Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,182
Connor: Previously on
The L.A. Complex...
2
00:00:03,206 --> 00:00:04,366
You got fired from Cactibear;
3
00:00:04,390 --> 00:00:06,386
You walked out of
Celebrity Halfway House,
4
00:00:06,410 --> 00:00:08,421
which means no one can hire you.
5
00:00:08,445 --> 00:00:09,605
Production's coming after you
6
00:00:09,629 --> 00:00:11,429
for what the insurance
company had to pay out.
7
00:00:11,453 --> 00:00:13,226
They can't come after me anymore?
8
00:00:13,250 --> 00:00:14,844
The movie, let's make it.
9
00:00:14,868 --> 00:00:15,795
What, now?
10
00:00:15,819 --> 00:00:17,397
My dad lost his job,
11
00:00:17,421 --> 00:00:18,481
had to live in our car,
12
00:00:18,505 --> 00:00:19,932
and then one day he says
13
00:00:19,956 --> 00:00:21,317
that he's gonna go
look for work.
14
00:00:21,341 --> 00:00:22,685
And he never came back?
15
00:00:22,709 --> 00:00:23,969
Still waiting.
16
00:00:23,993 --> 00:00:25,271
You memorized the dictionary?
17
00:00:25,295 --> 00:00:26,322
Nerd!
18
00:00:26,346 --> 00:00:27,607
Why didn't you take your SAT's?
19
00:00:27,631 --> 00:00:28,991
Why?
Were you impressed?
20
00:00:29,015 --> 00:00:30,910
- I like you.
- I like you too, man,
21
00:00:30,934 --> 00:00:32,328
but I'm not interested in
any of the demons
22
00:00:32,352 --> 00:00:33,696
that you're bringing
in with you.
23
00:00:33,720 --> 00:00:35,160
You figure out
how to cut them loose,
24
00:00:35,184 --> 00:00:36,282
and you give me a call.
25
00:00:36,306 --> 00:00:39,168
But I would say to start with
whoever that Tariq person is.
26
00:00:39,192 --> 00:00:40,503
I hurt Tariq.
27
00:00:40,527 --> 00:00:42,121
What's wrong with you?!
28
00:00:42,145 --> 00:00:43,172
Who are you?
29
00:00:43,196 --> 00:00:45,124
I'm your sister.
30
00:00:45,148 --> 00:00:47,093
There's something
that I wanna do for you.
31
00:00:47,117 --> 00:00:48,711
Really? What?
32
00:00:48,735 --> 00:00:51,514
I'm with the church
of Scienetics.
33
00:00:51,538 --> 00:00:54,672
What is...
What does that mean?
34
00:00:55,925 --> 00:00:57,542
Are you happy?
35
00:00:58,911 --> 00:01:01,274
You know, we come from
the same place.
36
00:01:01,298 --> 00:01:04,477
We have the same heart,
I know we do,
37
00:01:04,501 --> 00:01:08,336
and I tried a lot of things
to mask that pain.
38
00:01:09,123 --> 00:01:10,283
The church was the only thing
39
00:01:10,307 --> 00:01:12,368
that finally freed me of it.
40
00:01:12,392 --> 00:01:14,787
You know, it gave me
the strength to find myself
41
00:01:14,811 --> 00:01:19,013
and... it gave me
the strength to find you.
42
00:01:23,520 --> 00:01:25,698
You're rich, you're famous,
43
00:01:25,722 --> 00:01:28,701
- and... You're beautiful.
- Come on.
44
00:01:28,725 --> 00:01:30,575
Are you happy?
45
00:01:37,099 --> 00:01:38,845
No.
46
00:01:38,869 --> 00:01:40,869
Let me help you.
47
00:01:49,211 --> 00:01:51,240
Abby, wait-
48
00:01:51,264 --> 00:01:52,525
Abby!
49
00:01:52,549 --> 00:01:54,193
Why are you telling me this?
50
00:01:54,217 --> 00:01:55,937
Are you trying to make
yourself feel better?
51
00:01:55,961 --> 00:01:57,413
No.
I need your help.
52
00:01:57,437 --> 00:01:58,414
I need to find Tariq.
53
00:01:58,438 --> 00:01:59,615
Why?
54
00:01:59,639 --> 00:02:00,566
I need to see him again.
55
00:02:00,590 --> 00:02:01,918
So you can tell him
you're sorry?
56
00:02:01,942 --> 00:02:03,452
So you can tell him
to take you back?
57
00:02:03,476 --> 00:02:04,504
No!
58
00:02:04,528 --> 00:02:05,421
Then what?
59
00:02:05,445 --> 00:02:07,256
You didn't see his face!
60
00:02:07,280 --> 00:02:10,676
I just need to make sure
he's okay.
61
00:02:10,700 --> 00:02:14,285
I gotta put this thing
to rest, or...
62
00:02:16,205 --> 00:02:18,217
I know he took a flight home
to Montreal,
63
00:02:18,241 --> 00:02:19,185
but his phone's disconnected...
64
00:02:19,209 --> 00:02:21,304
What does this
have to do with me?
65
00:02:21,328 --> 00:02:23,472
You're his friend.
66
00:02:23,496 --> 00:02:24,473
I thought maybe you could...
67
00:02:24,497 --> 00:02:25,691
You thought wrong.
68
00:02:25,715 --> 00:02:28,249
You stay away from me
or I'll call the police.
69
00:02:30,887 --> 00:02:33,564
Corrections by Bellows re-sync by me
for
70
00:02:33,588 --> 00:02:36,788
2x10 Make It Right
71
00:02:41,330 --> 00:02:42,859
It doesn't mean
I'll get an audition.
72
00:02:42,883 --> 00:02:44,560
Still, they asked you to submit.
73
00:02:44,584 --> 00:02:45,778
That's huge.
74
00:02:45,802 --> 00:02:47,442
I'd kill to be on
a sketch show like that,
75
00:02:47,466 --> 00:02:48,614
seen by millions.
76
00:02:48,638 --> 00:02:51,567
Potentially bombing
in front of millions.
77
00:02:51,591 --> 00:02:53,853
I still don't know why
you bought that hat.
78
00:02:53,877 --> 00:02:55,521
It bothers you, doesn't it?
Yes.
79
00:02:55,545 --> 00:02:57,011
That's why I bought it.
Hold my hand.
80
00:02:59,064 --> 00:03:01,399
Oh God... oh God...
81
00:03:02,067 --> 00:03:04,319
Sabrina!
82
00:03:05,655 --> 00:03:07,667
Take off the hat.
Take off the hat.
83
00:03:07,691 --> 00:03:09,385
Hi, mom!
84
00:03:09,409 --> 00:03:10,608
Hi!
85
00:03:11,360 --> 00:03:12,610
Hi.
Hi!
86
00:03:14,280 --> 00:03:17,332
Oh, mom, dad,
this is... Nicholas.
87
00:03:18,501 --> 00:03:19,981
Well, it's
nice to meet you, Nicholas.
88
00:03:20,005 --> 00:03:21,848
The pleasure's mine.
89
00:03:21,872 --> 00:03:23,037
Hello.
90
00:03:24,541 --> 00:03:27,103
I've been meaning to call,
it's just been really...
91
00:03:27,127 --> 00:03:29,071
What're you doing today?
92
00:03:29,095 --> 00:03:31,023
We actually have-nothing.
93
00:03:31,047 --> 00:03:32,275
Not anything that...
94
00:03:32,299 --> 00:03:33,899
I guess we could move
some things around.
95
00:03:33,923 --> 00:03:34,994
Great!
96
00:03:35,018 --> 00:03:36,061
Well, the Andersons
just canceled on us,
97
00:03:36,085 --> 00:03:37,830
so why don't you two
join us for golf
98
00:03:37,854 --> 00:03:39,448
and dinner at the club?
99
00:03:39,472 --> 00:03:41,117
Do you golf, Nicholas?
100
00:03:41,141 --> 00:03:42,585
Try and stop me.
101
00:03:42,609 --> 00:03:44,504
Great!
Well, we're just parked right over-
102
00:03:44,528 --> 00:03:46,488
uh, you know what?
We're not really dressed right.
103
00:03:46,512 --> 00:03:47,540
Oh, that's all right.
104
00:03:47,564 --> 00:03:48,804
We'll just stop at the pro shop
105
00:03:48,828 --> 00:03:50,293
and get you all sorted.
106
00:03:50,317 --> 00:03:53,484
Well, that sounds delightful.
107
00:03:58,106 --> 00:03:59,218
I need more time.
108
00:03:59,242 --> 00:04:01,053
Time's the one
thing you don't have.
109
00:04:01,077 --> 00:04:02,138
Is anything wrong?
110
00:04:02,162 --> 00:04:03,282
Eddie!
I need to talk to you.
111
00:04:03,306 --> 00:04:04,640
For God's sake!
112
00:04:04,664 --> 00:04:05,725
Cut!
113
00:04:05,749 --> 00:04:06,642
Abby, we're shooting here!
114
00:04:06,666 --> 00:04:07,944
You just ruined a take.
115
00:04:07,968 --> 00:04:09,195
I'm sorry, I didn't know.
116
00:04:09,219 --> 00:04:10,419
It's all right.
Honest mistake.
117
00:04:10,443 --> 00:04:11,564
Let's reset.
Okay.
