whole world! 2154 02:54:44,752 --> 02:54:46,253 You're a dirty bastard! 2155 02:54:54,053 --> 02:54:56,346 I'll be back. Have any cigarettes? 2156 02:55:29,253 --> 02:55:32,045 What do you want? Leave me alone! 2157 02:55:34,339 --> 02:55:38,510 It was going fine tonight, What did you try to prove? 2158 02:55:39,386 --> 02:55:41,345 - You knew damn well. - No, I didn't. 2159 02:55:41,513 --> 02:55:46,141 I thought you could do something for me. But you're incapable! 2160 02:55:46,809 --> 02:55:49,352 What you do well is drain people. 2161 02:55:49,520 --> 02:55:54,274 But dinner with Philippe tonight would have been too much for you. 2162 02:55:54,375 --> 02:55:57,486 That's the truth... far too much. 2163 02:55:57,945 --> 02:56:00,487 Shut up! Everything you say is dirty! 2164 02:56:01,114 --> 02:56:03,574 And what you're doing isn't dirty? 2165 02:56:03,742 --> 02:56:06,660 No. It's you. You soil anything you touch. 2166 02:56:06,828 --> 02:56:08,704 - Why didn't you say? - I didn't know. 2167 02:56:08,872 --> 02:56:11,248 Charles ran into him and invited him. 2168 02:56:11,416 --> 02:56:14,375 You could have said no... Or asked me... 2169 02:56:14,794 --> 02:56:17,086 If only you'd done it as a provocation! 2170 02:56:17,422 --> 02:56:19,297 You let others act for you. 2171 02:56:19,465 --> 02:56:22,592 Do you know irresponsibility aggravates crime! 2172 02:56:22,801 --> 02:56:25,121 Your friends invite someone, and that's all right with you? 2173 02:56:25,262 --> 02:56:27,972 You have no say?! 2174 02:56:49,284 --> 02:56:51,952 Hello. Charles Lemoine, please. 2175 02:56:52,663 --> 02:56:54,996 Try the terrace... 2176 02:56:58,334 --> 02:57:01,295 I'll meet you there... I'll explain... 2177 02:57:09,762 --> 02:57:11,054 I'll call you. 2178 02:57:27,070 --> 02:57:28,821 Thank you for waiting. 2179 02:57:29,322 --> 02:57:30,738 We're going up. 2180 02:57:30,907 --> 02:57:33,867 But if you don't feel right, leave. 2181 02:57:34,034 --> 02:57:37,454 You know, I love Marie very much. These spats won't change that. 2182 02:57:38,081 --> 02:57:39,832 Hand me the bottles... 2183 02:58:07,482 --> 02:58:09,650 Let's open these anyway... 2184 02:58:09,985 --> 02:58:11,735 I'll get glasses. 2185 02:58:39,511 --> 02:58:42,887 - I suppose you're not hungry anymore. - No. 2186 02:58:43,307 --> 02:58:44,766 Me neither. 2187 02:58:45,267 --> 02:58:49,603 People take all sorts of things to kill their appetites. 2188 02:58:50,230 --> 02:58:52,940 They should try a good scene once in a while. 2189 02:58:53,107 --> 02:58:56,317 The Stomach knots up. You can't eat. It's great. 2190 02:58:58,653 --> 02:59:00,738 You who cure cancer, 2191 02:59:02,282 --> 02:59:05,117 who heal the most incredible suffering... 2192 02:59:05,618 --> 02:59:09,079 Have you never sought a cure for this? 2193 02:59:09,956 --> 02:59:11,707 It isn't new... 2194 02:59:12,292 --> 02:59:14,167 Since the first love affair... 2195 02:59:14,335 --> 02:59:15,753 Way back, 2196 02:59:16,254 --> 02:59:18,255 at the beginning of time, 2197 02:59:19,340 --> 02:59:22,134 people fucked, coupled... no problems. 2198 02:59:22,635 --> 02:59:24,010 Everyone together. 2199 02:59:24,929 --> 02:59:28,139 Then one day, someone wanted one woman for himself. 2200 02:59:28,307 --> 02:59:30,850 He said "She's mine, hands off!". 2201 02:59:31,018 --> 02:59:34,937 The first love affair. He didn't know what he was doing. 2202 02:59:35,354 --> 02:59:38,858 So, is there no cure? Shots? An operation? 2203 02:59:39,359 --> 02:59:42,108 Try vitamin, "M" (love) 2204 02:59:49,702 --> 02:59:52,329 How about the rabbit... Feel up to it? 2205 02:59:52,621 --> 02:59:54,956 Not now. Maybe later... 2206 03:00:02,504 --> 03:00:05,715 Can I make you up? I love it! Come here... 2207 03:01:01,060 --> 03:01:02,435 - Ooh-la-la... - What's going on? 2208 03:01:02,603 --> 03:01:05,188 Alexandre's doing it up big... This record... 