Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,935 --> 00:00:45,205
School's out early today.
3
00:00:46,255 --> 00:00:47,603
No one coming to pick you up?
4
00:00:47,689 --> 00:00:48,064
No
5
00:00:48,088 --> 00:00:48,880
You're walking?
6
00:00:49,005 --> 00:00:50,422
I always go home by myself
7
00:00:50,533 --> 00:00:51,659
Do you live far away?
8
00:00:51,817 --> 00:00:53,451
No, just down the street.
9
00:00:53,643 --> 00:00:55,499
Well, T'll walk a little way with you.
10
00:00:55,597 --> 00:00:57,035
Would you like some candy?
11
00:00:57,415 --> 00:00:58,967
No, I have to go home now.
12
00:00:59,041 --> 00:01:01,659
Oh, there's plenty of
time you got out early.
13
00:01:01,767 --> 00:01:02,811
Do you like puppies?
14
00:01:02,943 --> 00:01:04,702
I have a little puppy at my house.
15
00:01:04,848 --> 00:01:05,848
It's very cute.
16
00:01:05,931 --> 00:01:09,145
You could play with it.
Come on now, you come with me.
17
00:01:19,295 --> 00:01:20,803
We'll have to be very quiet.
18
00:01:20,839 --> 00:01:22,805
Otherwise the little puppy will wake up.
19
00:01:31,995 --> 00:01:34,965
How much farther to your
house? Not far. Oh, no.
20
00:01:39,595 --> 00:01:40,672
Linda
21
00:01:52,572 --> 00:01:53,822
Now you sit down..
22
00:01:55,680 --> 00:01:56,963
Would you like some candy?
23
00:01:57,115 --> 00:01:58,115
Yes.
24
00:01:58,895 --> 00:01:59,683
Come on. Hurry.
25
00:01:59,719 --> 00:02:02,295
I saw a man take a little
girl into the basement.
26
00:02:04,815 --> 00:02:06,322
You like that?
Mmm-hmm
27
00:02:07,572 --> 00:02:10,280
Now then, give me your school books.
28
00:02:14,215 --> 00:02:16,285
I have a nice surprise for you.
29
00:02:22,747 --> 00:02:25,047
Hurry, quick, come and phone the police
30
00:02:34,755 --> 00:02:38,407
You'll like it, the gift
that I have for you.
31
00:02:38,481 --> 00:02:39,721
You said that there was a puppy
32
00:02:39,822 --> 00:02:41,443
to play with that you've got.
33
00:02:41,589 --> 00:02:42,705
I'll get it.
34
00:02:43,155 --> 00:02:44,925
Now, give me a little jacket first.
35
00:02:45,255 --> 00:02:47,145
He might jump up on you.
36
00:02:50,095 --> 00:02:50,495
Yes.
37
00:02:50,545 --> 00:02:52,072
And your blouse just..
38
00:02:53,655 --> 00:02:54,855
Come back here, come back here
39
00:02:57,822 --> 00:02:59,847
Stop that! Quiet! Quiet!
40
00:02:59,947 --> 00:03:00,947
Mummy!!
41
00:03:01,013 --> 00:03:02,213
Listen..Listen to me..
42
00:03:02,363 --> 00:03:03,363
Mummy!!!
43
00:03:04,655 --> 00:03:05,655
Stop that!
44
00:03:06,975 --> 00:03:09,067
Just stop screaming. It's alright.
45
00:03:09,261 --> 00:03:10,411
Just don't say anything.
46
00:03:10,533 --> 00:03:12,179
You haven't got a dog. You were lying.
47
00:03:12,227 --> 00:03:13,483
But I have one, you'll see.
48
00:03:13,569 --> 00:03:15,465
No, I didn't lie to you.
49
00:03:37,715 --> 00:03:40,071
I am not going to be put
away again, you hear?
50
00:03:40,193 --> 00:03:43,059
Not another cell, not another cell.
51
00:03:43,217 --> 00:03:45,055
I am going to kill you both.
52
00:03:45,235 --> 00:03:46,311
But why do that?
53
00:03:46,373 --> 00:03:47,571
We won't tell anyone.
54
00:03:47,693 --> 00:03:48,783
We came to be with you.
55
00:03:48,809 --> 00:03:50,715
We're just delighted
to have a real man. Yes.
56
00:03:50,765 --> 00:03:52,755
We've had our eyes on
you for a long time now.
57
00:03:52,805 --> 00:03:54,339
You don't have to worry about us.
58
00:03:54,377 --> 00:03:55,383
We won't tell anybody.
59
00:03:55,469 --> 00:03:57,257
We promise you've gone to a lot
60
00:03:57,281 --> 00:03:58,565
of trouble, you know, to come here.
61
00:03:58,589 --> 00:04:00,627
And if we leave now,
then it was all for nothing.
62
00:04:00,701 --> 00:04:02,251
You're safe down here in the basement.
63
00:04:02,323 --> 00:04:04,191
We bolted the doors and no one can get in.
64
00:04:04,253 --> 00:04:05,765
No one will bother us.
65
00:05:04,597 --> 00:05:05,755
In the cellar she said
66
00:05:08,880 --> 00:05:09,963
What's going on here?
67
00:05:10,047 --> 00:05:11,987
That man was attacking
a little girl down here
68
00:05:15,380 --> 00:05:16,922
A Child Molester huh?
69
00:05:18,715 --> 00:05:21,025
Come on. On your feet. Come on.
70
00:05:30,388 --> 00:05:31,780
Typical case unfortunately
71
00:05:31,822 --> 00:05:33,257
I thought you'd
be interested in it
72
00:05:33,281 --> 00:05:35,611
in your capacity as a school psychologist.
73
00:05:35,803 --> 00:05:36,803
Fascinating.
74
00:05:38,375 --> 00:05:41,203
A very interesting example
of today's moral values.
75
00:05:41,299 --> 00:05:43,039
Yes, and it would appear, although
76
00:05:43,087 --> 00:05:45,303
indicating an apparent immorality that both
77
00:05:45,329 --> 00:05:47,447
girls still have their moral
consciousness in tact
78
00:05:47,572 --> 00:05:48,723
Yeah, to go in and face such
79
00:05:48,749 --> 00:05:51,643
a danger as that..
shows that the protective
80
00:05:51,679 --> 00:05:53,791
instinct of women can overcome fear.
81
00:05:53,923 --> 00:05:56,311
And in this instance, I'm forced to admit
82
00:05:56,443 --> 00:05:59,383
also instinctively using charms
which only women possess.
83
00:05:59,539 --> 00:06:01,779
If you mean the fact
that they undressed. Yes.
84
00:06:01,877 --> 00:06:03,127
After all, it could have gotten
85
00:06:03,151 --> 00:06:04,663
them beaten or sexually abused.
86
00:06:04,699 --> 00:06:06,795
That's not the best situation to be in.
87
00:06:06,965 --> 00:06:09,615
Although, it makes the
most fascinating theory.
88
00:06:12,195 --> 00:06:14,063
Both the girls obviously make love freely.
89
00:06:14,099 --> 00:06:16,077
And yet at the same time they come to
90
00:06:16,101 --> 00:06:17,771
the rescue of a younger girl in danger.
91
00:06:17,843 --> 00:06:19,245
It's one of the mysteries of our time.
92
00:06:19,269 --> 00:06:22,065
And if youth accepts it,
then we must too. Yes.
93
00:06:22,515 --> 00:06:23,515
How very true.
94
00:06:23,572 --> 00:06:24,738
The young of today face
95
00:06:24,780 --> 00:06:26,465
a world difficult to live in.
96
00:06:27,435 --> 00:06:30,235
I've recently been studying
a case of protection also,
97
00:06:30,285 --> 00:06:32,635
but the people involved
are mother and daughter.
98
00:06:33,015 --> 00:06:35,197
The mother brought me her daughter's diary.
99
00:06:35,322 --> 00:06:36,863
Girl's name is Cornelia.
100
00:06:40,363 --> 00:06:42,113
I have a feeling that my
101
00:06:42,197 --> 00:06:44,197
mother is cheating on my father.
102
00:06:45,655 --> 00:06:47,113
I'm sure of it.
103
00:06:47,197 --> 00:06:53,572
Well, I'm not absolutely sure
of it, but something's going on.
104
00:06:53,780 --> 00:06:56,197
And I just have to
find out what it is.
105
00:07:14,555 --> 00:07:15,555
Hello?
106
00:07:15,780 --> 00:07:16,822
Oh Raul...
107
00:07:16,863 --> 00:07:20,059
Yes, I'm alone.
Just a minute.
108
00:07:20,107 --> 00:07:22,027
I'll make myself a little more comfy.
109
00:07:22,171 --> 00:07:25,159
No, that's really very foolish, Raul.
110
00:07:25,207 --> 00:07:26,595
Totally foolish.
111
00:07:31,215 --> 00:07:33,403
But you can't be serious enough thinking.
112
00:07:33,549 --> 00:07:34,931
No, it's impossible.
113
00:07:35,003 --> 00:07:36,045
Ask the question.
114
00:07:36,735 --> 00:07:39,211
Raul, it'd never work.
115
00:07:39,333 --> 00:07:41,131
But naturally, I'm attracted to you.
116
00:07:41,193 --> 00:07:43,375
That goes without saying I admit it. But.
117
00:07:43,485 --> 00:07:44,815
Well, in principle, you're right.
118
00:07:48,238 --> 00:07:51,035
We met a few days
ago at Fred's, if I recall.
119
00:07:52,255 --> 00:07:53,607
Oh, this weekend?
120
00:07:53,751 --> 00:07:55,225
No, it's out of the question.
121
00:07:55,735 --> 00:07:57,803
I understand, Raul, but this
122
00:07:57,829 --> 00:07:59,415
weekend is really impossible.
123
00:07:59,595 --> 00:08:01,535
Well, next weekend, my husband is gone.
124
00:08:01,585 --> 00:08:02,771
But where could we meet?
125
00:08:02,893 --> 00:08:03,925
That's the problem.
126
00:08:04,735 --> 00:08:06,217
Well, first, I have difficulty in
127
00:08:06,241 --> 00:08:07,681
even getting away for several hours.
128
00:08:07,705 --> 00:08:09,445
I'm married, so I'm not that free.
129
00:08:10,315 --> 00:08:12,987
If we went to a hotel
here, I might be recognized.
130
00:08:13,131 --> 00:08:13,739
I don't know.
131
00:08:13,777 --> 00:08:15,423
But maybe if I went to that beauty
132
00:08:15,459 --> 00:08:17,015
farm out of town, that could work.
133
00:08:17,125 --> 00:08:19,103
You're supposed to be
there all the time, but.
134
00:08:19,189 --> 00:08:20,855
Oh, I can have the evening off.
135
00:08:21,025 --> 00:08:22,575
It's a wonderful solution.
136
00:08:22,755 --> 00:08:24,423
I'll have to go to that farm.
137
00:08:24,579 --> 00:08:28,225
I know, other farm is
strictly forbidden to men.
138
00:08:28,915 --> 00:08:30,143
How should I know?
139
00:08:30,289 --> 00:08:32,499
Oh, but there's a nice hotel that's nearby.
140
00:08:32,667 --> 00:08:34,105
You take a room there.
141
00:08:35,934 --> 00:08:38,314
Okay. Next weekend then. Bye.
142
00:08:40,495 --> 00:08:42,265
Oh, so that's it.
143
00:08:43,015 --> 00:08:45,085
I've got to stop her.
144
00:08:46,255 --> 00:08:47,255
But how?
145
00:08:52,655 --> 00:08:53,825
Feels good.
146
00:08:57,795 --> 00:08:58,845
See you later.
147
00:09:01,615 --> 00:09:03,263
Nothing finer than us on it
148
00:09:03,289 --> 00:09:04,659
and really get yourself in shape.
149
00:09:04,707 --> 00:09:05,771
And it's for a good cause.
150
00:09:05,833 --> 00:09:07,275
No man wants a fat wife.
151
00:09:07,335 --> 00:09:09,443
But what a hassle to stay trim.
152
00:09:09,589 --> 00:09:10,619
That's true.
