All language subtitles for L.A.Complex.The.S02E10.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,182 Connor: Previously on The L.A. Complex... 2 00:00:03,206 --> 00:00:04,366 You got fired from Cactibear; 3 00:00:04,390 --> 00:00:06,386 You walked out of Celebrity Halfway House, 4 00:00:06,410 --> 00:00:08,421 which means no one can hire you. 5 00:00:08,445 --> 00:00:09,605 Production's coming after you 6 00:00:09,629 --> 00:00:11,429 for what the insurance company had to pay out. 7 00:00:11,453 --> 00:00:13,226 They can't come after me anymore? 8 00:00:13,250 --> 00:00:14,844 The movie, let's make it. 9 00:00:14,868 --> 00:00:15,795 What, now? 10 00:00:15,819 --> 00:00:17,397 My dad lost his job, 11 00:00:17,421 --> 00:00:18,481 had to live in our car, 12 00:00:18,505 --> 00:00:19,932 and then one day he says 13 00:00:19,956 --> 00:00:21,317 that he's gonna go look for work. 14 00:00:21,341 --> 00:00:22,685 And he never came back? 15 00:00:22,709 --> 00:00:23,969 Still waiting. 16 00:00:23,993 --> 00:00:25,271 You memorized the dictionary? 17 00:00:25,295 --> 00:00:26,322 Nerd! 18 00:00:26,346 --> 00:00:27,607 Why didn't you take your SAT's? 19 00:00:27,631 --> 00:00:28,991 Why? Were you impressed? 20 00:00:29,015 --> 00:00:30,910 - I like you. - I like you too, man, 21 00:00:30,934 --> 00:00:32,328 but I'm not interested in any of the demons 22 00:00:32,352 --> 00:00:33,696 that you're bringing in with you. 23 00:00:33,720 --> 00:00:35,160 You figure out how to cut them loose, 24 00:00:35,184 --> 00:00:36,282 and you give me a call. 25 00:00:36,306 --> 00:00:39,168 But I would say to start with whoever that Tariq person is. 26 00:00:39,192 --> 00:00:40,503 I hurt Tariq. 27 00:00:40,527 --> 00:00:42,121 What's wrong with you?! 28 00:00:42,145 --> 00:00:43,172 Who are you? 29 00:00:43,196 --> 00:00:45,124 I'm your sister. 30 00:00:45,148 --> 00:00:47,093 There's something that I wanna do for you. 31 00:00:47,117 --> 00:00:48,711 Really? What? 32 00:00:48,735 --> 00:00:51,514 I'm with the church of Scienetics. 33 00:00:51,538 --> 00:00:54,672 What is... What does that mean? 34 00:00:55,925 --> 00:00:57,542 Are you happy? 35 00:00:58,911 --> 00:01:01,274 You know, we come from the same place. 36 00:01:01,298 --> 00:01:04,477 We have the same heart, I know we do, 37 00:01:04,501 --> 00:01:08,336 and I tried a lot of things to mask that pain. 38 00:01:09,123 --> 00:01:10,283 The church was the only thing 39 00:01:10,307 --> 00:01:12,368 that finally freed me of it. 40 00:01:12,392 --> 00:01:14,787 You know, it gave me the strength to find myself 41 00:01:14,811 --> 00:01:19,013 and... it gave me the strength to find you. 42 00:01:23,520 --> 00:01:25,698 You're rich, you're famous, 43 00:01:25,722 --> 00:01:28,701 - and... You're beautiful. - Come on. 44 00:01:28,725 --> 00:01:30,575 Are you happy? 45 00:01:37,099 --> 00:01:38,845 No. 46 00:01:38,869 --> 00:01:40,869 Let me help you. 47 00:01:49,211 --> 00:01:51,240 Abby, wait- 48 00:01:51,264 --> 00:01:52,525 Abby! 49 00:01:52,549 --> 00:01:54,193 Why are you telling me this? 50 00:01:54,217 --> 00:01:55,937 Are you trying to make yourself feel better? 51 00:01:55,961 --> 00:01:57,413 No. I need your help. 52 00:01:57,437 --> 00:01:58,414 I need to find Tariq. 53 00:01:58,438 --> 00:01:59,615 Why? 54 00:01:59,639 --> 00:02:00,566 I need to see him again. 55 00:02:00,590 --> 00:02:01,918 So you can tell him you're sorry? 56 00:02:01,942 --> 00:02:03,452 So you can tell him to take you back? 57 00:02:03,476 --> 00:02:04,504 No! 58 00:02:04,528 --> 00:02:05,421 Then what? 59 00:02:05,445 --> 00:02:07,256 You didn't see his face! 60 00:02:07,280 --> 00:02:10,676 I just need to make sure he's okay. 61 00:02:10,700 --> 00:02:14,285 I gotta put this thing to rest, or... 62 00:02:16,205 --> 00:02:18,217 I know he took a flight home to Montreal, 63 00:02:18,241 --> 00:02:19,185 but his phone's disconnected... 64 00:02:19,209 --> 00:02:21,304 What does this have to do with me? 65 00:02:21,328 --> 00:02:23,472 You're his friend. 66 00:02:23,496 --> 00:02:24,473 I thought maybe you could... 67 00:02:24,497 --> 00:02:25,691 You thought wrong. 68 00:02:25,715 --> 00:02:28,249 You stay away from me or I'll call the police. 69 00:02:30,887 --> 00:02:33,564 Corrections by Bellows re-sync by me for 70 00:02:33,588 --> 00:02:36,788 2x10 Make It Right 71 00:02:41,330 --> 00:02:42,859 It doesn't mean I'll get an audition. 72 00:02:42,883 --> 00:02:44,560 Still, they asked you to submit. 73 00:02:44,584 --> 00:02:45,778 That's huge. 74 00:02:45,802 --> 00:02:47,442 I'd kill to be on a sketch show like that, 75 00:02:47,466 --> 00:02:48,614 seen by millions. 76 00:02:48,638 --> 00:02:51,567 Potentially bombing in front of millions. 77 00:02:51,591 --> 00:02:53,853 I still don't know why you bought that hat. 78 00:02:53,877 --> 00:02:55,521 It bothers you, doesn't it? Yes. 79 00:02:55,545 --> 00:02:57,011 That's why I bought it. Hold my hand. 80 00:02:59,064 --> 00:03:01,399 Oh God... oh God... 81 00:03:02,067 --> 00:03:04,319 Sabrina! 82 00:03:05,655 --> 00:03:07,667 Take off the hat. Take off the hat. 83 00:03:07,691 --> 00:03:09,385 Hi, mom! 84 00:03:09,409 --> 00:03:10,608 Hi! 85 00:03:11,360 --> 00:03:12,610 Hi. Hi! 86 00:03:14,280 --> 00:03:17,332 Oh, mom, dad, this is... Nicholas. 87 00:03:18,501 --> 00:03:19,981 Well, it's nice to meet you, Nicholas. 88 00:03:20,005 --> 00:03:21,848 The pleasure's mine. 89 00:03:21,872 --> 00:03:23,037 Hello. 90 00:03:24,541 --> 00:03:27,103 I've been meaning to call, it's just been really... 91 00:03:27,127 --> 00:03:29,071 What're you doing today? 92 00:03:29,095 --> 00:03:31,023 We actually have-nothing. 93 00:03:31,047 --> 00:03:32,275 Not anything that... 94 00:03:32,299 --> 00:03:33,899 I guess we could move some things around. 95 00:03:33,923 --> 00:03:34,994 Great! 96 00:03:35,018 --> 00:03:36,061 Well, the Andersons just canceled on us, 97 00:03:36,085 --> 00:03:37,830 so why don't you two join us for golf 98 00:03:37,854 --> 00:03:39,448 and dinner at the club? 99 00:03:39,472 --> 00:03:41,117 Do you golf, Nicholas? 100 00:03:41,141 --> 00:03:42,585 Try and stop me. 101 00:03:42,609 --> 00:03:44,504 Great! Well, we're just parked right over- 102 00:03:44,528 --> 00:03:46,488 uh, you know what? We're not really dressed right. 103 00:03:46,512 --> 00:03:47,540 Oh, that's all right. 104 00:03:47,564 --> 00:03:48,804 We'll just stop at the pro shop 105 00:03:48,828 --> 00:03:50,293 and get you all sorted. 106 00:03:50,317 --> 00:03:53,484 Well, that sounds delightful. 107 00:03:58,106 --> 00:03:59,218 I need more time. 108 00:03:59,242 --> 00:04:01,053 Time's the one thing you don't have. 109 00:04:01,077 --> 00:04:02,138 Is anything wrong? 110 00:04:02,162 --> 00:04:03,282 Eddie! I need to talk to you. 111 00:04:03,306 --> 00:04:04,640 For God's sake! 112 00:04:04,664 --> 00:04:05,725 Cut! 113 00:04:05,749 --> 00:04:06,642 Abby, we're shooting here! 114 00:04:06,666 --> 00:04:07,944 You just ruined a take. 115 00:04:07,968 --> 00:04:09,195 I'm sorry, I didn't know. 116 00:04:09,219 --> 00:04:10,419 It's all right. Honest mistake. 117 00:04:10,443 --> 00:04:11,564 Let's reset. Okay. 118 00:04:11,588 --> 00:04:13,649 Okay. Two seconds, I promise. It's important. 