All language subtitles for Snowfall - 06x09 - Sacrifice.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,222 --> 00:00:08,371 You want to stay in business, I suggest 2 00:00:08,372 --> 00:00:09,931 you go buy your bricks from Louie. 3 00:00:09,932 --> 00:00:11,691 Listen to me, you cracker motherfucker. 4 00:00:11,692 --> 00:00:12,821 Listen to me. 5 00:00:12,822 --> 00:00:15,101 If I don't have that money in 24 hours, 6 00:00:15,102 --> 00:00:17,971 I-I promise to God that I will devote every second I have 7 00:00:17,972 --> 00:00:21,701 to making sure you and everybody you care about suffers. 8 00:00:21,702 --> 00:00:23,281 I need to know everything you can tell me about Teddy 9 00:00:23,282 --> 00:00:24,771 and his operation. 10 00:00:24,772 --> 00:00:26,461 First time I met Teddy McDonald, 11 00:00:26,462 --> 00:00:29,701 he T-boned my car, tased me, 12 00:00:29,702 --> 00:00:31,671 and I woke up chained in a basement. 13 00:00:31,672 --> 00:00:34,401 My moms blames the CIA for everything, you know. 14 00:00:34,402 --> 00:00:36,051 Would do anything to get back at them. 15 00:00:36,052 --> 00:00:37,161 He didn't page you, 16 00:00:37,162 --> 00:00:38,851 ask for your gun at the junkyard? 17 00:00:40,682 --> 00:00:42,511 Nah. 18 00:00:42,512 --> 00:00:43,642 Marry me. 19 00:00:46,222 --> 00:00:47,891 Don't forget that you work for me. 20 00:00:47,892 --> 00:00:50,071 All I'm asking for is Franklin. 21 00:00:50,072 --> 00:00:50,931 I can't do this without you, Louie. 22 00:00:50,932 --> 00:00:52,481 I ain't doing this for you. 23 00:00:52,482 --> 00:00:53,691 I'm doing this to be clear of Teddy. 24 00:00:53,692 --> 00:00:55,041 If Teddy shows up 25 00:00:55,042 --> 00:00:56,141 and you're not there, 26 00:00:56,142 --> 00:00:57,412 I'm a dead man, Oso. 27 00:00:58,053 --> 00:00:59,154 What the fuck?! 28 00:00:59,156 --> 00:01:00,720 Deal's off the table. 29 00:01:00,722 --> 00:01:03,581 They're gonna bury you under the fucking jail. 30 00:01:06,682 --> 00:01:08,332 This is Agent Guerrero, we have a... 31 00:01:10,136 --> 00:01:11,561 Remove the gun you have behind your back. 32 00:01:14,392 --> 00:01:15,871 You know how this ends, man. 33 00:01:15,872 --> 00:01:17,672 The fucking CIA, they will track you fucking down, 34 00:01:17,674 --> 00:01:18,701 no matter where you go. 35 00:01:18,702 --> 00:01:21,081 Whatever he promised you, it is not worth it. 36 00:01:21,082 --> 00:01:22,282 So, what you want to do? 37 00:01:50,342 --> 00:01:52,172 Five minutes. 38 00:02:09,962 --> 00:02:12,761 You're about to be raided. 39 00:02:12,762 --> 00:02:14,171 The DEA have been surveilling you. 40 00:02:14,172 --> 00:02:15,651 They know everything. 41 00:02:15,652 --> 00:02:17,572 Fuck are you talking about? 42 00:02:24,892 --> 00:02:26,671 Get against that car. 43 00:02:26,672 --> 00:02:28,151 Louie. 44 00:02:28,152 --> 00:02:29,741 You should run. 45 00:03:43,642 --> 00:03:46,422 Oh, you really don't want to do this. 46 00:03:48,912 --> 00:03:51,031 I mean, you think killing some old man is bad? 47 00:03:51,032 --> 00:03:53,061 Working with the Soviets, 48 00:03:53,062 --> 00:03:56,241 you understand they will tear down fucking walls 49 00:03:56,242 --> 00:03:58,481 to get you after this. 50 00:03:58,482 --> 00:04:00,731 You and your whole fucking family. 51 00:04:00,732 --> 00:04:03,181 That shit would actually scare me 52 00:04:03,182 --> 00:04:06,512 if I didn't already know they cut you loose. 53 00:04:10,692 --> 00:04:13,352 I'm gonna make this shit real easy. 54 00:04:17,142 --> 00:04:19,091 The banks open up in the morning. 55 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 I'm gonna let you sit there until then. 56 00:04:21,262 --> 00:04:22,891 Think about your life. 57 00:04:22,892 --> 00:04:26,481 Whether or not you want it to continue. 58 00:04:26,482 --> 00:04:28,481 And then I'll come back. 59 00:04:28,482 --> 00:04:30,381 And either you'll pick up the phone 60 00:04:30,382 --> 00:04:33,141 and make the transfers and live, or you won't. 61 00:04:33,142 --> 00:04:37,691 And I'll blow your fucking brains all over that wall. 62 00:04:37,692 --> 00:04:39,451 Be fucking sensible. 63 00:04:39,452 --> 00:04:41,871 You cannot kill the one person 64 00:04:41,872 --> 00:04:44,482 who has the thing that you need. 65 00:04:47,342 --> 00:04:51,051 Sensible, huh? 66 00:04:51,052 --> 00:04:53,452 You think that's where we are right now? 67 00:04:58,182 --> 00:05:01,161 Tracked your father down, 68 00:05:01,162 --> 00:05:03,551 stabbed him in the neck. 69 00:05:03,552 --> 00:05:06,791 Burnt the place to the ground. 70 00:05:06,792 --> 00:05:08,931 Went to the KGB for help. 71 00:05:08,932 --> 00:05:11,472 Got you chained in a fucking basement. 72 00:05:15,442 --> 00:05:19,342 I wake up in the middle of the night... sweating. 73 00:05:21,002 --> 00:05:23,042 Can't fucking breathe. 74 00:05:26,252 --> 00:05:28,662 Sensible been gone, motherfucker. 75 00:05:44,262 --> 00:05:47,892 We're someplace else now. 76 00:06:04,532 --> 00:06:07,231 None of this is necessary. 77 00:06:07,232 --> 00:06:08,991 I can still help you get what you want. 78 00:06:08,992 --> 00:06:10,481 I have what I want. 79 00:06:10,482 --> 00:06:11,651 No, you don't. 80 00:06:11,652 --> 00:06:13,001 You got problems you know nothing about. 81 00:06:13,002 --> 00:06:14,002 Quiet. 82 00:06:16,572 --> 00:06:18,791 Ground rules. 83 00:06:18,792 --> 00:06:21,591 Keep quiet, 84 00:06:21,592 --> 00:06:24,041 and I won't tape your mouths. 85 00:06:24,042 --> 00:06:25,391 Need to shit, need to piss, 86 00:06:25,392 --> 00:06:27,251 go ahead. 