153
00:09:10,777 --> 00:09:12,579
Only if you have a husband
154
00:09:12,627 --> 00:09:14,511
anything like mine, he'll be appreciative.
155
00:09:14,583 --> 00:09:17,783
The sauna treatment is
very successful for you. Yes.
156
00:09:17,869 --> 00:09:18,811
I've taken off 48 and a
157
00:09:18,835 --> 00:09:21,071
half pounds since I started here.
158
00:09:21,193 --> 00:09:23,557
All you need is that
special face cream like the
159
00:09:23,581 --> 00:09:26,339
stars in Hollywood use.
What's so special about it?
160
00:09:26,437 --> 00:09:29,535
It's supposed to be the
greatest male sperm.
161
00:09:29,595 --> 00:09:31,405
It really does wonder stuff.
162
00:09:31,735 --> 00:09:33,517
You just rub it all over and let it
163
00:09:33,541 --> 00:09:35,619
dry, and then you have no more wrinkles.
164
00:09:35,667 --> 00:09:36,347
You know what I'm saying?
165
00:09:36,421 --> 00:09:39,155
Yeah, he'll provide it and
use it every day. Every day.
166
00:09:39,325 --> 00:09:41,238
Albert's strong, but that would kill him.
167
00:09:52,695 --> 00:09:54,417
Oh, Doctor, have you any idea how
168
00:09:54,441 --> 00:09:56,059
much longer this gluey mask stays on?
169
00:09:56,097 --> 00:09:58,485
The treatment will take
another half an hour or so.
170
00:10:00,615 --> 00:10:03,191
But, Madam, you can
take your mask off anytime.
171
00:10:03,263 --> 00:10:04,697
I haven't got a mask on Doctor.
172
00:10:05,405 --> 00:10:06,405
Oh, Yes.
173
00:10:07,035 --> 00:10:08,215
Terribly sorry about that.
174
00:10:08,265 --> 00:10:09,607
Oh, it's really quite true.
175
00:10:09,681 --> 00:10:11,291
If you undergo a beauty operation
176
00:10:11,363 --> 00:10:13,531
here, you will never regret it.
177
00:10:13,713 --> 00:10:17,015
Oh, you mean you had an
operation? Yes. On my breast.
178
00:10:17,135 --> 00:10:19,283
Such a sensation. Yes, indeed.
179
00:10:19,319 --> 00:10:20,771
I recommend it very highly.
180
00:10:20,843 --> 00:10:22,603
It cost you a lot of money
181
00:10:22,749 --> 00:10:25,005
only it's worth every single cent.
182
00:10:29,155 --> 00:10:30,337
Yeah, I can see that.
183
00:10:30,361 --> 00:10:32,015
It's money well spent.
184
00:11:13,895 --> 00:11:16,745
I wonder if this Raul will really come.
185
00:11:17,075 --> 00:11:18,495
Maybe something happened.
186
00:11:18,665 --> 00:11:21,305
But if it does show up, what then?
187
00:11:21,995 --> 00:11:23,487
I really don't know.
188
00:11:23,681 --> 00:11:25,023
All I know is that I've got
189
00:11:25,049 --> 00:11:26,803
to stop him from meeting Mother.
190
00:11:26,959 --> 00:11:29,945
Whatever it takes, no matter what.
191
00:11:32,255 --> 00:11:34,339
Raul Hartmann. A good day, Mr. Hartmann.
192
00:11:34,387 --> 00:11:35,295
Your room is 34.
193
00:11:35,345 --> 00:11:37,375
I'm sure you'll like it
with baths and balconies.
194
00:11:37,435 --> 00:11:38,163
Oh, that's what's me.
195
00:11:38,189 --> 00:11:39,499
You know the beauty farm nearby.
196
00:11:39,547 --> 00:11:41,141
Please put through a
call for me, would you?
197
00:11:41,165 --> 00:11:42,165
Immediately?
198
00:11:44,355 --> 00:11:44,988
I'm sorry.
199
00:11:45,197 --> 00:11:47,925
Mrs. Kersten is not able
to accept a call now.
200
00:11:48,555 --> 00:11:49,605
Yes, certainly.
201
00:11:50,655 --> 00:11:54,199
Raul Hartmann, Park Hotel, Fine.
202
00:11:54,237 --> 00:11:55,927
She'll telephone you when she's free.
203
00:11:56,121 --> 00:11:57,619
I'm expecting a phone call.
204
00:11:57,657 --> 00:11:59,565
I'll either be in my room or in the bar.
205
00:11:59,895 --> 00:12:00,895
Yes, sir.
206
00:12:11,095 --> 00:12:12,625
I'd like a room, please.
207
00:12:14,095 --> 00:12:15,471
Single or double?
208
00:12:15,663 --> 00:12:17,267
Well, single, of course.
209
00:12:17,461 --> 00:12:19,765
Yes, naturally, a single room.
210
00:12:20,995 --> 00:12:22,847
You do have a room that's free, don't you?
211
00:12:22,921 --> 00:12:24,143
Well, yes, we do.
212
00:12:24,289 --> 00:12:26,015
Fill in your name and address.
213
00:12:46,295 --> 00:12:49,999
Now, then, with the right
makeup and the right dress.
214
00:12:50,167 --> 00:12:52,455
I know I can look sexier than my mother.
215
00:12:53,015 --> 00:12:54,785
Oh, I hope this works.
216
00:13:03,375 --> 00:13:05,385
Uh-uh, no bra.
217
00:13:05,775 --> 00:13:06,983
Girls looking for action.
218
00:13:07,019 --> 00:13:08,335
Never wear bras.
219
00:13:15,355 --> 00:13:17,365
Oh, Raul, it's you.
220
00:13:18,295 --> 00:13:20,255
Yes, I got your message.
221
00:13:20,425 --> 00:13:21,831
I'm getting a massage.
222
00:13:21,963 --> 00:13:24,505
Oh, look, I'll phone
you later, Raul. Okay?
223
00:13:27,935 --> 00:13:30,305
I've had enough for today. Let's stop.
224
00:13:40,035 --> 00:13:42,585
Would you try to get
that call through? Yes.
225
00:13:45,355 --> 00:13:46,667
This is something else.
226
00:13:46,801 --> 00:13:48,231
I feel naked.
227
00:13:48,423 --> 00:13:50,365
I'm glad it's not cold in here.
228
00:13:50,995 --> 00:13:53,115
Well, at least I'm being noticed.
229
00:13:53,235 --> 00:13:54,925
That's what I wanted, isn't it?
230
00:13:57,575 --> 00:13:59,475
I wonder what Raul looks like.
231
00:13:59,645 --> 00:14:01,575
He's probably a sharp dresser.
232
00:14:02,015 --> 00:14:03,639
No, it can't be him.
233
00:14:03,797 --> 00:14:04,877
He doesn't look like he'd have
234
00:14:04,901 --> 00:14:07,659
to go after a married woman. Now.
235
00:14:07,697 --> 00:14:09,271
He's a slightly prospect.
236
00:14:09,463 --> 00:14:10,745
Just look at him.
237
00:14:11,075 --> 00:14:13,205
An adulterer if I ever saw one.
238
00:14:24,975 --> 00:14:25,759
Thank you.
239
00:14:25,857 --> 00:14:27,347
Haven't I seen you somewhere?
240
00:14:27,491 --> 00:14:28,835
You look familiar.
241
00:14:29,015 --> 00:14:33,311
I believe it was at a recent
party by swimming pool.
242
00:14:33,443 --> 00:14:34,987
Albert's? that's right.
243
00:14:35,061 --> 00:14:38,023
You wore a bikini that
was out of sight. Yes, sir.
244
00:14:38,049 --> 00:14:39,489
Albert threw a real party, went to a lot
245
00:14:39,513 --> 00:14:41,899
of trouble, and a lot
of expense. That's true.
246
00:14:41,937 --> 00:14:44,671
But what's a fortune
for him in his business.
247
00:14:44,733 --> 00:14:45,931
He makes one every day.
248
00:14:46,053 --> 00:14:47,875
Why don't we talk about
him more at the bar?
249
00:14:47,985 --> 00:14:49,315
I'd be delighted.
250
00:15:08,935 --> 00:15:09,935
Hello.
251
00:15:11,455 --> 00:15:12,505
Well, finally.
252
00:15:14,095 --> 00:15:16,367
You know, Edith, it's not
easy to reach you there.
253
00:15:16,441 --> 00:15:17,965
I called at least ten times.
254
00:15:18,655 --> 00:15:20,365
Why did you go on later?
255
00:15:22,315 --> 00:15:24,925
Yes, but it's got to be
now or never for me.
256
00:15:25,975 --> 00:15:28,285
I don't want to wait
any longer, that's all.
257
00:15:28,795 --> 00:15:30,925
Well don't think I made
this trip for nothing.
258
00:15:32,935 --> 00:15:36,265
And Besides, you told me you'd come.
259
00:15:38,275 --> 00:15:40,417
I never told you anything.
Excuse me.
260
00:15:40,441 --> 00:15:42,671
Can I have the phone
book for a second? Thanks.
261
00:15:42,853 --> 00:15:45,205
No, believe me, it's not that at all.
262
00:15:48,935 --> 00:15:50,119
Isn't that the reason you're
263
00:15:50,143 --> 00:15:51,291
at the beauty farm, Edith?
264
00:15:51,413 --> 00:15:54,245
To make yourself
beautiful for a man, for me,
265
00:15:55,715 --> 00:15:58,203
I'll wait in the bar in
the hotel. Not there.
266
00:15:58,229 --> 00:15:59,043
We might be seen.
267
00:15:59,129 --> 00:16:00,495
That wouldn't be wise.
268
00:16:00,815 --> 00:16:02,405
I'll be there around nine.
269
00:16:02,915 --> 00:16:03,963
Exactly where?
270
00:16:04,049 --> 00:16:05,235
Come to my room.
271
00:16:05,405 --> 00:16:06,507
Nobody will see you.
272
00:16:06,581 --> 00:16:07,935
The door is unlocked.
273
00:16:08,375 --> 00:16:10,395
Room number 34. Right.
274
00:16:10,445 --> 00:16:11,647
See you at 09:00.
275
00:16:11,791 --> 00:16:13,935
Don't worry about a thing. Bye.
276
00:16:16,175 --> 00:16:17,175
Excuse me.
277
00:16:17,285 --> 00:16:19,423
Yes, Miss.
Mayer, Connie Mayer.
278
00:16:20,197 --> 00:16:20,697
Miller.
279
00:16:20,738 --> 00:16:21,795
Raul Miller.
280
00:16:22,235 --> 00:16:23,235
Raul Miller.
281
00:16:23,311 --> 00:16:24,723
And Connie Mayor, makes a good
282
00:16:24,749 --> 00:16:26,895
sounding team like Abbott and Costello.
283
00:16:27,695 --> 00:16:28,815
Listen, please.
284
00:16:28,985 --> 00:16:32,463
This man's waiting in the
bar, he was in the lobby and
285
00:16:32,489 --> 00:16:34,169
suddenly he asked me if
I'd have a drink with him.
286
00:16:34,193 --> 00:16:34,899
But I don't want to.
287
00:16:34,937 --> 00:16:36,063
And I don't blame you.
288
00:16:36,149 --> 00:16:37,565
But I've got a good idea.
289
00:16:38,795 --> 00:16:39,939
If you don't want to go with
290
00:16:39,977 --> 00:16:41,967
him, how about coming out with me?
291
00:16:42,161 --> 00:16:44,103
They have wonderful horses here.
292
00:16:44,189 --> 00:16:45,905
We could go for a ride in the country.
293
00:16:46,595 --> 00:16:49,267
That sounds nice, but I'm afraid of horses.
294
00:16:49,291 --> 00:16:51,615
You see, then we'll get ourselves a drink.
295
00:16:54,855 --> 00:16:55,675
Excuse me, please.
296
00:16:55,725 --> 00:16:57,743
Could you call me a taxi? Yes. Goodness.
297
00:16:57,779 --> 00:16:59,611
Is it really half past 8? Yes.
298
00:16:59,673 --> 00:17:01,723
Will you be back for dinner? No.
299
00:17:01,749 --> 00:17:03,165
I think I'll have dinner out.
300
00:17:06,235 --> 00:17:07,405
Taxi, please.
