Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
25.000
2
00:00:23,649 --> 00:00:27,945
S T R A I N A
3
00:02:21,391 --> 00:02:24,728
- Care-i treaba Harvard ?
4
00:02:27,022 --> 00:02:29,733
- Oamenii sunt gata de drum.
5
00:02:58,095 --> 00:03:00,597
- Trebuie s� avem grij� c�t lipsim.
6
00:03:01,014 --> 00:03:03,517
- Trimite pe unul din fra�ii Kats �n ora�.
7
00:03:04,142 --> 00:03:06,645
- Sau mai bine pe-am�ndoi
s�-�i �in� de ur�t.
8
00:03:08,522 --> 00:03:11,441
- S� fii preg�tit pentru poim�ine da ?
9
00:03:11,859 --> 00:03:13,944
- S�-i spui s� foloseasc� alt telefon.
- Ok !
10
00:03:14,570 --> 00:03:22,077
- Altul dec�t data trecut�.
- A.. paranoia.. sf�nta paranoia !
11
00:03:27,291 --> 00:03:30,002
- Vin �i eu cu tine !
12
00:03:31,253 --> 00:03:33,547
- Am nevoie de tine aicea
s� supraveghezi ora�ul.
13
00:03:33,755 --> 00:03:36,758
- Ah haide ce naiba ?!
14
00:03:37,426 --> 00:03:38,969
- Ce e ?
15
00:03:46,059 --> 00:03:52,941
- Nu e pic de via�� acolo.
Nici �ipenie de om. Uit�-te �i tu !
16
00:03:53,984 --> 00:03:56,695
- Tot ce-a fost viu a murit.
17
00:04:00,240 --> 00:04:03,994
- Uit�-te �i tu frate !
- Uit�-te �n jur !
18
00:04:07,331 --> 00:04:11,293
- Ce zici ?
- E frumos nu-i a�a ?
19
00:04:13,587 --> 00:04:19,426
- E�ti prea �ncordat !
- Elibereaz�-�i sim�urile !
20
00:04:20,260 --> 00:04:24,848
- P�i vezi tocmai asta e.
- Cam ce-ar trebui s� simt �n de�ert ?
21
00:04:26,099 --> 00:04:34,024
- Fric� omule.Ar trebui
s� sim�i fric�. Fric� ?
22
00:04:35,275 --> 00:04:37,778
- Ai �n�eles ? Fric�. Ha ha ha...
23
00:06:19,546 --> 00:06:27,888
- Nu mi-a spus. Dac� te-a sunat pe tine
e vorba de afaceri. S� fii acolo !
24
00:06:29,139 --> 00:06:32,059
- Vrei ni�te pl�cint� ?
25
00:06:37,481 --> 00:06:45,822
- Oh Doamne ! S� mai spui c� nu exist�
via�� inteligent� �n univers !
26
00:06:47,491 --> 00:06:49,993
- E un miraj... !
27
00:06:52,496 --> 00:06:53,747
- Uite restu...
28
00:07:00,420 --> 00:07:12,516
- Salut ! Sunt Gary Kats ! Asta de aici
e fratele meu mai mic Jim. Salut !
29
00:07:13,976 --> 00:07:16,687
- Tu ai vreun nume ?
30
00:07:18,772 --> 00:07:26,280
- �tii, e�ti la mii de km dep�rtare.
O feti�� mic� ca tine s-ar putea r�t�ci.
31
00:07:27,114 --> 00:07:29,616
- De unde vii ?
- �ncotro te �ndrep�i ?
32
00:07:31,702 --> 00:07:34,621
- M�i b�ie�i dar voi pune�i
o groaz� de �ntreb�ri.
33
00:07:44,214 --> 00:07:54,224
- �tii, n-ar trebui s� te �mbraci a�a.
Un b�rbat s-ar putea s�-�i piard� min�ile.
34
00:07:53,390 --> 00:07:57,561
- Bine s�-mi aduci aminte dac�
trece vreun b�rbat prin zon�.
35
00:08:00,898 --> 00:08:02,983
- Taci din gur� !
36
00:08:04,860 --> 00:08:09,448
- Ai gur� cam mare... t�rf� !
37
00:08:26,340 --> 00:08:28,842
- Haide m�.. scoal�-te..
38
00:08:43,440 --> 00:08:45,943
- Pune t�ticu m�na pe tine !
39
00:08:58,038 --> 00:09:00,541
- Ce zici t�rfo ?
40
00:09:06,171 --> 00:09:08,465
- Te-am prins de data asta !
41
00:09:35,576 --> 00:09:38,912
- Nu m� cheam� "T�rf�" !
42
00:10:08,108 --> 00:10:09,776
- Aici Cole.
43
00:10:11,236 --> 00:10:13,947
- A.. salut Bob ce faci ?
44
00:10:16,033 --> 00:10:18,535
- Ce s-a �nt�mplat ?
45
00:10:19,369 --> 00:10:22,706
- Oh mama !
- C��i erau ?
46
00:10:23,957 --> 00:10:26,043
- Cine ?!
47
00:10:31,673 --> 00:10:36,053
- Bine, vin acuma.
48
00:10:36,470 --> 00:10:41,475
- Trei zile tu, patru eu, a�a am stabilit.
- �i-am zis s� nu mai tr�nte�ti u�a ?
49
00:10:47,731 --> 00:10:50,651
- Scapi de o belea, dai de alta.
- Stai jos.
50
00:11:30,482 --> 00:11:32,776
- S-au �i �ntors deja ?
51
00:11:37,781 --> 00:11:40,284
- E doar o fat�.
52
00:11:44,454 --> 00:11:48,208
- Da, o fat� cu un arsenal dup� ea.
53
00:12:35,756 --> 00:12:38,258
- Am nevoie de un furtun de benzin�.
54
00:12:39,927 --> 00:12:44,097
- N-am acuma. Peste o s�pt�m�n�
dou� pot s�-�i fac rost.
55
00:12:50,771 --> 00:12:57,027
- A... asta �l trec tot �n contul lui Angel ?
- De ce nu ?
56
00:14:23,363 --> 00:14:27,117
- Pot s� te servesc cu ceva str�ino ?
57
00:14:28,785 --> 00:14:32,122
- Am s� iau specialitatea casei.
58
00:14:50,891 --> 00:14:55,896
- Ce faci dr�gu�� ? Numele
meu e Carl Perkins.
59
00:14:56,730 --> 00:15:00,484
- Sunt primarul ora�ului Lakeview.
60
00:15:04,655 --> 00:15:07,157
- Dac� ai venit aici �nseamn�
c� �l cau�i pe Angel.
61
00:15:07,991 --> 00:15:10,077
- E treaba mea !
62
00:15:10,494 --> 00:15:12,996
- Angel e plecat din ora� de vreo 2 zile.
63
00:15:14,039 --> 00:15:16,542
- Pot s� a�tept !
64
00:16:12,222 --> 00:16:14,725
- Carl ? Carl... ?
65
00:16:15,976 --> 00:16:18,478
- Fra�ii Kats sunt mor�i.
Doi dintre ei.
66
00:16:18,896 --> 00:16:23,066
- Cu g�turile rupte.
N-am mai v�zut a�a ceva.
67
00:16:34,328 --> 00:16:36,830
- S� fiu al naibii !
68
00:16:41,001 --> 00:16:44,338
- Ar��i de parc� ai fi v�zut o stafie.
69
00:16:45,589 --> 00:16:50,594
- Nu... dar semeni cu cineva care
a locuit aici �n ora�. Carl nu crezi c�.. ?
70
00:16:53,096 --> 00:16:56,016
- Aduce pu�in... da nu chiar.
71
00:16:58,519 --> 00:17:02,272
- Vii dinspre vest ?
- Exact !
72
00:17:03,524 --> 00:17:06,860
- Ai idee cine i-a omor�t pe fra�ii Kats ?
73
00:17:10,197 --> 00:17:12,699
- Curiozitatea ?
74
00:17:18,539 --> 00:17:20,207
- Brrr...
75
00:17:56,910 --> 00:17:59,413
- Hei iubito.. vino �ncoace..
76
00:18:20,267 --> 00:18:25,272
- Ai grij�, c� spargi tablourile !