118
00:04:11,588 --> 00:04:13,649
Okay. Two seconds, I promise.
It's important.
119
00:04:13,673 --> 00:04:15,267
Okay, yeah.
What? What is it?
120
00:04:15,291 --> 00:04:16,319
It was good up 'til then.
121
00:04:16,343 --> 00:04:17,436
No, it wasn't.
It wasn't.
122
00:04:17,460 --> 00:04:19,220
Is there something wrong
with my performance?
123
00:04:19,244 --> 00:04:20,456
I thought she was really good.
124
00:04:20,480 --> 00:04:22,080
No, no, she was fine;
It looks like crap.
125
00:04:22,104 --> 00:04:23,743
I can't shoot a movie
on one zoom lens.
126
00:04:23,767 --> 00:04:24,847
Well, what do you wanna do?
127
00:04:24,871 --> 00:04:26,162
I need primes, man.
Fast ones.
128
00:04:26,186 --> 00:04:27,663
I can't make a shallow
depth of field
129
00:04:27,687 --> 00:04:28,631
with a 5.6 f-stop...
130
00:04:28,655 --> 00:04:29,799
Blah, blah, blah, blah.
131
00:04:29,823 --> 00:04:31,667
Oh my God,
I'm so bored right now.
132
00:04:31,691 --> 00:04:32,835
Can we just shoot, please?
133
00:04:32,859 --> 00:04:34,453
No, we can't.
We need a lens kit.
134
00:04:34,477 --> 00:04:35,671
How much is a lens kit?
135
00:04:35,695 --> 00:04:37,390
More than we have.
136
00:04:37,414 --> 00:04:38,724
All right, well,
137
00:04:38,748 --> 00:04:40,628
I think this is a good
stopping point for today.
138
00:04:40,652 --> 00:04:42,178
What?
We just started.
139
00:04:42,202 --> 00:04:44,129
Yeah, well, like you said,
we need more lenses.
140
00:04:44,153 --> 00:04:46,399
Hey!
141
00:04:46,423 --> 00:04:47,400
Are you all set?
142
00:04:47,424 --> 00:04:49,235
Yeah! For sure.
Just give me a second?
143
00:04:49,259 --> 00:04:50,508
Sure.
144
00:04:52,294 --> 00:04:53,639
I gotta go.
145
00:04:53,663 --> 00:04:54,574
What?!
146
00:04:54,598 --> 00:04:55,992
I have a date with Beth.
147
00:04:56,016 --> 00:04:57,944
Dude, you're choosing a
girl over our movie?!
148
00:04:57,968 --> 00:04:59,161
What, I can't
have a personal life?!
149
00:04:59,185 --> 00:05:00,825
No, you can't have a
personal-okay, okay!
150
00:05:00,849 --> 00:05:01,664
Hey, hey, hey, hey!
151
00:05:01,688 --> 00:05:04,033
Bert, Ernie, shut it down.
152
00:05:04,057 --> 00:05:05,985
You go on your little date,
153
00:05:06,009 --> 00:05:08,588
and you start working
on the bubble scene,
154
00:05:08,612 --> 00:05:11,707
and I'm gonna find us
some more money.
155
00:05:11,731 --> 00:05:13,509
- How are you?
- Hey.
156
00:05:13,533 --> 00:05:15,011
Oh, and I meant to thank you
157
00:05:15,035 --> 00:05:16,675
for that really big favour
you did for me.
158
00:05:16,699 --> 00:05:17,496
What favour?
159
00:05:17,520 --> 00:05:18,800
Watching Simon while we're gone.
160
00:05:18,824 --> 00:05:20,741
Cameron, don't you play with me!
161
00:05:22,241 --> 00:05:24,520
Abby, I haven't talked
to Tariq since he left.
162
00:05:24,544 --> 00:05:25,855
Yeah, but you sent his stuff
163
00:05:25,879 --> 00:05:27,506
to his parents' house
in Montreal, right?
164
00:05:27,530 --> 00:05:29,025
Yeah, but-
so you have the address?
165
00:05:29,049 --> 00:05:30,393
I have his mailing address.
166
00:05:30,417 --> 00:05:31,527
What, are you gonna
mail him a letter?
167
00:05:31,551 --> 00:05:32,831
What is this,
two thousand and...
168
00:05:32,855 --> 00:05:33,946
I don't know, okay?
169
00:05:33,970 --> 00:05:35,197
His phone is disconnected,
170
00:05:35,221 --> 00:05:36,532
his Facebook page isn't even up.
171
00:05:36,556 --> 00:05:39,402
Every email I send to him
just bounces back to me.
172
00:05:39,426 --> 00:05:42,154
I need to find him
before Kaldrick does.
173
00:05:42,178 --> 00:05:43,406
Kaldrick King?
174
00:05:43,430 --> 00:05:44,670
What does he have to do with...
175
00:05:44,694 --> 00:05:47,243
he's the reason Tariq left.
176
00:05:47,267 --> 00:05:48,294
Okay. Well,
177
00:05:48,318 --> 00:05:50,029
if Kaldrick King
is looking for Tariq,
178
00:05:50,053 --> 00:05:51,196
he's gonna find him.
179
00:05:51,220 --> 00:05:53,382
I mean, he's got like
unlimited resources.
180
00:05:53,406 --> 00:05:54,583
I read in "GQ"
181
00:05:54,607 --> 00:05:56,252
he gave his last producer a house
182
00:05:56,276 --> 00:05:57,253
as a housewarming gift.
183
00:05:57,277 --> 00:05:59,922
Eddie, please,
184
00:05:59,946 --> 00:06:02,914
can I just have the address?
185
00:06:05,668 --> 00:06:06,812
I-I mean I don't wanna
dwell on this,
186
00:06:06,836 --> 00:06:08,476
but you know King's
been to prison, right,
187
00:06:08,500 --> 00:06:10,066
for like assault
and stuff like that.
188
00:06:10,090 --> 00:06:12,068
I mean...
The guy's dangerous.
189
00:06:12,092 --> 00:06:13,602
I know!
I know.
190
00:06:13,626 --> 00:06:16,210
Can I have the address?
191
00:06:18,297 --> 00:06:22,400
Well, I hope you know
what you're doing.
192
00:06:41,725 --> 00:06:43,504
You look like a traffic cone.
193
00:06:43,528 --> 00:06:45,756
Yeah? Well,
you look like you...
194
00:06:45,780 --> 00:06:47,240
actually, you look really hot.
195
00:06:47,264 --> 00:06:48,744
- You should wear this kind
- Shut up!
196
00:06:48,768 --> 00:06:50,260
I need you to do me
a favour today.
197
00:06:50,284 --> 00:06:51,804
I need you to go against
your instincts
198
00:06:51,828 --> 00:06:54,682
and try not to speak at all.
199
00:06:54,706 --> 00:06:55,883
Won't make a good impression.
200
00:06:55,907 --> 00:06:57,434
You never do,
so don't worry about it.
201
00:06:57,458 --> 00:06:58,886
Hey!
202
00:06:58,910 --> 00:07:01,522
Look, my parents, they...
203
00:07:01,546 --> 00:07:03,140
They're not-they don't...
204
00:07:03,164 --> 00:07:07,311
Come on, slowpokes!
We'll miss our tee time!
205
00:07:07,335 --> 00:07:09,646
My parents think
I'm a pre-med student at UCLA.
206
00:07:09,670 --> 00:07:11,198
Just roll with it.
207
00:07:11,222 --> 00:07:12,388
Coming!
208
00:07:27,104 --> 00:07:28,354
Mr. Lake.
209
00:07:29,901 --> 00:07:30,901
Hi, I'm Dale Roberts,
210
00:07:30,925 --> 00:07:32,419
I'm director
of the Elite Center.
211
00:07:32,443 --> 00:07:33,803
I can't tell you
how excited we are
212
00:07:33,827 --> 00:07:35,089
to have you here today, sir.
213
00:07:35,113 --> 00:07:37,558
- Oh, I...
- We are such huge fans.
214
00:07:37,582 --> 00:07:39,059
We are so glad to see
215
00:07:39,083 --> 00:07:40,894
that Critical Unit
is doing so well.
216
00:07:40,918 --> 00:07:42,129
Oh, thank you.
217
00:07:42,153 --> 00:07:43,913
We've only aired
a couple of episodes, but...
218
00:07:43,937 --> 00:07:45,899
Well, I am sure you'll do
a whole lot more.
219
00:07:45,923 --> 00:07:48,485
Well done.
Charlotte.
220
00:07:48,509 --> 00:07:49,686
- Hey!
- Hi.
221
00:07:49,710 --> 00:07:50,604
How're you finding L.A.?
222
00:07:50,628 --> 00:07:51,655
I love it!
223
00:07:51,679 --> 00:07:52,856
Great. Great.
224
00:07:52,880 --> 00:07:55,181
Would you convince her
to move here already?
225
00:07:56,333 --> 00:07:58,362
There he is.
226
00:07:58,386 --> 00:07:59,802
Mr. Lake, welcome.
227
00:08:00,637 --> 00:08:01,865
Connor, please.
228
00:08:01,889 --> 00:08:03,117
Connor, this is Roxanne.
229
00:08:03,141 --> 00:08:04,952
She's going to be your channel.
230
00:08:04,976 --> 00:08:06,420
Channel?