2209 03:01:05,398 --> 03:01:08,232 You two make me laugh with your games. 2210 03:01:08,733 --> 03:01:10,192 Oh, please, Veronika. 2211 03:01:10,360 --> 03:01:13,612 Let me speak. Don't you see how ridiculous you two are? 2212 03:02:05,870 --> 03:02:07,996 You should make Alexandre up too. 2213 03:02:09,790 --> 03:02:11,039 Fuck off! 2214 03:02:11,457 --> 03:02:14,458 I promise, Alexandre, It'll be very becoming. 2215 03:02:36,398 --> 03:02:38,441 Yes-yes, very becoming. 2216 03:02:39,452 --> 03:02:40,660 Nice, eh? 2217 03:02:44,488 --> 03:02:49,159 If you go out like that, you'll turn a maximum of guys on. 2218 03:02:51,053 --> 03:02:54,514 He should get it up the ass. It won't hurt him. 2219 03:02:55,030 --> 03:02:56,781 It'd do him good. 2220 03:02:57,657 --> 03:02:59,978 That's your problem, and you know it. 2221 03:03:01,440 --> 03:03:03,650 You should give it a try, Alexandre. 2222 03:03:14,501 --> 03:03:16,501 I hate being in the middle. 2223 03:03:16,667 --> 03:03:18,585 Want to get there? 2224 03:03:18,754 --> 03:03:20,796 No. Leave me alone. 2225 03:03:21,507 --> 03:03:24,382 If I'm in the way, I can use the other room. 2226 03:03:25,675 --> 03:03:27,469 Cut out the bullshit. 2227 03:03:28,346 --> 03:03:31,555 You're the happiest man in the world. 2228 03:03:32,098 --> 03:03:35,308 You're in the sack with two chicks who love you. 2229 03:03:35,520 --> 03:03:37,018 I'll take the middle, 2230 03:03:37,355 --> 03:03:39,145 but let me sleep... 2231 03:03:53,452 --> 03:03:59,461 Fuck me... Fuck me... 2232 03:03:59,486 --> 03:04:00,578 No! 2233 03:04:46,168 --> 03:04:47,368 How many to sleep? 2234 03:04:48,869 --> 03:04:50,252 1 or 2. 2235 03:04:50,714 --> 03:04:51,913 The whole thing? 2236 03:04:53,500 --> 03:04:55,584 How does one handle this? 2237 03:04:55,751 --> 03:04:58,044 Let her be. She's doing what she wants. 2238 03:04:58,212 --> 03:05:00,172 No, we've got to go something! 2239 03:05:40,252 --> 03:05:41,451 Are you crazy? 2240 03:05:42,253 --> 03:05:44,921 Now I'm going to sleep! Leave me alone. 2241 03:06:04,941 --> 03:06:07,944 That's enough. Blow! Get the hell out! 2242 03:06:08,277 --> 03:06:11,488 Fuck in hospitals, fuck anywhere, but get out of here! 2243 03:06:11,740 --> 03:06:13,907 Calm down. Everything's cool... 2244 03:06:14,075 --> 03:06:16,516 Shut up! I've had it! 2245 03:06:16,586 --> 03:06:18,837 I'm closing up! 2246 03:06:28,104 --> 03:06:30,606 You have shitty relationships with the women. 2247 03:06:31,524 --> 03:06:34,610 But at times, you're nice, you seem to love people, 2248 03:06:35,654 --> 03:06:37,113 but you have shitty relationships. 2249 03:06:39,075 --> 03:06:40,163 Your Gilberte... 2250 03:06:40,164 --> 03:06:42,453 Whatever you did, she must've loved you. 2251 03:06:43,538 --> 03:06:45,665 Especially if she was a virgin. 2252 03:06:47,125 --> 03:06:49,253 For her to be with his asshole, 2253 03:06:49,254 --> 03:06:51,380 you must've made her sad, or crazy. 2254 03:06:52,090 --> 03:06:54,217 She should've stayed with you. 2255 03:06:55,470 --> 03:06:57,303 You can be very nice. 2256 03:06:57,681 --> 03:06:59,223 You must've fucked her well, 2257 03:06:59,224 --> 03:07:00,767 you're not bad in bed. 2258 03:07:01,267 --> 03:07:03,351 Yes. You drove her crazy. 2259 03:07:04,311 --> 03:07:06,814 And you and Marie... A shitty couple. 2260 03:07:07,399 --> 03:07:09,233 Love isn't like that, it's simple. 2261 03:07:09,234 --> 03:07:11,653 Even when it ends. 2262 03:07:13,823 --> 03:07:15,991 When I lived with the yogurt guy, 2263 03:07:16,159 --> 03:07:18,662 It was simple and beautiful. 2264 03:07:18,829 --> 03:07:20,830 And that's how it ended. 2265 03:07:22,584 --> 03:07:24,376 You're screwed up. 2266 03:07:24,544 --> 03:07:27,337 But I love you. You're all I think of. 2267 03:07:28,756 --> 03:07:31,969 You came into my life, and you've done me good. 2268 03:07:39,351 --> 03:07:41,104 You may be right. 