301
00:17:19,175 --> 00:17:22,099
Yeah, this is marvelous scotch Raul
302
00:17:22,267 --> 00:17:23,405
Let's have another.
303
00:17:23,915 --> 00:17:26,018
No, I'm sorry, Connie, but I better go now.
304
00:17:26,056 --> 00:17:28,879
I told you I have to meet
somebody. A meeting?
305
00:17:28,927 --> 00:17:31,275
Yeah, but she didn't
say with whom. All right.
306
00:17:31,325 --> 00:17:32,881
If you really want to know it's
307
00:17:32,905 --> 00:17:34,238
with a very charming lady.
308
00:17:35,572 --> 00:17:37,863
I figured that's what it was...
309
00:17:39,995 --> 00:17:42,259
Connie, you've been
asking questions all evening.
310
00:17:42,307 --> 00:17:43,959
Things young girls shouldn't ask.
311
00:17:44,057 --> 00:17:46,143
I just want to know if
you're in love with her.
312
00:17:46,169 --> 00:17:47,169
Another round sir?
313
00:17:47,435 --> 00:17:49,959
No, for God's sake, we can't keep it up.
314
00:17:50,057 --> 00:17:51,819
Oh, now don't be like that.
315
00:17:51,977 --> 00:17:53,431
Just one more, huh?
316
00:17:53,563 --> 00:17:55,671
You can keep your
date with your lady friend.
317
00:17:55,733 --> 00:17:57,039
I'll answer my question.
318
00:17:57,197 --> 00:17:59,499
You love her or don't you?
319
00:17:59,657 --> 00:18:00,657
I might..
320
00:18:01,530 --> 00:18:02,889
Love Isn't that simple?
321
00:18:04,895 --> 00:18:06,435
So then you don't love her
322
00:18:07,115 --> 00:18:09,615
You just want to go to bed with her?
323
00:18:09,785 --> 00:18:11,223
All right, Connie, that's enough.
324
00:18:11,369 --> 00:18:12,639
I've got to get going.
325
00:18:12,797 --> 00:18:14,585
See each other tomorrow. Okay.
326
00:18:15,515 --> 00:18:17,955
A few more minutes that's all.
327
00:18:18,395 --> 00:18:21,135
Then Connie Goes Beddie Byes, Like
328
00:18:21,185 --> 00:18:23,595
a good little girl sure.
329
00:18:24,035 --> 00:18:28,183
And you can have your lady.
The restaurant.
330
00:18:28,219 --> 00:18:29,475
Is it on the second floor? Yes.
331
00:18:29,525 --> 00:18:31,155
The elevators around the corner.
332
00:18:37,455 --> 00:18:38,565
That's interesting.
333
00:18:39,375 --> 00:18:41,865
What kind of a woman do you prefer, then?
334
00:18:42,495 --> 00:18:45,587
Oh, I go for the ones better like iceberg.
335
00:18:45,611 --> 00:18:48,503
Not much on the surface,
but what you find underneath.
336
00:18:48,659 --> 00:18:51,285
Don't you ever think of anything else? No.
337
00:18:51,855 --> 00:18:53,505
Do you know of anything better?
338
00:19:10,415 --> 00:19:11,525
There we are.
339
00:19:15,375 --> 00:19:16,199
Where's the hole?
340
00:19:16,247 --> 00:19:17,815
I can't find the key hole.
341
00:19:24,535 --> 00:19:27,167
Sleep well, please.
342
00:19:27,241 --> 00:19:29,185
Raul, put me to bed.
343
00:19:34,595 --> 00:19:36,375
Please take off my shoes.
344
00:20:59,490 --> 00:21:01,490
Is Mr. Hartmann in the hotel?
345
00:21:01,515 --> 00:21:02,999
I'm not sure shall I have him paged
346
00:21:04,155 --> 00:21:05,397
Hartmann? Isn't he
347
00:21:05,421 --> 00:21:08,325
he guy who's screwing
that little broad in room 32.
348
00:21:55,335 --> 00:21:59,043
Mother and Father remain as ever,
they are totally unaware of the facts.
349
00:21:59,139 --> 00:21:59,615
I see.
350
00:21:59,665 --> 00:22:00,903
And now what is Cornelia's
351
00:22:00,939 --> 00:22:02,355
relationship with her mother?
352
00:22:02,535 --> 00:22:03,877
It was because I asked Edith
353
00:22:03,901 --> 00:22:05,197
to bring Connie's diary to me.
354
00:22:05,221 --> 00:22:06,911
That she finally found out, a rather
355
00:22:06,973 --> 00:22:09,385
severe method, but a successful one.
356
00:22:10,375 --> 00:22:12,083
I'm happy to say that mother and
357
00:22:12,109 --> 00:22:13,765
daughter are now the best of friends.
358
00:22:40,095 --> 00:22:41,637
Man, will you take a look over there?
359
00:22:41,661 --> 00:22:42,731
How's that for a pair?
360
00:22:42,803 --> 00:22:44,887
I'll take the left and
you take the right. Okay?
361
00:22:45,021 --> 00:22:46,223
It's not possible. Max.
362
00:22:46,259 --> 00:22:47,217
You don't just walk up like that.
363
00:22:47,241 --> 00:22:49,823
It's very impolite, it's a fine
way of getting slapped.
364
00:22:49,919 --> 00:22:51,691
Then you have the answer without asking.
365
00:22:51,813 --> 00:22:53,155
You always play it like that.
366
00:22:53,205 --> 00:22:56,447
Yeah, and you've never
been hit by a girl?
367
00:22:56,530 --> 00:22:58,010
Friend, are you kidding? Sure. Often.
368
00:22:58,053 --> 00:22:59,539
But if she doesn't hit you, it
369
00:22:59,577 --> 00:23:01,915
means that she'll be a bed
partner. Come on, let's go.
370
00:23:01,965 --> 00:23:03,391
The other guys will get them.
371
00:23:03,573 --> 00:23:05,075
Maybe you'd better go alone.
372
00:23:05,135 --> 00:23:06,203
I just can't.
373
00:23:06,359 --> 00:23:09,345
Still can't make it with a bride, huh? No.
374
00:23:09,855 --> 00:23:11,503
Have you asked the doctor about it?
375
00:23:11,589 --> 00:23:12,765
I've seen them already.
376
00:23:13,695 --> 00:23:15,803
That quack says I've
got a nervous disorder.
377
00:23:15,839 --> 00:23:17,157
That's all he told me.
378
00:23:17,181 --> 00:23:18,803
It's not normal to get upset whenever
379
00:23:18,839 --> 00:23:19,723
I see a girl in the news.
380
00:23:19,749 --> 00:23:20,791
I think he's right.
381
00:23:20,973 --> 00:23:22,603
If today's nudies don't turn you
382
00:23:22,629 --> 00:23:23,397
on, man, you're out of it.
383
00:23:23,421 --> 00:23:24,513
That happens to me all the time.
384
00:23:24,537 --> 00:23:25,955
Oh, boy, you're an exception.
385
00:23:26,075 --> 00:23:27,787
Hell, I'm crazy over a nude girl.
386
00:23:27,861 --> 00:23:30,071
I perform like a real
champion. You're pretty lucky.
387
00:23:30,143 --> 00:23:31,941
Well, if you don't try,
then you'll never know.
388
00:23:31,965 --> 00:23:32,599
Look, I'm a friend.
389
00:23:32,637 --> 00:23:34,847
Believe me, try it. No, I'd be too afraid.
390
00:23:34,871 --> 00:23:37,015
You want to see a master in action? Where?
391
00:23:37,125 --> 00:23:38,411
Come to my place tonight.
392
00:23:38,483 --> 00:23:39,483
I think I've got it.
393
00:23:39,525 --> 00:23:41,111
Little redhead that I've been dating.
394
00:23:41,183 --> 00:23:43,437
Yeah, she sure knows how she'd make
395
00:23:43,461 --> 00:23:44,745
a man out of any guy.
396
00:23:49,315 --> 00:23:50,031
Hey, Lily.
397
00:23:50,103 --> 00:23:51,277
How do you make ends meet and
398
00:23:51,301 --> 00:23:53,495
still have money left
over for extra? It isn't easy.
399
00:23:53,545 --> 00:23:54,683
I have a part time job.
400
00:23:54,769 --> 00:23:56,315
You got a job on the side, then?
401
00:23:56,425 --> 00:23:58,695
Oh, just tutoring a few slow kids in Latin.
402
00:23:58,815 --> 00:24:00,803
I get $5 now. $5.
403
00:24:00,889 --> 00:24:02,847
We can take 30 for Latin lesson.
404
00:24:02,871 --> 00:24:04,011
No, for heaven's sake.
405
00:24:04,083 --> 00:24:05,987
Oh, but either that's true. You started.
406
00:24:06,061 --> 00:24:07,775
No, don't get that into your head.
407
00:24:07,885 --> 00:24:10,043
We make love for pleasure
and don't ask for cash.
408
00:24:10,129 --> 00:24:10,697
What's this?
409
00:24:10,780 --> 00:24:11,603
Eva and I are
410
00:24:11,629 --> 00:24:14,559
photographers models,
nude models. unbelievable.
411
00:24:14,607 --> 00:24:16,707
What a camera bud will
pay for services rendered.
412
00:24:16,731 --> 00:24:18,157
Yeah, but if a guy gets a good shot and
413
00:24:18,181 --> 00:24:20,603
publishes it.. if
that could be the case.
414
00:24:20,689 --> 00:24:22,597
No, there mostly old men who haven't even a
415
00:24:22,621 --> 00:24:24,263
camera or they know how to use it.
416
00:24:24,349 --> 00:24:26,271
What if sometimes it's more than pictures
417
00:24:26,403 --> 00:24:27,883
and they find they've made a mistake?
418
00:24:27,939 --> 00:24:30,239
I heard about a big party
tonight. You're coming? No.
419
00:24:30,277 --> 00:24:32,905
Max and I have plans for
this evening already. Oh, God.
420
00:24:33,475 --> 00:24:33,911
Yeah.
421
00:24:33,973 --> 00:24:35,583
Tell me if you're really that glossy.
422
00:24:35,619 --> 00:24:37,559
Curious, aren't you? Have fun?
423
00:24:37,717 --> 00:24:38,785
You do the same.
424
00:24:44,135 --> 00:24:45,435
Get off the drill.
425
00:24:53,835 --> 00:24:55,471
Drilling a hole in it. You'll ruin it.
426
00:24:55,533 --> 00:24:57,743
No holes stands between
fine friends. You really insist.
427
00:24:57,779 --> 00:24:58,627
I see the whole thing.
428
00:24:58,701 --> 00:25:00,587
Yeah, it's the best way
to make sure you're cured.
429
00:25:00,611 --> 00:25:01,879
After you see my work, my boy.
430
00:25:01,917 --> 00:25:03,405
You'll see it's child's play.
431
00:25:14,815 --> 00:25:15,783
Hurry. That's Lily.
432
00:25:15,819 --> 00:25:18,025
Now, come on, get in.
433
00:25:19,135 --> 00:25:20,907
Sounds like she's in a hurry tonight.
434
00:25:21,051 --> 00:25:22,379
She's a very sensitive girl.
435
00:25:22,417 --> 00:25:24,505
So don't make any noise and disturb her.
436
00:25:45,635 --> 00:25:47,563
Dreaming of vacation, Erwin.
437
00:25:47,659 --> 00:25:49,971
Dreaming of you, precious only of you.
438
00:25:50,093 --> 00:25:51,343
Well, that's true. Tonight.
439
00:25:51,379 --> 00:25:53,503
You can try again tonight. That's slavery.
440
00:25:53,599 --> 00:25:54,367
And maybe you forget.
441
00:25:54,391 --> 00:25:55,985
I got to finish screwing this.
442
00:25:57,755 --> 00:25:58,875
Hello, Lily! Come in..
443
00:25:58,899 --> 00:25:59,964
You took long enough to answer the door
444
00:25:59,988 --> 00:26:00,988
Make yourself comfy..
445
00:26:01,113 --> 00:26:02,345
You boaring holes in the wall.
446
00:26:05,730 --> 00:26:07,730
Oh Max, You remember my cap?
