All language subtitles for Jesus.Trejo.Stay.At.Home.Son.2020.720p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,556 --> 00:00:12,234 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:12,314 --> 00:00:17,486 Ladies and gentlemen, Jesus Trejo! 3 00:00:25,953 --> 00:00:28,872 What's up, everybody? 4 00:00:28,956 --> 00:00:31,083 Yeah! 5 00:00:32,042 --> 00:00:34,211 Thanks for coming out, you guys. 6 00:00:34,294 --> 00:00:35,337 Hey! 7 00:00:40,425 --> 00:00:42,719 Thanks for coming out, man. 8 00:00:45,806 --> 00:00:48,642 Oh, thank you. Thank you. 9 00:00:48,725 --> 00:00:50,686 Well, thank you, guys. That's my time. 10 00:00:51,812 --> 00:00:54,815 Man, thanks for coming out, man. I'm excited, man. 11 00:00:54,898 --> 00:00:56,400 This is it. Um, man... life's good. 12 00:00:56,483 --> 00:01:00,320 I can't complain. I just got an hourglass, so... 13 00:01:01,655 --> 00:01:04,616 Very excited, man. I ordered an hourglass 14 00:01:04,700 --> 00:01:06,493 and, man, it came and I was so excited. 15 00:01:06,577 --> 00:01:07,244 I don't know what I needed it for, 16 00:01:07,327 --> 00:01:10,581 but I was like, "I need one." 17 00:01:10,664 --> 00:01:13,458 Well, the problem was I-I ordered a wrist watch 18 00:01:13,542 --> 00:01:15,752 and an hourglass came. I'm like, "Oh, damn it." 19 00:01:15,836 --> 00:01:16,712 You know? 20 00:01:16,795 --> 00:01:19,548 Don't order stuff online high, you know? 21 00:01:21,133 --> 00:01:22,593 But I use it. It was great. 22 00:01:22,676 --> 00:01:23,385 I would use it to time everything. 23 00:01:23,468 --> 00:01:25,846 I would time my showers. I just... 24 00:01:25,929 --> 00:01:27,890 just go for it, you know? 25 00:01:27,973 --> 00:01:30,100 And I would check in with it. Just... 26 00:01:32,019 --> 00:01:33,103 I'm like, "I still got some sand." 27 00:01:33,186 --> 00:01:34,938 You know what I mean? 28 00:01:35,022 --> 00:01:38,942 I would time my number twos. That was fun, you know? 29 00:01:39,026 --> 00:01:40,360 Just... and just go for it. 30 00:01:40,444 --> 00:01:43,155 Like, "Ah, right." 31 00:01:43,238 --> 00:01:45,866 I learned something. I learned that your legs 32 00:01:45,949 --> 00:01:48,452 fall asleep about the hour mark. So... 33 00:01:50,245 --> 00:01:51,913 That was fun, you know? 34 00:01:51,997 --> 00:01:53,206 But I kept using it and I felt like something was off. 35 00:01:53,290 --> 00:01:55,375 I did not know what it was, you know? 36 00:01:55,459 --> 00:01:57,294 And, uh, so I used my phone and I timed it 37 00:01:57,377 --> 00:02:00,339 'cause, hell, I got all day, you know? 38 00:02:00,422 --> 00:02:03,300 So I timed it and it stopped at 47 minutes. 39 00:02:03,383 --> 00:02:04,718 I'm like, "Aw, that can't be right. 40 00:02:04,801 --> 00:02:06,219 So, let's try it again." You know? 41 00:02:06,303 --> 00:02:08,138 Timed it, stopped it, 47 minutes. 42 00:02:08,221 --> 00:02:11,975 I'm like, "Damn... now what?" 43 00:02:13,435 --> 00:02:17,439 So I called customer service. 44 00:02:18,565 --> 00:02:21,443 And I said, "Excuse me, I'm having a hard time 45 00:02:21,526 --> 00:02:24,321 with my hourglass. It's... It seems to be defective." 