Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,435 --> 00:00:04,136
(Siren in distance)
2
00:00:08,541 --> 00:00:11,010
(Children shouting in distance)
3
00:00:24,123 --> 00:00:26,158
(Birds chirping)
4
00:00:50,516 --> 00:00:53,486
♪♪ Deep down low
5
00:00:54,487 --> 00:00:57,156
♪ I reached out for more
6
00:00:57,256 --> 00:01:00,426
♪ Right now
I've made up my mind ♪
7
00:01:00,526 --> 00:01:02,561
♪ No matter what comes down
8
00:01:04,163 --> 00:01:05,364
(Honking)
9
00:01:05,464 --> 00:01:06,932
♪ I keep moving on
10
00:01:08,134 --> 00:01:12,071
♪ All the dust is gone
11
00:01:12,171 --> 00:01:14,306
♪ 'Cause now
I'm changing my ways ♪
12
00:01:14,406 --> 00:01:16,542
♪ No matter comes down
13
00:01:21,347 --> 00:01:24,216
♪ I got it all all all
floating away ♪
14
00:01:24,316 --> 00:01:26,352
♪ I'll have a good good time
15
00:01:26,452 --> 00:01:28,554
♪ Wherever I stay
16
00:01:28,654 --> 00:01:29,989
♪ I love I love this girl
17
00:01:30,089 --> 00:01:31,824
♪ I'm rolling away
18
00:01:31,924 --> 00:01:33,292
♪ I got a second chance
19
00:01:34,593 --> 00:01:38,364
♪ I love I love this girl
20
00:01:38,464 --> 00:01:39,899
♪ Today ♪
21
00:01:48,307 --> 00:01:51,277
(♪ Rock on stereo )
22
00:01:56,982 --> 00:01:59,018
(Siren)
23
00:02:25,110 --> 00:02:26,579
- Is there
a problem, officer?
24
00:02:36,455 --> 00:02:37,623
(Honking)
25
00:02:46,065 --> 00:02:48,367
(Siren)
26
00:03:22,234 --> 00:03:24,370
- (Woman on TV):
And now for the local news.
27
00:03:24,470 --> 00:03:26,205
Let's go to Claire Chang,
28
00:03:27,673 --> 00:03:29,108
who has a special report from
Haskins College in Cambridge.
29
00:03:30,142 --> 00:03:31,477
-
As September 8
is fast approaching,
30
00:03:32,711 --> 00:03:34,380
it's hard for many to hear
the name "Kate Fisher"
31
00:03:34,480 --> 00:03:35,648
back in the news.
32
00:03:35,748 --> 00:03:38,617
Her recent appointment here
at Haskins College
33
00:03:38,717 --> 00:03:41,553
recalls a time
2 years earlier
34
00:03:41,654 --> 00:03:45,424
when college campuses across
the state of Massachusetts
35
00:03:45,524 --> 00:03:48,460
were terrorized
by serial killer Max Hersog.
36
00:03:48,560 --> 00:03:52,197
Hersog, who dressed in the
uniform of a police officer,
37
00:03:52,298 --> 00:03:54,533
lured 7 young women
to their deaths
38
00:03:54,633 --> 00:03:56,201
before being apprehended.
39
00:03:56,302 --> 00:03:59,038
Before Hersog took
his last victim, however,
40
00:03:59,138 --> 00:04:01,340
he contacted Kate Fisher,
41
00:04:01,440 --> 00:04:03,375
a well-known
Boston journalist.
42
00:04:03,475 --> 00:04:05,678
He confessed to the crimes,
43
00:04:05,778 --> 00:04:08,314
but instead of
turning him over to police,
44
00:04:08,414 --> 00:04:12,618
Fisher, thinking Hersog was
a fraud, sat on the interview.
45
00:04:12,718 --> 00:04:14,687
Many argue
that Fisher's decision
46
00:04:14,787 --> 00:04:16,989
may have cost
Laura Rose her life,
47
00:04:17,089 --> 00:04:20,192
as Hersog went on
to abduct and murder her
48
00:04:20,292 --> 00:04:23,529
before police were even
made aware of his identity,
49
00:04:23,629 --> 00:04:26,065
which is why her appointment
50
00:04:26,165 --> 00:04:29,568
to teach Ethics in Journalism
at Haskins College,
51
00:04:29,668 --> 00:04:32,371
has many shaking
their heads in dismay.
52
00:05:06,138 --> 00:05:08,574
(Beeping)
53
00:05:12,411 --> 00:05:14,613
- Mom, the power
went out again!
54
00:05:14,713 --> 00:05:16,148
(Chuckles)
55
00:05:16,248 --> 00:05:17,649
- Of course.
56
00:05:25,891 --> 00:05:27,760
(All talking)
57
00:05:34,533 --> 00:05:37,803
- Ah, our newest addition!
58
00:05:37,903 --> 00:05:39,705
How wonderful.
59
00:05:39,805 --> 00:05:42,775
Hmm! It's amazing how easy
it is to get a job around here,
60
00:05:42,875 --> 00:05:45,110
no matter what you do.
61
00:05:45,210 --> 00:05:48,547
- Lucky for you, Professor
Gildon, that you have tenure.
62
00:05:48,647 --> 00:05:50,315
- Yes.
63
00:05:50,416 --> 00:05:52,084
How unlucky for you.
64
00:05:52,184 --> 00:05:53,285
- Kate!
65
00:05:53,385 --> 00:05:54,420
So glad you
could make it.
66
00:05:54,520 --> 00:05:55,687
How are you
settling in?
67
00:05:55,788 --> 00:05:57,556
- Oh, moving
back home has a way
68
00:05:57,656 --> 00:05:59,425
of making you
feel like a kid again.
69
00:05:59,525 --> 00:06:00,526
- You've met everyone?
70
00:06:00,626 --> 00:06:02,127
- There's plenty
of time for that.
71
00:06:02,227 --> 00:06:03,595
- Yeah.
72
00:06:03,695 --> 00:06:04,830
Kate, meet Becky Wade.
73
00:06:04,930 --> 00:06:06,465
She's joining us
this year,
74
00:06:06,565 --> 00:06:08,300
helping out in the
administration.
75
00:06:08,400 --> 00:06:09,368
Becky, this is Kate.
76
00:06:09,468 --> 00:06:10,702
- Nice to
meet you, Kate.
77
00:06:10,803 --> 00:06:13,372
I was thrilled to find out
you'd be working here.
78
00:06:13,472 --> 00:06:15,441
- Thank you. What
a nice thing to say.
79
00:06:15,541 --> 00:06:16,708
Will you be
in my class?
80
00:06:16,809 --> 00:06:18,377
- Oh, no such luck,
I'm afraid.
81
00:06:18,477 --> 00:06:20,279
But I used to
watch you on the news
82
00:06:20,379 --> 00:06:21,613
with my family
all the time.
83
00:06:21,713 --> 00:06:23,282
- Kate Fisher.
84
00:06:23,382 --> 00:06:24,616
(Gildon chuckling)
85
00:06:24,716 --> 00:06:25,818
Must be nice
to have
86
00:06:25,918 --> 00:06:27,686
such an
influential benefactor.
87
00:06:27,786 --> 00:06:29,288
- Pardon me?
88
00:06:29,388 --> 00:06:30,456
- That's enough.
89
00:06:30,556 --> 00:06:31,757
- No, no, no.
It's OK.
90
00:06:31,857 --> 00:06:33,425
It never ceases
to amaze me
91
00:06:33,525 --> 00:06:35,861
when the guests are
more polite to the bartender
92
00:06:35,961 --> 00:06:37,162
than their own host.
93
00:06:37,262 --> 00:06:38,664
(Chuckling)
94
00:06:39,631 --> 00:06:40,632
(Clearing throat)
95
00:06:42,367 --> 00:06:45,537
- I think Professor Gildon
is still angry
96
00:06:45,637 --> 00:06:49,641
that he was not asked to
fill your position himself.
97
00:06:49,741 --> 00:06:51,376
- I don't think it helps
98
00:06:51,477 --> 00:06:54,279
that I slammed his book in
The Post
2 years ago.
99
00:06:57,983 --> 00:06:59,785
(Sighing)
100
00:06:59,885 --> 00:07:03,489
Well, it doesn't take
people long to start talking.
101
00:07:03,589 --> 00:07:05,190
- Well, Kate,
102
00:07:05,290 --> 00:07:08,360
I'm afraid that,
as they say,
103
00:07:08,460 --> 00:07:11,230
to avoid criticism
104
00:07:11,330 --> 00:07:15,501
you must do nothing,
say nothing and be nothing.
105
00:07:15,601 --> 00:07:18,604
And that, my dear,
is certainly not the Kate
106
00:07:18,704 --> 00:07:20,672
that I've mentored
over the years.
107
00:07:21,840 --> 00:07:23,308
You'll do fine.
108
00:07:23,408 --> 00:07:25,244
You were due
for a new start.
109
00:07:46,331 --> 00:07:48,400
- Hi, Detective.
110
00:07:48,500 --> 00:07:51,503
I really appreciate you
coming up here from Cambridge.
111
00:07:51,603 --> 00:07:52,871
Considering your
past with her,
112
00:07:52,971 --> 00:07:55,507
I thought you'd want
to know first off.
113
00:07:56,575 --> 00:07:58,377
Of course,
this will probably
114
00:07:58,477 --> 00:08:00,712
end up being in your
jurisdiction anyway.
115
00:08:00,812 --> 00:08:03,382
- Where did you say
you found the purse?
116
00:08:03,482 --> 00:08:04,683
- Just on the couch.
117
00:08:05,817 --> 00:08:07,953
It's the photos on the wall
that are really concerning.
118
00:08:12,658 --> 00:08:15,727
Mr. Alvarez, the janitor,
found it in here.
119
00:08:21,066 --> 00:08:23,268
The purse was
right over there.
120
00:08:23,368 --> 00:08:25,938
It's at the station now.
We're running it for prints.
121
00:08:30,943 --> 00:08:32,477
(Computer beeping)
122
00:08:42,521 --> 00:08:44,957
(Computer beeping)
123
00:08:58,370 --> 00:09:01,340
- Tell me everything
about your tenant, Mr. Alvarez.
124
00:09:01,440 --> 00:09:03,041
- Look, I got
80 tenants here.
125
00:09:03,141 --> 00:09:05,877
If they pay their rent,
I don't ask any questions.
126
00:09:05,978 --> 00:09:07,613
- How did you find the purse?
127
00:09:07,713 --> 00:09:09,047
- The guys downstairs
had a leak.
128
00:09:09,147 --> 00:09:10,782
I came up here
to check.
129
00:09:10,882 --> 00:09:13,552
- We'll need to see
his renter's application.
130
00:09:13,652 --> 00:09:15,520
- (Chuckling):
Applications?
131
00:09:15,621 --> 00:09:17,389
- He filled out
an application, right?
132
00:09:17,489 --> 00:09:19,524
- He paid me
in cash up front
133
00:09:19,625 --> 00:09:20,726
until October.
134
00:09:20,826 --> 00:09:22,060
I'm not looking
for any trouble.
135
00:09:23,695 --> 00:09:25,430
I don't know
anything, I swear.
136
00:09:25,530 --> 00:09:27,432
- You better try
and remember something,
137
00:09:27,532 --> 00:09:28,634
If you don't
want a visit
138
00:09:28,734 --> 00:09:30,502
from the city building
inspector, OK?
139
00:09:30,602 --> 00:09:32,604
- OK, I'll get
right on that.
140
00:09:35,574 --> 00:09:38,410
- Wayne, let me know
if your people find anything.
141
00:09:38,510 --> 00:09:39,544
- Oh, you got it.
142
00:09:39,645 --> 00:09:41,346
We're gonna keep
an eye on things here,
143
00:09:41,446 --> 00:09:42,481
see if he comes back.
144
00:09:42,581 --> 00:09:43,649
- Lucas,
145
00:09:43,749 --> 00:09:45,517
it's probably
nothing.
146
00:09:45,617 --> 00:09:46,785
- We'll see.
147
00:09:49,454 --> 00:09:51,757
- Hey, baby,
it's breakfast.
148
00:09:53,125 --> 00:09:54,726
Robbie?
149
00:09:55,861 --> 00:09:57,763
Robbie, it's breakfast.
Hello!
150
00:10:01,600 --> 00:10:03,435
Hey, you know the rules.
151
00:10:03,535 --> 00:10:05,570
Put that away.
It's time to eat.
152
00:10:05,671 --> 00:10:06,938
- I'm almost
finished!
153
00:10:07,039 --> 00:10:09,007
- You can finish
that later.
154
00:10:09,107 --> 00:10:12,110
- Looking forward to going
camping with your dad?
155
00:10:12,210 --> 00:10:13,111
- I guess.
156
00:10:13,211 --> 00:10:14,479
- It'll be fun.
157
00:10:14,579 --> 00:10:15,914
- I don't even
like camping.
158
00:10:16,014 --> 00:10:17,382
- Oh, sure you do.
159
00:10:17,482 --> 00:10:18,216
And you and your dad
160
00:10:18,317 --> 00:10:20,052
will get to have
some fun together.
161
00:10:20,152 --> 00:10:21,520
- Whatever.
162
00:10:21,620 --> 00:10:23,121
- You know,
I should probably finish
163
00:10:23,221 --> 00:10:24,423
getting your things ready
164
00:10:24,523 --> 00:10:25,657
before your dad arrives.
165
00:10:30,696 --> 00:10:32,130
- Robbie.
166
00:10:32,230 --> 00:10:34,666
- Maybe I don't want
to spend time with him.
167
00:10:34,766 --> 00:10:37,402
You know,
if he hadn't left us
168
00:10:37,502 --> 00:10:40,906
I would still be in Boston
right now with all my friends.
169
00:10:41,006 --> 00:10:43,575
- It's not daddy's fault
that we left Boston.
170
00:10:43,675 --> 00:10:44,576
- No one even
asked me.
171
00:10:44,676 --> 00:10:46,011
I didn't want
to leave.
172
00:10:46,111 --> 00:10:49,681
And I don't know any of
the kids at this new school.
173
00:10:49,781 --> 00:10:51,149
- Look at me.
174
00:10:53,185 --> 00:10:55,020
I'm scared too.
175
00:10:55,120 --> 00:10:57,756
I don't know anyone
at my new school either.
176
00:10:57,856 --> 00:10:59,124
(Sighing)
177
00:10:59,224 --> 00:11:00,759
- You're not scared.
178
00:11:01,860 --> 00:11:03,428
- Well, maybe just a little.
179
00:11:03,528 --> 00:11:04,730
It'll be fine,
I promise you.
180
00:11:05,764 --> 00:11:06,865
Hmm?
181
00:11:08,567 --> 00:11:10,569
What did you get
on your shirt?
182
00:11:11,937 --> 00:11:13,438
Go upstairs
and get changed
183
00:11:13,538 --> 00:11:14,673
before your daddy
gets here.
184
00:11:14,773 --> 00:11:16,041
- He's gonna be here
any second.
185
00:11:16,141 --> 00:11:17,843
- Oh, really?
186
00:11:17,943 --> 00:11:20,479
- Yeah, he phoned and
told me to wait out front.
187
00:11:20,579 --> 00:11:21,680
I guess so...
you know.
188
00:11:21,780 --> 00:11:23,515
(Car horn honking)
189
00:11:23,615 --> 00:11:24,850
Great. He's here.
190
00:11:24,950 --> 00:11:26,084
- OK, change quickly.
191
00:11:26,184 --> 00:11:28,086
I need to talk to your daddy
about something.
192
00:11:43,001 --> 00:11:43,969
- Where's Robbie?
193
00:11:44,069 --> 00:11:45,670
He said he was
gonna be ready.
194
00:11:45,771 --> 00:11:46,805
- He's gone
to get changed.
195
00:11:46,905 --> 00:11:47,806
He won't be long.
196
00:11:47,906 --> 00:11:48,940
Look, he's having
197
00:11:49,040 --> 00:11:50,809
a little bit
of a hard time
198
00:11:50,909 --> 00:11:52,444
adjusting
to everything.
199
00:11:52,544 --> 00:11:53,912
- And?