447
00:26:07,755 --> 00:26:09,345
It's not in there. It's in here.
448
00:26:10,155 --> 00:26:12,535
But the cap can wait and I can't.
449
00:26:21,415 --> 00:26:22,563
Don't be in such a hurry.
450
00:26:22,599 --> 00:26:23,967
See a woman and you're ready for bed.
451
00:26:23,991 --> 00:26:24,723
You're so lovely.
452
00:26:24,759 --> 00:26:25,895
Trail and magnificent.
453
00:26:32,135 --> 00:26:33,977
Max, you know how much I love you.
454
00:26:34,001 --> 00:26:35,527
But you're becoming impossible.
455
00:26:35,611 --> 00:26:37,575
Never offering to take me to a bar even.
456
00:26:37,625 --> 00:26:38,715
Well, here's the music.
457
00:26:38,825 --> 00:26:40,143
The music you'll have right now.
458
00:26:40,169 --> 00:26:42,747
And after all the drinks you want,
459
00:26:42,881 --> 00:26:43,985
only that will have to wait.
460
00:26:44,009 --> 00:26:45,605
I have much better things in mind.
461
00:26:53,955 --> 00:26:54,727
What's that?
462
00:26:54,801 --> 00:26:56,099
You didn't like pantyhose?
463
00:26:56,147 --> 00:26:57,955
I replaced them with the garter belt.
464
00:27:08,095 --> 00:27:09,143
What was that?
465
00:27:09,289 --> 00:27:10,779
Oh, a sneeze.
466
00:27:10,947 --> 00:27:12,215
You didn't sneeze.
467
00:27:12,715 --> 00:27:14,175
My neighbor has a cold.
468
00:27:14,235 --> 00:27:15,435
He caught it playing football.
469
00:27:19,613 --> 00:27:21,197
Pretty wild Ball speed
470
00:27:21,619 --> 00:27:23,225
Well, don't worry about it.
471
00:28:47,375 --> 00:28:49,085
You should take something for that.
472
00:28:50,915 --> 00:28:51,859
It's Hay fever.
473
00:28:51,907 --> 00:28:53,215
I'm sorry about yesterday.
474
00:28:53,335 --> 00:28:54,879
Look, just forget all about it.
475
00:28:54,977 --> 00:28:56,731
Catch my big performance.
476
00:28:56,923 --> 00:28:58,203
Yeah, a little of it.
477
00:28:58,289 --> 00:28:59,809
Okay, man, you're ready to have at it?
478
00:28:59,837 --> 00:29:02,197
Just put yourself in my
hands tonight, you can't fail
479
00:29:02,280 --> 00:29:03,463
Tonight? Why so soon.
480
00:29:03,559 --> 00:29:05,283
Look, you got to strike while the iron is
481
00:29:05,309 --> 00:29:07,387
hot as the wise old Prophet clearly stated.
482
00:29:07,411 --> 00:29:08,947
And, baby, there goes your iron.
483
00:29:09,091 --> 00:29:10,483
No, Max, you have Lily.
484
00:29:10,639 --> 00:29:11,919
She's a clean, fine type.
485
00:29:11,957 --> 00:29:13,155
I've had it with her.
486
00:29:13,325 --> 00:29:15,783
Tell me, will you, Max,
explain to me why it is
487
00:29:15,809 --> 00:29:18,843
that after many men have
finished with the girl, some say
488
00:29:18,869 --> 00:29:20,765
they prefer to kick the broad out of bed.
489
00:29:23,775 --> 00:29:24,945
You're a boy.
490
00:29:43,655 --> 00:29:45,099
I'll make it over on your own.
491
00:29:45,137 --> 00:29:47,765
I'm not about to break my
back with a load like you.
492
00:29:48,935 --> 00:29:50,283
You don't care if I go and get
493
00:29:50,309 --> 00:29:51,787
my tiny little feet all wet and frozen.
494
00:29:51,811 --> 00:29:53,527
Just because you're not
man enough to do your duty.
495
00:29:53,551 --> 00:29:55,627
And who warm's the cold
tootsies up in bed tonight?
496
00:29:55,711 --> 00:29:56,335
Who cares?
497
00:29:56,395 --> 00:29:58,925
Oh, why did I ever go and marry you?
498
00:30:38,675 --> 00:30:40,555
Pour little bastard
is in for a big surprise.
499
00:30:40,615 --> 00:30:41,023
Don't worry.
500
00:30:41,059 --> 00:30:43,143
No man's ever surprised
very long. You're right.
501
00:30:43,169 --> 00:30:46,395
Only first he has to be a man.
Virgin? Mmm
502
00:30:46,775 --> 00:30:49,023
Have you told Babs?
I've been trying to all night,
503
00:30:49,049 --> 00:30:50,849
but I haven't as yet.
Well find time right now.
504
00:30:50,873 --> 00:30:51,975
Wait a minute.
505
00:30:53,315 --> 00:30:54,703
Let's change partners.
506
00:30:54,799 --> 00:30:57,305
Okay, Max, you've inherited me.
507
00:31:01,235 --> 00:31:02,585
What's Max doing?
508
00:31:08,715 --> 00:31:10,005
Don't dance so close.
509
00:31:16,795 --> 00:31:19,225
Want something great? Sure. What you got?
510
00:31:21,055 --> 00:31:22,739
How about vodka? Oh, yeah.
511
00:31:22,777 --> 00:31:23,915
Just start pouring.
512
00:31:24,475 --> 00:31:25,875
What do you think of Sascha?
513
00:31:25,995 --> 00:31:29,125
Pretty good looking guy,
after looks. What do you think?
514
00:31:29,515 --> 00:31:32,495
Charming but unimpressed
with me, silly girl.
515
00:31:32,605 --> 00:31:34,285
He's just too shy to say anything.
516
00:31:34,675 --> 00:31:37,019
No, it's simply that I'm just not his type.
517
00:31:37,057 --> 00:31:38,057
But sure you are.
518
00:31:38,089 --> 00:31:39,683
He may not look impressed with you,
519
00:31:39,709 --> 00:31:40,979
but he told me he is.
520
00:31:41,137 --> 00:31:42,137
You mean it?
521
00:31:42,217 --> 00:31:43,475
He has one problem.
522
00:31:43,585 --> 00:31:45,265
You're going to be his first lay.
523
00:31:46,195 --> 00:31:48,819
You mean he's never.
Never. He's still a Virgin.
524
00:31:48,867 --> 00:31:50,675
Said I had a surprise for you tonight.
525
00:31:51,115 --> 00:31:53,763
Well, I never expected
that. He gets nervous.
526
00:31:53,799 --> 00:31:55,295
So you'll have to be gentle.
527
00:31:55,975 --> 00:31:57,483
He tried before and couldn't.
528
00:31:57,519 --> 00:31:58,955
So I'm counting on you Bab's.
529
00:32:23,235 --> 00:32:24,895
I'll only be gone ten minutes.
530
00:32:25,005 --> 00:32:26,887
Gwendolyn, you're off to guzzle a few.
531
00:32:26,961 --> 00:32:28,601
Your beers make you bloated and impotent.
532
00:32:28,655 --> 00:32:30,983
No, I'm just going to take
out the garbage, my dear.
533
00:32:31,019 --> 00:32:31,847
You needn't bother?
534
00:32:31,871 --> 00:32:33,091
I've already done it.
535
00:32:33,213 --> 00:32:35,507
Well, also, I'll probably
stop by the Forbes
536
00:32:35,531 --> 00:32:37,031
a few minutes and get back the vacuum.
537
00:32:37,055 --> 00:32:38,779
You must have forgotten Erwin. I have it.
538
00:32:38,817 --> 00:32:40,857
The man brought it back
yesterday. It's over there.
539
00:32:40,917 --> 00:32:43,557
Where? There. That's it.
540
00:32:43,581 --> 00:32:50,619
All right, Gwendolyn, for a wife.
541
00:32:50,667 --> 00:32:52,645
You're the what?
542
00:32:54,655 --> 00:32:55,715
Sweetest.
543
00:32:57,955 --> 00:32:59,951
A little drink eh to get things started.
544
00:33:00,073 --> 00:33:00,995
Best way, really?
545
00:33:01,045 --> 00:33:02,567
To liven' things up, you know.
546
00:33:02,641 --> 00:33:03,995
Hey, I'll pour it out for you.
547
00:33:04,045 --> 00:33:05,079
A good brand of Scotch.
548
00:33:05,127 --> 00:33:06,591
But I just drink Coca Cola.
549
00:33:06,663 --> 00:33:09,155
But Scotch is the
thing to drink for a party.
550
00:33:09,655 --> 00:33:10,403
Come on, Sascha.
551
00:33:10,429 --> 00:33:11,429
Drink up.
552
00:33:11,485 --> 00:33:13,775
Sorry, but I never drink
liquor. Time for you to start.
553
00:33:13,825 --> 00:33:15,743
Then the moment is right for everything.
554
00:33:15,889 --> 00:33:19,359
You wouldn't disappoint me?
No. Okay, here. Drink scull.
555
00:33:19,407 --> 00:33:20,223
Scull? Scull!
556
00:33:20,259 --> 00:33:21,983
That means you got to drink it all down.
557
00:33:22,069 --> 00:33:23,079
Just go easy, Babs.
558
00:33:23,103 --> 00:33:24,063
You're in Virgin territory.
559
00:33:24,099 --> 00:33:25,227
Think I'm a pioneer.
560
00:33:25,311 --> 00:33:27,207
You're a modern day miracle. Come on, Babs.
561
00:33:27,231 --> 00:33:27,963
Get to work, Max.
562
00:33:27,999 --> 00:33:28,999
I propose my work.
563
00:33:29,041 --> 00:33:31,263
I'm not booked before
to a room. Only tonight.
564
00:33:31,299 --> 00:33:32,555
It's pretty special for him.
565
00:33:32,605 --> 00:33:34,395
Get this thing going and we'll vanish.
566
00:33:34,515 --> 00:33:35,667
You know Max about Eva.
567
00:33:35,691 --> 00:33:37,875
She's been looking forward
to a good time tonight.
568
00:33:37,995 --> 00:33:40,767
Look, I'll see that Eva's
happy. The problem is
569
00:33:40,791 --> 00:33:42,323
Sascha, he'll be just fine.
570
00:33:42,349 --> 00:33:44,291
It's only me who'll be left out.
571
00:33:44,473 --> 00:33:46,345
You know, virgins have no control.
572
00:33:46,795 --> 00:33:48,695
Well, how are you doing, lover?
573
00:33:49,555 --> 00:33:52,175
Are you speaking to me? Come on.
574
00:33:52,225 --> 00:33:53,495
Come with me, Sascha.
575
00:33:56,915 --> 00:33:58,205
I'll be right back.
576
00:33:58,775 --> 00:34:00,763
Did she agree, Max? Not too easily.
577
00:34:00,859 --> 00:34:01,988
Oh, then I've got you.
578
00:34:19,954 --> 00:34:22,047
You know, your bosom
is just as big as ever.
579
00:34:22,181 --> 00:34:23,885
It's just fallen a few inches.
580
00:34:40,095 --> 00:34:41,684
I think she'll get to Sascha
581
00:34:47,335 --> 00:34:49,007
Yeah, I'll go turn the record over.
582
00:34:49,081 --> 00:34:50,811
Oh, Sascha, please leave it to Max.
583
00:34:50,883 --> 00:34:52,537
Max, I wouldn't mind if you
584
00:34:52,561 --> 00:34:53,572
found another record.
585
00:34:56,030 --> 00:34:58,931
Like my breasts?
Yeah, sure.
586
00:34:59,375 --> 00:35:01,085
Why don't you touch them then?
587
00:35:03,488 --> 00:35:04,530
Kiss me..
588
00:36:15,715 --> 00:36:17,785
It's you. Gwendolyn. I'm sorry.
589
00:36:26,795 --> 00:36:27,159
Yeah.
590
00:36:27,197 --> 00:36:29,475
Kiss my breasts.
Kiss Sascha.
591
00:36:41,415 --> 00:36:42,835
Take off my garter belt..
592
00:36:57,175 --> 00:36:58,363
It's not too easy.