Bere cald�...
77
00:18:26,106 --> 00:18:29,443
- E cam devreme pentru devastat baruri !
78
00:18:30,485 --> 00:18:33,614
- �ase gaborii, arunca�i drogurile !
79
00:18:34,031 --> 00:18:36,116
- Hai, las�-l.. las�-l...
80
00:18:41,955 --> 00:18:47,794
- Mai bine ar conduce Angel ora�ul �sta
dec�t ni�te poli�i�ti frico�i ca iepurii.
81
00:18:49,046 --> 00:18:52,799
- Un iepure fricos s�ngereaz� mai repede..
82
00:18:54,468 --> 00:18:58,222
- Dar tot te-mpiedici de el !
83
00:19:00,724 --> 00:19:03,644
- Ce e drag�.. ?
84
00:19:02,809 --> 00:19:09,066
- E o motociclist�... care a venit
�n ora� acum vreo or�.. �l caut� pe Angel...
85
00:19:09,066 --> 00:19:12,402
- Arat� bine �erifule ?
86
00:19:14,905 --> 00:19:19,493
- Ascult�-m� Kats... Du-te dracu !
87
00:19:21,995 --> 00:19:24,498
- S-a �nt�mplat ceva cu fra�ii t�i...
88
00:19:26,583 --> 00:19:29,086
- Ce ?
89
00:19:32,005 --> 00:19:34,508
- Sunt mor�i !
90
00:19:38,053 --> 00:19:40,347
- Am�ndoi !
91
00:19:43,267 --> 00:19:48,272
- Sta�i a�a ! Nu �tim dac� ea are
vreo leg�tur�. Nu vreau necazuri.
92
00:19:48,272 --> 00:19:50,774
- Ai gre�it ora�ul �erifule !
93
00:20:24,141 --> 00:20:26,226
- Unde se duc ?!
94
00:20:34,985 --> 00:20:37,487
- Gata... asta e tot ?
95
00:20:43,327 --> 00:20:45,412
- Bine m�car c� scap de tine.
96
00:20:45,829 --> 00:20:48,332
- C�t ��i datorez ?
97
00:20:48,332 --> 00:20:50,834
- Doi dolari 59 cen�i.
98
00:20:55,005 --> 00:20:58,759
- 50..55..56...
99
00:20:59,176 --> 00:21:02,095
- Tu e�ti t�rfa care �l
caut� pe frati-miu ?
100
00:21:02,095 --> 00:21:04,598
...57..58...
101
00:21:05,432 --> 00:21:09,186
- Cu tine vorbesc t�rf� !
102
00:21:10,437 --> 00:21:13,357
- E�ti al doilea pe ziua de azi
care vorbe�te cu mine astfel.
103
00:21:13,357 --> 00:21:17,110
- �nseamn� c� primul �tia el ce zice.
104
00:21:20,864 --> 00:21:23,367
- Acuma nu cred c� mai �tie !
105
00:21:28,789 --> 00:21:31,291
- Ce naiba se �nt�mpl� acolo ?
106
00:22:11,331 --> 00:22:13,834
- 59 !
107
00:22:33,020 --> 00:22:35,522
- Uite-te afar� !
108
00:22:54,291 --> 00:22:55,125
- Bun� !
109
00:22:55,125 --> 00:22:56,376
- Ce-�i dau ?
110
00:22:56,376 --> 00:22:58,879
- Whiskey !
111
00:23:04,718 --> 00:23:10,974
- Las� sticl� pe mas�.
- Sigur ! Din partea casei !
112
00:23:16,396 --> 00:23:18,482
- Pot s�-�i zic ceva �ntre patru ochi ?
113
00:23:30,994 --> 00:23:33,497
- Salut �erifule !
114
00:23:36,416 --> 00:23:38,919
- Scuz�-m� str�ino ?
115
00:23:44,550 --> 00:23:48,512
- N-am nici o �ndoial� c� ce ai f�cut
acolo a fost perfect �ndrept��it.
116
00:23:48,512 --> 00:23:54,768
- �ia erau oricum ni�te nenoroci�i
pe fa�a p�m�ntului, asta-i clar.
117
00:23:54,768 --> 00:24:03,110
- Dar e�ti �n ora� de mai pu�in
de �ase ore �i am deja patru mor�i.
118
00:24:05,612 --> 00:24:09,783
- Poate ne spui �i varianta ta...
119
00:24:13,537 --> 00:24:16,456
- Sigur �erifule !
120
00:24:18,792 --> 00:24:23,130
- S-au luat de mine �i i-am omor�t !
121
00:24:25,632 --> 00:24:28,552
- �erifule.. eu sunt mul�umit de r�spuns.
122
00:24:29,386 --> 00:24:32,306
- S�-i lu�m �i declara�ie �n scris ?
123
00:24:38,145 --> 00:24:41,064
- Uite-te la ea ! Arat� c� una
din revistele Cosmo.
124
00:24:41,064 --> 00:24:43,567
- Mai termin� !
- E superb� !
125
00:24:44,818 --> 00:24:47,738
- Consideri c� e mai frumoas� ca mine ?
126
00:24:48,989 --> 00:24:53,160
- Ha !
- E uimitoare !
127
00:24:53,577 --> 00:24:58,165
- Uite-te la ea ! Nu pot s� cred
c�t de mult �mi aduce aminte de..
128
00:24:58,999 --> 00:25:02,336
- O... Doamne !
129
00:25:08,175 --> 00:25:10,886
- Pentru numele lui D-zeu Sally !
130
00:25:18,185 --> 00:25:26,527
- Tot ce �tiu e c� unii oameni nu pre�uiesc
ce au l�ng� ei dec�t c�nd e prea t�rziu.
131
00:26:00,310 --> 00:26:03,230
- Eram ud...
132
00:26:07,401 --> 00:26:08,652
- Ce cau�i tu aici ?
133
00:26:15,742 --> 00:26:20,330
- Gata stai !
- Tu de ce e�ti aici ?
134
00:26:28,255 --> 00:26:33,260
- Am vrut s� fac economii,
era mai ieftin aici..
135
00:26:34,094 --> 00:26:38,265
Am venit la �nceput c�nd
s-a construit ora�ul..
136
00:26:39,099 --> 00:26:43,270
Oameni ca mine, ca tine
au cump�rat case aici..
137
00:26:46,190 --> 00:26:52,029
�i am �ntemeiat ora�ul �sta
dar dup� o perioad� au plecat mul�i..
138
00:26:55,365 --> 00:26:59,953
�i acuma a devenit
un fel de ora�-fantom�.
139
00:27:07,878 --> 00:27:11,215
- �i �ie ��i convine
s� stai aici ?
140
00:27:17,054 --> 00:27:19,556
- Logodnica mea e aici
n-a� putea-o p�r�si.
141
00:27:25,395 --> 00:27:27,898
- �tii...
142
00:27:29,608 --> 00:27:36,198
- ... c�nd m� prive�ti a�a nu-mi dau seama
dac� vrei s� m� omori sau s� m� bagi �n pat.
143
00:27:37,491 --> 00:27:40,410
- Ar putea fi periculos.
144
00:27:44,164 --> 00:27:46,667
- P�i �i �nseamn� c�...
145
00:27:47,709 --> 00:27:50,420
- Te anun� eu.
146
00:28:01,265 --> 00:28:03,767
- Hei !
147
00:28:05,435 --> 00:28:13,777
- Ascult� t�rfuli�o... s� nu te
apropii de Gordon Cole ai �n�eles ?
148
00:28:13,777 --> 00:28:16,697
- O s� se �nsoare cu mine
c�t de cur�nd.
149
00:28:17,531 --> 00:28:19,199
- Ia te uita cine-�i cauta boul !
150
00:28:19,199 --> 00:28:21,702
- Ai grij� cum vorbe�ti !
151
00:28:30,460 --> 00:28:31,712
- Sally...
152
00:28:34,214 --> 00:28:36,925
- Arlene, adu-mi te rog pu�in� ghea��.
153
00:28:36,925 --> 00:28:41,305
- Cred c� o s� mi se �nvine�easc�
n-am avut v�n�t�i �n via�a mea.