119 00:04:13,673 --> 00:04:15,267 Okay, yeah. What? What is it? 120 00:04:15,291 --> 00:04:16,319 It was good up 'til then. 121 00:04:16,343 --> 00:04:17,436 No, it wasn't. It wasn't. 122 00:04:17,460 --> 00:04:19,220 Is there something wrong with my performance? 123 00:04:19,244 --> 00:04:20,456 I thought she was really good. 124 00:04:20,480 --> 00:04:22,080 No, no, she was fine; It looks like crap. 125 00:04:22,104 --> 00:04:23,743 I can't shoot a movie on one zoom lens. 126 00:04:23,767 --> 00:04:24,847 Well, what do you wanna do? 127 00:04:24,871 --> 00:04:26,162 I need primes, man. Fast ones. 128 00:04:26,186 --> 00:04:27,663 I can't make a shallow depth of field 129 00:04:27,687 --> 00:04:28,631 with a 5.6 f-stop... 130 00:04:28,655 --> 00:04:29,799 Blah, blah, blah, blah. 131 00:04:29,823 --> 00:04:31,667 Oh my God, I'm so bored right now. 132 00:04:31,691 --> 00:04:32,835 Can we just shoot, please? 133 00:04:32,859 --> 00:04:34,453 No, we can't. We need a lens kit. 134 00:04:34,477 --> 00:04:35,671 How much is a lens kit? 135 00:04:35,695 --> 00:04:37,390 More than we have. 136 00:04:37,414 --> 00:04:38,724 All right, well, 137 00:04:38,748 --> 00:04:40,628 I think this is a good stopping point for today. 138 00:04:40,652 --> 00:04:42,178 What? We just started. 139 00:04:42,202 --> 00:04:44,129 Yeah, well, like you said, we need more lenses. 140 00:04:44,153 --> 00:04:46,399 Hey! 141 00:04:46,423 --> 00:04:47,400 Are you all set? 142 00:04:47,424 --> 00:04:49,235 Yeah! For sure. Just give me a second? 143 00:04:49,259 --> 00:04:50,508 Sure. 144 00:04:52,294 --> 00:04:53,639 I gotta go. 145 00:04:53,663 --> 00:04:54,574 What?! 146 00:04:54,598 --> 00:04:55,992 I have a date with Beth. 147 00:04:56,016 --> 00:04:57,944 Dude, you're choosing a girl over our movie?! 148 00:04:57,968 --> 00:04:59,161 What, I can't have a personal life?! 149 00:04:59,185 --> 00:05:00,825 No, you can't have a personal-okay, okay! 150 00:05:00,849 --> 00:05:01,664 Hey, hey, hey, hey! 151 00:05:01,688 --> 00:05:04,033 Bert, Ernie, shut it down. 152 00:05:04,057 --> 00:05:05,985 You go on your little date, 153 00:05:06,009 --> 00:05:08,588 and you start working on the bubble scene, 154 00:05:08,612 --> 00:05:11,707 and I'm gonna find us some more money. 155 00:05:11,731 --> 00:05:13,509 - How are you? - Hey. 156 00:05:13,533 --> 00:05:15,011 Oh, and I meant to thank you 157 00:05:15,035 --> 00:05:16,675 for that really big favour you did for me. 158 00:05:16,699 --> 00:05:17,496 What favour? 159 00:05:17,520 --> 00:05:18,800 Watching Simon while we're gone. 160 00:05:18,824 --> 00:05:20,741 Cameron, don't you play with me! 161 00:05:22,241 --> 00:05:24,520 Abby, I haven't talked to Tariq since he left. 162 00:05:24,544 --> 00:05:25,855 Yeah, but you sent his stuff 163 00:05:25,879 --> 00:05:27,506 to his parents' house in Montreal, right? 164 00:05:27,530 --> 00:05:29,025 Yeah, but- so you have the address? 165 00:05:29,049 --> 00:05:30,393 I have his mailing address. 166 00:05:30,417 --> 00:05:31,527 What, are you gonna mail him a letter? 167 00:05:31,551 --> 00:05:32,831 What is this, two thousand and... 168 00:05:32,855 --> 00:05:33,946 I don't know, okay? 169 00:05:33,970 --> 00:05:35,197 His phone is disconnected, 170 00:05:35,221 --> 00:05:36,532 his Facebook page isn't even up. 171 00:05:36,556 --> 00:05:39,402 Every email I send to him just bounces back to me. 172 00:05:39,426 --> 00:05:42,154 I need to find him before Kaldrick does. 173 00:05:42,178 --> 00:05:43,406 Kaldrick King? 174 00:05:43,430 --> 00:05:44,670 What does he have to do with... 175 00:05:44,694 --> 00:05:47,243 he's the reason Tariq left. 176 00:05:47,267 --> 00:05:48,294 Okay. Well, 177 00:05:48,318 --> 00:05:50,029 if Kaldrick King is looking for Tariq, 178 00:05:50,053 --> 00:05:51,196 he's gonna find him. 179 00:05:51,220 --> 00:05:53,382 I mean, he's got like unlimited resources. 180 00:05:53,406 --> 00:05:54,583 I read in "GQ" 181 00:05:54,607 --> 00:05:56,252 he gave his last producer a house 182 00:05:56,276 --> 00:05:57,253 as a housewarming gift. 183 00:05:57,277 --> 00:05:59,922 Eddie, please, 184 00:05:59,946 --> 00:06:02,914 can I just have the address? 185 00:06:05,668 --> 00:06:06,812 I-I mean I don't wanna dwell on this, 186 00:06:06,836 --> 00:06:08,476 but you know King's been to prison, right, 187 00:06:08,500 --> 00:06:10,066 for like assault and stuff like that. 188 00:06:10,090 --> 00:06:12,068 I mean... The guy's dangerous. 189 00:06:12,092 --> 00:06:13,602 I know! I know. 190 00:06:13,626 --> 00:06:16,210 Can I have the address? 191 00:06:18,297 --> 00:06:22,400 Well, I hope you know what you're doing. 192 00:06:41,725 --> 00:06:43,504 You look like a traffic cone. 193 00:06:43,528 --> 00:06:45,756 Yeah? Well, you look like you... 194 00:06:45,780 --> 00:06:47,240 actually, you look really hot. 195 00:06:47,264 --> 00:06:48,744 - You should wear this kind - Shut up! 196 00:06:48,768 --> 00:06:50,260 I need you to do me a favour today. 197 00:06:50,284 --> 00:06:51,804 I need you to go against your instincts 198 00:06:51,828 --> 00:06:54,682 and try not to speak at all. 199 00:06:54,706 --> 00:06:55,883 Won't make a good impression. 200 00:06:55,907 --> 00:06:57,434 You never do, so don't worry about it. 201 00:06:57,458 --> 00:06:58,886 Hey! 202 00:06:58,910 --> 00:07:01,522 Look, my parents, they... 203 00:07:01,546 --> 00:07:03,140 They're not-they don't... 204 00:07:03,164 --> 00:07:07,311 Come on, slowpokes! We'll miss our tee time! 205 00:07:07,335 --> 00:07:09,646 My parents think I'm a pre-med student at UCLA. 206 00:07:09,670 --> 00:07:11,198 Just roll with it. 207 00:07:11,222 --> 00:07:12,388 Coming! 208 00:07:27,104 --> 00:07:28,354 Mr. Lake. 209 00:07:29,901 --> 00:07:30,901 Hi, I'm Dale Roberts, 210 00:07:30,925 --> 00:07:32,419 I'm director of the Elite Center. 211 00:07:32,443 --> 00:07:33,803 I can't tell you how excited we are 212 00:07:33,827 --> 00:07:35,089 to have you here today, sir. 213 00:07:35,113 --> 00:07:37,558 - Oh, I... - We are such huge fans. 214 00:07:37,582 --> 00:07:39,059 We are so glad to see 215 00:07:39,083 --> 00:07:40,894 that Critical Unit is doing so well. 216 00:07:40,918 --> 00:07:42,129 Oh, thank you. 217 00:07:42,153 --> 00:07:43,913 We've only aired a couple of episodes, but... 218 00:07:43,937 --> 00:07:45,899 Well, I am sure you'll do a whole lot more. 219 00:07:45,923 --> 00:07:48,485 Well done. Charlotte. 220 00:07:48,509 --> 00:07:49,686 - Hey! - Hi. 221 00:07:49,710 --> 00:07:50,604 How're you finding L.A.? 222 00:07:50,628 --> 00:07:51,655 I love it! 223 00:07:51,679 --> 00:07:52,856 Great. Great. 224 00:07:52,880 --> 00:07:55,181 Would you convince her to move here already? 225 00:07:56,333 --> 00:07:58,362 There he is. 226 00:07:58,386 --> 00:07:59,802 Mr. Lake, welcome. 227 00:08:00,637 --> 00:08:01,865 Connor, please. 228 00:08:01,889 --> 00:08:03,117 Connor, this is Roxanne. 229 00:08:03,141 --> 00:08:04,952 She's going to be your channel. 230 00:08:04,976 --> 00:08:06,420 Channel? 231 00:08:06,444 --> 00:08:07,588 I'll be your liaison. 232 00:08:07,612 --> 00:08:09,373 We were so excited when Charlotte told us 233 00:08:09,397 --> 00:08:11,491 you were thinking about coming in today. 