All language subtitles for L.A.Complex.The.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb-3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,038 --> 00:00:02,806 Previously on The "L.A. Complex": 2 00:00:02,840 --> 00:00:05,073 Everyone here does laundry, right? 3 00:00:05,108 --> 00:00:06,485 If you guys have any constructive criticism, 4 00:00:06,509 --> 00:00:07,475 I'd love to hear it. 5 00:00:07,510 --> 00:00:08,677 You should quit. 6 00:00:08,711 --> 00:00:11,113 Could I crash here for just one week, tops? 7 00:00:11,147 --> 00:00:12,147 Sure. 8 00:00:13,149 --> 00:00:15,350 What? What're you doing? 9 00:00:15,384 --> 00:00:16,651 What? What're you doing? 10 00:00:16,686 --> 00:00:17,986 Tell me what I'm doing wrong. 11 00:00:18,021 --> 00:00:20,221 I'm gonna give you a chance to produce your own track 12 00:00:20,255 --> 00:00:21,422 with Kaldrick king. 13 00:00:21,456 --> 00:00:22,456 King is no joke. 14 00:00:22,490 --> 00:00:23,958 What he spits is what you get. 15 00:00:23,992 --> 00:00:25,659 Come 'round here and get my ass! 16 00:00:25,694 --> 00:00:27,494 I mean, this man is dangerous. 17 00:00:27,529 --> 00:00:28,863 Did you guys actually write this? 18 00:00:28,897 --> 00:00:30,198 Did you actually read it? 19 00:00:30,232 --> 00:00:31,966 I'm with the biggest agency in town, 20 00:00:32,000 --> 00:00:33,280 and I'm gonna walk this into them 21 00:00:33,304 --> 00:00:34,101 and get it made. 22 00:00:34,136 --> 00:00:35,102 What's in it for you? 23 00:00:35,137 --> 00:00:36,469 I'm playing the lead. 24 00:00:36,503 --> 00:00:38,143 I gave the best audition of my entire life 25 00:00:38,167 --> 00:00:39,139 for this Usher tour, 26 00:00:39,173 --> 00:00:40,406 didn't get a call. 27 00:00:40,441 --> 00:00:41,881 It's not enough to be good sometimes. 28 00:00:41,905 --> 00:00:43,243 They're gonna see what they see. 29 00:00:43,277 --> 00:00:44,477 I really like you. 30 00:00:44,511 --> 00:00:46,379 I really like you. 31 00:00:46,413 --> 00:00:47,647 You're like a narc, 32 00:00:47,681 --> 00:00:49,115 only you rat me out to me. 33 00:00:49,150 --> 00:00:51,318 I'm just saying that this guy right here, 34 00:00:51,352 --> 00:00:55,087 that's the man I wanna know more about. 35 00:01:10,436 --> 00:01:12,504 You need to leave. 36 00:01:12,538 --> 00:01:13,538 What? 37 00:01:20,045 --> 00:01:21,212 Get out. 38 00:01:46,136 --> 00:01:47,704 Hi. "Cause of death." 39 00:01:47,738 --> 00:01:49,338 I'm Abby Vargas. 40 00:01:49,373 --> 00:01:50,339 Who? 41 00:01:50,374 --> 00:01:52,174 I'm playing the prostitute. 42 00:01:55,279 --> 00:01:56,445 I had to take the bus here, 43 00:01:56,479 --> 00:01:57,919 and I was worried I was gonna be late 44 00:01:57,953 --> 00:02:00,187 so I guess I way overshot it to be on the safe side... 45 00:02:00,222 --> 00:02:01,450 great. Great story. 46 00:02:01,484 --> 00:02:02,451 The trailers are down here. 47 00:02:02,485 --> 00:02:04,753 Um, actually, if I have a bit of time, 48 00:02:04,788 --> 00:02:06,348 do you mind pointing me in the direction 49 00:02:06,372 --> 00:02:07,489 of "the critical unit" set? 50 00:02:07,524 --> 00:02:09,357 My friend plays Patrick on the show. 51 00:02:09,392 --> 00:02:10,358 We're not really friends, I don't know what we are. 52 00:02:10,393 --> 00:02:11,527 We're just kind of... 53 00:02:11,561 --> 00:02:14,395 So we'll see you in an hour? 54 00:02:27,976 --> 00:02:31,010 Connor? 55 00:02:35,710 --> 00:02:36,910 Knock knock... 56 00:02:39,183 --> 00:02:40,250 Abby! 57 00:02:41,153 --> 00:02:42,253 I'm sorry. 58 00:02:42,287 --> 00:02:44,355 Oh, come on... You didn't even lock the door? 59 00:02:45,857 --> 00:02:47,557 Aggghhhh! 60 00:02:54,332 --> 00:02:55,732 Abby! 61 00:03:00,745 --> 00:03:01,745 + 62 00:03:04,884 --> 00:03:07,719 ♪ You showed up at my door today ♪ 63 00:03:07,853 --> 00:03:11,088 ♪ An inglorious surprise ♪ 64 00:03:11,123 --> 00:03:14,425 ♪ I hesitate, heed the one inside ♪ 65 00:03:14,459 --> 00:03:17,862 ♪ What's inside I realize ♪ 66 00:03:17,897 --> 00:03:21,064 ♪ We're more alike than I'd admit ♪ 67 00:03:21,098 --> 00:03:23,299 ♪ wearing your disguise ♪ 68 00:03:24,301 --> 00:03:25,969 ♪ well, two steps forward... ♪ 69 00:03:26,204 --> 00:03:28,004 - Nick! - What time is it? 70 00:03:28,039 --> 00:03:29,505 Ten A.M. 71 00:03:29,540 --> 00:03:30,874 Did you sleep in Eddie's office? 72 00:03:30,908 --> 00:03:32,408 Well, it's a little foggy. 73 00:03:32,443 --> 00:03:33,944 I drank a bottle of peach schnapps 74 00:03:33,978 --> 00:03:35,511 with Kevin and cam last night. 75 00:03:35,546 --> 00:03:37,546 Ew! Don't drink schnapps. 76 00:03:37,580 --> 00:03:40,716 Ugh! I feel like I might have diabetes now. 77 00:03:40,751 --> 00:03:41,751 I still don't understand 78 00:03:41,785 --> 00:03:43,485 why you slept in Eddie's office. 79 00:03:43,519 --> 00:03:46,122 Well... Abby got evicted 80 00:03:46,156 --> 00:03:48,758 and I said she could stay with me for a little while 81 00:03:48,792 --> 00:03:50,826 and then... Tell me you didn't try to kiss her. 82 00:03:50,861 --> 00:03:52,141 Well, I thought she wanted me to! 83 00:03:52,165 --> 00:03:54,462 Nick! She just hooked up with Connor. 84 00:03:54,496 --> 00:03:55,630 I know. I was just... 85 00:03:55,664 --> 00:03:57,598 I thought we had a moment and... 86 00:03:57,633 --> 00:03:59,700 Anyway, now I feel uncomfortable 87 00:03:59,735 --> 00:04:00,835 being in my own room. 88 00:04:00,870 --> 00:04:03,537 So that's where my life is at. 89 00:04:03,572 --> 00:04:04,605 What'd you get up to? 90 00:04:04,640 --> 00:04:06,274 I actually went out. 91 00:04:06,308 --> 00:04:07,708 I met this really cool guy, 92 00:04:07,743 --> 00:04:09,810 and he took me to this great party, 93 00:04:09,844 --> 00:04:11,511 I met all these people. 94 00:04:11,545 --> 00:04:12,612 Really? 95 00:04:12,647 --> 00:04:14,081 Come on, handsome, 96 00:04:14,115 --> 00:04:16,083 I'm gonna take you to breakfast. 97 00:04:16,117 --> 00:04:17,084 Oh, good. 98 00:04:17,118 --> 00:04:18,518 It tastes like the sugar plumb fairy 99 00:04:18,542 --> 00:04:19,787 took a dump in my mouth. 100 00:04:19,821 --> 00:04:21,755 And this is why we don't drink schnapps. 101 00:04:21,790 --> 00:04:22,990 Ah, yes. 102 00:04:31,999 --> 00:04:34,000 Do you guys smell that? 103 00:04:34,034 --> 00:04:35,534 No. I don't smell... 104 00:04:36,603 --> 00:04:38,070 Oh my God, you guys reek. 105 00:04:38,105 --> 00:04:39,471 Where did you get these suits? 106 00:04:39,506 --> 00:04:40,471 We got them at a vintage store. 107 00:04:40,506 --> 00:04:43,208 Well, you smell like rotten soup. 108 00:04:43,242 --> 00:04:44,442 Are they gonna be much longer? 109 00:04:44,466 --> 00:04:46,511 Agents are always twenty minutes late. 110 00:04:46,545 --> 00:04:47,512 We didn't bring a copy of the script. 111 00:04:47,546 --> 00:04:48,513 We should've brought one. 112 00:04:48,547 --> 00:04:49,514 They might have notes or something. 113 00:04:49,548 --> 00:04:50,515 Relax. 114 00:04:50,549 --> 00:04:51,983 This is just a preliminary meeting 115 00:04:52,018 --> 00:04:54,585 where we figure out which producers to sell it to. 116 00:04:54,620 --> 00:04:55,653 Right. Right. 117 00:04:55,688 --> 00:04:56,720 Hey, guys, 118 00:04:56,754 --> 00:04:59,723 so Stacey's gonna be another 45 minutes or so. 119 00:04:59,757 --> 00:05:02,092 Forty-five minutes? Are you serious? 120 00:05:02,127 --> 00:05:03,627 Did you guys need some more water? 121 00:05:03,661 --> 00:05:05,429 No. We have some, thanks. 122 00:05:05,463 --> 00:05:07,264 Okay. I'll let you know when she's ready. 123 00:05:09,901 --> 00:05:12,068 We gotta go. You what?! 124 00:05:12,102 --> 00:05:13,180 We're getting paid two grand 125 00:05:13,204 --> 00:05:14,781 to shoot a kid's bar Mitzvah this afternoon. 126 00:05:14,805 --> 00:05:15,771 If we wait 45 minutes, 127 00:05:15,806 --> 00:05:17,140 we're not gonna make the ceremony. 