Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,038 --> 00:00:02,806
Previously on
The "L.A. Complex":
2
00:00:02,840 --> 00:00:05,073
Everyone here does laundry,
right?
3
00:00:05,108 --> 00:00:06,485
If you guys have
any constructive criticism,
4
00:00:06,509 --> 00:00:07,475
I'd love to hear it.
5
00:00:07,510 --> 00:00:08,677
You should quit.
6
00:00:08,711 --> 00:00:11,113
Could I crash here
for just one week, tops?
7
00:00:11,147 --> 00:00:12,147
Sure.
8
00:00:13,149 --> 00:00:15,350
What?
What're you doing?
9
00:00:15,384 --> 00:00:16,651
What?
What're you doing?
10
00:00:16,686 --> 00:00:17,986
Tell me what I'm doing wrong.
11
00:00:18,021 --> 00:00:20,221
I'm gonna give you a chance
to produce your own track
12
00:00:20,255 --> 00:00:21,422
with Kaldrick king.
13
00:00:21,456 --> 00:00:22,456
King is no joke.
14
00:00:22,490 --> 00:00:23,958
What he spits is what you get.
15
00:00:23,992 --> 00:00:25,659
Come 'round here and get my ass!
16
00:00:25,694 --> 00:00:27,494
I mean, this man is dangerous.
17
00:00:27,529 --> 00:00:28,863
Did you guys
actually write this?
18
00:00:28,897 --> 00:00:30,198
Did you actually read it?
19
00:00:30,232 --> 00:00:31,966
I'm with the biggest
agency in town,
20
00:00:32,000 --> 00:00:33,280
and I'm gonna walk this
into them
21
00:00:33,304 --> 00:00:34,101
and get it made.
22
00:00:34,136 --> 00:00:35,102
What's in it for you?
23
00:00:35,137 --> 00:00:36,469
I'm playing the lead.
24
00:00:36,503 --> 00:00:38,143
I gave the best
audition of my entire life
25
00:00:38,167 --> 00:00:39,139
for this Usher tour,
26
00:00:39,173 --> 00:00:40,406
didn't get a call.
27
00:00:40,441 --> 00:00:41,881
It's not enough
to be good sometimes.
28
00:00:41,905 --> 00:00:43,243
They're gonna see what they see.
29
00:00:43,277 --> 00:00:44,477
I really like you.
30
00:00:44,511 --> 00:00:46,379
I really like you.
31
00:00:46,413 --> 00:00:47,647
You're like a narc,
32
00:00:47,681 --> 00:00:49,115
only you rat me out to me.
33
00:00:49,150 --> 00:00:51,318
I'm just saying that
this guy right here,
34
00:00:51,352 --> 00:00:55,087
that's the man
I wanna know more about.
35
00:01:10,436 --> 00:01:12,504
You need to leave.
36
00:01:12,538 --> 00:01:13,538
What?
37
00:01:20,045 --> 00:01:21,212
Get out.
38
00:01:46,136 --> 00:01:47,704
Hi. "Cause of death."
39
00:01:47,738 --> 00:01:49,338
I'm Abby Vargas.
40
00:01:49,373 --> 00:01:50,339
Who?
41
00:01:50,374 --> 00:01:52,174
I'm playing the prostitute.
42
00:01:55,279 --> 00:01:56,445
I had to take the bus here,
43
00:01:56,479 --> 00:01:57,919
and I was worried
I was gonna be late
44
00:01:57,953 --> 00:02:00,187
so I guess I way overshot it
to be on the safe side...
45
00:02:00,222 --> 00:02:01,450
great.
Great story.
46
00:02:01,484 --> 00:02:02,451
The trailers are down here.
47
00:02:02,485 --> 00:02:04,753
Um, actually,
if I have a bit of time,
48
00:02:04,788 --> 00:02:06,348
do you mind pointing me
in the direction
49
00:02:06,372 --> 00:02:07,489
of "the critical unit" set?
50
00:02:07,524 --> 00:02:09,357
My friend plays Patrick
on the show.
51
00:02:09,392 --> 00:02:10,358
We're not really friends,
I don't know what we are.
52
00:02:10,393 --> 00:02:11,527
We're just kind of...
53
00:02:11,561 --> 00:02:14,395
So we'll see you in an hour?
54
00:02:27,976 --> 00:02:31,010
Connor?
55
00:02:35,710 --> 00:02:36,910
Knock knock...
56
00:02:39,183 --> 00:02:40,250
Abby!
57
00:02:41,153 --> 00:02:42,253
I'm sorry.
58
00:02:42,287 --> 00:02:44,355
Oh, come on...
You didn't even lock the door?
59
00:02:45,857 --> 00:02:47,557
Aggghhhh!
60
00:02:54,332 --> 00:02:55,732
Abby!
61
00:03:00,745 --> 00:03:01,745
+
62
00:03:04,884 --> 00:03:07,719
♪ You showed up at
my door today ♪
63
00:03:07,853 --> 00:03:11,088
♪ An inglorious surprise ♪
64
00:03:11,123 --> 00:03:14,425
♪ I hesitate,
heed the one inside ♪
65
00:03:14,459 --> 00:03:17,862
♪ What's inside I realize ♪
66
00:03:17,897 --> 00:03:21,064
♪ We're more alike
than I'd admit ♪
67
00:03:21,098 --> 00:03:23,299
♪ wearing your disguise ♪
68
00:03:24,301 --> 00:03:25,969
♪ well, two steps forward... ♪
69
00:03:26,204 --> 00:03:28,004
- Nick!
- What time is it?
70
00:03:28,039 --> 00:03:29,505
Ten A.M.
71
00:03:29,540 --> 00:03:30,874
Did you sleep in Eddie's office?
72
00:03:30,908 --> 00:03:32,408
Well, it's a little foggy.
73
00:03:32,443 --> 00:03:33,944
I drank a bottle
of peach schnapps
74
00:03:33,978 --> 00:03:35,511
with Kevin and cam last night.
75
00:03:35,546 --> 00:03:37,546
Ew! Don't drink schnapps.
76
00:03:37,580 --> 00:03:40,716
Ugh! I feel like
I might have diabetes now.
77
00:03:40,751 --> 00:03:41,751
I still don't understand
78
00:03:41,785 --> 00:03:43,485
why you slept in Eddie's office.
79
00:03:43,519 --> 00:03:46,122
Well...
Abby got evicted
80
00:03:46,156 --> 00:03:48,758
and I said she could stay
with me for a little while
81
00:03:48,792 --> 00:03:50,826
and then...
Tell me you didn't try to kiss her.
82
00:03:50,861 --> 00:03:52,141
Well, I thought
she wanted me to!
83
00:03:52,165 --> 00:03:54,462
Nick! She just hooked up
with Connor.
84
00:03:54,496 --> 00:03:55,630
I know.
I was just...
85
00:03:55,664 --> 00:03:57,598
I thought we had a moment and...
86
00:03:57,633 --> 00:03:59,700
Anyway, now I feel uncomfortable
87
00:03:59,735 --> 00:04:00,835
being in my own room.
88
00:04:00,870 --> 00:04:03,537
So that's where my life is at.
89
00:04:03,572 --> 00:04:04,605
What'd you get up to?
90
00:04:04,640 --> 00:04:06,274
I actually went out.
91
00:04:06,308 --> 00:04:07,708
I met this really cool guy,
92
00:04:07,743 --> 00:04:09,810
and he took me
to this great party,
93
00:04:09,844 --> 00:04:11,511
I met all these people.
94
00:04:11,545 --> 00:04:12,612
Really?
95
00:04:12,647 --> 00:04:14,081
Come on, handsome,
96
00:04:14,115 --> 00:04:16,083
I'm gonna take you to breakfast.
97
00:04:16,117 --> 00:04:17,084
Oh, good.
98
00:04:17,118 --> 00:04:18,518
It tastes like
the sugar plumb fairy
99
00:04:18,542 --> 00:04:19,787
took a dump in my mouth.
100
00:04:19,821 --> 00:04:21,755
And this is why
we don't drink schnapps.
101
00:04:21,790 --> 00:04:22,990
Ah, yes.
102
00:04:31,999 --> 00:04:34,000
Do you guys smell that?
103
00:04:34,034 --> 00:04:35,534
No. I don't smell...
104
00:04:36,603 --> 00:04:38,070
Oh my God, you guys reek.
105
00:04:38,105 --> 00:04:39,471
Where did you get these suits?
106
00:04:39,506 --> 00:04:40,471
We got them at a vintage store.
107
00:04:40,506 --> 00:04:43,208
Well, you smell like
rotten soup.
108
00:04:43,242 --> 00:04:44,442
Are they gonna be much longer?
109
00:04:44,466 --> 00:04:46,511
Agents are always
twenty minutes late.
110
00:04:46,545 --> 00:04:47,512
We didn't bring a copy
of the script.
111
00:04:47,546 --> 00:04:48,513
We should've brought one.
112
00:04:48,547 --> 00:04:49,514
They might have notes
or something.
113
00:04:49,548 --> 00:04:50,515
Relax.
114
00:04:50,549 --> 00:04:51,983
This is just
a preliminary meeting
115
00:04:52,018 --> 00:04:54,585
where we figure out
which producers to sell it to.
116
00:04:54,620 --> 00:04:55,653
Right. Right.
117
00:04:55,688 --> 00:04:56,720
Hey, guys,
118
00:04:56,754 --> 00:04:59,723
so Stacey's gonna be
another 45 minutes or so.
119
00:04:59,757 --> 00:05:02,092
Forty-five minutes?
Are you serious?
120
00:05:02,127 --> 00:05:03,627
Did you guys need
some more water?
121
00:05:03,661 --> 00:05:05,429
No. We have some,
thanks.
122
00:05:05,463 --> 00:05:07,264
Okay.
I'll let you know when she's ready.
123
00:05:09,901 --> 00:05:12,068
We gotta go.
You what?!
124
00:05:12,102 --> 00:05:13,180
We're getting paid two grand
125
00:05:13,204 --> 00:05:14,781
to shoot a kid's bar Mitzvah
this afternoon.
126
00:05:14,805 --> 00:05:15,771
If we wait 45 minutes,
127
00:05:15,806 --> 00:05:17,140
we're not gonna make
the ceremony.