46 00:02:24,404 --> 00:02:25,405 And she's like, "Well, how can I help you?" 47 00:02:25,489 --> 00:02:28,033 I said, "Well, um... I just need you to send me 48 00:02:28,116 --> 00:02:30,786 13 minutes worth of sand. 49 00:02:36,541 --> 00:02:38,126 Hello?" And she's like, "I'm here. 50 00:02:38,210 --> 00:02:39,795 I'm here." I'm like, "All right, cool." 51 00:02:41,630 --> 00:02:42,589 She's like, "That seems very odd to me." 52 00:02:42,673 --> 00:02:46,051 I'm like, "Yeah, you're telling me, you know?" 53 00:02:46,134 --> 00:02:49,012 She's like, "Well... Well, like, how would I even do that?" 54 00:02:49,096 --> 00:02:50,430 I'm like, "Look, just send me 13 minutes worth of sand. 55 00:02:50,514 --> 00:02:52,349 Like, grab an hourglass, turn it over, 56 00:02:52,432 --> 00:02:55,435 wait 13 minutes, put your finger there... 57 00:02:57,646 --> 00:03:00,107 put that in the baggie and send it to me." 58 00:03:04,152 --> 00:03:08,323 She goes, "This is the craziest call I've ever had." 59 00:03:08,407 --> 00:03:10,993 She's like, "How much does 13 minutes worth of sand 60 00:03:11,076 --> 00:03:12,285 even weigh?" I said, "Great question. 61 00:03:12,369 --> 00:03:15,205 Uh, let me look it up." 62 00:03:15,288 --> 00:03:17,207 So, I looked it up on Google Conversion 63 00:03:17,290 --> 00:03:19,042 and I learned something. 64 00:03:19,126 --> 00:03:20,544 I found out that you can't convert 65 00:03:20,627 --> 00:03:23,505 volume to time. 66 00:03:23,588 --> 00:03:27,843 Even Google was like, "What the fuck did you mean?" 67 00:03:29,761 --> 00:03:31,388 So I told her. I said, "I can't convert 68 00:03:31,471 --> 00:03:32,222 volume to time." She's like, "You know what? 69 00:03:32,305 --> 00:03:34,391 Um... I'm gonna put you on hold. 70 00:03:34,474 --> 00:03:37,018 I'm gonna talk to my manager." I said, "Great. 71 00:03:37,102 --> 00:03:37,728 Thank you. Appreciate it." 72 00:03:37,811 --> 00:03:39,521 So I'm on hold for an hour. 73 00:03:39,604 --> 00:03:41,565 I'm just waiting. Listening to classical music. 74 00:03:41,648 --> 00:03:43,608 Some Chopin. Who knows, right? 75 00:03:43,692 --> 00:03:46,111 She comes back. She's like, "You know what? 76 00:03:46,194 --> 00:03:48,155 I have some answers for you. I said, "I'm all ears." 77 00:03:48,238 --> 00:03:49,406 All right, she's like, "Well, it turns out 78 00:03:49,489 --> 00:03:52,868 that sometimes the manufacturers of hourglasses 79 00:03:52,951 --> 00:03:55,537 change the source from which the sand comes from 80 00:03:55,620 --> 00:03:57,581 so there's some discrepancies in the sand. 81 00:03:57,664 --> 00:04:00,125 Therefore, you know, sometimes you get a different 82 00:04:00,208 --> 00:04:01,460 count on the hour." And I said, "Well, I don't know 83 00:04:01,543 --> 00:04:05,589 what you just said, you know?" 84 00:04:05,672 --> 00:04:08,383 I said, "I was on hold for an hour for that?" 85 00:04:08,467 --> 00:04:09,760 She's like, "Are you sure it wasn't 47 minutes?" 86 00:04:13,054 --> 00:04:16,308 I'm like, "Game on, lady." 87 00:04:17,225 --> 00:04:18,310 And, uh, man, we went back and forth. 88 00:04:18,393 --> 00:04:20,479 She wasn't happy and then she hit me 89 00:04:20,562 --> 00:04:21,438 with the line that I was so jealous... 