87 00:06:27,252 --> 00:06:29,701 Ain't nobody gonna take you to the bathroom. 88 00:06:29,702 --> 00:06:32,732 And ain't nobody gonna take your chains off for any reason. 89 00:06:33,932 --> 00:06:35,261 Fuck around, 90 00:06:35,262 --> 00:06:38,021 play games, 91 00:06:38,022 --> 00:06:39,231 get hurt. 92 00:06:42,532 --> 00:06:44,122 Franklin. 93 00:06:48,952 --> 00:06:50,931 Hello. 94 00:06:50,932 --> 00:06:52,171 Hey, it's me. 95 00:06:52,172 --> 00:06:53,351 It worked, V. 96 00:06:53,352 --> 00:06:57,001 I got 'em. 97 00:06:57,002 --> 00:06:58,281 That's great news. 98 00:06:58,282 --> 00:06:59,425 Listen, there's nothing you can do here. 99 00:07:00,442 --> 00:07:02,631 Rest up. I'll talk to you in the morning. Okay? 100 00:07:02,632 --> 00:07:04,531 Mm-hmm. 101 00:07:04,532 --> 00:07:06,771 We're almost there, baby. 102 00:07:06,772 --> 00:07:09,492 - I love you. - I love you. 103 00:07:15,982 --> 00:07:18,322 Thanks for coming. 104 00:07:21,192 --> 00:07:23,031 Are you all right? 105 00:07:23,032 --> 00:07:24,271 Fine. 106 00:07:24,678 --> 00:07:25,724 They here? 107 00:07:25,958 --> 00:07:28,451 Yeah. Got 'em both in the back. 108 00:07:28,452 --> 00:07:30,561 In the same room? 109 00:07:30,562 --> 00:07:32,871 Got 'em shackled and bagged, it's fine. 110 00:07:32,872 --> 00:07:35,491 No. They could be talking, scheming. 111 00:07:35,492 --> 00:07:36,941 Moreno. 112 00:07:36,942 --> 00:07:39,881 Yeah, I know, Oso. 113 00:07:39,882 --> 00:07:41,391 Listen, you good to move Ruben 114 00:07:41,392 --> 00:07:42,951 into the garage when we take off? 115 00:07:42,952 --> 00:07:44,063 Yeah. 116 00:07:44,065 --> 00:07:45,535 All right, cool. 117 00:07:46,592 --> 00:07:48,161 You're going? Where? 118 00:07:48,162 --> 00:07:50,091 Made a promise. 119 00:07:50,092 --> 00:07:51,751 I'm gonna keep it. 120 00:07:51,752 --> 00:07:53,471 I'll be back in a few hours. 121 00:07:53,472 --> 00:07:54,642 All right? 122 00:08:22,022 --> 00:08:23,191 It's all true. 123 00:08:23,192 --> 00:08:26,511 You know how long they've been on you? 124 00:08:26,512 --> 00:08:28,821 No. 125 00:08:28,822 --> 00:08:31,341 Franklin say if they know I'm involved? 126 00:08:31,342 --> 00:08:33,311 Snitch bitch motherfucker waited 127 00:08:33,312 --> 00:08:35,691 till after I was done helping his ass 128 00:08:35,692 --> 00:08:37,861 to tell me they was coming, so no. 129 00:08:37,862 --> 00:08:38,871 All right. 130 00:08:38,872 --> 00:08:41,041 All right, well, you got me 131 00:08:41,042 --> 00:08:42,722 hemmed up in some shit here, girl. 132 00:08:44,862 --> 00:08:46,221 Okay, okay, so what's the plan? 133 00:08:46,222 --> 00:08:47,941 You got money stashed away? 134 00:08:47,942 --> 00:08:49,053 An exit? 135 00:08:49,055 --> 00:08:51,221 I got a house near Ojai. 136 00:08:51,222 --> 00:08:54,942 Cash stashed, passports, we could go from there. 137 00:08:57,322 --> 00:08:59,541 How much cash? 138 00:08:59,542 --> 00:09:00,602 Almost a mil. 139 00:09:03,052 --> 00:09:04,392 I want half. 140 00:09:06,812 --> 00:09:08,861 Unless you want to go at it alone. 141 00:09:08,862 --> 00:09:12,262 'Cause that's fine, I'll drop your ass off right here. 142 00:09:15,162 --> 00:09:19,342 Get me out of town. You can have half. 143 00:09:25,082 --> 00:09:26,431 Cissy. 144 00:09:26,432 --> 00:09:28,851 I can smell your perfume. 145 00:09:28,852 --> 00:09:30,711 You need to talk to me. 146 00:09:30,712 --> 00:09:33,511 Your son is in serious trouble. 147 00:09:33,772 --> 00:09:34,857 You can go, son. 148 00:09:35,038 --> 00:09:37,161 I'll be fine. 149 00:09:37,162 --> 00:09:39,152 I'll be out here if you need me. 150 00:09:49,962 --> 00:09:51,682 Thank you. 151 00:09:53,172 --> 00:09:55,871 I know you and your family have been through a lot. 152 00:09:55,872 --> 00:09:57,941 That you're frustrated by what you might perceive 153 00:09:57,942 --> 00:09:59,701 to be a lack of progress. 154 00:09:59,702 --> 00:10:02,851 You betrayed my trust. 155 00:10:02,852 --> 00:10:05,301 You manipulated my pain. 156 00:10:05,302 --> 00:10:07,471 And my son. 157 00:10:07,472 --> 00:10:09,651 I have my orders, too, Cissy. 158 00:10:09,652 --> 00:10:11,471 Unfortunately, I cannot just do as I please 159 00:10:11,472 --> 00:10:12,481 at all times. 160 00:10:12,482 --> 00:10:15,362 The KGB has tapes of Franklin. 161 00:10:20,022 --> 00:10:21,782 My briefcase. 162 00:10:23,752 --> 00:10:26,591 There was a recorder sewn into the bottom. 163 00:10:26,592 --> 00:10:28,841 Every conversation, 164 00:10:28,842 --> 00:10:30,911 every detail of what he did, 165 00:10:30,912 --> 00:10:32,251 was recorded. 166 00:10:32,252 --> 00:10:35,951 Those tapes are now in the hands of my superiors. 167 00:10:35,952 --> 00:10:40,061 And if I do not check in with them in the next 24 hours, 168 00:10:40,062 --> 00:10:41,611 they will find a way into the hands 169 00:10:41,612 --> 00:10:44,562 of accredited members of the international press. 170 00:10:46,252 --> 00:10:49,402 It will ruin him, ruin all of you. 171 00:10:51,052 --> 00:10:53,372 I don't want that to happen. 172 00:10:56,162 --> 00:10:59,281 Free me, Cissy. 173 00:10:59,282 --> 00:11:03,631 I will help extract the answers you desire from Teddy. 174 00:11:03,632 --> 00:11:06,321 And once you're satisfied, 175 00:11:06,322 --> 00:11:09,771 hand him over to me. 176 00:11:09,772 --> 00:11:13,212 I will end this nightmare for your family. 177 00:11:27,402 --> 00:11:29,551 What's he like? 178 00:11:29,552 --> 00:11:30,892 The communist? 