231
00:08:06,444 --> 00:08:07,588
I'll be your liaison.
232
00:08:07,612 --> 00:08:09,373
We were so excited
when Charlotte told us
233
00:08:09,397 --> 00:08:11,491
you were thinking about
coming in today.
234
00:08:11,515 --> 00:08:12,492
You were?
235
00:08:12,516 --> 00:08:13,677
Of course we were.
236
00:08:13,701 --> 00:08:15,763
Artists play such
an important role in society,
237
00:08:15,787 --> 00:08:18,498
and you are
an incredible artist.
238
00:08:18,522 --> 00:08:20,217
Oh...
I don't know about that.
239
00:08:20,241 --> 00:08:21,852
There's no need
for modesty here.
240
00:08:21,876 --> 00:08:23,771
Let's start with a tour
of the grounds
241
00:08:23,795 --> 00:08:25,839
and then we can watch
a short testimonial video
242
00:08:25,863 --> 00:08:27,503
that should answer
a lot of your questions
243
00:08:27,527 --> 00:08:29,026
about mind/body connections.
244
00:08:29,050 --> 00:08:31,895
Then we can jump right into
your personality test.
245
00:08:31,919 --> 00:08:33,219
To see if I have a personality?
246
00:08:35,039 --> 00:08:36,483
It's just to see where you're at
247
00:08:36,507 --> 00:08:39,352
so we can find out
where you have to go.
248
00:08:39,376 --> 00:08:40,810
Right this way.
249
00:08:52,722 --> 00:08:54,134
I'm hungry.
250
00:08:54,158 --> 00:08:56,003
So am I.
251
00:08:56,027 --> 00:08:57,471
Got anything to eat?
252
00:08:57,495 --> 00:09:01,030
Well, if I did,
would I be hungry?
253
00:09:04,400 --> 00:09:05,646
What're you making?
254
00:09:05,670 --> 00:09:08,048
It's a bubble machine, man.
You wouldn't understand.
255
00:09:08,072 --> 00:09:10,734
Is it a machine
that makes bubbles?
256
00:09:10,758 --> 00:09:11,885
Yeah.
257
00:09:11,909 --> 00:09:12,853
Well, can I help?
258
00:09:12,877 --> 00:09:14,243
No.
259
00:09:18,265 --> 00:09:19,359
This is stupid, man!
260
00:09:19,383 --> 00:09:20,360
We should be filming this movie,
261
00:09:20,384 --> 00:09:22,079
not going out on dates
all day long.
262
00:09:22,103 --> 00:09:23,730
You just need a stronger fan.
263
00:09:23,754 --> 00:09:27,751
If my dad was here
he could make it work.
264
00:09:27,775 --> 00:09:31,777
Look, when did they say
they'd be back?
265
00:09:35,866 --> 00:09:38,795
Hey, what do they talk about
when they're around you?
266
00:09:38,819 --> 00:09:41,782
I don't know.
They don't let me listen.
267
00:09:41,806 --> 00:09:43,389
Me neither.
268
00:09:50,413 --> 00:09:53,026
Celebrity Halfway House!
I love that show!
269
00:09:53,050 --> 00:09:54,583
Thank you.
270
00:09:55,835 --> 00:09:57,481
What the hell is "Cactibear"?
271
00:09:57,505 --> 00:10:00,617
It's just a dumb movie.
Not important.
272
00:10:00,641 --> 00:10:02,452
Helluva lot of money
you owe 'em.
273
00:10:02,476 --> 00:10:04,371
So what do you think?
Can I get a loan?
274
00:10:04,395 --> 00:10:06,439
Oh no, certainly not.
275
00:10:06,463 --> 00:10:08,825
Look, I know that
I've made some mistakes,
276
00:10:08,849 --> 00:10:11,795
but I'm trying to turn
things around here.
277
00:10:11,819 --> 00:10:12,996
Your website said
278
00:10:13,020 --> 00:10:14,581
you specialize
in bad credit loans,
279
00:10:14,605 --> 00:10:17,251
even for people
who've declared bankruptcy.
280
00:10:17,275 --> 00:10:18,785
You just filed.
281
00:10:18,809 --> 00:10:20,329
You haven't even had
your first meeting
282
00:10:20,353 --> 00:10:21,621
of creditors yet.
283
00:10:21,645 --> 00:10:23,623
Can't you just give me
a credit card?
284
00:10:23,647 --> 00:10:25,392
I'm an established actress.
285
00:10:25,416 --> 00:10:27,060
I have no problem making money.
286
00:10:27,084 --> 00:10:28,979
Great! So do that.
287
00:10:29,003 --> 00:10:30,964
Get some acting jobs,
put some money away.
288
00:10:30,988 --> 00:10:33,133
Pay your bills on time
for a few years...
289
00:10:33,157 --> 00:10:34,467
- A few years?!
No, no.
290
00:10:34,491 --> 00:10:35,953
I-I-I can't wait that long.
291
00:10:35,977 --> 00:10:37,771
I see this all the time.
292
00:10:37,795 --> 00:10:39,675
You were so happy to be free
from all your debt,
293
00:10:39,699 --> 00:10:40,857
you paid no attention
294
00:10:40,881 --> 00:10:43,476
when they told you
what happens after you file.
295
00:10:43,500 --> 00:10:45,245
So listen carefully.
296
00:10:45,269 --> 00:10:47,281
What happens is
the word "bankruptcy"
297
00:10:47,305 --> 00:10:49,833
is stamped on your report
for ten years.
298
00:10:49,857 --> 00:10:52,452
That means most banks
and lenders won't touch you -
299
00:10:52,476 --> 00:10:55,088
won't even look at you -
for ten years.
300
00:10:55,112 --> 00:10:57,012
Your sign says:
301
00:10:57,814 --> 00:11:00,160
"Credit problems?
We can help!"
302
00:11:00,184 --> 00:11:02,462
Okay, I have credit problems.
303
00:11:02,486 --> 00:11:04,620
I can't help you.
304
00:11:08,291 --> 00:11:12,189
'Kay, what arewe doing
at a school?
305
00:11:12,213 --> 00:11:15,058
I signed you up
to take the sat test.
306
00:11:15,082 --> 00:11:16,059
What?!
307
00:11:16,083 --> 00:11:17,283
Which, now that I think of it,
308
00:11:17,307 --> 00:11:18,268
was a really stupid idea.
309
00:11:18,292 --> 00:11:20,364
You signed me up
to take the SAT's?
310
00:11:20,388 --> 00:11:22,182
I- well-are you outta your mind?
311
00:11:22,206 --> 00:11:23,784
Yes. Yes, I am.
312
00:11:23,808 --> 00:11:26,186
Look, okay, I just...
313
00:11:26,210 --> 00:11:27,254
You know how you told me
314
00:11:27,278 --> 00:11:28,155
you never thought about
going to college?
315
00:11:28,179 --> 00:11:29,072
Yeah?
316
00:11:29,096 --> 00:11:30,190
Well, I didn't believe you.
317
00:11:30,214 --> 00:11:31,191
I think someone as smart as you
318
00:11:31,215 --> 00:11:32,255
thinks about it every day.
319
00:11:32,279 --> 00:11:33,289
I'm not college material.
320
00:11:33,313 --> 00:11:35,195
See, again, I don't believe you.
321
00:11:35,219 --> 00:11:36,659
And this is not the date,
by the way.
322
00:11:36,683 --> 00:11:38,048
This is just a small part of it.
323
00:11:38,072 --> 00:11:39,082
We can walk away, if you want.
324
00:11:39,106 --> 00:11:40,386
We can go on to the second part,
325
00:11:40,410 --> 00:11:41,468
which is way, way better.
326
00:11:41,492 --> 00:11:43,587
The test is over
three hours long.
327
00:11:43,611 --> 00:11:46,390
I'll wait for you.
I've got a book in the car.
328
00:11:46,414 --> 00:11:47,975
Hmm?
329
00:11:47,999 --> 00:11:51,750
It's permitted
for the math portion.
330
00:11:56,790 --> 00:11:58,007
Good luck!
331
00:12:17,811 --> 00:12:21,541
I have his parents' address
in Montreal.
332
00:12:21,565 --> 00:12:24,261
Just this address though.
The number isn't listed.
333
00:12:24,285 --> 00:12:25,484
Okay.
334
00:12:26,269 --> 00:12:28,181
I'm going with you.
335
00:12:28,205 --> 00:12:29,466
I'm not gonna hurt him.
336
00:12:29,490 --> 00:12:31,134
I know you won't
337
00:12:31,158 --> 00:12:35,577
because I'm gonna be there
to make sure you don't.
338
00:12:36,296 --> 00:12:38,442
All right, let's go.
339
00:12:38,466 --> 00:12:40,811
The label's got a G6 I can use
whenever I want.
340
00:12:40,835 --> 00:12:42,529
Get in.
341
00:12:42,553 --> 00:12:43,736
Now?
342
00:12:54,095 --> 00:12:55,215
You want something to drink?
343
00:12:55,239 --> 00:12:56,572
No!
344
00:12:58,217 --> 00:12:59,883
Yes!
345
00:13:07,242 --> 00:13:08,337
Sorry.
346
00:13:08,361 --> 00:13:09,526
It's okay.
347
00:13:10,328 --> 00:13:12,874
Here.
They'll help you relax.