200
00:11:54,012 --> 00:11:55,514
- And reassure him that
201
00:11:55,614 --> 00:11:57,449
you love him and
want him in your life.
202
00:11:57,549 --> 00:11:58,617
- Oh, don't start, Kate!
203
00:11:58,717 --> 00:11:59,985
Of course I want
him in my life.
204
00:12:00,085 --> 00:12:01,119
This is all your doing.
205
00:12:02,087 --> 00:12:03,722
If he blames me
for the breakup of our family,
206
00:12:03,822 --> 00:12:05,891
it's because you
filled him with that idea.
207
00:12:05,991 --> 00:12:07,726
- I haven't filled him
with any ideas.
208
00:12:07,826 --> 00:12:08,960
- Fine. Whatever.
209
00:12:09,060 --> 00:12:10,462
- Look,
you know what?
210
00:12:10,562 --> 00:12:12,497
We need to be
civil to each other.
211
00:12:12,597 --> 00:12:15,467
It hurts him that we can't even
have a decent conversation.
212
00:12:15,567 --> 00:12:16,701
- Kate, you know what?
213
00:12:17,803 --> 00:12:19,137
You spent years putting
your job ahead of your family,
214
00:12:19,237 --> 00:12:21,072
and now you are
telling me how to parent?
215
00:12:21,173 --> 00:12:22,073
Please.
216
00:12:22,174 --> 00:12:23,508
- You're so original.
217
00:12:23,608 --> 00:12:24,509
(Bag hitting ground)
218
00:12:24,609 --> 00:12:25,777
Hey! Give me a hug.
219
00:12:28,213 --> 00:12:31,750
- Mom, are you gonna
be OK by yourself?
220
00:12:31,850 --> 00:12:33,652
- Of course.
221
00:12:33,752 --> 00:12:34,753
Have a good time.
222
00:12:37,856 --> 00:12:39,024
- Hey, buddy!
223
00:12:39,124 --> 00:12:40,125
- Hi, Dad.
224
00:12:40,225 --> 00:12:41,927
- Buckle up,
kiddo.
225
00:12:47,232 --> 00:12:48,733
(Dog barking)
226
00:12:50,969 --> 00:12:52,871
(Sighing)
227
00:12:52,971 --> 00:12:55,073
- How could you
do this to us?
228
00:12:55,173 --> 00:12:57,742
- There hasn't been an "us"
in a long time, Kate.
229
00:12:57,843 --> 00:12:59,144
There's just been a "you".
230
00:12:59,244 --> 00:13:00,812
- John, please.
231
00:13:00,912 --> 00:13:02,581
- Oh, you seem
so surprised.
232
00:13:02,681 --> 00:13:04,082
I guess that's typical.
233
00:13:04,182 --> 00:13:06,551
Only aware of your
own feelings and needs.
234
00:13:06,651 --> 00:13:07,986
- Where is this
coming from?
235
00:13:08,086 --> 00:13:09,788
- Years of
watching you do
236
00:13:09,888 --> 00:13:11,923
whatever you need to,
to get ahead.
237
00:13:12,023 --> 00:13:14,125
And now look at you.
Look what you've become.
238
00:13:14,226 --> 00:13:15,126
- And what is that?
239
00:13:15,227 --> 00:13:16,628
- Tabloid fodder!
240
00:13:16,728 --> 00:13:19,231
Your judgement's gone
right out the window!
241
00:13:19,331 --> 00:13:21,800
You're obsessed with
this latest case.
242
00:13:21,900 --> 00:13:23,835
You put yourself
in the media spotlight
243
00:13:23,935 --> 00:13:25,670
with no consideration
for me or Robbie.
244
00:13:25,770 --> 00:13:28,273
- Do you actually think
this is what I wanted?
245
00:13:28,373 --> 00:13:29,641
I didn't
wish for this!
246
00:13:29,741 --> 00:13:31,109
A-a-and you know what?
247
00:13:31,209 --> 00:13:32,878
Robbie is just fine.
248
00:13:32,978 --> 00:13:34,946
- His mother is being
eviscerated in the press!
249
00:13:35,046 --> 00:13:36,915
You think he doesn't
pick up on that?
250
00:13:37,015 --> 00:13:39,551
Yet there you are going out
for another interview.
251
00:13:39,651 --> 00:13:40,919
When's it gonna be enough?
252
00:13:41,019 --> 00:13:42,053
- You're not
being fair.
253
00:13:42,988 --> 00:13:44,155
I am doing this interview
to clear my name.
254
00:13:44,256 --> 00:13:45,891
I need you to
stand by me right now.
255
00:13:45,991 --> 00:13:47,626
- I can't even
find you anymore!
256
00:13:47,726 --> 00:13:51,129
You think that by running all
the time, by working 24-7,
257
00:13:51,229 --> 00:13:53,098
you justify your absence
in our lives?
258
00:13:53,198 --> 00:13:54,633
That we'll forgive you
259
00:13:55,767 --> 00:13:57,135
for missing the family dinners
and the baseball games
260
00:13:57,235 --> 00:13:59,237
because you're out
cracking some top story?
261
00:13:59,337 --> 00:14:00,572
- How could you say that?
262
00:14:00,672 --> 00:14:03,575
- I am not some
absentee mother!
263
00:14:03,675 --> 00:14:05,677
I am doing
the best I can!
264
00:14:05,777 --> 00:14:07,779
And I'm going through
hell right now
265
00:14:07,879 --> 00:14:10,115
and I'm just asking
you to support me.
266
00:14:10,215 --> 00:14:13,051
You and Robbie are the most
important things to me.
267
00:14:13,151 --> 00:14:15,120
- I--I just can't
do this anymore.
268
00:14:15,220 --> 00:14:18,189
- You're punishing me because
I'm passionate about my job?
269
00:14:18,290 --> 00:14:19,824
- Oh, this goes
way beyond that.
270
00:14:19,925 --> 00:14:22,160
The woman I fell
in love with was
271
00:14:22,260 --> 00:14:23,328
passionate
and ambitious,
272
00:14:23,428 --> 00:14:26,031
but about the right things
and for the right reasons.
273
00:14:26,131 --> 00:14:28,233
You have lost
all perspective.
274
00:14:28,333 --> 00:14:31,670
You made a choice and
people died because of it.
275
00:14:31,770 --> 00:14:32,971
The woman I loved,
276
00:14:33,071 --> 00:14:35,307
there wouldn't even
have been a choice.
277
00:14:35,407 --> 00:14:37,876
- Let's get some help.
A marriage counsellor.
278
00:14:37,976 --> 00:14:39,878
- I don't want
marriage counselling.
279
00:14:39,978 --> 00:14:40,879
I want out.
280
00:14:40,979 --> 00:14:42,647
- So that's it?
281
00:14:44,683 --> 00:14:46,084
- Yeah.
282
00:14:46,184 --> 00:14:48,353
- Oh my god!
How can this be happening?
283
00:14:48,453 --> 00:14:50,622
Everything's
falling apart.
284
00:14:51,990 --> 00:14:52,991
- Goodbye, Kate.
285
00:14:54,459 --> 00:14:56,828
I'll pick up the rest
of my things next week.
286
00:15:04,035 --> 00:15:05,770
(Crying)
287
00:15:22,120 --> 00:15:24,122
- You sure you'll
be all right?
288
00:15:24,222 --> 00:15:25,223
- I'm from this town.
289
00:15:25,323 --> 00:15:26,358
How hard can it be?
290
00:15:26,458 --> 00:15:27,359
(Chuckling)
291
00:15:27,459 --> 00:15:29,027
- OK.
292
00:15:29,127 --> 00:15:31,363
I made you dinner.
I know you'll forget to eat.
293
00:15:31,463 --> 00:15:32,397
It's in the fridge.
294
00:15:32,497 --> 00:15:34,432
- Oh, you didn't
have to do that.
295
00:15:34,532 --> 00:15:37,002
Before I forget,
the electrician called.
296
00:15:37,102 --> 00:15:39,004
He said he came by
but nobody answered.
297
00:15:39,104 --> 00:15:40,972
I think the
doorbell's broken.
298
00:15:41,072 --> 00:15:42,140
He'll be back
next week.
299
00:15:42,240 --> 00:15:43,708
- I'll leave a note
on the door,
300
00:15:43,808 --> 00:15:44,709
make sure he knocks.
301
00:15:44,809 --> 00:15:45,744
- Thank you.
302
00:15:45,844 --> 00:15:47,078
(Grunting)
303
00:15:53,218 --> 00:15:55,420
(Phone ringing)
304
00:15:57,355 --> 00:15:59,391
Hello?
305
00:15:59,491 --> 00:16:00,792
Rosa, I have
to go downtown.
306
00:16:00,892 --> 00:16:02,427
But you go when
you need to go.
307
00:16:02,527 --> 00:16:03,895
The police need
to speak to me.
308
00:16:03,995 --> 00:16:05,230
- Is everything OK?
309
00:16:06,464 --> 00:16:08,133
- It's just about that purse
that was stolen a few years ago.
310
00:16:08,233 --> 00:16:09,334
They say they found it.
311
00:16:09,434 --> 00:16:10,301
- That's good, right?
312
00:16:10,402 --> 00:16:12,070
- I guess.
313
00:16:12,170 --> 00:16:13,438
- I'm almost done
in the kitchen.
314
00:16:13,538 --> 00:16:15,040
I'll finish
Robbie's clothes,
315
00:16:15,140 --> 00:16:16,307
then I'm off
on holiday.
316
00:16:16,408 --> 00:16:17,308
- Have a great trip.
317
00:16:17,409 --> 00:16:19,044
Say hi to your
daughter for me.
318
00:16:19,144 --> 00:16:20,111
- I will.
319
00:16:20,211 --> 00:16:21,813
- I don't know what
we're gonna do
320
00:16:21,913 --> 00:16:23,248
without you
for a whole week!
321
00:16:23,348 --> 00:16:24,249
- You'll manage.
322
00:16:25,083 --> 00:16:25,950
- Call me on my cell
if you need me.
323
00:16:26,051 --> 00:16:26,918
- Will do.
324
00:16:42,067 --> 00:16:43,334
- Ms. Fisher.
325
00:16:43,435 --> 00:16:45,737
I'm Det. Sinclair.
We spoke on the phone.
326
00:16:45,837 --> 00:16:47,839
- Right. Hi.
327
00:16:49,074 --> 00:16:50,842
Yours?
328
00:16:51,876 --> 00:16:53,445
- Yeah.
329
00:16:53,545 --> 00:16:55,213
I can't believe
you found it
330
00:16:55,313 --> 00:16:57,182
in some apartment
after all this time!
331
00:16:57,282 --> 00:16:59,350
Well, should I
just sign for it?
332
00:16:59,451 --> 00:17:01,352
- Uh, there's one
more thing.
333
00:17:01,453 --> 00:17:04,522
We found these
in the apartment.
334
00:17:25,276 --> 00:17:27,278
We also...
335
00:17:29,581 --> 00:17:31,983
found these.
336
00:17:37,021 --> 00:17:38,456
- These are from
2 years ago.
337
00:17:38,556 --> 00:17:41,092
- You were front-page news
2 years ago.
338
00:17:41,192 --> 00:17:44,429
With that Hersog case,
you are an automatic target
339
00:17:44,529 --> 00:17:46,431
for half the psychos
out there.
340
00:17:46,531 --> 00:17:48,800
So, while I think
you were being watched,
341
00:17:48,900 --> 00:17:50,335
we think the threat
has passed.
342
00:17:50,435 --> 00:17:52,003
- So who was this guy?
343
00:17:52,103 --> 00:17:53,404
Who's apartment was it?
344
00:17:53,505 --> 00:17:55,140
- We're working on that.
345
00:17:55,240 --> 00:17:56,374
- Well, did the landlord
346
00:17:56,474 --> 00:17:57,909
get a description of him?
347
00:17:58,009 --> 00:17:59,878
- Ms. Fisher, I assure you
there's nothing
348
00:17:59,978 --> 00:18:00,912
to worry about now.
349
00:18:02,380 --> 00:18:04,816
- I can't believe this!
350
00:18:04,916 --> 00:18:06,317
Did you find
anything else?
351
00:18:06,417 --> 00:18:07,519
- Nothing else.
352
00:18:07,619 --> 00:18:09,587
Just the purse
and what you see there.
353
00:18:09,687 --> 00:18:11,990
- And you're telling me
not to worry.
354
00:18:12,090 --> 00:18:13,558
- When I say
we're working on it,
355
00:18:13,658 --> 00:18:15,226
I mean we're
working on it.
356
00:18:15,326 --> 00:18:17,495
Look, I'll send someone
over to the house
357
00:18:17,595 --> 00:18:19,364
to have a look around.
358
00:18:19,464 --> 00:18:21,332
The most important
thing right now
359
00:18:21,432 --> 00:18:24,235
is for you to be aware
and keep your eyes open.
360
00:18:24,335 --> 00:18:25,837
All right?
361
00:18:25,937 --> 00:18:28,506
- They have pictures
of my son in here.
362
00:18:28,606 --> 00:18:30,141
- I know.
363
00:18:31,509 --> 00:18:33,111
- Thank you.
364
00:18:40,218 --> 00:18:41,219
(Cell phone ringing)
365
00:18:41,319 --> 00:18:42,220
(Phone beeps)
366
00:18:42,320 --> 00:18:43,588
Hello.
367
00:18:44,756 --> 00:18:46,424
-It's Rosa. I'm leaving
in about half an hour.
368
00:18:46,524 --> 00:18:47,458
- OK.
369
00:18:48,459 --> 00:18:50,862
Hello? Hello?
370
00:18:54,065 --> 00:18:55,233
(Line dialling)
371
00:18:55,333 --> 00:18:56,434
Hi.
372
00:18:56,534 --> 00:18:58,469
-
Hi, we cut out.
373
00:18:58,570 --> 00:18:59,571
(Knocking)
374
00:18:59,671 --> 00:19:01,606
Hold on. There's
someone at the door.
375
00:19:08,646 --> 00:19:10,448
There's a
police officer here.
376
00:19:10,548 --> 00:19:11,950
- Oh wow!
That was fast.
377
00:19:12,050 --> 00:19:14,619
He'll just want to
come in and look around.
378
00:19:14,719 --> 00:19:16,154
I'll be there
in a few of hours
379
00:19:16,254 --> 00:19:17,255
if he needs to speak to me.
380
00:19:17,355 --> 00:19:18,456
Have a great trip.
381
00:19:18,556 --> 00:19:19,524
- I'll see you in a week.
382
00:19:19,624 --> 00:19:20,525
-
Bye.
383
00:19:20,625 --> 00:19:21,559
(Telephone beeps)
384
00:19:23,995 --> 00:19:26,231
- Hello.
Come on in.
385
00:19:46,351 --> 00:19:49,387
- (Female voice, recording):
You have 2 messages.
386
00:19:49,487 --> 00:19:50,355
Message 1.
387
00:19:50,455 --> 00:19:51,956
-
Hi, Mom. It's me.
388
00:19:52,056 --> 00:19:53,458
I'm calling like
you asked me to.
389
00:19:53,558 --> 00:19:55,159
Love you. Bye, Mom.
390
00:19:55,260 --> 00:19:56,461
-
Message 2.
391
00:19:56,561 --> 00:19:58,563
-Hi, it's Rosa.
I'm at the airport.
392
00:19:58,663 --> 00:20:01,099
My flight is on time.
393
00:20:01,199 --> 00:20:02,400
Don't forget to eat.
394
00:20:02,500 --> 00:20:03,601
I'll see you soon.
395
00:20:03,701 --> 00:20:05,136
-
End of messages.
396
00:20:05,236 --> 00:20:06,237
(Sighing)
397
00:20:07,672 --> 00:20:09,440
- Oh my god!
398
00:20:09,540 --> 00:20:11,109
Not again!
399
00:20:46,411 --> 00:20:48,179
- Hi.
400
00:20:48,279 --> 00:20:49,414
- Hi.
401
00:20:51,482 --> 00:20:53,418
- Lucas.
402
00:20:53,518 --> 00:20:54,519
- Hi, Kate.
403
00:20:54,619 --> 00:20:55,753
- Come in.