179 00:11:32,272 --> 00:11:35,272 Tells you what you want to hear. 180 00:11:37,752 --> 00:11:40,452 And then does whatever the fuck he wants. 181 00:11:42,382 --> 00:11:45,121 So, what happens if you do what he said? 182 00:11:45,122 --> 00:11:47,042 Hand Teddy over? 183 00:11:50,772 --> 00:11:53,152 I lose my son. 184 00:12:01,092 --> 00:12:03,122 Mrs. Saint? 185 00:12:15,312 --> 00:12:16,771 Ms. Saint. 186 00:12:16,772 --> 00:12:19,312 Mrs. Saint. 187 00:12:23,402 --> 00:12:26,292 I thought I heard Franklin head out. 188 00:12:28,532 --> 00:12:30,061 I hope he didn't leave you here alone with us. 189 00:12:30,062 --> 00:12:34,001 Tell me what you did to Alton. 190 00:12:34,002 --> 00:12:37,411 Let me stop the wondering. 191 00:12:37,412 --> 00:12:39,801 Give me that, 192 00:12:39,802 --> 00:12:44,251 and I'll try to make sure that things go quickly for you. 193 00:12:44,252 --> 00:12:46,442 Well, I got the money. 194 00:12:48,202 --> 00:12:51,352 So I'm not gonna die here. 195 00:12:53,282 --> 00:12:54,431 The best thing you could do 196 00:12:54,432 --> 00:12:55,911 would probably be to release me now. 197 00:12:55,912 --> 00:12:57,410 And I can clean up this mess that you made. 198 00:12:57,412 --> 00:12:59,711 KGB wants me to turn you over to them. 199 00:12:59,712 --> 00:13:02,581 But you know backing the KGB now gets you nothing. 200 00:13:02,582 --> 00:13:05,551 No money, no answers. 201 00:13:05,552 --> 00:13:08,241 Hunted. 202 00:13:08,242 --> 00:13:10,311 Living in exile. 203 00:13:10,312 --> 00:13:13,451 Do you even feel badly about any of this? 204 00:13:13,452 --> 00:13:15,901 Destroying this family, 205 00:13:15,902 --> 00:13:17,731 murdering my husband, 206 00:13:17,732 --> 00:13:19,841 decimating an entire community. 207 00:13:19,842 --> 00:13:23,491 Do you even really understand 208 00:13:23,492 --> 00:13:27,072 the pain and suffering your actions have caused? 209 00:13:28,492 --> 00:13:31,921 Or... is it all just... 210 00:13:31,922 --> 00:13:34,471 moves on a chessboard for you? 211 00:13:34,472 --> 00:13:35,991 I'm sorry, I have no idea what... 212 00:13:35,992 --> 00:13:37,851 pain and suffering you're referring to. 213 00:13:37,852 --> 00:13:40,341 You're a government officer 214 00:13:40,342 --> 00:13:42,861 flooding the streets with pure cocaine. 215 00:13:42,862 --> 00:13:45,411 Yeah, am I rocking it up? 216 00:13:45,412 --> 00:13:48,171 Am I slinging it on the street corner? 217 00:13:48,172 --> 00:13:50,023 You see me putting a fucking gun to someone's head, saying, 218 00:13:50,025 --> 00:13:51,071 "Here, you smoke this"? 219 00:13:51,072 --> 00:13:53,181 Look, if these crackheads don't have the self-control 220 00:13:53,182 --> 00:13:55,111 to not throw their lives away, 221 00:13:55,112 --> 00:13:57,412 you cannot pin that on me. 222 00:13:58,935 --> 00:14:00,935 What fucking world are you living in? 223 00:14:05,472 --> 00:14:07,681 What have you been doing 224 00:14:07,682 --> 00:14:09,611 besides laundering your son's money 225 00:14:09,612 --> 00:14:12,602 and helping him build an empire? 226 00:14:21,712 --> 00:14:23,111 Yeah. 227 00:14:23,112 --> 00:14:24,621 Wait, wait, wait. 228 00:14:24,622 --> 00:14:25,908 You don't want to know what happened to Alton? 229 00:14:28,552 --> 00:14:30,892 I thought I did. 230 00:14:32,762 --> 00:14:34,571 But however Alton died, 231 00:14:34,572 --> 00:14:36,711 there's nothing that can be done about it now. 232 00:14:36,712 --> 00:14:39,331 I can only find comfort in knowing 233 00:14:39,332 --> 00:14:42,161 that you will die here. 234 00:14:42,162 --> 00:14:46,541 And you will never touch another member of my family again. 235 00:14:46,542 --> 00:14:48,292 Alton's not dead. 236 00:14:49,502 --> 00:14:51,241 Fuck you. 237 00:14:51,242 --> 00:14:53,481 Did you see a body? 238 00:14:53,482 --> 00:14:56,071 Or blood? 239 00:14:56,072 --> 00:14:58,311 Or signs of a struggle? 240 00:14:58,312 --> 00:15:01,491 I watched you leave your building that day. 241 00:15:01,492 --> 00:15:03,151 I went up the stairs, I found him alone, 242 00:15:03,152 --> 00:15:05,421 I drugged him, I took him down to a waiting car, 243 00:15:05,422 --> 00:15:07,221 I drove him to an airport, 244 00:15:07,222 --> 00:15:11,531 and I flew him to Puerto Rico where I put him in a jail cell. 245 00:15:11,532 --> 00:15:13,422 You're lying. 246 00:15:14,762 --> 00:15:17,492 But I promise you Alton's alive. 247 00:15:19,982 --> 00:15:22,152 Want to see him? 248 00:15:38,792 --> 00:15:40,652 Put the hood back on. 249 00:16:12,102 --> 00:16:13,731 Promise me again, Teddy won't be alive 250 00:16:13,732 --> 00:16:15,771 to come after my family. 251 00:16:15,772 --> 00:16:16,862 I got you. 252 00:16:18,482 --> 00:16:21,042 Hope you get to see 'em again. 253 00:16:22,252 --> 00:16:24,471 Yeah, me, too, amigo. 254 00:16:27,162 --> 00:16:28,252 Thank you, more no. 255 00:16:31,252 --> 00:16:33,751 What you gonna do now? 256 00:16:33,752 --> 00:16:36,241 I have no idea what's next for me. 257 00:16:36,242 --> 00:16:37,691 Back in the ring maybe? 258 00:16:40,312 --> 00:16:42,451 No, El Oso is retired. 259 00:16:42,452 --> 00:16:44,761 How about a new character? 260 00:16:44,762 --> 00:16:46,661 The Saint! 261 00:16:56,942 --> 00:16:58,732 Oso. 262 00:17:10,122 --> 00:17:11,922 What made you get a place all the way out here? 263 00:17:13,572 --> 00:17:15,141 We was looking for properties. 264 00:17:15,142 --> 00:17:17,211 A place to park some cash. 265 00:17:17,212 --> 00:17:19,372 Heard a woman at the stables talking about it. 266 00:17:23,132 --> 00:17:24,561 I got to piss. 267 00:17:24,562 --> 00:17:25,932 Just, uh... 268 00:17:31,282 --> 00:17:33,112 Be right back. 269 00:18:15,362 --> 00:18:17,271 Louie, what are you doing? 