128 00:05:17,174 --> 00:05:19,108 Do you have any idea where you are right now? 129 00:05:19,143 --> 00:05:20,653 This is much more important than some... 130 00:05:20,677 --> 00:05:22,077 nothing in my life is more important 131 00:05:22,111 --> 00:05:23,391 than making two grand right now. 132 00:05:23,415 --> 00:05:25,949 You said it's just a preliminary meeting. 133 00:05:25,983 --> 00:05:27,783 But, I mean, if you think they need to meet us 134 00:05:27,817 --> 00:05:28,783 and get a sense of who we are... 135 00:05:28,817 --> 00:05:30,953 okay, you know what? No. Uh, it's okay. 136 00:05:30,987 --> 00:05:32,054 Go to the bar Mitzvah, 137 00:05:32,088 --> 00:05:34,256 and I will make up some excuse. 138 00:05:34,290 --> 00:05:36,024 'Kay, let's go. 139 00:05:42,198 --> 00:05:44,531 Abby! Can you wait? 140 00:05:44,566 --> 00:05:45,699 Look... 141 00:05:45,734 --> 00:05:47,368 Oh my... Are you okay? 142 00:05:47,402 --> 00:05:48,402 No, I'm not okay! 143 00:05:48,436 --> 00:05:49,803 I have to be on camera in an hour 144 00:05:49,838 --> 00:05:51,405 and I'm bleeding from the head! 145 00:05:51,439 --> 00:05:53,407 Okay, I'm sorry. 146 00:05:53,441 --> 00:05:54,761 It's not like we were even dating. 147 00:05:54,785 --> 00:05:56,110 I mean, you have a boyfriend. 148 00:05:56,144 --> 00:05:57,811 I broke up with him. 149 00:05:57,846 --> 00:05:59,980 You... really? 150 00:06:00,014 --> 00:06:01,381 I thought that... 151 00:06:01,415 --> 00:06:02,548 Forget it. 152 00:06:02,583 --> 00:06:03,903 No, what? What were you gonna say? 153 00:06:03,927 --> 00:06:05,518 I don't remember, I hit my head! 154 00:06:05,552 --> 00:06:06,519 I thought you weren't available! 155 00:06:06,553 --> 00:06:08,188 But if you're telling me you are, then... 156 00:06:08,222 --> 00:06:09,189 could you have a shower 157 00:06:09,223 --> 00:06:10,991 before we have this conversation?! 158 00:06:11,025 --> 00:06:12,392 Okay, look, I'm sorry... 159 00:06:12,426 --> 00:06:14,327 Dead hooker! Where've you been? 160 00:06:14,362 --> 00:06:16,295 Make-up's been looking for you every-oh. 161 00:06:16,329 --> 00:06:17,929 They already found you. That looks great. 162 00:06:17,953 --> 00:06:19,564 Um, no, actually, this is real. 163 00:06:19,599 --> 00:06:20,665 Am I gonna get fired? 164 00:06:20,700 --> 00:06:21,666 Well, I doubt it. 165 00:06:21,701 --> 00:06:22,667 Your character dies from a head wound, 166 00:06:22,702 --> 00:06:23,702 that's perfect. 167 00:06:23,736 --> 00:06:25,216 Yeah, but what about the diner scenes, 168 00:06:25,240 --> 00:06:26,906 when I'm "alive" hooker? 169 00:06:26,940 --> 00:06:29,300 Those scenes have been omitted. Now you're just dead hooker. 170 00:06:29,324 --> 00:06:30,776 Wait, I don't have any lines? 171 00:06:30,810 --> 00:06:31,810 Or movement! 172 00:06:32,788 --> 00:06:33,788 Abby! 173 00:06:33,812 --> 00:06:35,479 Don't. Just don't. 174 00:06:38,583 --> 00:06:39,650 It's my go-to move, baby! 175 00:06:39,684 --> 00:06:40,651 Dude, you would've been proud. 176 00:06:40,685 --> 00:06:41,925 I would've won the Oscar, baby! 177 00:06:41,954 --> 00:06:45,656 I'm telling you, I was like, "this is what they want," 178 00:06:45,690 --> 00:06:48,525 and this, but that ain't the real me. 179 00:06:49,527 --> 00:06:50,961 "I'm different now." 180 00:06:53,697 --> 00:06:55,098 Come on, yo. That don't work! 181 00:06:55,133 --> 00:06:56,933 Well, I was ridin' that thing like seabiscuit! 182 00:06:56,957 --> 00:06:58,458 Woo! 183 00:06:59,304 --> 00:07:00,470 Giddy-up! 184 00:07:00,504 --> 00:07:04,273 Hey yo. Yo, Tariq, did you meet this girl? 185 00:07:04,308 --> 00:07:06,175 Nah, he'd already left by then. 186 00:07:06,209 --> 00:07:07,343 You left?! 187 00:07:07,377 --> 00:07:08,377 Why? What happened? 188 00:07:08,412 --> 00:07:10,313 She didn't have another girlfriend with her?! 189 00:07:10,347 --> 00:07:11,981 I um... 190 00:07:12,015 --> 00:07:13,182 Look, it was late, 191 00:07:13,216 --> 00:07:16,319 and I just wanted to get ready for today. 192 00:07:16,353 --> 00:07:17,786 Oh, that's a good excuse. 193 00:07:17,821 --> 00:07:20,455 Yeah. Well, let's hear it, man. Come on. 194 00:07:23,092 --> 00:07:24,625 No shame. 195 00:07:29,231 --> 00:07:31,299 It's funny, it's got heart. 196 00:07:31,334 --> 00:07:33,435 They just don't write scripts like this anymore. 197 00:07:33,469 --> 00:07:35,236 It's an amazing part for me, 198 00:07:35,271 --> 00:07:36,951 and I think we can do it pretty cheap so... 199 00:07:36,975 --> 00:07:38,105 let me stop you. 200 00:07:38,139 --> 00:07:39,573 You're right, doesn't need selling. 201 00:07:39,607 --> 00:07:41,008 Let's just talk strategy. 202 00:07:41,042 --> 00:07:42,376 I haven't read the script. 203 00:07:42,410 --> 00:07:43,910 What? 204 00:07:43,945 --> 00:07:47,481 We don't think you're a fit for this agency anymore. 205 00:07:47,515 --> 00:07:49,216 We've been given a corporate-wide directive 206 00:07:49,250 --> 00:07:50,717 to streamline our rosters. 207 00:07:50,751 --> 00:07:51,785 Excuse me? 208 00:07:51,819 --> 00:07:56,022 You've become very hard to justify internally. 209 00:07:57,024 --> 00:07:59,258 What... What does that even mean? 210 00:07:59,293 --> 00:08:01,927 Well, you haven't booked anything in... 211 00:08:01,962 --> 00:08:03,329 Two years, so... 212 00:08:03,364 --> 00:08:04,864 Yes, I have, 213 00:08:04,898 --> 00:08:07,467 you've just made me turn those down. 214 00:08:07,501 --> 00:08:09,134 The hallmark movie, 215 00:08:09,168 --> 00:08:11,136 the Sci-Fi thing... sharktagator whatever... 216 00:08:11,170 --> 00:08:13,705 you said they were bad for my "brand." 217 00:08:13,739 --> 00:08:15,907 And I stand by those decisions. 218 00:08:15,941 --> 00:08:18,043 But this is the best agency in town 219 00:08:18,077 --> 00:08:19,744 and we just can't afford to spend time 220 00:08:19,778 --> 00:08:22,114 on talent development. 221 00:08:25,050 --> 00:08:28,986 You know what? This is a great script 222 00:08:29,021 --> 00:08:30,854 and you didn't even read it. 223 00:08:30,889 --> 00:08:34,691 This is why we turned those other things down. 224 00:08:34,726 --> 00:08:37,294 And by the way, I would've torn up sharktapus! 225 00:08:37,329 --> 00:08:41,164 You know, a lot of people watch those things! 226 00:08:42,166 --> 00:08:44,967 "Justify me internally?!" 227 00:08:45,002 --> 00:08:48,271 Ten years ago, I could've gotten you fired! 228 00:08:48,305 --> 00:08:50,306 Good luck, Raquel. 229 00:08:58,964 --> 00:08:59,964 + 230 00:08:59,988 --> 00:09:02,955 Well, maybe it's for the best. 231 00:09:02,990 --> 00:09:05,258 Okay, you don't know what you're talking about, 232 00:09:05,292 --> 00:09:06,593 so just let me drink my drink 233 00:09:06,627 --> 00:09:07,827 and be depressed. 234 00:09:07,861 --> 00:09:09,662 I'm just saying, maybe they're right. 235 00:09:09,696 --> 00:09:11,030 Too far the other way now. 236 00:09:11,064 --> 00:09:12,599 Maybe they were too big for you. 237 00:09:12,633 --> 00:09:14,033 You were getting lost there. 238 00:09:14,067 --> 00:09:15,067 You know how I know? 239 00:09:15,102 --> 00:09:17,869 Because you told me you were getting lost there. 240 00:09:17,903 --> 00:09:18,870 You've been talking about leaving them 241 00:09:18,904 --> 00:09:20,005 for like a year. 242 00:09:20,039 --> 00:09:21,119 So you got what you wanted. 243 00:09:21,143 --> 00:09:22,207 Go call your manager, 244 00:09:22,242 --> 00:09:25,277 get him to set up meetings at smaller agencies tomorrow... 245 00:09:25,311 --> 00:09:26,711 ones who'll be excited to have you, 246 00:09:26,746 --> 00:09:29,414 ones who realize how amazing you are. 247 00:09:29,449 --> 00:09:32,783 I mean, you know you're amazing, right? 248 00:09:32,817 --> 00:09:34,152 Come here. 249 00:09:36,788 --> 00:09:38,356 You're a good guy, Nick. 250 00:09:38,390 --> 00:09:40,424 Thanks. Tell your friends. 