154
00:29:21,762 --> 00:29:24,056
- Tocmai �i-a furat m�ncarea.
155
00:29:24,681 --> 00:29:28,435
- Nu face nimic.
- N-are pe nimeni s�raca.
156
00:29:30,938 --> 00:29:33,023
- P�i �i cine are grij� de ea ?
157
00:29:33,649 --> 00:29:40,113
- Mai toat� lumea.
- �i mai d�m una alta, ce are nevoie.
158
00:29:40,948 --> 00:29:43,033
- De ce face�i asta ?
159
00:29:43,033 --> 00:29:45,953
- A�a suntem noi.
160
00:30:03,470 --> 00:30:06,390
- Hai s� dans�m.. haide..
161
00:30:06,390 --> 00:30:11,395
- Hai c� acuma se poate.
- Gordon �nceteaz� !
162
00:30:16,608 --> 00:30:18,485
- De ce n-o arestezi pe femeia aia ?
163
00:30:18,485 --> 00:30:26,451
- Femeia aia e o eroin�. S-o arestez
pentru c� a str�ns gunoaiele de pe strad� ?
164
00:30:27,411 --> 00:30:31,415
- C�nd o s� se �ntoarc� Angel,
lucrurile vor sta cu totul altfel.
165
00:30:31,832 --> 00:30:35,836
- Eu nu v�d pe nimeni altcineva
�n stare s�-i �in� piept.
166
00:30:36,003 --> 00:30:37,254
- Gordon �nceteaz� !
167
00:30:37,254 --> 00:30:42,259
- �tim cu to�ii cum e atunci
c�nd �ncerci s�-i �ii piept lui Angel.
168
00:30:43,510 --> 00:30:47,681
- M� g�ndeam.. asta ar putea
s� fie �ansa noastr�.
169
00:30:47,681 --> 00:30:49,766
- S� punem lucrurile �n mi�care
chem�m �i FBI-ul.
170
00:30:49,766 --> 00:30:53,937
- FBI-ul sunt o adun�tur� de n�t�r�i !
171
00:30:53,937 --> 00:30:56,440
- Avem nevoie de Angel.
- Asta-i bar de motocicli�ti !
172
00:30:56,440 --> 00:31:00,194
- Ce o s� facem dac� nu mai
intra s�-�i bea banii aicea ?
173
00:31:00,569 --> 00:31:03,947
- Arlene, te-ai g�ndit vreodat�
de unde provin to�i banii �ia ?
174
00:31:04,364 --> 00:31:06,033
- E cam cu dus �i �ntors.
175
00:31:06,033 --> 00:31:14,583
- Sta�i a�a ! Arlene zice bine, n-avem de unde
s� �tim unde se duce Angel c�nd pleac� din ora�.
176
00:31:14,583 --> 00:31:19,588
- De fapt n-avem nici o idee
de unde face el rost de bani.
177
00:31:19,796 --> 00:31:21,465
- �i nici nu ne pas�.
178
00:31:23,550 --> 00:31:27,554
- Nu, cred c� nu.
179
00:31:40,651 --> 00:31:43,570
- Ia s� vedem ce-avem aici !
180
00:31:44,404 --> 00:31:47,324
- Te implor, am familie !
181
00:31:48,992 --> 00:31:53,163
- A trebuit s�-�i bagi tu nasul
unde nu-�i fierbe oala nu-i a�a ?
182
00:31:53,163 --> 00:31:55,666
- Ba da, a�a e !
183
00:31:57,334 --> 00:32:01,505
- Cred c� ��i dai seama c� asta reprezint�
o �nc�lcare direct� a drepturilor mele.
184
00:32:01,505 --> 00:32:05,259
- Frate Harvard, lasa omul �n pace !
185
00:32:05,676 --> 00:32:07,344
- Are o familie care-l a�teapt� acas�.
186
00:32:07,761 --> 00:32:10,264
- Hei Angel ?
187
00:32:22,776 --> 00:32:25,279
- �tii, cred c� asta e de-a dreptul fascinant...
188
00:32:26,113 --> 00:32:32,369
- Din punct de vedere sociologic
asta influen�eaz� rata mortalit��ii...
189
00:32:38,208 --> 00:32:43,630
- Motocicleta mea merge ca dracu.
Trebuie s� m�-ntorc �n ora�.. Du-te !
190
00:32:44,464 --> 00:32:49,887
- Ne �nt�lnim acolo ! Ne �ntoarcem �n
dou� zile. Marcus s� fie preg�tit.
191
00:32:49,887 --> 00:32:51,555
- S-a f�cut !
192
00:32:59,479 --> 00:33:01,565
- Hei !
193
00:33:04,067 --> 00:33:08,238
- �mpr�tie ni�te benzin� �n jur
o s� �mpiedice pe cineva s� se apropie.
194
00:33:08,238 --> 00:33:12,826
- Ador un gr�tar bine f�cut !
- Ai �n�eles atunci... e�ti b�iat mare !
195
00:33:20,751 --> 00:33:23,670
- Sunt toate !
- �n regul� !
196
00:33:24,922 --> 00:33:30,761
- O s� fii mort fr��ioare !
- Angel o s�-�i ia via�a !
197
00:33:32,429 --> 00:33:37,851
- Dar vei continua s� tr�ie�ti.. prin el !
198
00:33:41,605 --> 00:33:45,359
- Harvard, ai fost de-a dreptul minunat !
- Pot s�-l omor acuma ?
199
00:33:45,776 --> 00:33:49,530
- Angel... Angel ?
200
00:33:54,952 --> 00:34:04,127
- A�a te cheam� Angel ?
- Da. Te rog te rog... eu..
201
00:34:05,796 --> 00:34:12,469
- Uite ce e.. n-o s� te mint.
- Ar��i r�u de tot fr��ioare.. e�ti varz� !
202
00:34:12,469 --> 00:34:16,640
- Sunt sigur c� vrei s�-�i
curme cineva suferin��... nu ?
203
00:34:19,768 --> 00:34:30,404
- Daa.. �i acela voi fi eu... chiar.. acum !
204
00:34:39,162 --> 00:34:42,082
- Termin�-l !
205
00:34:50,424 --> 00:34:52,509
- Frate Harvard !
206
00:34:57,097 --> 00:34:59,600
- Fra�ilor !...
207
00:34:59,600 --> 00:35:04,188
- Prin foc... ne vom purifica sufletele !
208
00:35:08,358 --> 00:35:10,444
- Daaa...
209
00:35:25,459 --> 00:35:27,544
- Ce crezi ?
210
00:35:34,218 --> 00:35:38,805
- Uite cum facem... ��i..
propun un t�rg.. o reducere.
211
00:35:40,057 --> 00:35:44,228
.. s� zicem de 15%!
212
00:36:00,077 --> 00:36:06,750
... totu�i dac� m� g�ndesc mai bine
... le trec tot �n contul lui Angel ?
213
00:37:22,451 --> 00:37:24,745
- Mi-ai lipsit s�pt�m�na asta !
214
00:37:29,124 --> 00:37:32,252
Uneori c�nd m� trezesc...
215
00:37:35,380 --> 00:37:37,883
Mi-e team� c� o s� ��i uit chipul.
216
00:37:48,519 --> 00:37:56,443
Str�in� asta... m� sperie ce mult
�mi aminte�te de tine.
217
00:37:58,946 --> 00:38:02,699
Are mersul t�u... vorbe�te ca �i tine...
218
00:38:08,956 --> 00:38:11,458
Are ochii t�i...
219
00:38:16,880 --> 00:38:22,302
Dac� n-a� �ti c� e�ti acolo a�...
220
00:38:31,895 --> 00:38:33,981
- Ce vrei ?
221
00:38:33,981 --> 00:38:38,360
- Asta e logodnica pe care
nu po�i s-o p�r�se�ti ?
222
00:38:38,986 --> 00:38:44,825
- A fost... ucis�.. �n urm� cu doi ani.
223
00:38:45,659 --> 00:38:47,744
- Cine-a f�cut-o ?
224
00:38:48,996 --> 00:38:51,498
- N-am putut s� dovedesc... nu �tiu.