270 00:18:17,272 --> 00:18:19,451 Let me see your pager. 271 00:18:19,452 --> 00:18:20,721 What? 272 00:18:20,722 --> 00:18:22,691 Your pager! Give it to me. 273 00:18:22,692 --> 00:18:24,311 Fuck out of here. Give me my gun back... 274 00:18:24,312 --> 00:18:26,451 Jesus. 275 00:18:29,392 --> 00:18:31,351 Don't know what the fuck you think you gonna find, 276 00:18:31,352 --> 00:18:33,941 but knock yourself out. 277 00:18:33,942 --> 00:18:36,221 Get on the ground, put your hands on your head. 278 00:18:36,222 --> 00:18:38,002 Do it now! 279 00:18:57,682 --> 00:19:00,351 Motherfucker... 280 00:19:00,352 --> 00:19:02,281 I knew it. 281 00:19:02,282 --> 00:19:04,421 He did page you... 282 00:19:04,422 --> 00:19:06,461 from Skully's the day I was grabbed. 283 00:19:06,462 --> 00:19:08,801 What happened?! 284 00:19:08,802 --> 00:19:10,431 What, you was too high to respond? 285 00:19:10,432 --> 00:19:11,841 That's not true. 286 00:19:11,842 --> 00:19:13,811 - Give me the keys. - He didn't fucking call me! 287 00:19:13,812 --> 00:19:14,956 Ah! 288 00:19:14,958 --> 00:19:16,218 Fuck! Louie. 289 00:19:17,352 --> 00:19:18,811 You're crazy, you know that? 290 00:19:18,812 --> 00:19:20,401 I ain't giving you my keys. 291 00:19:20,402 --> 00:19:22,681 I don't want to have kill you, 292 00:19:22,682 --> 00:19:24,751 have your kids find out their daddy's murdered. 293 00:19:24,752 --> 00:19:27,001 But I will put this bullet in your head 294 00:19:27,002 --> 00:19:29,502 if you don't give me them keys right fucking now! 295 00:19:35,712 --> 00:19:38,102 There's no house in Ojai, is there? 296 00:19:39,102 --> 00:19:40,841 And no money? 297 00:19:40,842 --> 00:19:42,801 Lie faced own on the ground. 298 00:19:42,802 --> 00:19:44,932 And don't fucking move until I'm gone. 299 00:20:40,302 --> 00:20:41,612 Morning. 300 00:20:43,752 --> 00:20:44,962 How you feeling? 301 00:20:46,162 --> 00:20:47,871 Can I please have some water? 302 00:20:47,872 --> 00:20:49,312 Sure. 303 00:21:02,632 --> 00:21:04,681 The account numbers, 304 00:21:04,682 --> 00:21:06,602 and I'll give you all the water you want. 305 00:21:15,502 --> 00:21:18,302 What did you give Gustavo to turn me over? 306 00:21:19,782 --> 00:21:22,521 Less than I thought I'd have to. 307 00:21:22,522 --> 00:21:24,442 So, you were gone a couple hours. 308 00:21:26,412 --> 00:21:30,312 So that's time to get over the border. 309 00:21:34,802 --> 00:21:36,091 Northern Mexico. 310 00:21:36,092 --> 00:21:38,392 Quit fucking stalling, Teddy. 311 00:21:41,702 --> 00:21:43,572 Put yourself in my position. 312 00:21:45,572 --> 00:21:48,411 Would you really give up the only leverage that you had? 313 00:21:48,412 --> 00:21:49,572 I was in your position. 314 00:21:51,572 --> 00:21:53,311 Remember? 315 00:21:53,312 --> 00:21:57,652 When you T-boned my car, tased me, tied me up. 316 00:22:00,452 --> 00:22:01,671 You know, for the longest time 317 00:22:01,672 --> 00:22:02,902 I wondered why you did that shit. 318 00:22:05,662 --> 00:22:08,331 Why you didn't just walk up to me, 319 00:22:08,332 --> 00:22:10,751 introduce yourself, 320 00:22:10,752 --> 00:22:12,851 say you wanted to be in business? 321 00:22:12,852 --> 00:22:15,362 I had to make sure you were ready for what was coming. 322 00:22:18,262 --> 00:22:19,441 See if you're strong enough. 323 00:22:19,442 --> 00:22:22,141 No, no, no, that's not it. 324 00:22:22,142 --> 00:22:24,612 You were manipulating me from the start. 325 00:22:26,372 --> 00:22:28,761 Taking me to that Iranian bank, 326 00:22:28,762 --> 00:22:31,181 acting like you wanted to help me, 327 00:22:31,182 --> 00:22:32,871 when really all you wanted to do was 328 00:22:32,872 --> 00:22:35,841 know where I was keeping my money. 329 00:22:35,842 --> 00:22:38,461 Just like you're doing to my mother right now... 330 00:22:38,462 --> 00:22:40,811 Feeding her that bullshit about Alton. 331 00:22:40,812 --> 00:22:43,711 - It's not bullshit. - It don't fucking matter. 332 00:22:43,712 --> 00:22:45,571 I don't give a fuck about Alton! 333 00:22:45,572 --> 00:22:48,322 Dead, alive or whatever. 334 00:23:00,892 --> 00:23:03,542 The account numbers. Last time I'm gonna ask you. 335 00:23:04,792 --> 00:23:08,351 Oh, you know, I didn't memorize them. 336 00:23:08,352 --> 00:23:11,412 Then, where the fuck do you have 'em written down? 337 00:23:20,252 --> 00:23:23,161 You know... 338 00:23:23,162 --> 00:23:24,511 I'm trying real fucking hard 339 00:23:24,512 --> 00:23:26,201 to make you understand 340 00:23:26,202 --> 00:23:27,672 just how desperate I am. 341 00:23:36,752 --> 00:23:39,521 I hope... 342 00:23:39,522 --> 00:23:41,862 it's not too late before you believe me. 343 00:23:47,762 --> 00:23:50,601 How do I know if I told you anything 344 00:23:50,602 --> 00:23:52,021 you wouldn't just shoot...? 345 00:23:52,022 --> 00:23:54,231 Goddamn it. 346 00:23:56,402 --> 00:23:58,651 Oh. 347 00:23:58,652 --> 00:24:01,031 Not so much of a surprise on that one. 348 00:24:01,032 --> 00:24:04,131 You only had about a 16% chance of dying there. 349 00:24:06,412 --> 00:24:08,791 You kill me, you get nothing. 350 00:24:08,792 --> 00:24:10,901 Well, I'd have the knowledge that you was dead 351 00:24:10,902 --> 00:24:13,281 and I was the motherfucker that did it. That's something. 352 00:24:13,282 --> 00:24:15,421 Stop, stop, stop, stop. 353 00:24:15,422 --> 00:24:17,631 20% on that one, Teddy. 