404
00:20:55,853 --> 00:20:57,121
- OK.
405
00:20:57,221 --> 00:20:58,356
Thank you.
406
00:21:03,061 --> 00:21:04,362
Uh, what's with
the lights?
407
00:21:04,462 --> 00:21:05,663
- No, I didn't have
the chance
408
00:21:05,763 --> 00:21:07,365
to get the electrician
to come by.
409
00:21:07,465 --> 00:21:08,566
Um, I've been busy.
410
00:21:08,666 --> 00:21:10,735
- Just point me towards
your electrical box
411
00:21:10,835 --> 00:21:13,171
and I'll have the lights
back on in a second.
412
00:21:13,271 --> 00:21:14,639
- Oh, thank you.
It's downstairs.
413
00:21:14,739 --> 00:21:15,740
You can't miss it.
414
00:21:20,078 --> 00:21:21,346
It's been a while.
415
00:21:21,446 --> 00:21:23,715
- It has.
416
00:21:23,815 --> 00:21:27,452
- I'm sorry I haven't called you
since I've been back in town.
417
00:21:27,552 --> 00:21:29,153
Everything's been
a little hectic.
418
00:21:29,253 --> 00:21:30,355
- When did you get back?
419
00:21:30,455 --> 00:21:31,756
- Uh, a couple of weeks ago.
420
00:21:31,856 --> 00:21:35,026
Never thought I'd be back
in Cambridge.
421
00:21:35,126 --> 00:21:37,161
Wasn't part of
my 10-year plan.
422
00:21:37,261 --> 00:21:41,199
- Yeah, well, 10-year plans
have ways of going off course.
423
00:21:41,299 --> 00:21:42,200
- All, uh,
taken care of.
424
00:21:42,300 --> 00:21:43,401
- Thank you.
425
00:21:43,501 --> 00:21:44,402
- So, uh,
we should talk.
426
00:21:44,502 --> 00:21:45,670
Det. Sinclair told you
427
00:21:45,770 --> 00:21:48,272
that we'd be by to take
a look around the house.
428
00:21:48,373 --> 00:21:51,209
- My housekeeper said she showed
an officer around earlier.
429
00:21:51,309 --> 00:21:52,410
- What's that?
430
00:21:52,510 --> 00:21:53,811
- An officer came by earlier.
431
00:21:53,911 --> 00:21:55,747
- What time was that?
- 4:30, 5:00.
432
00:21:55,847 --> 00:21:57,615
I just left the station.
433
00:21:57,715 --> 00:21:59,417
- Your housekeeper
showed him around.
434
00:21:59,517 --> 00:22:00,818
Can we talk to her?
435
00:22:00,918 --> 00:22:03,721
- She's visiting her daughter
in Chicago. Why?
436
00:22:03,821 --> 00:22:06,190
- Hathaway, why don't you
find out who that was?
437
00:22:09,127 --> 00:22:12,096
- So, I was at apartment
where they found your purse.
438
00:22:12,196 --> 00:22:14,799
- You know, I can't believe
you're still with the Boston PD.
439
00:22:14,899 --> 00:22:16,467
- Oh, I'm not.
440
00:22:16,567 --> 00:22:18,069
I came back here
a few years ago.
441
00:22:18,169 --> 00:22:20,772
I, um, I guess I wanted
something slower.
442
00:22:22,640 --> 00:22:23,808
What they say?
443
00:22:25,543 --> 00:22:26,744
- Then who was it?
444
00:22:26,844 --> 00:22:28,279
- We'll find out.
445
00:22:28,379 --> 00:22:29,414
Just look around.
446
00:22:29,514 --> 00:22:32,250
So we found this picture.
447
00:22:36,921 --> 00:22:39,223
- I don't recognize him.
448
00:22:39,323 --> 00:22:42,427
- OK, we also found
this article.
449
00:22:42,527 --> 00:22:46,531
That was the most recent thing
we could find.
450
00:22:46,631 --> 00:22:49,667
That and some class
schedules from Haskins.
451
00:22:49,767 --> 00:22:51,636
- You don't think
the man that came
452
00:22:51,736 --> 00:22:53,371
by was wearing
a police uniform?
453
00:22:53,471 --> 00:22:54,338
That was Hersog's M.O.
454
00:22:54,439 --> 00:22:55,773
- Hersog died in prison.
455
00:22:55,873 --> 00:22:57,809
- No, uh...
Yeah, I know.
456
00:22:59,644 --> 00:23:02,580
- Look, you don't know
who could be responsible
457
00:23:02,680 --> 00:23:04,449
for this sort
of thing, do you?
458
00:23:04,549 --> 00:23:05,683
- After all this time?
459
00:23:05,783 --> 00:23:07,185
- The civil suit that
460
00:23:07,285 --> 00:23:09,287
the families brought
against you,
461
00:23:09,387 --> 00:23:10,588
that was dropped, right?
462
00:23:10,688 --> 00:23:12,156
- Yes.
463
00:23:12,256 --> 00:23:15,393
- OK, and you were appointed
at Haskins 3 months ago.
464
00:23:15,493 --> 00:23:18,362
OK, look, I'm gonna go through
all the recent enrolments,
465
00:23:18,463 --> 00:23:20,364
I'll go through
administration--
466
00:23:20,465 --> 00:23:21,265
- Am I in danger?
467
00:23:21,365 --> 00:23:22,333
What if this guy's
468
00:23:22,433 --> 00:23:24,302
a copy-cat of Hersog?
469
00:23:24,402 --> 00:23:25,403
- There is no evidence.
470
00:23:26,404 --> 00:23:27,772
- All clear.
471
00:23:27,872 --> 00:23:29,507
- OK.
472
00:23:29,607 --> 00:23:31,742
Look, we're gonna do
everything that we can
473
00:23:31,843 --> 00:23:34,278
to make sure that
you're not in danger.
474
00:23:34,378 --> 00:23:36,347
In the meantime,
here's my card.
475
00:23:36,447 --> 00:23:37,782
Give me a call
if you have to.
476
00:23:37,882 --> 00:23:38,916
- OK.
477
00:23:39,016 --> 00:23:40,852
- Tonight, lock up.
478
00:23:40,952 --> 00:23:41,853
- Thanks.
479
00:23:41,953 --> 00:23:43,554
- OK. Night.
480
00:23:43,654 --> 00:23:44,789
- Thanks.
481
00:25:01,432 --> 00:25:03,501
(Cell phone vibrating)
482
00:25:19,517 --> 00:25:21,385
(Sighing)
483
00:25:24,589 --> 00:25:26,657
(Dog barking)
484
00:25:30,027 --> 00:25:32,463
(Dog barking)
485
00:25:49,547 --> 00:25:50,748
(Knocking)
486
00:25:51,816 --> 00:25:53,551
- Kate, it's Lucas!
487
00:25:58,889 --> 00:26:01,392
- Aw jeez, Lucas!
You scared me half to death.
488
00:26:01,492 --> 00:26:02,493
Come in.
489
00:26:07,632 --> 00:26:09,333
- I tried calling.
490
00:26:09,433 --> 00:26:11,002
I was worried.
491
00:26:12,003 --> 00:26:13,704
- Come in.
492
00:26:15,006 --> 00:26:18,643
- I thought, um, I'd
stick around for a while,
493
00:26:18,743 --> 00:26:20,711
keep watch,
if you'd like.
494
00:26:24,015 --> 00:26:26,050
- Thanks, I'd like that.
495
00:26:26,150 --> 00:26:28,753
- I mean, I'm gonna set up
a detail tomorrow.
496
00:26:28,853 --> 00:26:30,488
- I think everything's
gonna be fine.
497
00:26:30,588 --> 00:26:32,089
It's just better
to be safe.
498
00:26:32,189 --> 00:26:33,991
- Yes, of course.
499
00:26:34,091 --> 00:26:35,059
- You know, Kate,
500
00:26:36,027 --> 00:26:37,928
if someone is digging up
this Hersog business
501
00:26:38,029 --> 00:26:39,463
in order to scare you
502
00:26:39,563 --> 00:26:41,899
it's probably
somebody you know.
503
00:26:41,999 --> 00:26:43,834
- Yeah, I thought
the same thing.
504
00:26:43,934 --> 00:26:47,672
I've, uh, been doing
some research.
505
00:26:50,741 --> 00:26:53,044
This is all from
the Hersog case.
506
00:26:56,781 --> 00:27:00,117
I started going through
everything after you left.
507
00:27:00,217 --> 00:27:01,352
- There's a lot here.
508
00:27:01,452 --> 00:27:02,853
- Yeah.
509
00:27:02,953 --> 00:27:05,623
When the Rose family convinced
all the other families
510
00:27:05,723 --> 00:27:07,758
to band together to press
charges against me,
511
00:27:07,858 --> 00:27:09,694
the only way I could face them
512
00:27:09,794 --> 00:27:12,530
was by learning everything
I could about their daughters.
513
00:27:12,630 --> 00:27:14,999
I talked to their friends,
their teachers.
514
00:27:15,099 --> 00:27:18,536
Look, you have to understand
that when Hersog called me
515
00:27:18,636 --> 00:27:21,005
to say he had information
on the September slayer,
516
00:27:21,105 --> 00:27:22,807
I didn't believe
it was him.
517
00:27:22,907 --> 00:27:25,109
You have no idea how many people
phoned in fake tips...
518
00:27:25,209 --> 00:27:26,977
(Sighing)
519
00:27:27,078 --> 00:27:29,080
...how many psychos
tried to take the credit.
520
00:27:29,180 --> 00:27:30,948
- I'm not judging you.
- No, I know.
521
00:27:31,048 --> 00:27:32,883
I just can't stop
judging myself.
522
00:27:32,983 --> 00:27:34,985
- OK, you were innocent.
523
00:27:35,086 --> 00:27:38,389
You weren't responsible for even
one of these girls' deaths.
524
00:27:43,661 --> 00:27:45,663
I could've
saved her, though.
525
00:27:48,632 --> 00:27:49,967
I wanted those interviews.
526
00:27:50,067 --> 00:27:52,903
You know, I wanted
to catch the September slayer.
527
00:27:53,003 --> 00:27:55,506
I thought I'd get
a network deal out of it.
528
00:27:55,606 --> 00:27:56,674
- Kate, you can't--
529
00:27:56,774 --> 00:27:58,008
- It's true. It's true.
530
00:27:58,109 --> 00:27:59,009
I put it on myself.
531
00:28:00,244 --> 00:28:01,979
I ran those stupid ads,
532
00:28:02,079 --> 00:28:03,714
I set up a
hotline for tips.
533
00:28:03,814 --> 00:28:05,883
I was cocky.
Thought I could be...
534
00:28:05,983 --> 00:28:08,486
I don't know, do a better
job than the police.
535
00:28:08,586 --> 00:28:10,888
And the guy,
the actual serial killer,
536
00:28:10,988 --> 00:28:13,190
calls me and
confesses everything.
537
00:28:13,290 --> 00:28:16,494
And I don't give my
interview to the police.
538
00:28:16,594 --> 00:28:17,495
I don't believe him
539
00:28:17,595 --> 00:28:19,063
and he kills another girl
540
00:28:19,163 --> 00:28:20,164
like he said he would.
541
00:28:20,264 --> 00:28:21,198
and I did nothing.
542
00:28:21,298 --> 00:28:23,100
- Kate, you've
gotta let it go.
543
00:28:23,200 --> 00:28:24,835
- Mmm. Sure.
544
00:28:25,870 --> 00:28:27,772
- What happened
after the trial?
545
00:28:28,773 --> 00:28:30,741
- Mmm.
546
00:28:30,841 --> 00:28:33,711
Well, the frenzy
never really died down.
547
00:28:33,811 --> 00:28:36,781
My--my husband couldn't
handle the bad publicity.
548
00:28:36,881 --> 00:28:38,616
He moved out,
I lost my job,
549
00:28:38,716 --> 00:28:41,051
and I sold the house
in 6 months.
550
00:28:41,152 --> 00:28:45,756
This teaching position is
a new start for Robbie and I.
551
00:28:45,856 --> 00:28:47,691
- Must have been
hard for him.
552
00:28:48,692 --> 00:28:50,060
- Yeah, it was.
553
00:28:51,695 --> 00:28:53,197
And what about you?
554
00:28:53,297 --> 00:28:56,667
We lost touch
a long time ago.
555
00:28:56,767 --> 00:28:59,036
- Yeah, a very
long time ago.
556
00:29:02,973 --> 00:29:05,142
- You wanna see what
all the fuss is about?
557
00:29:15,719 --> 00:29:18,155
I haven't seen
this since the trial.
558
00:29:20,958 --> 00:29:24,662
Mr. Hersog--
That--that is your name?
559
00:29:25,863 --> 00:29:27,097
So you claim
to be involved
560
00:29:28,365 --> 00:29:30,701
in the kidnappings and
murders of 6 women, right?
561
00:29:30,801 --> 00:29:32,636
But with the police
working on this case
562
00:29:32,736 --> 00:29:33,904
for the past 6 years,
563
00:29:34,004 --> 00:29:35,539
why is it that
you are not even
564
00:29:35,639 --> 00:29:36,974
on their long list
of suspects?
565
00:29:37,074 --> 00:29:39,143
- (Foreign accent):
It's ironic, isn't it?
566
00:29:39,243 --> 00:29:40,144
- What is?
567
00:29:41,078 --> 00:29:41,812
-You wait so long
to be noticed
568
00:29:42,746 --> 00:29:43,647
and they won't
even honour that.
569
00:29:45,049 --> 00:29:48,085
It's as if the police forgot
entirely to consider the girls
570
00:29:48,185 --> 00:29:50,754
and ask
themselves why.
571
00:29:50,855 --> 00:29:52,923
-All right, Mr. Hersog.
Well, let me ask you.
572
00:29:53,023 --> 00:29:54,291
Why?
573
00:29:55,459 --> 00:29:57,127
-Do you know what all
the girls had in common?
574
00:29:57,228 --> 00:29:58,596
-Well, you tell me.
575
00:29:58,696 --> 00:30:00,097
What did they
have in common?
576
00:30:00,197 --> 00:30:01,732
(Chuckling)
577
00:30:01,832 --> 00:30:04,602
-
Turn the question
back onto me.
578
00:30:04,702 --> 00:30:07,071
Is that what they teach
in journalism school?
579
00:30:07,171 --> 00:30:08,138
-Maybe.
580
00:30:11,675 --> 00:30:12,910
-
Are you far sighted?
581
00:30:13,010 --> 00:30:14,278
-Hmm?
582
00:30:14,378 --> 00:30:15,813
-
I notice you squint
583
00:30:15,913 --> 00:30:17,548
even though you have
your glasses on.
584
00:30:17,648 --> 00:30:19,250
(Clearing throat)
585
00:30:19,350 --> 00:30:21,785
-I can't see what that
has to do with the murders.
586
00:30:21,886 --> 00:30:24,555
-Don't make me
spell it out.
587
00:30:24,655 --> 00:30:26,323
It's beneath us both.
588
00:30:26,423 --> 00:30:29,093
-
Well, I looked into
your background, Mr. Hersog,
589
00:30:29,193 --> 00:30:31,662
and 5 years ago you worked
as an optician's assistant
590
00:30:31,762 --> 00:30:32,796
at an eyewear shop.
591
00:30:32,897 --> 00:30:34,798
-Warmer!
592
00:30:34,899 --> 00:30:37,034
-If you are responsible
for the girls' deaths,
593
00:30:37,134 --> 00:30:39,236
what is the significance
of September 8th?
594
00:30:39,336 --> 00:30:44,842
-Everyone has had a bad day
that ingrains itself in memory.
595
00:30:44,942 --> 00:30:46,977
Some people use that day
as a measure,
596
00:30:47,077 --> 00:30:49,847
reminding themselves that
they somehow survived it.
597
00:30:49,947 --> 00:30:51,849
And if you think
about it, Kate,
598
00:30:51,949 --> 00:30:54,285
that bad day
becomes a good thing
599
00:30:54,385 --> 00:30:58,055
because it represents a hurdle
that's been overcome.
600
00:30:58,155 --> 00:31:00,991
But I'm not
some people.