348
00:13:12,898 --> 00:13:14,418
I've been taking them
to help me sleep,
349
00:13:14,442 --> 00:13:16,395
but can't say
they've been working.
350
00:13:16,419 --> 00:13:17,813
Thanks, but taking
a bunch of pills
351
00:13:17,837 --> 00:13:18,880
while I'm around you
352
00:13:18,904 --> 00:13:21,400
doesn't seem
very relaxing to me.
353
00:13:21,424 --> 00:13:23,540
What do you think
I'm gonna do to you?
354
00:13:26,679 --> 00:13:29,880
Hang on to 'em, just in case.
355
00:13:34,636 --> 00:13:37,866
And thank you...
For helping me.
356
00:13:37,890 --> 00:13:40,619
I'm not helping you,
I'm using you.
357
00:13:40,643 --> 00:13:43,277
I just wanna make
sure Tariq's okay.
358
00:13:45,563 --> 00:13:46,897
So do I.
359
00:13:59,210 --> 00:14:00,922
Maybe you're left-handed.
360
00:14:00,946 --> 00:14:03,058
So how did the two of you meet?
361
00:14:03,082 --> 00:14:04,559
I'm a comedian, too.
362
00:14:04,583 --> 00:14:06,311
Too?
363
00:14:06,335 --> 00:14:08,196
Right. Sorry.
364
00:14:08,220 --> 00:14:09,731
She's just so funny,
365
00:14:09,755 --> 00:14:12,567
I often think it's ridiculous
that she's pre-med at USC
366
00:14:12,591 --> 00:14:14,236
and not a comedian herself.
367
00:14:14,260 --> 00:14:15,487
UCLA.
368
00:14:15,511 --> 00:14:16,988
Of course...
369
00:14:17,012 --> 00:14:18,156
Of course.
370
00:14:18,180 --> 00:14:20,275
How could I forget the school
you go to every day.
371
00:14:20,299 --> 00:14:21,743
How foolish of me.
372
00:14:21,767 --> 00:14:23,087
Hey, dad,
they're far enough, now.
373
00:14:23,111 --> 00:14:25,414
It's just that we're so proud
of our little 'bina.
374
00:14:25,438 --> 00:14:27,115
You know she was at
the top of her class
375
00:14:27,139 --> 00:14:28,467
last semester.
376
00:14:28,491 --> 00:14:30,168
You know, I did know that,
377
00:14:30,192 --> 00:14:31,970
and it's no wonder...
378
00:14:31,994 --> 00:14:34,423
she just worked so hard
and it paid off.
379
00:14:34,447 --> 00:14:37,559
Plus, she's always cramming
with that study group of hers...
380
00:14:37,583 --> 00:14:39,061
Jarrod, Vikram and Miguel.
381
00:14:39,085 --> 00:14:40,845
Have you guys met Jarrod,
Vikram, and Miguel?
382
00:14:40,869 --> 00:14:42,514
Oh, they are the best -
383
00:14:42,538 --> 00:14:44,266
the three musketeers
we call them.
384
00:14:44,290 --> 00:14:46,935
Sabrina's D'Artagnan because
she's top of her class and all.
385
00:14:46,959 --> 00:14:47,986
Yeah, it's my day off.
386
00:14:48,010 --> 00:14:49,488
Do we have to talk about school?
387
00:14:49,512 --> 00:14:52,741
We're just all so
proud of you, 'bina.
388
00:14:52,765 --> 00:14:53,775
Make much of a living,
389
00:14:53,799 --> 00:14:56,027
being a comedian, Nicholas?
390
00:14:56,051 --> 00:14:59,386
Oh. I get by.
I'm also a blimp pilot.
391
00:15:00,722 --> 00:15:02,334
A blimp pilot?
392
00:15:02,358 --> 00:15:04,986
Yeah, you know, dirigibles?
Zeppelins?
393
00:15:05,010 --> 00:15:06,490
I mean, the Hindenburg
really hurt us,
394
00:15:06,514 --> 00:15:08,194
but they're gonna come back
in a major way,
395
00:15:08,218 --> 00:15:09,040
you wait and see!
396
00:15:09,064 --> 00:15:09,991
And I'm gonna be ready
397
00:15:10,015 --> 00:15:11,927
because I know
how to fly blimps.
398
00:15:11,951 --> 00:15:14,952
We're holding up play,
we should...
399
00:15:19,207 --> 00:15:20,936
What're you doing?!
Ow! What?!
400
00:15:20,960 --> 00:15:22,437
I thought we were telling lies.
401
00:15:22,461 --> 00:15:23,355
Blimp pilot?!
402
00:15:23,379 --> 00:15:24,639
And how is that more outrageous
403
00:15:24,663 --> 00:15:26,775
than you being top
of your pre-med class at USC?
404
00:15:26,799 --> 00:15:28,643
Ucla!
Whatever!
405
00:15:28,667 --> 00:15:30,145
You don't go to either school!
406
00:15:30,169 --> 00:15:32,397
I did go to ucla, briefly,
before I dropped out.
407
00:15:32,421 --> 00:15:35,233
Oh, well, in that case,
what you're doing is fine!
408
00:15:35,257 --> 00:15:37,097
Look, they've had impossible
expectations of me
409
00:15:37,121 --> 00:15:38,186
my entire life.
410
00:15:38,210 --> 00:15:39,187
They'd never understand.
411
00:15:39,211 --> 00:15:41,356
So just swing that
stupid club, shut up,
412
00:15:41,380 --> 00:15:44,765
and let's get out of here
as fast as we can!
413
00:15:52,690 --> 00:15:54,250
Do you scroll
through airport schedules,
414
00:15:54,274 --> 00:15:56,371
archives or encyclopedias
just for fun?
415
00:15:56,395 --> 00:15:58,435
Do you experience periodic
twitches of your muscles,
416
00:15:58,459 --> 00:16:00,425
when there's no
physical reason for it?
417
00:16:00,449 --> 00:16:02,210
Do you feel you eat too quickly?
418
00:16:02,234 --> 00:16:05,847
Do you pick at scabs
or chew on pen caps?
419
00:16:05,871 --> 00:16:08,405
♪ Electronic medicated ♪
420
00:16:09,123 --> 00:16:12,676
♪ Superficial life ♪
421
00:16:13,411 --> 00:16:16,580
♪ Sentimental, liquidated ♪
422
00:16:17,599 --> 00:16:19,766
♪ Parasitic satellite ♪
423
00:16:21,135 --> 00:16:24,399
Do you frequently
contemplate your own inferiority?
424
00:16:24,423 --> 00:16:26,918
Do you find it difficult
to let go of stress?
425
00:16:26,942 --> 00:16:29,371
Does life ever feel made
up or false to you?
426
00:16:29,395 --> 00:16:30,839
Do you take appropriate measures
427
00:16:30,863 --> 00:16:32,324
to avoid accidents?
428
00:16:32,348 --> 00:16:34,459
Do peers often seem to think
higher of your talents
429
00:16:34,483 --> 00:16:36,595
or skills than you do?
430
00:16:36,619 --> 00:16:38,430
Would you ever employ
corporal punishment
431
00:16:38,454 --> 00:16:39,514
on a school-aged child
432
00:16:39,538 --> 00:16:40,778
if it refused to listen to you?
433
00:16:40,802 --> 00:16:42,350
Do others often get
the best of you?
434
00:16:42,374 --> 00:16:44,094
Do you ever get "lost"
thinking about death,
435
00:16:44,118 --> 00:16:45,520
illness, agony or despair?
436
00:16:45,544 --> 00:16:47,755
Do others ever refer to your
actions as unpredictable?
437
00:16:47,779 --> 00:16:49,139
Do you ever find
yourself wondering
438
00:16:49,163 --> 00:16:52,498
if anyone actually
cares about you?
439
00:16:53,134 --> 00:16:56,786
♪ Who stole my generation ♪
440
00:16:57,555 --> 00:17:00,841
♪ Hijacked imagination ♪
441
00:17:01,593 --> 00:17:04,678
♪ Blinded by expectation ♪
442
00:17:05,930 --> 00:17:09,566
♪ It's all an hallucination ♪
443
00:17:14,356 --> 00:17:16,951
What's this machine
supposed to do?
444
00:17:16,975 --> 00:17:19,721
It's supposed to make
a lot of bubbles.
445
00:17:19,745 --> 00:17:21,256
Why?
446
00:17:21,280 --> 00:17:24,426
It's for a scene in the film.
447
00:17:24,450 --> 00:17:25,927
Why?
448
00:17:25,951 --> 00:17:27,512
Because it's for when
the main character
449
00:17:27,536 --> 00:17:28,897
realizes she's in love
with someone
450
00:17:28,921 --> 00:17:30,432
she thinks she can never have,
451
00:17:30,456 --> 00:17:32,317
so we see the beauty
in the bubbles
452
00:17:32,341 --> 00:17:35,987
and the sadness
of when they all pop.
453
00:17:36,011 --> 00:17:37,072
Why?
454
00:17:37,096 --> 00:17:40,631
Because film is
a visual medium, Simon!
455
00:17:45,186 --> 00:17:46,814
I think you're doing it wrong.
456
00:17:46,838 --> 00:17:48,078
You know what?
I didn't ask you.
457
00:17:48,102 --> 00:17:49,651
I also didn't ask
to look after you
458
00:17:49,675 --> 00:17:50,915
or have to spend time with you.