128
00:05:17,174 --> 00:05:19,108
Do you have any
idea where you are right now?
129
00:05:19,143 --> 00:05:20,653
This is much more important
than some...
130
00:05:20,677 --> 00:05:22,077
nothing in my life
is more important
131
00:05:22,111 --> 00:05:23,391
than making two grand right now.
132
00:05:23,415 --> 00:05:25,949
You said it's just
a preliminary meeting.
133
00:05:25,983 --> 00:05:27,783
But, I mean, if you think
they need to meet us
134
00:05:27,817 --> 00:05:28,783
and get a sense of who we are...
135
00:05:28,817 --> 00:05:30,953
okay, you know what?
No. Uh, it's okay.
136
00:05:30,987 --> 00:05:32,054
Go to the bar Mitzvah,
137
00:05:32,088 --> 00:05:34,256
and I will make up some excuse.
138
00:05:34,290 --> 00:05:36,024
'Kay, let's go.
139
00:05:42,198 --> 00:05:44,531
Abby! Can you wait?
140
00:05:44,566 --> 00:05:45,699
Look...
141
00:05:45,734 --> 00:05:47,368
Oh my...
Are you okay?
142
00:05:47,402 --> 00:05:48,402
No, I'm not okay!
143
00:05:48,436 --> 00:05:49,803
I have to be on camera
in an hour
144
00:05:49,838 --> 00:05:51,405
and I'm bleeding from the head!
145
00:05:51,439 --> 00:05:53,407
Okay, I'm sorry.
146
00:05:53,441 --> 00:05:54,761
It's not like
we were even dating.
147
00:05:54,785 --> 00:05:56,110
I mean, you have a boyfriend.
148
00:05:56,144 --> 00:05:57,811
I broke up with him.
149
00:05:57,846 --> 00:05:59,980
You... really?
150
00:06:00,014 --> 00:06:01,381
I thought that...
151
00:06:01,415 --> 00:06:02,548
Forget it.
152
00:06:02,583 --> 00:06:03,903
No, what?
What were you gonna say?
153
00:06:03,927 --> 00:06:05,518
I don't remember, I hit my head!
154
00:06:05,552 --> 00:06:06,519
I thought you weren't available!
155
00:06:06,553 --> 00:06:08,188
But if you're telling me
you are, then...
156
00:06:08,222 --> 00:06:09,189
could you have a shower
157
00:06:09,223 --> 00:06:10,991
before we have
this conversation?!
158
00:06:11,025 --> 00:06:12,392
Okay, look, I'm sorry...
159
00:06:12,426 --> 00:06:14,327
Dead hooker!
Where've you been?
160
00:06:14,362 --> 00:06:16,295
Make-up's been looking
for you every-oh.
161
00:06:16,329 --> 00:06:17,929
They already found you.
That looks great.
162
00:06:17,953 --> 00:06:19,564
Um, no, actually, this is real.
163
00:06:19,599 --> 00:06:20,665
Am I gonna get fired?
164
00:06:20,700 --> 00:06:21,666
Well, I doubt it.
165
00:06:21,701 --> 00:06:22,667
Your character dies
from a head wound,
166
00:06:22,702 --> 00:06:23,702
that's perfect.
167
00:06:23,736 --> 00:06:25,216
Yeah, but what about
the diner scenes,
168
00:06:25,240 --> 00:06:26,906
when I'm "alive" hooker?
169
00:06:26,940 --> 00:06:29,300
Those scenes have been omitted.
Now you're just dead hooker.
170
00:06:29,324 --> 00:06:30,776
Wait, I don't have any lines?
171
00:06:30,810 --> 00:06:31,810
Or movement!
172
00:06:32,788 --> 00:06:33,788
Abby!
173
00:06:33,812 --> 00:06:35,479
Don't. Just don't.
174
00:06:38,583 --> 00:06:39,650
It's my go-to move, baby!
175
00:06:39,684 --> 00:06:40,651
Dude, you would've been proud.
176
00:06:40,685 --> 00:06:41,925
I would've won the Oscar, baby!
177
00:06:41,954 --> 00:06:45,656
I'm telling you, I was like,
"this is what they want,"
178
00:06:45,690 --> 00:06:48,525
and this,
but that ain't the real me.
179
00:06:49,527 --> 00:06:50,961
"I'm different now."
180
00:06:53,697 --> 00:06:55,098
Come on, yo.
That don't work!
181
00:06:55,133 --> 00:06:56,933
Well, I was ridin' that thing
like seabiscuit!
182
00:06:56,957 --> 00:06:58,458
Woo!
183
00:06:59,304 --> 00:07:00,470
Giddy-up!
184
00:07:00,504 --> 00:07:04,273
Hey yo.
Yo, Tariq, did you meet this girl?
185
00:07:04,308 --> 00:07:06,175
Nah, he'd already left by then.
186
00:07:06,209 --> 00:07:07,343
You left?!
187
00:07:07,377 --> 00:07:08,377
Why? What happened?
188
00:07:08,412 --> 00:07:10,313
She didn't have another
girlfriend with her?!
189
00:07:10,347 --> 00:07:11,981
I um...
190
00:07:12,015 --> 00:07:13,182
Look, it was late,
191
00:07:13,216 --> 00:07:16,319
and I just wanted
to get ready for today.
192
00:07:16,353 --> 00:07:17,786
Oh, that's a good excuse.
193
00:07:17,821 --> 00:07:20,455
Yeah.
Well, let's hear it, man. Come on.
194
00:07:23,092 --> 00:07:24,625
No shame.
195
00:07:29,231 --> 00:07:31,299
It's funny, it's got heart.
196
00:07:31,334 --> 00:07:33,435
They just don't write scripts
like this anymore.
197
00:07:33,469 --> 00:07:35,236
It's an amazing part for me,
198
00:07:35,271 --> 00:07:36,951
and I think we can do it
pretty cheap so...
199
00:07:36,975 --> 00:07:38,105
let me stop you.
200
00:07:38,139 --> 00:07:39,573
You're right,
doesn't need selling.
201
00:07:39,607 --> 00:07:41,008
Let's just talk strategy.
202
00:07:41,042 --> 00:07:42,376
I haven't read the script.
203
00:07:42,410 --> 00:07:43,910
What?
204
00:07:43,945 --> 00:07:47,481
We don't think you're a fit
for this agency anymore.
205
00:07:47,515 --> 00:07:49,216
We've been given
a corporate-wide directive
206
00:07:49,250 --> 00:07:50,717
to streamline our rosters.
207
00:07:50,751 --> 00:07:51,785
Excuse me?
208
00:07:51,819 --> 00:07:56,022
You've become very hard
to justify internally.
209
00:07:57,024 --> 00:07:59,258
What...
What does that even mean?
210
00:07:59,293 --> 00:08:01,927
Well, you haven't
booked anything in...
211
00:08:01,962 --> 00:08:03,329
Two years, so...
212
00:08:03,364 --> 00:08:04,864
Yes, I have,
213
00:08:04,898 --> 00:08:07,467
you've just made me
turn those down.
214
00:08:07,501 --> 00:08:09,134
The hallmark movie,
215
00:08:09,168 --> 00:08:11,136
the Sci-Fi thing...
sharktagator whatever...
216
00:08:11,170 --> 00:08:13,705
you said they were bad
for my "brand."
217
00:08:13,739 --> 00:08:15,907
And I stand by those decisions.
218
00:08:15,941 --> 00:08:18,043
But this is the best
agency in town
219
00:08:18,077 --> 00:08:19,744
and we just can't afford
to spend time
220
00:08:19,778 --> 00:08:22,114
on talent development.
221
00:08:25,050 --> 00:08:28,986
You know what?
This is a great script
222
00:08:29,021 --> 00:08:30,854
and you didn't even read it.
223
00:08:30,889 --> 00:08:34,691
This is why we turned
those other things down.
224
00:08:34,726 --> 00:08:37,294
And by the way,
I would've torn up sharktapus!
225
00:08:37,329 --> 00:08:41,164
You know, a lot of people
watch those things!
226
00:08:42,166 --> 00:08:44,967
"Justify me internally?!"
227
00:08:45,002 --> 00:08:48,271
Ten years ago,
I could've gotten you fired!
228
00:08:48,305 --> 00:08:50,306
Good luck, Raquel.
229
00:08:58,964 --> 00:08:59,964
+
230
00:08:59,988 --> 00:09:02,955
Well, maybe it's for the best.
231
00:09:02,990 --> 00:09:05,258
Okay, you don't know
what you're talking about,
232
00:09:05,292 --> 00:09:06,593
so just let me drink my drink
233
00:09:06,627 --> 00:09:07,827
and be depressed.
234
00:09:07,861 --> 00:09:09,662
I'm just saying,
maybe they're right.
235
00:09:09,696 --> 00:09:11,030
Too far the other way now.
236
00:09:11,064 --> 00:09:12,599
Maybe they were too big for you.
237
00:09:12,633 --> 00:09:14,033
You were getting lost there.
238
00:09:14,067 --> 00:09:15,067
You know how I know?
239
00:09:15,102 --> 00:09:17,869
Because you told me
you were getting lost there.
240
00:09:17,903 --> 00:09:18,870
You've been talking
about leaving them
241
00:09:18,904 --> 00:09:20,005
for like a year.
242
00:09:20,039 --> 00:09:21,119
So you got what you wanted.
243
00:09:21,143 --> 00:09:22,207
Go call your manager,
244
00:09:22,242 --> 00:09:25,277
get him to set up meetings
at smaller agencies tomorrow...
245
00:09:25,311 --> 00:09:26,711
ones who'll be excited
to have you,
246
00:09:26,746 --> 00:09:29,414
ones who realize
how amazing you are.
247
00:09:29,449 --> 00:09:32,783
I mean, you know
you're amazing, right?
248
00:09:32,817 --> 00:09:34,152
Come here.
249
00:09:36,788 --> 00:09:38,356
You're a good guy, Nick.
250
00:09:38,390 --> 00:09:40,424
Thanks.
Tell your friends.
251
00:09:41,426 --> 00:09:43,093
Okay.
252
00:09:43,128 --> 00:09:45,729
Well, I gotta go.