225
00:38:54,209 --> 00:38:56,086
- N-au existat martori ?
226
00:38:58,046 --> 00:39:01,925
- Unul singur... sora lui Bridget.
227
00:39:01,925 --> 00:39:04,845
- A reu�it s� scape dup� ce
Bridget a fost omor�t�.
228
00:39:04,845 --> 00:39:07,347
- �i de atunci nu a mai vorbit.
229
00:39:07,764 --> 00:39:10,267
- De doi ani... n-a scos o vorb�.
230
00:39:21,528 --> 00:39:24,865
- Domnul momeala... pofti�i capcan� !
231
00:41:43,754 --> 00:41:48,133
- Da.. �n sf�r�it !
- Te-am prins acuma !
232
00:41:48,967 --> 00:41:51,678
- O s� stai �n�untru acolo
p�n� se-ntoarce Angel.
233
00:41:56,266 --> 00:42:02,314
- E timpul pentru putinajustitie
�n stil Lakeview.
234
00:42:03,774 --> 00:42:06,485
- Bine lucrat ! Bine !
235
00:42:12,115 --> 00:42:16,703
- P�n� la urma urmei se pare totu�i
c� nu e�ti a�a de dur� cum pari.
236
00:42:36,306 --> 00:42:38,809
- Prinde-o !
237
00:43:24,688 --> 00:43:29,693
- Nu te-a �nv��at nimeni niciodat�
s� nu te iei de fete ?
238
00:43:58,889 --> 00:44:03,060
- Oh.. mam� ! �erifule ?
- Taci din gur� !
239
00:44:04,728 --> 00:44:09,733
- V� sf�tuiesc s-o l�sa�i �n pace
dac� nu vre�i s� distrug� totul �n cale.
240
00:44:09,733 --> 00:44:14,321
- M-a scos prin u�� !
- Ai noroc c� nu te-a omor�t !
241
00:44:14,738 --> 00:44:19,326
- Avem �i-a�a destule probleme pe cap,
ca s-o mai sup�r�m �i pe str�in� asta !
242
00:44:19,326 --> 00:44:24,331
- Dar e doar o fat�.
- Da �i ce mai fat� !
243
00:44:24,331 --> 00:44:26,834
- Aproape c-a m�turat
podeaua pe jos cu voi !
244
00:44:26,834 --> 00:44:29,336
- P�i dac� m-a luat pe la spate ?!
245
00:44:31,421 --> 00:44:35,175
- Angel o s� fac� praf ora�ul
�sta c�nd se �ntoarce.
246
00:44:35,175 --> 00:44:39,763
- N-o s� fie nevoie ! Pentru c� dac�
va mai atigeti de femeia aia
247
00:44:39,763 --> 00:44:45,185
v-o trag de-o s� v� mearg� fulgii !
248
00:44:50,607 --> 00:44:54,778
- Nu era nevoie s� ne ocup�m de ea
dac� �i-ai fi f�cut datoria !
249
00:44:59,575 --> 00:45:02,703
- Gata, acuma pleca�i de-aici !
- Hai d�-i drumul !
250
00:45:02,703 --> 00:45:09,585
- Hai Carl, d�-i drumul !
- Eu sunt primarul... da primarul.
251
00:45:23,557 --> 00:45:30,647
- Gordon, �tiu c� poate ��i vine greu
s� �n�elegi cum e s� ai o afacere.
252
00:45:31,481 --> 00:45:35,235
- Ce-o s� se aleag� de ora�ul
�sta dac�-l pierdem pe Angel ?
253
00:45:37,571 --> 00:45:43,577
- Sally, eu am o singur� datorie:
"Paza �i ordine !"
254
00:45:55,672 --> 00:46:00,677
- Asta �i-am cerut �i eu. S� p�ze�ti ora�ul !
255
00:50:01,335 --> 00:50:03,420
... Te rog nu.. te rog...
256
00:50:29,279 --> 00:50:33,116
... Te sim�i bine drag� ?
257
00:50:39,706 --> 00:50:44,711
- Hei fugi de-aici !
- Hai pleac� !
258
00:50:45,546 --> 00:50:49,716
- Stai ce faci ?
- Las-o �n pace !
259
00:50:49,716 --> 00:50:53,053
- Sally ce naiba e cu tine ?
260
00:50:54,304 --> 00:50:58,892
- N-am f�cut-o inten�ionat, eu doar...
- Hai las� ! Am eu grij�.
261
00:51:00,686 --> 00:51:03,480
- Da, la fel cum ai avut �i de sora ei ?
262
00:51:04,314 --> 00:51:09,736
- Gordon �mi pare r�u. N-am vrut
s� spun asta. A fost ur�t din partea mea.
263
00:51:09,736 --> 00:51:14,324
- �mi pare r�u. �tii ce simt pentru tine.
264
00:51:15,576 --> 00:51:17,661
- Da, trebuie s� plec.
265
00:51:18,078 --> 00:51:27,671
- Auzi Gordon, fac ni�te pl�cinte disear�,
m� g�ndeam c� poate o iei �i pe ea �i veni�i.
266
00:51:30,382 --> 00:51:33,093
- �i-au f�cut alte planuri pentru cin� !
267
00:51:33,510 --> 00:51:35,387
- Auzi cine te crezi ?
268
00:51:35,596 --> 00:51:39,349
- Cred c� �ntrebarea mai bun� ar fi
cine crezi tu c� sunt eu.
269
00:51:39,766 --> 00:51:42,269
- Poate alt� dat�, Sally.
270
00:51:56,450 --> 00:51:59,786
- Ai vreodat� musafiri ?
271
00:52:10,214 --> 00:52:13,967
- Ce-a vrut Sally s� spun� c�nd a zis
c� n-ai avut grij� de sora ei ?
272
00:52:15,219 --> 00:52:17,721
- Nimic.
273
00:52:18,138 --> 00:52:22,309
- �n calitate de logodnic �i �erif
ar fi trebuit s� fiu acolo.
274
00:52:28,565 --> 00:52:30,651
- �i unde erai ?
275
00:52:31,068 --> 00:52:35,656
- La bar ?
- Nu, de b�utur� m-am apucat dup� aia.
276
00:52:38,575 --> 00:52:40,244
- Atunci unde ?
277
00:52:40,244 --> 00:52:44,831
- Aici. Bridget str�nsese dovezi,
poze cu Angel �i toate afacerile lui.
278
00:52:44,831 --> 00:52:47,751
- �i urma s� le trimitem la FBI.
- N-am mai apucat.
279
00:52:47,751 --> 00:52:53,590
- N-ai �ncercat s-o opre�ti ?
280
00:52:53,590 --> 00:52:56,093
- Nu.
281
00:53:13,610 --> 00:53:17,781
- N-o s� m-apuc o treab� dac�
�tiu c� nu pot s-o termin.
282
00:53:22,369 --> 00:53:25,289
- Sunt al�turi.
283
00:53:35,299 --> 00:53:37,801
- Cu pl�cere !
284
00:53:39,928 --> 00:53:43,223
- E acolo cu el acuma !
285
00:53:44,474 --> 00:53:48,645
- Sally drag�, eu nu �tiu
de ce-�i mai ba�i capul cu el !
286
00:53:48,645 --> 00:53:56,570
- O femeie a�a frumoas� ca tine,
merit� ceva mult mai bun.
287
00:53:58,238 --> 00:54:04,077
- Stevie iubitule, fii dr�gu�
�i mai adu-mi un pahar.
288
00:54:07,831 --> 00:54:11,168
- Vrei ? Sigur !
289
00:54:16,381 --> 00:54:20,844
- Eu nu �tiu cum ai putut
s�-l supor�i at�ta timp, Sally.
290
00:54:21,595 --> 00:54:28,894
- Adic� omul �la e destul de jalnic,
�ntr-un fel �i merit� soarta.
291
00:54:29,561 --> 00:54:37,444
- Carl, nu sunt sigur� ca �eriful �tie
ce e cel mai bine pentru ora�ul �sta.
292
00:54:38,695 --> 00:54:39,738
- Ce vrei s� spui ?
293
00:54:39,947 --> 00:54:44,952
- Ce vreau s� spun e c� ar trebui s� fim
preg�ti�i s� lu�m totul pe cont propriu.