251 00:09:41,426 --> 00:09:43,093 Okay. 252 00:09:43,128 --> 00:09:45,729 Well, I gotta go. I'm late for A.A. 253 00:09:46,731 --> 00:09:49,032 A.A.? You're not... I... 254 00:09:49,066 --> 00:09:50,386 Wait, you were just- that's not... 255 00:09:50,410 --> 00:09:52,811 I just go for the networking. 256 00:09:55,339 --> 00:09:57,073 Well, maybe listen to what they have to say. 257 00:09:57,107 --> 00:10:00,177 ♪ Having a hard time ♪ 258 00:10:00,211 --> 00:10:01,844 ♪ In this crazy town ♪ 259 00:10:02,846 --> 00:10:05,481 ♪ Having a hard time ♪ 260 00:10:05,515 --> 00:10:07,783 ♪ There's no love to be found ♪ 261 00:10:08,818 --> 00:10:11,353 It takes the sample, makes it fuller, more aggressive, 262 00:10:11,388 --> 00:10:13,322 without losing all that raw sadness. 263 00:10:15,492 --> 00:10:17,572 King wants this to be a track about who he really is, 264 00:10:17,596 --> 00:10:19,263 not all of that- 265 00:10:19,996 --> 00:10:21,563 Something wrong? 266 00:10:21,597 --> 00:10:22,697 Not feeling it. 267 00:10:24,166 --> 00:10:25,326 This is what we talked about. 268 00:10:25,350 --> 00:10:28,135 I'm not feelin' it. 269 00:10:28,170 --> 00:10:29,537 All right. 270 00:10:29,572 --> 00:10:30,682 Can you be a little bit more specific? 271 00:10:30,706 --> 00:10:32,273 - What I said - I'm not feelin' it! 272 00:10:32,308 --> 00:10:33,575 It's not my job to explain why. 273 00:10:33,609 --> 00:10:35,677 It's your job to bring me something I like. 274 00:10:35,711 --> 00:10:37,211 Do your job! 275 00:10:37,245 --> 00:10:38,965 You know what? Hold up. He didn't mean that. 276 00:10:38,989 --> 00:10:41,582 No, I know exactly what he meant. 277 00:10:41,616 --> 00:10:43,026 And I didn't come here to work with some kid, 278 00:10:43,050 --> 00:10:44,150 I came to work with you. 279 00:10:44,185 --> 00:10:45,385 You are working with me. 280 00:10:45,420 --> 00:10:47,540 Listen, I got some tracks you can listen to right now. 281 00:10:47,564 --> 00:10:51,300 No. Not today we can't. Today is done. 282 00:10:52,459 --> 00:10:55,428 Come on, y'all. We're out. 283 00:10:59,165 --> 00:11:00,199 What was that? 284 00:11:00,234 --> 00:11:01,567 This is what he wanted last night. 285 00:11:01,602 --> 00:11:03,836 Well, it sure has hell ain't what he wanted today. 286 00:11:11,244 --> 00:11:13,044 So do you want anything in particular here? 287 00:11:13,078 --> 00:11:16,514 Like a, um, look of horror, or eyes wide open? 288 00:11:16,549 --> 00:11:19,083 Eyes closed, as neutral as possible. 289 00:11:19,118 --> 00:11:20,278 You know, like a dead person. 290 00:11:20,302 --> 00:11:21,653 No! 291 00:11:21,687 --> 00:11:23,688 Tell me what's wrong with this. 292 00:11:23,723 --> 00:11:25,522 Hmm. Come on. 293 00:11:25,557 --> 00:11:27,358 Tell me what's wrong with this. What? 294 00:11:27,392 --> 00:11:29,226 Her face, 295 00:11:29,261 --> 00:11:31,128 I can see her face. 296 00:11:31,162 --> 00:11:33,297 On all my ride-alongs the bag was always closed. 297 00:11:33,331 --> 00:11:35,051 I know. But we figured if we see her face... 298 00:11:35,086 --> 00:11:36,526 yeah, well, why don't we just get Joe 299 00:11:36,550 --> 00:11:37,735 and Paul down here, huh? 300 00:11:37,769 --> 00:11:40,137 Because this, it's not working. 301 00:11:40,171 --> 00:11:42,672 All right. Zip it up. 302 00:11:42,706 --> 00:11:44,240 W-w-w-wait! 303 00:11:44,275 --> 00:11:46,309 If we zip this up, won't I suffocate? 304 00:11:46,343 --> 00:11:48,745 Breathe shallow, dead hooker. 305 00:11:51,582 --> 00:11:53,650 Really?! 306 00:11:53,684 --> 00:11:55,324 No, no, no. We already talked about this. 307 00:11:55,348 --> 00:11:56,885 I don't care, just tell him anything. 308 00:11:56,919 --> 00:11:58,287 Hey! Hey, dude. What's up? 309 00:11:58,321 --> 00:12:00,389 Just tell him I need to approve all post decisions, 310 00:12:00,423 --> 00:12:01,356 that's it. 311 00:12:01,391 --> 00:12:02,357 All right. Yeah. 312 00:12:02,392 --> 00:12:03,158 How you doing, man? 313 00:12:03,192 --> 00:12:04,192 Good, good. Really good. 314 00:12:04,226 --> 00:12:07,128 Great! Have a seat. Sit down. 315 00:12:07,163 --> 00:12:08,163 Okay. 316 00:12:09,666 --> 00:12:11,700 So how goes it? 317 00:12:11,734 --> 00:12:12,600 Good. Great. 318 00:12:12,634 --> 00:12:14,101 I mean, yeah, it's a lot of work... 319 00:12:14,135 --> 00:12:16,837 But you know what? A lot of this is my fault. 320 00:12:16,871 --> 00:12:19,340 Kinda threw you to the wolves, and that really isn't fair. 321 00:12:19,374 --> 00:12:20,851 What do you mean? What's, what's your fault? 322 00:12:20,875 --> 00:12:22,119 Well, normally we'd have a rehearsal period 323 00:12:22,143 --> 00:12:23,303 so you can get your bearings, 324 00:12:23,337 --> 00:12:24,897 but, you know, we just didn't have time; 325 00:12:24,921 --> 00:12:25,780 This is TV. 326 00:12:25,814 --> 00:12:27,515 And I wanna make it up to you, all right? 327 00:12:27,549 --> 00:12:28,981 I've got a good old friend of mine, 328 00:12:29,016 --> 00:12:30,583 he's phenomenal. 329 00:12:30,618 --> 00:12:32,385 We're gonna bring him in to work with you. 330 00:12:32,420 --> 00:12:35,288 What, like an acting coach... For everybody? 331 00:12:35,323 --> 00:12:36,643 No, he's more of a one on one guy. 332 00:12:36,667 --> 00:12:38,057 He's a prof at UCLA. 333 00:12:38,091 --> 00:12:39,292 You're gonna love him. 334 00:12:39,327 --> 00:12:41,087 You know, if it's all the same to you, I'm... 335 00:12:41,111 --> 00:12:43,830 I'm not sure I want to... 336 00:12:43,864 --> 00:12:44,830 I think I'd probably just prefer 337 00:12:44,864 --> 00:12:46,575 to keep working with you and the directors and... 338 00:12:46,599 --> 00:12:47,910 yeah, well, you know, it's not all the same to me. 339 00:12:47,934 --> 00:12:49,735 I'd like to bring him in, give it a try. 340 00:12:49,769 --> 00:12:52,671 He's a bit of a miracle worker. 341 00:12:52,706 --> 00:12:53,672 Sure. 342 00:12:53,707 --> 00:12:55,307 Not a bad idea. 343 00:12:55,342 --> 00:12:56,775 Yeah. I didn't think so. 344 00:13:21,065 --> 00:13:22,265 Hello? 345 00:13:22,299 --> 00:13:24,234 Nick! Hey, how's it going, mate? 346 00:13:24,268 --> 00:13:26,202 Oh, good. You know, just... 347 00:13:27,204 --> 00:13:28,505 Just working out, 348 00:13:28,539 --> 00:13:30,240 getting some writing done, you know. 349 00:13:30,274 --> 00:13:33,942 Listen, you remember those pills I gave you? 350 00:13:33,977 --> 00:13:36,178 Yeah, the ones you were throwing out? 351 00:13:36,212 --> 00:13:37,613 Yeah. Um... 352 00:13:37,647 --> 00:13:39,482 Did you sell them by any chance? 353 00:13:39,516 --> 00:13:41,283 Uh, yeah. 354 00:13:41,317 --> 00:13:42,685 Why, did you want half the money? 355 00:13:42,719 --> 00:13:44,587 'Cuz we never really talked about that. 356 00:13:44,621 --> 00:13:47,222 No. Uh, no, no. I just um... 357 00:13:47,257 --> 00:13:49,724 Okay, good, 'cuz I already spent it. 358 00:13:49,759 --> 00:13:51,025 Don't worry about it. 359 00:13:51,059 --> 00:13:52,579 Oh, hey, can you ask someone over there 360 00:13:52,603 --> 00:13:55,263 when I'm gonna get my check for the stand-in work? 361 00:13:55,297 --> 00:13:57,965 Yeah, I'll see what I can do. 362 00:13:58,000 --> 00:13:59,333 Thank you. 363 00:14:09,778 --> 00:14:13,013 Hey. Ninety-ninety, okay? All right? 364 00:14:14,015 --> 00:14:15,482 Hey, Tom! 365 00:14:15,517 --> 00:14:16,750 Hey! 366 00:14:16,785 --> 00:14:17,951 Oh, I forgot to tell you, 367 00:14:17,985 --> 00:14:20,653 I saw that episode of "the office" you directed. 368 00:14:20,687 --> 00:14:23,355 So good. Really funny. 369 00:14:23,390 --> 00:14:25,391 Oh, hey, thanks, Raquel. Thanks a lot. 370 00:14:25,426 --> 00:14:26,906 Yeah. It's just too bad I was to young 371 00:14:26,930 --> 00:14:28,461 for that guest star. 372 00:14:28,495 --> 00:14:29,762 No, I know. Yeah. 373 00:14:29,797 --> 00:14:31,798 I don't have much of a hand in casting. 