I'm late for A.A.
253
00:09:46,731 --> 00:09:49,032
A.A.? You're not... I...
254
00:09:49,066 --> 00:09:50,386
Wait, you were just-
that's not...
255
00:09:50,410 --> 00:09:52,811
I just go for the networking.
256
00:09:55,339 --> 00:09:57,073
Well, maybe listen
to what they have to say.
257
00:09:57,107 --> 00:10:00,177
♪ Having a hard time ♪
258
00:10:00,211 --> 00:10:01,844
♪ In this crazy town ♪
259
00:10:02,846 --> 00:10:05,481
♪ Having a hard time ♪
260
00:10:05,515 --> 00:10:07,783
♪ There's no love to be found ♪
261
00:10:08,818 --> 00:10:11,353
It takes the sample,
makes it fuller, more aggressive,
262
00:10:11,388 --> 00:10:13,322
without losing
all that raw sadness.
263
00:10:15,492 --> 00:10:17,572
King wants this to be a track
about who he really is,
264
00:10:17,596 --> 00:10:19,263
not all of that-
265
00:10:19,996 --> 00:10:21,563
Something wrong?
266
00:10:21,597 --> 00:10:22,697
Not feeling it.
267
00:10:24,166 --> 00:10:25,326
This is what we talked about.
268
00:10:25,350 --> 00:10:28,135
I'm not feelin' it.
269
00:10:28,170 --> 00:10:29,537
All right.
270
00:10:29,572 --> 00:10:30,682
Can you be a little bit
more specific?
271
00:10:30,706 --> 00:10:32,273
- What I said
- I'm not feelin' it!
272
00:10:32,308 --> 00:10:33,575
It's not my job to explain why.
273
00:10:33,609 --> 00:10:35,677
It's your job to bring me
something I like.
274
00:10:35,711 --> 00:10:37,211
Do your job!
275
00:10:37,245 --> 00:10:38,965
You know what?
Hold up. He didn't mean that.
276
00:10:38,989 --> 00:10:41,582
No, I know
exactly what he meant.
277
00:10:41,616 --> 00:10:43,026
And I didn't come here
to work with some kid,
278
00:10:43,050 --> 00:10:44,150
I came to work with you.
279
00:10:44,185 --> 00:10:45,385
You are working with me.
280
00:10:45,420 --> 00:10:47,540
Listen, I got some tracks
you can listen to right now.
281
00:10:47,564 --> 00:10:51,300
No. Not today we can't.
Today is done.
282
00:10:52,459 --> 00:10:55,428
Come on, y'all.
We're out.
283
00:10:59,165 --> 00:11:00,199
What was that?
284
00:11:00,234 --> 00:11:01,567
This is what he wanted
last night.
285
00:11:01,602 --> 00:11:03,836
Well, it sure has hell ain't
what he wanted today.
286
00:11:11,244 --> 00:11:13,044
So do you want
anything in particular here?
287
00:11:13,078 --> 00:11:16,514
Like a, um, look of horror,
or eyes wide open?
288
00:11:16,549 --> 00:11:19,083
Eyes closed,
as neutral as possible.
289
00:11:19,118 --> 00:11:20,278
You know, like a dead person.
290
00:11:20,302 --> 00:11:21,653
No!
291
00:11:21,687 --> 00:11:23,688
Tell me what's wrong with this.
292
00:11:23,723 --> 00:11:25,522
Hmm. Come on.
293
00:11:25,557 --> 00:11:27,358
Tell me what's wrong with this.
What?
294
00:11:27,392 --> 00:11:29,226
Her face,
295
00:11:29,261 --> 00:11:31,128
I can see her face.
296
00:11:31,162 --> 00:11:33,297
On all my ride-alongs
the bag was always closed.
297
00:11:33,331 --> 00:11:35,051
I know. But we figured
if we see her face...
298
00:11:35,086 --> 00:11:36,526
yeah, well,
why don't we just get Joe
299
00:11:36,550 --> 00:11:37,735
and Paul down here, huh?
300
00:11:37,769 --> 00:11:40,137
Because this, it's not working.
301
00:11:40,171 --> 00:11:42,672
All right. Zip it up.
302
00:11:42,706 --> 00:11:44,240
W-w-w-wait!
303
00:11:44,275 --> 00:11:46,309
If we zip this up,
won't I suffocate?
304
00:11:46,343 --> 00:11:48,745
Breathe shallow, dead hooker.
305
00:11:51,582 --> 00:11:53,650
Really?!
306
00:11:53,684 --> 00:11:55,324
No, no, no.
We already talked about this.
307
00:11:55,348 --> 00:11:56,885
I don't care,
just tell him anything.
308
00:11:56,919 --> 00:11:58,287
Hey! Hey, dude.
What's up?
309
00:11:58,321 --> 00:12:00,389
Just tell him I need to approve
all post decisions,
310
00:12:00,423 --> 00:12:01,356
that's it.
311
00:12:01,391 --> 00:12:02,357
All right.
Yeah.
312
00:12:02,392 --> 00:12:03,158
How you doing, man?
313
00:12:03,192 --> 00:12:04,192
Good, good. Really good.
314
00:12:04,226 --> 00:12:07,128
Great! Have a seat.
Sit down.
315
00:12:07,163 --> 00:12:08,163
Okay.
316
00:12:09,666 --> 00:12:11,700
So how goes it?
317
00:12:11,734 --> 00:12:12,600
Good. Great.
318
00:12:12,634 --> 00:12:14,101
I mean, yeah,
it's a lot of work...
319
00:12:14,135 --> 00:12:16,837
But you know what?
A lot of this is my fault.
320
00:12:16,871 --> 00:12:19,340
Kinda threw you to the wolves,
and that really isn't fair.
321
00:12:19,374 --> 00:12:20,851
What do you mean?
What's, what's your fault?
322
00:12:20,875 --> 00:12:22,119
Well, normally we'd have
a rehearsal period
323
00:12:22,143 --> 00:12:23,303
so you can get your bearings,
324
00:12:23,337 --> 00:12:24,897
but, you know,
we just didn't have time;
325
00:12:24,921 --> 00:12:25,780
This is TV.
326
00:12:25,814 --> 00:12:27,515
And I wanna make it
up to you, all right?
327
00:12:27,549 --> 00:12:28,981
I've got a good old
friend of mine,
328
00:12:29,016 --> 00:12:30,583
he's phenomenal.
329
00:12:30,618 --> 00:12:32,385
We're gonna bring him in
to work with you.
330
00:12:32,420 --> 00:12:35,288
What, like an acting coach...
For everybody?
331
00:12:35,323 --> 00:12:36,643
No, he's more of
a one on one guy.
332
00:12:36,667 --> 00:12:38,057
He's a prof at UCLA.
333
00:12:38,091 --> 00:12:39,292
You're gonna love him.
334
00:12:39,327 --> 00:12:41,087
You know, if it's all
the same to you, I'm...
335
00:12:41,111 --> 00:12:43,830
I'm not sure I want to...
336
00:12:43,864 --> 00:12:44,830
I think I'd probably just prefer
337
00:12:44,864 --> 00:12:46,575
to keep working with you
and the directors and...
338
00:12:46,599 --> 00:12:47,910
yeah, well, you know,
it's not all the same to me.
339
00:12:47,934 --> 00:12:49,735
I'd like to bring him in,
give it a try.
340
00:12:49,769 --> 00:12:52,671
He's a bit of a miracle worker.
341
00:12:52,706 --> 00:12:53,672
Sure.
342
00:12:53,707 --> 00:12:55,307
Not a bad idea.
343
00:12:55,342 --> 00:12:56,775
Yeah.
I didn't think so.
344
00:13:21,065 --> 00:13:22,265
Hello?
345
00:13:22,299 --> 00:13:24,234
Nick!
Hey, how's it going, mate?
346
00:13:24,268 --> 00:13:26,202
Oh, good.
You know, just...
347
00:13:27,204 --> 00:13:28,505
Just working out,
348
00:13:28,539 --> 00:13:30,240
getting some writing done,
you know.
349
00:13:30,274 --> 00:13:33,942
Listen, you remember those pills
I gave you?
350
00:13:33,977 --> 00:13:36,178
Yeah, the ones you were
throwing out?
351
00:13:36,212 --> 00:13:37,613
Yeah. Um...
352
00:13:37,647 --> 00:13:39,482
Did you sell them by any chance?
353
00:13:39,516 --> 00:13:41,283
Uh, yeah.
354
00:13:41,317 --> 00:13:42,685
Why, did you want half
the money?
355
00:13:42,719 --> 00:13:44,587
'Cuz we never really talked
about that.
356
00:13:44,621 --> 00:13:47,222
No. Uh, no, no.
I just um...
357
00:13:47,257 --> 00:13:49,724
Okay, good,
'cuz I already spent it.
358
00:13:49,759 --> 00:13:51,025
Don't worry about it.
359
00:13:51,059 --> 00:13:52,579
Oh, hey, can you
ask someone over there
360
00:13:52,603 --> 00:13:55,263
when I'm gonna get my check
for the stand-in work?
361
00:13:55,297 --> 00:13:57,965
Yeah, I'll see what I can do.
362
00:13:58,000 --> 00:13:59,333
Thank you.
363
00:14:09,778 --> 00:14:13,013
Hey. Ninety-ninety, okay?
All right?
364
00:14:14,015 --> 00:14:15,482
Hey, Tom!
365
00:14:15,517 --> 00:14:16,750
Hey!
366
00:14:16,785 --> 00:14:17,951
Oh, I forgot to tell you,
367
00:14:17,985 --> 00:14:20,653
I saw that episode
of "the office" you directed.
368
00:14:20,687 --> 00:14:23,355
So good.
Really funny.
369
00:14:23,390 --> 00:14:25,391
Oh, hey, thanks, Raquel.
Thanks a lot.
370
00:14:25,426 --> 00:14:26,906
Yeah. It's just too bad
I was to young
371
00:14:26,930 --> 00:14:28,461
for that guest star.
372
00:14:28,495 --> 00:14:29,762
No, I know.
Yeah.
373
00:14:29,797 --> 00:14:31,798
I don't have much of a hand
in casting.
374
00:14:31,832 --> 00:14:35,334
All right,
folks, let's get started.