2269 03:07:42,354 --> 03:07:44,232 I'm not very gifted. 2270 03:07:44,817 --> 03:07:48,653 I may not have the vocation of life. But I love you... 2271 03:07:49,071 --> 03:07:51,656 You don't love me. You love Marie. 2272 03:07:52,491 --> 03:07:56,979 You live and sleep with her, you wash with her, you shit with her. 2273 03:07:57,247 --> 03:08:01,676 You love one woman, fuck another. What a load of shit it all is! 2274 03:08:03,338 --> 03:08:05,340 There's something I'd like. 2275 03:08:05,884 --> 03:08:07,175 Would you do it? 2276 03:08:08,093 --> 03:08:09,385 What? 2277 03:08:10,138 --> 03:08:11,431 Smile. 2278 03:08:12,933 --> 03:08:14,559 There. Happy? 2279 03:08:14,894 --> 03:08:16,187 Yes. Very. 2280 03:08:16,604 --> 03:08:18,481 Oh, now I remember 2281 03:08:18,649 --> 03:08:21,859 the story that guy told, that I'd forgotten... 2282 03:08:22,526 --> 03:08:25,071 That 5:30 in the morning stuff... 2283 03:08:25,615 --> 03:08:26,949 He'd say: 2284 03:08:27,367 --> 03:08:31,703 "You know what's the difference between Lyme disease and the clap"? 2285 03:08:32,121 --> 03:08:33,540 You know what it is? 2286 03:08:33,916 --> 03:08:37,670 Lyme Disease is spread by dicks. 2287 03:08:38,046 --> 03:08:40,380 And the clap is spread by dicks. 2288 03:08:40,965 --> 03:08:43,175 All that at 5:25 a.m. 2289 03:08:47,806 --> 03:08:50,267 I hate to bad-mouth people, 2290 03:08:50,518 --> 03:08:52,227 but Marie isn't simple. 2291 03:08:53,020 --> 03:08:56,482 She kisses me, calls me "honey", takes my hand. 2292 03:08:57,402 --> 03:08:59,652 You two and your shitty blow-ups... 2293 03:09:00,154 --> 03:09:03,408 I don't come to see her, whatever I say, it's you. 2294 03:09:03,574 --> 03:09:05,284 Because I like you. 2295 03:09:07,788 --> 03:09:09,998 But you're not simple either. 2296 03:09:10,792 --> 03:09:13,127 You're an asshole and that's it. 2297 03:09:14,587 --> 03:09:18,299 How can anyone say "You're the only man I ever loved"? 2298 03:09:19,852 --> 03:09:21,595 How ridiculous. 2299 03:09:22,138 --> 03:09:23,889 Me saying: 2300 03:09:24,140 --> 03:09:26,559 "Alexandre, you're so beautiful..." 2301 03:09:26,584 --> 03:09:28,663 What an asshole you are. 2302 03:09:28,688 --> 03:09:30,480 How I hate you. 2303 03:09:38,139 --> 03:09:40,057 I'd like another whiskey. 2304 03:09:56,992 --> 03:09:57,709 Two whiskeys. 2305 03:10:28,823 --> 03:10:31,784 I thought of you in the toilet. A bit of graffiti... 2306 03:10:32,498 --> 03:10:36,515 "My passion opens out on death like a window on a courtyard". 2307 03:10:36,725 --> 03:10:39,935 And someone had added: "Jump, Narcissus!" 2308 03:10:40,732 --> 03:10:42,854 It reminded you of me? 2309 03:10:43,209 --> 03:10:44,868 Don't you see the likeness? 2310 03:10:51,217 --> 03:10:53,701 Veronika called. She's coming over. 2311 03:10:54,303 --> 03:10:55,660 I told her you were sick. 2312 03:10:56,545 --> 03:10:57,826 She's bringing medicine. 2313 03:10:58,334 --> 03:11:00,709 - Going out? - Getting cigarettes. 2314 03:11:35,201 --> 03:11:37,365 Who are the roses for, me? 2315 03:11:38,889 --> 03:11:41,055 Hello, Alexandre. Are you sick? 2316 03:11:42,547 --> 03:11:46,758 I bought some Pernod for Veronika, and she brought us some whiskey. 2317 03:11:48,461 --> 03:11:50,149 Want me to give you a shot? 2318 03:11:50,625 --> 03:11:53,430 - What kind? - He's scared of shots. 2319 03:11:53,813 --> 03:11:56,342 I'll give you an intravenous shot of vitamin C. 2320 03:11:56,367 --> 03:11:57,828 In your lovely veins. 2321 03:11:58,282 --> 03:11:59,801 You'll see, you'll feel great. 2322 03:12:14,492 --> 03:12:17,192 He's terrified of shots. It's really to make you happy. 2323 03:12:22,032 --> 03:12:22,741 Hold the cotton. 2324 03:12:26,243 --> 03:12:30,180 You'll have a lump, because you didn't press down. 2325 03:12:30,914 --> 03:12:32,742 It'll be your fault, not mine. 2326 03:12:42,268 --> 03:12:46,213 I'd like... the night nurse... She gets naked... 