374 00:14:31,832 --> 00:14:35,334 All right, folks, let's get started. 375 00:14:35,368 --> 00:14:37,068 See ya in there. 376 00:14:41,006 --> 00:14:43,374 I just felt like I couldn't get any lower than that, 377 00:14:43,409 --> 00:14:45,176 that had to be my bottom. 378 00:14:45,210 --> 00:14:48,580 I get up, I get dressed, then I go out. 379 00:14:48,614 --> 00:14:50,949 My husband started drinking around me again 380 00:14:50,983 --> 00:14:53,751 and I don't know how to tell him to stop. 381 00:14:53,785 --> 00:14:55,265 If you had told the twelve-year old me 382 00:14:55,299 --> 00:14:56,499 that I was going to grow up 383 00:14:56,533 --> 00:14:59,389 to be the most successful dentist in Beverly Hills, 384 00:14:59,424 --> 00:15:02,058 I probably would have punched myself in the face. 385 00:15:02,092 --> 00:15:05,261 I mean, I wanted to be in show business. 386 00:15:05,295 --> 00:15:06,429 And that's the last time 387 00:15:06,464 --> 00:15:09,332 I remember actually wanting something. 388 00:15:09,366 --> 00:15:10,834 And I realize how pathetic that is 389 00:15:10,868 --> 00:15:12,068 (because a) It's show business 390 00:15:12,092 --> 00:15:13,372 (and b) It was thirty years ago, 391 00:15:13,396 --> 00:15:15,404 but uh... I'm sober now, 392 00:15:15,439 --> 00:15:16,404 and I'm trying to figure out what I'm gonna do 393 00:15:16,439 --> 00:15:17,405 for the rest of my life, 394 00:15:17,440 --> 00:15:19,341 - and that's what I keep- 395 00:15:19,375 --> 00:15:21,343 How I really need something, 396 00:15:21,377 --> 00:15:23,311 I need to want something. 397 00:15:23,346 --> 00:15:25,614 I need to do something different 398 00:15:25,648 --> 00:15:28,584 because this... This isn't working. 399 00:15:37,058 --> 00:15:40,561 Hey, Gary. Raquel. It's Gary, right? 400 00:15:40,596 --> 00:15:42,663 How's it going? 401 00:15:42,698 --> 00:15:44,799 Oh, you know. One day at a time, right? 402 00:15:44,833 --> 00:15:46,634 That's the rumor. 403 00:15:46,668 --> 00:15:49,369 Listen, I don't wanna be crass, but... 404 00:15:49,403 --> 00:15:53,072 I hear what you were saying up there and um... 405 00:15:53,107 --> 00:15:54,875 I have a really great script... 406 00:15:54,909 --> 00:15:57,744 If that's something you're interested in doing. 407 00:15:57,778 --> 00:16:00,213 Are you pitching me a script... 408 00:16:00,247 --> 00:16:01,715 At A.A.? 409 00:16:01,749 --> 00:16:02,716 Well, I'm-I'm sorry, 410 00:16:02,750 --> 00:16:04,917 you said you didn't want to be crass. 411 00:16:04,951 --> 00:16:06,986 Well, which what part of this isn't crass? 412 00:16:07,020 --> 00:16:09,221 Okay, I just-not interested. 413 00:16:15,128 --> 00:16:17,830 Hey, tom. Not cool, Raquel. 414 00:16:20,165 --> 00:16:22,800 Yeah, I'm not in goonies, I'm in the other one. 415 00:16:22,835 --> 00:16:24,669 Okay. 416 00:16:24,703 --> 00:16:25,670 Thank God you're here! 417 00:16:25,704 --> 00:16:27,104 I realized I didn't get your number. 418 00:16:27,128 --> 00:16:27,805 I know, I know. 419 00:16:27,840 --> 00:16:28,806 I'm so happy you're working here. 420 00:16:28,841 --> 00:16:31,142 I can't stop thinking about last night. 421 00:16:31,176 --> 00:16:32,577 Me neither. 422 00:16:33,646 --> 00:16:35,086 Can I-um, I wanna ask you something. 423 00:16:35,110 --> 00:16:36,813 Can you maybe sit down here for a second? 424 00:16:36,848 --> 00:16:38,582 Okay. 'Kay. 425 00:16:40,919 --> 00:16:43,020 Okay, so I know we like just met, 426 00:16:43,054 --> 00:16:44,414 but I feel really connected to you, 427 00:16:44,438 --> 00:16:47,440 and really safe, and uh... 428 00:16:48,660 --> 00:16:52,327 Uh, I don't know how to say this... 429 00:16:52,362 --> 00:16:53,863 Just say it. 430 00:16:55,498 --> 00:16:56,498 Alicia... 431 00:16:59,536 --> 00:17:02,773 Alicia, would you consider making a sex tape with me? 432 00:17:06,318 --> 00:17:07,318 + 433 00:17:07,748 --> 00:17:09,883 You want to make a sex tape? 434 00:17:09,917 --> 00:17:10,884 Uh... 435 00:17:10,918 --> 00:17:12,185 Ricky! 436 00:17:12,220 --> 00:17:13,786 Uh, Gavin! This is Gavin. 437 00:17:13,821 --> 00:17:14,821 Gavin, this is... 438 00:17:14,856 --> 00:17:16,696 Gavin Morrison. Ricky speaks very highly of you 439 00:17:16,720 --> 00:17:17,990 and I can sure see why. 440 00:17:18,024 --> 00:17:20,192 I'm sorry, who are you? 441 00:17:20,227 --> 00:17:21,760 Oh, yeah, right. Sorry. 442 00:17:21,794 --> 00:17:23,395 I'm, I'm Ricky's manager. 443 00:17:23,429 --> 00:17:24,829 I was just bringing her up to speed. 444 00:17:24,853 --> 00:17:27,199 Great! Sorry. 445 00:17:27,234 --> 00:17:29,034 Oh, I see, so... okay. 446 00:17:29,069 --> 00:17:30,589 What no one really talks about, Alicia, 447 00:17:30,613 --> 00:17:32,536 is that there's a lot of money to be made here. 448 00:17:32,571 --> 00:17:33,537 Now, publicly, of course, 449 00:17:33,572 --> 00:17:35,092 we act as though the tape was "leaked," 450 00:17:35,126 --> 00:17:36,160 "never meant to be seen," 451 00:17:36,195 --> 00:17:38,843 just two young people recording their lovemaking 452 00:17:38,878 --> 00:17:40,211 for their own viewing pleasure. 453 00:17:40,246 --> 00:17:42,446 It'd just be the two of us, I'd film it. 454 00:17:42,481 --> 00:17:44,015 Absolutely, it needs to look amateur. 455 00:17:44,049 --> 00:17:45,689 Well, I'm pretty good with a camera, so... 456 00:17:45,724 --> 00:17:48,044 Now I've had some preliminary talks with a lot of companies 457 00:17:48,068 --> 00:17:49,552 and they're all very interested. 458 00:17:49,587 --> 00:17:51,098 We're talking about a very big payday up front, 459 00:17:51,122 --> 00:17:53,002 as well as a substantial portion of the back end 460 00:17:53,026 --> 00:17:53,891 in terms of sales. 461 00:17:53,925 --> 00:17:55,002 And that's... That's for both of us. 462 00:17:55,026 --> 00:17:56,306 Thanks for thinking of me, but... 463 00:17:56,341 --> 00:17:57,461 Colin Farrell, Pam Anderson, 464 00:17:57,485 --> 00:17:59,429 Paris Hilton, Fred durst, Kendra Wilkinson, 465 00:17:59,463 --> 00:18:01,164 Paris Hilton again, Pamela Anderson again. 466 00:18:01,199 --> 00:18:02,576 I mean, you'd be hard-pressed to find a sex tape out there 467 00:18:02,600 --> 00:18:04,733 that hasn't raised the stock of both parties involved. 468 00:18:04,768 --> 00:18:06,335 I got it. 469 00:18:06,370 --> 00:18:07,780 I mean, okay, maybe you won't be the next Kim Kardashian, 470 00:18:07,804 --> 00:18:09,916 but at the very least, you know, it's a very big payday 471 00:18:09,940 --> 00:18:11,217 and then after that I can book you into 472 00:18:11,241 --> 00:18:13,086 all kinds of club appearances and parties across the country. 473 00:18:13,110 --> 00:18:14,750 But that's the thing, remember last night? 474 00:18:14,774 --> 00:18:16,412 All those people you met? That's nothing. 475 00:18:16,446 --> 00:18:17,579 In the next six months, 476 00:18:17,614 --> 00:18:18,992 you're gonna meet more people than you can imagine. 477 00:18:19,016 --> 00:18:21,316 You'll be Google-able after this. Think about that. 478 00:18:21,350 --> 00:18:23,051 Now, I'll be honest, I'm jealous. 479 00:18:23,085 --> 00:18:24,765 I'd kill to do a sex tape with Ricky Lloyd, 480 00:18:24,799 --> 00:18:26,319 but God made me the wrong kind of lady. 481 00:18:26,343 --> 00:18:27,022 That's... 482 00:18:27,056 --> 00:18:28,656 You know, normally the only downside here 483 00:18:28,690 --> 00:18:30,890 is that, you know, people are gonna wanna see you naked, 484 00:18:30,914 --> 00:18:32,160 but in your particular case... 485 00:18:32,194 --> 00:18:35,096 Okay, look. I know it's a lot, Alicia, 486 00:18:35,131 --> 00:18:36,096 but just know that 487 00:18:36,131 --> 00:18:38,232 I don't wanna do this with anyone else. 488 00:18:38,266 --> 00:18:39,866 I really like you. 489 00:18:39,901 --> 00:18:41,802 Stop talking to me like I'm a stripper. 