90 00:04:21,521 --> 00:04:23,899 'cause I'm a comic I love a good joke, 91 00:04:23,982 --> 00:04:25,275 but I wasn't ready for it. She literally goes, 92 00:04:25,358 --> 00:04:27,402 "I don't know what to tell you. 93 00:04:27,486 --> 00:04:28,945 Maybe you got the quicksand model." 94 00:04:29,029 --> 00:04:30,864 I'm like, "Oh, you fucking bitch." 95 00:04:30,947 --> 00:04:32,449 Hung up. 96 00:04:32,532 --> 00:04:35,202 I was like, "All right, I'm outta here." 97 00:04:35,285 --> 00:04:37,204 But thank you, guys, for coming out, man. 98 00:04:37,287 --> 00:04:39,122 This is very exciting. 99 00:04:39,206 --> 00:04:41,458 Thank you. Yeah. 100 00:04:44,377 --> 00:04:45,796 Very, very exciting, man. 101 00:04:45,879 --> 00:04:50,133 Uh, I'll introduce myself. Uh, my name's Jesus Trejo. 102 00:04:50,217 --> 00:04:51,468 Uh, I'm from Long Beach, California. 103 00:04:51,551 --> 00:04:53,220 Born and raised. 104 00:04:53,303 --> 00:04:55,722 Yeah, yeah! Long Beach! 105 00:04:55,806 --> 00:04:58,308 Yeah, born and raised. Uh, I'm a only child 106 00:04:58,391 --> 00:04:59,893 - which is great, you know? - Yeah! 107 00:04:59,976 --> 00:05:00,936 Yeah, you, too? Hell yeah. 108 00:05:01,019 --> 00:05:03,855 Trying to get attention. I like it. Hell yeah. 109 00:05:03,939 --> 00:05:07,317 That's a only child right there. For sure. 110 00:05:08,276 --> 00:05:11,822 Did you have imaginary friends? 111 00:05:11,905 --> 00:05:13,490 I did. Hell yeah. 112 00:05:13,573 --> 00:05:15,492 You know what sucks about having imaginary friends? 113 00:05:15,575 --> 00:05:17,786 When you run into them as a grown up. 114 00:05:20,288 --> 00:05:23,583 I ran into one the other day at the grocery store. 115 00:05:23,667 --> 00:05:25,752 I'm like, "David, what's up, player?" 116 00:05:25,836 --> 00:05:28,338 He act like he didn't see me, you know what I'm saying? 117 00:05:29,714 --> 00:05:32,217 I like being an only child. Man, it was great. 118 00:05:32,300 --> 00:05:33,802 That's how I grew up. 119 00:05:33,885 --> 00:05:35,428 Um, you know, if you ever wonder what it's like 120 00:05:35,512 --> 00:05:37,764 to be a only child and have fun, go to any bar, 121 00:05:37,848 --> 00:05:40,100 wait till 2:00 a. m., look at that one drunk guy 122 00:05:40,183 --> 00:05:41,685 just standing there by himself looking down 123 00:05:41,768 --> 00:05:44,688 and every two minutes you just see him go, 124 00:05:44,771 --> 00:05:47,899 "Ha! That's funny." 125 00:05:51,153 --> 00:05:53,572 That's how I grew up. 126 00:05:53,655 --> 00:05:56,825 With great imagination. 127 00:05:56,908 --> 00:05:59,077 But Long Beach is beautiful. It's a beautiful town, man. 128 00:05:59,161 --> 00:06:02,038 One of my, uh, fondest memories is getting chased 129 00:06:02,122 --> 00:06:04,833 by a crackhead, you know? 130 00:06:04,916 --> 00:06:05,750 It was great, man. If you know anything 131 00:06:05,834 --> 00:06:08,003 about crackheads you know that they have 132 00:06:08,086 --> 00:06:10,380 infinite amount of energy. 133 00:06:10,463 --> 00:06:12,174 They don't get tired, they're skinny, 134 00:06:12,257 --> 00:06:15,385 and aerodynamic. 