601
00:31:01,091 --> 00:31:04,328
What do you think of when
you think of September 8th?,
602
00:31:04,428 --> 00:31:06,730
Or September,
for that matter?
603
00:31:06,830 --> 00:31:09,667
-
Early fall,
start of school.
604
00:31:09,767 --> 00:31:13,237
-
Ah, much warmer!
605
00:31:13,337 --> 00:31:14,171
-So, why did--
606
00:31:14,271 --> 00:31:16,173
- You OK?
607
00:31:16,273 --> 00:31:18,208
- I thought I could do this
but I'm not ready.
608
00:31:19,243 --> 00:31:20,978
- OK, you're tired.
609
00:31:21,078 --> 00:31:23,013
Why don't you go
get some sleep?
610
00:31:23,113 --> 00:31:23,781
- No, it's OK.
611
00:31:25,749 --> 00:31:27,818
Would you like
a cup of tea?
612
00:31:28,852 --> 00:31:29,853
- Yeah.
613
00:31:32,790 --> 00:31:34,358
And this is Robbie?
614
00:31:35,793 --> 00:31:37,761
- Yes.
He's my rock.
615
00:31:37,861 --> 00:31:39,129
- Good-looking kid.
616
00:31:39,229 --> 00:31:40,297
(Chuckles)
617
00:31:53,911 --> 00:31:56,313
- What did I do
that made you walk away...
618
00:31:58,015 --> 00:31:59,249
from us?
619
00:31:59,350 --> 00:32:02,152
- What are you
talking about, Kate?
620
00:32:02,252 --> 00:32:03,954
We just--
we just grew apart.
621
00:32:04,054 --> 00:32:06,757
- You walked out on me
with barely a word.
622
00:32:06,857 --> 00:32:09,026
- Do you really wanna
talk about this?
623
00:32:11,762 --> 00:32:13,130
- Well, you never
told me why.
624
00:32:13,230 --> 00:32:16,033
- You wanted a life that
I couldn't give you, Kate.
625
00:32:16,133 --> 00:32:17,201
- Oh.
626
00:32:17,301 --> 00:32:19,269
- We never would
have lasted.
627
00:32:19,370 --> 00:32:21,171
I just pulled the plug
before you had to.
628
00:32:21,271 --> 00:32:23,240
- Well, you're wrong.
629
00:32:23,340 --> 00:32:25,376
- No, I'm not.
630
00:32:25,476 --> 00:32:27,978
You outgrew me.
We were just kids.
631
00:32:28,078 --> 00:32:31,315
- Do you have any idea
how lost I was when you left?
632
00:32:31,415 --> 00:32:33,117
Did you ever
think of that?
633
00:32:33,217 --> 00:32:34,985
(Sighing)
634
00:32:35,085 --> 00:32:36,086
What?
635
00:32:36,186 --> 00:32:38,288
What, we're strangers now?
636
00:32:38,389 --> 00:32:41,325
You--you're acting like nothing
ever happened between us.
637
00:32:41,425 --> 00:32:42,726
- Kate, it's not--
638
00:32:42,826 --> 00:32:44,395
- Just...
639
00:32:44,495 --> 00:32:47,965
Just tell me what
we should do, Lucas.
640
00:32:49,867 --> 00:32:52,036
Because I though I'd--
I'd feel nothing
641
00:32:52,136 --> 00:32:53,837
when you landed
on my door step.
642
00:32:56,140 --> 00:32:57,408
Just tell me.
643
00:33:02,513 --> 00:33:04,782
- I still remember
the first time I saw you.
644
00:33:07,217 --> 00:33:09,019
And I'm still sold.
645
00:33:28,472 --> 00:33:30,441
(Laughing)
646
00:33:36,280 --> 00:33:39,016
- Why wear a shirt
with so many buttons?
647
00:33:39,116 --> 00:33:40,484
- I hate buttons.
648
00:33:40,584 --> 00:33:41,485
(Giggling)
649
00:33:41,585 --> 00:33:43,454
- I feel like
a teenager again.
650
00:33:43,554 --> 00:33:46,323
- What, your parents aren't
coming home are they?
651
00:33:46,423 --> 00:33:47,424
- What?
- Your parents.
652
00:33:47,524 --> 00:33:48,759
- They don't live here!
653
00:34:13,383 --> 00:34:15,152
(Sighing)
654
00:34:37,474 --> 00:34:39,276
- (Whispering):
God, I missed you!
655
00:34:57,427 --> 00:34:59,596
- Did I outgrow
you again?
656
00:34:59,696 --> 00:35:01,198
(Chuckling)
657
00:35:01,298 --> 00:35:03,033
- Very funny.
658
00:35:03,133 --> 00:35:04,902
No, I just got
a phone call.
659
00:35:05,002 --> 00:35:07,304
They found a body.
I need to go check it out.
660
00:35:07,404 --> 00:35:09,506
- Anything I should
know about?
661
00:35:09,606 --> 00:35:11,408
- No, just standard
police stuff.
662
00:35:11,508 --> 00:35:13,844
But look, don't take
any chances today, OK?
663
00:35:13,944 --> 00:35:17,014
Stay where people can see you
while I'm gone.
664
00:35:17,114 --> 00:35:19,016
- That'll be easy.
I have class today.
665
00:35:19,116 --> 00:35:21,185
- I'll hook up with you later
as soon as I can.
666
00:35:21,285 --> 00:35:22,186
- OK.
667
00:35:22,286 --> 00:35:23,320
Bye.
668
00:35:48,078 --> 00:35:49,580
- (Man): Stand clear!
669
00:35:52,649 --> 00:35:54,885
- So how long has
this guy been here?
670
00:35:54,985 --> 00:35:57,588
- I'll know more when
I get him back to the lab,
671
00:35:57,688 --> 00:35:59,089
but my guess
is 8 or 9 days.
672
00:35:59,189 --> 00:36:00,224
- Anything else?
673
00:36:00,324 --> 00:36:02,292
- No clothes, no ID.
674
00:36:02,392 --> 00:36:05,596
Look, I'll need a couple of
days to do a proper composite,
675
00:36:05,696 --> 00:36:07,598
but your "vic" was male,
early 20s,
676
00:36:07,698 --> 00:36:09,533
killed by 2 gunshot wounds
to the head,
677
00:36:09,633 --> 00:36:11,268
burned then tossed
in the pond.
678
00:36:11,368 --> 00:36:13,537
- What are we looking at
in terms of IDing this guy?
679
00:36:13,637 --> 00:36:14,538
- I'll do
what I can
680
00:36:15,372 --> 00:36:16,573
but a sculptural
composite of his face
681
00:36:16,673 --> 00:36:18,108
is gonna take
a couple of days.
682
00:36:18,208 --> 00:36:19,276
- Maybe we'll get lucky.
683
00:36:19,376 --> 00:36:20,277
- Maybe.
684
00:36:20,377 --> 00:36:21,912
- Thanks.
685
00:36:22,012 --> 00:36:24,214
So how did things go
with the Fischer woman?
686
00:36:24,314 --> 00:36:25,616
I heard you
found it necessary
687
00:36:25,716 --> 00:36:27,117
to give her
personal protection.
688
00:36:27,217 --> 00:36:29,019
- I'm gonna put
a detail on her tonight.
689
00:36:29,119 --> 00:36:30,020
- Not what I meant.
690
00:36:30,120 --> 00:36:31,021
- Yeah, I know.
691
00:36:31,955 --> 00:36:33,190
- A great way to use
our stretched resources.
692
00:36:33,290 --> 00:36:34,558
I hope you
found it worth it.
693
00:36:34,658 --> 00:36:36,093
- You know what?
That's too far.
694
00:36:36,193 --> 00:36:37,461
What's your problem
with her?
695
00:36:37,561 --> 00:36:40,097
- She got a couple of
good cops fired 2 years ago.
696
00:36:40,197 --> 00:36:43,100
Now that she needs our help,
we're supposed to forget that?
697
00:36:43,200 --> 00:36:45,335
- Yeah, that's exactly what
we're supposed to do.
698
00:36:45,435 --> 00:36:47,638
(Woman on CB, indistinct)
699
00:37:01,518 --> 00:37:03,020
- Professor!
700
00:37:03,120 --> 00:37:04,655
- Ah!
701
00:37:04,755 --> 00:37:07,557
Miss Fischer.
I've been waiting for you.
702
00:37:07,658 --> 00:37:10,060
- Did you found what
you where looking for?
703
00:37:11,728 --> 00:37:15,299
- Oh! Lovely article on you
in the, uh, school paper.
704
00:37:15,399 --> 00:37:16,433
- I haven't seen it.
705
00:37:16,533 --> 00:37:18,969
- It's very
complimentary.
706
00:37:19,069 --> 00:37:20,570
(Chuckling)
707
00:37:20,671 --> 00:37:23,674
I just wanted to see how your
lecture plans were coming along.
708
00:37:23,774 --> 00:37:25,075
- Fine, thanks.
709
00:37:27,110 --> 00:37:28,245
(Clearing throat)
710
00:37:28,345 --> 00:37:31,114
- I feel like we got off
to a bad start.
711
00:37:31,214 --> 00:37:32,149
- Hmm.
712
00:37:32,249 --> 00:37:33,517
(Clearing throat)
713
00:37:33,617 --> 00:37:35,519
- I'm able to let
bygones be bygones,
714
00:37:35,619 --> 00:37:38,188
and as a
peace-making gesture,
715
00:37:38,288 --> 00:37:39,656
would like
to offer my help
716
00:37:39,756 --> 00:37:42,225
should you feel like
you were in over your head.
717
00:37:42,326 --> 00:37:46,129
After all, you've never
actually taught anything before.
718
00:37:46,229 --> 00:37:47,297
(Chuckling)
719
00:37:47,397 --> 00:37:49,399
- Well, how generous.
720
00:37:49,499 --> 00:37:52,035
- Yes, well,
do take me up on it.
721
00:37:52,135 --> 00:37:54,604
- Perhaps one of these days
we'll even get the chance
722
00:37:54,705 --> 00:37:56,273
to have a drink together.
723
00:37:56,373 --> 00:37:57,341
It's a possibility.
724
00:37:57,441 --> 00:37:58,342
(Knocking)
725
00:37:58,442 --> 00:38:00,310
- Oh, Professor Gildon,
726
00:38:00,410 --> 00:38:02,045
this is Det. Kelley.
727
00:38:02,145 --> 00:38:03,347
- Detective?
728
00:38:03,447 --> 00:38:05,115
- Thank you for
the kind offer,
729
00:38:05,215 --> 00:38:08,051
but I'm gonna have to take
a rain check on that drink.
730
00:38:09,786 --> 00:38:11,555
- Certainly.
731
00:38:19,863 --> 00:38:21,231
- Admirers already?
732
00:38:21,331 --> 00:38:23,100
- Are you jealous?
733
00:38:23,200 --> 00:38:24,368
- Yes.
734
00:38:24,468 --> 00:38:25,602
- So, I checked in
735
00:38:25,702 --> 00:38:27,537
on the families
of Hersog's victims
736
00:38:27,637 --> 00:38:28,772
to see how they're doing,
737
00:38:28,872 --> 00:38:31,375
and there's still a few
to get back to me.
738
00:38:31,475 --> 00:38:33,510
But see these names?
739
00:38:33,610 --> 00:38:36,513
These are the students that
signed up for your class
740
00:38:36,613 --> 00:38:39,282
after that article of you
teaching here was printed.
741
00:38:40,417 --> 00:38:41,752
- Harold Cortis, Neil Dray,
742
00:38:41,852 --> 00:38:43,220
Karen Essex, Collum McTavish.
743
00:38:43,320 --> 00:38:44,488
I don't...
744
00:38:44,588 --> 00:38:46,156
None of these names
ring any bell.
745
00:38:46,256 --> 00:38:47,157
- Well, those 4 students
746
00:38:47,257 --> 00:38:49,526
are gonna be in
your class this afternoon.
747
00:38:49,626 --> 00:38:51,395
I've pulled a picture
of Karen Essex.
748
00:38:51,495 --> 00:38:53,630
But we need to figure out
who the other three are.
749
00:38:53,730 --> 00:38:55,298
- What about
their student IDs?
750
00:38:55,399 --> 00:38:57,534
- We're running into
a block with the school.
751
00:38:57,634 --> 00:39:00,604
Student union won't let us pull
pictures without probable cause.
752
00:39:00,704 --> 00:39:02,072
But, we'll get around it.
753
00:39:02,172 --> 00:39:03,440
- I don't recognize
her at all.
754
00:39:04,641 --> 00:39:06,777
- I've got an idea
for the other three.
755
00:39:08,845 --> 00:39:10,614
(All talking)
756
00:39:23,660 --> 00:39:26,196
- Hello, hi.
757
00:39:26,296 --> 00:39:29,299
I'm Kate Fischer, and this
is Ethics in Journalism.
758
00:39:29,399 --> 00:39:30,734
I, uh, I have
a questionnaire
759
00:39:30,834 --> 00:39:32,436
that I'd like
you all to fill out.
760
00:39:32,536 --> 00:39:34,738
It's sort of an exercise
that I thought we'd try.
761
00:39:34,838 --> 00:39:36,606
I'm also gonna
hand out this camera.
762
00:39:36,706 --> 00:39:38,608
You can take a snapshot
of yourself,
763
00:39:38,708 --> 00:39:40,811
print it out at
the end of class
764
00:39:40,911 --> 00:39:42,546
and attach it to
your questionnaire.
765
00:39:42,646 --> 00:39:44,347
At the end
of the semester,
766
00:39:44,448 --> 00:39:47,184
we are also going to answer
these same questions
767
00:39:47,284 --> 00:39:48,852
and see how much
we've changed.
768
00:39:48,952 --> 00:39:51,354
Hopefully, we'll notice
a more positive,
769
00:39:51,455 --> 00:39:52,889
informed version
of ourselves.
770
00:39:52,989 --> 00:39:55,292
If your answers are the same
at the end of the year
771
00:39:55,392 --> 00:39:56,293
as in the beginning,
772
00:39:56,393 --> 00:39:57,794
then you get a refund.
773
00:39:57,894 --> 00:39:58,728
Yeah, just kidding.
774
00:40:08,205 --> 00:40:10,640
So, the nature of your interview
dictates your approach.
775
00:40:10,740 --> 00:40:12,342
For example,
an in-depth feature
776
00:40:12,442 --> 00:40:14,578
requires a different
type of interview
777
00:40:14,678 --> 00:40:16,213
than a fact-finding piece.
778
00:40:16,313 --> 00:40:17,380
But we still need to ask
779
00:40:17,481 --> 00:40:18,815
the same basic questions.
780
00:40:18,915 --> 00:40:20,650
Anyone else?
781
00:40:20,750 --> 00:40:22,886
- I was just going
through the syllabus
782
00:40:22,986 --> 00:40:26,456
and noticed there's no mention
of the Hersog case on it.
783
00:40:26,556 --> 00:40:28,859
Seeing as this is
Ethics in Journalism,
784
00:40:28,959 --> 00:40:31,495
I'm just wondering
if you plan to address it.
785
00:40:31,595 --> 00:40:33,463
- I do.
786
00:40:33,563 --> 00:40:35,232
And it's probably
on everyone's mind.
787
00:40:35,332 --> 00:40:37,167
(Students chuckling)
788
00:40:37,267 --> 00:40:39,402
It's OK. We should discuss it.
Why not next class?
789
00:40:39,503 --> 00:40:40,837
- Just one
more question.
790
00:40:40,937 --> 00:40:42,772
You spent your early career
791
00:40:42,873 --> 00:40:45,308
building a reputation
as a serious journalist.
792
00:40:45,408 --> 00:40:47,677
You covered the
October riots in Israel
793
00:40:47,777 --> 00:40:50,413
and won an award for the piece
you did on the Mumbai bombings.
794
00:40:50,514 --> 00:40:51,748
I can't help wonder why
795
00:40:51,848 --> 00:40:53,817
you jumped on this
September Slayer thing.
796
00:40:53,917 --> 00:40:56,486
Didn't it seem
like you crossed the line
797
00:40:56,586 --> 00:40:58,455
into sensationalist
journalism?