490 00:18:41,836 --> 00:18:43,170 Oh, wow... sorry. 491 00:18:44,472 --> 00:18:46,206 Why do you want to do this? 492 00:18:46,241 --> 00:18:47,721 I'm telling you, I'm really comfort... 493 00:18:47,745 --> 00:18:50,480 why do you want to do this? 494 00:18:52,039 --> 00:18:53,319 Look, working hard isn't working 495 00:18:53,343 --> 00:18:55,514 and being good isn't good enough. 496 00:18:55,549 --> 00:18:57,149 No matter what I do, I can't get noticed, 497 00:18:57,173 --> 00:19:01,587 and so I need to do something that's different. 498 00:19:01,621 --> 00:19:03,122 That sound like anyone you know? 499 00:19:13,399 --> 00:19:14,433 Am I good to go? 500 00:19:14,467 --> 00:19:15,934 Oh, yup. 501 00:19:15,969 --> 00:19:19,304 I've got your contract right here. 502 00:19:21,774 --> 00:19:22,941 Hold up, this isn't right. 503 00:19:22,976 --> 00:19:25,109 I'm supposed to be paid a lot more than this. 504 00:19:25,143 --> 00:19:26,944 Yeah, you were also supposed to have lines 505 00:19:26,979 --> 00:19:27,945 and be seen on camera. 506 00:19:27,980 --> 00:19:30,814 You're lucky they only downgraded you to S.O.C. 507 00:19:30,849 --> 00:19:32,083 No, no... 508 00:19:32,117 --> 00:19:34,385 Get my agent on the phone, 'cuz this isn't gonna fly. 509 00:19:34,419 --> 00:19:38,089 We called him already. He signed off on it, so... 510 00:19:38,123 --> 00:19:39,090 He did? 511 00:19:39,124 --> 00:19:40,167 Yeah, I mean, you don't have to sign it, 512 00:19:40,191 --> 00:19:42,191 but we can't process the checks until you do, so... 513 00:19:42,215 --> 00:19:43,548 it's fine. 514 00:19:48,199 --> 00:19:50,066 Can someone at least give me a drive home? 515 00:19:50,101 --> 00:19:52,202 If you don't mind waiting a couple of hours. 516 00:19:52,236 --> 00:19:53,569 Never mind. 517 00:19:54,571 --> 00:19:56,305 Nice working with you, dead hooker! 518 00:20:05,982 --> 00:20:07,716 Uh, okay, here we go. 519 00:20:10,353 --> 00:20:11,920 Glass blowing... 520 00:20:11,954 --> 00:20:13,565 That's a weird profession. 521 00:20:13,589 --> 00:20:15,991 Do you have any idea how many glasses you have to blow 522 00:20:16,025 --> 00:20:18,894 just to get your foot in the door? 523 00:20:20,462 --> 00:20:22,397 Uh... I... uh... 524 00:20:24,600 --> 00:20:27,068 And you know, I'm from Canada, 525 00:20:27,102 --> 00:20:28,169 which is weird. 526 00:20:28,203 --> 00:20:30,137 You know, people-watching? 527 00:20:30,171 --> 00:20:32,472 Why don't they call it "watching people"? 528 00:20:32,507 --> 00:20:35,075 The thing that I hate about, about cereal... 529 00:20:35,109 --> 00:20:40,247 I don't even know what you're talkin' about, fella! 530 00:20:40,281 --> 00:20:41,815 Oh... 531 00:20:41,850 --> 00:20:43,684 Hoo-ah! 532 00:20:43,718 --> 00:20:44,998 You know what I'm talkin' about, 533 00:20:45,032 --> 00:20:45,965 you know what I'm talkin' about... 534 00:20:46,000 --> 00:20:47,987 You know what that is? That... 535 00:20:50,724 --> 00:20:52,425 It's the United States of bananas. 536 00:20:53,894 --> 00:20:56,495 I'm Tim Sheppard, good night. 537 00:21:23,721 --> 00:21:25,488 That's why they need time. 538 00:21:25,556 --> 00:21:27,991 Because they connected to it so much. 539 00:21:28,059 --> 00:21:29,459 That doesn't make sense. 540 00:21:30,995 --> 00:21:32,261 They're talent, agents, right? 541 00:21:32,296 --> 00:21:34,942 So they want to pass it on to literary guys 542 00:21:34,966 --> 00:21:37,567 and get them stoked on it. 543 00:21:37,602 --> 00:21:40,135 You guys might even up getting rep'd because this. 544 00:21:40,169 --> 00:21:42,004 For real? They said that. 545 00:21:42,038 --> 00:21:43,739 Yeah. I wish you guys could've been there. 546 00:21:43,773 --> 00:21:44,974 Oh my God, this is amazing! 547 00:21:45,008 --> 00:21:46,875 This and Ellen page in the same day! 548 00:21:46,910 --> 00:21:48,944 W-w-w-what about Ellen page? 549 00:21:48,979 --> 00:21:50,779 Our friend Steve kinda knows Ellen page 550 00:21:50,814 --> 00:21:52,681 and he said he'd get the script to her. 551 00:21:54,250 --> 00:21:55,984 Why would you do that? 552 00:21:56,018 --> 00:21:57,658 What do you mean? If she said yes, we'd... 553 00:21:57,682 --> 00:22:00,387 No, I thought we were doing this movie together. 554 00:22:00,422 --> 00:22:01,388 We are. 555 00:22:01,423 --> 00:22:04,425 You haven't raised any money yet, so... 556 00:22:04,459 --> 00:22:07,061 Why not keep our options open, right? 557 00:22:07,096 --> 00:22:08,529 Right? 558 00:22:08,563 --> 00:22:09,530 Look, if our script is so good, 559 00:22:09,564 --> 00:22:11,164 why don't you option it from us? 560 00:22:11,198 --> 00:22:13,600 Give us some cash. Otherwise, I don't see why... 561 00:22:13,635 --> 00:22:14,968 Okay, first of all, 562 00:22:15,003 --> 00:22:18,371 I just walked your script into the biggest agency in town 563 00:22:18,405 --> 00:22:20,440 and have them thinking of representing you, 564 00:22:20,474 --> 00:22:22,709 so, you're welcome. 565 00:22:22,744 --> 00:22:24,144 But if you want me to stop that, 566 00:22:24,178 --> 00:22:28,814 then just say the word and all that goes away. 567 00:22:28,849 --> 00:22:31,583 You need me. And I'm telling you, 568 00:22:31,618 --> 00:22:33,686 I want a three-month exclusive on this 569 00:22:33,720 --> 00:22:35,988 or I walk. Right now. 570 00:22:38,458 --> 00:22:40,159 Your choice, boys. 571 00:22:42,328 --> 00:22:44,095 Okay. 572 00:22:44,130 --> 00:22:45,130 Okay. 573 00:22:51,037 --> 00:22:53,504 I really don't like this side of you. 574 00:22:53,539 --> 00:22:55,740 Well, I don't like your handshake. 575 00:22:55,775 --> 00:22:57,976 So cheers! To loyalty! 576 00:22:58,977 --> 00:23:01,645 ♪ Sick and tired, always wanting never satisfied ♪ 577 00:23:01,680 --> 00:23:03,781 ♪ Now we'll see it like it really isn't ♪ 578 00:23:03,815 --> 00:23:07,450 ♪ Very wide awake and done with faking ♪ 579 00:23:07,485 --> 00:23:11,722 ♪ Passing by and now we're moving to another place... ♪ 580 00:23:11,756 --> 00:23:13,390 I'm in trouble, dude. 581 00:23:13,424 --> 00:23:14,624 If he tells them... 582 00:23:14,659 --> 00:23:15,958 why would he tell them? 583 00:23:15,993 --> 00:23:17,827 He'd have to out himself too. 584 00:23:17,861 --> 00:23:19,395 He was in prison. 585 00:23:19,429 --> 00:23:20,963 Maybe it's like a weird power-thing. 586 00:23:20,998 --> 00:23:22,065 He's not going to out you. 587 00:23:22,099 --> 00:23:23,800 I'd be done. 588 00:23:23,834 --> 00:23:25,835 They won't fire you just 'cause you're gay. 589 00:23:25,869 --> 00:23:29,338 Trust me, I'd be lucky if all they do is fire me. 590 00:23:29,372 --> 00:23:31,807 They don't know it yet, but they hate me. 591 00:23:31,841 --> 00:23:35,110 I don't know what to tell you. 592 00:23:35,144 --> 00:23:36,144 I don't know how to help. 593 00:23:37,146 --> 00:23:39,948 Just, just tell me it's gonna be okay. 594 00:23:39,982 --> 00:23:41,282 It's gonna be okay. 595 00:23:42,284 --> 00:23:44,052 Nope. Didn't buy it. 596 00:23:45,054 --> 00:23:46,754 I don't blame you... 597 00:23:46,788 --> 00:23:50,224 I literally couldn't act my way out of a plastic bag today. 598 00:23:57,833 --> 00:23:59,633 Hey, it's Abby. Leave a message. 599 00:24:15,082 --> 00:24:17,150 Hey... Lily, right? 600 00:24:18,452 --> 00:24:19,551 Hey. 601 00:24:19,585 --> 00:24:21,754 You look like you could use some company. 602 00:24:21,788 --> 00:24:23,255 Yeah. 603 00:24:23,289 --> 00:24:24,256 You wanna go get a beer? 604 00:24:24,290 --> 00:24:26,024 Yes! Yeah, sure. 605 00:24:26,926 --> 00:24:29,094 Come on, let's go. Just leave that. 606 00:24:29,129 --> 00:24:30,129 Yeah. 607 00:24:34,700 --> 00:24:37,434 Wow, you're still here? Yes. 608 00:24:37,469 --> 00:24:38,435 After a set like yours, 609 00:24:38,470 --> 00:24:40,772 most people get the hell outta dodge. 