354 00:24:17,632 --> 00:24:20,221 But now shit starts to get worse for you 355 00:24:20,222 --> 00:24:21,881 very fucking quickly. 356 00:24:21,882 --> 00:24:23,771 This is bullshit. 357 00:24:23,772 --> 00:24:26,121 I... You wouldn't risk 358 00:24:26,122 --> 00:24:28,331 losing the money. 359 00:24:28,332 --> 00:24:30,711 Are they blanks? 360 00:24:35,262 --> 00:24:36,842 You think I'm bullshitting? 361 00:24:38,882 --> 00:24:40,502 Oh, you've lost your mind. 362 00:24:45,852 --> 00:24:47,451 Yep. 363 00:24:50,652 --> 00:24:52,382 Let's go again. 364 00:24:53,582 --> 00:24:54,832 Franklin. 365 00:24:56,932 --> 00:24:58,002 That's enough. 366 00:25:23,202 --> 00:25:26,181 What's wrong? Huh? 367 00:25:26,182 --> 00:25:27,491 What are you doing? 368 00:25:27,492 --> 00:25:29,841 You see his face in there? 369 00:25:29,842 --> 00:25:31,811 That motherfucker's about to crack. 370 00:25:31,812 --> 00:25:34,191 We just got to stay on him, Mama. 371 00:25:34,192 --> 00:25:35,781 He doesn't want to die in there. 372 00:25:35,782 --> 00:25:39,131 Franklin... I think we need to let this go. 373 00:25:39,132 --> 00:25:40,462 Mm-hmm. 374 00:25:41,912 --> 00:25:43,821 What? 375 00:25:43,822 --> 00:25:46,821 Hand Teddy over to Ruben, let the KGB handle it for us. 376 00:25:46,822 --> 00:25:51,171 Let's just get the tapes and let's just leave the country. 377 00:25:51,172 --> 00:25:52,591 Mama, what the fuck are you talking about? 378 00:25:52,592 --> 00:25:55,211 Baby, I see what this is doing to us. 379 00:25:55,212 --> 00:25:57,521 What it's already done. 380 00:25:57,522 --> 00:25:58,971 Look at me. 381 00:25:58,972 --> 00:26:01,421 Revenge is the only fucking thing on my mind, 382 00:26:01,422 --> 00:26:03,531 and look at you... 383 00:26:03,532 --> 00:26:08,072 This, this obsession with this money. 384 00:26:09,942 --> 00:26:12,331 Look at where we are, Franklin. 385 00:26:12,332 --> 00:26:14,751 - What we're becoming. - What we're becoming? 386 00:26:14,752 --> 00:26:16,991 You think we're the first people in this world to play dirty? 387 00:26:16,992 --> 00:26:18,541 Carnegie, Mellon, fucking Rockefeller? 388 00:26:18,542 --> 00:26:20,061 They were all killers... 389 00:26:20,062 --> 00:26:21,861 I don't want to be a fucking killer. 390 00:26:21,862 --> 00:26:23,451 And I don't want that for you. 391 00:26:23,452 --> 00:26:25,092 You're too late. 392 00:26:27,642 --> 00:26:29,202 I don't believe that. 393 00:26:30,992 --> 00:26:32,342 Look... 394 00:26:34,552 --> 00:26:37,871 Let's just, let's just get out 395 00:26:37,872 --> 00:26:39,571 while we still have something to save. 396 00:26:39,572 --> 00:26:41,121 - No, Franklin... - Oh, fuck. 397 00:26:41,122 --> 00:26:43,221 Let the dream die, baby. 398 00:26:43,222 --> 00:26:44,431 Please. 399 00:26:44,432 --> 00:26:45,541 Franklin. 400 00:26:48,392 --> 00:26:50,392 What? 401 00:26:56,532 --> 00:26:58,651 She's right. 402 00:26:58,652 --> 00:27:00,241 I've been around you my whole life, 403 00:27:00,242 --> 00:27:03,931 so I know how bad you want this, and I always believed in you. 404 00:27:03,932 --> 00:27:05,421 But trust me when I tell you, 405 00:27:05,422 --> 00:27:08,841 you don't want to go to the place you about to go. 406 00:27:08,842 --> 00:27:10,841 It's hell down there, and you don't even know 407 00:27:10,842 --> 00:27:12,832 if you'll be able to pull yourself back up. 408 00:27:25,842 --> 00:27:27,511 Okay. 409 00:27:27,512 --> 00:27:29,621 Uh... 410 00:27:29,622 --> 00:27:31,332 Let me be very clear. 411 00:27:34,542 --> 00:27:36,062 I'll never give up. 412 00:27:37,712 --> 00:27:39,801 Never. 413 00:27:39,802 --> 00:27:42,242 I will get back my fucking money. 414 00:27:43,512 --> 00:27:45,072 Everybody breaks. 415 00:27:46,522 --> 00:27:47,941 Everybody. 416 00:28:07,792 --> 00:28:10,171 Fuck, Franklin. 417 00:28:10,172 --> 00:28:11,922 Sorry, baby. 418 00:28:17,752 --> 00:28:19,272 You okay? 419 00:28:20,622 --> 00:28:21,622 No. 420 00:28:23,792 --> 00:28:26,671 I got a call from the bank yesterday. 421 00:28:26,672 --> 00:28:28,501 We've officially bounced our first mortgage check 422 00:28:28,502 --> 00:28:30,212 for Spring Street. 423 00:28:31,912 --> 00:28:34,322 I told them it was just a transfer error. 424 00:28:35,842 --> 00:28:37,931 Had them put a stop on all other payments, 425 00:28:37,932 --> 00:28:40,931 but we are tapped out, Franklin. 426 00:28:40,932 --> 00:28:43,071 Can afford to fall behind by a couple months 427 00:28:43,072 --> 00:28:46,402 on any of the other properties, but... not downtown. 428 00:28:47,652 --> 00:28:51,321 The moment we miss a payment, the sharks will smell blood. 429 00:28:51,322 --> 00:28:53,601 This is what the banks live for. 430 00:28:53,602 --> 00:28:56,361 They will do everything they can to take ownership away from us. 431 00:28:56,362 --> 00:28:58,391 We have no friends here. 432 00:29:00,532 --> 00:29:02,921 We have to get this money, we have to get it now. 433 00:29:05,872 --> 00:29:07,942 I'm doing everything I can. 434 00:29:25,992 --> 00:29:27,312 Hi, Teddy. 435 00:29:29,102 --> 00:29:30,452 I'm Veronique. 436 00:29:33,932 --> 00:29:35,902 My mother never cooked. 437 00:29:37,382 --> 00:29:40,131 Wouldn't get within ten feet of a stove. 438 00:29:40,132 --> 00:29:41,711 I thought it was some feminist thing... 439 00:29:41,712 --> 00:29:44,061 The rejection of societal norms. 440 00:29:44,062 --> 00:29:46,061 She's that kind of woman. 441 00:29:46,062 --> 00:29:48,001 And then one day, 442 00:29:48,002 --> 00:29:50,381 she told me this story, how when she was a girl 443 00:29:50,382 --> 00:29:52,901 her grandmother was cooking Christmas dinner, 444 00:29:52,902 --> 00:29:55,232 and a grease fire caught in the kitchen. 