294
00:54:44,952 --> 00:54:49,540
- S� lu�m �n calcul �i varianta conducerii
ora�ului de c�tre ajutorul de �erif.
295
00:54:49,957 --> 00:54:57,464
- �ti�i ceva ? Nu-mi pot explica.
- Cred c� str�in� asta..
296
00:54:57,464 --> 00:55:01,844
.. s-ar putea s� fie totu�i cel mai
bun lucru care ni s-a �nt�mplat �n Lakeview.
297
00:55:09,560 --> 00:55:12,479
- Nu �tiu cum ai reu�it !
298
00:55:17,067 --> 00:55:21,238
- Am �ncercat luni �ntregi
s-o fac s� vin� aici.
299
00:55:21,238 --> 00:55:23,740
- Nu vrea s� lase
pe nimeni s-o ajute.
300
00:55:24,575 --> 00:55:28,745
- Nici n-am crezut
c-ar ajuta-o cineva.
301
00:55:32,499 --> 00:55:35,419
- Ce, nu m� crezi ?
302
00:55:39,882 --> 00:55:41,675
- Uite-te �i tu cum tr�ie�ti !
303
00:55:42,092 --> 00:55:47,514
- Ce vrei s� spui c� n-a� fi
�n stare s� am grij� de cineva ?
304
00:55:47,931 --> 00:55:51,268
- Cred c� �i-e fric� s� mai
iube�ti din nou pe cineva.
305
00:55:53,353 --> 00:55:55,856
- Nu mi-e fric�
de nimeni �i de nimic.
306
00:55:55,856 --> 00:56:02,112
- Nu vezi c� e�ti exact ca ceilal�i ?
- C� nu �tii care-i diferen�a dintre iubire �i fric� ?
307
00:56:02,112 --> 00:56:03,989
- Nu mi-e fric� de tine !
308
00:56:04,323 --> 00:56:09,203
- De Angel �i-e fric� ?
- Ai aflat ce fel de om e.
309
00:56:10,037 --> 00:56:13,665
- Nu mi-e fric� de Angel !!
310
00:58:41,021 --> 00:58:46,860
Oh mama ! Ce ? Ce e ?
311
00:58:51,031 --> 00:59:01,041
- Scuz�-m�, po�i s� te culci la loc.
- A disp�rut !
312
00:59:43,166 --> 00:59:46,086
- Haide...
313
00:59:49,423 --> 00:59:54,011
- Stai lini�tit�... nu e nimeni !
314
01:00:05,063 --> 01:00:11,945
- Asta a fost casa ta �i a surorii tale
p�n� s� vin� Angel s� v-o ia, nu ?
315
01:00:24,458 --> 01:00:27,377
- Consider� asta o re�ntoarcere.
316
01:00:32,799 --> 01:00:36,845
- Uite, ia asta, haide !
- Haide vino aici !
317
01:00:38,222 --> 01:00:43,227
- Ia asta... e casa ta.
- Ia-l �i arunc�-l !
318
01:00:43,227 --> 01:00:46,730
- Arunc�-l afar� din cas� !
- La gunoi !
319
01:00:48,232 --> 01:00:51,151
- Haide, d�-i drumul !
320
01:00:58,951 --> 01:01:01,995
- Vino �ncoace !
- Hai s� lu�m asta !
321
01:01:09,294 --> 01:01:12,005
- Pe fereastr� !
322
01:01:14,508 --> 01:01:20,138
- Unu.. doi.. trei !
323
01:01:24,935 --> 01:01:29,106
- E un �nceput.. nu ?
Haide !
324
01:01:46,623 --> 01:01:49,543
O s� murim cu to�ii !
325
01:01:59,970 --> 01:02:04,141
- Hai s� lu�m pensule �i ni�te vopsea !
326
01:02:17,070 --> 01:02:20,407
- Intr� �i uite-te !
- Intr� !
327
01:02:51,271 --> 01:02:55,984
- Acuma o s� s-o p��easc�.
�i tu la fel !
328
01:03:00,280 --> 01:03:07,120
- �tiu ce crezi poate dar s� �tii
c� femeia aia nu e sora ta.
329
01:03:33,272 --> 01:03:37,985
- Salut omule !
Unde-au disp�rut to�i ?
330
01:03:39,236 --> 01:03:48,412
- �ntreab-o pe ea malacule !
- Bun� bucat� !
331
01:03:48,412 --> 01:03:50,914
- Hei para�uto ?
332
01:03:53,417 --> 01:03:57,171
- T�rf� ordinar�, cu tine vorbesc !
333
01:03:59,256 --> 01:04:03,427
- Omul legii �mi zice c� s-ar putea
s� �tii unde sunt prietenii mei.
334
01:04:03,427 --> 01:04:05,721
- Sunt mor�i cu to�ii.
335
01:04:05,721 --> 01:04:08,432
- Cine i-a omor�t ?
336
01:04:11,351 --> 01:04:14,271
- Proastele maniere.
337
01:04:18,859 --> 01:04:21,778
- E timpul s�-nceap� distrac�ia !
338
01:04:33,040 --> 01:04:35,959
- Mar� de-aici !
- Mi�c� !
339
01:04:41,381 --> 01:04:50,766
- Hei, o buc��ic� a�a bun� ca tine
n-am v�zut de mult� vreme.
340
01:04:51,391 --> 01:04:55,562
- Ce cau�i pe-aici ?
- �l a�tept pe Angel.
341
01:04:55,979 --> 01:04:58,899
- ��i place s-o faci cu motocicli�ti ?
342
01:04:58,899 --> 01:05:03,904
- Angel vine abia m�ine.
- Va trebui s� a�tep�i.
343
01:05:04,947 --> 01:05:08,075
- Eu pe Angel �l vreau.
344
01:05:15,165 --> 01:05:26,844
- O s�-l ai pe Angel.
- Dar p�n� una-alta o s-o faci cu mine.
345
01:05:35,811 --> 01:05:37,896
- M-am g�ndit eu c-o s�-�i plac�.
346
01:05:40,607 --> 01:05:46,864
- F�-o ca �i cum i-ai face-o lui Angel.
- Dac� zici tu...
347
01:06:17,728 --> 01:06:23,942
- Str�ino, ascult�-m� bine poate c�
ai �ntors tot ora�ul �sta cu fundu-n sus..
348
01:06:23,984 --> 01:06:31,909
- Toate bune �i frumoase dar dac� n-o s�-l omori
pe Angel acuma o s� ard� ora�ul �sta din temelii.
349
01:06:31,950 --> 01:06:35,245
- Chiar ? Eu �l consider mai degrab�
un serviciu �n folosul comunit��ii.
350
01:06:35,871 --> 01:06:40,459
- Angel nu e un derbedeu c� ori�icare.
- Pot s�-mi port �i singur� de grij� !
351
01:06:40,501 --> 01:06:43,170
- Dar tu ce-o s� faci ?
352
01:06:44,004 --> 01:06:48,592
- Eu sunt un pacifist.
- Un pacifist ?
353
01:06:49,009 --> 01:06:51,303
- Vrei s� spui un la� cu o insign�.
354
01:07:03,607 --> 01:07:07,778
- Cine e�ti tu de fapt ?
355
01:07:09,029 --> 01:07:12,157
- Ai grij� de Cordet !
356
01:07:13,408 --> 01:07:19,456
- C�nd se va �ntoarce Angel �n ora�
o s� pl�teasc� pentru toate astea.
357
01:07:19,873 --> 01:07:22,793
- Po�i s� fii sigur de asta !
358
01:07:26,129 --> 01:07:29,466
- Facem exact cum am pl�nuit.
- E�ti sigur c� nu-i aicea ?
359
01:07:29,508 --> 01:07:32,386
- Sunt foarte sigur !
- �ine-te dup� mine !
360
01:08:05,752 --> 01:08:12,843
- Scumpo !
- Unde e str�in� aia ?
361
01:08:13,260 --> 01:08:19,933
- Nu poate s� ��i r�spund�.
- E bine, foarte bine, foarte frumos !
362
01:08:20,350 --> 01:08:24,938
- Fato e�ti nebun� !