135 00:06:15,468 --> 00:06:17,721 So, I was walking home from school and this crackhead 136 00:06:17,804 --> 00:06:19,389 started to chase me and I'm trying to talk 137 00:06:19,472 --> 00:06:21,224 to the guy. I'm like, "What do you want?" 138 00:06:21,308 --> 00:06:23,059 He's like, "I want your shoes." I'm like, "But they're mine." 139 00:06:23,143 --> 00:06:24,561 He's like, "Give 'em to me!" I'm like, "Aah..." 140 00:06:24,644 --> 00:06:26,938 So I started running and, uh, he chased me. 141 00:06:27,022 --> 00:06:30,108 And finally he grabbed me, threw me on the ground, 142 00:06:30,192 --> 00:06:31,109 and look, I don't know how to fight, 143 00:06:31,193 --> 00:06:33,737 so I didn't know how this was gonna go down. 144 00:06:33,820 --> 00:06:35,280 He started taking my shoes off. 145 00:06:35,363 --> 00:06:38,074 My only defense was to curl my toes inside the shoe. 146 00:06:40,619 --> 00:06:41,786 I thought I was a genius. I was like in my head 147 00:06:41,870 --> 00:06:46,082 I'm gonna hold on to the shoe a little longer. 148 00:06:46,166 --> 00:06:48,668 He kept pulling. I kept arcing. 149 00:06:51,129 --> 00:06:53,381 Took my shoes and left, man. 150 00:06:53,465 --> 00:06:55,175 And I walked home in my socks and that sucks 151 00:06:55,258 --> 00:06:56,718 'cause I didn't wanna get 'em dirty. 152 00:06:56,801 --> 00:06:58,553 I would get a ass whooping when I get home, you know? 153 00:06:58,637 --> 00:07:01,264 So, I got home. My dad was pissed. 154 00:07:01,348 --> 00:07:03,600 He's like, "Hey, I just bought those shoes. 155 00:07:03,683 --> 00:07:05,936 Where are they?" I'm like, "They took 'em." 156 00:07:06,019 --> 00:07:09,439 He's like, "You didn't curl your toes like I told you to?" 157 00:07:11,107 --> 00:07:12,400 I'm like, "Dad, I tried, 158 00:07:12,484 --> 00:07:14,986 but the guy tickled me and I let go." 159 00:07:15,070 --> 00:07:18,698 That's a true story. I got tickled by a crackhead. 160 00:07:18,782 --> 00:07:21,284 You know how scary that is? To fear for your life, 161 00:07:21,368 --> 00:07:23,620 but also have a good time? 162 00:07:23,703 --> 00:07:27,082 Like, " No, those are my shoes." 163 00:07:27,165 --> 00:07:28,375 So my dad was like, 164 00:07:28,458 --> 00:07:29,501 "You know what? I'm gonna put you in karate." 165 00:07:29,584 --> 00:07:30,835 He did. He put me in karate. 166 00:07:30,919 --> 00:07:32,295 He tried to toughen me up. 167 00:07:32,379 --> 00:07:33,338 Make me, like, a big, tough guy, 168 00:07:33,421 --> 00:07:34,756 but, man, karate's a rip off. 169 00:07:34,839 --> 00:07:37,968 Nobody stands still in a real fight. 170 00:07:38,051 --> 00:07:40,470 They hit back. 171 00:07:40,553 --> 00:07:42,514 I took it for five years. I'll show you in two seconds 172 00:07:42,597 --> 00:07:44,307 everything I learned. Ready? 173 00:07:44,391 --> 00:07:45,642 Here we go. 174 00:07:48,395 --> 00:07:51,564 That's it, you know? 175 00:07:53,191 --> 00:07:56,361 Oh, thank you, guys. 176 00:07:59,072 --> 00:08:00,532 Yeah, try doing that in a real fight. 177 00:08:00,615 --> 00:08:02,534 See how it goes, you know? 178 00:08:02,617 --> 00:08:04,494 I don't wanna brag, but I got a orange belt 179 00:08:04,577 --> 00:08:06,663 in karate. Just means perfect attendance. 180 00:08:07,914 --> 00:08:10,375 My first fight was in middle school. 