459
00:17:50,939 --> 00:17:52,219
So unless you got a better idea,
460
00:17:52,243 --> 00:17:54,456
let's just keep quiet, man,
make our day.
461
00:17:54,480 --> 00:17:55,562
Okay?
462
00:18:02,521 --> 00:18:04,071
Fine! Good.
463
00:18:15,833 --> 00:18:17,445
What's this?
464
00:18:17,469 --> 00:18:19,336
A better idea.
465
00:18:26,144 --> 00:18:28,156
Hey, Mark, can I talk
to you for a sec?
466
00:18:28,180 --> 00:18:29,346
Sure.
467
00:18:29,714 --> 00:18:31,114
You're not gonna quit on me
are you?
468
00:18:31,138 --> 00:18:32,243
No, no.
469
00:18:32,267 --> 00:18:34,529
I was actually going
to talk to you
470
00:18:34,553 --> 00:18:36,548
about picking up
some extra shifts.
471
00:18:36,572 --> 00:18:38,083
What extra shifts?
472
00:18:38,107 --> 00:18:39,167
Everything's spoken for...
473
00:18:39,191 --> 00:18:40,671
I can't take shifts
from somebody else
474
00:18:40,695 --> 00:18:42,387
just to give to you.
475
00:18:42,411 --> 00:18:44,706
Um, well, I was thinking,
476
00:18:44,730 --> 00:18:46,508
um, what if we did
a karaoke night
477
00:18:46,532 --> 00:18:48,143
like a couple times a week?
478
00:18:48,167 --> 00:18:50,534
Karaoke?
Here?
479
00:18:51,369 --> 00:18:52,647
It'd be fun.
480
00:18:52,671 --> 00:18:54,265
I could dj,
we could charge a cover.
481
00:18:54,289 --> 00:18:56,151
Whoa, whoa, whoa.
A cover?
482
00:18:56,175 --> 00:18:57,319
I mean, it's hard enough
getting people
483
00:18:57,343 --> 00:18:58,436
in this place as it is.
484
00:18:58,460 --> 00:18:59,980
I'm not gonna start
charging them a fee
485
00:19:00,004 --> 00:19:01,626
just to be annoyed
by amateur singing.
486
00:19:01,650 --> 00:19:02,574
Dumb idea.
487
00:19:02,598 --> 00:19:04,318
Shouldn't you be in
the back washing dishes?
488
00:19:04,342 --> 00:19:06,361
Look.
You're doing a good job.
489
00:19:06,385 --> 00:19:09,280
In fact, you're proving to be
a halfway decent bartender,
490
00:19:09,304 --> 00:19:12,033
but-so I guess an advance
is out of the question?
491
00:19:12,057 --> 00:19:15,003
If someone gets sick,
I'll see what I can do.
492
00:19:15,027 --> 00:19:17,706
But other than that,
I don't know what to say.
493
00:19:17,730 --> 00:19:20,981
But I'm loving the enthusiasm.
494
00:19:24,235 --> 00:19:28,655
♪ There must be something
else in store ♪
495
00:19:29,624 --> 00:19:31,386
♪ 'Cause I've been working
towards it ♪
496
00:19:31,410 --> 00:19:33,827
♪ Since the day I was born ♪
497
00:19:34,579 --> 00:19:37,831
♪ Since the day I was born ♪
498
00:19:39,333 --> 00:19:41,885
Yo, wasteland.
499
00:19:42,887 --> 00:19:45,121
Don't call me that.
500
00:19:45,973 --> 00:19:48,236
You wanna make some extra cash?
501
00:19:48,260 --> 00:19:51,178
I know a way you can make
a lot of money real fast.
502
00:19:59,227 --> 00:20:01,022
This is an RFID scanner.
503
00:20:01,046 --> 00:20:03,291
Radio frequency
identification scanner.
504
00:20:03,315 --> 00:20:04,960
Look, someone gives you
a credit card
505
00:20:04,984 --> 00:20:06,244
to pay off their tab,
506
00:20:06,268 --> 00:20:07,195
you just wave the card
507
00:20:07,219 --> 00:20:08,880
in front of the screen, like so,
508
00:20:08,904 --> 00:20:10,224
and it's able to decrypt
and store
509
00:20:10,248 --> 00:20:11,499
all the data on it:
510
00:20:11,523 --> 00:20:13,051
Card type, number,
expiration date,
511
00:20:13,075 --> 00:20:14,502
even the person's name.
512
00:20:14,526 --> 00:20:15,806
Yeah, they have a name for this,
513
00:20:15,830 --> 00:20:16,910
it's called identity theft.
514
00:20:16,934 --> 00:20:18,539
No, no, it's not like that.
515
00:20:18,563 --> 00:20:20,523
I just take the info
and sell it to a third party.
516
00:20:20,547 --> 00:20:21,907
Who then makes fraudulent
charges on the card,
517
00:20:21,931 --> 00:20:23,345
which is called identity theft.
518
00:20:23,369 --> 00:20:25,063
They don't do it right away.
519
00:20:25,087 --> 00:20:26,231
It's a four month buffer
520
00:20:26,255 --> 00:20:28,183
before they can even
use the numbers.
521
00:20:28,207 --> 00:20:30,352
It's a complicated rotation,
but the point is,
522
00:20:30,376 --> 00:20:32,176
it's nearly impossible
to trace it back to us.
523
00:20:32,200 --> 00:20:33,305
Nearly?
524
00:20:33,329 --> 00:20:35,009
The only people getting hurt
are the banks.
525
00:20:35,033 --> 00:20:36,433
They're the ones
eating the charges,
526
00:20:36,457 --> 00:20:38,109
which is fine by me.
527
00:20:38,133 --> 00:20:39,693
They've been screwing us
over for years.
528
00:20:39,717 --> 00:20:41,746
We're just...
Screwing 'em back.
529
00:20:41,770 --> 00:20:44,332
That's karma, baby.
530
00:20:44,356 --> 00:20:46,196
No matter what you call it,
it's still illegal.
531
00:20:46,220 --> 00:20:48,787
I'll pay you $25 dollars
every card you swipe.
532
00:20:48,811 --> 00:20:50,038
Working at the bar,
533
00:20:50,062 --> 00:20:51,923
you handle tons of credit
cards every shift.
534
00:20:51,947 --> 00:20:54,259
You know, the last bartender
was pulling down an extra...
535
00:20:54,283 --> 00:20:56,450
Five hundred dollars a shift.
536
00:20:57,935 --> 00:20:59,681
Thanks, Manny, but I'll pass.
537
00:20:59,705 --> 00:21:01,082
Come on, wasteland.
538
00:21:01,106 --> 00:21:02,467
I told you not to call me that.
539
00:21:02,491 --> 00:21:03,518
Just give it a try.
540
00:21:03,542 --> 00:21:04,469
I'll put it under the register.
541
00:21:04,493 --> 00:21:06,587
No one'll even know it's there.
542
00:21:06,611 --> 00:21:08,128
I said no.
543
00:21:09,080 --> 00:21:11,415
Just think about it.
544
00:21:12,450 --> 00:21:16,264
You know, if Mark suddenly
finds out about this...
545
00:21:16,288 --> 00:21:17,866
I'm not a rat.
546
00:21:17,890 --> 00:21:19,284
That's good.
547
00:21:19,308 --> 00:21:22,309
That's good for both of us.
548
00:21:35,106 --> 00:21:37,302
So? How'd it go?
549
00:21:37,326 --> 00:21:38,753
Best. Date. Ever.
550
00:21:38,777 --> 00:21:40,639
I love three hour pop quizzes.
551
00:21:40,663 --> 00:21:42,757
Like I said, part two is way better.
552
00:21:42,781 --> 00:21:44,726
Uh-huh.
553
00:21:44,750 --> 00:21:46,483
So little faith.
554
00:21:47,285 --> 00:21:48,869
Can you blame me?
555
00:21:56,678 --> 00:21:58,962
I think it went this way.
556
00:22:01,049 --> 00:22:02,409
When you said
you've played before,
557
00:22:02,433 --> 00:22:04,746
I'm guessing you were
embellishing a bit.
558
00:22:04,770 --> 00:22:05,969
I was.
559
00:22:07,522 --> 00:22:11,202
I may have also embellished
some other things.
560
00:22:11,226 --> 00:22:12,704
You're not a blimp pilot,
are you?
561
00:22:12,728 --> 00:22:15,373
No I'm not, sir.
562
00:22:15,397 --> 00:22:16,591
I guess I was just worried
563
00:22:16,615 --> 00:22:18,093
you wouldn't think
being a comedian
564
00:22:18,117 --> 00:22:19,544
was good enough.
565
00:22:19,568 --> 00:22:21,997
Not at all, son.
I respect it.
566
00:22:22,021 --> 00:22:23,831
You're going after your dream.
567
00:22:23,855 --> 00:22:26,501
That ball's lost, come on.
568
00:22:26,525 --> 00:22:27,769
You know, when I was in college
569
00:22:27,793 --> 00:22:29,337
I played drums in a band.
570
00:22:29,361 --> 00:22:30,338
Really?
571
00:22:30,362 --> 00:22:32,507
Yeah. We were actually
pretty good...
572
00:22:32,531 --> 00:22:35,009
And sometimes I regret
not making a go of it.