234 00:08:11,515 --> 00:08:12,492 You were? 235 00:08:12,516 --> 00:08:13,677 Of course we were. 236 00:08:13,701 --> 00:08:15,763 Artists play such an important role in society, 237 00:08:15,787 --> 00:08:18,498 and you are an incredible artist. 238 00:08:18,522 --> 00:08:20,217 Oh... I don't know about that. 239 00:08:20,241 --> 00:08:21,852 There's no need for modesty here. 240 00:08:21,876 --> 00:08:23,771 Let's start with a tour of the grounds 241 00:08:23,795 --> 00:08:25,839 and then we can watch a short testimonial video 242 00:08:25,863 --> 00:08:27,503 that should answer a lot of your questions 243 00:08:27,527 --> 00:08:29,026 about mind/body connections. 244 00:08:29,050 --> 00:08:31,895 Then we can jump right into your personality test. 245 00:08:31,919 --> 00:08:33,219 To see if I have a personality? 246 00:08:35,039 --> 00:08:36,483 It's just to see where you're at 247 00:08:36,507 --> 00:08:39,352 so we can find out where you have to go. 248 00:08:39,376 --> 00:08:40,810 Right this way. 249 00:08:52,722 --> 00:08:54,134 I'm hungry. 250 00:08:54,158 --> 00:08:56,003 So am I. 251 00:08:56,027 --> 00:08:57,471 Got anything to eat? 252 00:08:57,495 --> 00:09:01,030 Well, if I did, would I be hungry? 253 00:09:04,400 --> 00:09:05,646 What're you making? 254 00:09:05,670 --> 00:09:08,048 It's a bubble machine, man. You wouldn't understand. 255 00:09:08,072 --> 00:09:10,734 Is it a machine that makes bubbles? 256 00:09:10,758 --> 00:09:11,885 Yeah. 257 00:09:11,909 --> 00:09:12,853 Well, can I help? 258 00:09:12,877 --> 00:09:14,243 No. 259 00:09:18,265 --> 00:09:19,359 This is stupid, man! 260 00:09:19,383 --> 00:09:20,360 We should be filming this movie, 261 00:09:20,384 --> 00:09:22,079 not going out on dates all day long. 262 00:09:22,103 --> 00:09:23,730 You just need a stronger fan. 263 00:09:23,754 --> 00:09:27,751 If my dad was here he could make it work. 264 00:09:27,775 --> 00:09:31,777 Look, when did they say they'd be back? 265 00:09:35,866 --> 00:09:38,795 Hey, what do they talk about when they're around you? 266 00:09:38,819 --> 00:09:41,782 I don't know. They don't let me listen. 267 00:09:41,806 --> 00:09:43,389 Me neither. 268 00:09:50,413 --> 00:09:53,026 Celebrity Halfway House! I love that show! 269 00:09:53,050 --> 00:09:54,583 Thank you. 270 00:09:55,835 --> 00:09:57,481 What the hell is "Cactibear"? 271 00:09:57,505 --> 00:10:00,617 It's just a dumb movie. Not important. 272 00:10:00,641 --> 00:10:02,452 Helluva lot of money you owe 'em. 273 00:10:02,476 --> 00:10:04,371 So what do you think? Can I get a loan? 274 00:10:04,395 --> 00:10:06,439 Oh no, certainly not. 275 00:10:06,463 --> 00:10:08,825 Look, I know that I've made some mistakes, 276 00:10:08,849 --> 00:10:11,795 but I'm trying to turn things around here. 277 00:10:11,819 --> 00:10:12,996 Your website said 278 00:10:13,020 --> 00:10:14,581 you specialize in bad credit loans, 279 00:10:14,605 --> 00:10:17,251 even for people who've declared bankruptcy. 280 00:10:17,275 --> 00:10:18,785 You just filed. 281 00:10:18,809 --> 00:10:20,329 You haven't even had your first meeting 282 00:10:20,353 --> 00:10:21,621 of creditors yet. 283 00:10:21,645 --> 00:10:23,623 Can't you just give me a credit card? 284 00:10:23,647 --> 00:10:25,392 I'm an established actress. 285 00:10:25,416 --> 00:10:27,060 I have no problem making money. 286 00:10:27,084 --> 00:10:28,979 Great! So do that. 287 00:10:29,003 --> 00:10:30,964 Get some acting jobs, put some money away. 288 00:10:30,988 --> 00:10:33,133 Pay your bills on time for a few years... 289 00:10:33,157 --> 00:10:34,467 - A few years?! No, no. 290 00:10:34,491 --> 00:10:35,953 I-I-I can't wait that long. 291 00:10:35,977 --> 00:10:37,771 I see this all the time. 292 00:10:37,795 --> 00:10:39,675 You were so happy to be free from all your debt, 293 00:10:39,699 --> 00:10:40,857 you paid no attention 294 00:10:40,881 --> 00:10:43,476 when they told you what happens after you file. 295 00:10:43,500 --> 00:10:45,245 So listen carefully. 296 00:10:45,269 --> 00:10:47,281 What happens is the word "bankruptcy" 297 00:10:47,305 --> 00:10:49,833 is stamped on your report for ten years. 298 00:10:49,857 --> 00:10:52,452 That means most banks and lenders won't touch you - 299 00:10:52,476 --> 00:10:55,088 won't even look at you - for ten years. 300 00:10:55,112 --> 00:10:57,012 Your sign says: 301 00:10:57,814 --> 00:11:00,160 "Credit problems? We can help!" 302 00:11:00,184 --> 00:11:02,462 Okay, I have credit problems. 303 00:11:02,486 --> 00:11:04,620 I can't help you. 304 00:11:08,291 --> 00:11:12,189 'Kay, what arewe doing at a school? 305 00:11:12,213 --> 00:11:15,058 I signed you up to take the sat test. 306 00:11:15,082 --> 00:11:16,059 What?! 307 00:11:16,083 --> 00:11:17,283 Which, now that I think of it, 308 00:11:17,307 --> 00:11:18,268 was a really stupid idea. 309 00:11:18,292 --> 00:11:20,364 You signed me up to take the SAT's? 310 00:11:20,388 --> 00:11:22,182 I- well-are you outta your mind? 311 00:11:22,206 --> 00:11:23,784 Yes. Yes, I am. 312 00:11:23,808 --> 00:11:26,186 Look, okay, I just... 313 00:11:26,210 --> 00:11:27,254 You know how you told me 314 00:11:27,278 --> 00:11:28,155 you never thought about going to college? 315 00:11:28,179 --> 00:11:29,072 Yeah? 316 00:11:29,096 --> 00:11:30,190 Well, I didn't believe you. 317 00:11:30,214 --> 00:11:31,191 I think someone as smart as you 318 00:11:31,215 --> 00:11:32,255 thinks about it every day. 319 00:11:32,279 --> 00:11:33,289 I'm not college material. 320 00:11:33,313 --> 00:11:35,195 See, again, I don't believe you. 321 00:11:35,219 --> 00:11:36,659 And this is not the date, by the way. 322 00:11:36,683 --> 00:11:38,048 This is just a small part of it. 323 00:11:38,072 --> 00:11:39,082 We can walk away, if you want. 324 00:11:39,106 --> 00:11:40,386 We can go on to the second part, 325 00:11:40,410 --> 00:11:41,468 which is way, way better. 326 00:11:41,492 --> 00:11:43,587 The test is over three hours long. 327 00:11:43,611 --> 00:11:46,390 I'll wait for you. I've got a book in the car. 328 00:11:46,414 --> 00:11:47,975 Hmm? 329 00:11:47,999 --> 00:11:51,750 It's permitted for the math portion. 330 00:11:56,790 --> 00:11:58,007 Good luck! 331 00:12:17,811 --> 00:12:21,541 I have his parents' address in Montreal. 332 00:12:21,565 --> 00:12:24,261 Just this address though. The number isn't listed. 333 00:12:24,285 --> 00:12:25,484 Okay. 334 00:12:26,269 --> 00:12:28,181 I'm going with you. 335 00:12:28,205 --> 00:12:29,466 I'm not gonna hurt him. 336 00:12:29,490 --> 00:12:31,134 I know you won't 337 00:12:31,158 --> 00:12:35,577 because I'm gonna be there to make sure you don't. 338 00:12:36,296 --> 00:12:38,442 All right, let's go. 339 00:12:38,466 --> 00:12:40,811 The label's got a G6 I can use whenever I want. 340 00:12:40,835 --> 00:12:42,529 Get in. 341 00:12:42,553 --> 00:12:43,736 Now? 342 00:12:54,095 --> 00:12:55,215 You want something to drink? 343 00:12:55,239 --> 00:12:56,572 No! 344 00:12:58,217 --> 00:12:59,883 Yes! 345 00:13:07,242 --> 00:13:08,337 Sorry. 346 00:13:08,361 --> 00:13:09,526 It's okay. 347 00:13:10,328 --> 00:13:12,874 Here. They'll help you relax. 348 00:13:12,898 --> 00:13:14,418 I've been taking them to help me sleep, 349 00:13:14,442 --> 00:13:16,395 but can't say they've been working. 