798
00:40:58,555 --> 00:41:00,323
- Are you saying
that a serial killer
799
00:41:00,423 --> 00:41:01,525
loose in your own backyard
800
00:41:01,625 --> 00:41:02,826
is less newsworthy
801
00:41:02,926 --> 00:41:04,661
than a bombing
half way around the world?
802
00:41:04,761 --> 00:41:06,763
- No, but at what point
is it considered
803
00:41:06,863 --> 00:41:08,832
entertainment as opposed
to journalism?
804
00:41:08,932 --> 00:41:09,833
- (Woman): Yeah.
805
00:41:09,933 --> 00:41:11,468
- This is a good question.
806
00:41:11,568 --> 00:41:12,836
What makes news relevant?
807
00:41:12,936 --> 00:41:15,639
It's something every journalist
has to think about.
808
00:41:15,739 --> 00:41:18,341
Who is your audience and
what do they wanna learn about?
809
00:41:18,441 --> 00:41:19,976
Hmm? I personally
stand by the fact
810
00:41:20,076 --> 00:41:22,445
that 2 years ago
everybody watching my show
811
00:41:22,546 --> 00:41:24,915
wanted to learn more about
the September Slayer
812
00:41:25,015 --> 00:41:27,417
than they did about
the elections in Pakistan.
813
00:41:27,517 --> 00:41:29,286
It's simply
because their lives
814
00:41:29,386 --> 00:41:31,721
were being affected by
the September Slayer.
815
00:41:33,023 --> 00:41:34,658
They were afraid.
816
00:41:35,659 --> 00:41:37,360
I was afraid.
817
00:41:37,460 --> 00:41:39,729
It's a--it's a terrifying
thing to realize
818
00:41:39,829 --> 00:41:41,932
that there is
someone out there,
819
00:41:42,032 --> 00:41:44,901
planning to abduct some
nameless, unassuming girl.
820
00:41:45,001 --> 00:41:46,836
It could have been
your daughter,
821
00:41:46,937 --> 00:41:49,606
your mother, your sister,
your best friend.
822
00:41:49,706 --> 00:41:51,541
It was an incredibly
important story,
823
00:41:51,641 --> 00:41:53,710
but crossing the line
into sensationalism?
824
00:41:53,810 --> 00:41:55,679
I guess when you stop
winning the awards
825
00:41:55,779 --> 00:41:57,681
and start making the
front page of tabloids
826
00:41:57,781 --> 00:41:59,349
you've crossed
some sort of line.
827
00:41:59,449 --> 00:42:01,251
- Look, it just seems--
828
00:42:01,351 --> 00:42:03,920
- Look, we'll have plenty
of time to discuss Hersog
829
00:42:04,020 --> 00:42:06,623
and all the other cases
that I've worked on,
830
00:42:06,723 --> 00:42:09,659
but let's not turn this into
an interview on your first day.
831
00:42:09,759 --> 00:42:11,328
OK?
832
00:42:11,428 --> 00:42:14,497
Thank you.
I'll see you tomorrow.
833
00:43:31,741 --> 00:43:33,610
- Hey, Dr. Harris,
thanks for coming.
834
00:43:33,710 --> 00:43:34,644
- No problem.
835
00:43:34,744 --> 00:43:36,079
- Kate, this is Dr. Harris.
836
00:43:36,179 --> 00:43:37,647
He works in Abnormal Psych
837
00:43:37,747 --> 00:43:39,516
and been consulting
with the police
838
00:43:39,616 --> 00:43:40,583
since the original case.
839
00:43:41,584 --> 00:43:43,386
- Lucas brought me
up to speed.
840
00:43:43,486 --> 00:43:43,987
Can I see the image?
841
00:43:44,087 --> 00:43:45,622
- Here.
842
00:43:45,722 --> 00:43:48,391
From The Book of Hours.
Hersog liked it.
843
00:43:48,491 --> 00:43:51,428
It's the calendar image
for the month of September,
844
00:43:51,528 --> 00:43:53,596
and scrawled
across the bottom
845
00:43:53,697 --> 00:43:56,032
is the Roman numeral
number 8.
846
00:43:56,132 --> 00:43:57,767
- September 8th.
847
00:43:57,867 --> 00:43:59,869
The day Hersog killed
all of his victims.
848
00:43:59,969 --> 00:44:01,838
- I think someone's
sending me a message.
849
00:44:01,938 --> 00:44:03,773
- What do you think,
Harris?
850
00:44:03,873 --> 00:44:05,475
- I agree with Kate.
851
00:44:05,575 --> 00:44:07,811
Can I see
the questionnaires?
852
00:44:07,911 --> 00:44:10,980
So these are
the famous 4?
853
00:44:11,081 --> 00:44:12,749
- And him, Neil Dray.
854
00:44:12,849 --> 00:44:15,985
He was the one that pushed me
on the Hersog case today.
855
00:44:16,086 --> 00:44:17,520
- I can't help
but wonder
856
00:44:17,620 --> 00:44:19,989
why you jumped on
this September Slayer thing.
857
00:44:20,090 --> 00:44:22,092
-
Neil Dray.
He's 21 years of age.
858
00:44:22,192 --> 00:44:23,760
His parents
are deceased.
859
00:44:25,028 --> 00:44:26,663
He worked at a small newspaper
in New Mexico for the last year.
860
00:44:26,763 --> 00:44:28,732
- I'd check with the paper.
861
00:44:28,832 --> 00:44:30,967
Ask what he was
like to work with.
862
00:44:31,067 --> 00:44:33,937
- I was just going
through the syllabus
863
00:44:34,037 --> 00:44:37,140
and noticed there's no mention
of the Hersog case on it.
864
00:44:37,240 --> 00:44:38,942
-
Karen Essex.
865
00:44:39,042 --> 00:44:41,745
She went from Psych to Phys-Ed,
to Film and to Journalism.
866
00:44:41,845 --> 00:44:43,012
It explains
her late enrolment.
867
00:44:43,113 --> 00:44:45,014
- Even though she's
in and out of courses,
868
00:44:45,115 --> 00:44:46,516
her grades are strong.
869
00:44:46,616 --> 00:44:48,885
and she's involved
in extra-curricular activity.
870
00:44:48,985 --> 00:44:50,587
I'd think she's
just indecisive.
871
00:44:53,022 --> 00:44:55,024
- (Neil): Since this is
Ethics in Journalism,
872
00:44:55,125 --> 00:44:57,460
I'm just wondering
if you plan to address it.
873
00:44:57,560 --> 00:44:59,763
- Collum McTavish,
first-year student.
874
00:44:59,863 --> 00:45:02,031
Spent a year
travelling around Asia.
875
00:45:02,132 --> 00:45:04,567
- This is interesting.
- What?
876
00:45:04,667 --> 00:45:07,036
- He doesn't write like
a first-year journalism student.
877
00:45:07,137 --> 00:45:08,438
- Seem familiar?
878
00:45:08,538 --> 00:45:09,773
- No, but none of them do.
879
00:45:09,873 --> 00:45:11,474
I mean, could this
just be a copycat?
880
00:45:11,574 --> 00:45:13,576
- All of this?
- Yeah?
881
00:45:13,676 --> 00:45:17,080
The pictures, the articles on
the wall found in the apartment,
882
00:45:17,180 --> 00:45:18,681
the image?
883
00:45:18,782 --> 00:45:20,984
It's too orchestrated
for it not to be personal.
884
00:45:21,084 --> 00:45:22,919
Who's the last one?
885
00:45:23,019 --> 00:45:25,688
- (Neil): Didn't it seem
like you crossed the line
886
00:45:25,789 --> 00:45:27,190
into sensationalist
journalism?
887
00:45:27,290 --> 00:45:28,892
-Harold Cortis.
888
00:45:28,992 --> 00:45:30,827
I can't quite
put my finger on it,
889
00:45:30,927 --> 00:45:33,163
but there's something
that's familiar about him.
890
00:45:33,263 --> 00:45:34,631
- What do you think?
891
00:45:34,731 --> 00:45:36,032
- At the very least,
892
00:45:36,132 --> 00:45:38,234
I think whoever is doing this
wants to scare you.
893
00:45:39,836 --> 00:45:41,871
But I think there's
more going on here.
894
00:45:41,971 --> 00:45:45,842
Considering your past, it could
be one of these 4 students,
895
00:45:45,942 --> 00:45:49,045
or I'm afraid it could be
any number of people.
896
00:46:09,666 --> 00:46:11,201
- (Man on intercom):
Yeah?
897
00:46:11,301 --> 00:46:12,235
- It's Det. Kelley.
898
00:46:12,335 --> 00:46:14,204
-
I'll buzz you in.
899
00:46:14,304 --> 00:46:15,605
(Door buzzing)
900
00:46:29,352 --> 00:46:31,588
- Hey, Mr. Alvarez.
901
00:46:31,688 --> 00:46:34,524
Just wanted to come by and
show you a couple of pictures,
902
00:46:34,624 --> 00:46:36,759
see if any of these
people look familiar.
903
00:46:43,800 --> 00:46:44,968
(Chuckling)
904
00:46:45,068 --> 00:46:45,935
- I don't know.
905
00:46:46,035 --> 00:46:48,204
Do you know how many
students I rent to here?
906
00:46:48,304 --> 00:46:49,539
They all look the same.
907
00:46:49,639 --> 00:46:50,907
- Remember my partner?
908
00:46:51,007 --> 00:46:53,209
She actually thinks you
look pretty good for this.
909
00:46:53,309 --> 00:46:54,611
- What?
910
00:46:54,711 --> 00:46:56,045
- She looked
into your past
911
00:46:56,145 --> 00:46:58,314
and there some priors
you neglected to mention.
912
00:46:58,414 --> 00:47:00,750
So I'll ask
you again, Alvarez.
913
00:47:00,850 --> 00:47:02,785
Any of those kids
look familiar?
914
00:47:04,354 --> 00:47:06,723
- No.
I--I--I swear.
915
00:47:06,823 --> 00:47:10,560
Uh, he may have been
a bit older, maybe.
916
00:47:10,660 --> 00:47:12,829
But I--I don't remember.
917
00:47:12,929 --> 00:47:14,197
Honest.
918
00:47:44,127 --> 00:47:45,595
What now?
919
00:47:45,695 --> 00:47:46,996
- I need your phone.
920
00:47:47,096 --> 00:47:48,131
- What?
921
00:47:49,132 --> 00:47:51,100
(Beeping)
922
00:47:51,200 --> 00:47:53,603
(Line dialling)
923
00:47:53,703 --> 00:47:55,905
- (Female voice):
The last caller was
924
00:47:56,005 --> 00:48:00,376
715-555-0156.
925
00:48:00,476 --> 00:48:02,278
Press one to be connected.
926
00:48:02,378 --> 00:48:04,948
(Line dialling)
927
00:48:05,048 --> 00:48:06,716
- (Man):
H & H Costumes.
928
00:48:12,755 --> 00:48:13,957
(Bell ringing)
929
00:48:16,893 --> 00:48:18,161
- Morton Dunn?
- Yes.
930
00:48:18,261 --> 00:48:19,329
- Hi. I'm Det. Kelley.
931
00:48:19,429 --> 00:48:21,097
We spoke earlier
on the phone.
932
00:48:21,197 --> 00:48:22,765
- Right, right, right.
933
00:48:22,865 --> 00:48:25,802
Um, I found the receipt
you were asking about.
934
00:48:27,203 --> 00:48:29,739
I've been phoning this guy
for over 3 weeks.
935
00:48:29,839 --> 00:48:31,774
- Never called you back?
- No.
936
00:48:31,874 --> 00:48:34,677
He rents 2 outfits
and never returns them.
937
00:48:34,777 --> 00:48:36,946
See, a police uniform
and a clown suit.
938
00:48:37,046 --> 00:48:38,881
Said his name
was Pete Boyette.
939
00:48:40,083 --> 00:48:41,784
- Can I show you some photos,
940
00:48:41,884 --> 00:48:43,920
see if any of these...
941
00:48:46,055 --> 00:48:47,757
look familiar?
942
00:48:49,792 --> 00:48:52,228
- No, I'm afraid none of
these seem right.
943
00:48:52,328 --> 00:48:56,399
But you know I see a lot
of people in a day, so...
944
00:48:56,499 --> 00:48:58,034
- Of course.
945
00:48:58,134 --> 00:48:59,035
Look, if you, uh,
946
00:48:59,135 --> 00:49:02,071
if you think of anything,
give me a call, OK?
947
00:49:02,171 --> 00:49:02,905
- Sure.
948
00:49:04,140 --> 00:49:05,808
(All talking)
949
00:49:11,247 --> 00:49:13,182
(Speaking,
indistinct)
950
00:49:13,282 --> 00:49:14,851
- Oh, hold on a second.
951
00:49:17,754 --> 00:49:18,988
Hey, there.
952
00:49:19,088 --> 00:49:20,323
- Hey.
953
00:49:20,423 --> 00:49:21,924
- You're still here,
Professor?
954
00:49:22,025 --> 00:49:24,260
- I'm just preparing
for tomorrow's lecture.
955
00:49:24,360 --> 00:49:26,429
- Oh yeah. No rest for
the wicked, I guess.
956
00:49:26,529 --> 00:49:27,797
Well, good luck with that.
957
00:49:48,818 --> 00:49:49,952
(Sighing)
958
00:50:08,871 --> 00:50:11,340
-
Early fall,
start of school.
959
00:50:11,441 --> 00:50:13,342
-
Ah! Much warmer!
960
00:50:14,844 --> 00:50:16,412
-So why did you do it?
961
00:50:16,512 --> 00:50:18,414
-I did it because...
962
00:50:19,549 --> 00:50:22,452
they didn't see me.
963
00:50:25,421 --> 00:50:27,523
-
Well, why come forward now?
964
00:50:29,492 --> 00:50:32,762
-
Because I'm so tired, Kate.
965
00:50:34,197 --> 00:50:35,498
And...
966
00:50:37,567 --> 00:50:39,202
the school year
967
00:50:39,302 --> 00:50:43,840
is just about to begin.
968
00:50:48,411 --> 00:50:49,812
(Door slams)
969
00:52:13,296 --> 00:52:15,164
(Loud banging)
970
00:52:15,264 --> 00:52:16,599
(Panting)
971
00:53:05,181 --> 00:53:07,083
(Sighing)
972
00:53:15,992 --> 00:53:17,126
- Anything promising?
973
00:53:17,226 --> 00:53:19,061
- Two days until
September 8th
974
00:53:19,161 --> 00:53:22,164
and I'm nowhere near finding out
who is doing this to Kate.
975
00:53:22,265 --> 00:53:23,499
- Hmm.
976
00:53:25,234 --> 00:53:27,370
- From Dr. Ward.
She says you owe her.
977
00:53:27,470 --> 00:53:28,671
- Thanks.
978
00:53:34,110 --> 00:53:35,978
Lucas.
979
00:53:37,179 --> 00:53:38,614
We got a problem.
980
00:53:44,620 --> 00:53:46,389
- It's the same guy.
981
00:53:46,489 --> 00:53:49,558
Which means our stalker
is posing as our John Doe.
982
00:53:50,760 --> 00:53:52,395
We have to ID
this body fast.
983
00:53:52,495 --> 00:53:54,430
We've got a murderer
out there.
984
00:53:54,530 --> 00:53:56,966
OK, we've gotta rush this
through the ID system fast.
985
00:53:57,066 --> 00:53:57,967
- All right.
986
00:53:58,901 --> 00:54:00,236
- And while we're at it,
talk to the Captain.
987
00:54:00,336 --> 00:54:02,038
We need more men
on the surveillance.
988
00:54:02,138 --> 00:54:02,672
- You got it.
989
00:54:05,041 --> 00:54:07,009
- Lucas, Kate Fischer
on line 1.
990
00:54:07,109 --> 00:54:08,144
She sounds upset.
991
00:54:14,383 --> 00:54:16,118
(Dog barking)
992
00:54:20,489 --> 00:54:21,557
- Thanks for coming over.
993
00:54:21,657 --> 00:54:22,725
- What happened?
994
00:54:26,829 --> 00:54:29,732
- I just wanna do what I'd
normally do without feeling...