573
00:22:35,033 --> 00:22:36,361
Huh.
574
00:22:36,385 --> 00:22:37,896
What you're doing is brave.
575
00:22:37,920 --> 00:22:39,898
It's admirable.
576
00:22:39,922 --> 00:22:41,642
Don't feel as though
you have to tell people
577
00:22:41,666 --> 00:22:44,852
you're a blimp pilot
just to be respected.
578
00:22:44,876 --> 00:22:46,309
You're away!
579
00:22:58,941 --> 00:23:00,201
Is he in there?
580
00:23:00,225 --> 00:23:02,637
No.
I told you he probably wouldn't be.
581
00:23:02,661 --> 00:23:03,805
Was that his mom?
582
00:23:03,829 --> 00:23:04,872
Yeah.
583
00:23:04,896 --> 00:23:06,416
Tariq's got a new place
on the plateau.
584
00:23:06,440 --> 00:23:09,040
She gave me his address.
585
00:23:14,071 --> 00:23:17,602
I'm gonna go in
and talk to him first, okay?
586
00:23:17,626 --> 00:23:18,759
Okay.
587
00:23:20,461 --> 00:23:22,390
And look, if he doesn't
wanna see you,
588
00:23:22,414 --> 00:23:24,414
you don't go in.
589
00:23:25,299 --> 00:23:26,611
I'm serious.
590
00:23:26,635 --> 00:23:29,564
If he doesn't wanna do this,
we go home...
591
00:23:29,588 --> 00:23:31,866
And you don't try
and contact him again.
592
00:23:31,890 --> 00:23:34,452
That was not a part of the deal.
593
00:23:34,476 --> 00:23:36,376
I'm not asking.
594
00:23:45,036 --> 00:23:47,454
Saint Urbain and Rachel, please.
595
00:23:53,244 --> 00:23:54,639
You know, we're Kevin and cam.
596
00:23:54,663 --> 00:23:56,641
We're not cam, Kevin, and Beth.
597
00:23:56,665 --> 00:23:57,692
No offence.
598
00:23:57,716 --> 00:23:58,693
None taken.
599
00:23:58,717 --> 00:24:00,197
Like you don't think
the Coen brothers
600
00:24:00,221 --> 00:24:01,762
got distracted by girls?
601
00:24:01,786 --> 00:24:03,648
Probably.
No, no, no.
602
00:24:03,672 --> 00:24:05,192
You don't make movies
like blood simple
603
00:24:05,216 --> 00:24:06,267
with girls on the brain.
604
00:24:06,291 --> 00:24:07,569
Ain't happening.
605
00:24:07,593 --> 00:24:08,987
Do you love cam?
606
00:24:09,011 --> 00:24:10,510
What, man?!
Come...
607
00:24:11,262 --> 00:24:13,291
you know, I mean, you know...
608
00:24:13,315 --> 00:24:15,276
There's love there.
We are loving, you know.
609
00:24:15,300 --> 00:24:17,078
But I don't love him.
610
00:24:17,102 --> 00:24:18,129
I mean, I do.
611
00:24:18,153 --> 00:24:20,799
You know, I would do
anything for him.
612
00:24:20,823 --> 00:24:21,916
You know what I mean.
613
00:24:21,940 --> 00:24:23,418
Not really.
I'm ten.
614
00:24:23,442 --> 00:24:24,969
Can we turn the fan on now?
615
00:24:24,993 --> 00:24:25,970
Yeah. Okay.
616
00:24:25,994 --> 00:24:27,194
Yes!
617
00:24:33,150 --> 00:24:37,254
Uh... See?
I told you it wouldn't work.
618
00:24:42,043 --> 00:24:45,523
You have glycerin
in there, right?
619
00:24:45,547 --> 00:24:51,079
Okay, the test
measures both I.Q. and personality.
620
00:24:51,103 --> 00:24:52,947
You scored exceptionally high
621
00:24:52,971 --> 00:24:54,532
on the intelligence portion.
622
00:24:54,556 --> 00:24:55,867
Well done.
623
00:24:55,891 --> 00:24:57,140
Thank you.
624
00:24:57,942 --> 00:25:00,088
Intelligence is only beneficial
625
00:25:00,112 --> 00:25:01,940
if you have the right data
to feed it.
626
00:25:01,964 --> 00:25:04,626
Scienetics will not only
provides you with this data,
627
00:25:04,650 --> 00:25:08,496
but will also help you attain
even higher intelligence.
628
00:25:08,520 --> 00:25:13,000
Well, I'm not really worried
about my intelligence.
629
00:25:13,024 --> 00:25:15,470
The second part of the test
measures your personality.
630
00:25:15,494 --> 00:25:18,172
This is an objective
scientific evaluation
631
00:25:18,196 --> 00:25:20,058
based on the answers
you provided.
632
00:25:20,082 --> 00:25:22,193
This is not our opinion of you,
633
00:25:22,217 --> 00:25:24,779
this is your opinion of you.
634
00:25:24,803 --> 00:25:26,564
Here's a graph
of your personality
635
00:25:26,588 --> 00:25:27,815
in its current state.
636
00:25:27,839 --> 00:25:29,284
As you can see,
637
00:25:29,308 --> 00:25:33,404
your stability, happiness
and communication levels
638
00:25:33,428 --> 00:25:35,762
are far below optimal.
639
00:25:37,248 --> 00:25:38,960
They are?
640
00:25:38,984 --> 00:25:41,045
You also seem to be carrying
an inordinate amount
641
00:25:41,069 --> 00:25:43,965
of non-specific anxiety.
642
00:25:43,989 --> 00:25:47,585
That's not a very hopeful
outlook is it...
643
00:25:47,609 --> 00:25:51,723
Unless you care to do
something about it.
644
00:25:51,747 --> 00:25:53,808
How would I do that?
645
00:25:53,832 --> 00:25:56,594
Look, I'm just a technician...
646
00:25:56,618 --> 00:25:59,614
sales isn't my department,
647
00:25:59,638 --> 00:26:02,071
but... Off the record,
648
00:26:03,174 --> 00:26:05,737
I had very similar test
results when I started.
649
00:26:05,761 --> 00:26:07,906
I went right for
the detoxification sequence
650
00:26:07,930 --> 00:26:10,491
and basic communication series.
651
00:26:10,515 --> 00:26:12,393
That's where I'd start
if I were you.
652
00:26:12,417 --> 00:26:14,395
I don't know
what any of that means.
653
00:26:14,419 --> 00:26:16,164
You'll learn the language
as you go.
654
00:26:16,188 --> 00:26:18,666
I mean, look at these
intelligence levels.
655
00:26:18,690 --> 00:26:21,736
It won't be hard for you.
656
00:26:21,760 --> 00:26:24,122
But you know what?
Let me get Roxanne.
657
00:26:24,146 --> 00:26:25,123
You're a priority.
658
00:26:25,147 --> 00:26:28,931
She'll probably be able
to fast track you.
659
00:26:29,700 --> 00:26:31,846
♪ Get it! ♪
660
00:26:31,870 --> 00:26:32,870
♪ Get it! ♪
661
00:26:45,416 --> 00:26:46,694
Can I help you?
662
00:26:46,718 --> 00:26:48,529
Oh, sorry, I think I'm...
663
00:26:48,553 --> 00:26:49,913
I think I'm at
the wrong apartment.
664
00:26:49,937 --> 00:26:52,121
- I'm just...
- Abby?
665
00:26:59,410 --> 00:27:03,590
I should get to work.
It was so nice meeting you.
666
00:27:03,614 --> 00:27:05,097
You too.
667
00:27:06,083 --> 00:27:08,251
See you tonight.
668
00:27:17,970 --> 00:27:19,466
It is so good to see you.
669
00:27:19,490 --> 00:27:20,767
You too.
670
00:27:20,791 --> 00:27:23,690
- I'm sorry I haven't been in touch...
- Kaldrick's downstairs.
671
00:27:26,145 --> 00:27:28,280
I know what happened,
672
00:27:28,682 --> 00:27:31,731
and you don't have to see
him if you don't want to.
673
00:27:31,917 --> 00:27:32,978
You brought him here?
674
00:27:33,033 --> 00:27:34,527
'Kay, he was looking for you,
675
00:27:34,551 --> 00:27:36,362
and he would've found you
eventually.
676
00:27:36,386 --> 00:27:39,837
I wanted to be here when he did.
677
00:27:41,156 --> 00:27:43,074
I made him promise...
678
00:27:43,809 --> 00:27:45,721
If you don't wanna talk to him
679
00:27:45,745 --> 00:27:47,973
then we'll head
straight back to L.A.
680
00:27:47,997 --> 00:27:49,625
And you never have
to see him again.
681
00:27:49,649 --> 00:27:51,783
That's up to you.
682
00:27:53,786 --> 00:27:56,254
What do you wanna do?
683
00:28:02,828 --> 00:28:05,680
So...
Here's the good news:
684
00:28:06,799 --> 00:28:08,932
My test scores were a
lot worse when I started.
685
00:28:09,219 --> 00:28:11,446
- Really?
- There's a reason
686
00:28:11,470 --> 00:28:13,350
we're the fastest growing
religion in the world.
687
00:28:13,422 --> 00:28:14,422
It works.