593
00:36:59,113 --> 00:37:00,613
Now the panties!
594
00:37:03,822 --> 00:37:04,738
Max?
595
00:37:04,819 --> 00:37:07,611
Yeah?
but Max can't help you now.
596
00:37:20,780 --> 00:37:22,530
Can't we continue this tomorrow?
597
00:37:26,335 --> 00:37:27,867
You make all the other men I've
598
00:37:27,891 --> 00:37:30,407
known look like foolish children to me.
599
00:37:30,601 --> 00:37:33,111
You're still very gentle with me, Sascha.
600
00:37:33,303 --> 00:37:34,655
Yet masculine.
601
00:37:42,035 --> 00:37:45,015
Now I know why people
say they want to make a Virgin.
602
00:37:45,455 --> 00:37:47,225
Why? Why? It's different.
603
00:37:48,875 --> 00:37:51,315
Tell me, why haven't
you done it before tonight?
604
00:37:53,315 --> 00:38:01,315
Well... Max is a friend of
mine, but I'm wising up..
605
00:38:29,557 --> 00:38:31,175
Who are my heart? Sunlight.
606
00:38:31,855 --> 00:38:33,383
How's business in the post office?
607
00:38:33,469 --> 00:38:34,905
Or do you still plan to be a star?
608
00:38:35,072 --> 00:38:36,997
Plan? I've five years left to go with the
609
00:38:37,021 --> 00:38:39,085
postman, then Siegfried
will become a star.
610
00:38:39,535 --> 00:38:41,103
I've got a great book that teaches
611
00:38:41,139 --> 00:38:42,685
me everything I have to know.
612
00:38:43,195 --> 00:38:45,111
Bridgette, if you have a
minute or two tonight,
613
00:38:45,183 --> 00:38:47,159
I'd love to recite a monologue to you.
614
00:38:47,257 --> 00:38:48,263
Ziggy, please.
615
00:38:48,409 --> 00:38:51,575
I've already told you,
you're not my type at all.
616
00:38:51,745 --> 00:38:53,543
Oh, but, Bridget, you are my
617
00:38:53,569 --> 00:38:55,271
waking dream of the Fallen night.
618
00:38:55,393 --> 00:38:56,855
My shining starlet
619
00:38:56,905 --> 00:38:59,171
That's really foolish of
you. I mean, look around.
620
00:38:59,233 --> 00:39:01,895
There's many other pretty
girls you could get. Why me?
621
00:39:02,065 --> 00:39:03,759
Well, it's destiny.
622
00:39:03,807 --> 00:39:05,163
Hey, stop talking to my daughter.
623
00:39:05,199 --> 00:39:06,805
See, I've forbidden you, too.
624
00:39:07,255 --> 00:39:10,345
We'll go to a lovely land
far away where lemons grow.
625
00:39:12,055 --> 00:39:13,619
There's your lemon tree for you.
626
00:39:13,717 --> 00:39:15,287
Now get your ass going.
627
00:39:15,421 --> 00:39:16,421
Delivery time.
628
00:39:16,489 --> 00:39:17,823
That little guy is really funny.
629
00:39:17,859 --> 00:39:20,003
Well, Ziggy, are you hurt,
Ziggy? Say something.
630
00:39:20,089 --> 00:39:21,803
Quote from Blishen verse three.
631
00:39:21,889 --> 00:39:22,889
Who the hell is he?
632
00:39:22,945 --> 00:39:24,335
Head postmaster.
633
00:39:25,495 --> 00:39:27,157
How he does it, but he finds time to
634
00:39:27,181 --> 00:39:28,899
do all the cooking here in the kitchen.
635
00:39:29,007 --> 00:39:30,759
A Jack of all day. Hope you youngsters.
636
00:39:30,783 --> 00:39:32,845
Enjoy today's specialty.
Funny looking. What is it?
637
00:39:32,869 --> 00:39:34,563
Suckling pig and soy sauce. Fresh from
638
00:39:34,599 --> 00:39:35,785
the mother's breasts. Well, that's great.
639
00:39:35,809 --> 00:39:37,501
I love sucking breasts
myself. How about you?
640
00:39:37,525 --> 00:39:38,679
Especially if they're Roxy's.
641
00:39:38,703 --> 00:39:39,703
What about her?
642
00:39:39,781 --> 00:39:43,175
Two beers, please? Sure. Two beers.
643
00:39:46,355 --> 00:39:48,039
If he ever knew? Today.
644
00:39:48,077 --> 00:39:49,959
I hope it works. We can't miss today.
645
00:39:49,997 --> 00:39:51,185
I got everything set.
646
00:39:52,835 --> 00:39:54,831
Hello, Father. You're home already.
647
00:39:54,893 --> 00:39:55,995
Roxy, what's new at school?
648
00:39:56,045 --> 00:39:57,087
Oh, nothing at all.
649
00:39:57,221 --> 00:39:58,599
I'll serve the beer. I like.
650
00:39:58,637 --> 00:39:59,705
Helping out a little.
651
00:40:03,555 --> 00:40:04,555
Hi, Roxy.
652
00:40:04,619 --> 00:40:06,475
Are you going to make
it okay? I don't know.
653
00:40:06,585 --> 00:40:08,023
But, Roxy, I've got two days left.
654
00:40:08,049 --> 00:40:09,359
Then I'm going to have to leave the hotel.
655
00:40:09,383 --> 00:40:12,055
I know, but no, but just
come to my room. It's simple.
656
00:40:12,165 --> 00:40:13,171
Oh, sure, it's simple.
657
00:40:13,233 --> 00:40:14,733
Only if father found out he'd kill us.
658
00:40:14,757 --> 00:40:16,195
Do you know how to handle things?
659
00:40:16,365 --> 00:40:17,935
No, it's too risky.
660
00:40:18,495 --> 00:40:20,445
Come over to the barn about three.
661
00:40:21,015 --> 00:40:22,451
Will you bring Bridget?
662
00:40:22,643 --> 00:40:25,185
Yeah, she'll be with me. It's all set. See?
663
00:40:27,475 --> 00:40:28,907
Separate all the mail later.
664
00:40:28,981 --> 00:40:30,431
Better do the packages first.
665
00:40:30,553 --> 00:40:31,825
There's one other thing that's the last
666
00:40:31,849 --> 00:40:32,675
time I want to tell you.
667
00:40:32,725 --> 00:40:34,899
Leave my daughter alone!
Oh.. Mr. Wimmer
668
00:40:34,923 --> 00:40:37,115
I only want to share
my new versus with her.
669
00:40:37,225 --> 00:40:38,843
I know what you want to share with her.
670
00:40:38,929 --> 00:40:40,527
If I catch you again, you got my promise.
671
00:40:40,551 --> 00:40:43,095
I'll break you in two and
I'll throw away the pieces.
672
00:40:43,275 --> 00:40:45,323
Virtue will defend itself against
673
00:40:45,409 --> 00:40:47,463
The slings and arrows
of outrageous fortune.
674
00:40:47,499 --> 00:40:48,337
Oh, boy, you mixed up.
675
00:40:48,361 --> 00:40:49,487
It doesn't go like that.
676
00:40:49,621 --> 00:40:51,755
Hamlet never defended
virtue. The man hated it.
677
00:40:51,805 --> 00:40:53,439
If he did, why kill poor Desdemona?
678
00:40:53,547 --> 00:40:54,923
That's why Shakespeare could never
679
00:40:54,949 --> 00:40:56,435
wash off the blood, see.
680
00:40:57,295 --> 00:40:58,623
I have a feeling Shakespeare
681
00:40:58,659 --> 00:41:00,239
just rolled over famous men.
682
00:41:00,277 --> 00:41:02,245
A long suffering soul.
And if the mail isn't done,
683
00:41:02,269 --> 00:41:03,975
you'll be the long suffering soul.
684
00:41:04,155 --> 00:41:05,187
We have a date with Fred
685
00:41:05,211 --> 00:41:07,739
and George at the barn.
Afterwards, Where do we go?
686
00:41:07,837 --> 00:41:08,797
Freeze to death, there.
687
00:41:08,821 --> 00:41:10,079
I have to find a warmer place.
688
00:41:10,177 --> 00:41:12,219
The burgharper shed has plenty of hay.
689
00:41:12,327 --> 00:41:13,863
The place is well heated. Wonderful.
690
00:41:13,899 --> 00:41:14,899
We'll go there.
691
00:41:15,025 --> 00:41:17,423
But the burgharper shed
is about an hour from here.
692
00:41:17,449 --> 00:41:18,071
Yeah, on foot.
693
00:41:18,133 --> 00:41:20,435
But if we were to say,
borrow your father's car.
694
00:41:20,485 --> 00:41:21,865
Yeah, it's a great idea.
695
00:41:22,315 --> 00:41:24,783
He won't miss it until
after his card game tonight.
696
00:41:24,819 --> 00:41:26,427
Here's the keys. But wait a minute.
697
00:41:26,451 --> 00:41:28,165
I got the car and can't
drive. I can't either.
698
00:41:28,189 --> 00:41:29,189
But the boys can.
699
00:41:30,155 --> 00:41:31,463
Can you drive a car?
700
00:41:31,609 --> 00:41:32,665
Not really.
701
00:41:33,535 --> 00:41:34,765
Well, let me try.
702
00:42:17,135 --> 00:42:18,725
What have you gone and done?
703
00:42:23,115 --> 00:42:24,285
End of the line.
704
00:42:26,055 --> 00:42:26,419
Stop.
705
00:42:26,457 --> 00:42:28,375
You spying on me you stupid idiot.
706
00:42:29,115 --> 00:42:30,957
It's surely fate that sent me out to
707
00:42:30,981 --> 00:42:32,495
this land to listen to the Oracles.
708
00:42:32,555 --> 00:42:33,607
That's not bad.
709
00:42:33,801 --> 00:42:34,955
Well, as long as you're here, I'll
710
00:42:34,979 --> 00:42:37,823
recite the rest of it for you.
You better hide, Ziggy.
711
00:42:37,859 --> 00:42:40,111
My father's coming.
Oh, my God. He'll kill me.
712
00:42:40,233 --> 00:42:41,683
Yeah, you could say that again.
713
00:42:41,769 --> 00:42:43,963
Especially when he finds
out you busted his car.
714
00:42:44,049 --> 00:42:45,683
You busted up the car. It's not my fault.
715
00:42:45,707 --> 00:42:46,785
Who's is it, then?
716
00:42:59,935 --> 00:43:01,703
Ya know, I think
something's wrong with you.
717
00:43:01,849 --> 00:43:02,849
What's the matter?
718
00:43:02,893 --> 00:43:04,647
Well, for an hour you've
been sitting there staring
719
00:43:04,671 --> 00:43:06,505
at the idiot box and there's no program.
720
00:43:06,835 --> 00:43:08,723
You worry, eventually it'll come on.
721
00:43:08,809 --> 00:43:11,859
What happened to Bridget?
Over at Roxy's studying?
722
00:43:12,027 --> 00:43:13,391
Bridget's a good girl.
723
00:43:13,573 --> 00:43:16,115
Did you close up
downstairs in the post office?
724
00:43:16,285 --> 00:43:18,135
Yeah, but I'm worried about Siegfried.
725
00:43:18,195 --> 00:43:21,059
Silly fool isn't in yet. No
worries. Ziggy will come in.
726
00:43:21,097 --> 00:43:24,399
Yeah, he's a real bonehead
today. He confused
727
00:43:24,447 --> 00:43:26,135
Shakespeare with Faulkner.
728
00:43:30,215 --> 00:43:31,971
Well, now I got to go.
729
00:43:32,093 --> 00:43:33,375
Boys will be waiting.
730
00:43:35,315 --> 00:43:36,667
Coming home for dinner?
731
00:43:36,811 --> 00:43:38,285
No, it's Friday night, remember?
732
00:43:39,575 --> 00:43:41,355
Why don't you get too drunk?
733
00:43:41,975 --> 00:43:43,755
You know, I never get drunk.
734
00:43:44,315 --> 00:43:45,845
Sit and watch your program.
735
00:43:47,855 --> 00:43:50,585
And don't bother waiting up for me.
736
00:43:53,295 --> 00:43:54,319
Come on, hurry up.