445 00:29:57,962 --> 00:30:00,582 Have you ever seen what hot oil does to human skin? 446 00:30:02,482 --> 00:30:03,941 I haven't either, 447 00:30:03,942 --> 00:30:05,771 but apparently it was ugly enough 448 00:30:05,772 --> 00:30:08,911 to scare my mother out the kitchen for life. 449 00:30:11,122 --> 00:30:14,872 I really hope you do the right thing here. 450 00:30:29,162 --> 00:30:30,712 She seems nice. 451 00:30:35,622 --> 00:30:38,452 Do you remember when you asked me... 452 00:30:39,792 --> 00:30:42,331 ...if I was prepared to kill your whole family 453 00:30:42,332 --> 00:30:43,862 to save this operation? 454 00:30:47,042 --> 00:30:48,592 If that's who I was? 455 00:30:53,012 --> 00:30:54,611 Is this who you are? 456 00:30:54,612 --> 00:30:57,721 Just admit that you made a mistake 457 00:30:57,722 --> 00:31:00,861 and give me my fucking money, Teddy. 458 00:31:00,862 --> 00:31:03,451 I can't, man, I've made promises. 459 00:31:03,452 --> 00:31:06,381 I don't give a fuck 460 00:31:06,382 --> 00:31:08,542 about your promises. 461 00:31:14,032 --> 00:31:15,312 Last chance. 462 00:31:36,952 --> 00:31:37,952 Franklin. 463 00:31:39,162 --> 00:31:40,381 Franklin, wait. 464 00:31:40,382 --> 00:31:43,561 Franklin, no, please. 465 00:31:43,562 --> 00:31:44,822 Just wait. 466 00:31:46,512 --> 00:31:48,051 Franklin, no. 467 00:31:48,052 --> 00:31:50,191 Wait. 468 00:31:50,192 --> 00:31:51,242 Please don't do this. 469 00:31:52,452 --> 00:31:54,492 Please don't do this. 470 00:31:55,872 --> 00:31:57,322 Please. 471 00:31:58,282 --> 00:32:00,611 You're making me do this. 472 00:32:34,082 --> 00:32:35,672 He's not here. 473 00:32:38,672 --> 00:32:40,551 When was the last time you heard from him? 474 00:32:40,552 --> 00:32:43,292 Are you Havemeyer? 475 00:32:49,852 --> 00:32:52,181 Parissa... 476 00:32:52,182 --> 00:32:53,901 I need you to tell me anything you can 477 00:32:53,902 --> 00:32:55,822 about the last time you spoke to Teddy. 478 00:32:59,932 --> 00:33:01,312 It was yesterday morning. 479 00:33:03,182 --> 00:33:04,492 And we were... 480 00:33:07,112 --> 00:33:08,492 He proposed. 481 00:33:10,152 --> 00:33:11,511 He was worried... 482 00:33:11,512 --> 00:33:13,991 about Franklin 483 00:33:13,992 --> 00:33:16,022 and about the Russians. 484 00:33:17,602 --> 00:33:19,882 Is he okay? 485 00:33:34,452 --> 00:33:38,191 You are... an animal. 486 00:33:38,192 --> 00:33:40,352 I am what you've made me. 487 00:33:54,432 --> 00:33:56,262 Can I ask you something? 488 00:33:59,922 --> 00:34:01,582 Why'd you do this to me? 489 00:34:05,552 --> 00:34:07,312 After everything I've done for you... 490 00:34:09,422 --> 00:34:11,282 ...after always having your back... 491 00:34:13,942 --> 00:34:15,592 ...why wipe me out? 492 00:34:18,322 --> 00:34:20,392 You still think this is about you. 493 00:34:23,392 --> 00:34:25,821 This is about 494 00:34:25,822 --> 00:34:30,612 what $70 million in covert funds can do. 495 00:34:32,652 --> 00:34:35,701 I'm not talking about fucking airplanes and penthouses. 496 00:34:35,702 --> 00:34:37,701 I'm talking about... 497 00:34:37,702 --> 00:34:41,291 ...protecting this country 498 00:34:41,292 --> 00:34:43,352 from people who want to destroy it. 499 00:34:46,042 --> 00:34:48,921 I'm talking about you... 500 00:34:48,922 --> 00:34:51,851 your family... 501 00:34:51,852 --> 00:34:53,322 and your neighborhood. 502 00:34:56,632 --> 00:34:59,511 You don't think that cost something? 503 00:34:59,512 --> 00:35:01,791 You think that just happens? 504 00:35:01,792 --> 00:35:03,691 No. 505 00:35:03,692 --> 00:35:05,281 - It doesn't just happen. - Enough. 506 00:35:05,282 --> 00:35:06,761 Enough. Stop. Stop. 507 00:35:06,762 --> 00:35:10,771 Stop with your fucking bullshit, okay? 508 00:35:10,772 --> 00:35:14,771 The Pentagon spends $250 billion a year on defense. 509 00:35:14,772 --> 00:35:17,321 But you needed my pocket change? 510 00:35:17,322 --> 00:35:19,382 The fuck you did, man! 511 00:35:20,802 --> 00:35:23,231 Tell me the truth, Teddy. 512 00:35:23,232 --> 00:35:24,842 It's all you've got left. 513 00:35:26,392 --> 00:35:29,441 Why did you take my fucking money? 514 00:35:29,442 --> 00:35:31,642 'Cause it's not your fucking money! 515 00:35:37,472 --> 00:35:38,901 What? 516 00:35:38,902 --> 00:35:42,971 It's my cocaine and it's my operation. 517 00:35:42,972 --> 00:35:46,461 I made you what you are. 518 00:35:46,462 --> 00:35:49,431 Everything you have 519 00:35:49,432 --> 00:35:53,741 is because I allowed you to have it. 520 00:35:53,742 --> 00:35:55,951 And if I look around one day 521 00:35:55,952 --> 00:35:58,611 and I decided that those funds could be better spent 522 00:35:58,612 --> 00:36:00,921 trying to preserve our way of life, 523 00:36:00,922 --> 00:36:04,091 then you are goddamn right that's what's gonna happen. 524 00:36:06,752 --> 00:36:09,821 Well, now we're getting somewhere. 525 00:36:11,932 --> 00:36:13,761 So, did you even think for a second 526 00:36:13,762 --> 00:36:15,272 what that would do to me? 527 00:36:17,892 --> 00:36:20,272 What I'd have to do to try and get that back? 528 00:36:22,862 --> 00:36:24,941 No? 529 00:36:24,942 --> 00:36:26,452 Or yes... 530 00:36:27,902 --> 00:36:30,641 ...but you just didn't give a shit? 531 00:36:30,642 --> 00:36:34,392 I thought I would live with the consequences. 