350 00:13:16,419 --> 00:13:17,813 Thanks, but taking a bunch of pills 351 00:13:17,837 --> 00:13:18,880 while I'm around you 352 00:13:18,904 --> 00:13:21,400 doesn't seem very relaxing to me. 353 00:13:21,424 --> 00:13:23,540 What do you think I'm gonna do to you? 354 00:13:26,679 --> 00:13:29,880 Hang on to 'em, just in case. 355 00:13:34,636 --> 00:13:37,866 And thank you... For helping me. 356 00:13:37,890 --> 00:13:40,619 I'm not helping you, I'm using you. 357 00:13:40,643 --> 00:13:43,277 I just wanna make sure Tariq's okay. 358 00:13:45,563 --> 00:13:46,897 So do I. 359 00:13:59,210 --> 00:14:00,922 Maybe you're left-handed. 360 00:14:00,946 --> 00:14:03,058 So how did the two of you meet? 361 00:14:03,082 --> 00:14:04,559 I'm a comedian, too. 362 00:14:04,583 --> 00:14:06,311 Too? 363 00:14:06,335 --> 00:14:08,196 Right. Sorry. 364 00:14:08,220 --> 00:14:09,731 She's just so funny, 365 00:14:09,755 --> 00:14:12,567 I often think it's ridiculous that she's pre-med at USC 366 00:14:12,591 --> 00:14:14,236 and not a comedian herself. 367 00:14:14,260 --> 00:14:15,487 UCLA. 368 00:14:15,511 --> 00:14:16,988 Of course... 369 00:14:17,012 --> 00:14:18,156 Of course. 370 00:14:18,180 --> 00:14:20,275 How could I forget the school you go to every day. 371 00:14:20,299 --> 00:14:21,743 How foolish of me. 372 00:14:21,767 --> 00:14:23,087 Hey, dad, they're far enough, now. 373 00:14:23,111 --> 00:14:25,414 It's just that we're so proud of our little 'bina. 374 00:14:25,438 --> 00:14:27,115 You know she was at the top of her class 375 00:14:27,139 --> 00:14:28,467 last semester. 376 00:14:28,491 --> 00:14:30,168 You know, I did know that, 377 00:14:30,192 --> 00:14:31,970 and it's no wonder... 378 00:14:31,994 --> 00:14:34,423 she just worked so hard and it paid off. 379 00:14:34,447 --> 00:14:37,559 Plus, she's always cramming with that study group of hers... 380 00:14:37,583 --> 00:14:39,061 Jarrod, Vikram and Miguel. 381 00:14:39,085 --> 00:14:40,845 Have you guys met Jarrod, Vikram, and Miguel? 382 00:14:40,869 --> 00:14:42,514 Oh, they are the best - 383 00:14:42,538 --> 00:14:44,266 the three musketeers we call them. 384 00:14:44,290 --> 00:14:46,935 Sabrina's D'Artagnan because she's top of her class and all. 385 00:14:46,959 --> 00:14:47,986 Yeah, it's my day off. 386 00:14:48,010 --> 00:14:49,488 Do we have to talk about school? 387 00:14:49,512 --> 00:14:52,741 We're just all so proud of you, 'bina. 388 00:14:52,765 --> 00:14:53,775 Make much of a living, 389 00:14:53,799 --> 00:14:56,027 being a comedian, Nicholas? 390 00:14:56,051 --> 00:14:59,386 Oh. I get by. I'm also a blimp pilot. 391 00:15:00,722 --> 00:15:02,334 A blimp pilot? 392 00:15:02,358 --> 00:15:04,986 Yeah, you know, dirigibles? Zeppelins? 393 00:15:05,010 --> 00:15:06,490 I mean, the Hindenburg really hurt us, 394 00:15:06,514 --> 00:15:08,194 but they're gonna come back in a major way, 395 00:15:08,218 --> 00:15:09,040 you wait and see! 396 00:15:09,064 --> 00:15:09,991 And I'm gonna be ready 397 00:15:10,015 --> 00:15:11,927 because I know how to fly blimps. 398 00:15:11,951 --> 00:15:14,952 We're holding up play, we should... 399 00:15:19,207 --> 00:15:20,936 What're you doing?! Ow! What?! 400 00:15:20,960 --> 00:15:22,437 I thought we were telling lies. 401 00:15:22,461 --> 00:15:23,355 Blimp pilot?! 402 00:15:23,379 --> 00:15:24,639 And how is that more outrageous 403 00:15:24,663 --> 00:15:26,775 than you being top of your pre-med class at USC? 404 00:15:26,799 --> 00:15:28,643 Ucla! Whatever! 405 00:15:28,667 --> 00:15:30,145 You don't go to either school! 406 00:15:30,169 --> 00:15:32,397 I did go to ucla, briefly, before I dropped out. 407 00:15:32,421 --> 00:15:35,233 Oh, well, in that case, what you're doing is fine! 408 00:15:35,257 --> 00:15:37,097 Look, they've had impossible expectations of me 409 00:15:37,121 --> 00:15:38,186 my entire life. 410 00:15:38,210 --> 00:15:39,187 They'd never understand. 411 00:15:39,211 --> 00:15:41,356 So just swing that stupid club, shut up, 412 00:15:41,380 --> 00:15:44,765 and let's get out of here as fast as we can! 413 00:15:52,690 --> 00:15:54,250 Do you scroll through airport schedules, 414 00:15:54,274 --> 00:15:56,371 archives or encyclopedias just for fun? 415 00:15:56,395 --> 00:15:58,435 Do you experience periodic twitches of your muscles, 416 00:15:58,459 --> 00:16:00,425 when there's no physical reason for it? 417 00:16:00,449 --> 00:16:02,210 Do you feel you eat too quickly? 418 00:16:02,234 --> 00:16:05,847 Do you pick at scabs or chew on pen caps? 419 00:16:05,871 --> 00:16:08,405 ♪ Electronic medicated ♪ 420 00:16:09,123 --> 00:16:12,676 ♪ Superficial life ♪ 421 00:16:13,411 --> 00:16:16,580 ♪ Sentimental, liquidated ♪ 422 00:16:17,599 --> 00:16:19,766 ♪ Parasitic satellite ♪ 423 00:16:21,135 --> 00:16:24,399 Do you frequently contemplate your own inferiority? 424 00:16:24,423 --> 00:16:26,918 Do you find it difficult to let go of stress? 425 00:16:26,942 --> 00:16:29,371 Does life ever feel made up or false to you? 426 00:16:29,395 --> 00:16:30,839 Do you take appropriate measures 427 00:16:30,863 --> 00:16:32,324 to avoid accidents? 428 00:16:32,348 --> 00:16:34,459 Do peers often seem to think higher of your talents 429 00:16:34,483 --> 00:16:36,595 or skills than you do? 430 00:16:36,619 --> 00:16:38,430 Would you ever employ corporal punishment 431 00:16:38,454 --> 00:16:39,514 on a school-aged child 432 00:16:39,538 --> 00:16:40,778 if it refused to listen to you? 433 00:16:40,802 --> 00:16:42,350 Do others often get the best of you? 434 00:16:42,374 --> 00:16:44,094 Do you ever get "lost" thinking about death, 435 00:16:44,118 --> 00:16:45,520 illness, agony or despair? 436 00:16:45,544 --> 00:16:47,755 Do others ever refer to your actions as unpredictable? 437 00:16:47,779 --> 00:16:49,139 Do you ever find yourself wondering 438 00:16:49,163 --> 00:16:52,498 if anyone actually cares about you? 439 00:16:53,134 --> 00:16:56,786 ♪ Who stole my generation ♪ 440 00:16:57,555 --> 00:17:00,841 ♪ Hijacked imagination ♪ 441 00:17:01,593 --> 00:17:04,678 ♪ Blinded by expectation ♪ 442 00:17:05,930 --> 00:17:09,566 ♪ It's all an hallucination ♪ 443 00:17:14,356 --> 00:17:16,951 What's this machine supposed to do? 444 00:17:16,975 --> 00:17:19,721 It's supposed to make a lot of bubbles. 445 00:17:19,745 --> 00:17:21,256 Why? 446 00:17:21,280 --> 00:17:24,426 It's for a scene in the film. 447 00:17:24,450 --> 00:17:25,927 Why? 448 00:17:25,951 --> 00:17:27,512 Because it's for when the main character 449 00:17:27,536 --> 00:17:28,897 realizes she's in love with someone 450 00:17:28,921 --> 00:17:30,432 she thinks she can never have, 451 00:17:30,456 --> 00:17:32,317 so we see the beauty in the bubbles 452 00:17:32,341 --> 00:17:35,987 and the sadness of when they all pop. 453 00:17:36,011 --> 00:17:37,072 Why? 454 00:17:37,096 --> 00:17:40,631 Because film is a visual medium, Simon! 455 00:17:45,186 --> 00:17:46,814 I think you're doing it wrong. 