- Angel o s� te omoare !
363
01:08:31,195 --> 01:08:34,531
- Dispari !
364
01:08:34,948 --> 01:08:39,119
- Carl, e �n spate !
- M� duc dup� ea !
365
01:08:39,161 --> 01:08:42,456
- Obstruc�ionezi justi�ia !
366
01:08:55,594 --> 01:08:59,973
- Nu mai pl�nge acuma !
��i face r�u.
367
01:09:15,614 --> 01:09:18,951
- Trebuie s� ai �ncredere �n mine.
368
01:09:19,993 --> 01:09:27,501
- E �n regul�. Haide.
369
01:09:42,933 --> 01:09:47,938
- Am g�sit c�te ceva.
Din lucrurile tale.
370
01:09:50,440 --> 01:09:54,611
- Nu-i nevoie s� umbli
c� una adunat� de pe strad�.
371
01:10:02,953 --> 01:10:07,541
- Ascult�-m� bine.
372
01:10:08,375 --> 01:10:13,380
- At�ta vreme c�t o s�-i la�i s� te trateze
ca pe o victim�, o s� fii o victim�.
373
01:10:20,888 --> 01:10:27,561
- E�ti t�n�r�... �i e�ti frumoas�
�i e�ti istea�� foc.
374
01:10:30,689 --> 01:10:34,651
- Nu pot s� cred c� te dai
b�tut� a�a u�or.
375
01:10:39,656 --> 01:10:42,576
- Haide. Hai s� te speli.
376
01:12:38,942 --> 01:12:46,450
- �i-am adus ni�te m�ncare cald�.
377
01:12:53,540 --> 01:12:56,877
- Nu te dai b�tut�, a�a-i ?
378
01:13:02,716 --> 01:13:08,138
- Eu pentru tine m� �mbrac a�a Gordon.
- Uit�-te la mine !
379
01:13:08,972 --> 01:13:13,143
- De ce nu po�i s� m� ai la suflet ?
380
01:13:13,143 --> 01:13:19,816
- P�i e foarte simplu Sally,
pentru c� chiar nu-mi placi.
381
01:13:20,692 --> 01:13:26,907
- �i te-a�tep�i s� cred
balivernere astea ?
382
01:13:42,339 --> 01:13:45,259
- Mam� ce figur� e�ti !
383
01:13:45,676 --> 01:13:49,429
- �tii c�nd erai cu Bridget �n�elegeam.
384
01:13:49,847 --> 01:13:54,434
- Dar acuma fiindc� ea nu mai e
m� g�ndeam c� eu �i cu tine putem...
385
01:13:57,187 --> 01:14:02,234
- S� nu mai vorbe�ti despre ea astfel !
- Nici s� n-o pomene�ti m�car !
386
01:14:07,781 --> 01:14:13,620
- E moart� !
- M-am g�ndit c� poate tu e�ti �nc� viu.
387
01:14:14,580 --> 01:14:23,338
- Angel o s� se �ntoarc� Gordon Cole.
- Nu uita cine-�i sunt prietenii.
388
01:15:23,273 --> 01:15:28,278
- Mam� ce fund�tur�, cum po�i s� supor�i
s� stai aicea. E pustietatea naibii.
389
01:15:28,320 --> 01:15:33,700
- Nou� ne place aicea Bob.
- Ne face s� ne sim�im �n via��.
390
01:15:34,117 --> 01:15:39,122
- Bine ok, pot s� le v�d ?
391
01:15:42,042 --> 01:15:46,630
- Aaa... ce frumoase !
- Ce minunate sunt !
392
01:16:04,022 --> 01:16:07,901
- A... ce frumuse�e !
"De-ar fi �i inima omului pur� ca un diamant"...
393
01:16:07,943 --> 01:16:14,575
- �tii cine-a scris asta ? Eu !
- Foarte poetic !
394
01:16:16,994 --> 01:16:18,328
- Merit� 8000.
395
01:16:18,787 --> 01:16:22,916
- Era vorba de 60.000.
396
01:16:24,168 --> 01:16:33,343
- Parc� ai zis c� sunt 24 de diamante
c� eu am num�rat numai 23.
397
01:16:38,348 --> 01:16:43,770
- Ce �tii despre asta Kyra ?
- M� b�nuie�ti pe mine Angel ?
398
01:16:45,856 --> 01:16:49,193
- Eu nici m�car n-am fost acolo �efu.
399
01:17:08,587 --> 01:17:12,549
- Angel... m-am cam l�sat dus de val.
400
01:17:12,591 --> 01:17:20,182
- Am zis c� e doar un diamant
Nu e mare scofal�.
401
01:17:22,851 --> 01:17:26,313
- Te-am primit �n casa mea �i
�i-am oferit tot ce �i-ai dorit, corect ?
402
01:17:26,730 --> 01:17:30,484
- �i acuma m� furi a�a pe fa�� ?!
403
01:17:31,318 --> 01:17:35,906
- Uite �l am aici, �l pun �napoi.
- Nu !
404
01:17:36,323 --> 01:17:44,665
- Pune-l �napoi �n buzunar !
- Haide... bag�-l �napoi !
405
01:17:47,167 --> 01:17:51,338
- O s�-l iei cu tine.
406
01:17:55,092 --> 01:18:01,765
- Fii atent ! �sta-i un costum McKenzie
nou-nou� de firm�.Ai inebunit ?
407
01:18:03,851 --> 01:18:08,021
- A�a, unde r�m�sesem ?
408
01:18:08,021 --> 01:18:16,363
- 60.000 e perfect !
- Poftim !
409
01:18:21,368 --> 01:18:24,288
- S� conduci cu aten�ie !
410
01:18:38,260 --> 01:18:41,805
- S� m� suni imediat cum �i vezi
c� apar la orizont !
411
01:18:41,805 --> 01:18:46,143
- O s� am timp cam o jum�tate de or�
p�n� ce ajung ei �n ora�.
412
01:18:48,061 --> 01:18:52,649
- �tii cum func�ioneaz� asta ?
413
01:18:53,066 --> 01:18:54,943
- Vino �ncoace !
414
01:18:55,152 --> 01:18:57,237
- Tot ce trebuie s� faci
e s� ape�i pe butonul �sta.
415
01:18:57,279 --> 01:19:01,825
- �i indiferent unde-a� fi
o s� te recep�ionez cu cel�lalt aparat.
416
01:19:03,619 --> 01:19:08,081
- Tu e�ti singur� cu num�rul �sta
�i c�nd o s� sune voi �ti c� e�ti tu.
417
01:19:10,167 --> 01:19:14,755
- O s� te descurci !
418
01:19:43,951 --> 01:19:48,956
- Stai a�a a�teapt� pu�in
hai s� ne mai g�ndim odat�.
419
01:19:49,373 --> 01:19:56,463
- Stevie.. iubi�el.. ascult�..
420
01:19:59,383 --> 01:20:03,971
- G�nde�te-te la toate lucrurile frumoase
pe care le-am putea avea �mpreun�.
421
01:20:04,429 --> 01:20:07,307
- S� nu l�s�m o str�in� s� ne strice asta.
- N-am spus a�a ceva !
422
01:20:08,976 --> 01:20:13,564
- Vrei s� te las s� o omori pe femeia asta
doar pentru c� e�ti geloas� pe Gordon.
423
01:20:13,981 --> 01:20:16,692
- Gordon nu �nseamn� nimic pentru mine !
424
01:20:17,526 --> 01:20:21,071
- Nu ?!
- Nu.
425
01:20:21,905 --> 01:20:26,243
- I-ai spus vreodat� cine s-a dus
atunci �n noaptea aia t�rziu la Angel
426
01:20:26,285 --> 01:20:32,749
ca s�-l anun�e c� Bridget
vrea s�-l denun�e ?
427
01:20:33,166 --> 01:20:39,006
- Mi-a luat-o gura pe dinainte.
- N-am f�cut-o cu inten�ie.
428
01:20:39,047 --> 01:20:43,177
- N-am vrut !
- Sigur !...
429
01:20:51,518 --> 01:21:00,277
- Stevie acum ai ocazia s� faci ceva
bun pentru mine. Nu m� l�sa balt�.