375
00:14:35,368 --> 00:14:37,068
See ya in there.
376
00:14:41,006 --> 00:14:43,374
I just felt like I couldn't
get any lower than that,
377
00:14:43,409 --> 00:14:45,176
that had to be my bottom.
378
00:14:45,210 --> 00:14:48,580
I get up,
I get dressed, then I go out.
379
00:14:48,614 --> 00:14:50,949
My husband started
drinking around me again
380
00:14:50,983 --> 00:14:53,751
and I don't know
how to tell him to stop.
381
00:14:53,785 --> 00:14:55,265
If you had told
the twelve-year old me
382
00:14:55,299 --> 00:14:56,499
that I was going to grow up
383
00:14:56,533 --> 00:14:59,389
to be the most successful
dentist in Beverly Hills,
384
00:14:59,424 --> 00:15:02,058
I probably would have punched
myself in the face.
385
00:15:02,092 --> 00:15:05,261
I mean, I wanted to be
in show business.
386
00:15:05,295 --> 00:15:06,429
And that's the last time
387
00:15:06,464 --> 00:15:09,332
I remember actually
wanting something.
388
00:15:09,366 --> 00:15:10,834
And I realize how pathetic
that is
389
00:15:10,868 --> 00:15:12,068
(because a) It's show business
390
00:15:12,092 --> 00:15:13,372
(and b) It was thirty years ago,
391
00:15:13,396 --> 00:15:15,404
but uh... I'm sober now,
392
00:15:15,439 --> 00:15:16,404
and I'm trying to figure out
what I'm gonna do
393
00:15:16,439 --> 00:15:17,405
for the rest of my life,
394
00:15:17,440 --> 00:15:19,341
- and that's what I keep-
395
00:15:19,375 --> 00:15:21,343
How I really need something,
396
00:15:21,377 --> 00:15:23,311
I need to want something.
397
00:15:23,346 --> 00:15:25,614
I need to do something different
398
00:15:25,648 --> 00:15:28,584
because this...
This isn't working.
399
00:15:37,058 --> 00:15:40,561
Hey, Gary. Raquel.
It's Gary, right?
400
00:15:40,596 --> 00:15:42,663
How's it going?
401
00:15:42,698 --> 00:15:44,799
Oh, you know.
One day at a time, right?
402
00:15:44,833 --> 00:15:46,634
That's the rumor.
403
00:15:46,668 --> 00:15:49,369
Listen, I don't wanna
be crass, but...
404
00:15:49,403 --> 00:15:53,072
I hear what you were
saying up there and um...
405
00:15:53,107 --> 00:15:54,875
I have a really great script...
406
00:15:54,909 --> 00:15:57,744
If that's something
you're interested in doing.
407
00:15:57,778 --> 00:16:00,213
Are you pitching me a script...
408
00:16:00,247 --> 00:16:01,715
At A.A.?
409
00:16:01,749 --> 00:16:02,716
Well, I'm-I'm sorry,
410
00:16:02,750 --> 00:16:04,917
you said you didn't want
to be crass.
411
00:16:04,951 --> 00:16:06,986
Well, which what part
of this isn't crass?
412
00:16:07,020 --> 00:16:09,221
Okay, I just-not interested.
413
00:16:15,128 --> 00:16:17,830
Hey, tom.
Not cool, Raquel.
414
00:16:20,165 --> 00:16:22,800
Yeah, I'm not in goonies,
I'm in the other one.
415
00:16:22,835 --> 00:16:24,669
Okay.
416
00:16:24,703 --> 00:16:25,670
Thank God you're here!
417
00:16:25,704 --> 00:16:27,104
I realized
I didn't get your number.
418
00:16:27,128 --> 00:16:27,805
I know, I know.
419
00:16:27,840 --> 00:16:28,806
I'm so happy
you're working here.
420
00:16:28,841 --> 00:16:31,142
I can't stop thinking
about last night.
421
00:16:31,176 --> 00:16:32,577
Me neither.
422
00:16:33,646 --> 00:16:35,086
Can I-um, I wanna
ask you something.
423
00:16:35,110 --> 00:16:36,813
Can you maybe sit down here
for a second?
424
00:16:36,848 --> 00:16:38,582
Okay.
'Kay.
425
00:16:40,919 --> 00:16:43,020
Okay, so I know
we like just met,
426
00:16:43,054 --> 00:16:44,414
but I feel really
connected to you,
427
00:16:44,438 --> 00:16:47,440
and really safe, and uh...
428
00:16:48,660 --> 00:16:52,327
Uh, I don't know how
to say this...
429
00:16:52,362 --> 00:16:53,863
Just say it.
430
00:16:55,498 --> 00:16:56,498
Alicia...
431
00:16:59,536 --> 00:17:02,773
Alicia, would you consider
making a sex tape with me?
432
00:17:06,318 --> 00:17:07,318
+
433
00:17:07,748 --> 00:17:09,883
You want to make a sex tape?
434
00:17:09,917 --> 00:17:10,884
Uh...
435
00:17:10,918 --> 00:17:12,185
Ricky!
436
00:17:12,220 --> 00:17:13,786
Uh, Gavin! This is Gavin.
437
00:17:13,821 --> 00:17:14,821
Gavin, this is...
438
00:17:14,856 --> 00:17:16,696
Gavin Morrison.
Ricky speaks very highly of you
439
00:17:16,720 --> 00:17:17,990
and I can sure see why.
440
00:17:18,024 --> 00:17:20,192
I'm sorry, who are you?
441
00:17:20,227 --> 00:17:21,760
Oh, yeah, right. Sorry.
442
00:17:21,794 --> 00:17:23,395
I'm, I'm Ricky's manager.
443
00:17:23,429 --> 00:17:24,829
I was just bringing her
up to speed.
444
00:17:24,853 --> 00:17:27,199
Great! Sorry.
445
00:17:27,234 --> 00:17:29,034
Oh, I see,
so... okay.
446
00:17:29,069 --> 00:17:30,589
What no one really talks about,
Alicia,
447
00:17:30,613 --> 00:17:32,536
is that there's a lot of money
to be made here.
448
00:17:32,571 --> 00:17:33,537
Now, publicly, of course,
449
00:17:33,572 --> 00:17:35,092
we act as though
the tape was "leaked,"
450
00:17:35,126 --> 00:17:36,160
"never meant to be seen,"
451
00:17:36,195 --> 00:17:38,843
just two young people recording
their lovemaking
452
00:17:38,878 --> 00:17:40,211
for their own viewing pleasure.
453
00:17:40,246 --> 00:17:42,446
It'd just be the two of us,
I'd film it.
454
00:17:42,481 --> 00:17:44,015
Absolutely, it
needs to look amateur.
455
00:17:44,049 --> 00:17:45,689
Well, I'm pretty good
with a camera, so...
456
00:17:45,724 --> 00:17:48,044
Now I've had some preliminary
talks with a lot of companies
457
00:17:48,068 --> 00:17:49,552
and they're all very interested.
458
00:17:49,587 --> 00:17:51,098
We're talking about
a very big payday up front,
459
00:17:51,122 --> 00:17:53,002
as well as a substantial portion
of the back end
460
00:17:53,026 --> 00:17:53,891
in terms of sales.
461
00:17:53,925 --> 00:17:55,002
And that's...
That's for both of us.
462
00:17:55,026 --> 00:17:56,306
Thanks for thinking
of me, but...
463
00:17:56,341 --> 00:17:57,461
Colin Farrell, Pam Anderson,
464
00:17:57,485 --> 00:17:59,429
Paris Hilton, Fred durst,
Kendra Wilkinson,
465
00:17:59,463 --> 00:18:01,164
Paris Hilton again,
Pamela Anderson again.
466
00:18:01,199 --> 00:18:02,576
I mean, you'd be hard-pressed
to find a sex tape out there
467
00:18:02,600 --> 00:18:04,733
that hasn't raised the stock
of both parties involved.
468
00:18:04,768 --> 00:18:06,335
I got it.
469
00:18:06,370 --> 00:18:07,780
I mean, okay, maybe you
won't be the next Kim Kardashian,
470
00:18:07,804 --> 00:18:09,916
but at the very least, you know,
it's a very big payday
471
00:18:09,940 --> 00:18:11,217
and then after that
I can book you into
472
00:18:11,241 --> 00:18:13,086
all kinds of club appearances
and parties across the country.
473
00:18:13,110 --> 00:18:14,750
But that's the thing,
remember last night?
474
00:18:14,774 --> 00:18:16,412
All those people you met?
That's nothing.
475
00:18:16,446 --> 00:18:17,579
In the next six months,
476
00:18:17,614 --> 00:18:18,992
you're gonna meet more people
than you can imagine.
477
00:18:19,016 --> 00:18:21,316
You'll be Google-able after this.
Think about that.
478
00:18:21,350 --> 00:18:23,051
Now, I'll be honest,
I'm jealous.
479
00:18:23,085 --> 00:18:24,765
I'd kill to do a sex tape
with Ricky Lloyd,
480
00:18:24,799 --> 00:18:26,319
but God made me
the wrong kind of lady.
481
00:18:26,343 --> 00:18:27,022
That's...
482
00:18:27,056 --> 00:18:28,656
You know, normally
the only downside here
483
00:18:28,690 --> 00:18:30,890
is that, you know, people
are gonna wanna see you naked,
484
00:18:30,914 --> 00:18:32,160
but in your particular case...
485
00:18:32,194 --> 00:18:35,096
Okay, look.
I know it's a lot, Alicia,
486
00:18:35,131 --> 00:18:36,096
but just know that
487
00:18:36,131 --> 00:18:38,232
I don't wanna do this
with anyone else.
488
00:18:38,266 --> 00:18:39,866
I really like you.
489
00:18:39,901 --> 00:18:41,802
Stop talking to me
like I'm a stripper.
490
00:18:41,836 --> 00:18:43,170
Oh, wow... sorry.
491
00:18:44,472 --> 00:18:46,206
Why do you want to do this?
492
00:18:46,241 --> 00:18:47,721
I'm telling you,
I'm really comfort...
493
00:18:47,745 --> 00:18:50,480
why do you want to do this?