456 00:17:46,838 --> 00:17:48,078 You know what? I didn't ask you. 457 00:17:48,102 --> 00:17:49,651 I also didn't ask to look after you 458 00:17:49,675 --> 00:17:50,915 or have to spend time with you. 459 00:17:50,939 --> 00:17:52,219 So unless you got a better idea, 460 00:17:52,243 --> 00:17:54,456 let's just keep quiet, man, make our day. 461 00:17:54,480 --> 00:17:55,562 Okay? 462 00:18:02,521 --> 00:18:04,071 Fine! Good. 463 00:18:15,833 --> 00:18:17,445 What's this? 464 00:18:17,469 --> 00:18:19,336 A better idea. 465 00:18:26,144 --> 00:18:28,156 Hey, Mark, can I talk to you for a sec? 466 00:18:28,180 --> 00:18:29,346 Sure. 467 00:18:29,714 --> 00:18:31,114 You're not gonna quit on me are you? 468 00:18:31,138 --> 00:18:32,243 No, no. 469 00:18:32,267 --> 00:18:34,529 I was actually going to talk to you 470 00:18:34,553 --> 00:18:36,548 about picking up some extra shifts. 471 00:18:36,572 --> 00:18:38,083 What extra shifts? 472 00:18:38,107 --> 00:18:39,167 Everything's spoken for... 473 00:18:39,191 --> 00:18:40,671 I can't take shifts from somebody else 474 00:18:40,695 --> 00:18:42,387 just to give to you. 475 00:18:42,411 --> 00:18:44,706 Um, well, I was thinking, 476 00:18:44,730 --> 00:18:46,508 um, what if we did a karaoke night 477 00:18:46,532 --> 00:18:48,143 like a couple times a week? 478 00:18:48,167 --> 00:18:50,534 Karaoke? Here? 479 00:18:51,369 --> 00:18:52,647 It'd be fun. 480 00:18:52,671 --> 00:18:54,265 I could dj, we could charge a cover. 481 00:18:54,289 --> 00:18:56,151 Whoa, whoa, whoa. A cover? 482 00:18:56,175 --> 00:18:57,319 I mean, it's hard enough getting people 483 00:18:57,343 --> 00:18:58,436 in this place as it is. 484 00:18:58,460 --> 00:18:59,980 I'm not gonna start charging them a fee 485 00:19:00,004 --> 00:19:01,626 just to be annoyed by amateur singing. 486 00:19:01,650 --> 00:19:02,574 Dumb idea. 487 00:19:02,598 --> 00:19:04,318 Shouldn't you be in the back washing dishes? 488 00:19:04,342 --> 00:19:06,361 Look. You're doing a good job. 489 00:19:06,385 --> 00:19:09,280 In fact, you're proving to be a halfway decent bartender, 490 00:19:09,304 --> 00:19:12,033 but-so I guess an advance is out of the question? 491 00:19:12,057 --> 00:19:15,003 If someone gets sick, I'll see what I can do. 492 00:19:15,027 --> 00:19:17,706 But other than that, I don't know what to say. 493 00:19:17,730 --> 00:19:20,981 But I'm loving the enthusiasm. 494 00:19:24,235 --> 00:19:28,655 ♪ There must be something else in store ♪ 495 00:19:29,624 --> 00:19:31,386 ♪ 'Cause I've been working towards it ♪ 496 00:19:31,410 --> 00:19:33,827 ♪ Since the day I was born ♪ 497 00:19:34,579 --> 00:19:37,831 ♪ Since the day I was born ♪ 498 00:19:39,333 --> 00:19:41,885 Yo, wasteland. 499 00:19:42,887 --> 00:19:45,121 Don't call me that. 500 00:19:45,973 --> 00:19:48,236 You wanna make some extra cash? 501 00:19:48,260 --> 00:19:51,178 I know a way you can make a lot of money real fast. 502 00:19:59,227 --> 00:20:01,022 This is an RFID scanner. 503 00:20:01,046 --> 00:20:03,291 Radio frequency identification scanner. 504 00:20:03,315 --> 00:20:04,960 Look, someone gives you a credit card 505 00:20:04,984 --> 00:20:06,244 to pay off their tab, 506 00:20:06,268 --> 00:20:07,195 you just wave the card 507 00:20:07,219 --> 00:20:08,880 in front of the screen, like so, 508 00:20:08,904 --> 00:20:10,224 and it's able to decrypt and store 509 00:20:10,248 --> 00:20:11,499 all the data on it: 510 00:20:11,523 --> 00:20:13,051 Card type, number, expiration date, 511 00:20:13,075 --> 00:20:14,502 even the person's name. 512 00:20:14,526 --> 00:20:15,806 Yeah, they have a name for this, 513 00:20:15,830 --> 00:20:16,910 it's called identity theft. 514 00:20:16,934 --> 00:20:18,539 No, no, it's not like that. 515 00:20:18,563 --> 00:20:20,523 I just take the info and sell it to a third party. 516 00:20:20,547 --> 00:20:21,907 Who then makes fraudulent charges on the card, 517 00:20:21,931 --> 00:20:23,345 which is called identity theft. 518 00:20:23,369 --> 00:20:25,063 They don't do it right away. 519 00:20:25,087 --> 00:20:26,231 It's a four month buffer 520 00:20:26,255 --> 00:20:28,183 before they can even use the numbers. 521 00:20:28,207 --> 00:20:30,352 It's a complicated rotation, but the point is, 522 00:20:30,376 --> 00:20:32,176 it's nearly impossible to trace it back to us. 523 00:20:32,200 --> 00:20:33,305 Nearly? 524 00:20:33,329 --> 00:20:35,009 The only people getting hurt are the banks. 525 00:20:35,033 --> 00:20:36,433 They're the ones eating the charges, 526 00:20:36,457 --> 00:20:38,109 which is fine by me. 527 00:20:38,133 --> 00:20:39,693 They've been screwing us over for years. 528 00:20:39,717 --> 00:20:41,746 We're just... Screwing 'em back. 529 00:20:41,770 --> 00:20:44,332 That's karma, baby. 530 00:20:44,356 --> 00:20:46,196 No matter what you call it, it's still illegal. 531 00:20:46,220 --> 00:20:48,787 I'll pay you $25 dollars every card you swipe. 532 00:20:48,811 --> 00:20:50,038 Working at the bar, 533 00:20:50,062 --> 00:20:51,923 you handle tons of credit cards every shift. 534 00:20:51,947 --> 00:20:54,259 You know, the last bartender was pulling down an extra... 535 00:20:54,283 --> 00:20:56,450 Five hundred dollars a shift. 536 00:20:57,935 --> 00:20:59,681 Thanks, Manny, but I'll pass. 537 00:20:59,705 --> 00:21:01,082 Come on, wasteland. 538 00:21:01,106 --> 00:21:02,467 I told you not to call me that. 539 00:21:02,491 --> 00:21:03,518 Just give it a try. 540 00:21:03,542 --> 00:21:04,469 I'll put it under the register. 541 00:21:04,493 --> 00:21:06,587 No one'll even know it's there. 542 00:21:06,611 --> 00:21:08,128 I said no. 543 00:21:09,080 --> 00:21:11,415 Just think about it. 544 00:21:12,450 --> 00:21:16,264 You know, if Mark suddenly finds out about this... 545 00:21:16,288 --> 00:21:17,866 I'm not a rat. 546 00:21:17,890 --> 00:21:19,284 That's good. 547 00:21:19,308 --> 00:21:22,309 That's good for both of us. 548 00:21:35,106 --> 00:21:37,302 So? How'd it go? 549 00:21:37,326 --> 00:21:38,753 Best. Date. Ever. 550 00:21:38,777 --> 00:21:40,639 I love three hour pop quizzes. 551 00:21:40,663 --> 00:21:42,757 Like I said, part two is way better. 552 00:21:42,781 --> 00:21:44,726 Uh-huh. 553 00:21:44,750 --> 00:21:46,483 So little faith. 554 00:21:47,285 --> 00:21:48,869 Can you blame me? 555 00:21:56,678 --> 00:21:58,962 I think it went this way. 556 00:22:01,049 --> 00:22:02,409 When you said you've played before, 557 00:22:02,433 --> 00:22:04,746 I'm guessing you were embellishing a bit. 558 00:22:04,770 --> 00:22:05,969 I was. 559 00:22:07,522 --> 00:22:11,202 I may have also embellished some other things. 560 00:22:11,226 --> 00:22:12,704 You're not a blimp pilot, are you? 561 00:22:12,728 --> 00:22:15,373 No I'm not, sir. 562 00:22:15,397 --> 00:22:16,591 I guess I was just worried 563 00:22:16,615 --> 00:22:18,093 you wouldn't think being a comedian 564 00:22:18,117 --> 00:22:19,544 was good enough. 565 00:22:19,568 --> 00:22:21,997 Not at all, son. I respect it. 566 00:22:22,021 --> 00:22:23,831 You're going after your dream. 567 00:22:23,855 --> 00:22:26,501 That ball's lost, come on. 568 00:22:26,525 --> 00:22:27,769 You know, when I was in college 569 00:22:27,793 --> 00:22:29,337 I played drums in a band. 570 00:22:29,361 --> 00:22:30,338 Really? 571 00:22:30,362 --> 00:22:32,507 Yeah. We were actually pretty good... 572 00:22:32,531 --> 00:22:35,009 And sometimes I regret not making a go of it. 573 00:22:35,033 --> 00:22:36,361 Huh. 574 00:22:36,385 --> 00:22:37,896 What you're doing is brave. 