532 00:36:39,222 --> 00:36:41,292 Well, here they are. 533 00:36:55,932 --> 00:36:57,792 You never fucking respected me. 534 00:37:02,482 --> 00:37:04,531 Never saw me as a partner. 535 00:37:04,532 --> 00:37:07,881 But you know that's how I saw you? 536 00:37:07,882 --> 00:37:10,751 I actually thought you was my friend. 537 00:37:10,752 --> 00:37:13,322 And as fucked-up as that sounds... 538 00:37:14,842 --> 00:37:17,821 I mean, shit, seeing as we're telling truths, 539 00:37:17,822 --> 00:37:20,931 I actually thought that we might know each other 540 00:37:20,932 --> 00:37:22,992 for the rest of our lives. 541 00:37:24,962 --> 00:37:26,202 Barbecues and shit. 542 00:37:32,002 --> 00:37:34,701 And you know earlier 543 00:37:34,702 --> 00:37:36,291 when you said I think this is all about me? 544 00:37:36,292 --> 00:37:37,771 I don't. 545 00:37:37,772 --> 00:37:41,112 No, no. It really is just about the money. 546 00:37:42,772 --> 00:37:45,511 Everything I had to do... 547 00:37:45,512 --> 00:37:48,012 what I had to become to get it. 548 00:37:49,772 --> 00:37:53,411 So don't give me any more bullshit about God 549 00:37:53,412 --> 00:37:55,761 and country and larger sacrifices. 550 00:37:55,762 --> 00:37:57,311 No. 551 00:37:57,312 --> 00:38:00,561 The fact that you cleaned me out and took it all from me 552 00:38:00,562 --> 00:38:03,302 means this shit is all about you. 553 00:38:12,212 --> 00:38:15,121 Why didn't you leave me some? 554 00:38:15,122 --> 00:38:17,751 Huh? 555 00:38:17,752 --> 00:38:20,082 I mean, shit, you could've left me $5 million. 556 00:38:22,462 --> 00:38:24,721 And said "Thank you for your service." 557 00:38:24,722 --> 00:38:27,411 I still would've come at you, but at least, 558 00:38:27,412 --> 00:38:29,651 at least I'd know that you valued what I did. 559 00:38:29,652 --> 00:38:31,931 But no. You took it all away from me. 560 00:38:31,932 --> 00:38:33,351 You cleaned me out 561 00:38:33,352 --> 00:38:35,351 because you wanted me to know who was in charge. 562 00:38:35,352 --> 00:38:37,582 You wanted me to feel like nothing, right? 563 00:38:40,032 --> 00:38:42,841 Because... 564 00:38:42,842 --> 00:38:45,002 you're the hero in your own story. 565 00:38:47,282 --> 00:38:49,811 And in your story, 566 00:38:49,812 --> 00:38:53,282 the guy that looks like you always wins. 567 00:38:58,082 --> 00:38:59,882 But not this time, nigga. 568 00:39:01,742 --> 00:39:03,712 You're gonna die in here. 569 00:39:05,062 --> 00:39:08,272 Alone and unloved. 570 00:39:09,852 --> 00:39:12,841 No star at Langley. 571 00:39:12,842 --> 00:39:15,412 No father or brother to mourn you. 572 00:39:17,552 --> 00:39:21,382 Not even a blip on the radar of history. 573 00:39:24,702 --> 00:39:26,212 That's your story. 574 00:39:31,222 --> 00:39:34,532 I wanted to hurt you so bad... 575 00:39:42,442 --> 00:39:43,782 Why? 576 00:39:48,932 --> 00:39:50,582 'Cause you left me. 577 00:40:04,942 --> 00:40:06,411 Hey. 578 00:40:06,412 --> 00:40:07,842 What if we split it? 579 00:40:10,532 --> 00:40:13,651 I can't give it all back. 580 00:40:13,652 --> 00:40:14,682 I can't. 581 00:40:16,472 --> 00:40:18,202 But what if we split it? 582 00:40:20,132 --> 00:40:22,631 $37 million. 583 00:40:22,632 --> 00:40:26,431 You're fucking crazy. Split the money? 584 00:40:26,432 --> 00:40:28,361 You're in no position to dictate terms. 585 00:40:28,362 --> 00:40:30,401 I'm asking. 586 00:40:30,402 --> 00:40:32,692 We each walk away with a small fortune... 587 00:40:34,562 --> 00:40:36,872 ...and then we go our separate ways. 588 00:40:41,982 --> 00:40:43,022 Okay. 589 00:40:44,332 --> 00:40:46,551 But I'm not giving you up until I have my half 590 00:40:46,552 --> 00:40:48,971 and I'm free and fucking clear. 591 00:40:48,972 --> 00:40:51,491 I'll put your half into an escrow account. 592 00:40:51,492 --> 00:40:53,311 I can do it here, 593 00:40:53,312 --> 00:40:55,451 over the phone, waiting to be transferred. 594 00:40:55,452 --> 00:40:59,251 And then we decide on a hand off place somewhere public. 595 00:40:59,252 --> 00:41:00,811 And when we're both there, 596 00:41:00,812 --> 00:41:03,261 and we feel secure, I'll make the final call 597 00:41:03,262 --> 00:41:05,331 and transfer the funds. 598 00:41:05,332 --> 00:41:07,422 And what about all of this, huh? 599 00:41:09,662 --> 00:41:12,042 You just gonna forgive and forget? 600 00:41:19,852 --> 00:41:22,262 Yeah, I think I've had my fill of you and me. 601 00:41:23,812 --> 00:41:26,062 I do have things to live for. 602 00:41:29,992 --> 00:41:32,321 People to live for. 603 00:41:32,322 --> 00:41:34,452 Where are the account numbers, Teddy? 604 00:41:39,002 --> 00:41:40,592 In my wallet. 605 00:42:03,272 --> 00:42:04,272 All right. 606 00:42:15,142 --> 00:42:16,972 Motherfucker. 607 00:42:27,952 --> 00:42:30,031 Stephen Havemeyer? 608 00:42:30,032 --> 00:42:32,241 That depends. Who's this? 609 00:42:32,242 --> 00:42:36,351 I'm a friend of Teddy McDonald. 610 00:42:36,352 --> 00:42:38,801 He asked me to reach out to you, 611 00:42:38,802 --> 00:42:41,731 arrange a time and place to deliver him to you. 612 00:42:41,732 --> 00:42:44,221 Afraid I'm not doing anything 613 00:42:44,222 --> 00:42:46,011 until I know who I'm speaking to. 614 00:42:46,012 --> 00:42:47,981 You know exactly who I am. 615 00:42:47,982 --> 00:42:52,091 Listen, your man asked for this. Say no, and that's fine. 616 00:42:52,092 --> 00:42:54,091 Not only do you lose your chance of getting Teddy back, 617 00:42:54,092 --> 00:42:56,991 but you also lose out getting a hold of a KGB spy. 618 00:42:56,992 --> 00:42:58,152 Your choice. 