688
00:28:15,107 --> 00:28:16,351
You might not realize this yet,
689
00:28:16,375 --> 00:28:20,138
but today is the most
important day of your life.
690
00:28:20,162 --> 00:28:22,774
It all gets easier from here.
691
00:28:22,798 --> 00:28:24,893
So how does all this work?
692
00:28:24,917 --> 00:28:26,862
Well, the initial package
should run you
693
00:28:26,886 --> 00:28:28,480
between five and ten
thousand dollars.
694
00:28:28,504 --> 00:28:30,198
I'd suggest-wait, wait, wait.
695
00:28:30,222 --> 00:28:32,367
Five to ten thousand dollars...
696
00:28:32,391 --> 00:28:34,258
Just to start?
697
00:28:35,894 --> 00:28:38,206
That's a lot of money.
698
00:28:38,230 --> 00:28:41,276
I thought so too when I started,
699
00:28:41,300 --> 00:28:42,994
and I was making
a lot less money
700
00:28:43,018 --> 00:28:45,914
than you are, believe me.
701
00:28:45,938 --> 00:28:47,399
But nothing is expensive
702
00:28:47,423 --> 00:28:49,051
when your life is at stake.
703
00:28:49,075 --> 00:28:50,952
Now my life is at stake?
704
00:28:50,976 --> 00:28:52,443
Isn't it?
705
00:28:54,979 --> 00:28:56,291
When I was thirteen,
706
00:28:56,315 --> 00:28:59,478
I lost both my parents
in a car accident.
707
00:28:59,502 --> 00:29:01,229
I lost the next ten years
of my life
708
00:29:01,253 --> 00:29:03,932
trying to reconcile myself
to that.
709
00:29:03,956 --> 00:29:07,708
How many years
have you lost already?
710
00:29:08,510 --> 00:29:12,396
How many more
are you willing to lose?
711
00:29:14,165 --> 00:29:16,828
Is Charlotte ready to go yet?
712
00:29:16,852 --> 00:29:18,580
Charlotte's in
an adjusting session.
713
00:29:18,604 --> 00:29:20,115
She'll be another hour or so.
714
00:29:20,139 --> 00:29:21,339
Can I get you something to eat
715
00:29:21,363 --> 00:29:22,868
while you wait?
716
00:29:22,892 --> 00:29:24,775
No, thank you.
717
00:29:27,779 --> 00:29:30,180
This is the second
part of our date?
718
00:29:34,953 --> 00:29:38,238
Hey. Have you got it?
719
00:29:41,709 --> 00:29:44,439
All right.
You got thirty minutes.
720
00:29:44,463 --> 00:29:45,879
Come on!
721
00:29:56,357 --> 00:29:58,036
Is the second part of our date
722
00:29:58,060 --> 00:30:00,260
getting murdered in a building?
723
00:30:03,014 --> 00:30:06,650
Whoa.
724
00:30:08,770 --> 00:30:10,582
I figured you might be
a little homesick.
725
00:30:10,606 --> 00:30:13,084
Thought we could go skating,
maybe grab a drink.
726
00:30:13,108 --> 00:30:16,326
That is incredibly thoughtful.
727
00:30:22,221 --> 00:30:23,438
What?
728
00:30:24,523 --> 00:30:26,391
I can't skate.
729
00:30:28,361 --> 00:30:30,957
What kind of self-respecting
Canadian can't skate?
730
00:30:30,981 --> 00:30:32,292
A lot of us, actually.
731
00:30:32,316 --> 00:30:35,400
That's a huge misconception.
732
00:30:36,235 --> 00:30:37,964
I can't believe
I spent four hours
733
00:30:37,988 --> 00:30:40,300
cutting that guard's
terrible acting demo
734
00:30:40,324 --> 00:30:41,467
for nothing.
735
00:30:41,491 --> 00:30:43,491
Not for nothing.
736
00:30:48,030 --> 00:30:49,642
You're right;
737
00:30:49,666 --> 00:30:52,651
The second part of our date
is way better.
738
00:30:55,054 --> 00:30:58,506
- I'll go get the beer.
- Okay.
739
00:31:01,427 --> 00:31:02,677
You're missing out!
740
00:31:19,979 --> 00:31:22,375
Where the hell have you been?
741
00:31:22,399 --> 00:31:23,793
Freshening up in the clubhouse.
742
00:31:23,817 --> 00:31:25,377
I didn't expect to spend
most of the day
743
00:31:25,401 --> 00:31:26,847
hacking through jungle.
744
00:31:26,871 --> 00:31:27,848
Okay, let's go.
They're already inside.
745
00:31:27,872 --> 00:31:29,015
You need to tell them.
746
00:31:29,039 --> 00:31:30,605
No.
No I do not.
747
00:31:31,941 --> 00:31:33,603
What, you think they're
not gonna find out eventually?
748
00:31:33,627 --> 00:31:34,971
Yeah, actually I do think
they're gonna find out,
749
00:31:34,995 --> 00:31:36,756
and when they do,
it's gonna be terrible.
750
00:31:36,780 --> 00:31:38,475
So what are you doing?
751
00:31:38,499 --> 00:31:40,026
Postponing the inevitable?
752
00:31:40,050 --> 00:31:42,646
Just put yourself
out of your misery.
753
00:31:42,670 --> 00:31:46,066
No. No way!
My dad will flip out.
754
00:31:46,090 --> 00:31:49,286
I think you're
underestimating him.
755
00:31:49,310 --> 00:31:51,788
He told me he admired me
for chasing my dreams,
756
00:31:51,812 --> 00:31:53,456
and that he wishes
he'd followed his
757
00:31:53,480 --> 00:31:55,275
and been a rock and roll
drummer.
758
00:31:55,299 --> 00:31:57,661
What? My father doesn't play
the drums.
759
00:31:57,685 --> 00:31:59,629
Well, he did.
760
00:31:59,653 --> 00:32:01,081
That's what he told you,
761
00:32:01,105 --> 00:32:02,625
that he wishes
he'd followed his dream?
762
00:32:02,649 --> 00:32:03,800
Yes.
763
00:32:03,824 --> 00:32:07,671
So why wouldn't he want you
to follow yours?
764
00:32:07,695 --> 00:32:09,622
Look, what're you gonna say
in eight years
765
00:32:09,646 --> 00:32:12,676
when you're not
a world-class surgeon?
766
00:32:12,700 --> 00:32:16,396
That I'm being sued
for malpractice?
767
00:32:16,420 --> 00:32:18,320
Just tell them.
768
00:32:28,097 --> 00:32:31,216
She shouldn't be much longer.
769
00:32:33,102 --> 00:32:36,149
Charlotte told me about her...
770
00:32:36,173 --> 00:32:38,307
Family situation...
771
00:32:39,208 --> 00:32:41,126
How hard it was.
772
00:32:41,928 --> 00:32:44,591
You must have been
very angry with her.
773
00:32:44,615 --> 00:32:46,610
Who, Charlotte?
774
00:32:46,634 --> 00:32:49,796
Your mother -
for leaving you behind.
775
00:32:49,820 --> 00:32:51,715
I understood it.
776
00:32:51,739 --> 00:32:53,166
She felt trapped.
777
00:32:53,190 --> 00:32:55,852
My father was abusive.
She had to leave.
778
00:32:55,876 --> 00:32:58,054
But she left you with him.
779
00:32:58,078 --> 00:33:01,696
She took Charlotte,
she took Josh...
780
00:33:03,333 --> 00:33:05,362
Why didn't she take you?
781
00:33:05,386 --> 00:33:07,530
She needed to take care
of Charlotte
782
00:33:07,554 --> 00:33:09,899
and my brother was old enough
to look after himself.
783
00:33:09,923 --> 00:33:11,243
She couldn't handle
anything else.
784
00:33:11,267 --> 00:33:12,652
She had to leave me.
785
00:33:12,676 --> 00:33:15,177
Is that what you believe?
786
00:33:16,012 --> 00:33:17,907
That's what she told me.
787
00:33:17,931 --> 00:33:21,244
But is that what you believe?
788
00:33:21,268 --> 00:33:24,653
Why didn't she take you, Connor?
789
00:33:25,688 --> 00:33:27,250
Is Charlotte ready yet?
790
00:33:27,274 --> 00:33:30,058
Why didn't she take you?
791
00:33:31,560 --> 00:33:32,806
I told you already.
792
00:33:32,830 --> 00:33:33,890
I don't believe you.
793
00:33:33,914 --> 00:33:34,891
Why didn't she take you?
794
00:33:34,915 --> 00:33:36,092
I'd like to leave now.
795
00:33:36,116 --> 00:33:40,402
Why didn't she take-because
I'm not worth taking!
796
00:33:42,422 --> 00:33:43,600
Why do you think that?
797
00:33:43,624 --> 00:33:46,458
It's the truth, isn't it?
798
00:33:47,377 --> 00:33:48,738
Why else would she
leave me behind?
799
00:33:48,762 --> 00:33:51,963
She didn't...
She didn't want me.
800
00:33:53,916 --> 00:33:56,635
This is where it started,
801
00:33:57,437 --> 00:34:00,305
so this is where we start.
802
00:34:11,734 --> 00:34:13,129
Another crantini?
803
00:34:13,153 --> 00:34:15,131
Three minutes, fourteen seconds.
804
00:34:15,155 --> 00:34:16,850
You're a terrible bartender.