2327 03:12:46,752 --> 03:12:48,151 Gives a few shots... 2328 03:12:48,596 --> 03:12:51,432 Hops in bed with the patients... Not at all embarrassed. 2329 03:12:53,393 --> 03:12:55,101 But when I had that shift, 2330 03:12:56,143 --> 03:12:58,647 I had cancerous wretches with holes in their necks, 2331 03:12:59,565 --> 03:13:01,947 who spat, who gargled... 2332 03:13:03,237 --> 03:13:06,705 with a stench of disease and decay... 2333 03:13:08,666 --> 03:13:11,033 Being a nurse can be pretty horrible at times. 2334 03:13:13,096 --> 03:13:14,077 You're so aware of people suffering, 2335 03:13:14,078 --> 03:13:16,182 ready to kick off... 2336 03:13:16,800 --> 03:13:19,051 In spite of what Alexandre thinks. 2337 03:13:21,550 --> 03:13:23,218 How do you know? 2338 03:13:24,875 --> 03:13:26,081 Oh, I don't know anything. 2339 03:13:27,354 --> 03:13:28,862 I know less and less. 2340 03:13:30,947 --> 03:13:34,994 And on that note, Veronika, discreetly, disappears. 2341 03:13:41,538 --> 03:13:43,627 The blonde Slav disappears. 2342 03:13:45,862 --> 03:13:47,400 It's not at all her style... 2343 03:13:51,174 --> 03:13:52,214 You know, Alexandre... 2344 03:13:52,791 --> 03:13:55,115 The first stiff I ever saw was my grandfather, 2345 03:13:56,283 --> 03:13:59,912 - who had T.B. - Lung disease, the old Polack. 2346 03:14:02,119 --> 03:14:03,956 And right to the end, he insulted my old grandmother. 2347 03:14:03,981 --> 03:14:06,499 He was real mean. 2348 03:14:08,963 --> 03:14:10,504 But he was really nuts. 2349 03:14:11,971 --> 03:14:15,752 From 50 on, he started reading his beads. 2350 03:14:15,791 --> 03:14:18,677 He became the local mystic. 2351 03:14:20,557 --> 03:14:22,455 I was 15 when he died. 2352 03:14:23,510 --> 03:14:27,463 The whole neighborhood turned out, the old church crones... 2353 03:14:29,119 --> 03:14:33,877 A maximum of priests came to fatten up at the house. 2354 03:14:35,596 --> 03:14:37,571 People said: "A saint is dead". 2355 03:14:39,119 --> 03:14:39,948 And my grandmother, 2356 03:14:40,899 --> 03:14:44,911 the superstitious old Pole, saw him move. 2357 03:14:46,555 --> 03:14:47,663 And the corner grocer, 2358 03:14:48,469 --> 03:14:50,571 who extended her a maximum of credit, 2359 03:14:51,180 --> 03:14:52,541 and sniffed ether, 2360 03:14:53,742 --> 03:14:55,102 also saw him move. 2361 03:14:56,438 --> 03:14:59,674 And there I was, 15 years old, 2362 03:15:01,469 --> 03:15:02,843 and I saw he didn't move. 2363 03:15:46,617 --> 03:15:49,593 Well, an angel's passing. 2364 03:15:50,766 --> 03:15:51,774 That angel's always late. 2365 03:15:55,610 --> 03:15:57,134 Can't you put on an old record? 2366 03:15:57,953 --> 03:15:59,922 No. But you can go on talking. 2367 03:16:42,516 --> 03:16:44,226 You know, nobody ever married me. 2368 03:16:45,008 --> 03:16:47,439 With me, it was a chance. A social marriage. 2369 03:16:48,242 --> 03:16:50,164 You were lucky. 2370 03:16:51,617 --> 03:16:53,819 I never had a social marriage. 2371 03:16:55,610 --> 03:17:00,211 I was deflowered, socially, by an old doctor, when I was 20. 2372 03:17:00,711 --> 03:17:01,993 I never flirted. 2373 03:17:02,805 --> 03:17:05,663 I told him: "I want you to fuck me, break me in." 2374 03:17:09,016 --> 03:17:11,710 Alexandre thinks I have a Negress' body. 2375 03:17:12,774 --> 03:17:14,962 No... he knows you're no Negress. 2376 03:17:15,789 --> 03:17:18,485 No. But I'm not exactly blonde and blue-eyed... 2377 03:17:18,914 --> 03:17:21,636 You're not a blue-eyed blonde, but you're not black. 2378 03:17:22,594 --> 03:17:26,349 Alexandre is fixated on blue-eyed blondes. 2379 03:17:27,938 --> 03:17:31,899 He got fixated on me thinking I was a new Gilberte. 2380 03:17:32,985 --> 03:17:36,946 A new, bare-assed, fanny-swinging Gilberte. 2381 03:17:38,282 --> 03:17:40,297 A non-prudish Gilberte. 2382 03:17:42,086 --> 03:17:44,899 You found a non-virginal Gilberte. 