737
00:43:54,357 --> 00:43:55,627
We'll all get stiff with cold.
738
00:43:55,701 --> 00:43:57,647
I've got a little something
that's already stiff.
739
00:43:57,671 --> 00:43:59,265
We'll see what we can do about that.
740
00:44:11,095 --> 00:44:11,939
Oh, come on.
741
00:44:11,977 --> 00:44:12,939
Don't make with the funnies.
742
00:44:12,987 --> 00:44:15,191
Open it and get it over with.
Get Brieftrager out.
743
00:44:15,253 --> 00:44:16,575
Nothing is going to be planned.
744
00:44:16,635 --> 00:44:18,251
There's no place else for us to go now.
745
00:44:18,313 --> 00:44:20,269
Only I have to admit it's
kind of funny. Damn it.
746
00:44:20,293 --> 00:44:21,143
I'm going to come to your room.
747
00:44:21,169 --> 00:44:22,035
Where you're going to come to mine?
748
00:44:22,095 --> 00:44:23,523
That's impossible, George.
749
00:44:23,619 --> 00:44:25,523
My father'd be sure to hear us.
750
00:44:25,669 --> 00:44:27,517
Look, my place is out.
The big barn is no good.
751
00:44:27,541 --> 00:44:28,823
The shed we can't get to in your
752
00:44:28,849 --> 00:44:30,575
rooms out because of your dumb old man.
753
00:44:30,685 --> 00:44:31,871
Have you forgotten my place?
754
00:44:31,933 --> 00:44:33,111
Bridget, you got to be kidding.
755
00:44:33,135 --> 00:44:35,545
I can open up a poster. Hello?
756
00:44:35,995 --> 00:44:37,703
Get me out of here will you.
757
00:44:37,789 --> 00:44:39,385
Please get me out.
758
00:44:43,415 --> 00:44:43,843
Shit.
759
00:44:43,879 --> 00:44:44,999
We'll never open this thing.
760
00:44:45,101 --> 00:44:46,973
Got to get a wrench.
No, you'll hurt the car.
761
00:44:46,997 --> 00:44:48,103
Find the locksmith.
762
00:44:48,199 --> 00:44:49,443
No phone at my house.
763
00:44:49,529 --> 00:44:52,215
I can call and I'll arrange
things at the post office.
764
00:44:52,265 --> 00:44:52,819
07:00.
765
00:44:52,867 --> 00:44:53,867
Meet me at the back door.
766
00:44:53,923 --> 00:44:55,025
Okay, right.
767
00:44:56,495 --> 00:44:58,983
It's your turn. Come on.
768
00:44:59,009 --> 00:45:00,447
You gonna play or aren't you?
769
00:45:04,238 --> 00:45:05,395
Ah, you're finally home.
770
00:45:05,445 --> 00:45:07,221
You studied a long
time. Did you learn a lot?
771
00:45:07,245 --> 00:45:09,033
Oh, I learned a little.
Only not nearly enough.
772
00:45:09,057 --> 00:45:10,163
Is there anything wrong, Roxy?
773
00:45:10,187 --> 00:45:12,187
Oh, nothing I can't take
care of with hard work.
774
00:45:12,261 --> 00:45:13,485
And tonight I think I should go
775
00:45:13,509 --> 00:45:15,827
back to Bridget's to study
more. What? Tonight?
776
00:45:15,851 --> 00:45:18,391
You're going back with a
restaurant as full as it is.
777
00:45:18,453 --> 00:45:20,037
Oh, Father, you've always insisted that
778
00:45:20,061 --> 00:45:21,067
I have a good education.
779
00:45:21,201 --> 00:45:22,975
And that takes a lot of studying.
780
00:45:23,655 --> 00:45:25,099
Things have changed, all right?
781
00:45:25,197 --> 00:45:27,607
Never had to study that hard
when we were growing up.
782
00:45:27,681 --> 00:45:29,659
Well, as far as Bridget
goes, she better study.
783
00:45:29,697 --> 00:45:31,293
I'm paying an eye on a tooth for that girl,
784
00:45:31,317 --> 00:45:32,961
and she doesn't even
bother to say thank you.
785
00:45:32,985 --> 00:45:34,425
How's your boy coming along?
786
00:45:36,075 --> 00:45:37,375
He's in prison.
787
00:45:41,455 --> 00:45:43,119
Mother, I'm sorry, but it's impossible
788
00:45:43,167 --> 00:45:44,303
for us to study here.
789
00:45:44,389 --> 00:45:45,709
We'll go down to the post office.
790
00:45:45,781 --> 00:45:46,945
The post office?
791
00:45:47,395 --> 00:45:49,715
Yes, but be careful that
you don't disturb anything.
792
00:45:49,825 --> 00:45:51,995
No, don't worry about a thing, mother.
793
00:45:52,555 --> 00:45:54,335
I don't understand it. That great.
794
00:45:54,385 --> 00:45:57,155
Gary Cooper film is supposed
to be showing right now.
795
00:45:57,325 --> 00:45:59,123
This magazine I bought says the
796
00:45:59,149 --> 00:46:00,651
Channel Two is showing that film.
797
00:46:00,723 --> 00:46:02,111
You've forgotten that today all
798
00:46:02,173 --> 00:46:03,635
programs have been cancelled.
799
00:46:04,255 --> 00:46:05,463
Why have they been cancelled?
800
00:46:05,499 --> 00:46:06,695
Energy crisis.
801
00:46:13,115 --> 00:46:14,357
He must be freezing in there.
802
00:46:14,381 --> 00:46:15,581
I feel sorry for the poor guy.
803
00:46:15,617 --> 00:46:17,573
What made him get in
the trunk in the first place?
804
00:46:17,597 --> 00:46:18,787
Oh, look, maybe we should force
805
00:46:18,811 --> 00:46:20,225
let the locksmith do it.
806
00:46:20,975 --> 00:46:23,165
Yeah, we've got other
things to do right now.
807
00:46:24,395 --> 00:46:25,563
Okay, come on in.
808
00:46:25,649 --> 00:46:26,895
But keep quiet.
809
00:46:32,175 --> 00:46:33,179
What a dream.
810
00:46:33,227 --> 00:46:35,971
That was my lovely Bridget and I.
811
00:46:36,153 --> 00:46:39,465
We are such stuff as dreams are made on.
812
00:46:47,575 --> 00:46:48,985
It was worth the wait.
813
00:46:51,175 --> 00:46:52,175
Nice.
814
00:46:53,215 --> 00:46:54,405
Ready to enjoy it?
815
00:47:18,155 --> 00:47:19,488
Cramped in here isn't it?
816
00:47:19,865 --> 00:47:20,885
It'll do.
817
00:48:12,795 --> 00:48:14,109
I don't think you'll ever learn to
818
00:48:14,133 --> 00:48:15,733
play poker, but let's have another bear.
819
00:48:15,803 --> 00:48:17,363
You know, I don't drink beer.
820
00:48:17,459 --> 00:48:18,717
We'll have another beer and he'll have
821
00:48:18,741 --> 00:48:21,751
another Coke, leaving with all you want.
822
00:48:21,813 --> 00:48:23,059
No, I'll be right back just
823
00:48:23,097 --> 00:48:24,645
after I water a tree outside.
824
00:48:25,515 --> 00:48:28,379
Why can't he use a toilet?
Other men do. Animal.
825
00:48:28,427 --> 00:48:29,565
Let me cut him.
826
00:48:58,435 --> 00:49:00,311
Bridget, is that you?
827
00:49:00,493 --> 00:49:03,743
Light of my life or dream
of my night? You hear me?
828
00:49:03,829 --> 00:49:05,931
Do you hear the plenty
of voice in the wilderness?
829
00:49:06,063 --> 00:49:07,607
That bastard is in my car.
830
00:49:07,681 --> 00:49:09,339
He's got a meeting planned with Bridget.
831
00:49:09,447 --> 00:49:11,099
Well, he'll meet someone, all right?
832
00:49:11,197 --> 00:49:13,355
Someone who's going to beat him to death.
833
00:49:17,095 --> 00:49:18,445
Oh, thank you.
834
00:49:19,855 --> 00:49:20,855
Wimmer.
835
00:49:20,967 --> 00:49:23,247
A wonderful star fill winter evening, isn't
836
00:49:23,271 --> 00:49:25,647
it, you little weasel, you filthy Vermin.
837
00:49:25,671 --> 00:49:26,843
You come out you had some
838
00:49:26,869 --> 00:49:29,691
plans, but Bridget's been
replaced tonight Siegfried.
839
00:49:29,763 --> 00:49:31,645
Her father's here trying to screw me.
840
00:49:32,935 --> 00:49:33,263
Why?
841
00:49:33,289 --> 00:49:35,317
Bridget's an innocent flower, and I want
842
00:49:35,341 --> 00:49:36,581
to see that she stays that way.
843
00:49:36,905 --> 00:49:38,780
Oh, but Mr. Wimmer
844
00:49:52,113 --> 00:49:52,738
Who's the imbecile
845
00:49:52,905 --> 00:49:54,175
knocking on the door.
846
00:49:55,995 --> 00:49:57,525
Vimer, are you in there?
847
00:49:58,275 --> 00:50:00,275
I bought the tube. Damn.
848
00:50:00,335 --> 00:50:01,557
He's going to wake up everybody in
849
00:50:01,581 --> 00:50:02,987
the house, and your
mom thinks we're studying.
850
00:50:03,011 --> 00:50:04,243
So you'll have to open it.
851
00:50:04,329 --> 00:50:05,491
Wimmer, where are you?
852
00:50:05,553 --> 00:50:06,765
What's going on?
853
00:50:07,335 --> 00:50:08,603
I've got to see Wimmer.
854
00:50:08,639 --> 00:50:09,695
Where's Wimmer?
855
00:50:09,815 --> 00:50:11,322
I brought this tube over to mail!
856
00:50:11,488 --> 00:50:14,072
At this hour of the night?
Come back in the morning.
857
00:50:14,157 --> 00:50:15,815
It has to be in the mail tomorrow.
858
00:50:15,995 --> 00:50:17,563
Very well. All right.
859
00:50:17,589 --> 00:50:18,667
I'll come down for it.
860
00:50:18,697 --> 00:50:19,697
Thank you.
861
00:50:22,822 --> 00:50:25,403
Mother. I'll open up.
You don't have to bother to do it.
862
00:50:25,429 --> 00:50:26,451
Thank you, dear.
863
00:50:26,643 --> 00:50:28,647
The man is being very
insistent. Don't worry.
864
00:50:28,671 --> 00:50:29,671
I'll take care.
865
00:50:32,455 --> 00:50:33,923
Can't stay out here all night.
866
00:50:34,069 --> 00:50:35,555
Come around to the window.
867
00:50:45,395 --> 00:50:46,395
Yes.
868
00:50:46,655 --> 00:50:48,459
Is your father in there? No.
869
00:50:48,557 --> 00:50:51,439
I brought this tube to mail.
Are you feverish?
870
00:50:51,547 --> 00:50:56,139
Yeah, it goes up and
down every hour. Really?
871
00:50:56,237 --> 00:50:57,439
Have you taken some medicine?
872
00:50:57,487 --> 00:50:59,619
Yes, I have only have to do it again.
873
00:50:59,777 --> 00:51:02,347
I've got my ramrod in here
sending it to be repaired.
874
00:51:02,371 --> 00:51:04,145
I already have one. That's working.
875
00:51:05,735 --> 00:51:06,735
What?
876
00:51:07,055 --> 00:51:09,519
I mean, nobody needs a second one.
877
00:51:09,557 --> 00:51:10,927
Your father said he'd mail my ramrod.
878
00:51:10,951 --> 00:51:12,113
He's at the restaurant, isn't he?
879
00:51:12,137 --> 00:51:13,287
Wait, I'll take it.
880
00:51:13,361 --> 00:51:15,363
You can pay my father later. Good.
881
00:51:15,629 --> 00:51:16,905
I'm very grateful to you.
882
00:51:17,030 --> 00:51:18,195
The pleasure is mine.
883
00:51:18,305 --> 00:51:19,985
I won't forget to send it.
884
00:51:20,975 --> 00:51:21,975
Good night.