494
00:18:52,039 --> 00:18:53,319
Look, working hard isn't working
495
00:18:53,343 --> 00:18:55,514
and being good
isn't good enough.
496
00:18:55,549 --> 00:18:57,149
No matter what I do,
I can't get noticed,
497
00:18:57,173 --> 00:19:01,587
and so I need to do something
that's different.
498
00:19:01,621 --> 00:19:03,122
That sound like anyone you know?
499
00:19:13,399 --> 00:19:14,433
Am I good to go?
500
00:19:14,467 --> 00:19:15,934
Oh, yup.
501
00:19:15,969 --> 00:19:19,304
I've got your contract
right here.
502
00:19:21,774 --> 00:19:22,941
Hold up, this isn't right.
503
00:19:22,976 --> 00:19:25,109
I'm supposed to be paid
a lot more than this.
504
00:19:25,143 --> 00:19:26,944
Yeah, you were also
supposed to have lines
505
00:19:26,979 --> 00:19:27,945
and be seen on camera.
506
00:19:27,980 --> 00:19:30,814
You're lucky they only
downgraded you to S.O.C.
507
00:19:30,849 --> 00:19:32,083
No, no...
508
00:19:32,117 --> 00:19:34,385
Get my agent on the phone,
'cuz this isn't gonna fly.
509
00:19:34,419 --> 00:19:38,089
We called him already.
He signed off on it, so...
510
00:19:38,123 --> 00:19:39,090
He did?
511
00:19:39,124 --> 00:19:40,167
Yeah, I mean,
you don't have to sign it,
512
00:19:40,191 --> 00:19:42,191
but we can't process
the checks until you do, so...
513
00:19:42,215 --> 00:19:43,548
it's fine.
514
00:19:48,199 --> 00:19:50,066
Can someone at least
give me a drive home?
515
00:19:50,101 --> 00:19:52,202
If you don't mind waiting
a couple of hours.
516
00:19:52,236 --> 00:19:53,569
Never mind.
517
00:19:54,571 --> 00:19:56,305
Nice working
with you, dead hooker!
518
00:20:05,982 --> 00:20:07,716
Uh, okay, here we go.
519
00:20:10,353 --> 00:20:11,920
Glass blowing...
520
00:20:11,954 --> 00:20:13,565
That's a weird profession.
521
00:20:13,589 --> 00:20:15,991
Do you have any idea how many
glasses you have to blow
522
00:20:16,025 --> 00:20:18,894
just to get your foot
in the door?
523
00:20:20,462 --> 00:20:22,397
Uh... I... uh...
524
00:20:24,600 --> 00:20:27,068
And you know, I'm from Canada,
525
00:20:27,102 --> 00:20:28,169
which is weird.
526
00:20:28,203 --> 00:20:30,137
You know, people-watching?
527
00:20:30,171 --> 00:20:32,472
Why don't they call it
"watching people"?
528
00:20:32,507 --> 00:20:35,075
The thing that I hate about,
about cereal...
529
00:20:35,109 --> 00:20:40,247
I don't even know what
you're talkin' about, fella!
530
00:20:40,281 --> 00:20:41,815
Oh...
531
00:20:41,850 --> 00:20:43,684
Hoo-ah!
532
00:20:43,718 --> 00:20:44,998
You know what I'm talkin' about,
533
00:20:45,032 --> 00:20:45,965
you know what
I'm talkin' about...
534
00:20:46,000 --> 00:20:47,987
You know what that is?
That...
535
00:20:50,724 --> 00:20:52,425
It's the United States
of bananas.
536
00:20:53,894 --> 00:20:56,495
I'm Tim Sheppard, good night.
537
00:21:23,721 --> 00:21:25,488
That's why they need time.
538
00:21:25,556 --> 00:21:27,991
Because they connected
to it so much.
539
00:21:28,059 --> 00:21:29,459
That doesn't make sense.
540
00:21:30,995 --> 00:21:32,261
They're talent, agents, right?
541
00:21:32,296 --> 00:21:34,942
So they want to pass it on
to literary guys
542
00:21:34,966 --> 00:21:37,567
and get them stoked on it.
543
00:21:37,602 --> 00:21:40,135
You guys might even up
getting rep'd because this.
544
00:21:40,169 --> 00:21:42,004
For real?
They said that.
545
00:21:42,038 --> 00:21:43,739
Yeah.
I wish you guys could've been there.
546
00:21:43,773 --> 00:21:44,974
Oh my God, this is amazing!
547
00:21:45,008 --> 00:21:46,875
This and Ellen page
in the same day!
548
00:21:46,910 --> 00:21:48,944
W-w-w-what about Ellen page?
549
00:21:48,979 --> 00:21:50,779
Our friend Steve
kinda knows Ellen page
550
00:21:50,814 --> 00:21:52,681
and he said he'd get
the script to her.
551
00:21:54,250 --> 00:21:55,984
Why would you do that?
552
00:21:56,018 --> 00:21:57,658
What do you mean?
If she said yes, we'd...
553
00:21:57,682 --> 00:22:00,387
No, I thought we were
doing this movie together.
554
00:22:00,422 --> 00:22:01,388
We are.
555
00:22:01,423 --> 00:22:04,425
You haven't raised
any money yet, so...
556
00:22:04,459 --> 00:22:07,061
Why not keep our options
open, right?
557
00:22:07,096 --> 00:22:08,529
Right?
558
00:22:08,563 --> 00:22:09,530
Look, if our script is so good,
559
00:22:09,564 --> 00:22:11,164
why don't you option it from us?
560
00:22:11,198 --> 00:22:13,600
Give us some cash.
Otherwise, I don't see why...
561
00:22:13,635 --> 00:22:14,968
Okay, first of all,
562
00:22:15,003 --> 00:22:18,371
I just walked your script
into the biggest agency in town
563
00:22:18,405 --> 00:22:20,440
and have them thinking
of representing you,
564
00:22:20,474 --> 00:22:22,709
so, you're welcome.
565
00:22:22,744 --> 00:22:24,144
But if you want me to stop that,
566
00:22:24,178 --> 00:22:28,814
then just say the word
and all that goes away.
567
00:22:28,849 --> 00:22:31,583
You need me.
And I'm telling you,
568
00:22:31,618 --> 00:22:33,686
I want a three-month
exclusive on this
569
00:22:33,720 --> 00:22:35,988
or I walk.
Right now.
570
00:22:38,458 --> 00:22:40,159
Your choice, boys.
571
00:22:42,328 --> 00:22:44,095
Okay.
572
00:22:44,130 --> 00:22:45,130
Okay.
573
00:22:51,037 --> 00:22:53,504
I really don't
like this side of you.
574
00:22:53,539 --> 00:22:55,740
Well, I don't like
your handshake.
575
00:22:55,775 --> 00:22:57,976
So cheers!
To loyalty!
576
00:22:58,977 --> 00:23:01,645
♪ Sick and tired,
always wanting never satisfied ♪
577
00:23:01,680 --> 00:23:03,781
♪ Now we'll see it
like it really isn't ♪
578
00:23:03,815 --> 00:23:07,450
♪ Very wide awake
and done with faking ♪
579
00:23:07,485 --> 00:23:11,722
♪ Passing by and now we're
moving to another place... ♪
580
00:23:11,756 --> 00:23:13,390
I'm in trouble, dude.
581
00:23:13,424 --> 00:23:14,624
If he tells them...
582
00:23:14,659 --> 00:23:15,958
why would he tell them?
583
00:23:15,993 --> 00:23:17,827
He'd have to out himself too.
584
00:23:17,861 --> 00:23:19,395
He was in prison.
585
00:23:19,429 --> 00:23:20,963
Maybe it's like
a weird power-thing.
586
00:23:20,998 --> 00:23:22,065
He's not going to out you.
587
00:23:22,099 --> 00:23:23,800
I'd be done.
588
00:23:23,834 --> 00:23:25,835
They won't fire you
just 'cause you're gay.
589
00:23:25,869 --> 00:23:29,338
Trust me, I'd be lucky
if all they do is fire me.
590
00:23:29,372 --> 00:23:31,807
They don't know it yet,
but they hate me.
591
00:23:31,841 --> 00:23:35,110
I don't know what to tell you.
592
00:23:35,144 --> 00:23:36,144
I don't know how to help.
593
00:23:37,146 --> 00:23:39,948
Just, just tell me
it's gonna be okay.
594
00:23:39,982 --> 00:23:41,282
It's gonna be okay.
595
00:23:42,284 --> 00:23:44,052
Nope. Didn't buy it.
596
00:23:45,054 --> 00:23:46,754
I don't blame you...
597
00:23:46,788 --> 00:23:50,224
I literally couldn't act my way
out of a plastic bag today.
598
00:23:57,833 --> 00:23:59,633
Hey, it's Abby.
Leave a message.
599
00:24:15,082 --> 00:24:17,150
Hey... Lily, right?
600
00:24:18,452 --> 00:24:19,551
Hey.
601
00:24:19,585 --> 00:24:21,754
You look like
you could use some company.
602
00:24:21,788 --> 00:24:23,255
Yeah.
603
00:24:23,289 --> 00:24:24,256
You wanna go get a beer?
604
00:24:24,290 --> 00:24:26,024
Yes! Yeah, sure.
605
00:24:26,926 --> 00:24:29,094
Come on, let's go.
Just leave that.
606
00:24:29,129 --> 00:24:30,129
Yeah.
607
00:24:34,700 --> 00:24:37,434
Wow, you're still here?
Yes.
608
00:24:37,469 --> 00:24:38,435
After a set like yours,
609
00:24:38,470 --> 00:24:40,772
most people
get the hell outta dodge.
610
00:24:40,806 --> 00:24:43,574
I would, but I have
nowhere to go.
611
00:24:43,608 --> 00:24:45,009
I can't go back to my apartment
612
00:24:45,043 --> 00:24:47,011
because there's a girl there.
613
00:24:47,045 --> 00:24:49,147
Yeah, you wanna stay away
from there.
614
00:24:49,181 --> 00:24:50,248
It's complicated.
615
00:24:51,249 --> 00:24:52,883
It always is.
616
00:24:52,917 --> 00:24:54,317
This guy broke up with me today.
617
00:24:54,351 --> 00:24:55,986
I didn't even like him.