2383 03:17:45,312 --> 03:17:47,766 You found a whorish Gilberte. 2384 03:17:48,965 --> 03:17:50,180 What luck! 2385 03:17:52,446 --> 03:17:54,797 What fun... and I'm enjoin it! 2386 03:17:57,719 --> 03:18:00,547 Pretending to sleep. Maximum role-playing. 2387 03:18:02,344 --> 03:18:03,555 Shall we play roles? 2388 03:18:05,485 --> 03:18:08,797 Alexandre, you're the only man I ever loved. 2389 03:18:11,024 --> 03:18:13,017 With you it was super-cool! 2390 03:18:17,953 --> 03:18:19,397 Come here, Veronika. 2391 03:18:21,735 --> 03:18:23,067 Know, I like you a lot... 2392 03:18:24,547 --> 03:18:27,113 I'm an asshole, but I still understand a lot... 2393 03:18:28,172 --> 03:18:29,614 Because I'm likable. 2394 03:18:32,508 --> 03:18:35,119 If you knew how good I feel right now. 2395 03:18:36,516 --> 03:18:39,039 I told you I wanted to give you a present. 2396 03:18:39,922 --> 03:18:44,891 But I think it'll be too big. You'd have to take it in under the arms. 2397 03:18:45,516 --> 03:18:48,424 Ever seen Veronika take anything in under the arms? 2398 03:18:49,509 --> 03:18:51,342 Don't give me a present. 2399 03:18:52,430 --> 03:18:55,013 You two together, that's a super present. 2400 03:18:56,883 --> 03:18:57,973 Cut the bullshit. 2401 03:18:58,571 --> 03:19:00,555 No, you've told me, that's super enough. 2402 03:19:01,586 --> 03:19:02,302 I don't want it. 2403 03:19:03,367 --> 03:19:04,907 Can I be let in on it? 2404 03:19:05,188 --> 03:19:06,813 No, you can't. 2405 03:19:08,532 --> 03:19:09,776 It's our secret. 2406 03:19:10,735 --> 03:19:12,130 Well, if it's your secret... 2407 03:19:12,617 --> 03:19:16,657 You're lucky to have two chicks who love you and have a secret. 2408 03:19:17,680 --> 03:19:20,524 When you're an old man in a wheelchair, 2409 03:19:20,914 --> 03:19:24,873 with a super-chick putting drops in your nose, or somewhere, 2410 03:19:24,914 --> 03:19:26,750 remember this. 2411 03:19:27,344 --> 03:19:31,630 You're super-lucky, with two chicks who love you and get along. 2412 03:19:34,383 --> 03:19:36,092 Which doesn't always happen. 2413 03:19:37,078 --> 03:19:38,968 Last time, it wasn't like that. 2414 03:19:39,914 --> 03:19:41,330 Get that into your little head, 2415 03:19:41,381 --> 03:19:43,723 because your head isn't very big. 2416 03:19:49,602 --> 03:19:53,023 No, no vague fondling, Alexandre... What do you think... 2417 03:19:54,453 --> 03:19:56,735 By fooling with a girl's breasts or sex... 2418 03:19:56,736 --> 03:19:57,935 What do you think...? 2419 03:19:58,961 --> 03:20:00,949 For me, that's not it at all. 2420 03:20:01,985 --> 03:20:04,409 And I love you. And I say it in front of Marie. 2421 03:20:05,844 --> 03:20:06,870 Your sex... 2422 03:20:08,141 --> 03:20:10,998 What a super complex he has about it! 2423 03:20:12,633 --> 03:20:15,128 Your sex, Alexandre, which makes me come so much... 2424 03:20:15,703 --> 03:20:18,714 Your sex doesn't mean a thing to me. 2425 03:20:20,985 --> 03:20:23,635 And on that, she helps herself to another Pernod. 2426 03:20:35,242 --> 03:20:37,266 Your head, which understands everything 2427 03:20:38,032 --> 03:20:40,203 and talks about grandiloquent things, 2428 03:20:40,277 --> 03:20:44,453 which are absolutely ridiculous and pretentious... 2429 03:20:46,875 --> 03:20:50,671 The funny thing is, one of us takes himself seriously, 2430 03:20:50,696 --> 03:20:52,305 and another doesn't. 2431 03:20:53,563 --> 03:20:54,813 Guess which one does? 2432 03:20:55,805 --> 03:20:57,266 Of you two, or us three? 2433 03:20:58,962 --> 03:21:00,625 Us two. Alexandre and me. 2434 03:21:00,961 --> 03:21:03,117 Listen, Marie, allow me, just this once... 2435 03:21:03,142 --> 03:21:03,857 I allow you... 2436 03:21:04,867 --> 03:21:06,688 Allow me, please, Marie. 2437 03:21:07,969 --> 03:21:10,758 Allow me, for one dreary sex story... 