995
00:54:29,832 --> 00:54:31,300
(Sighing)
996
00:54:31,400 --> 00:54:33,169
I was planning
my next lecture
997
00:54:33,269 --> 00:54:36,238
and maybe my imagination's
running away on me,
998
00:54:36,339 --> 00:54:38,641
but I could've sworn somebody
was following me on campus.
999
00:54:38,741 --> 00:54:40,609
(Honking)
1000
00:54:40,710 --> 00:54:42,278
I told John
to keep Robbie longer.
1001
00:54:42,378 --> 00:54:44,280
What's he gonna
think about all this?
1002
00:54:44,380 --> 00:54:46,515
- We don't have
to tell Robbie anything.
1003
00:54:46,615 --> 00:54:48,684
There's nothing
for him to worry about.
1004
00:54:48,784 --> 00:54:50,286
- Oh god! As usual,
he didn't listen.
1005
00:54:58,694 --> 00:55:01,063
Hi, sweetheart!
1006
00:55:01,163 --> 00:55:02,565
- Hmm!
1007
00:55:02,665 --> 00:55:05,201
- Oh!
1008
00:55:05,301 --> 00:55:06,202
I missed you.
1009
00:55:06,302 --> 00:55:07,203
- Hi, Mom.
1010
00:55:07,303 --> 00:55:08,170
- How was it?
1011
00:55:08,270 --> 00:55:09,271
- It was great!
1012
00:55:09,372 --> 00:55:11,040
- Yeah?
What did you do?
1013
00:55:11,140 --> 00:55:12,108
- We got to go fishing.
1014
00:55:12,208 --> 00:55:13,309
- Yeah?
1015
00:55:13,409 --> 00:55:14,477
- I wrestled wild boar.
1016
00:55:14,577 --> 00:55:15,678
- Oh, come on!
You did not.
1017
00:55:15,778 --> 00:55:16,679
You're a liar.
1018
00:55:16,779 --> 00:55:17,680
- OK, I didn't!
1019
00:55:17,780 --> 00:55:18,681
(Laughing)
1020
00:55:20,883 --> 00:55:22,785
- Sweetheart,
this is Lucas.
1021
00:55:22,885 --> 00:55:26,055
He's a friend of mine.
We grew up together.
1022
00:55:26,155 --> 00:55:28,124
And he's a policeman.
1023
00:55:28,224 --> 00:55:30,192
- Really? Cool!
1024
00:55:30,292 --> 00:55:31,694
- It's good to
finally meet you.
1025
00:55:31,794 --> 00:55:33,229
I've heard a
lot about you.
1026
00:55:33,329 --> 00:55:35,398
(Cell phone ringing)
1027
00:55:35,498 --> 00:55:38,834
Oh, I need to take this.
Official police business.
1028
00:55:38,934 --> 00:55:40,269
Excuse me.
1029
00:55:44,306 --> 00:55:45,808
(Ringing)
1030
00:55:47,676 --> 00:55:48,644
Det. Kelley.
1031
00:55:48,744 --> 00:55:50,079
-
Hey, Detective.
1032
00:55:51,113 --> 00:55:52,114
Bart Levenson from
The Albuquerque Banner.
1033
00:55:52,214 --> 00:55:53,115
Got your message.
1034
00:55:53,215 --> 00:55:54,350
To answer your question,
1035
00:55:54,450 --> 00:55:55,518
I don't seem to recall
1036
00:55:56,585 --> 00:55:57,420
a Neil Dray ever
having worked here.
1037
00:55:58,421 --> 00:55:59,655
- Really? Well, he has you down
as a reference.
1038
00:55:59,755 --> 00:56:01,724
Is it possible
that he was an intern
1039
00:56:01,824 --> 00:56:04,193
or someone that wasn't
actually employed?
1040
00:56:04,293 --> 00:56:06,262
-
Intern?
Well, truth is, Detective,
1041
00:56:06,362 --> 00:56:08,597
there's only 10 of us
on staff as it is.
1042
00:56:08,697 --> 00:56:10,366
- OK, uh, thank you
for your time.
1043
00:56:10,466 --> 00:56:11,367
-
My pleasure.
1044
00:56:11,467 --> 00:56:12,735
(Cell phone beeps)
1045
00:56:14,937 --> 00:56:16,472
(Sighing)
1046
00:56:20,476 --> 00:56:23,212
- Sweetheart, why don't you
go and brush your teeth?
1047
00:56:23,312 --> 00:56:24,380
I'll be there
in a minute.
1048
00:56:24,480 --> 00:56:26,315
- OK.
1049
00:56:50,773 --> 00:56:52,708
(Rustling)
1050
00:56:56,612 --> 00:56:58,414
(Sighing)
1051
00:57:04,320 --> 00:57:06,155
(Crickets chirping)
1052
00:57:18,367 --> 00:57:20,202
There was definitely
someone here.
1053
00:57:20,302 --> 00:57:22,204
And it could've been a woman.
1054
00:57:30,312 --> 00:57:33,215
- OK, it's a big day
ahead of us, huh?
1055
00:57:33,315 --> 00:57:34,517
Are you ready?
1056
00:57:34,617 --> 00:57:35,518
- Whatever, I guess.
1057
00:57:35,618 --> 00:57:36,685
- Well, you'll do great.
1058
00:57:36,785 --> 00:57:38,554
Your friends are
gonna be really nice.
1059
00:57:38,654 --> 00:57:39,421
I've met your teacher.
1060
00:57:39,522 --> 00:57:41,423
She's looking forward
to meeting you.
1061
00:57:41,524 --> 00:57:42,458
- We'll see.
1062
00:57:45,494 --> 00:57:46,762
- Good luck!
1063
00:57:47,796 --> 00:57:49,365
I'll see you after school.
1064
00:57:49,465 --> 00:57:51,500
(Children talking)
1065
00:58:11,587 --> 00:58:13,889
-
Because I'm so tired, Kate.
1066
00:58:13,989 --> 00:58:16,559
And the school year
1067
00:58:16,659 --> 00:58:20,696
is just about to begin.
1068
00:58:34,043 --> 00:58:35,811
- Since tomorrow
marks the day
1069
00:58:35,911 --> 00:58:38,581
that each of his victims
lost their lives,
1070
00:58:38,681 --> 00:58:40,816
I thought it would be
a good opportunity
1071
00:58:40,916 --> 00:58:42,985
to discuss what happen.
1072
00:58:43,085 --> 00:58:46,322
So let's get down
to some questions.
1073
00:58:48,857 --> 00:58:50,993
- Why didn't you think
Hersog was the one?
1074
00:58:51,093 --> 00:58:54,296
- The police held back key
information from the public
1075
00:58:54,396 --> 00:58:57,633
that Hersog never once mentioned
to me during the interview.
1076
00:58:57,733 --> 00:59:00,269
I pushed him
to tell me something
1077
00:59:00,369 --> 00:59:02,037
that only
the killer would know
1078
00:59:02,137 --> 00:59:03,606
and he froze
at the question.
1079
00:59:03,706 --> 00:59:05,441
His name was nowhere
to be found
1080
00:59:05,541 --> 00:59:07,643
on the list of suspects
from the police.
1081
00:59:07,743 --> 00:59:09,545
He had no priors
I could dig up.
1082
00:59:09,645 --> 00:59:11,046
He just seemed
wrong for it.
1083
00:59:11,146 --> 00:59:12,915
- Yeah, but he wasn't
wrong for it.
1084
00:59:13,015 --> 00:59:14,416
He was the killer.
1085
00:59:14,516 --> 00:59:16,385
And didn't you have
an ethical obligation
1086
00:59:16,485 --> 00:59:17,620
to turn over the DVDs?
1087
00:59:17,720 --> 00:59:19,321
- It wasn't my interview
to turn over.
1088
00:59:19,421 --> 00:59:20,956
It was the network's.
1089
00:59:21,056 --> 00:59:23,826
I personally didn't think
Hersog was the guy,
1090
00:59:23,926 --> 00:59:25,694
neither did my bosses.
1091
00:59:25,794 --> 00:59:28,063
But we were gonna
go through the tapes
1092
00:59:28,163 --> 00:59:29,999
and see if there
any information that
1093
00:59:30,099 --> 00:59:32,935
the police might find useful
before we turned them over.
1094
00:59:33,035 --> 00:59:34,536
Yes?
1095
00:59:34,637 --> 00:59:36,005
- Did you eventually share
1096
00:59:36,105 --> 00:59:38,007
all of the tapes
with the police?
1097
00:59:38,107 --> 00:59:39,575
- Yes.
1098
00:59:39,675 --> 00:59:41,977
Witnesseses or people
coming forward with tips
1099
00:59:42,077 --> 00:59:44,546
are often nervous
about talking to the police.
1100
00:59:44,647 --> 00:59:47,549
So meeting with me
was a safe alternative.
1101
00:59:47,650 --> 00:59:50,419
- And did Hersog ever try
to contact you again
1102
00:59:50,519 --> 00:59:52,054
once he was arrested?
1103
00:59:52,154 --> 00:59:53,422
- Yes, he did.
1104
00:59:53,522 --> 00:59:55,824
- Um, what did he say?
1105
00:59:59,495 --> 01:00:00,896
- He... he said that
1106
01:00:00,996 --> 01:00:04,400
we weren't all that
different from each other.
1107
01:00:04,500 --> 01:00:07,603
That we were both
trying to get noticed.
1108
01:00:07,703 --> 01:00:08,871
And as far
as he was concerned
1109
01:00:08,971 --> 01:00:12,641
I was looking to make a name
for myself off of his actions.
1110
01:00:12,741 --> 01:00:14,877
Maybe he was right.
1111
01:00:14,977 --> 01:00:18,080
I thought I was untouchable
and could break the case
1112
01:00:18,180 --> 01:00:20,616
and he thought
he was above the law.
1113
01:00:20,716 --> 01:00:23,052
It's a very powerful role
we have as reporters.
1114
01:00:23,152 --> 01:00:26,388
You know, we can offer
somebody that moment of fame,
1115
01:00:26,488 --> 01:00:27,890
and sometimes at
too high a cost.
1116
01:00:27,990 --> 01:00:29,358
And sometimes
I wonder if
1117
01:00:29,458 --> 01:00:31,360
the killer's desire
to expose himself,
1118
01:00:31,460 --> 01:00:32,861
as for the case with Hersog,
1119
01:00:32,961 --> 01:00:34,363
isn't just as troubling
1120
01:00:34,463 --> 01:00:36,699
as the audience's taste
for the abnormal.
1121
01:00:36,799 --> 01:00:39,535
- Isn't that kind of what
you were banking on?
1122
01:00:39,635 --> 01:00:41,704
No offense,
but do you really think
1123
01:00:41,804 --> 01:00:43,138
you conducted
yourself ethically?
1124
01:00:43,238 --> 01:00:44,873
- Look, as journalists,
1125
01:00:44,973 --> 01:00:46,642
we are obliged
to conduct ourselves
1126
01:00:46,742 --> 01:00:48,010
to the highest standards,
1127
01:00:48,110 --> 01:00:49,011
and that's what I did.
1128
01:00:52,848 --> 01:00:55,517
What I want all of you
to remember is this:
1129
01:00:55,617 --> 01:00:58,020
Don't give in
to the ratings game.
1130
01:00:58,120 --> 01:01:01,757
Don't tell sensational stories
just to get the biggest crowds.
1131
01:01:01,857 --> 01:01:03,492
Just make sure
you tell good stories.
1132
01:01:03,592 --> 01:01:05,094
That's all.
1133
01:01:05,194 --> 01:01:06,695
Thank you.
1134
01:01:08,063 --> 01:01:10,132
I'll see you at
the Dean's BBQ, I hope.
1135
01:01:26,882 --> 01:01:28,050
- That was tough.
1136
01:01:28,150 --> 01:01:29,451
- Was it ever!
1137
01:01:29,551 --> 01:01:31,019
- You did great.
1138
01:01:32,020 --> 01:01:33,455
- Thank you.
1139
01:01:33,555 --> 01:01:35,090
I'm sorry.
I have to run.
1140
01:01:35,190 --> 01:01:38,060
I promised I'd pick up Robbie
and take him by the party.
1141
01:01:38,160 --> 01:01:39,128
- Meet your chaperone.
1142
01:01:40,496 --> 01:01:42,531
(♪ Accordion )
1143
01:01:51,240 --> 01:01:53,776
(Woman exclaiming,
laughing)
1144
01:01:56,945 --> 01:02:00,015
It's all clear here.
Hathaway, what's your 20?
1145
01:02:00,115 --> 01:02:02,751
- Covering the West entrance.
All clear on my end.
1146
01:02:02,851 --> 01:02:04,920
- (Man): You can tell.
It looks like it.
1147
01:02:20,569 --> 01:02:23,906
- (Robbie): Mom, can I have
some cotton candy.
1148
01:02:24,006 --> 01:02:25,741
- What, sweetheart?
1149
01:02:25,841 --> 01:02:28,911
- Can I have
some cotton candy?
1150
01:02:29,011 --> 01:02:31,480
- Sweetheart, that stuff
should be banned.
1151
01:02:34,016 --> 01:02:35,017
OK, one bag.
1152
01:02:35,117 --> 01:02:36,218
- Yes!
1153
01:02:36,318 --> 01:02:37,986
Can I have the blue?
1154
01:02:38,086 --> 01:02:39,021
Yep!
1155
01:02:39,121 --> 01:02:40,255
(Men laughing)
1156
01:02:40,355 --> 01:02:41,890
- (Woman):
Well, see you later.
1157
01:02:46,228 --> 01:02:47,496
- Oh!
1158
01:02:48,931 --> 01:02:50,833
Oh!
1159
01:02:50,933 --> 01:02:53,168
- (Man): Get me one too,
would you please?
1160
01:02:54,169 --> 01:02:56,171
- Enjoying yourself?
1161
01:02:56,271 --> 01:02:58,240
- Oh.
Yes, thank you.
1162
01:02:58,340 --> 01:03:00,275
- And this
must be Robbie.
1163
01:03:00,375 --> 01:03:02,711
I've heard your mom
talk about you.
1164
01:03:02,811 --> 01:03:06,648
Have you tried out for your
school's baseball team yet?
1165
01:03:06,748 --> 01:03:08,517
- How did you know
he played?
1166
01:03:08,617 --> 01:03:11,119
- All little boys love baseball.
Isn't that right, Robbie?
1167
01:03:11,220 --> 01:03:12,154
(Chuckling)
1168
01:03:12,254 --> 01:03:13,789
- Trevor, isn't it?
1169
01:03:13,889 --> 01:03:15,657
- Detective!
1170
01:03:16,792 --> 01:03:18,160
(Sighing)
1171
01:03:18,260 --> 01:03:20,662
Nice to see you enjoying
some off-the-clock time
1172
01:03:20,762 --> 01:03:21,964
with our Kate.
1173
01:03:23,065 --> 01:03:24,700
- Maybe about time you
changed your drink of choice.
1174
01:03:25,934 --> 01:03:27,536
Wouldn't want to have one of
my men have to escort you home.
1175
01:03:27,636 --> 01:03:28,804
(Chuckling)
1176
01:03:28,904 --> 01:03:30,239
- Ooh!
1177
01:03:30,339 --> 01:03:31,907
(Clearing throat)
1178
01:03:32,007 --> 01:03:34,810
- (Boy): Whoa, whoa, whoa!
Wait up!
1179
01:03:36,144 --> 01:03:38,180
- Right there, look!
1180
01:03:38,280 --> 01:03:40,249
I-i-it's Neil
he's taking pictures of us.
1181
01:03:40,349 --> 01:03:41,650
Look.
1182
01:03:43,385 --> 01:03:44,753
- OK, all right.
Hold on.
1183
01:03:44,853 --> 01:03:46,922
I need someone
on the South side.
1184
01:03:47,022 --> 01:03:49,291
I'm looking for a man,
dark hair, with a camera.
1185
01:03:49,391 --> 01:03:51,660
I need him stopped
and I need him held.
1186
01:03:51,760 --> 01:03:52,694
We'll get him.
1187
01:03:55,964 --> 01:03:57,332
- Robbie?