610 00:24:40,806 --> 00:24:43,574 I would, but I have nowhere to go. 611 00:24:43,608 --> 00:24:45,009 I can't go back to my apartment 612 00:24:45,043 --> 00:24:47,011 because there's a girl there. 613 00:24:47,045 --> 00:24:49,147 Yeah, you wanna stay away from there. 614 00:24:49,181 --> 00:24:50,248 It's complicated. 615 00:24:51,249 --> 00:24:52,883 It always is. 616 00:24:52,917 --> 00:24:54,317 This guy broke up with me today. 617 00:24:54,351 --> 00:24:55,986 I didn't even like him. 618 00:24:56,020 --> 00:24:57,420 Pisses me off. 619 00:24:57,454 --> 00:24:59,722 Thanks. Ugh... I'm sorry. 620 00:25:00,624 --> 00:25:03,927 Well, stick around, I'll try and cheer you up. 621 00:25:03,961 --> 00:25:06,796 How? With your words? 622 00:25:06,830 --> 00:25:08,363 Right. 623 00:25:08,398 --> 00:25:11,834 No, I need me a good old fashioned blackout drunk. 624 00:25:15,939 --> 00:25:18,740 Let's do some things we'll regret tonight. 625 00:25:18,775 --> 00:25:20,943 You're funny. 626 00:25:21,945 --> 00:25:23,211 And you're not. 627 00:25:23,245 --> 00:25:24,512 True story. 628 00:25:25,514 --> 00:25:26,881 Are you ready for this? 629 00:25:26,916 --> 00:25:27,916 Not even a little bit. 630 00:25:29,751 --> 00:25:30,985 Cheers. Cheers. 631 00:25:31,987 --> 00:25:33,554 Oh really? Already? Okay. 632 00:25:37,126 --> 00:25:38,126 Mmm! 633 00:25:41,329 --> 00:25:43,063 Get the door! 634 00:25:46,334 --> 00:25:47,334 Oh, uh... 635 00:25:52,841 --> 00:25:54,241 Oh yeah! 636 00:25:54,275 --> 00:25:56,209 Yeah, like that! Don't you treat me gentle! 637 00:25:56,243 --> 00:25:57,710 I wouldn't think of it. 638 00:25:58,712 --> 00:25:59,979 Choke me. What? 639 00:26:00,013 --> 00:26:01,280 Choke me. 640 00:26:01,315 --> 00:26:02,414 Oh, uh, you know, I'm good. 641 00:26:02,449 --> 00:26:03,916 It's okay, I like it. 642 00:26:03,951 --> 00:26:05,885 Oh, I'm just not really the... 643 00:26:05,919 --> 00:26:07,786 choke me, Tim! Do it! Choke me out! 644 00:26:07,821 --> 00:26:09,088 Uh, okay. 645 00:26:14,360 --> 00:26:15,360 Um... uh... 646 00:26:16,495 --> 00:26:17,929 For serious? 647 00:26:17,953 --> 00:26:19,453 No no no 648 00:26:19,477 --> 00:26:21,401 - okay - choke me for real 649 00:26:21,425 --> 00:26:23,425 come on 650 00:26:23,449 --> 00:26:25,449 okay, really 651 00:26:26,173 --> 00:26:28,173 forget it. I'll call someone and get it done 652 00:26:29,697 --> 00:26:30,897 no no no, I can do this 653 00:26:30,941 --> 00:26:31,941 Yeah? 654 00:26:31,965 --> 00:26:33,398 Yeah, absolutely. 655 00:26:33,432 --> 00:26:34,799 All right. Here we go. Okay. 656 00:26:34,834 --> 00:26:35,834 Yeah... 657 00:26:47,043 --> 00:26:49,343 Just choke... Meghan? 658 00:26:51,300 --> 00:26:52,500 Meghan?! 659 00:26:53,421 --> 00:26:56,490 Oh my God, oh my God! Oh my God, oh my God, oh my God. 660 00:27:05,369 --> 00:27:08,338 N-n-not murder. 661 00:27:08,497 --> 00:27:10,298 You're just sleeping. 662 00:27:10,907 --> 00:27:13,342 Right, so... 663 00:27:15,425 --> 00:27:17,526 This is what counts as a win now. 664 00:27:17,550 --> 00:27:19,550 + 665 00:27:31,381 --> 00:27:32,381 Morning. 666 00:27:33,961 --> 00:27:34,961 Morning. 667 00:27:34,985 --> 00:27:36,985 Hey, can you run these with me? 668 00:27:37,019 --> 00:27:39,099 Oh, sorry, I gotta be there half an hour before call, 669 00:27:39,123 --> 00:27:41,022 so I should go. 670 00:27:41,056 --> 00:27:42,723 Okay. Um... 671 00:27:42,758 --> 00:27:43,858 I'll drive you. 672 00:27:43,893 --> 00:27:45,126 All right. 673 00:27:45,160 --> 00:27:46,480 But I don't think you're called... 674 00:27:46,515 --> 00:27:47,781 it's fine. It's not a problem. 675 00:27:47,816 --> 00:27:49,364 Did you sleep? 676 00:27:49,398 --> 00:27:51,132 Yeah, I'm fine. 677 00:28:00,241 --> 00:28:01,574 Morning. 678 00:28:01,609 --> 00:28:04,577 Morni-what the f... what're you doing here?! 679 00:28:04,612 --> 00:28:07,347 Oh, well, you invited me over, and I didn't... 680 00:28:07,382 --> 00:28:09,015 you passed out after I choked you, so... 681 00:28:09,049 --> 00:28:10,016 what did you do to me? 682 00:28:10,050 --> 00:28:11,650 No, no, no, you wanted me to, remember? 683 00:28:11,684 --> 00:28:13,019 But then you passed out, so... 684 00:28:13,053 --> 00:28:14,120 so you kept going?! 685 00:28:14,154 --> 00:28:15,821 No! No, no, no. I stopped. 686 00:28:15,855 --> 00:28:17,790 I definitely stopped, but uh-but then... 687 00:28:17,824 --> 00:28:20,064 you know, I just-you had a lot to drink last night, so... 688 00:28:20,099 --> 00:28:21,799 oh, you're gonna get all judgey on me now? 689 00:28:21,834 --> 00:28:23,429 That's attractive. 690 00:28:24,431 --> 00:28:27,165 Okay, I think I'm gonna take off. 691 00:28:29,001 --> 00:28:30,681 Actually, do you mind if I take a shower... 692 00:28:30,705 --> 00:28:31,637 get out! 693 00:28:31,671 --> 00:28:32,671 Okay. 694 00:28:33,740 --> 00:28:35,073 I'll just fly down to Miami. 695 00:28:35,107 --> 00:28:37,409 I'll do it next week. 696 00:28:37,444 --> 00:28:39,344 You wanted to see me? 697 00:28:39,378 --> 00:28:41,179 I don't want you in the studio today. 698 00:28:41,213 --> 00:28:42,613 Wait, what? D... 699 00:28:42,648 --> 00:28:44,528 Look, I'm not saying this is forever, all right? 700 00:28:44,562 --> 00:28:46,282 'Cause I like what you put together for him. 701 00:28:46,306 --> 00:28:48,653 But producing is more than just making good beats, 702 00:28:48,687 --> 00:28:50,120 it's also about managing the artist. 703 00:28:50,155 --> 00:28:51,489 Listen, he is like... 704 00:28:51,523 --> 00:28:53,090 he doesn't like you. 705 00:28:53,124 --> 00:28:55,526 So he's not gonna like anything you have to offer, 706 00:28:55,561 --> 00:28:57,027 no matter how good it is. 707 00:28:57,062 --> 00:28:58,094 This isn't fair. 708 00:28:58,128 --> 00:28:59,563 Why don't you wash my cars 709 00:28:59,597 --> 00:29:01,264 and I'll call you if I need anything. 710 00:29:01,298 --> 00:29:02,766 That's what I'm talking about! 711 00:29:02,800 --> 00:29:06,069 And wash that look off your face too, Tariq! 712 00:29:06,103 --> 00:29:07,170 Shut up. 713 00:29:07,204 --> 00:29:09,339 You gotta tell him though, you know what I mean? 714 00:29:14,210 --> 00:29:16,111 No, thank you for meeting with me. 715 00:29:16,145 --> 00:29:17,112 Water? 716 00:29:17,146 --> 00:29:18,848 You got anything stronger? 717 00:29:18,882 --> 00:29:20,816 Kidding. Water's great. 718 00:29:21,852 --> 00:29:25,788 Uh, I just felt like... It was time for a change. 719 00:29:25,822 --> 00:29:27,723 I felt like we were growing apart. 720 00:29:27,757 --> 00:29:29,657 I left, they didn't. 721 00:29:29,692 --> 00:29:31,572 I don't know where people are hearing that from. 722 00:29:37,366 --> 00:29:38,967 Actually, there's a script... 723 00:29:39,001 --> 00:29:40,334 It's amazing. 724 00:29:40,369 --> 00:29:42,236 Uh, no. No producers. 725 00:29:42,270 --> 00:29:43,270 Not yet. 726 00:29:43,305 --> 00:29:46,773 No. No stars. Well, I mean, I'm in it, but... 727 00:29:46,808 --> 00:29:50,143 I just think it could be like a really good comeback role. 728 00:29:50,177 --> 00:29:53,013 N-not that I went away... Or anything. 729 00:30:00,187 --> 00:30:02,287 Uh, how do I see myself? 730 00:30:02,322 --> 00:30:04,790 That's... That's a good question. 731 00:30:04,825 --> 00:30:06,158 No, no, uh... 732 00:30:06,192 --> 00:30:07,660 Well, I'm unique. 733 00:30:07,694 --> 00:30:10,062 I'm kind of an "every girl." 734 00:30:10,096 --> 00:30:12,131 Uh, I'm like Carey mulligan. 735 00:30:12,165 --> 00:30:14,466 No, I know Cary mulligan's only twenty-three. 736 00:30:14,501 --> 00:30:15,701 I'm just ready to work. 737 00:30:15,736 --> 00:30:17,536 Yeah, I just wanna work. 738 00:30:17,570 --> 00:30:19,437 I'm just ready to work. 739 00:30:26,846 --> 00:30:29,447 Thank you, but you won't be moving on today. 