2438 03:21:11,563 --> 03:21:13,181 Once and for all, both of you, 2439 03:21:13,182 --> 03:21:16,071 these fuck stories mean nothing to me. 2440 03:21:19,235 --> 03:21:22,086 And I don't give a shit that you two fuck. 2441 03:21:23,758 --> 03:21:25,422 I'm so happy with you. 2442 03:21:26,774 --> 03:21:28,171 I don't give a shit, 2443 03:21:28,649 --> 03:21:31,414 understand that I don't give a shit, 2444 03:21:37,922 --> 03:21:40,889 Look, I'm starting to get drunk and I'm slurring, 2445 03:21:40,914 --> 03:21:45,727 and that's horrible, because what I say, I really mean. 2446 03:21:47,508 --> 03:21:50,946 I could stay with you forever, I feel so happy. 2447 03:21:52,539 --> 03:21:54,177 I feel loved by you two. 2448 03:21:57,242 --> 03:22:01,491 And that one, looking at me slyly with his beady eyes, thinking: 2449 03:22:01,516 --> 03:22:03,327 Chat away, baby, I'll get you. 2450 03:22:04,352 --> 03:22:07,328 Please, Alexandre, I'm not playing a role. What do you think? 2451 03:22:09,086 --> 03:22:10,399 For me, there are no whores. 2452 03:22:10,566 --> 03:22:13,026 For me, a girl who 2453 03:22:13,027 --> 03:22:15,488 lets anyone fuck her, any way, is no whore. 2454 03:22:15,696 --> 03:22:18,240 For me, there are no whores, that's all. 2455 03:22:19,032 --> 03:22:23,160 You can suck anyone, get fucked by anyone, you're no whore. 2456 03:22:23,329 --> 03:22:24,914 I agree completely. 2457 03:22:27,883 --> 03:22:30,459 There are no whores on earth, understand that. 2458 03:22:30,710 --> 03:22:33,235 And you must understand. 2459 03:22:34,211 --> 03:22:37,157 The woman who's married, and who's happy, 2460 03:22:37,524 --> 03:22:40,485 and who dreams of getting fucked by anyone, 2461 03:22:40,602 --> 03:22:43,720 by her husband's boss, or by some shitty actor, 2462 03:22:43,888 --> 03:22:47,099 or by her milkman, by her plumber... Is she a whore? 2463 03:22:47,267 --> 03:22:50,477 There are no whores. What does that mean, whore? 2464 03:22:57,289 --> 03:22:59,789 There are just cunts, genitals. 2465 03:23:01,133 --> 03:23:04,898 What do you think? It's not sad, it's super-happy...! 2466 03:23:05,609 --> 03:23:08,034 I get fucked by anybody, 2467 03:23:08,059 --> 03:23:11,140 they fuck me and I get off... 2468 03:23:17,461 --> 03:23:20,421 Why put so much importance on these fuck stories? 2469 03:23:22,226 --> 03:23:23,382 Sex... 2470 03:23:23,992 --> 03:23:27,476 You fuck me well. Oh, how I love you! 2471 03:23:28,023 --> 03:23:31,140 Only you can fuck me like that. 2472 03:23:32,593 --> 03:23:37,539 How people can fool themselves... There's just one you, just one me. 2473 03:23:38,689 --> 03:23:41,039 Only you can fuck me like that. 2474 03:23:41,625 --> 03:23:45,133 Only I can be fucked like that by you. 2475 03:23:46,726 --> 03:23:48,750 How funny. 2476 03:23:49,992 --> 03:23:52,554 How horrible and sordid. Fuck, 2477 03:23:52,734 --> 03:23:54,786 how sordid and horrible! 2478 03:23:57,456 --> 03:24:00,249 If you know how I can love you two... 2479 03:24:00,416 --> 03:24:03,586 And how it can have nothing to do with sex. 2480 03:24:05,852 --> 03:24:07,421 I lost my virginity recently, at 20. 2481 03:24:07,446 --> 03:24:10,635 19.20... how recent. 2482 03:24:13,024 --> 03:24:15,147 And afterwards, I got fucked. 2483 03:24:15,172 --> 03:24:18,289 I took a maximum of lovers, and got fucked. 2484 03:24:19,047 --> 03:24:21,649 It may be a chronic disease... Chronic fucking... 2485 03:24:23,117 --> 03:24:25,355 And yet I don't give a fuck about fucking. 2486 03:24:27,836 --> 03:24:31,383 Getting knocked up... now, that would piss me off a maximum. 2487 03:24:31,861 --> 03:24:37,300 I keep a Tampax in, so to get me to take it out, and to fuck, 2488 03:24:37,325 --> 03:24:40,875 you'd have to excite me a maximum. I don't give a fuck. 2489 03:24:42,375 --> 03:24:46,266 If people could dig once and for all that fucking is shit. 2490 03:24:47,797 --> 03:24:49,544 That just one thing is beautiful: 2491 03:24:50,250 --> 03:24:51,671 Fucking because you're so in love, 2492 03:24:52,506 --> 03:24:55,383 you want to make a baby who looks like you, 2493 03:24:56,578 --> 03:24:59,344 and otherwise, it's something sordid... 