181 00:08:10,458 --> 00:08:12,544 I thought I was ready. Some kid took my backpack. 182 00:08:12,627 --> 00:08:14,462 I'm like, "Hey, that's mine." He's like, "No, it's mine." 183 00:08:14,546 --> 00:08:16,172 And I'm like, "No, my name's on it." 184 00:08:16,256 --> 00:08:18,258 He's all, "Fight me for it." I'm like, "All right." 185 00:08:18,341 --> 00:08:19,300 And he squared up on me properly. 186 00:08:19,384 --> 00:08:21,511 I'm like, "Oh, shit, I don't know that one." 187 00:08:24,097 --> 00:08:25,849 So I just did what I knew. I went into my routine. 188 00:08:25,932 --> 00:08:29,436 Just, 189 00:08:29,519 --> 00:08:31,688 He didn't let me finish. He just went for the hit. 190 00:08:31,771 --> 00:08:33,940 I'm like, "Oh, shit. 191 00:08:34,024 --> 00:08:35,567 Like that hurt, man. 192 00:08:35,650 --> 00:08:38,194 You're going out of order, man. 193 00:08:39,654 --> 00:08:42,198 You're supposed to bow first, man. 194 00:08:44,451 --> 00:08:45,702 And your shoes are still on, man. 195 00:08:45,785 --> 00:08:48,204 This is concrete. 196 00:08:48,288 --> 00:08:49,122 We need the blue mats only, man." 197 00:08:51,666 --> 00:08:52,542 Long Beach, I love it, man. 198 00:08:52,625 --> 00:08:54,836 I got held at gunpoint three times 199 00:08:54,919 --> 00:08:56,713 before the age of 18. Yeah. 200 00:08:56,796 --> 00:09:00,008 I'm getting good, you know? 201 00:09:02,594 --> 00:09:04,596 I know it sounds weird, but, man, I learned a lot 202 00:09:04,679 --> 00:09:06,514 getting held at gunpoint. 203 00:09:06,598 --> 00:09:08,892 Like, I found out how religious I was. 204 00:09:08,975 --> 00:09:12,062 I found out how well I can follow directions. 205 00:09:14,606 --> 00:09:16,399 Getting held at gunpoint is like hot yoga, 206 00:09:16,483 --> 00:09:18,902 but you sweat a lot more, you know? 207 00:09:18,985 --> 00:09:20,320 You think yoga poses are hard? 208 00:09:20,403 --> 00:09:21,488 Wait till you have a gun to your head. 209 00:09:21,571 --> 00:09:22,405 "Don't move, motherfucker!" You're like, "Oh, shit. 210 00:09:22,489 --> 00:09:24,324 All right." 211 00:09:26,701 --> 00:09:28,286 "Get on the ground!" "That's downward dog. 212 00:09:28,370 --> 00:09:29,913 Just so you know." 213 00:09:29,996 --> 00:09:33,083 Yeah, man. 214 00:09:33,166 --> 00:09:37,045 First time I got held at gunpoint, um... I was a kid. 215 00:09:37,128 --> 00:09:39,047 I probably was nine or ten. Who knows? 216 00:09:39,130 --> 00:09:40,340 And, uh, I was with my mom. 217 00:09:40,423 --> 00:09:41,216 We were going to the grocery store. 218 00:09:41,299 --> 00:09:43,301 We're having a great conversation. 219 00:09:43,385 --> 00:09:44,302 Uh, probably talking about something 220 00:09:44,386 --> 00:09:46,596 she wanted to talk about. Like, Transformers 221 00:09:46,679 --> 00:09:48,723 or Ninja Turtles. 222 00:09:48,807 --> 00:09:51,226 So we're walking. Having a good time. 223 00:09:51,309 --> 00:09:52,852 And as we're walking this guy turns the corner, 224 00:09:52,936 --> 00:09:54,896 gun out, and, uh, he's like, "Hey, give me the money. 225 00:09:54,979 --> 00:09:58,108 I'm not trying to hurt you guys. Just give me the money." 