618
00:24:56,020 --> 00:24:57,420
Pisses me off.
619
00:24:57,454 --> 00:24:59,722
Thanks.
Ugh... I'm sorry.
620
00:25:00,624 --> 00:25:03,927
Well, stick around,
I'll try and cheer you up.
621
00:25:03,961 --> 00:25:06,796
How?
With your words?
622
00:25:06,830 --> 00:25:08,363
Right.
623
00:25:08,398 --> 00:25:11,834
No, I need me a good old
fashioned blackout drunk.
624
00:25:15,939 --> 00:25:18,740
Let's do some things
we'll regret tonight.
625
00:25:18,775 --> 00:25:20,943
You're funny.
626
00:25:21,945 --> 00:25:23,211
And you're not.
627
00:25:23,245 --> 00:25:24,512
True story.
628
00:25:25,514 --> 00:25:26,881
Are you ready for this?
629
00:25:26,916 --> 00:25:27,916
Not even a little bit.
630
00:25:29,751 --> 00:25:30,985
Cheers.
Cheers.
631
00:25:31,987 --> 00:25:33,554
Oh really? Already?
Okay.
632
00:25:37,126 --> 00:25:38,126
Mmm!
633
00:25:41,329 --> 00:25:43,063
Get the door!
634
00:25:46,334 --> 00:25:47,334
Oh, uh...
635
00:25:52,841 --> 00:25:54,241
Oh yeah!
636
00:25:54,275 --> 00:25:56,209
Yeah, like that!
Don't you treat me gentle!
637
00:25:56,243 --> 00:25:57,710
I wouldn't think of it.
638
00:25:58,712 --> 00:25:59,979
Choke me.
What?
639
00:26:00,013 --> 00:26:01,280
Choke me.
640
00:26:01,315 --> 00:26:02,414
Oh, uh, you know, I'm good.
641
00:26:02,449 --> 00:26:03,916
It's okay, I like it.
642
00:26:03,951 --> 00:26:05,885
Oh, I'm just not really the...
643
00:26:05,919 --> 00:26:07,786
choke me, Tim! Do it!
Choke me out!
644
00:26:07,821 --> 00:26:09,088
Uh, okay.
645
00:26:14,360 --> 00:26:15,360
Um... uh...
646
00:26:16,495 --> 00:26:17,929
For serious?
647
00:26:17,953 --> 00:26:19,453
No no no
648
00:26:19,477 --> 00:26:21,401
- okay
- choke me for real
649
00:26:21,425 --> 00:26:23,425
come on
650
00:26:23,449 --> 00:26:25,449
okay, really
651
00:26:26,173 --> 00:26:28,173
forget it.
I'll call someone and get it done
652
00:26:29,697 --> 00:26:30,897
no no no, I can do this
653
00:26:30,941 --> 00:26:31,941
Yeah?
654
00:26:31,965 --> 00:26:33,398
Yeah, absolutely.
655
00:26:33,432 --> 00:26:34,799
All right.
Here we go. Okay.
656
00:26:34,834 --> 00:26:35,834
Yeah...
657
00:26:47,043 --> 00:26:49,343
Just choke...
Meghan?
658
00:26:51,300 --> 00:26:52,500
Meghan?!
659
00:26:53,421 --> 00:26:56,490
Oh my God, oh my God!
Oh my God, oh my God, oh my God.
660
00:27:05,369 --> 00:27:08,338
N-n-not murder.
661
00:27:08,497 --> 00:27:10,298
You're just sleeping.
662
00:27:10,907 --> 00:27:13,342
Right, so...
663
00:27:15,425 --> 00:27:17,526
This is what counts
as a win now.
664
00:27:17,550 --> 00:27:19,550
+
665
00:27:31,381 --> 00:27:32,381
Morning.
666
00:27:33,961 --> 00:27:34,961
Morning.
667
00:27:34,985 --> 00:27:36,985
Hey, can you run these with me?
668
00:27:37,019 --> 00:27:39,099
Oh, sorry, I gotta be there
half an hour before call,
669
00:27:39,123 --> 00:27:41,022
so I should go.
670
00:27:41,056 --> 00:27:42,723
Okay. Um...
671
00:27:42,758 --> 00:27:43,858
I'll drive you.
672
00:27:43,893 --> 00:27:45,126
All right.
673
00:27:45,160 --> 00:27:46,480
But I don't think
you're called...
674
00:27:46,515 --> 00:27:47,781
it's fine.
It's not a problem.
675
00:27:47,816 --> 00:27:49,364
Did you sleep?
676
00:27:49,398 --> 00:27:51,132
Yeah, I'm fine.
677
00:28:00,241 --> 00:28:01,574
Morning.
678
00:28:01,609 --> 00:28:04,577
Morni-what the f...
what're you doing here?!
679
00:28:04,612 --> 00:28:07,347
Oh, well, you invited
me over, and I didn't...
680
00:28:07,382 --> 00:28:09,015
you passed out
after I choked you, so...
681
00:28:09,049 --> 00:28:10,016
what did you do to me?
682
00:28:10,050 --> 00:28:11,650
No, no, no,
you wanted me to, remember?
683
00:28:11,684 --> 00:28:13,019
But then you passed out, so...
684
00:28:13,053 --> 00:28:14,120
so you kept going?!
685
00:28:14,154 --> 00:28:15,821
No! No, no, no.
I stopped.
686
00:28:15,855 --> 00:28:17,790
I definitely stopped,
but uh-but then...
687
00:28:17,824 --> 00:28:20,064
you know, I just-you had a lot
to drink last night, so...
688
00:28:20,099 --> 00:28:21,799
oh, you're gonna get
all judgey on me now?
689
00:28:21,834 --> 00:28:23,429
That's attractive.
690
00:28:24,431 --> 00:28:27,165
Okay, I think
I'm gonna take off.
691
00:28:29,001 --> 00:28:30,681
Actually, do you mind
if I take a shower...
692
00:28:30,705 --> 00:28:31,637
get out!
693
00:28:31,671 --> 00:28:32,671
Okay.
694
00:28:33,740 --> 00:28:35,073
I'll just fly down to Miami.
695
00:28:35,107 --> 00:28:37,409
I'll do it next week.
696
00:28:37,444 --> 00:28:39,344
You wanted to see me?
697
00:28:39,378 --> 00:28:41,179
I don't want you
in the studio today.
698
00:28:41,213 --> 00:28:42,613
Wait, what? D...
699
00:28:42,648 --> 00:28:44,528
Look, I'm not saying
this is forever, all right?
700
00:28:44,562 --> 00:28:46,282
'Cause I like what you
put together for him.
701
00:28:46,306 --> 00:28:48,653
But producing is more
than just making good beats,
702
00:28:48,687 --> 00:28:50,120
it's also about managing
the artist.
703
00:28:50,155 --> 00:28:51,489
Listen, he is like...
704
00:28:51,523 --> 00:28:53,090
he doesn't like you.
705
00:28:53,124 --> 00:28:55,526
So he's not gonna like
anything you have to offer,
706
00:28:55,561 --> 00:28:57,027
no matter how good it is.
707
00:28:57,062 --> 00:28:58,094
This isn't fair.
708
00:28:58,128 --> 00:28:59,563
Why don't you wash my cars
709
00:28:59,597 --> 00:29:01,264
and I'll call you
if I need anything.
710
00:29:01,298 --> 00:29:02,766
That's what I'm talking about!
711
00:29:02,800 --> 00:29:06,069
And wash that look
off your face too, Tariq!
712
00:29:06,103 --> 00:29:07,170
Shut up.
713
00:29:07,204 --> 00:29:09,339
You gotta tell him though,
you know what I mean?
714
00:29:14,210 --> 00:29:16,111
No, thank you
for meeting with me.
715
00:29:16,145 --> 00:29:17,112
Water?
716
00:29:17,146 --> 00:29:18,848
You got anything stronger?
717
00:29:18,882 --> 00:29:20,816
Kidding.
Water's great.
718
00:29:21,852 --> 00:29:25,788
Uh, I just felt like...
It was time for a change.
719
00:29:25,822 --> 00:29:27,723
I felt like
we were growing apart.
720
00:29:27,757 --> 00:29:29,657
I left, they didn't.
721
00:29:29,692 --> 00:29:31,572
I don't know where people
are hearing that from.
722
00:29:37,366 --> 00:29:38,967
Actually, there's a script...
723
00:29:39,001 --> 00:29:40,334
It's amazing.
724
00:29:40,369 --> 00:29:42,236
Uh, no. No producers.
725
00:29:42,270 --> 00:29:43,270
Not yet.
726
00:29:43,305 --> 00:29:46,773
No. No stars.
Well, I mean, I'm in it, but...
727
00:29:46,808 --> 00:29:50,143
I just think it could be like
a really good comeback role.
728
00:29:50,177 --> 00:29:53,013
N-not that I went away...
Or anything.
729
00:30:00,187 --> 00:30:02,287
Uh, how do I see myself?
730
00:30:02,322 --> 00:30:04,790
That's...
That's a good question.
731
00:30:04,825 --> 00:30:06,158
No, no, uh...
732
00:30:06,192 --> 00:30:07,660
Well, I'm unique.
733
00:30:07,694 --> 00:30:10,062
I'm kind of an "every girl."
734
00:30:10,096 --> 00:30:12,131
Uh, I'm like Carey mulligan.
735
00:30:12,165 --> 00:30:14,466
No, I know Cary mulligan's
only twenty-three.
736
00:30:14,501 --> 00:30:15,701
I'm just ready to work.
737
00:30:15,736 --> 00:30:17,536
Yeah, I just wanna work.
738
00:30:17,570 --> 00:30:19,437
I'm just ready to work.
739
00:30:26,846 --> 00:30:29,447
Thank you, but
you won't be moving on today.
740
00:30:30,917 --> 00:30:33,018
Thank you for seeing me.
741
00:30:33,052 --> 00:30:35,052
Okay, I understand.
Mm-hmm.
742
00:30:36,054 --> 00:30:38,556
Oh, well,
it was a pleasure meeting you.
743
00:30:52,102 --> 00:30:53,269
Hey! Hi!
744
00:30:53,303 --> 00:30:55,104
Uh, Gary, right?