1188
01:03:58,767 --> 01:04:00,335
Robbie!
1189
01:04:00,435 --> 01:04:02,938
Robbie!
1190
01:04:03,038 --> 01:04:04,907
- Mom!
1191
01:04:05,007 --> 01:04:07,075
Mom! Over here!
1192
01:04:07,175 --> 01:04:08,310
(Sighing)
1193
01:04:11,179 --> 01:04:12,281
Look, Mom.
1194
01:04:15,784 --> 01:04:17,352
- Let's get you guys
out of here.
1195
01:04:17,452 --> 01:04:18,820
- It's a good idea.
1196
01:04:44,413 --> 01:04:45,781
- Neil Dray?
1197
01:04:45,881 --> 01:04:48,183
- Uh, yeah.
Can I help you?
1198
01:04:48,283 --> 01:04:51,053
- Yeah, I'm
Det. Lucas Kelley.
1199
01:04:51,153 --> 01:04:53,088
I'm with
the police department.
1200
01:04:53,188 --> 01:04:54,156
Mind if I come in?
1201
01:04:54,256 --> 01:04:55,857
- Uh, what is this about?
1202
01:04:55,958 --> 01:04:57,392
There've been
some robberies.
1203
01:04:57,492 --> 01:04:59,661
I wanted to ask you
a few questions.
1204
01:04:59,761 --> 01:05:01,063
- I'm busy.
I'll be careful.
1205
01:05:01,163 --> 01:05:02,965
- Yeah, uh, Neil...
1206
01:05:03,065 --> 01:05:04,833
I couldn't help
but notice
1207
01:05:04,933 --> 01:05:07,235
those are some very
nice cameras back there.
1208
01:05:07,336 --> 01:05:09,671
- Thanks.
Do you mind?
1209
01:05:09,771 --> 01:05:10,939
- I'm afraid I do.
1210
01:05:11,039 --> 01:05:12,341
See, in these robberies,
1211
01:05:12,441 --> 01:05:14,409
there were
some cameras stolen,
1212
01:05:14,509 --> 01:05:16,678
so unless you wanna
do this the hard way,
1213
01:05:16,778 --> 01:05:18,981
I'll need to come in
and grab those serial numbers.
1214
01:05:19,081 --> 01:05:20,248
(Scoffs)
1215
01:05:20,349 --> 01:05:21,416
- I don't believe this!
1216
01:05:21,516 --> 01:05:22,918
- Thank you.
1217
01:05:33,128 --> 01:05:34,997
Wow, Neil!
1218
01:05:35,097 --> 01:05:37,933
What kind of photos
you taking with these?
1219
01:05:38,033 --> 01:05:39,267
(Sigh)
1220
01:05:39,368 --> 01:05:42,004
I mean, do any spying?
1221
01:05:42,104 --> 01:05:44,106
- Look, get your
serial numbers
1222
01:05:44,206 --> 01:05:45,974
and then I would
like you to leave.
1223
01:05:46,074 --> 01:05:47,175
- OK.
1224
01:05:48,176 --> 01:05:49,244
Do you happen to have
the receipts for these?
1225
01:05:49,344 --> 01:05:51,013
- What,
are you serious?
1226
01:05:51,113 --> 01:05:53,682
- Well, I'd hate
to have to take them.
1227
01:05:54,516 --> 01:05:55,851
(Sighing)
1228
01:06:14,870 --> 01:06:16,705
- I don't
believe this.
1229
01:06:16,805 --> 01:06:19,708
You know, I don't think
you can just take my property.
1230
01:06:21,843 --> 01:06:25,747
- I can run these
and, uh, get back to you.
1231
01:06:31,319 --> 01:06:32,954
(Door closing)
1232
01:06:34,222 --> 01:06:35,190
Mel. Hey.
1233
01:06:35,290 --> 01:06:37,859
Hey, I'm walking out
of Neil Dray's apartment.
1234
01:06:37,959 --> 01:06:40,862
He's got pictures of Kate and
the kid all over his computer.
1235
01:06:40,962 --> 01:06:43,031
He's definitely our guy.
I need to bring him in.
1236
01:06:43,131 --> 01:06:45,300
- All right, stay on him
and I'll make some calls.
1237
01:06:45,400 --> 01:06:47,002
- All right, ASAP please.
1238
01:06:47,102 --> 01:06:49,171
Look,
any word on the body?
1239
01:06:49,271 --> 01:06:51,273
- We're still waiting
for the ID to come in.
1240
01:06:51,373 --> 01:06:53,408
- Have the Feds take
a crack at the picture.
1241
01:06:53,508 --> 01:06:55,911
We're running out of time.
-
Sit tight.
1242
01:06:56,011 --> 01:06:58,246
I'll call you back when
I get the OK to bring Dray in.
1243
01:06:58,346 --> 01:06:59,815
-
OK.
1244
01:07:07,122 --> 01:07:08,523
(Birds chirping)
1245
01:07:20,402 --> 01:07:22,003
- Mom?
1246
01:07:22,104 --> 01:07:23,138
- Yes, sweetheart?
1247
01:07:23,238 --> 01:07:24,372
- Can I ask you
something?
1248
01:07:24,473 --> 01:07:25,440
- Sure you can.
1249
01:07:25,540 --> 01:07:27,843
- Why's the police
still here?
1250
01:07:27,943 --> 01:07:29,211
Are we in trouble?
1251
01:07:29,311 --> 01:07:31,046
- No, we're not
in trouble.
1252
01:07:31,146 --> 01:07:32,914
I don't want
you to worry, OK?
1253
01:07:33,014 --> 01:07:34,416
- OK, Mom.
1254
01:07:34,516 --> 01:07:37,152
- OK? They're just keeping
an eye on us for a while.
1255
01:07:37,252 --> 01:07:38,186
They'll be gone soon.
1256
01:07:38,286 --> 01:07:39,187
(Patting)
1257
01:07:39,287 --> 01:07:40,188
- OK.
1258
01:07:40,288 --> 01:07:41,490
- Go play.
1259
01:07:53,268 --> 01:07:54,236
(Cell phone ringing)
1260
01:07:54,336 --> 01:07:55,437
- Kelley.
1261
01:07:55,537 --> 01:07:56,271
-
Bring him in now.
1262
01:07:56,371 --> 01:07:58,540
- Not a moment too soon.
1263
01:08:11,353 --> 01:08:12,320
Get out of the car.
1264
01:08:12,420 --> 01:08:13,321
- What?
1265
01:08:13,421 --> 01:08:14,856
- Get out of the car!
1266
01:08:14,956 --> 01:08:16,858
- What the hell
is going on?
1267
01:08:16,958 --> 01:08:19,561
- I need you to come
with me for questioning.
1268
01:08:19,661 --> 01:08:20,595
Grab your bag.
1269
01:08:24,099 --> 01:08:26,268
- This isn't about any
stolen cameras, is it?
1270
01:08:26,368 --> 01:08:27,536
- No.
1271
01:08:27,636 --> 01:08:29,070
- I know my rights!
1272
01:08:29,171 --> 01:08:30,572
- Try stalking.
1273
01:08:30,672 --> 01:08:32,541
- What the hell
are you talking about?
1274
01:08:32,641 --> 01:08:34,543
- We'll have plenty
of time to talk about--
1275
01:08:34,643 --> 01:08:36,311
- Who am I supposed
to be stalking?
1276
01:08:36,411 --> 01:08:37,512
- Kate Fischer.
1277
01:08:37,612 --> 01:08:39,247
- There's been
a misunderstanding.
1278
01:08:39,347 --> 01:08:40,582
- Sure there has.
1279
01:08:41,750 --> 01:08:43,151
- I'm serious! I don't know
what you think you know--
1280
01:08:44,386 --> 01:08:46,188
- Do us both a favour and shut
up until we get to the station.
1281
01:08:46,288 --> 01:08:48,356
- Listen to me!
Look, I'm not a stalker.
1282
01:08:48,456 --> 01:08:50,392
My name is Scott Rooker.
1283
01:08:50,492 --> 01:08:53,562
I'm a reporter on assignment
for the
Jersey Chronicle.
1284
01:09:07,442 --> 01:09:08,577
(Beeping)
1285
01:09:08,677 --> 01:09:10,345
- Get it--
Get--get-- Over!
1286
01:09:10,445 --> 01:09:12,480
No! No, no.
1287
01:09:12,581 --> 01:09:14,583
Go, shoot!
1288
01:09:32,467 --> 01:09:34,536
- Kate, meet Becky Wade.
1289
01:10:00,729 --> 01:10:03,064
(Cell ringing)
1290
01:10:04,232 --> 01:10:05,267
- Kate.
1291
01:10:05,367 --> 01:10:06,568
-
Lucas, hi.
1292
01:10:06,668 --> 01:10:08,603
Listen, I think
I might have something.
1293
01:10:08,703 --> 01:10:11,006
There is a girl,
Becky Wade,
1294
01:10:11,106 --> 01:10:12,974
who's interning at
the admin office
1295
01:10:13,074 --> 01:10:14,409
who might be
Laura Rose's sister.
1296
01:10:14,509 --> 01:10:15,543
- I'll check in to it.
1297
01:10:15,644 --> 01:10:16,578
I'll call you back.
1298
01:10:20,548 --> 01:10:22,517
We've got a hit.
Look up Becky Wade,
1299
01:10:22,617 --> 01:10:24,719
who may in fact
be Sandra Rose,
1300
01:10:24,819 --> 01:10:27,322
the sister of
Hersog's last victim.
1301
01:10:27,422 --> 01:10:30,058
- I'll call the family.
1302
01:10:30,158 --> 01:10:31,459
- OK, just find her,
all right?
1303
01:10:31,559 --> 01:10:33,595
- Maybe I can help.
1304
01:10:35,130 --> 01:10:36,598
Seriously.
1305
01:10:36,698 --> 01:10:38,700
Listen, I--I've been
following Kate.
1306
01:10:38,800 --> 01:10:40,001
I don't deny it.
1307
01:10:40,101 --> 01:10:42,037
But if this
girl has too,
1308
01:10:43,438 --> 01:10:44,706
then I'd have
a picture of her.
1309
01:10:58,320 --> 01:11:00,255
- That's her.
1310
01:11:01,723 --> 01:11:04,059
And I don't think
she was working alone.
1311
01:11:07,195 --> 01:11:10,098
- Oh! Oh, shoot!
1312
01:11:10,198 --> 01:11:11,733
Go around.
1313
01:11:15,704 --> 01:11:18,373
When's this gonna be fixed?
I was at the best part!
1314
01:11:18,473 --> 01:11:20,208
- I need you
to come with me.
1315
01:11:20,308 --> 01:11:22,143
I have to talk to
the police officer.
1316
01:11:22,243 --> 01:11:24,379
- Fine. I'm gonna get
my mini player from the car.
1317
01:11:31,720 --> 01:11:33,688
- Grab your thing,
sweetheart.
1318
01:11:37,759 --> 01:11:39,494
(Woman on CB, indistinct)
1319
01:11:41,830 --> 01:11:43,665
Officer, I need to get
a message to Lucas.
1320
01:11:47,268 --> 01:11:48,670
- Now it's time we play.
1321
01:11:48,770 --> 01:11:50,472
Put your hands
behind your back.
1322
01:11:52,240 --> 01:11:53,808
Put your hands
behind your back!
1323
01:11:53,908 --> 01:11:55,410
That's it.
1324
01:11:55,510 --> 01:11:56,778
We gonna go for
a little walk now.
1325
01:12:01,416 --> 01:12:02,784
- Here it is.
1326
01:12:02,884 --> 01:12:05,086
- (Collum): Quickly.
Move it. Let's go!
1327
01:12:05,186 --> 01:12:06,588
That's it.
1328
01:12:06,688 --> 01:12:08,723
Walk a little faster,
why don't you?
1329
01:12:08,823 --> 01:12:12,293
We gonna go downstairs
and have a little fun.
1330
01:12:12,394 --> 01:12:14,162
That's it.
Keep moving.
1331
01:12:14,262 --> 01:12:15,563
Good.
1332
01:12:15,663 --> 01:12:17,632
Good girl.
1333
01:12:17,732 --> 01:12:19,467
That's it.
1334
01:12:24,339 --> 01:12:25,573
(Car horn honking)
1335
01:12:26,541 --> 01:12:27,675
- (Woman):
Don, line 2.
1336
01:12:27,776 --> 01:12:29,544
- Lucas, I'm getting
no response
1337
01:12:29,644 --> 01:12:31,513
from the patrol car
at the Fischer house.
1338
01:12:31,613 --> 01:12:32,647
- Try again.
1339
01:12:34,449 --> 01:12:36,117
(Sighing)
1340
01:12:36,217 --> 01:12:38,253
I'm not getting any answer
at Kate's either.
1341
01:12:38,353 --> 01:12:40,588
Can we get Hathaway
out there now?
1342
01:12:52,200 --> 01:12:54,369
(Crickets chirping)
1343
01:12:59,674 --> 01:13:01,443
(Gunshot)
1344
01:13:05,747 --> 01:13:07,115
- You try to run again
1345
01:13:07,215 --> 01:13:09,617
and next time I'll shoot you
instead of the wall.
1346
01:13:09,717 --> 01:13:10,652
Now move!
1347
01:13:11,653 --> 01:13:13,855
And you're
gonna walk on!
1348
01:13:13,955 --> 01:13:18,159
Wait till you see what we
snuck in while you were gone.
1349
01:13:18,259 --> 01:13:20,195
- Hello, Kate.
1350
01:13:20,295 --> 01:13:23,131
- Now sit.
Sit down in the chair.
1351
01:13:23,231 --> 01:13:24,265
Sit.
1352
01:13:31,406 --> 01:13:33,842
- I'm gonna tie your hands
behind your back.
1353
01:13:33,942 --> 01:13:37,145
See? You're gonna get
your own bracelet.
1354
01:13:37,245 --> 01:13:38,780
- What do you
want from me?
1355
01:13:38,880 --> 01:13:40,381
(Groaning)
1356
01:14:02,303 --> 01:14:03,905
- Is the camera on?
1357
01:14:04,005 --> 01:14:06,474
- Camera's on.
1358
01:14:06,574 --> 01:14:11,279
- Well, you're getting the whole
Hersog treatment tonight.
1359
01:14:11,379 --> 01:14:13,481
- What?
1360
01:14:13,581 --> 01:14:14,949
- Thanks to
modern technology
1361
01:14:15,049 --> 01:14:18,253
we're gonna broadcast
your death on the Internet.
1362
01:14:18,353 --> 01:14:20,722
We just need to do
a few things first.
1363
01:14:22,557 --> 01:14:23,758
- I know who you are.
1364
01:14:23,858 --> 01:14:27,328
You're--you're
Sandra Rose, right?
1365
01:14:27,428 --> 01:14:30,932
- Well, give
the lady a prize.
1366
01:14:31,032 --> 01:14:34,335
We'll let you go
if you can tell me who he is.
1367
01:14:35,370 --> 01:14:37,772
Really.
Scouts honour.
1368
01:14:37,872 --> 01:14:41,209
You can leave.
I'll give you 5 seconds.
1369
01:14:41,309 --> 01:14:44,245
Five, four, three,
1370
01:14:44,345 --> 01:14:46,614
two, one.
1371
01:14:46,714 --> 01:14:48,516
Times up.
1372
01:14:50,618 --> 01:14:53,288
- I don't know who he is.
I'm sorry.
1373
01:14:53,388 --> 01:14:54,455
- It's too bad, Kate.
1374
01:14:54,556 --> 01:14:56,457
It's the only
chance you'll get.
1375
01:15:22,884 --> 01:15:24,018
(Phone ringing)
1376
01:15:24,118 --> 01:15:25,987
- 911.
What is your emergency?
1377
01:15:26,087 --> 01:15:28,690
-Please help.
They have my mother.
1378
01:15:28,790 --> 01:15:30,291
And I heard a gun shot.
1379
01:15:30,391 --> 01:15:31,259
-
What is your name?
1380
01:15:31,359 --> 01:15:32,694
- Robbie Benedict.
1381
01:15:32,794 --> 01:15:34,362
- Where are you calling from?