575 00:22:37,920 --> 00:22:39,898 It's admirable. 576 00:22:39,922 --> 00:22:41,642 Don't feel as though you have to tell people 577 00:22:41,666 --> 00:22:44,852 you're a blimp pilot just to be respected. 578 00:22:44,876 --> 00:22:46,309 You're away! 579 00:22:58,941 --> 00:23:00,201 Is he in there? 580 00:23:00,225 --> 00:23:02,637 No. I told you he probably wouldn't be. 581 00:23:02,661 --> 00:23:03,805 Was that his mom? 582 00:23:03,829 --> 00:23:04,872 Yeah. 583 00:23:04,896 --> 00:23:06,416 Tariq's got a new place on the plateau. 584 00:23:06,440 --> 00:23:09,040 She gave me his address. 585 00:23:14,071 --> 00:23:17,602 I'm gonna go in and talk to him first, okay? 586 00:23:17,626 --> 00:23:18,759 Okay. 587 00:23:20,461 --> 00:23:22,390 And look, if he doesn't wanna see you, 588 00:23:22,414 --> 00:23:24,414 you don't go in. 589 00:23:25,299 --> 00:23:26,611 I'm serious. 590 00:23:26,635 --> 00:23:29,564 If he doesn't wanna do this, we go home... 591 00:23:29,588 --> 00:23:31,866 And you don't try and contact him again. 592 00:23:31,890 --> 00:23:34,452 That was not a part of the deal. 593 00:23:34,476 --> 00:23:36,376 I'm not asking. 594 00:23:45,036 --> 00:23:47,454 Saint Urbain and Rachel, please. 595 00:23:53,244 --> 00:23:54,639 You know, we're Kevin and cam. 596 00:23:54,663 --> 00:23:56,641 We're not cam, Kevin, and Beth. 597 00:23:56,665 --> 00:23:57,692 No offence. 598 00:23:57,716 --> 00:23:58,693 None taken. 599 00:23:58,717 --> 00:24:00,197 Like you don't think the Coen brothers 600 00:24:00,221 --> 00:24:01,762 got distracted by girls? 601 00:24:01,786 --> 00:24:03,648 Probably. No, no, no. 602 00:24:03,672 --> 00:24:05,192 You don't make movies like blood simple 603 00:24:05,216 --> 00:24:06,267 with girls on the brain. 604 00:24:06,291 --> 00:24:07,569 Ain't happening. 605 00:24:07,593 --> 00:24:08,987 Do you love cam? 606 00:24:09,011 --> 00:24:10,510 What, man?! Come... 607 00:24:11,262 --> 00:24:13,291 you know, I mean, you know... 608 00:24:13,315 --> 00:24:15,276 There's love there. We are loving, you know. 609 00:24:15,300 --> 00:24:17,078 But I don't love him. 610 00:24:17,102 --> 00:24:18,129 I mean, I do. 611 00:24:18,153 --> 00:24:20,799 You know, I would do anything for him. 612 00:24:20,823 --> 00:24:21,916 You know what I mean. 613 00:24:21,940 --> 00:24:23,418 Not really. I'm ten. 614 00:24:23,442 --> 00:24:24,969 Can we turn the fan on now? 615 00:24:24,993 --> 00:24:25,970 Yeah. Okay. 616 00:24:25,994 --> 00:24:27,194 Yes! 617 00:24:33,150 --> 00:24:37,254 Uh... See? I told you it wouldn't work. 618 00:24:42,043 --> 00:24:45,523 You have glycerin in there, right? 619 00:24:45,547 --> 00:24:51,079 Okay, the test measures both I.Q. and personality. 620 00:24:51,103 --> 00:24:52,947 You scored exceptionally high 621 00:24:52,971 --> 00:24:54,532 on the intelligence portion. 622 00:24:54,556 --> 00:24:55,867 Well done. 623 00:24:55,891 --> 00:24:57,140 Thank you. 624 00:24:57,942 --> 00:25:00,088 Intelligence is only beneficial 625 00:25:00,112 --> 00:25:01,940 if you have the right data to feed it. 626 00:25:01,964 --> 00:25:04,626 Scienetics will not only provides you with this data, 627 00:25:04,650 --> 00:25:08,496 but will also help you attain even higher intelligence. 628 00:25:08,520 --> 00:25:13,000 Well, I'm not really worried about my intelligence. 629 00:25:13,024 --> 00:25:15,470 The second part of the test measures your personality. 630 00:25:15,494 --> 00:25:18,172 This is an objective scientific evaluation 631 00:25:18,196 --> 00:25:20,058 based on the answers you provided. 632 00:25:20,082 --> 00:25:22,193 This is not our opinion of you, 633 00:25:22,217 --> 00:25:24,779 this is your opinion of you. 634 00:25:24,803 --> 00:25:26,564 Here's a graph of your personality 635 00:25:26,588 --> 00:25:27,815 in its current state. 636 00:25:27,839 --> 00:25:29,284 As you can see, 637 00:25:29,308 --> 00:25:33,404 your stability, happiness and communication levels 638 00:25:33,428 --> 00:25:35,762 are far below optimal. 639 00:25:37,248 --> 00:25:38,960 They are? 640 00:25:38,984 --> 00:25:41,045 You also seem to be carrying an inordinate amount 641 00:25:41,069 --> 00:25:43,965 of non-specific anxiety. 642 00:25:43,989 --> 00:25:47,585 That's not a very hopeful outlook is it... 643 00:25:47,609 --> 00:25:51,723 Unless you care to do something about it. 644 00:25:51,747 --> 00:25:53,808 How would I do that? 645 00:25:53,832 --> 00:25:56,594 Look, I'm just a technician... 646 00:25:56,618 --> 00:25:59,614 sales isn't my department, 647 00:25:59,638 --> 00:26:02,071 but... Off the record, 648 00:26:03,174 --> 00:26:05,737 I had very similar test results when I started. 649 00:26:05,761 --> 00:26:07,906 I went right for the detoxification sequence 650 00:26:07,930 --> 00:26:10,491 and basic communication series. 651 00:26:10,515 --> 00:26:12,393 That's where I'd start if I were you. 652 00:26:12,417 --> 00:26:14,395 I don't know what any of that means. 653 00:26:14,419 --> 00:26:16,164 You'll learn the language as you go. 654 00:26:16,188 --> 00:26:18,666 I mean, look at these intelligence levels. 655 00:26:18,690 --> 00:26:21,736 It won't be hard for you. 656 00:26:21,760 --> 00:26:24,122 But you know what? Let me get Roxanne. 657 00:26:24,146 --> 00:26:25,123 You're a priority. 658 00:26:25,147 --> 00:26:28,931 She'll probably be able to fast track you. 659 00:26:29,700 --> 00:26:31,846 ♪ Get it! ♪ 660 00:26:31,870 --> 00:26:32,870 ♪ Get it! ♪ 661 00:26:45,416 --> 00:26:46,694 Can I help you? 662 00:26:46,718 --> 00:26:48,529 Oh, sorry, I think I'm... 663 00:26:48,553 --> 00:26:49,913 I think I'm at the wrong apartment. 664 00:26:49,937 --> 00:26:52,121 - I'm just... - Abby? 665 00:26:59,410 --> 00:27:03,590 I should get to work. It was so nice meeting you. 666 00:27:03,614 --> 00:27:05,097 You too. 667 00:27:06,083 --> 00:27:08,251 See you tonight. 668 00:27:17,970 --> 00:27:19,466 It is so good to see you. 669 00:27:19,490 --> 00:27:20,767 You too. 670 00:27:20,791 --> 00:27:23,690 - I'm sorry I haven't been in touch... - Kaldrick's downstairs. 671 00:27:26,145 --> 00:27:28,280 I know what happened, 672 00:27:28,682 --> 00:27:31,731 and you don't have to see him if you don't want to. 673 00:27:31,917 --> 00:27:32,978 You brought him here? 674 00:27:33,033 --> 00:27:34,527 'Kay, he was looking for you, 675 00:27:34,551 --> 00:27:36,362 and he would've found you eventually. 676 00:27:36,386 --> 00:27:39,837 I wanted to be here when he did. 677 00:27:41,156 --> 00:27:43,074 I made him promise... 678 00:27:43,809 --> 00:27:45,721 If you don't wanna talk to him 679 00:27:45,745 --> 00:27:47,973 then we'll head straight back to L.A. 680 00:27:47,997 --> 00:27:49,625 And you never have to see him again. 681 00:27:49,649 --> 00:27:51,783 That's up to you. 682 00:27:53,786 --> 00:27:56,254 What do you wanna do? 683 00:28:02,828 --> 00:28:05,680 So... Here's the good news: 684 00:28:06,799 --> 00:28:08,932 My test scores were a lot worse when I started. 685 00:28:09,219 --> 00:28:11,446 - Really? - There's a reason 686 00:28:11,470 --> 00:28:13,350 we're the fastest growing religion in the world. 687 00:28:13,422 --> 00:28:14,422 It works. 