745
00:30:55,138 --> 00:30:57,106
I'm Raquel.
I'm a friend of bill's.
746
00:30:57,140 --> 00:30:58,340
Oh, I remember.
747
00:30:58,375 --> 00:31:00,710
I wanted to apologize.
748
00:31:01,879 --> 00:31:03,379
I have no idea
what I'm doing lately.
749
00:31:03,413 --> 00:31:04,647
It's okay.
750
00:31:04,682 --> 00:31:06,114
No, it's not.
751
00:31:06,148 --> 00:31:08,083
This is stupid, but um...
752
00:31:08,117 --> 00:31:09,084
I'm just gonna be honest
with you...
753
00:31:09,118 --> 00:31:10,819
Mm-hmm.
754
00:31:10,853 --> 00:31:15,190
I'm still not good
at talking to people sober.
755
00:31:16,559 --> 00:31:18,794
Me neither.
756
00:31:19,796 --> 00:31:22,429
Probably wasn't good at talking
to people drunk either, but...
757
00:31:22,464 --> 00:31:24,799
Right, but now it's
a lot harder to forget.
758
00:31:24,833 --> 00:31:26,300
Yeah.
759
00:31:26,334 --> 00:31:27,974
Look, I'm sorry too.
I was a little harsh.
760
00:31:27,998 --> 00:31:29,470
Well, I deserved it.
761
00:31:29,504 --> 00:31:31,171
No, you didn't.
762
00:31:32,173 --> 00:31:33,708
Okay... well...
763
00:31:36,578 --> 00:31:37,578
Well...
764
00:31:39,413 --> 00:31:40,733
I'm not good
at handshakes either.
765
00:31:41,448 --> 00:31:43,750
All right.
Well, okay.
766
00:31:44,752 --> 00:31:49,355
Do you wanna go practice
talking sober somewhere?
767
00:31:50,658 --> 00:31:52,358
Sure.
768
00:31:52,392 --> 00:31:54,392
Yeah? Great.
769
00:31:55,394 --> 00:31:56,629
Yeah. All right. Okay.
770
00:31:59,165 --> 00:32:00,405
Hey, by the way, how did you...
771
00:32:00,429 --> 00:32:02,464
I Google stalked you.
772
00:32:03,670 --> 00:32:05,403
Right.
773
00:32:09,408 --> 00:32:10,408
Abby?
774
00:32:13,746 --> 00:32:15,013
Yes...
775
00:32:18,717 --> 00:32:20,217
- Nick?
- Agh!
776
00:32:20,252 --> 00:32:21,719
Agh! Abby.
777
00:32:21,754 --> 00:32:24,288
Alicia came by earlier.
She wanted to talk to you.
778
00:32:24,322 --> 00:32:25,589
Uh... okay.
779
00:32:26,924 --> 00:32:28,458
Uh, any other messages?
780
00:32:28,492 --> 00:32:29,860
Are you avoiding me?
781
00:32:29,894 --> 00:32:32,595
Am I-no, I'm showering.
782
00:32:32,630 --> 00:32:35,032
Because I haven't seen you
in, like, days.
783
00:32:35,066 --> 00:32:36,967
Yeah, I got
busy with the busyness...
784
00:32:37,001 --> 00:32:38,869
It's my busy time now, so...
785
00:32:38,903 --> 00:32:39,602
So we're good?
786
00:32:39,637 --> 00:32:41,805
Yeah.
Great! Great.
787
00:32:41,839 --> 00:32:45,074
Anyways, "cause of death"
was a total disaster,
788
00:32:45,108 --> 00:32:48,911
so I'm still super-broke
and homeless.
789
00:32:48,945 --> 00:32:52,615
Do you mind if I stay here
a couple more days?
790
00:32:52,650 --> 00:32:53,983
Yeah. Uh, sure.
791
00:32:54,017 --> 00:32:54,984
Really?
792
00:32:55,018 --> 00:32:57,086
Yeah.
Oh, gosh, Nick, I love you.
793
00:32:57,120 --> 00:32:58,087
You're a superstar.
794
00:32:58,121 --> 00:32:59,361
Cool.
Well, if you could just...
795
00:32:59,389 --> 00:33:00,689
So you wanna stay in tonight?
796
00:33:00,723 --> 00:33:02,624
Maybe not spend money?
Be depressed?
797
00:33:02,659 --> 00:33:04,059
Sounds fun, right?
798
00:33:04,093 --> 00:33:05,561
Sure does, but I can't,
799
00:33:05,595 --> 00:33:08,497
'cause I have a set
of the comedy tonight, so.
800
00:33:08,531 --> 00:33:11,366
Really? Is it free?
Can I come?
801
00:33:11,401 --> 00:33:12,367
Well, it is free,
802
00:33:12,402 --> 00:33:13,768
but, you know,
you shouldn't come.
803
00:33:13,803 --> 00:33:16,470
My act is kind of in
a nascent stage right now...
804
00:33:16,505 --> 00:33:17,572
Nick, I wanna do something
805
00:33:17,606 --> 00:33:20,208
that doesn't involve me
staying home.
806
00:33:20,242 --> 00:33:21,309
Please?
807
00:33:22,411 --> 00:33:23,777
Okay.
Awesome.
808
00:33:23,812 --> 00:33:25,012
Well, scrub-a-dub, buddy.
809
00:33:26,047 --> 00:33:27,047
Yeah!
810
00:33:35,489 --> 00:33:37,857
Oh, she's driving me crazy!
I wish you would talk to her.
811
00:33:37,891 --> 00:33:39,292
Mom, I hardly know her.
812
00:33:39,327 --> 00:33:40,427
She's your sister.
813
00:33:40,461 --> 00:33:43,029
Step-sister!
I may have met her four times.
814
00:33:43,063 --> 00:33:44,731
Listen, I need to talk...
815
00:33:44,765 --> 00:33:45,832
She's so proud of you,
816
00:33:45,866 --> 00:33:47,146
she's bragging
to all her friends
817
00:33:47,170 --> 00:33:48,170
about that Usher tour.
818
00:33:48,201 --> 00:33:49,868
I didn't even book that,
why would...
819
00:33:49,902 --> 00:33:52,342
That's your father pulling up.
I haven't even started dinner.
820
00:33:52,366 --> 00:33:52,838
Mom!
821
00:33:52,872 --> 00:33:54,607
I have to go.
Love you, sweetie!
822
00:34:05,718 --> 00:34:07,385
Hey! There she is!
823
00:34:08,387 --> 00:34:10,121
I'll just get
your Jane Hancock here.
824
00:34:19,664 --> 00:34:21,164
Okay...
825
00:34:21,198 --> 00:34:23,032
So... I guess I will
leave you guys to it.
826
00:34:23,067 --> 00:34:24,268
Unless anyone wants anything?
827
00:34:24,302 --> 00:34:25,742
Water? You people are
good for water?
828
00:34:25,766 --> 00:34:27,704
I'm good. Yeah.
I'm good for water.
829
00:34:27,739 --> 00:34:29,072
Great.
Okay.
830
00:34:32,009 --> 00:34:33,510
Have fun?
831
00:34:38,993 --> 00:34:39,993
You know you don't
have to do this
832
00:34:40,017 --> 00:34:41,151
if you don't want to.
833
00:34:41,185 --> 00:34:43,019
If you need time
to think about this...
834
00:34:43,053 --> 00:34:45,554
I have thought about it.
835
00:34:48,325 --> 00:34:49,325
Okay.
836
00:34:54,730 --> 00:34:56,631
And action!
837
00:34:56,666 --> 00:34:58,267
You're being too hard
on yourself.
838
00:34:58,301 --> 00:35:00,169
He was only fourteen.
839
00:35:00,203 --> 00:35:01,837
We did everything we could.
840
00:35:01,871 --> 00:35:02,871
Did we?
841
00:35:05,809 --> 00:35:07,175
Still rolling...
842
00:35:07,209 --> 00:35:09,010
Let's get the menthol stick
in here.
843
00:35:09,044 --> 00:35:10,124
Okay.
I need the tears, man.
844
00:35:10,148 --> 00:35:13,480
Wes was very specific here,
he needs you to cry.
845
00:35:13,515 --> 00:35:14,481
I'm sorry, I can do this.
846
00:35:14,516 --> 00:35:15,850
I don't need the menthol stick,
847
00:35:15,884 --> 00:35:17,651
I can do it.
Obviously, you can't.
848
00:35:17,686 --> 00:35:18,652
We're already running over.
849
00:35:18,687 --> 00:35:20,454
I don't have time
to hand-hold you
850
00:35:20,488 --> 00:35:21,588
through the next ten takes.
851
00:35:21,623 --> 00:35:22,856
Just use the stick.
852
00:35:22,890 --> 00:35:24,524
Can you please just-
853
00:35:24,558 --> 00:35:26,526
Pick it up!
854
00:35:27,528 --> 00:35:28,561
Ugh...
855
00:35:28,595 --> 00:35:31,198
Last couple of lines...
856
00:35:31,232 --> 00:35:32,933
And... action!
857
00:35:33,935 --> 00:35:35,702
You're being too hard
on yourself.
858
00:35:35,736 --> 00:35:37,437
He was only fourteen...
859
00:35:37,471 --> 00:35:40,105
We did everything we could.
860
00:35:40,140 --> 00:35:41,173
Did we?
861
00:35:42,152 --> 00:35:43,152
Cut!
862
00:35:43,176 --> 00:35:46,045
Thank you!
Every trick in the book!
863
00:35:46,079 --> 00:35:49,457
Okay, where are we going?
Mortuary... how fitting.
864
00:35:49,582 --> 00:35:50,883
Moving on!
865
00:36:05,765 --> 00:36:06,765
+
866
00:36:06,789 --> 00:36:08,139
I'm not married.
867
00:36:09,141 --> 00:36:10,607
I mean,
I don't know what this...
868
00:36:10,642 --> 00:36:13,543
oh, no, you mentioned that
in the meeting.
869
00:36:13,578 --> 00:36:14,744
Right! Right.
870
00:36:15,746 --> 00:36:17,180
Yeah.
871
00:36:17,214 --> 00:36:19,215
Um, you have a daughter?
872
00:36:19,250 --> 00:36:20,850
Yes. She's fifteen.