805
00:34:16,874 --> 00:34:18,218
Do you want another
drink or not?
806
00:34:18,242 --> 00:34:19,519
Just my check.
807
00:34:19,543 --> 00:34:21,271
I'm taking my business
elsewhere.
808
00:34:21,295 --> 00:34:24,279
How will we ever survive?
809
00:34:26,615 --> 00:34:27,894
You see this?
810
00:34:27,918 --> 00:34:29,095
A little nicer,
811
00:34:29,119 --> 00:34:32,532
I might have left you
the change.
812
00:34:32,556 --> 00:34:33,755
Oh!
813
00:34:48,521 --> 00:34:49,582
I can't break this.
814
00:34:49,606 --> 00:34:50,583
What?
815
00:34:50,607 --> 00:34:52,085
We're low on cash.
816
00:34:52,109 --> 00:34:53,119
Do have a credit card?
817
00:34:53,143 --> 00:34:54,503
Or did daddy take it away
from you?
818
00:34:57,613 --> 00:34:59,147
Thank you.
819
00:35:21,687 --> 00:35:24,306
Do you want me to stay?
820
00:35:25,141 --> 00:35:26,453
No. That's okay.
821
00:35:26,477 --> 00:35:27,871
Okay.
822
00:35:27,895 --> 00:35:30,695
I'll just wait outside.
823
00:35:49,332 --> 00:35:52,028
So this is where you live, huh?
824
00:35:52,052 --> 00:35:54,869
It's not what I imagined.
825
00:35:56,372 --> 00:35:59,891
Thank you for
letting me see you.
826
00:36:01,344 --> 00:36:02,705
How've you been?
827
00:36:02,729 --> 00:36:04,657
I've been doing my best
not to think about you.
828
00:36:04,681 --> 00:36:07,882
I was doing pretty well
until today.
829
00:36:08,684 --> 00:36:10,029
Dynasty said something about...
830
00:36:10,053 --> 00:36:12,154
what do you want?
831
00:36:14,056 --> 00:36:16,052
I just needed to know
that you're okay.
832
00:36:16,076 --> 00:36:18,471
I'm fine.
I'm working.
833
00:36:18,495 --> 00:36:20,557
I've got a place.
834
00:36:20,581 --> 00:36:21,541
I'm with someone
835
00:36:21,565 --> 00:36:24,561
who's not ashamed to be with me.
836
00:36:24,585 --> 00:36:26,429
Don't worry about me.
837
00:36:26,453 --> 00:36:27,547
You worry about the next guy
838
00:36:27,571 --> 00:36:29,371
who's unlucky enough
to fall in love with you.
839
00:36:29,395 --> 00:36:30,435
I'm not like that anymore.
840
00:36:30,459 --> 00:36:32,485
I don't care.
841
00:36:32,509 --> 00:36:36,378
I would never hurt someone
that I...
842
00:36:39,748 --> 00:36:41,177
I wouldn't do that again.
843
00:36:41,201 --> 00:36:43,363
Hey, good for you.
844
00:36:43,387 --> 00:36:46,115
I'm so happy
I could help you grow.
845
00:36:46,139 --> 00:36:48,473
Tariq, I'm sor...
846
00:36:52,695 --> 00:36:54,429
I'm sorry.
847
00:36:55,398 --> 00:36:58,744
If I could go back
and change what I did...
848
00:36:58,768 --> 00:37:00,346
I would.
849
00:37:00,370 --> 00:37:02,916
But I can't do that.
850
00:37:02,940 --> 00:37:04,100
All I can do is try to change
851
00:37:04,124 --> 00:37:06,074
who I am today.
852
00:37:06,659 --> 00:37:09,589
So that's what I'm doin'.
853
00:37:09,613 --> 00:37:13,748
So I guess I just needed you
to know that.
854
00:37:14,467 --> 00:37:17,252
All right.
Good to know.
855
00:37:21,807 --> 00:37:23,425
Is that it?
856
00:37:32,968 --> 00:37:34,769
Goodbye, Kal.
857
00:37:45,781 --> 00:37:47,699
Goodbye, Tariq.
858
00:38:26,148 --> 00:38:29,228
Oh, it can be
an incredibly humbling game,
859
00:38:29,252 --> 00:38:30,813
but when you stand on
the tee box,
860
00:38:30,837 --> 00:38:34,183
and you launch a bomb
straight down the middle,
861
00:38:34,207 --> 00:38:35,902
you forget all of the slices
and all the-
862
00:38:35,926 --> 00:38:37,375
I dropped out of school!
863
00:38:42,398 --> 00:38:43,409
Two years ago.
864
00:38:43,433 --> 00:38:45,153
I've been meaning to tell you,
but I didn't,
865
00:38:45,177 --> 00:38:47,876
and then it went on for
so long that I couldn't.
866
00:38:49,355 --> 00:38:50,967
School wasn't working out
for me,
867
00:38:50,991 --> 00:38:53,202
and my dream,
what I've always wanted to do,
868
00:38:53,226 --> 00:38:54,971
is become a comedian.
869
00:38:54,995 --> 00:38:56,973
So I did.
I am.
870
00:38:56,997 --> 00:39:00,031
I'm a comedian - a good one.
871
00:39:04,420 --> 00:39:06,504
A very good one.
872
00:39:08,290 --> 00:39:09,902
All this time
you've been lying to us?
873
00:39:09,926 --> 00:39:10,987
I'm sorry.
874
00:39:11,011 --> 00:39:13,055
I know I should've told you,
but I was afraid.
875
00:39:13,079 --> 00:39:13,906
And I knew you would
get upset...
876
00:39:13,930 --> 00:39:15,724
you're damn right I'm upset!
877
00:39:15,748 --> 00:39:17,726
I think the thing to focus on
878
00:39:17,750 --> 00:39:20,863
is that Sabrina is
following her dreams.
879
00:39:20,887 --> 00:39:21,864
To hell with your dreams!
880
00:39:21,888 --> 00:39:23,899
Where's my $80,000 dollars?
881
00:39:23,923 --> 00:39:24,867
Eighty thousand-?
882
00:39:24,891 --> 00:39:26,702
This isn't a cheap city
to live in!
883
00:39:26,726 --> 00:39:28,454
You are not the daughter
that I raised.
884
00:39:28,478 --> 00:39:29,538
I'm doing what I love!
885
00:39:29,562 --> 00:39:31,573
Why can't that be enough
for you?
886
00:39:31,597 --> 00:39:32,875
You're cut off!
887
00:39:32,899 --> 00:39:35,761
- Calm down.
- You calm down!
888
00:39:35,785 --> 00:39:38,820
I want my $80,000 dollars!
889
00:39:40,623 --> 00:39:42,885
Mom, can you please
tell him that...
890
00:39:42,909 --> 00:39:46,828
I am very disappointed
in you, Sabrina.
891
00:39:56,221 --> 00:39:59,641
I know it doesn't
seem like it now,
892
00:40:00,459 --> 00:40:04,123
but this is gonna be a great bit
893
00:40:04,147 --> 00:40:06,931
in like...
twelve years.
894
00:40:09,151 --> 00:40:10,871
Right around the time
you finish paying back
895
00:40:10,895 --> 00:40:12,828
all that money.
896
00:40:20,645 --> 00:40:22,508
How was your day?
897
00:40:22,532 --> 00:40:23,848
Long.
898
00:40:28,053 --> 00:40:29,582
I'm in.
899
00:40:29,606 --> 00:40:31,622
Oh, you just
made the best decision of your life!
900
00:40:36,828 --> 00:40:39,764
♪ All this fire ♪
901
00:40:40,832 --> 00:40:44,769
♪ It burns higher ♪
902
00:40:52,778 --> 00:40:54,206
Thanks so much for my date.
903
00:40:54,230 --> 00:40:56,647
- I had such a good time.
- Me too.
904
00:41:00,703 --> 00:41:04,550
Is this the third
part of our date?
905
00:41:04,574 --> 00:41:06,102
Yes?
906
00:41:06,126 --> 00:41:08,637
Oh!
Welcome to the bubble party!
907
00:41:08,661 --> 00:41:10,222
Pretty cool, right, guys?
908
00:41:10,246 --> 00:41:11,307
I helped!
909
00:41:11,331 --> 00:41:12,558
You did more than help.
910
00:41:12,582 --> 00:41:14,727
Does that mean I get
a special effects credit?
911
00:41:14,751 --> 00:41:16,028
No, it does not.
912
00:41:16,052 --> 00:41:17,897
I gotta admit,
it looks pretty good.
913
00:41:17,921 --> 00:41:20,015
All right, well, I did my job.
914
00:41:20,039 --> 00:41:22,118
You get our money
for the lens kit?
915
00:41:22,142 --> 00:41:23,519
Yeah, I'm working on it.
916
00:41:23,543 --> 00:41:25,654
Looks like you had
a pretty good day, bud.
917
00:41:25,678 --> 00:41:26,872
Yeah. I had a blast.
918
00:41:26,896 --> 00:41:28,179
Me too.
919
00:41:34,464 --> 00:41:35,464
Dad!
920
00:41:35,488 --> 00:41:36,465
Hey!
921
00:41:36,489 --> 00:41:38,239
Dad! Dad!
922
00:41:40,225 --> 00:41:45,113
♪ If you let me love you
the way I want to ♪
63905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.