226 00:09:58,191 --> 00:10:00,193 Now the problem is my mother does not speak 227 00:10:00,276 --> 00:10:04,823 or understand English. So I had to translate. 228 00:10:04,906 --> 00:10:07,450 I was an accomplice to the fucking robbery. 229 00:10:09,994 --> 00:10:11,621 You guys ever held mom at gunpoint? 230 00:10:11,704 --> 00:10:13,456 'Cause I did. 231 00:10:13,540 --> 00:10:15,458 To look your sweet mother in the eyes and go... 232 00:10:17,000 --> 00:10:23,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 233 00:10:25,301 --> 00:10:29,305 Dinero. 234 00:10:29,389 --> 00:10:32,142 And she forked over the money. He grabbed it and he took off. 235 00:10:32,225 --> 00:10:33,810 And he was a man of his word. I respect that. 236 00:10:33,893 --> 00:10:35,603 He didn't hurt us, you know? 237 00:10:35,687 --> 00:10:38,022 But when I got home my dad was pissed, you know? 238 00:10:38,106 --> 00:10:40,233 My mom was upset. My dad was upset. 239 00:10:40,316 --> 00:10:41,317 And my dad looks at me and goes, 240 00:10:41,401 --> 00:10:44,821 "So, what'd you do, karate guy? What'd you do?" 241 00:10:44,904 --> 00:10:48,158 "I just translated." 242 00:10:48,241 --> 00:10:49,993 Second time I got held at gunpoint, uh, 243 00:10:50,076 --> 00:10:51,619 I was about in middle school. 244 00:10:51,703 --> 00:10:54,247 I had a big 'ole fake chain that I saved up for. 245 00:10:54,330 --> 00:10:55,039 Uh, they call them dookie ropes. 246 00:10:55,123 --> 00:10:56,791 Beautiful fake chains, you know? 247 00:10:56,875 --> 00:10:59,377 And, uh, it was my pride and joy. 248 00:10:59,461 --> 00:11:01,087 I worked all summer. And I'm going to school. 249 00:11:01,171 --> 00:11:03,006 This is about 7:00 a. m. I'm walking to school 250 00:11:03,089 --> 00:11:05,258 and this Camaro pulls up... 251 00:11:05,341 --> 00:11:06,718 guy jumps out. Gun out. 252 00:11:06,801 --> 00:11:08,178 He's like, "Hey, give me the chain, home boy." 253 00:11:08,261 --> 00:11:10,472 And in my head I was like, "Man, this is early 254 00:11:10,555 --> 00:11:12,724 for this shit. 255 00:11:12,807 --> 00:11:15,894 This is very early, you know?" 256 00:11:15,977 --> 00:11:17,854 Well, you know what? I really respect anyone 257 00:11:17,937 --> 00:11:20,190 who wakes up early and goes to work, you know? 258 00:11:22,442 --> 00:11:24,194 Right? I'm not here to judge. 259 00:11:24,277 --> 00:11:27,864 That's a family man providing right there, you know? 260 00:11:27,947 --> 00:11:29,699 You got my respect, homie. 261 00:11:29,782 --> 00:11:31,201 He gets close, he grabs my chains. 262 00:11:31,284 --> 00:11:32,118 Like, "Give me the chain, motherfucker." 263 00:11:32,202 --> 00:11:34,162 I'm like, "Oh, it's fake." He's like, 264 00:11:34,245 --> 00:11:35,663 "You think I give a fuck?" 265 00:11:35,747 --> 00:11:36,456 I'm like, "I don't wanna waste your time." 266 00:11:39,083 --> 00:11:41,669 He took it, man, took the chain. Pistol-whipped me. 267 00:11:41,753 --> 00:11:43,963 That sucked. And, uh, he left. 268 00:11:44,047 --> 00:11:46,883 To this day I do not wear any jewelry. 269 00:11:46,966 --> 00:11:47,842 No watches, rings, metal. 270 00:11:47,926 --> 00:11:50,303 Even my apartment keys are plastic. 