885
00:52:10,915 --> 00:52:13,105
Bridget's refusing to get up again.
886
00:52:15,355 --> 00:52:18,767
Well, she studied awfully
late last night. Fine student.
887
00:52:18,841 --> 00:52:19,503
I'm her mother.
888
00:52:19,539 --> 00:52:22,405
I know she is, but she
can't sleep her life away.
889
00:52:22,735 --> 00:52:25,419
Okay, quit your bitching.
890
00:52:25,587 --> 00:52:27,445
I'll go get Bridget out of bed.
891
00:52:31,235 --> 00:52:39,045
Bridget on your feet this side up.
892
00:52:39,915 --> 00:52:44,395
Fragile special delivery.
893
00:52:44,895 --> 00:52:46,155
Return to sender.
894
00:53:13,113 --> 00:53:14,322
You little rat.
895
00:53:14,763 --> 00:53:16,045
I'm going to kill you.
896
00:53:16,069 --> 00:53:17,363
What have you done to my daughter?
897
00:53:17,387 --> 00:53:17,988
Answer me will ya?
898
00:53:18,155 --> 00:53:19,423
Nothing, I was just dreaming of her.
899
00:53:19,447 --> 00:53:20,947
You left your trademark all over her.
900
00:53:21,095 --> 00:53:21,867
Wait a second.
901
00:53:21,941 --> 00:53:22,941
Get out of here.
902
00:53:33,655 --> 00:53:34,655
I Quit!
903
00:56:04,995 --> 00:56:05,567
Master.
904
00:56:05,651 --> 00:56:08,325
Here is blood in offering
to your Almighty power.
905
00:56:09,555 --> 00:56:11,995
Satan, accept our sacrifice.
906
00:56:14,935 --> 00:56:16,655
Blood for blood.
907
00:56:18,775 --> 00:56:23,315
Blood with the body, body with the blood.
908
00:56:35,075 --> 00:56:37,095
Offer yourselves to the master.
909
00:56:39,555 --> 00:56:41,275
Give thanks to Satan.
910
00:57:07,655 --> 00:57:09,488
You got me another girl
who wasn't a Virgin.
911
00:57:09,863 --> 00:57:11,030
Yeah.. What of it?
912
00:57:11,417 --> 00:57:13,035
You know our rules and blissfully state.
913
00:57:13,085 --> 00:57:14,971
We have to sacrifice only virgins.
914
00:57:15,043 --> 00:57:16,791
Look, your black mass rules are one thing.
915
00:57:16,853 --> 00:57:18,855
But finding virgins today is another thing.
916
00:57:18,905 --> 00:57:20,535
What do I pay you for then?
917
00:57:20,705 --> 00:57:21,939
Because I let you rape young
918
00:57:21,977 --> 00:57:23,767
girls in my cellar every weekend.
919
00:57:23,911 --> 00:57:25,311
That's a big risk I take.
920
00:57:25,433 --> 00:57:26,799
My cheque is big too.
921
00:57:26,897 --> 00:57:28,939
Look, friend, from now
on I only want The Real McCoy
922
00:57:28,988 --> 00:57:30,019
You had 'em in the past didn't ya?
923
00:57:30,043 --> 00:57:31,043
Rarely.
924
00:57:33,697 --> 00:57:34,280
Stop laughing.
925
00:57:34,571 --> 00:57:36,035
You're paid for fine merchandise.
926
00:57:36,095 --> 00:57:37,298
And before you get another cheque
927
00:57:37,322 --> 00:57:39,055
you got to come up with a Virgin.
928
00:57:39,855 --> 00:57:41,493
There won't be another
mass for three weeks.
929
00:57:41,517 --> 00:57:42,547
And it's very important.
930
00:57:42,681 --> 00:57:44,637
And I want a Virgin
for it. You'll have her.
931
00:57:44,661 --> 00:57:45,813
But I told you it's difficult.
932
00:57:45,837 --> 00:57:46,795
I warn you, friend.
933
00:57:46,845 --> 00:57:47,971
Don't try to cross us.
934
00:57:48,033 --> 00:57:49,463
What do you think I am, huh?
935
00:57:49,559 --> 00:57:50,559
A little hood.
936
00:57:50,591 --> 00:57:53,359
Oh, you took pictures of
my last master. So what?
937
00:57:53,457 --> 00:57:54,467
Within my own cellar.
938
00:57:54,491 --> 00:57:55,423
I'm free to do anything.
939
00:57:55,509 --> 00:57:56,509
The film.
940
00:58:13,795 --> 00:58:15,395
Is that okay, Franz?
941
00:58:26,315 --> 00:58:27,039
Yeah.
942
00:58:27,197 --> 00:58:28,197
Now try to smile.
943
00:58:29,795 --> 00:58:30,905
Got it, girl.
944
00:58:31,235 --> 00:58:32,979
Hold it. Sure.
945
00:58:33,017 --> 00:58:36,075
And you sold them the whole role just mine.
946
00:58:36,575 --> 00:58:37,807
You could have gotten a bundle
947
00:58:37,831 --> 00:58:39,435
of money out of those shots.
948
00:58:43,335 --> 00:58:44,877
Okay, Elfi, you can get dressed now.
949
00:58:44,901 --> 00:58:46,135
I've had it for today.
950
00:58:46,305 --> 00:58:47,975
What's wrong with you, Franz?
951
00:58:48,095 --> 00:58:49,327
Something bothering you.
952
00:58:49,401 --> 00:58:52,927
I got to find a Virgin. A
Virgin? Immediate. Chosen for?
953
00:58:53,001 --> 00:58:53,683
No, not for me.
954
00:58:53,709 --> 00:58:55,511
For the next black mass in my cellar.
955
00:58:55,643 --> 00:58:56,851
Virgins for the mass.
956
00:58:56,973 --> 00:58:59,003
And I don't know any virgins in town.
957
00:58:59,099 --> 00:59:01,123
I thought maybe you
knew one. It's difficult.
958
00:59:01,209 --> 00:59:02,289
You know, the pill is common.
959
00:59:02,313 --> 00:59:04,199
Now, you might find one among the schools.
960
00:59:04,223 --> 00:59:06,467
I don't care what she is,
but she better be a cherry.
961
00:59:06,611 --> 00:59:08,059
Friend of mine might know one.
962
00:59:08,157 --> 00:59:09,705
And she still goes to school.
963
00:59:10,755 --> 00:59:12,055
You're a sweetheart.
964
00:59:12,675 --> 00:59:14,072
Just be sure to get me one.
965
00:59:14,988 --> 00:59:16,465
Try Rosie Marek.
966
00:59:16,499 --> 00:59:18,259
She's got to be married for sure.
967
00:59:18,417 --> 00:59:21,319
Her father makes awfully
sure of it. You might ask.
968
00:59:21,417 --> 00:59:22,417
I'm going to.
969
00:59:24,863 --> 00:59:29,197
I hear you got a fiance?
Yes. That's strange.
970
00:59:29,367 --> 00:59:31,547
I just sworn you were
a Virgin. But it's true.
971
00:59:31,621 --> 00:59:33,123
I am, Mario's Sicilian.
972
00:59:33,159 --> 00:59:34,439
Which means don't touch her.
973
00:59:34,537 --> 00:59:35,783
Got it custom that makes us
974
00:59:35,809 --> 00:59:36,889
wait until our wedding night.
975
00:59:36,913 --> 00:59:38,423
Then you've never done anything?
976
00:59:38,569 --> 00:59:40,511
No, not yet.
977
00:59:40,633 --> 00:59:43,225
But if you said you wanted
to, it makes no difference.
978
00:59:43,855 --> 00:59:45,323
But if he thinks I'm going
979
00:59:45,349 --> 00:59:47,283
to wait much longer, he's mistaken.
980
00:59:47,379 --> 00:59:49,703
If I were you, I'd call my engagement off.
981
00:59:49,789 --> 00:59:51,149
It's unofficial because of my dad.
982
01:00:03,455 --> 01:00:04,255
Pay attention.
983
01:00:04,315 --> 01:00:05,645
You've got spaghetti all over it again.
984
01:00:05,669 --> 01:00:07,747
What do you got against me, senior Marek?
985
01:00:07,891 --> 01:00:09,211
Simply that you're stupid.
986
01:00:09,283 --> 01:00:10,567
You think I'm a stupid?
987
01:00:10,651 --> 01:00:12,867
My momma say I'm
wisest boy of all her children.
988
01:00:13,001 --> 01:00:13,599
Oh, my God.
989
01:00:13,637 --> 01:00:15,771
I hope in that case, I
never meet the others.
990
01:00:15,953 --> 01:00:17,657
At the fabulous wedding of Rosie and me.
991
01:00:17,681 --> 01:00:18,423
You're going to meet them?
992
01:00:18,449 --> 01:00:20,835
There's spaghetti in your
head instead of brains.
993
01:00:21,335 --> 01:00:24,163
I will never consent to
let Rosie marry a foreigner.
994
01:00:24,259 --> 01:00:26,585
Which I'm your common
market brother, remember?
995
01:00:27,395 --> 01:00:28,683
All right, forget about that.
996
01:00:28,709 --> 01:00:30,379
But I won't give her to some rock head.
997
01:00:30,487 --> 01:00:32,451
Oh, Amore is far more important.
998
01:00:32,573 --> 01:00:33,931
Amore, Amore.
999
01:00:34,003 --> 01:00:35,491
Try living off your Amore.
1000
01:00:35,623 --> 01:00:36,723
And another thing.
1001
01:00:36,869 --> 01:00:39,487
Don't call her my Rosie
anymore. She's mine.
1002
01:00:39,511 --> 01:00:41,825
And I plan to keep her
until I'm ready to let her go.
1003
01:00:43,955 --> 01:00:45,439
Actually, I played it careful
1004
01:00:45,487 --> 01:00:46,783
and never mentioned details.
1005
01:00:46,819 --> 01:00:47,923
You don't want her scared.
1006
01:00:48,019 --> 01:00:50,127
You talk too much, will
she or won't she do it?
1007
01:00:50,201 --> 01:00:52,915
Well, I'm pretty sure but,
why the hesitation?
1008
01:00:53,035 --> 01:00:55,817
It's maybe going to
take a little money on the
1009
01:00:55,841 --> 01:00:59,105
side to convince her
all the money she wants.
1010
01:00:59,915 --> 01:01:02,787
It'll go a whole lot easier
if you pay her to do it.
1011
01:01:02,921 --> 01:01:04,663
The guy I work for is loaded.
1012
01:01:04,759 --> 01:01:06,495
It seems a little riskier.
1013
01:01:07,055 --> 01:01:08,391
Rosie's so terribly young.
1014
01:01:08,453 --> 01:01:09,905
Well, the younger the better.
1015
01:01:10,655 --> 01:01:12,547
This is the last time I work as his pimp.
1016
01:01:12,571 --> 01:01:13,779
The money's not worth it.
1017
01:01:13,877 --> 01:01:15,067
Have different plans.
1018
01:01:15,151 --> 01:01:16,903
I'm heading down to Rome.
1019
01:01:17,059 --> 01:01:18,543
Just work as a photographer and
1020
01:01:18,569 --> 01:01:20,499
try to forget this shit.
What do I do?
1021
01:01:20,597 --> 01:01:21,785
Come along with me?
1022
01:01:27,555 --> 01:01:29,215
Not just yet, Franz.
1023
01:01:29,775 --> 01:01:30,885
Make it later.
1024
01:01:44,935 --> 01:01:46,647
The Port was all a referee.
1025
01:01:46,731 --> 01:01:48,699
No, that wasn't a low blowy, deck.
1026
01:01:48,807 --> 01:01:51,207
You are the feeling I
was the one he k.o'd.
1027
01:01:51,351 --> 01:01:52,019
Blow that level.
1028
01:01:52,057 --> 01:01:53,967
You was a left cross to the rib section
1029
01:01:54,111 --> 01:01:55,487
That's a damn lie.
1030
01:01:55,681 --> 01:01:56,931
You're not in some ring.
1031
01:01:57,063 --> 01:01:58,611
You're lucky, Ivan.
1032
01:01:58,803 --> 01:01:59,977
Look, if you got a fight, let
1033
01:02:00,001 --> 01:02:01,463
me put one together for you.