740 00:30:30,917 --> 00:30:33,018 Thank you for seeing me. 741 00:30:33,052 --> 00:30:35,052 Okay, I understand. Mm-hmm. 742 00:30:36,054 --> 00:30:38,556 Oh, well, it was a pleasure meeting you. 743 00:30:52,102 --> 00:30:53,269 Hey! Hi! 744 00:30:53,303 --> 00:30:55,104 Uh, Gary, right? 745 00:30:55,138 --> 00:30:57,106 I'm Raquel. I'm a friend of bill's. 746 00:30:57,140 --> 00:30:58,340 Oh, I remember. 747 00:30:58,375 --> 00:31:00,710 I wanted to apologize. 748 00:31:01,879 --> 00:31:03,379 I have no idea what I'm doing lately. 749 00:31:03,413 --> 00:31:04,647 It's okay. 750 00:31:04,682 --> 00:31:06,114 No, it's not. 751 00:31:06,148 --> 00:31:08,083 This is stupid, but um... 752 00:31:08,117 --> 00:31:09,084 I'm just gonna be honest with you... 753 00:31:09,118 --> 00:31:10,819 Mm-hmm. 754 00:31:10,853 --> 00:31:15,190 I'm still not good at talking to people sober. 755 00:31:16,559 --> 00:31:18,794 Me neither. 756 00:31:19,796 --> 00:31:22,429 Probably wasn't good at talking to people drunk either, but... 757 00:31:22,464 --> 00:31:24,799 Right, but now it's a lot harder to forget. 758 00:31:24,833 --> 00:31:26,300 Yeah. 759 00:31:26,334 --> 00:31:27,974 Look, I'm sorry too. I was a little harsh. 760 00:31:27,998 --> 00:31:29,470 Well, I deserved it. 761 00:31:29,504 --> 00:31:31,171 No, you didn't. 762 00:31:32,173 --> 00:31:33,708 Okay... well... 763 00:31:36,578 --> 00:31:37,578 Well... 764 00:31:39,413 --> 00:31:40,733 I'm not good at handshakes either. 765 00:31:41,448 --> 00:31:43,750 All right. Well, okay. 766 00:31:44,752 --> 00:31:49,355 Do you wanna go practice talking sober somewhere? 767 00:31:50,658 --> 00:31:52,358 Sure. 768 00:31:52,392 --> 00:31:54,392 Yeah? Great. 769 00:31:55,394 --> 00:31:56,629 Yeah. All right. Okay. 770 00:31:59,165 --> 00:32:00,405 Hey, by the way, how did you... 771 00:32:00,429 --> 00:32:02,464 I Google stalked you. 772 00:32:03,670 --> 00:32:05,403 Right. 773 00:32:09,408 --> 00:32:10,408 Abby? 774 00:32:13,746 --> 00:32:15,013 Yes... 775 00:32:18,717 --> 00:32:20,217 - Nick? - Agh! 776 00:32:20,252 --> 00:32:21,719 Agh! Abby. 777 00:32:21,754 --> 00:32:24,288 Alicia came by earlier. She wanted to talk to you. 778 00:32:24,322 --> 00:32:25,589 Uh... okay. 779 00:32:26,924 --> 00:32:28,458 Uh, any other messages? 780 00:32:28,492 --> 00:32:29,860 Are you avoiding me? 781 00:32:29,894 --> 00:32:32,595 Am I-no, I'm showering. 782 00:32:32,630 --> 00:32:35,032 Because I haven't seen you in, like, days. 783 00:32:35,066 --> 00:32:36,967 Yeah, I got busy with the busyness... 784 00:32:37,001 --> 00:32:38,869 It's my busy time now, so... 785 00:32:38,903 --> 00:32:39,602 So we're good? 786 00:32:39,637 --> 00:32:41,805 Yeah. Great! Great. 787 00:32:41,839 --> 00:32:45,074 Anyways, "cause of death" was a total disaster, 788 00:32:45,108 --> 00:32:48,911 so I'm still super-broke and homeless. 789 00:32:48,945 --> 00:32:52,615 Do you mind if I stay here a couple more days? 790 00:32:52,650 --> 00:32:53,983 Yeah. Uh, sure. 791 00:32:54,017 --> 00:32:54,984 Really? 792 00:32:55,018 --> 00:32:57,086 Yeah. Oh, gosh, Nick, I love you. 793 00:32:57,120 --> 00:32:58,087 You're a superstar. 794 00:32:58,121 --> 00:32:59,361 Cool. Well, if you could just... 795 00:32:59,389 --> 00:33:00,689 So you wanna stay in tonight? 796 00:33:00,723 --> 00:33:02,624 Maybe not spend money? Be depressed? 797 00:33:02,659 --> 00:33:04,059 Sounds fun, right? 798 00:33:04,093 --> 00:33:05,561 Sure does, but I can't, 799 00:33:05,595 --> 00:33:08,497 'cause I have a set of the comedy tonight, so. 800 00:33:08,531 --> 00:33:11,366 Really? Is it free? Can I come? 801 00:33:11,401 --> 00:33:12,367 Well, it is free, 802 00:33:12,402 --> 00:33:13,768 but, you know, you shouldn't come. 803 00:33:13,803 --> 00:33:16,470 My act is kind of in a nascent stage right now... 804 00:33:16,505 --> 00:33:17,572 Nick, I wanna do something 805 00:33:17,606 --> 00:33:20,208 that doesn't involve me staying home. 806 00:33:20,242 --> 00:33:21,309 Please? 807 00:33:22,411 --> 00:33:23,777 Okay. Awesome. 808 00:33:23,812 --> 00:33:25,012 Well, scrub-a-dub, buddy. 809 00:33:26,047 --> 00:33:27,047 Yeah! 810 00:33:35,489 --> 00:33:37,857 Oh, she's driving me crazy! I wish you would talk to her. 811 00:33:37,891 --> 00:33:39,292 Mom, I hardly know her. 812 00:33:39,327 --> 00:33:40,427 She's your sister. 813 00:33:40,461 --> 00:33:43,029 Step-sister! I may have met her four times. 814 00:33:43,063 --> 00:33:44,731 Listen, I need to talk... 815 00:33:44,765 --> 00:33:45,832 She's so proud of you, 816 00:33:45,866 --> 00:33:47,146 she's bragging to all her friends 817 00:33:47,170 --> 00:33:48,170 about that Usher tour. 818 00:33:48,201 --> 00:33:49,868 I didn't even book that, why would... 819 00:33:49,902 --> 00:33:52,342 That's your father pulling up. I haven't even started dinner. 820 00:33:52,366 --> 00:33:52,838 Mom! 821 00:33:52,872 --> 00:33:54,607 I have to go. Love you, sweetie! 822 00:34:05,718 --> 00:34:07,385 Hey! There she is! 823 00:34:08,387 --> 00:34:10,121 I'll just get your Jane Hancock here. 824 00:34:19,664 --> 00:34:21,164 Okay... 825 00:34:21,198 --> 00:34:23,032 So... I guess I will leave you guys to it. 826 00:34:23,067 --> 00:34:24,268 Unless anyone wants anything? 827 00:34:24,302 --> 00:34:25,742 Water? You people are good for water? 828 00:34:25,766 --> 00:34:27,704 I'm good. Yeah. I'm good for water. 829 00:34:27,739 --> 00:34:29,072 Great. Okay. 830 00:34:32,009 --> 00:34:33,510 Have fun? 831 00:34:38,993 --> 00:34:39,993 You know you don't have to do this 832 00:34:40,017 --> 00:34:41,151 if you don't want to. 833 00:34:41,185 --> 00:34:43,019 If you need time to think about this... 834 00:34:43,053 --> 00:34:45,554 I have thought about it. 835 00:34:48,325 --> 00:34:49,325 Okay. 836 00:34:54,730 --> 00:34:56,631 And action! 837 00:34:56,666 --> 00:34:58,267 You're being too hard on yourself. 838 00:34:58,301 --> 00:35:00,169 He was only fourteen. 839 00:35:00,203 --> 00:35:01,837 We did everything we could. 840 00:35:01,871 --> 00:35:02,871 Did we? 841 00:35:05,809 --> 00:35:07,175 Still rolling... 842 00:35:07,209 --> 00:35:09,010 Let's get the menthol stick in here. 843 00:35:09,044 --> 00:35:10,124 Okay. I need the tears, man. 844 00:35:10,148 --> 00:35:13,480 Wes was very specific here, he needs you to cry. 845 00:35:13,515 --> 00:35:14,481 I'm sorry, I can do this. 846 00:35:14,516 --> 00:35:15,850 I don't need the menthol stick, 847 00:35:15,884 --> 00:35:17,651 I can do it. Obviously, you can't. 848 00:35:17,686 --> 00:35:18,652 We're already running over. 849 00:35:18,687 --> 00:35:20,454 I don't have time to hand-hold you 850 00:35:20,488 --> 00:35:21,588 through the next ten takes. 851 00:35:21,623 --> 00:35:22,856 Just use the stick. 852 00:35:22,890 --> 00:35:24,524 Can you please just- 853 00:35:24,558 --> 00:35:26,526 Pick it up! 854 00:35:27,528 --> 00:35:28,561 Ugh... 855 00:35:28,595 --> 00:35:31,198 Last couple of lines... 856 00:35:31,232 --> 00:35:32,933 And... action! 857 00:35:33,935 --> 00:35:35,702 You're being too hard on yourself. 858 00:35:35,736 --> 00:35:37,437 He was only fourteen... 859 00:35:37,471 --> 00:35:40,105 We did everything we could. 860 00:35:40,140 --> 00:35:41,173 Did we? 861 00:35:42,152 --> 00:35:43,152 Cut! 862 00:35:43,176 --> 00:35:46,045 Thank you! Every trick in the book! 863 00:35:46,079 --> 00:35:49,457 Okay, where are we going? Mortuary... how fitting. 864 00:35:49,582 --> 00:35:50,883 Moving on! 865 00:36:05,765 --> 00:36:06,765 + 866 00:36:06,789 --> 00:36:08,139 I'm not married. 867 00:36:09,141 --> 00:36:10,607 I mean, I don't know what this... 868 00:36:10,642 --> 00:36:13,543 oh, no, you mentioned that in the meeting. 869 00:36:13,578 --> 00:36:14,744 Right! Right. 870 00:36:15,746 --> 00:36:17,180 Yeah. 871 00:36:17,214 --> 00:36:19,215 Um, you have a daughter? 872 00:36:19,250 --> 00:36:20,850 Yes. She's fifteen. 