430
01:21:05,282 --> 01:21:07,784
- Te rog !...
431
01:21:09,870 --> 01:21:15,709
- M�i s� fie ! Ce avem noi aici ?
432
01:21:15,792 --> 01:21:20,047
- Adunarea secret� din Lakeview.
433
01:21:21,298 --> 01:21:28,639
- Spune-i cum vrei ! Angel o s� o omoare
�i dup� aia o s� vin� dup� noi.
434
01:21:29,056 --> 01:21:36,146
- C�nd Angel o s� ajung� �n ora�
�i vom arunca cadavrul t�rfei la picioare.
435
01:21:36,563 --> 01:21:42,402
- Femeia aia a ucis cinci motocicli�ti,
voi pro�tilor ce-o s� face�i ?
436
01:21:42,819 --> 01:21:51,578
- Da, dar acuma suntem patru !
- N-o s� mai fim la fel de pro�ti.
437
01:21:51,620 --> 01:21:54,081
- Oricum, nu se a�teapt� s� mai venim odat�.
438
01:21:54,289 --> 01:22:01,171
- Sally, c�teodat� �mi faci impresia
c� n-ai toate �iglele pe cas�.
439
01:22:02,005 --> 01:22:04,925
- A�i mai �ncercat odat� asta
�i nu v-a mers.
440
01:22:05,759 --> 01:22:08,679
- Da, numai c� de data asta
n-o s-o mai �ncuiem �n magazie.
441
01:22:08,720 --> 01:22:14,101
- Ei bine, n-am s� permit una ca asta !
- V� duce�i acas� !
442
01:22:15,978 --> 01:22:18,188
- Gordon !
443
01:22:20,691 --> 01:22:24,736
- Eu cred c� tu e�ti �la care
trebuie s� plece acas�.
444
01:22:29,741 --> 01:22:33,704
- La naiba !
- �nc� sunt �erif �n acest ora�.
445
01:22:34,037 --> 01:22:40,794
- Da ? Poate c� m-am s�turat
s� primesc ordine de la un be�iv.
446
01:22:43,922 --> 01:22:47,050
- Asta-i a mea acuma !
447
01:22:48,510 --> 01:22:56,059
- A�a c� pune �la jos !
- Faci pe durul cu mine ?
448
01:23:00,397 --> 01:23:05,819
- Gordon.. las�.. pistolul.. jos !
449
01:23:06,486 --> 01:23:09,364
- Las�-l !
450
01:25:36,803 --> 01:25:39,723
- F�-o !
451
01:25:48,065 --> 01:25:53,487
- Trage perdeaua !
- Haide !
452
01:25:56,198 --> 01:25:58,909
- La naiba !
453
01:26:00,369 --> 01:26:03,205
- Unde-i Stowe ?
454
01:26:06,834 --> 01:26:11,839
- Repede !
- N-o l�sa�i s� scape !
455
01:26:13,090 --> 01:26:16,844
- Uite-o !
456
01:26:26,436 --> 01:26:30,190
- Opri�i-v� !
- Am nimerit-o !
457
01:26:55,632 --> 01:26:59,178
- E Stowe !
458
01:27:28,582 --> 01:27:33,587
- Carl, Carl ?
459
01:27:35,255 --> 01:27:39,009
- Se pare c� toat� lumea �i face bagajele.
- Carl, ce faci ?
460
01:27:39,426 --> 01:27:42,346
- Un lucru inteligent.
461
01:27:42,554 --> 01:27:46,725
- Angel o s� vin� din direc�ia aia
eu plec �n direc�ia asta.
462
01:27:46,767 --> 01:27:51,104
- Carl nu po�i s� renun�i tocmai acum.
- Ia fii atent !
463
01:27:53,607 --> 01:27:56,735
- V-a�i luat totul ?
- Drag�... hai urc� �n fa�� !
464
01:27:56,777 --> 01:28:00,531
- B�ie�i.. trece�i �n ma�in� !
465
01:28:01,114 --> 01:28:06,954
- Carl, Carl ? Ascult�-m�.
- Dac� r�m�nem �mpreun� putem s� reu�im.
466
01:28:07,371 --> 01:28:11,124
- E prea t�rziu !
- Am �nchis ochii de fiecare dat� la scandalurile
467
01:28:11,166 --> 01:28:15,504
�i be�iile lor pentru faptul c� cump�rau de la noi
din magazine, �i beau �n barurile noastre.
468
01:28:15,546 --> 01:28:20,300
- Ce ? Crezi c� avem nevoie de ei ?
- Am vrut s-o omor�m pe fata asta din fric�.
469
01:28:20,342 --> 01:28:25,722
- Dar ne-am �n�elat Gordon !
- Ne-am �n�elat ! Acuma e prea t�rziu !
470
01:28:25,764 --> 01:28:30,310
- �mi iau nevasta �i copiii �i m� car de-aici !
- Ora�ul �sta are nevoie de tine.
471
01:28:30,352 --> 01:28:34,064
- Trece�i imediat �n ma�in� !
- Haide�i, mi�ca�i-v� !
472
01:29:39,546 --> 01:29:47,888
- Gordon treci �n ma�in� !
- Uit�-te la ei ! Fug m�nc�nd p�m�ntul.
473
01:29:48,263 --> 01:29:52,684
- Urc�-te �n ma�in� Gordon !
- O s� mori dac� r�m�i aici !
474
01:29:53,310 --> 01:29:59,149
- De la ea au �nceput toate astea !
- Nu se merit� s� mori pentru ea !
475
01:29:59,191 --> 01:30:04,154
- A�a c� suie-te �n ma�in� !
- Te rog.
476
01:30:58,792 --> 01:31:02,963
- Presupun c� �i-ai f�cut un plan.
477
01:31:03,797 --> 01:31:06,300
- Planul meu era s� fiu singur�
c�nd Angel c�nd ajunge �n ora�.
478
01:31:06,341 --> 01:31:10,053
- Dar se pare c� mi l-ai dat peste cap.
479
01:31:10,470 --> 01:31:13,390
- Am ceva pentru tine.
480
01:31:25,068 --> 01:31:28,614
- Nu beau.
481
01:31:48,425 --> 01:31:51,345
- Vrei s� m�-ncerci ?
482
01:31:53,639 --> 01:31:57,184
- Poate c� vreau s� nu-mi stai �n cale.
483
01:32:09,279 --> 01:32:15,953
- E�ti mereu at�t de sigur� pe tine.
- De ce �i-e team� de-un s�rut ?
484
01:32:19,081 --> 01:32:23,460
- Poate c� pentru tine mi-e team�.
485
01:32:27,631 --> 01:32:33,887
- Te iubesc !
- Tu iube�ti o fantom�.
486
01:33:56,470 --> 01:33:59,389
BATERIE SLAB�
487
01:34:55,279 --> 01:35:02,202
- Azi e prima oar� c�nd m-am trezit
f�r� s�-mi amintesc de chipul ei.
488
01:35:14,047 --> 01:35:18,635
- Briget a fost ultima persoan�
care l-a �nfruntat pe Angel.
489
01:35:20,929 --> 01:35:24,683
- Ce s-a �nt�mplat �n noaptea aia ?
490
01:35:25,517 --> 01:35:34,484
Ne-am certat. I-am spus s� nu se bage
dar a f�cut-o f�r� s�-mi spun�.
491
01:35:35,736 --> 01:35:42,618
�i au omor�t-o. Nici n-am �tiut.
492
01:35:45,329 --> 01:35:49,499
- N-ai mai putut s� faci nimic, nu-i a�a ?
493
01:35:56,798 --> 01:35:59,510
- Nu.
494
01:35:59,927 --> 01:36:04,515
- Atunci �nceteaz� s� mai
dai mereu vina pe tine.
495
01:36:07,643 --> 01:36:17,444
- Doare foarte r�u nu-i a�a ?
- Nici n-am avut ocazia s�-mi iau adio.
496
01:36:40,592 --> 01:36:51,645
- Str�ino ? Str�ino ?
- Unde e�ti ?
497
01:36:53,522 --> 01:36:59,570
- Se apropie ! Angel �i banda lui.
- Au ajuns pe la intersec�ia cu drumul vechi.