1034
01:02:01,549 --> 01:02:02,735
Yeah, it sounds fair enough.
1035
01:02:02,785 --> 01:02:03,707
It'd be a good match.
1036
01:02:03,781 --> 01:02:05,607
But now talk about the black mass.
1037
01:02:05,751 --> 01:02:08,111
Yes, I have good news
for you. About our mass.
1038
01:02:08,173 --> 01:02:08,711
My friends.
1039
01:02:08,773 --> 01:02:11,183
It's all been arranged
according to rule.
1040
01:02:11,209 --> 01:02:13,703
I almost decided to give up hope.
I have the man's word.
1041
01:02:13,849 --> 01:02:16,179
This arrangement, however, is very costly.
1042
01:02:16,347 --> 01:02:17,639
Look, I'll pay anything.
1043
01:02:17,677 --> 01:02:20,111
If you let me make the main
sacrifice, we all have to pay.
1044
01:02:20,233 --> 01:02:22,335
But the initiation is made by the master.
1045
01:02:22,395 --> 01:02:23,903
I still offer to fork over extra.
1046
01:02:23,929 --> 01:02:26,051
Only you got to promise
I can have second place.
1047
01:02:26,233 --> 01:02:27,757
Let's hope she's a Virgin and that
1048
01:02:27,781 --> 01:02:29,065
bastard don't foul us up again.
1049
01:02:29,089 --> 01:02:30,215
He won't have the chance.
1050
01:02:30,325 --> 01:02:32,219
This time I plan to make sure of the girl.
1051
01:02:32,317 --> 01:02:33,837
It's the beauty sitting in the corner.
1052
01:02:33,891 --> 01:02:35,822
She's with some Italian.
Go take a look?
1053
01:02:54,030 --> 01:02:55,322
Seems she's okay.
1054
01:02:55,461 --> 01:02:57,619
You won't find anything
nicer. Believe you, me.
1055
01:02:57,657 --> 01:02:59,563
I said seams and I'll find out soon
1056
01:02:59,589 --> 01:03:01,007
enough when she's laid on the table.
1057
01:03:01,031 --> 01:03:01,963
One look at her is enough
1058
01:03:01,989 --> 01:03:03,407
to convince anyone she hasn't.
1059
01:03:03,491 --> 01:03:05,003
If you can't go by appearances.
1060
01:03:05,039 --> 01:03:06,835
Hey, wait a second. Where's the money?
1061
01:03:06,945 --> 01:03:07,795
Your money comes after?
1062
01:03:07,845 --> 01:03:09,417
I find out the merchandise is as
1063
01:03:09,441 --> 01:03:10,601
pure as all of your promises.
1064
01:03:10,655 --> 01:03:11,995
You don't want to pay, do you?
1065
01:03:12,105 --> 01:03:13,475
Then why don't you go to Marrakesh,
1066
01:03:13,499 --> 01:03:14,781
get them by the dozen over there?
1067
01:03:14,805 --> 01:03:15,719
What are you insinuating?
1068
01:03:15,767 --> 01:03:17,135
Except that this girl is not stupid.
1069
01:03:17,159 --> 01:03:18,225
She's asking you for a little money
1070
01:03:18,249 --> 01:03:19,723
to make the scene for you guys.
1071
01:03:19,869 --> 01:03:21,595
You don't think she's doing it for a kick?
1072
01:03:23,955 --> 01:03:24,955
How much?
1073
01:03:25,395 --> 01:03:29,265
Well, 500 for the chick and five for me.
1074
01:03:34,495 --> 01:03:36,995
Here's the five to pay
her and the other five.
1075
01:03:37,105 --> 01:03:39,335
Your money comes on delivery next Sunday.
1076
01:03:40,075 --> 01:03:42,383
Look, if you've got it
right, just tell me later.
1077
01:03:42,529 --> 01:03:44,125
I'm paid in advance too.
1078
01:03:45,235 --> 01:03:46,777
If you cross me, friend, I'm going
1079
01:03:46,801 --> 01:03:48,565
to see that you don't work again. Ever.
1080
01:03:50,095 --> 01:03:53,423
Hey, big man, if you think you
1081
01:03:53,449 --> 01:03:55,211
can, you've got a lot to learn.
1082
01:03:55,393 --> 01:03:56,809
I put a little letter away a
1083
01:03:56,833 --> 01:03:58,835
long time ago with all the details.
1084
01:04:03,875 --> 01:04:05,655
We have to leave now, Mario.
1085
01:04:06,875 --> 01:04:09,605
Oh, no, there's no reason
why they should come along.
1086
01:04:13,395 --> 01:04:14,997
Look, if they don't want to come and
1087
01:04:15,021 --> 01:04:17,995
forget it, I got to get
you home to your father.
1088
01:04:18,045 --> 01:04:19,903
Oh, but really, it's not even six yet.
1089
01:04:19,989 --> 01:04:21,047
Mario says Rosie.
1090
01:04:21,071 --> 01:04:22,219
She arrived home at six.
1091
01:04:22,257 --> 01:04:25,255
If she has a home at six,
he's going to give me trouble.
1092
01:04:27,895 --> 01:04:29,247
Tell me Mario, must
1093
01:04:29,271 --> 01:04:30,815
they always follow us around.
1094
01:04:30,985 --> 01:04:32,519
Sure, they are my friends.
1095
01:04:32,677 --> 01:04:35,451
I know, but they don't
leave us alone a minute.
1096
01:04:37,488 --> 01:04:39,113
You're in Germany, not Sicily!
1097
01:04:39,905 --> 01:04:42,265
Mario, I'm beginning to
believe you're not a man.
1098
01:04:42,835 --> 01:04:43,979
I am a man.
1099
01:04:44,077 --> 01:04:45,077
A strong man.
1100
01:04:45,793 --> 01:04:47,319
I want to have an adventure.
1101
01:04:47,427 --> 01:04:48,995
Something extraordinary.
1102
01:04:50,275 --> 01:04:51,743
You're packing already? Yes.
1103
01:04:51,769 --> 01:04:53,211
We're leaving right after delivery.
1104
01:04:53,283 --> 01:04:54,643
Not before he hands over the cash.
1105
01:04:54,685 --> 01:04:55,571
That goes without saying.
1106
01:04:55,633 --> 01:04:56,633
Is everything set?
1107
01:04:56,665 --> 01:04:58,643
Everything's in place
just like you said. Good.
1108
01:04:58,669 --> 01:04:59,535
And how about the broad?
1109
01:04:59,595 --> 01:05:00,817
She sounds very excited over
1110
01:05:00,841 --> 01:05:01,803
the thought of the black mask.
1111
01:05:01,839 --> 01:05:04,595
But I'm worried, you can
buy everything with money.
1112
01:05:04,705 --> 01:05:08,199
I didn't have to offer
anything. You didn't?
1113
01:05:08,307 --> 01:05:10,847
If I mentioned, I don't think
she would have taken it.
1114
01:05:10,921 --> 01:05:14,905
You mean you have the cash?
Right here.
1115
01:05:15,535 --> 01:05:16,299
Stupid kids..
1116
01:05:16,323 --> 01:05:18,635
After what she calls a big adventure.
1117
01:05:19,555 --> 01:05:21,613
Sure picked a big enough
one for a beginner.
1118
01:05:22,113 --> 01:05:26,111
Father, What time is it?
Going on four. Why?
1119
01:05:26,233 --> 01:05:30,027
Oh, I'm going to have to go.
Where? Church?
1120
01:05:30,171 --> 01:05:31,343
Four seems late in the day.
1121
01:05:31,369 --> 01:05:33,479
To me, the priest is giving a special mess.
1122
01:05:33,517 --> 01:05:34,547
I have to go.
1123
01:05:34,741 --> 01:05:36,407
Oh, well, something else.
1124
01:05:36,481 --> 01:05:38,545
You go whenever you want. I don't mind.
1125
01:05:42,695 --> 01:05:43,695
Ciao.
1126
01:05:47,655 --> 01:05:48,825
Here she come's.
1127
01:05:49,155 --> 01:05:50,971
Anytime you're ready.
We're all set to roll.
1128
01:05:51,033 --> 01:05:52,699
Look, Elsie, I really don't know.
1129
01:05:52,797 --> 01:05:53,983
I thought a lot about it now.
1130
01:05:54,009 --> 01:05:55,905
Oh, you can't back out now kid. Come on.
1131
01:08:09,755 --> 01:08:11,323
Why do I have to be completely nude?
1132
01:08:11,359 --> 01:08:12,943
I don't think I like that.
Don't worry.
1133
01:08:12,979 --> 01:08:14,822
All the others are
already in dress Rosie.
1134
01:08:14,846 --> 01:08:16,846
Nobody at a sex party wears clothes
1135
01:08:16,870 --> 01:08:17,988
They only get in the way
1136
01:08:33,675 --> 01:08:34,607
I'm very pleased.
1137
01:08:34,631 --> 01:08:36,223
She's beautiful and just a child.
1138
01:08:36,368 --> 01:08:37,650
You won't find better.
1139
01:08:37,773 --> 01:08:42,091
A real Virgin at last Satan
will be satisfied. Yeah.
1140
01:08:42,153 --> 01:08:43,603
Now hand over my money.
1141
01:08:43,748 --> 01:08:45,355
I've delivered your Virgin.
1142
01:08:53,635 --> 01:08:55,765
Hey, look, there's someone...
1143
01:08:56,875 --> 01:08:58,525
Just lie down on the center.
1144
01:09:00,654 --> 01:09:02,519
No, you hurt me, child.
1145
01:09:02,617 --> 01:09:04,322
Oh, father makes mask's for horror shows
1146
01:09:04,405 --> 01:09:05,173
This doesn't scare me
1147
01:09:05,197 --> 01:09:06,197
Hush!
1148
01:09:06,895 --> 01:09:08,943
The Almighty must be respected by all
1149
01:09:08,979 --> 01:09:10,234
within these walls.
1150
01:09:10,675 --> 01:09:12,694
Satan has no sense of humor.
1151
01:09:21,572 --> 01:09:29,280
No, No!
Elfi, EIfi help me?
1152
01:10:10,555 --> 01:10:12,195
What did you do with my Rosie?
1153
01:10:12,375 --> 01:10:13,822
Get your dirty hands off, will ya?
1154
01:10:14,343 --> 01:10:16,189
That's better, in the
cellar. Look for yourself.
1155
01:10:16,213 --> 01:10:17,557
You'll find a bunch of real nice guys who
1156
01:10:17,581 --> 01:10:20,065
think it's about the time
she became a woman.
1157
01:10:28,355 --> 01:10:29,863
You louse..
1158
01:12:59,613 --> 01:13:01,643
Hearing no objections
or reasons for not uniting
1159
01:13:01,667 --> 01:13:03,575
you in a lawful and Holy state of wedlock.
1160
01:13:03,695 --> 01:13:04,905
If you agree, say yes.
1161
01:13:04,988 --> 01:13:06,947
Mario Messina.
Do you take Rosalind Marek
1162
01:13:07,030 --> 01:13:08,313
here present as your lawful wife?
1163
01:13:08,337 --> 01:13:09,777
For better or for worse, for richer or
1164
01:13:09,801 --> 01:13:11,089
for poorer, in sickness
and in health
1165
01:13:11,113 --> 01:13:12,405
till death do you part?
Yes.
1166
01:13:12,488 --> 01:13:14,655
Rosalind Marek.
Do you take Mario Messina here
1167
01:13:14,738 --> 01:13:15,875
present as your lawful husband?
1168
01:13:15,899 --> 01:13:18,175
For better or for worse, promising to love,
1169
01:13:18,225 --> 01:13:20,488
honor and obey till death do you part?
Yes.
1170
01:13:20,685 --> 01:13:22,823
Then by the powers
invested in me as justice
1171
01:13:22,859 --> 01:13:24,837
of the peace, I declare you before God and
1172
01:13:24,861 --> 01:13:26,951
by law to be husband and wife.
1173
01:13:27,083 --> 01:13:30,655
What God has joined
together let no man put asunder..
1173
01:13:31,305 --> 01:14:31,515
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com83991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.