1382
01:15:34,462 --> 01:15:35,763
- 20 Woodland Road.
1383
01:15:39,000 --> 01:15:40,668
- Robbie?
1384
01:15:40,768 --> 01:15:42,904
Robbie,
can you hear me?
1385
01:15:43,004 --> 01:15:44,606
Robbie?
1386
01:15:46,708 --> 01:15:48,710
- You said your
son wasn't home.
1387
01:15:48,810 --> 01:15:50,345
- It's not my son.
It's--it's...
1388
01:15:50,445 --> 01:15:52,013
- Go get him.
1389
01:15:52,113 --> 01:15:53,514
- Aye, aye.
1390
01:15:55,083 --> 01:15:58,519
- You see, one thing I learned
when I was in the hospital
1391
01:15:58,620 --> 01:16:00,755
is that everyone lies.
1392
01:16:00,855 --> 01:16:04,058
They promised they could
help me be normal again
1393
01:16:04,158 --> 01:16:06,527
and look how
that turned out.
1394
01:16:06,628 --> 01:16:08,496
So now,
I don't believe you.
1395
01:16:08,596 --> 01:16:10,565
(Sighing)
1396
01:16:16,771 --> 01:16:18,773
- Come on out.
1397
01:16:23,077 --> 01:16:24,045
Robbie, it's OK.
1398
01:16:24,145 --> 01:16:26,414
You see, I'm one of
the good guys.
1399
01:16:26,514 --> 01:16:27,515
I'm with the cops.
1400
01:16:27,615 --> 01:16:28,950
I'm with the police.
It's OK.
1401
01:16:52,073 --> 01:16:54,542
- We just got a call
from Robbie Benedict
1402
01:16:54,642 --> 01:16:56,044
saying his mom
is being held.
1403
01:16:56,144 --> 01:16:58,446
And still no response
from the patrol car.
1404
01:16:58,546 --> 01:17:00,682
- All units at the
Fischer residence now.
1405
01:17:00,782 --> 01:17:01,649
- All right.
1406
01:17:04,185 --> 01:17:06,087
(Line dialling)
1407
01:17:06,187 --> 01:17:07,955
- Come on, Kate.
1408
01:17:08,056 --> 01:17:11,659
(Cell phone ringing)
1409
01:17:11,759 --> 01:17:12,994
- Let's go.
1410
01:17:14,462 --> 01:17:15,563
Get up.
1411
01:17:15,663 --> 01:17:16,964
Come on up.
1412
01:17:17,065 --> 01:17:18,433
Let's go, buddy.
1413
01:17:18,533 --> 01:17:20,768
Follow me.
1414
01:17:20,868 --> 01:17:23,037
We gonna go see
your mom now, all right?
1415
01:17:23,137 --> 01:17:24,706
That's it.
Just right down here.
1416
01:17:24,806 --> 01:17:25,940
Good.
1417
01:17:44,992 --> 01:17:45,960
- Mom!
1418
01:17:46,060 --> 01:17:46,961
- Hi.
1419
01:17:47,061 --> 01:17:48,529
- Are you OK?
1420
01:17:48,629 --> 01:17:51,966
- I'm OK.
Just gotta be quiet, OK?
1421
01:17:52,066 --> 01:17:53,468
- You lied to us, Kate.
1422
01:17:53,568 --> 01:17:56,170
And here we've
been so patient.
1423
01:17:56,270 --> 01:17:57,705
Come here, Robbie.
1424
01:17:57,805 --> 01:17:59,607
Wow, you've
grown up so much!
1425
01:17:59,707 --> 01:18:00,875
- Mom!
1426
01:18:00,975 --> 01:18:03,411
- Just do whatever
you want to do to me,
1427
01:18:03,511 --> 01:18:04,879
Just don't hurt him, OK?
1428
01:18:04,979 --> 01:18:06,547
(Laughing)
1429
01:18:06,647 --> 01:18:08,683
- Got you!
Why would I do that?
1430
01:18:10,084 --> 01:18:11,586
(Kisses teeth)
1431
01:18:11,686 --> 01:18:12,987
Who am I, Becky?
Tell her.
1432
01:18:13,087 --> 01:18:15,857
- Oh, he's the tin man.
No heart.
1433
01:18:15,957 --> 01:18:17,558
(Snickers)
1434
01:18:17,658 --> 01:18:21,095
OK, Robbie,
let's play.
1435
01:18:21,195 --> 01:18:24,532
I'm going to put this
blindfold over your eyes.
1436
01:18:26,567 --> 01:18:28,136
- Do you know
what the best part is?
1437
01:18:31,672 --> 01:18:33,975
Is that you should've
guessed who I was.
1438
01:18:34,075 --> 01:18:36,210
Huh?
1439
01:18:36,310 --> 01:18:39,647
You see this guy?
Right there.
1440
01:18:41,215 --> 01:18:42,250
It's me.
1441
01:18:45,019 --> 01:18:49,690
Laura and I were supposed
to get married in the fall.
1442
01:18:51,058 --> 01:18:52,160
- You're Anthony.
1443
01:18:54,128 --> 01:18:56,497
I'm so-- I'm sorry.
1444
01:18:56,597 --> 01:18:57,765
- Sorry? You're sorry?
1445
01:18:57,865 --> 01:18:59,200
Yeah.
1446
01:18:59,300 --> 01:19:01,502
Yeah, you're gonna be
very sorry, actually.
1447
01:19:02,303 --> 01:19:04,105
Question for you:
1448
01:19:04,205 --> 01:19:06,507
Um, are you squeamish?
1449
01:19:06,607 --> 01:19:09,177
Cause, uh,
this is gonna hurt...
1450
01:19:09,277 --> 01:19:10,478
(Chuckling)
1451
01:19:10,578 --> 01:19:11,979
...a lot.
1452
01:19:57,258 --> 01:19:58,826
- No sign of
Roger and Hancock.
1453
01:19:58,926 --> 01:20:00,261
Activity in
the house though.
1454
01:20:00,361 --> 01:20:02,096
I saw a suspect
look out the window.
1455
01:20:02,196 --> 01:20:04,632
Looks like
the power was cut.
1456
01:20:04,732 --> 01:20:06,701
- (Mel): All right,
everyone, move out.
1457
01:20:33,127 --> 01:20:35,329
(Sighing)
1458
01:20:35,429 --> 01:20:37,565
- Can you see me?
1459
01:20:37,665 --> 01:20:39,734
- What did you
do to me?
1460
01:20:39,834 --> 01:20:41,102
- This is your fault,
you know.
1461
01:20:41,202 --> 01:20:43,638
You know, you didn't
deserve a second chance.
1462
01:20:43,738 --> 01:20:45,673
And then you get
a job lecturing people?
1463
01:20:45,773 --> 01:20:48,809
What do we get, huh?
1464
01:20:48,910 --> 01:20:51,612
You see, we're the deserving
ones here, not you.
1465
01:20:51,712 --> 01:20:53,581
- Look, I know I didn't
recognize you before,
1466
01:20:53,681 --> 01:20:56,617
but I--I remember how--
1467
01:20:56,717 --> 01:20:59,053
how sad you were
when you lost her.
1468
01:20:59,153 --> 01:21:01,822
- The Book of Proverbs says
the Lord hates 6 things:
1469
01:21:01,923 --> 01:21:04,225
The first
is haughty eyes.
1470
01:21:04,325 --> 01:21:06,861
The second,
a lying tongue,
1471
01:21:06,961 --> 01:21:11,265
and the third are hands
that shed innocent blood.
1472
01:21:11,365 --> 01:21:14,368
We're going to purge you
of each of these things
1473
01:21:14,468 --> 01:21:15,703
so you can
be pure again.
1474
01:21:17,738 --> 01:21:18,873
- The camera
just loves you.
1475
01:21:34,255 --> 01:21:37,892
- I have a partial view of
the east-side basement window.
1476
01:21:37,992 --> 01:21:40,695
I see the female "vic"
tied to a chair.
1477
01:21:41,896 --> 01:21:43,831
Two "perps",
no sign of the boy.
1478
01:21:43,931 --> 01:21:45,333
Male "perp" has a handgun.
1479
01:21:45,433 --> 01:21:47,101
- Until I have visual
confirmation
1480
01:21:47,201 --> 01:21:48,369
that the boy is safe,
1481
01:21:48,469 --> 01:21:50,404
I want no shots fired,
all right?
1482
01:21:50,504 --> 01:21:52,740
You hear that?
No shots?
1483
01:21:52,840 --> 01:21:54,108
I'm gonna try
and make contact.
1484
01:22:01,482 --> 01:22:04,652
(Ringing and vibrating)
1485
01:22:07,855 --> 01:22:09,023
- Hello?
1486
01:22:12,793 --> 01:22:14,829
-
Hi, this is Lucas.
1487
01:22:14,929 --> 01:22:16,430
I'm with
the Police Department.
1488
01:22:16,530 --> 01:22:18,299
Everything's
under control out here.
1489
01:22:18,399 --> 01:22:20,301
Is everything
all right in there?
1490
01:22:20,401 --> 01:22:21,435
- Yes, everything's fine.
1491
01:22:21,535 --> 01:22:24,271
- Becky.
Can--can I call you Becky?
1492
01:22:24,372 --> 01:22:26,841
- Sure, you can
call me whatever.
1493
01:22:26,941 --> 01:22:29,143
- I understand there's
a little boy in there.
1494
01:22:29,243 --> 01:22:31,779
I want to help you. I know you
didn't want to harm him.
1495
01:22:31,879 --> 01:22:33,247
Can you help me
get him out?
1496
01:22:33,347 --> 01:22:34,415
- Why should I help you?
1497
01:22:34,515 --> 01:22:36,817
- All right,
now open your mouth!
1498
01:22:36,917 --> 01:22:37,985
(Kate grunting)
1499
01:22:38,085 --> 01:22:40,988
- Run, Robbie!
Run, baby!
1500
01:22:41,088 --> 01:22:42,757
- Don't let him get outside.
1501
01:22:48,229 --> 01:22:50,431
Now why did you do that?
1502
01:22:50,531 --> 01:22:52,400
You've made a huge mess!
1503
01:22:54,535 --> 01:22:56,737
- We've got something.
It's Robbie!
1504
01:22:56,837 --> 01:22:57,972
- Benson, move in!
Move in!
1505
01:23:02,877 --> 01:23:05,179
- Robbie, over here!
1506
01:23:05,279 --> 01:23:06,814
Come on, come on, come on!
1507
01:23:10,518 --> 01:23:12,787
Stay down, stay down.
1508
01:23:14,789 --> 01:23:16,157
- Anthony!
1509
01:23:17,925 --> 01:23:19,894
Anthony, can you hear me?
1510
01:23:21,562 --> 01:23:23,364
- Hold fire.
I'm going in.
1511
01:23:34,241 --> 01:23:35,976
- All right,
everyone stand down
1512
01:23:36,077 --> 01:23:37,478
and wait for my word.
1513
01:23:44,485 --> 01:23:45,886
(Panting)
1514
01:23:45,986 --> 01:23:48,022
- If anything
happened to him...
1515
01:23:48,122 --> 01:23:50,391
- Listen, Becky,
please just let me go.
1516
01:23:50,491 --> 01:23:52,026
I'll do whatever you want.
1517
01:23:52,126 --> 01:23:55,262
I'll move away.
I won't bother you anymore.
1518
01:24:09,310 --> 01:24:10,878
(Breathing unevenly)
1519
01:24:12,146 --> 01:24:13,881
- I haven't--
1520
01:24:15,349 --> 01:24:17,251
I haven't seen this
in so long.
1521
01:24:17,351 --> 01:24:19,453
- You look so happy together.
1522
01:24:24,592 --> 01:24:26,460
- Why do you have all these?
1523
01:24:27,461 --> 01:24:29,396
- I wanted to get to know her.
1524
01:24:30,431 --> 01:24:31,866
- You'll never know her.
1525
01:24:38,639 --> 01:24:40,474
She was my sister,
1526
01:24:40,574 --> 01:24:42,343
my best friend.
1527
01:24:45,312 --> 01:24:47,414
- I know.
1528
01:24:47,515 --> 01:24:49,550
I know.
I just wanted--
1529
01:24:49,650 --> 01:24:50,951
- Stop talking.
1530
01:25:00,427 --> 01:25:02,463
Now Kate, uh...
1531
01:25:03,464 --> 01:25:05,332
thanks for
playing along,
1532
01:25:05,432 --> 01:25:08,169
but, uh, it's time
we bring this thing to an end.
1533
01:25:08,269 --> 01:25:10,070
(Sighing)
1534
01:25:10,171 --> 01:25:11,505
(Clattering)
1535
01:25:34,595 --> 01:25:36,463
- (Whispering):
Oh my god.
1536
01:25:39,567 --> 01:25:41,402
Please!
1537
01:25:41,502 --> 01:25:43,237
- Kate, it's me.
1538
01:25:43,337 --> 01:25:44,338
- Lucas!
Where's Robbie?
1539
01:25:44,438 --> 01:25:46,006
- He's upstairs.
He's good.
1540
01:25:46,106 --> 01:25:47,875
- They put something
into my eyes.
1541
01:25:47,975 --> 01:25:49,276
It's starting
to wear off.
1542
01:25:49,376 --> 01:25:50,578
- It's OK.
It's gonna be OK.
1543
01:25:50,678 --> 01:25:52,513
Just wait here.
I'll be right back.
1544
01:25:52,613 --> 01:25:53,547
Don't move.
1545
01:26:13,734 --> 01:26:15,603
(Groaning)
1546
01:26:23,177 --> 01:26:24,645
- Lucas!
1547
01:26:27,982 --> 01:26:31,318
- It was very sweet of your
boyfriend to try and save you.
1548
01:26:31,418 --> 01:26:32,519
- What did you do to him?
1549
01:26:32,620 --> 01:26:34,455
- You keep getting
people into trouble.
1550
01:26:37,124 --> 01:26:38,559
(Grunting)
1551
01:26:42,630 --> 01:26:43,597
- Lucas!
1552
01:26:43,697 --> 01:26:44,598
- Kate!
1553
01:26:44,698 --> 01:26:46,367
- I hit her!
She's unconscious.
1554
01:26:46,467 --> 01:26:48,669
- OK, get out of here.
I'll be right behind you.
1555
01:26:55,609 --> 01:26:58,012
- Robbie?
1556
01:26:58,112 --> 01:26:59,313
- Mom!
1557
01:27:01,115 --> 01:27:02,383
Mom!
1558
01:27:02,483 --> 01:27:04,218
- (Officer):
Go, go, go!
1559
01:27:05,352 --> 01:27:06,387
- Oh, baby!
1560
01:27:06,487 --> 01:27:08,289
- (Officer): Clear!
1561
01:27:08,389 --> 01:27:09,490
- I'm so sorry.
1562
01:27:09,590 --> 01:27:12,026
- (Officer)
B team, upstairs!
1563
01:27:12,126 --> 01:27:13,961
- Let me see you.
1564
01:27:15,296 --> 01:27:17,031
You're in one piece?
1565
01:27:17,131 --> 01:27:18,365
- Mm-hmm
1566
01:27:18,465 --> 01:27:20,467
I'm so sorry,
my love.
1567
01:27:22,102 --> 01:27:23,370
- Kate.
1568
01:27:30,778 --> 01:27:32,446
- Thank you.
1569
01:27:40,154 --> 01:27:41,722
- Tell me when
you guys are cued.
1570
01:27:41,822 --> 01:27:44,491
and I want to get the house in
the back of the shoot, got it?
1571
01:27:44,591 --> 01:27:45,693
(Man talking, indistinct)
1572
01:27:45,793 --> 01:27:47,027
- Thanks, Richard.
1573
01:27:47,127 --> 01:27:48,762
In this house that
you see behind me,
1574
01:27:48,862 --> 01:27:51,498
Kate Fischer and her son Robbie
had been held hostage
1575
01:27:51,598 --> 01:27:53,200
for hours before
being rescued...
1576
01:27:53,300 --> 01:27:55,369
(Many reporters talking)
1577
01:28:01,141 --> 01:28:03,310
Closed captions:
Vision Globale
108704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.