688 00:28:15,107 --> 00:28:16,351 You might not realize this yet, 689 00:28:16,375 --> 00:28:20,138 but today is the most important day of your life. 690 00:28:20,162 --> 00:28:22,774 It all gets easier from here. 691 00:28:22,798 --> 00:28:24,893 So how does all this work? 692 00:28:24,917 --> 00:28:26,862 Well, the initial package should run you 693 00:28:26,886 --> 00:28:28,480 between five and ten thousand dollars. 694 00:28:28,504 --> 00:28:30,198 I'd suggest-wait, wait, wait. 695 00:28:30,222 --> 00:28:32,367 Five to ten thousand dollars... 696 00:28:32,391 --> 00:28:34,258 Just to start? 697 00:28:35,894 --> 00:28:38,206 That's a lot of money. 698 00:28:38,230 --> 00:28:41,276 I thought so too when I started, 699 00:28:41,300 --> 00:28:42,994 and I was making a lot less money 700 00:28:43,018 --> 00:28:45,914 than you are, believe me. 701 00:28:45,938 --> 00:28:47,399 But nothing is expensive 702 00:28:47,423 --> 00:28:49,051 when your life is at stake. 703 00:28:49,075 --> 00:28:50,952 Now my life is at stake? 704 00:28:50,976 --> 00:28:52,443 Isn't it? 705 00:28:54,979 --> 00:28:56,291 When I was thirteen, 706 00:28:56,315 --> 00:28:59,478 I lost both my parents in a car accident. 707 00:28:59,502 --> 00:29:01,229 I lost the next ten years of my life 708 00:29:01,253 --> 00:29:03,932 trying to reconcile myself to that. 709 00:29:03,956 --> 00:29:07,708 How many years have you lost already? 710 00:29:08,510 --> 00:29:12,396 How many more are you willing to lose? 711 00:29:14,165 --> 00:29:16,828 Is Charlotte ready to go yet? 712 00:29:16,852 --> 00:29:18,580 Charlotte's in an adjusting session. 713 00:29:18,604 --> 00:29:20,115 She'll be another hour or so. 714 00:29:20,139 --> 00:29:21,339 Can I get you something to eat 715 00:29:21,363 --> 00:29:22,868 while you wait? 716 00:29:22,892 --> 00:29:24,775 No, thank you. 717 00:29:27,779 --> 00:29:30,180 This is the second part of our date? 718 00:29:34,953 --> 00:29:38,238 Hey. Have you got it? 719 00:29:41,709 --> 00:29:44,439 All right. You got thirty minutes. 720 00:29:44,463 --> 00:29:45,879 Come on! 721 00:29:56,357 --> 00:29:58,036 Is the second part of our date 722 00:29:58,060 --> 00:30:00,260 getting murdered in a building? 723 00:30:03,014 --> 00:30:06,650 Whoa. 724 00:30:08,770 --> 00:30:10,582 I figured you might be a little homesick. 725 00:30:10,606 --> 00:30:13,084 Thought we could go skating, maybe grab a drink. 726 00:30:13,108 --> 00:30:16,326 That is incredibly thoughtful. 727 00:30:22,221 --> 00:30:23,438 What? 728 00:30:24,523 --> 00:30:26,391 I can't skate. 729 00:30:28,361 --> 00:30:30,957 What kind of self-respecting Canadian can't skate? 730 00:30:30,981 --> 00:30:32,292 A lot of us, actually. 731 00:30:32,316 --> 00:30:35,400 That's a huge misconception. 732 00:30:36,235 --> 00:30:37,964 I can't believe I spent four hours 733 00:30:37,988 --> 00:30:40,300 cutting that guard's terrible acting demo 734 00:30:40,324 --> 00:30:41,467 for nothing. 735 00:30:41,491 --> 00:30:43,491 Not for nothing. 736 00:30:48,030 --> 00:30:49,642 You're right; 737 00:30:49,666 --> 00:30:52,651 The second part of our date is way better. 738 00:30:55,054 --> 00:30:58,506 - I'll go get the beer. - Okay. 739 00:31:01,427 --> 00:31:02,677 You're missing out! 740 00:31:19,979 --> 00:31:22,375 Where the hell have you been? 741 00:31:22,399 --> 00:31:23,793 Freshening up in the clubhouse. 742 00:31:23,817 --> 00:31:25,377 I didn't expect to spend most of the day 743 00:31:25,401 --> 00:31:26,847 hacking through jungle. 744 00:31:26,871 --> 00:31:27,848 Okay, let's go. They're already inside. 745 00:31:27,872 --> 00:31:29,015 You need to tell them. 746 00:31:29,039 --> 00:31:30,605 No. No I do not. 747 00:31:31,941 --> 00:31:33,603 What, you think they're not gonna find out eventually? 748 00:31:33,627 --> 00:31:34,971 Yeah, actually I do think they're gonna find out, 749 00:31:34,995 --> 00:31:36,756 and when they do, it's gonna be terrible. 750 00:31:36,780 --> 00:31:38,475 So what are you doing? 751 00:31:38,499 --> 00:31:40,026 Postponing the inevitable? 752 00:31:40,050 --> 00:31:42,646 Just put yourself out of your misery. 753 00:31:42,670 --> 00:31:46,066 No. No way! My dad will flip out. 754 00:31:46,090 --> 00:31:49,286 I think you're underestimating him. 755 00:31:49,310 --> 00:31:51,788 He told me he admired me for chasing my dreams, 756 00:31:51,812 --> 00:31:53,456 and that he wishes he'd followed his 757 00:31:53,480 --> 00:31:55,275 and been a rock and roll drummer. 758 00:31:55,299 --> 00:31:57,661 What? My father doesn't play the drums. 759 00:31:57,685 --> 00:31:59,629 Well, he did. 760 00:31:59,653 --> 00:32:01,081 That's what he told you, 761 00:32:01,105 --> 00:32:02,625 that he wishes he'd followed his dream? 762 00:32:02,649 --> 00:32:03,800 Yes. 763 00:32:03,824 --> 00:32:07,671 So why wouldn't he want you to follow yours? 764 00:32:07,695 --> 00:32:09,622 Look, what're you gonna say in eight years 765 00:32:09,646 --> 00:32:12,676 when you're not a world-class surgeon? 766 00:32:12,700 --> 00:32:16,396 That I'm being sued for malpractice? 767 00:32:16,420 --> 00:32:18,320 Just tell them. 768 00:32:28,097 --> 00:32:31,216 She shouldn't be much longer. 769 00:32:33,102 --> 00:32:36,149 Charlotte told me about her... 770 00:32:36,173 --> 00:32:38,307 Family situation... 771 00:32:39,208 --> 00:32:41,126 How hard it was. 772 00:32:41,928 --> 00:32:44,591 You must have been very angry with her. 773 00:32:44,615 --> 00:32:46,610 Who, Charlotte? 774 00:32:46,634 --> 00:32:49,796 Your mother - for leaving you behind. 775 00:32:49,820 --> 00:32:51,715 I understood it. 776 00:32:51,739 --> 00:32:53,166 She felt trapped. 777 00:32:53,190 --> 00:32:55,852 My father was abusive. She had to leave. 778 00:32:55,876 --> 00:32:58,054 But she left you with him. 779 00:32:58,078 --> 00:33:01,696 She took Charlotte, she took Josh... 780 00:33:03,333 --> 00:33:05,362 Why didn't she take you? 781 00:33:05,386 --> 00:33:07,530 She needed to take care of Charlotte 782 00:33:07,554 --> 00:33:09,899 and my brother was old enough to look after himself. 783 00:33:09,923 --> 00:33:11,243 She couldn't handle anything else. 784 00:33:11,267 --> 00:33:12,652 She had to leave me. 785 00:33:12,676 --> 00:33:15,177 Is that what you believe? 786 00:33:16,012 --> 00:33:17,907 That's what she told me. 787 00:33:17,931 --> 00:33:21,244 But is that what you believe? 788 00:33:21,268 --> 00:33:24,653 Why didn't she take you, Connor? 789 00:33:25,688 --> 00:33:27,250 Is Charlotte ready yet? 790 00:33:27,274 --> 00:33:30,058 Why didn't she take you? 791 00:33:31,560 --> 00:33:32,806 I told you already. 792 00:33:32,830 --> 00:33:33,890 I don't believe you. 793 00:33:33,914 --> 00:33:34,891 Why didn't she take you? 794 00:33:34,915 --> 00:33:36,092 I'd like to leave now. 795 00:33:36,116 --> 00:33:40,402 Why didn't she take-because I'm not worth taking! 796 00:33:42,422 --> 00:33:43,600 Why do you think that? 797 00:33:43,624 --> 00:33:46,458 It's the truth, isn't it? 798 00:33:47,377 --> 00:33:48,738 Why else would she leave me behind? 799 00:33:48,762 --> 00:33:51,963 She didn't... She didn't want me. 800 00:33:53,916 --> 00:33:56,635 This is where it started, 801 00:33:57,437 --> 00:34:00,305 so this is where we start. 802 00:34:11,734 --> 00:34:13,129 Another crantini? 803 00:34:13,153 --> 00:34:15,131 Three minutes, fourteen seconds. 