619 00:43:07,262 --> 00:43:08,612 Hey, Mama. 620 00:43:14,612 --> 00:43:17,701 Tell me this isn't happening. 621 00:43:17,702 --> 00:43:20,571 Tell me you're not gonna let that man go. 622 00:43:20,572 --> 00:43:24,121 In two hours, we're gonna meet with Teddy's handler, 623 00:43:24,122 --> 00:43:25,921 we'll do the trade-off, 624 00:43:25,922 --> 00:43:28,441 - this will all be over. - Over? 625 00:43:28,442 --> 00:43:31,581 You think this is how it ends? 626 00:43:31,582 --> 00:43:32,921 You think Teddy's just gonna vanish, 627 00:43:32,922 --> 00:43:34,921 and y'all can go on living y'all's lives? 628 00:43:34,922 --> 00:43:37,651 For $37 million, I'm willing to take that chance. 629 00:43:37,652 --> 00:43:40,031 You are never gonna be safe. 630 00:43:40,032 --> 00:43:41,281 Do you hear me? 631 00:43:41,282 --> 00:43:45,381 That baby will never be safe. 632 00:43:45,382 --> 00:43:46,631 Like he said, 633 00:43:46,632 --> 00:43:48,792 - we're willing to take that... - Shut up. 634 00:43:54,412 --> 00:43:55,692 So, that's it? 635 00:43:56,902 --> 00:43:58,422 After all this... 636 00:43:59,422 --> 00:44:01,322 ...you're with them. 637 00:44:04,872 --> 00:44:06,742 I'm sorry, Mama. 638 00:44:17,782 --> 00:44:20,181 I don't want Leon or my grandchild 639 00:44:20,182 --> 00:44:22,111 anywhere near the hand off, you hear me? 640 00:44:22,112 --> 00:44:25,941 I'll go with you to make sure they don't kill you right off. 641 00:44:25,942 --> 00:44:28,212 And after that, I'm done. 642 00:44:29,552 --> 00:44:33,252 And you and I will never see each other again. 643 00:44:35,422 --> 00:44:36,592 Can you live with that? 644 00:44:40,872 --> 00:44:41,912 Yes. 645 00:44:44,192 --> 00:44:45,462 Good. 646 00:45:17,322 --> 00:45:18,392 What? 647 00:45:25,752 --> 00:45:26,782 Nothing. 648 00:46:05,722 --> 00:46:07,032 You ain't free yet. 649 00:46:08,272 --> 00:46:09,312 Let's go. 650 00:47:38,402 --> 00:47:41,052 - I'm Stephen Havemeyer. - Franklin Saint. 651 00:47:42,782 --> 00:47:44,451 You're good? 652 00:47:44,452 --> 00:47:45,452 Just get me the fuck out of here. 653 00:47:47,092 --> 00:47:49,701 Where's the other party? 654 00:47:49,702 --> 00:47:50,901 The other party is back at my place. 655 00:47:50,902 --> 00:47:52,181 That's not what we discussed. 656 00:47:52,182 --> 00:47:54,981 - I understand. - So, what happened? 657 00:47:54,982 --> 00:47:57,011 What happened is I don't know you, 658 00:47:57,012 --> 00:47:58,221 so I can't trust you. 659 00:47:58,222 --> 00:47:59,841 And you know why I can't? 660 00:47:59,842 --> 00:48:02,331 'Cause for the longest, I trusted Teddy McDonald, 661 00:48:02,332 --> 00:48:04,091 and look where we are now. 662 00:48:04,092 --> 00:48:05,991 So this is what's gonna happen. 663 00:48:05,992 --> 00:48:09,581 Once Teddy makes the call and completes the transfer, 664 00:48:09,582 --> 00:48:12,171 and I'm convinced you're not trying to fuck me, 665 00:48:12,172 --> 00:48:14,311 I'll hand over the KGB agent, 666 00:48:14,312 --> 00:48:16,642 and we can all live happily ever after. 667 00:48:18,022 --> 00:48:19,901 What if that doesn't work for me? 668 00:48:19,902 --> 00:48:22,211 Then I'll call the FBI, and make a deal with them. 669 00:48:22,212 --> 00:48:23,582 Your choice. 670 00:48:28,832 --> 00:48:30,102 Great. 671 00:48:35,052 --> 00:48:36,492 Come on. 672 00:48:49,542 --> 00:48:50,961 Good afternoon. Fullerton Escrow. 673 00:48:50,962 --> 00:48:53,521 Yeah. Hi... 674 00:48:53,522 --> 00:48:55,901 Ann O'Reilly, extension 237, please. 675 00:48:55,902 --> 00:48:57,631 - What prison? - Hold please. 676 00:48:57,632 --> 00:48:59,041 What? 677 00:48:59,042 --> 00:49:01,512 Tell me what prison Alton is in. 678 00:49:04,552 --> 00:49:05,862 Are you fucking kidding me? 679 00:49:07,482 --> 00:49:09,571 I was lying. He's fucking dead. I shot him twice 680 00:49:09,572 --> 00:49:10,811 - and dumped his body. - Account services. 681 00:49:10,812 --> 00:49:12,732 Hey, Ann. It's Teddy McDonald. 682 00:49:14,012 --> 00:49:16,672 We spoke a few hours ago. Mm-hmm. 683 00:49:19,632 --> 00:49:21,411 Yeah, that's right. 684 00:49:21,412 --> 00:49:22,672 Mm-hmm. 685 00:49:24,502 --> 00:49:26,682 Yes, I am ready to initiate the transfer. 686 00:49:28,232 --> 00:49:31,852 Yeah, the password is... 687 00:49:40,902 --> 00:49:42,811 No. No... 688 00:49:42,812 --> 00:49:44,431 Teddy. Teddy, hey! 689 00:49:44,432 --> 00:49:45,921 - Hey, Teddy. Teddy. - Oh, fuck. 690 00:49:45,922 --> 00:49:48,611 Teddy! Fuck! Hold on, hold on. 691 00:49:48,612 --> 00:49:50,511 Hold on, uh... 692 00:49:50,512 --> 00:49:51,921 He's still here. Yeah, yeah. 693 00:49:51,922 --> 00:49:53,201 The pass... The password? 694 00:49:53,202 --> 00:49:55,341 The pa... Okay. Hey, Teddy. 695 00:49:55,342 --> 00:49:56,411 Come on, say the word. 696 00:49:56,412 --> 00:49:57,761 Say the word, please say... 697 00:49:57,762 --> 00:50:00,311 Say the fucking word, man. 698 00:50:00,312 --> 00:50:01,591 Teddy... 699 00:50:01,592 --> 00:50:03,831 Say the fucking word! Hey! 700 00:50:03,832 --> 00:50:05,521 Fuck! 701 00:50:05,522 --> 00:50:07,351 Mama. Mama, we got to go! 702 00:50:07,352 --> 00:50:08,351 Mama! 703 00:50:08,352 --> 00:50:09,932 Goodbye, Franklin. 704 00:50:12,622 --> 00:50:14,461 What the fuck? 705 00:50:14,462 --> 00:50:16,431 Fuck. 706 00:50:16,432 --> 00:50:18,641 Drop the gun, lady! 707 00:50:18,642 --> 00:50:20,191 Drop the gun. 708 00:50:20,192 --> 00:50:21,732 Secure that weapon! 709 00:50:44,462 --> 00:50:47,534 sync and corrections by solfieri www.addic7ed.com 48296

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.