2494 03:25:01,946 --> 03:25:04,571 You should only fuck if you're in love. 2495 03:25:06,032 --> 03:25:07,351 And I'm not drunk... 2496 03:25:08,103 --> 03:25:11,815 If I'm crying, it's for my whole past life, 2497 03:25:11,840 --> 03:25:15,117 my past sex life, which is so short. 2498 03:25:16,578 --> 03:25:17,944 Five years of sex life... 2499 03:25:18,750 --> 03:25:19,989 that's not much. 2500 03:25:22,141 --> 03:25:25,430 See, Marie, I'm talking to you because I love you. 2501 03:25:27,899 --> 03:25:29,163 So many men have fucked me, 2502 03:25:29,330 --> 03:25:31,292 and wanted me, you know... 2503 03:25:32,208 --> 03:25:37,508 They wanted me because I had a big ass, which can be desirable. 2504 03:25:38,922 --> 03:25:41,703 I have pretty breasts which are very desirable. 2505 03:25:43,172 --> 03:25:44,553 My mouth isn't bad either, 2506 03:25:46,563 --> 03:25:47,867 and with make-up, 2507 03:25:48,485 --> 03:25:50,099 my eyes aren't bad either. 2508 03:25:53,180 --> 03:25:56,110 I've been fucked a lot, meaninglessly. 2509 03:25:57,188 --> 03:26:01,367 Desired a lot, and fucked, meaninglessly. 2510 03:26:03,133 --> 03:26:06,539 I'm not dramatizing, Marie. I'm not drunk. 2511 03:26:07,789 --> 03:26:10,510 What do you think, that I'm brooding on my shitty fate? 2512 03:26:11,219 --> 03:26:12,076 Absolutely no. 2513 03:26:14,047 --> 03:26:15,914 I've been fucked like a whore... 2514 03:26:17,914 --> 03:26:19,922 But, you know, I think some day 2515 03:26:20,711 --> 03:26:23,337 a man will come along and will love me, 2516 03:26:24,188 --> 03:26:26,174 and will make me a baby, out of love. 2517 03:26:30,719 --> 03:26:33,992 Love is nothing unless you want to make a baby together. 2518 03:26:35,477 --> 03:26:37,894 If you want that, you feel you love each other. 2519 03:26:39,649 --> 03:26:41,872 A couple that doesn't want a baby is not a couple, 2520 03:26:41,897 --> 03:26:45,375 it's a shit, it's anything, dust... 2521 03:26:51,078 --> 03:26:53,727 Those free super-couples... 2522 03:26:54,438 --> 03:26:55,952 You fuck on your side, darling, 2523 03:26:57,117 --> 03:26:58,077 I'll fuck on mine. 2524 03:26:59,110 --> 03:27:00,931 We're super-happy together. 2525 03:27:00,956 --> 03:27:04,211 We get back together. Aren't we fine! 2526 03:27:06,446 --> 03:27:08,670 I'm not reproaching you... On the contrary. 2527 03:27:09,696 --> 03:27:11,798 My sadness isn't a reproach, you know... 2528 03:27:13,742 --> 03:27:16,510 It's an old sadness I've dragged around for five years. 2529 03:27:18,047 --> 03:27:19,346 Nothing to do with you. 2530 03:27:22,016 --> 03:27:24,517 How nice you can be together. 2531 03:27:25,719 --> 03:27:26,218 Look, 2532 03:27:27,828 --> 03:27:29,148 you're going to be happy. 2533 03:28:37,555 --> 03:28:40,014 This sure is cheerful! 2534 03:28:48,255 --> 03:28:49,882 Aren't you hungry? 2535 03:28:51,102 --> 03:28:52,518 Don't you want to eat? 2536 03:29:04,243 --> 03:29:07,617 Aren't you hungry? Don't you want to eat, Alexandre? 2537 03:29:11,779 --> 03:29:13,654 What are you writing? 2538 03:29:14,842 --> 03:29:16,092 Your life? 2539 03:29:29,781 --> 03:29:31,562 Packing up? 2540 03:29:31,587 --> 03:29:32,112 I'm used to it. 2541 03:29:32,757 --> 03:29:36,263 Go on! Fuck away! Fight! 2542 03:29:36,288 --> 03:29:38,202 Snarl at each other, and fuck away! 2543 03:29:38,538 --> 03:29:39,810 Enough's enough. 2544 03:29:41,216 --> 03:29:42,724 No shitty drunkenness... 2545 03:29:42,786 --> 03:29:44,479 No heavy complaints. 2546 03:29:45,263 --> 03:29:46,231 Enough's enough. 2547 03:29:46,865 --> 03:29:48,316 It's much heavier. 2548 03:29:51,549 --> 03:29:54,050 Won't you take me home, Alexandre? 2549 03:30:14,203 --> 03:30:16,454 That's it. Go ahead. Good night. 