498
01:37:01,655 --> 01:37:06,243
- Nu-mi vine s� cred c� vorbe�te.
- Ce minuni poate face o baterie desc�rcat� !
499
01:37:06,243 --> 01:37:09,997
- Ne-au mai r�mas c�teva minute, p�n� ajung aici,
asta dac� n-o iau pe scurt�tur�.
500
01:37:10,038 --> 01:37:12,708
- A� putea s� m� ascund
�i s� �ncerc s� le distrag aten�ia.
501
01:37:13,625 --> 01:37:16,879
- M� ocup eu de asta.
- Cum ?
502
01:37:17,087 --> 01:37:19,798
- Tu ia-o pe Cordet �i scoate-o din ora�.
503
01:37:19,840 --> 01:37:23,969
- Nu, �n nici un caz.
- Pot s� te ajut s� �i �nfrun�i.
504
01:38:47,302 --> 01:38:50,097
- Asigur�-mi spatele Kyra !
- E Jonesy !
505
01:38:58,647 --> 01:39:05,112
- D�-te ! D�-te ! Fugi�i !
- Pleca�i de-aici !
506
01:39:11,368 --> 01:39:13,662
- Mam�... !
507
01:39:41,607 --> 01:39:46,737
- De ce mai sunte�i �nc� aici ?
- Ea m-a b�gat �n asta !
508
01:39:54,953 --> 01:39:58,498
- Putem s� te-ajut�m.
- Bine. Haide�i !
509
01:40:11,011 --> 01:40:14,598
- Sunte�i gata s� trece�i la posturi ?
- Sigur !
510
01:40:14,765 --> 01:40:17,267
- Ce trebuie s� facem ?
511
01:40:25,192 --> 01:40:27,694
- Stai !
512
01:40:31,031 --> 01:40:35,744
- D�-mi drumul !
- Te rog scoate-m� de aici !
513
01:41:16,910 --> 01:41:20,873
- Unde-au disp�rut to�i ?
- E pustiu Angel !
514
01:41:20,914 --> 01:41:26,086
- Parc�-i un ora�-fantom�.
- Nu vorbeam cu tine !
515
01:41:26,712 --> 01:41:32,759
- E mort complet.
- E aici ! �tiu c� e aici ! O simt !
516
01:41:33,177 --> 01:41:38,390
- Hawk !
- Du-te �i caut�-l pe �erif !
517
01:41:52,571 --> 01:42:00,704
- Oh ! Mama da ce m�na grea are !
- �tiu o ie�ire, haide !
518
01:42:01,538 --> 01:42:09,254
- Toat� energia, puterea �i �ndem�narea mea
s-au concentrat ast�zi frate Harvard ! O simt !
519
01:42:09,671 --> 01:42:12,174
- Hai s� o dezl�n�uim !
520
01:43:01,807 --> 01:43:07,855
- Se pare c� a �nflorit
cultul pentru Bridget aici.
521
01:43:28,083 --> 01:43:31,211
- Angel !
- Da !
522
01:44:11,043 --> 01:44:15,422
- Hei !
- Hawk !
523
01:44:16,757 --> 01:44:20,427
- T�rfo !
- E�ti moart� !
524
01:46:09,912 --> 01:46:18,045
- D�-o �ncoace !
- Unu s-a tras, mai e unu. Bun !
525
01:46:27,846 --> 01:46:34,061
- Cordet ! A�teapt� !
526
01:46:40,359 --> 01:46:47,241
- I-a venit de hac ! Pe naiba "de hac" !
E a mea femeia aia indiferent cine-o fi !
527
01:46:47,282 --> 01:46:53,580
- Angel, numai noi am mai r�mas
Prudenta ne oblig� s� alegem alt� solu�ie.
528
01:46:53,622 --> 01:46:58,502
- �n nici un caz !
- Du-te �i prinde-o, du-te !
529
01:46:58,293 --> 01:47:01,213
- Angel, �tiu c� trebuie s� fiu impar�ial
dar av�nd �n vedere circumstan�ele...
530
01:47:01,255 --> 01:47:04,341
- Nu-�i pune mintea cu mine Harvard !
- Du-te dup� ea !
531
01:47:04,550 --> 01:47:08,929
- Sigur !
- Mi�c�-te !
532
01:47:47,926 --> 01:47:54,391
- Unde e�ti maimu�a mic� ?
- Hei maimu�ica, maimu�ic�...
533
01:47:57,102 --> 01:48:04,193
Uite ce-am ajuns ! Cu diplom� �n drept la Harvard
licen�iat �n medicina la Institutul John Hopkins
534
01:48:07,529 --> 01:48:14,203
Puteam s� tr�iesc o via�� lipsit�
de griji c� at��ia b�ie�i de bani gata
535
01:48:15,078 --> 01:48:24,421
�mi luam un Lincoln. Dar nuu..
Trebuia s� m� las fascinat de cea mai
536
01:48:24,463 --> 01:48:30,469
�ntunecat� fiin�� ce mi-a ie�it �n cale !
537
01:47:50,637 --> 01:48:40,771
- Mama naibii ! Ah !
- D�-te jos de pe mine jigodie mic� !
538
01:48:43,398 --> 01:48:50,280
- Arat�-te odat� !
- Ie�i afar� dac� ai curaj !
539
01:48:51,949 --> 01:48:56,370
- Haide !
- Ie�i la lumina s� te v�d !
540
01:48:57,454 --> 01:49:04,044
- Haide !
- S� v�d de ce e�ti �n stare !
541
01:49:47,212 --> 01:49:50,048
- �i-acuma spune-mi cine e�ti.
542
01:49:51,258 --> 01:50:01,185
- Neee.. Proast� mi�care iubito !
- Harvard adu-o aici !
543
01:50:13,363 --> 01:50:17,868
- C�t de mult m� vrei mami ?
544
01:50:20,996 --> 01:50:27,461
- �n genunchi !
545
01:50:48,565 --> 01:50:53,320
- Nu pl�nge drag� !
- Tata o s� aib� grij� de tine.
546
01:50:58,116 --> 01:51:02,079
- �n genunchi !
547
01:51:17,094 --> 01:51:20,055
- Acuma spune-mi cine e�ti !
548
01:51:21,682 --> 01:51:25,018
- D�-i drumul ! D�-i drumul !
549
01:51:35,863 --> 01:51:38,365
- Ah ! Drace...
550
01:52:35,714 --> 01:52:41,053
- Oh ! Stai a�a nu sunt �narmat !
551
01:52:48,435 --> 01:52:51,772
- Trage !
552
01:53:06,995 --> 01:53:09,289
- M� doare m�na de mor !
553
01:55:25,050 --> 01:55:29,763
- �tiu cine e�ti !
554
01:55:31,515 --> 01:55:35,102
- Ne vedem �n iad, t�rfo !
555
01:55:36,520 --> 01:55:41,525
- Pe mine nu m� cheam� "T�rf�" !
556
01:56:11,138 --> 01:56:16,977
- ��i curge s�nge !
- Rezist� p�n� chem un doctor, da ?
557
01:56:28,864 --> 01:56:32,409
- Unde pleci ?
558
01:56:33,660 --> 01:56:36,997
- M� duc s� m� odihnesc.
559
01:56:40,751 --> 01:56:45,339
- Angel nu mai are nevoie de �tia !
560
01:56:47,007 --> 01:56:51,720
- A�teapt� !
- A�teapt�-m� aicea bine ?
561
01:56:57,643 --> 01:57:01,396
- Nu erai r�nit acuma
dac� f�ceai ce �i-am zis.
562
01:57:02,022 --> 01:57:06,610
- Mi-ai zis s� am grij� de Cordet.
563
01:57:11,281 --> 01:57:15,118
- Cred c� �i-a mai r�mas
un singur lucru s�-mi spui.
564
01:57:25,379 --> 01:57:27,464
- Adio !!!
565
01:57:50,529 --> 01:57:55,325
- O s� te mai v�d vreodat� ?
566
01:57:56,618 --> 01:57:59,746
- Nu-�i pierde speran�a !
567
01:59:01,308 --> 01:59:08,357
- S F A R S I T -
46698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.