804 00:34:15,155 --> 00:34:16,850 You're a terrible bartender. 805 00:34:16,874 --> 00:34:18,218 Do you want another drink or not? 806 00:34:18,242 --> 00:34:19,519 Just my check. 807 00:34:19,543 --> 00:34:21,271 I'm taking my business elsewhere. 808 00:34:21,295 --> 00:34:24,279 How will we ever survive? 809 00:34:26,615 --> 00:34:27,894 You see this? 810 00:34:27,918 --> 00:34:29,095 A little nicer, 811 00:34:29,119 --> 00:34:32,532 I might have left you the change. 812 00:34:32,556 --> 00:34:33,755 Oh! 813 00:34:48,521 --> 00:34:49,582 I can't break this. 814 00:34:49,606 --> 00:34:50,583 What? 815 00:34:50,607 --> 00:34:52,085 We're low on cash. 816 00:34:52,109 --> 00:34:53,119 Do have a credit card? 817 00:34:53,143 --> 00:34:54,503 Or did daddy take it away from you? 818 00:34:57,613 --> 00:34:59,147 Thank you. 819 00:35:21,687 --> 00:35:24,306 Do you want me to stay? 820 00:35:25,141 --> 00:35:26,453 No. That's okay. 821 00:35:26,477 --> 00:35:27,871 Okay. 822 00:35:27,895 --> 00:35:30,695 I'll just wait outside. 823 00:35:49,332 --> 00:35:52,028 So this is where you live, huh? 824 00:35:52,052 --> 00:35:54,869 It's not what I imagined. 825 00:35:56,372 --> 00:35:59,891 Thank you for letting me see you. 826 00:36:01,344 --> 00:36:02,705 How've you been? 827 00:36:02,729 --> 00:36:04,657 I've been doing my best not to think about you. 828 00:36:04,681 --> 00:36:07,882 I was doing pretty well until today. 829 00:36:08,684 --> 00:36:10,029 Dynasty said something about... 830 00:36:10,053 --> 00:36:12,154 what do you want? 831 00:36:14,056 --> 00:36:16,052 I just needed to know that you're okay. 832 00:36:16,076 --> 00:36:18,471 I'm fine. I'm working. 833 00:36:18,495 --> 00:36:20,557 I've got a place. 834 00:36:20,581 --> 00:36:21,541 I'm with someone 835 00:36:21,565 --> 00:36:24,561 who's not ashamed to be with me. 836 00:36:24,585 --> 00:36:26,429 Don't worry about me. 837 00:36:26,453 --> 00:36:27,547 You worry about the next guy 838 00:36:27,571 --> 00:36:29,371 who's unlucky enough to fall in love with you. 839 00:36:29,395 --> 00:36:30,435 I'm not like that anymore. 840 00:36:30,459 --> 00:36:32,485 I don't care. 841 00:36:32,509 --> 00:36:36,378 I would never hurt someone that I... 842 00:36:39,748 --> 00:36:41,177 I wouldn't do that again. 843 00:36:41,201 --> 00:36:43,363 Hey, good for you. 844 00:36:43,387 --> 00:36:46,115 I'm so happy I could help you grow. 845 00:36:46,139 --> 00:36:48,473 Tariq, I'm sor... 846 00:36:52,695 --> 00:36:54,429 I'm sorry. 847 00:36:55,398 --> 00:36:58,744 If I could go back and change what I did... 848 00:36:58,768 --> 00:37:00,346 I would. 849 00:37:00,370 --> 00:37:02,916 But I can't do that. 850 00:37:02,940 --> 00:37:04,100 All I can do is try to change 851 00:37:04,124 --> 00:37:06,074 who I am today. 852 00:37:06,659 --> 00:37:09,589 So that's what I'm doin'. 853 00:37:09,613 --> 00:37:13,748 So I guess I just needed you to know that. 854 00:37:14,467 --> 00:37:17,252 All right. Good to know. 855 00:37:21,807 --> 00:37:23,425 Is that it? 856 00:37:32,968 --> 00:37:34,769 Goodbye, Kal. 857 00:37:45,781 --> 00:37:47,699 Goodbye, Tariq. 858 00:38:26,148 --> 00:38:29,228 Oh, it can be an incredibly humbling game, 859 00:38:29,252 --> 00:38:30,813 but when you stand on the tee box, 860 00:38:30,837 --> 00:38:34,183 and you launch a bomb straight down the middle, 861 00:38:34,207 --> 00:38:35,902 you forget all of the slices and all the- 862 00:38:35,926 --> 00:38:37,375 I dropped out of school! 863 00:38:42,398 --> 00:38:43,409 Two years ago. 864 00:38:43,433 --> 00:38:45,153 I've been meaning to tell you, but I didn't, 865 00:38:45,177 --> 00:38:47,876 and then it went on for so long that I couldn't. 866 00:38:49,355 --> 00:38:50,967 School wasn't working out for me, 867 00:38:50,991 --> 00:38:53,202 and my dream, what I've always wanted to do, 868 00:38:53,226 --> 00:38:54,971 is become a comedian. 869 00:38:54,995 --> 00:38:56,973 So I did. I am. 870 00:38:56,997 --> 00:39:00,031 I'm a comedian - a good one. 871 00:39:04,420 --> 00:39:06,504 A very good one. 872 00:39:08,290 --> 00:39:09,902 All this time you've been lying to us? 873 00:39:09,926 --> 00:39:10,987 I'm sorry. 874 00:39:11,011 --> 00:39:13,055 I know I should've told you, but I was afraid. 875 00:39:13,079 --> 00:39:13,906 And I knew you would get upset... 876 00:39:13,930 --> 00:39:15,724 you're damn right I'm upset! 877 00:39:15,748 --> 00:39:17,726 I think the thing to focus on 878 00:39:17,750 --> 00:39:20,863 is that Sabrina is following her dreams. 879 00:39:20,887 --> 00:39:21,864 To hell with your dreams! 880 00:39:21,888 --> 00:39:23,899 Where's my $80,000 dollars? 881 00:39:23,923 --> 00:39:24,867 Eighty thousand-? 882 00:39:24,891 --> 00:39:26,702 This isn't a cheap city to live in! 883 00:39:26,726 --> 00:39:28,454 You are not the daughter that I raised. 884 00:39:28,478 --> 00:39:29,538 I'm doing what I love! 885 00:39:29,562 --> 00:39:31,573 Why can't that be enough for you? 886 00:39:31,597 --> 00:39:32,875 You're cut off! 887 00:39:32,899 --> 00:39:35,761 - Calm down. - You calm down! 888 00:39:35,785 --> 00:39:38,820 I want my $80,000 dollars! 889 00:39:40,623 --> 00:39:42,885 Mom, can you please tell him that... 890 00:39:42,909 --> 00:39:46,828 I am very disappointed in you, Sabrina. 891 00:39:56,221 --> 00:39:59,641 I know it doesn't seem like it now, 892 00:40:00,459 --> 00:40:04,123 but this is gonna be a great bit 893 00:40:04,147 --> 00:40:06,931 in like... twelve years. 894 00:40:09,151 --> 00:40:10,871 Right around the time you finish paying back 895 00:40:10,895 --> 00:40:12,828 all that money. 896 00:40:20,645 --> 00:40:22,508 How was your day? 897 00:40:22,532 --> 00:40:23,848 Long. 898 00:40:28,053 --> 00:40:29,582 I'm in. 899 00:40:29,606 --> 00:40:31,622 Oh, you just made the best decision of your life! 900 00:40:36,828 --> 00:40:39,764 ♪ All this fire ♪ 901 00:40:40,832 --> 00:40:44,769 ♪ It burns higher ♪ 902 00:40:52,778 --> 00:40:54,206 Thanks so much for my date. 903 00:40:54,230 --> 00:40:56,647 - I had such a good time. - Me too. 904 00:41:00,703 --> 00:41:04,550 Is this the third part of our date? 905 00:41:04,574 --> 00:41:06,102 Yes? 906 00:41:06,126 --> 00:41:08,637 Oh! Welcome to the bubble party! 907 00:41:08,661 --> 00:41:10,222 Pretty cool, right, guys? 908 00:41:10,246 --> 00:41:11,307 I helped! 909 00:41:11,331 --> 00:41:12,558 You did more than help. 910 00:41:12,582 --> 00:41:14,727 Does that mean I get a special effects credit? 911 00:41:14,751 --> 00:41:16,028 No, it does not. 912 00:41:16,052 --> 00:41:17,897 I gotta admit, it looks pretty good. 913 00:41:17,921 --> 00:41:20,015 All right, well, I did my job. 914 00:41:20,039 --> 00:41:22,118 You get our money for the lens kit? 915 00:41:22,142 --> 00:41:23,519 Yeah, I'm working on it. 916 00:41:23,543 --> 00:41:25,654 Looks like you had a pretty good day, bud. 917 00:41:25,678 --> 00:41:26,872 Yeah. I had a blast. 918 00:41:26,896 --> 00:41:28,179 Me too. 919 00:41:34,464 --> 00:41:35,464 Dad! 920 00:41:35,488 --> 00:41:36,465 Hey! 921 00:41:36,489 --> 00:41:38,239 Dad! Dad! 922 00:41:40,225 --> 00:41:45,113 ♪ If you let me love you the way I want to ♪ 63905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.