873 00:36:20,885 --> 00:36:22,952 Oh no. Mm-hmm. 874 00:36:22,987 --> 00:36:25,855 I'm sorry. That's a terrible age for girls. 875 00:36:25,890 --> 00:36:27,157 It really is. 876 00:36:27,191 --> 00:36:29,259 She really, really hates talking to me right now. 877 00:36:29,293 --> 00:36:30,525 Well... 878 00:36:31,527 --> 00:36:34,029 The trick is to find silent activities to do together. 879 00:36:34,063 --> 00:36:36,198 You know, like watch movies. 880 00:36:36,232 --> 00:36:38,200 Yeah, I already figured that one out. 881 00:36:38,234 --> 00:36:39,868 We watch a lot of films. 882 00:36:39,903 --> 00:36:41,703 Oh, "films." Oh, well... 883 00:36:41,737 --> 00:36:45,373 Yes, I'm a bit of a cinema snob. 884 00:36:45,408 --> 00:36:46,688 I grew up watching the classics. 885 00:36:46,722 --> 00:36:47,689 The whole reason my mom came out here, 886 00:36:47,723 --> 00:36:49,576 she wanted to be the next grace Kelly. 887 00:36:49,611 --> 00:36:51,412 Hmm. How'd that go? 888 00:36:51,446 --> 00:36:53,447 Well, have you ever heard of Roberta Blackwood? 889 00:36:53,481 --> 00:36:54,515 No. 890 00:36:54,549 --> 00:36:56,250 That's how it went. 891 00:36:58,166 --> 00:37:00,166 Uhhh 892 00:37:00,191 --> 00:37:02,886 Ahhh, aye ahh, Midgets! 893 00:37:02,911 --> 00:37:03,763 Am I right? 894 00:37:03,787 --> 00:37:05,988 I've had it up to here with those guys. 895 00:37:07,023 --> 00:37:08,456 Because they're... 896 00:37:15,131 --> 00:37:16,571 Yeah, they're not laughing at my set, 897 00:37:16,599 --> 00:37:17,766 believe it or not. 898 00:37:17,800 --> 00:37:20,202 No, they're laughing because Meghan's telling them all 899 00:37:20,236 --> 00:37:21,903 how bad I am at sex. 900 00:37:25,640 --> 00:37:28,109 Uh, Meghan's the one who just stopped laughing. 901 00:37:28,143 --> 00:37:30,544 There she is. Hi, Meghan. 902 00:37:30,578 --> 00:37:32,113 Oh my God. 903 00:37:32,147 --> 00:37:33,914 We were doing it last night 904 00:37:33,949 --> 00:37:35,249 and she informs me 905 00:37:35,283 --> 00:37:37,084 that the only way she can have an orgasm 906 00:37:37,119 --> 00:37:38,719 is if I strangle her. 907 00:37:38,753 --> 00:37:40,787 And uh... 908 00:37:40,821 --> 00:37:42,521 Of course, I had heard of this before... 909 00:37:42,556 --> 00:37:45,424 and by heard, I mean seen on the Internet. 910 00:37:46,794 --> 00:37:48,094 So yes, I start choking. 911 00:37:48,129 --> 00:37:49,495 Okay, look, I'm not great at it. 912 00:37:49,529 --> 00:37:51,131 I'll admit it. 913 00:37:51,165 --> 00:37:54,833 What about me screams, "would be good at strangling"? 914 00:37:54,868 --> 00:37:56,902 I mean, if she was looking for someone to say... 915 00:37:56,936 --> 00:37:57,903 Watch "the notebook" with, 916 00:37:57,937 --> 00:37:59,377 while she talked about her boyfriend, 917 00:37:59,401 --> 00:38:01,206 I totally get that. 918 00:38:01,241 --> 00:38:04,509 But like, if you're casting your fantasy rapist, 919 00:38:04,543 --> 00:38:06,444 why not go all the way? 920 00:38:06,479 --> 00:38:09,782 Go get yourself a UFC Vin Diesel-looking dude... 921 00:38:09,816 --> 00:38:12,150 I'm thinking face tats and track marks... 922 00:38:12,184 --> 00:38:14,819 Why pick the guy who, let's be honest, 923 00:38:14,853 --> 00:38:17,021 looks like a malnourished James Franco? 924 00:38:18,391 --> 00:38:21,426 So I started strangling her... 925 00:38:21,460 --> 00:38:24,829 So when did you decide to become an actress? 926 00:38:24,863 --> 00:38:28,199 I dunno. I don't really ever remember not wanting it. 927 00:38:28,233 --> 00:38:29,953 I'm sure there was a princess phase in there 928 00:38:29,977 --> 00:38:31,502 at some point. 929 00:38:31,536 --> 00:38:32,670 I'm envious. 930 00:38:32,704 --> 00:38:34,784 I mean, you have something that you've always wanted, 931 00:38:34,808 --> 00:38:35,572 you're doing it. 932 00:38:35,607 --> 00:38:36,841 It's working. 933 00:38:36,875 --> 00:38:38,509 Yeah... 934 00:38:39,511 --> 00:38:42,780 No. Uh, it's not working. 935 00:38:43,881 --> 00:38:45,849 Basically, I just run around... 936 00:38:45,883 --> 00:38:47,918 auditions, meetings, 937 00:38:47,952 --> 00:38:49,752 changing outfits in the car... 938 00:38:49,787 --> 00:38:53,190 Can't change my hairstyle without asking my agent first, 939 00:38:53,224 --> 00:38:54,825 and I get recognized 940 00:38:54,859 --> 00:38:57,093 for something I did eleven years ago. 941 00:38:57,128 --> 00:39:00,062 So, uh, no, it's not working. 942 00:39:01,531 --> 00:39:02,564 It's dumb, 943 00:39:02,598 --> 00:39:07,169 but I really feel like this script is my last shot. 944 00:39:07,204 --> 00:39:08,670 I don't know. 945 00:39:08,705 --> 00:39:10,005 Maybe I've lost all perspective. 946 00:39:10,040 --> 00:39:11,006 Maybe it's awful. 947 00:39:11,041 --> 00:39:13,075 Can I read it? 948 00:39:13,109 --> 00:39:14,143 Oh, I didn't mean... 949 00:39:14,177 --> 00:39:15,277 For perspective. 950 00:39:17,947 --> 00:39:20,781 Well, that would be amazing. 951 00:39:22,818 --> 00:39:25,253 I'm glad you stalked me. 952 00:39:25,287 --> 00:39:26,354 Me too. 953 00:39:28,724 --> 00:39:29,757 We're done. 954 00:39:29,791 --> 00:39:31,625 Okay. You want me to drive you home? 955 00:39:31,660 --> 00:39:33,727 No. But I need you to drive the king home. 956 00:39:33,761 --> 00:39:34,794 For real? 957 00:39:34,829 --> 00:39:36,196 Look, everybody's gone home 958 00:39:36,231 --> 00:39:37,751 and I'm sure as hell ain't gonna do it. 959 00:39:37,775 --> 00:39:40,511 Just keep your mouth shut, Tariq. 960 00:39:43,671 --> 00:39:45,339 Hmm... 961 00:39:47,842 --> 00:39:49,008 Are you okay? 962 00:39:49,042 --> 00:39:50,743 It's just the lighting is not, you know... 963 00:39:50,777 --> 00:39:52,745 I want it to look... 964 00:39:52,779 --> 00:39:54,280 The white wall is out of balance, 965 00:39:54,314 --> 00:39:55,814 so it's not... 966 00:40:05,024 --> 00:40:06,024 Here. 967 00:40:09,161 --> 00:40:10,495 Just kiss me. 968 00:40:11,497 --> 00:40:14,065 We'll figure out the rest as we go, okay? 969 00:40:28,213 --> 00:40:29,947 There you go. 970 00:40:34,119 --> 00:40:35,852 You're not coming in? 971 00:40:38,055 --> 00:40:39,723 Are you for real? 972 00:40:39,757 --> 00:40:41,324 So now you don't wanna come in? 973 00:40:41,358 --> 00:40:43,827 I have been washing cars all day. 974 00:40:43,861 --> 00:40:45,762 Dynasty thinks that you hate me. 975 00:40:45,797 --> 00:40:47,030 I think you hate me! 976 00:40:47,064 --> 00:40:50,300 Tariq, nobody hates you, all right? 977 00:40:51,302 --> 00:40:53,035 But I got rules: 978 00:40:53,069 --> 00:40:55,003 Not in Cali, never at work, 979 00:40:55,038 --> 00:40:57,740 and nothing I can't walk away from. 980 00:40:59,008 --> 00:41:00,142 Tariq, you gotta understand, 981 00:41:00,176 --> 00:41:03,479 I gotta treat you a certain way around other people. 982 00:41:03,513 --> 00:41:04,480 So if we're gonna do this, 983 00:41:04,514 --> 00:41:06,549 we gotta play this close to the vest. 984 00:41:08,551 --> 00:41:09,751 No. 985 00:41:09,785 --> 00:41:12,253 Whatch you mean, "no"? 986 00:41:12,287 --> 00:41:14,167 I'm about to get fired because dynasty thinks... 987 00:41:14,191 --> 00:41:18,392 dynasty ain't gonna do nothin'. I got this under control. 988 00:41:18,427 --> 00:41:19,907 Did you not hear the part where I said 989 00:41:19,931 --> 00:41:23,934 I'm breaking all my rules for you? 990 00:41:24,866 --> 00:41:27,534 You scare me, all right? 991 00:41:29,637 --> 00:41:31,404 And you know why. 992 00:41:50,791 --> 00:41:51,891 Hi, this is Raquel. 993 00:41:51,925 --> 00:41:52,859 I can't come to the phone right now, 994 00:41:52,893 --> 00:41:54,326 please leave a message. 995 00:41:54,361 --> 00:41:55,928 Hey, it's Abby, leave a message. 996 00:41:55,963 --> 00:41:57,323 You have reached the voice-mail box 997 00:41:57,347 --> 00:41:58,867 of Nick Wagner, please leave a messa... 69274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.