873
00:36:20,885 --> 00:36:22,952
Oh no.
Mm-hmm.
874
00:36:22,987 --> 00:36:25,855
I'm sorry.
That's a terrible age for girls.
875
00:36:25,890 --> 00:36:27,157
It really is.
876
00:36:27,191 --> 00:36:29,259
She really, really hates
talking to me right now.
877
00:36:29,293 --> 00:36:30,525
Well...
878
00:36:31,527 --> 00:36:34,029
The trick is to find silent
activities to do together.
879
00:36:34,063 --> 00:36:36,198
You know, like watch movies.
880
00:36:36,232 --> 00:36:38,200
Yeah, I already figured
that one out.
881
00:36:38,234 --> 00:36:39,868
We watch a lot of films.
882
00:36:39,903 --> 00:36:41,703
Oh, "films."
Oh, well...
883
00:36:41,737 --> 00:36:45,373
Yes, I'm a bit of a cinema snob.
884
00:36:45,408 --> 00:36:46,688
I grew up watching the classics.
885
00:36:46,722 --> 00:36:47,689
The whole reason my mom
came out here,
886
00:36:47,723 --> 00:36:49,576
she wanted to be
the next grace Kelly.
887
00:36:49,611 --> 00:36:51,412
Hmm. How'd that go?
888
00:36:51,446 --> 00:36:53,447
Well, have you ever heard
of Roberta Blackwood?
889
00:36:53,481 --> 00:36:54,515
No.
890
00:36:54,549 --> 00:36:56,250
That's how it went.
891
00:36:58,166 --> 00:37:00,166
Uhhh
892
00:37:00,191 --> 00:37:02,886
Ahhh, aye ahh, Midgets!
893
00:37:02,911 --> 00:37:03,763
Am I right?
894
00:37:03,787 --> 00:37:05,988
I've had it up to here
with those guys.
895
00:37:07,023 --> 00:37:08,456
Because they're...
896
00:37:15,131 --> 00:37:16,571
Yeah, they're not laughing
at my set,
897
00:37:16,599 --> 00:37:17,766
believe it or not.
898
00:37:17,800 --> 00:37:20,202
No, they're laughing because
Meghan's telling them all
899
00:37:20,236 --> 00:37:21,903
how bad I am at sex.
900
00:37:25,640 --> 00:37:28,109
Uh, Meghan's the one
who just stopped laughing.
901
00:37:28,143 --> 00:37:30,544
There she is.
Hi, Meghan.
902
00:37:30,578 --> 00:37:32,113
Oh my God.
903
00:37:32,147 --> 00:37:33,914
We were doing it last night
904
00:37:33,949 --> 00:37:35,249
and she informs me
905
00:37:35,283 --> 00:37:37,084
that the only way
she can have an orgasm
906
00:37:37,119 --> 00:37:38,719
is if I strangle her.
907
00:37:38,753 --> 00:37:40,787
And uh...
908
00:37:40,821 --> 00:37:42,521
Of course,
I had heard of this before...
909
00:37:42,556 --> 00:37:45,424
and by heard,
I mean seen on the Internet.
910
00:37:46,794 --> 00:37:48,094
So yes, I start choking.
911
00:37:48,129 --> 00:37:49,495
Okay, look, I'm not great at it.
912
00:37:49,529 --> 00:37:51,131
I'll admit it.
913
00:37:51,165 --> 00:37:54,833
What about me screams,
"would be good at strangling"?
914
00:37:54,868 --> 00:37:56,902
I mean, if she was looking
for someone to say...
915
00:37:56,936 --> 00:37:57,903
Watch "the notebook" with,
916
00:37:57,937 --> 00:37:59,377
while she talked
about her boyfriend,
917
00:37:59,401 --> 00:38:01,206
I totally get that.
918
00:38:01,241 --> 00:38:04,509
But like, if you're casting
your fantasy rapist,
919
00:38:04,543 --> 00:38:06,444
why not go all the way?
920
00:38:06,479 --> 00:38:09,782
Go get yourself a UFC
Vin Diesel-looking dude...
921
00:38:09,816 --> 00:38:12,150
I'm thinking face tats
and track marks...
922
00:38:12,184 --> 00:38:14,819
Why pick the guy who,
let's be honest,
923
00:38:14,853 --> 00:38:17,021
looks like a malnourished
James Franco?
924
00:38:18,391 --> 00:38:21,426
So I started strangling her...
925
00:38:21,460 --> 00:38:24,829
So when did you decide
to become an actress?
926
00:38:24,863 --> 00:38:28,199
I dunno. I don't really ever
remember not wanting it.
927
00:38:28,233 --> 00:38:29,953
I'm sure there was
a princess phase in there
928
00:38:29,977 --> 00:38:31,502
at some point.
929
00:38:31,536 --> 00:38:32,670
I'm envious.
930
00:38:32,704 --> 00:38:34,784
I mean, you have something
that you've always wanted,
931
00:38:34,808 --> 00:38:35,572
you're doing it.
932
00:38:35,607 --> 00:38:36,841
It's working.
933
00:38:36,875 --> 00:38:38,509
Yeah...
934
00:38:39,511 --> 00:38:42,780
No.
Uh, it's not working.
935
00:38:43,881 --> 00:38:45,849
Basically, I just run around...
936
00:38:45,883 --> 00:38:47,918
auditions, meetings,
937
00:38:47,952 --> 00:38:49,752
changing outfits in the car...
938
00:38:49,787 --> 00:38:53,190
Can't change my hairstyle
without asking my agent first,
939
00:38:53,224 --> 00:38:54,825
and I get recognized
940
00:38:54,859 --> 00:38:57,093
for something I did
eleven years ago.
941
00:38:57,128 --> 00:39:00,062
So, uh, no, it's not working.
942
00:39:01,531 --> 00:39:02,564
It's dumb,
943
00:39:02,598 --> 00:39:07,169
but I really feel like
this script is my last shot.
944
00:39:07,204 --> 00:39:08,670
I don't know.
945
00:39:08,705 --> 00:39:10,005
Maybe I've lost all perspective.
946
00:39:10,040 --> 00:39:11,006
Maybe it's awful.
947
00:39:11,041 --> 00:39:13,075
Can I read it?
948
00:39:13,109 --> 00:39:14,143
Oh, I didn't mean...
949
00:39:14,177 --> 00:39:15,277
For perspective.
950
00:39:17,947 --> 00:39:20,781
Well, that would be amazing.
951
00:39:22,818 --> 00:39:25,253
I'm glad you stalked me.
952
00:39:25,287 --> 00:39:26,354
Me too.
953
00:39:28,724 --> 00:39:29,757
We're done.
954
00:39:29,791 --> 00:39:31,625
Okay.
You want me to drive you home?
955
00:39:31,660 --> 00:39:33,727
No. But I need you
to drive the king home.
956
00:39:33,761 --> 00:39:34,794
For real?
957
00:39:34,829 --> 00:39:36,196
Look, everybody's gone home
958
00:39:36,231 --> 00:39:37,751
and I'm sure as hell
ain't gonna do it.
959
00:39:37,775 --> 00:39:40,511
Just keep your mouth shut,
Tariq.
960
00:39:43,671 --> 00:39:45,339
Hmm...
961
00:39:47,842 --> 00:39:49,008
Are you okay?
962
00:39:49,042 --> 00:39:50,743
It's just the lighting
is not, you know...
963
00:39:50,777 --> 00:39:52,745
I want it to look...
964
00:39:52,779 --> 00:39:54,280
The white wall
is out of balance,
965
00:39:54,314 --> 00:39:55,814
so it's not...
966
00:40:05,024 --> 00:40:06,024
Here.
967
00:40:09,161 --> 00:40:10,495
Just kiss me.
968
00:40:11,497 --> 00:40:14,065
We'll figure out the rest
as we go, okay?
969
00:40:28,213 --> 00:40:29,947
There you go.
970
00:40:34,119 --> 00:40:35,852
You're not coming in?
971
00:40:38,055 --> 00:40:39,723
Are you for real?
972
00:40:39,757 --> 00:40:41,324
So now you don't wanna come in?
973
00:40:41,358 --> 00:40:43,827
I have been
washing cars all day.
974
00:40:43,861 --> 00:40:45,762
Dynasty thinks that you hate me.
975
00:40:45,797 --> 00:40:47,030
I think you hate me!
976
00:40:47,064 --> 00:40:50,300
Tariq, nobody hates you,
all right?
977
00:40:51,302 --> 00:40:53,035
But I got rules:
978
00:40:53,069 --> 00:40:55,003
Not in Cali, never at work,
979
00:40:55,038 --> 00:40:57,740
and nothing
I can't walk away from.
980
00:40:59,008 --> 00:41:00,142
Tariq, you gotta understand,
981
00:41:00,176 --> 00:41:03,479
I gotta treat you a certain way
around other people.
982
00:41:03,513 --> 00:41:04,480
So if we're gonna do this,
983
00:41:04,514 --> 00:41:06,549
we gotta play this
close to the vest.
984
00:41:08,551 --> 00:41:09,751
No.
985
00:41:09,785 --> 00:41:12,253
Whatch you mean, "no"?
986
00:41:12,287 --> 00:41:14,167
I'm about to get fired
because dynasty thinks...
987
00:41:14,191 --> 00:41:18,392
dynasty ain't gonna do nothin'.
I got this under control.
988
00:41:18,427 --> 00:41:19,907
Did you not hear the part
where I said
989
00:41:19,931 --> 00:41:23,934
I'm breaking all my rules
for you?
990
00:41:24,866 --> 00:41:27,534
You scare me, all right?
991
00:41:29,637 --> 00:41:31,404
And you know why.
992
00:41:50,791 --> 00:41:51,891
Hi, this is Raquel.
993
00:41:51,925 --> 00:41:52,859
I can't come to the phone
right now,
994
00:41:52,893 --> 00:41:54,326
please leave a message.
995
00:41:54,361 --> 00:41:55,928
Hey, it's Abby, leave a message.
996
00:41:55,963 --> 00:41:57,323
You have
reached the voice-mail box
997
00:41:57,347 --> 00:41:58,867
of Nick Wagner,
please leave a messa...
69274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.