2550 03:30:24,411 --> 03:30:27,373 - What are you putting on? Don Giovanni? - No. 2551 03:30:38,083 --> 03:30:42,172 ♪ The lovers of Paris lie down with my song 2552 03:30:45,053 --> 03:30:49,184 ♪ In Paris, lovers love each other in their own way 2553 03:30:51,939 --> 03:30:56,030 ♪ The refrains I tell them are more beautiful than the beautiful days 2554 03:30:58,744 --> 03:31:02,831 ♪ Of which Springtime is full, and Springtime is love 2555 03:31:05,672 --> 03:31:10,096 ♪ My verse was lost on a garden border 2556 03:31:12,517 --> 03:31:16,814 ♪ It was never returned to me and I know very well 2557 03:31:19,444 --> 03:31:23,659 ♪ That the lovers of Paris have stolen my songs 2558 03:31:26,456 --> 03:31:30,587 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2559 03:31:33,301 --> 03:31:37,224 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2560 03:31:40,022 --> 03:31:44,193 ♪ Where you keep track of the notes of the accordion 2561 03:31:46,908 --> 03:31:51,039 ♪ The lovers of Paris will change seasons, 2562 03:31:53,879 --> 03:31:58,009 ♪ Taking by the hand my little scrap of song. 2563 03:32:00,765 --> 03:32:05,104 ♪ There's plenty of gold, plenty of lilac and eyes to see them 2564 03:32:07,777 --> 03:32:12,534 ♪ Usually that's how they begin, these love stories. 2565 03:32:14,955 --> 03:32:19,128 ♪ The lovers of Paris meet at Robinson 2566 03:32:22,175 --> 03:32:26,516 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2567 03:32:29,230 --> 03:32:33,277 ♪ I have a chain of love around my two hands 2568 03:32:36,451 --> 03:32:40,499 ♪ There are millions of lovers and I have only a refrain 2569 03:32:43,380 --> 03:32:47,760 ♪ You see all around the boys of the whole world. 2570 03:32:50,141 --> 03:32:54,814 ♪ Who would give a lot for Springtime to come 2571 03:32:57,318 --> 03:33:01,491 ♪ For them it's not much because the beautiful month of May 2572 03:33:04,330 --> 03:33:08,880 ♪ is what I've pasted everywhere in their calendar 2573 03:33:11,426 --> 03:33:15,765 ♪ The lovers of Paris have used my songs 2574 03:33:18,521 --> 03:33:22,944 ♪ In Paris, lovers have their own strange ways 2575 03:33:25,991 --> 03:33:29,245 ♪ Give me songs, 2576 03:33:31,376 --> 03:33:33,921 ♪ so that we love each other 2577 03:33:34,089 --> 03:33:36,051 ♪ In Paris. 2578 03:34:06,250 --> 03:34:07,500 I'll walk you in. 2579 03:34:07,612 --> 03:34:11,120 If you like. I walk straight when I'm drunk. 2580 03:34:11,331 --> 03:34:12,744 Walk, let's see. 2581 03:34:33,565 --> 03:34:36,195 - Let me go! - What's got into you?! 2582 03:34:36,308 --> 03:34:38,553 What are you doing here? Let me go! 2583 03:34:58,746 --> 03:35:00,200 You disgust me. 2584 03:35:00,368 --> 03:35:01,567 Stop. 2585 03:35:01,950 --> 03:35:03,905 Your old drunkenness again. 2586 03:35:04,073 --> 03:35:06,030 My old drunkenness again. 2587 03:35:07,819 --> 03:35:09,941 I'll walk you to your room. 2588 03:35:11,401 --> 03:35:12,940 You disgust me! 2589 03:35:13,107 --> 03:35:14,813 I may be pregnant by you. 2590 03:35:14,982 --> 03:35:16,187 I love you. 2591 03:35:16,354 --> 03:35:19,393 You can't even let people you love be drunk! 2592 03:35:19,561 --> 03:35:21,099 You're pitiful. 2593 03:35:24,181 --> 03:35:26,387 Don't touch me! Leave! 2594 03:36:21,718 --> 03:36:23,173 What are you doing here? 2595 03:36:23,480 --> 03:36:25,602 Give me back my key! My key! 2596 03:36:26,073 --> 03:36:27,590 Oh, that's enough! 2597 03:36:41,733 --> 03:36:43,148 Do you love me? 2598 03:36:45,755 --> 03:36:47,409 Do you love me?! 2599 03:36:47,978 --> 03:36:49,177 Yes! 2600 03:36:52,973 --> 03:36:54,888 Will you marry me? 2601 03:36:59,052 --> 03:37:02,297 I'm sick. I'm going to throw up. 2602 03:37:03,049 --> 03:37:06,294 If you want to marry me, be useful, get a basin. 2603 03:37:11,167 --> 03:37:13,465 I don't like to be watched when I throw up. 2604 03:37:13,560 --> 03:37:15,006 Turn around! 181973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.