271 00:11:50,386 --> 00:11:53,056 Fuck it, you know? 272 00:11:53,139 --> 00:11:55,058 I'm not getting a real ass whooping 273 00:11:55,141 --> 00:11:57,477 over a fake chain anymore. 274 00:11:59,312 --> 00:12:00,355 I enjoy those. 275 00:12:00,438 --> 00:12:01,898 They sound bad, but I really enjoy those. 276 00:12:01,981 --> 00:12:03,900 It builds character, you know? 277 00:12:03,983 --> 00:12:06,069 The third one was my favorite, man. 278 00:12:06,152 --> 00:12:07,946 Yeah, it was good, man. 279 00:12:08,029 --> 00:12:10,740 It felt so good. Uh, 18 years old. 280 00:12:10,823 --> 00:12:12,075 I was doing laundry. 281 00:12:12,158 --> 00:12:13,535 That laundromat is still there, actually. 282 00:12:13,618 --> 00:12:14,744 7th and Magnolia. Long Beach. 283 00:12:14,827 --> 00:12:17,580 And, uh, I'm finished doing my laundry. 284 00:12:17,664 --> 00:12:20,291 Uh, I have one extra quarter. I'm like, "My lucky day." 285 00:12:22,460 --> 00:12:23,711 So I put it into a Pac-Man machine 286 00:12:23,795 --> 00:12:26,297 and I'm killing it. I'm playing. 287 00:12:26,381 --> 00:12:28,841 I'm doing well and, uh, before I know it 288 00:12:28,925 --> 00:12:30,552 this guy comes up. Puts a gun to my head. 289 00:12:30,635 --> 00:12:32,220 He's like, "Hey, homie, give me your money." 290 00:12:32,303 --> 00:12:35,098 And at first I thought it was a friend. 291 00:12:41,688 --> 00:12:43,690 And at first I didn't think it was a gun. 292 00:12:43,773 --> 00:12:45,483 I thought it was, like, a cell phone or a stapler. 293 00:12:45,567 --> 00:12:47,777 Who know, you know? I just felt it cold and, uh, 294 00:12:47,860 --> 00:12:50,113 I-I tried to make eye contact. 295 00:12:50,196 --> 00:12:52,240 I'm like, "Who is it?" You know? 296 00:12:53,491 --> 00:12:55,285 That startled him and he's like, "Look the fuck down." 297 00:12:55,368 --> 00:12:58,204 I'm like, "All right, that's not a friend for sure." 298 00:12:58,288 --> 00:12:59,747 You know? 299 00:12:59,831 --> 00:13:02,667 He would've said something by now, you know? 300 00:13:02,750 --> 00:13:06,004 So, I have the gun to my head and, uh, now I'm scared. 301 00:13:06,087 --> 00:13:07,797 But at the same time I'm flattered 302 00:13:07,880 --> 00:13:09,882 because, shit, he thinks I have money, you know? 303 00:13:09,966 --> 00:13:11,968 That's pretty cool. 304 00:13:12,051 --> 00:13:14,679 Look, I don't think there's bad people. 305 00:13:14,762 --> 00:13:15,763 I think there's bad choices. 306 00:13:15,847 --> 00:13:17,807 And I don't think he was a bad guy. 307 00:13:17,890 --> 00:13:19,475 That fucker saw potential in me. 308 00:13:22,478 --> 00:13:24,147 Right? That's pretty good. 309 00:13:28,067 --> 00:13:28,693 Think about it. A guy with a gun 310 00:13:28,776 --> 00:13:31,154 walks in, scans the room. 311 00:13:31,237 --> 00:13:31,988 Looks at me and is like, "That's my man." 312 00:13:32,071 --> 00:13:34,657 It's like, "Oh, thank you so much." 313 00:13:38,328 --> 00:13:40,496 I feel flattered, man. 314 00:13:40,580 --> 00:13:43,041 It's like, "You picked me." 315 00:13:43,124 --> 00:13:46,085 So, gun to my head. He starts patting me down. 316 00:13:46,169 --> 00:13:48,546 Nothing, man. He moves over to my left side 317 00:13:48,629 --> 00:13:51,341 'cause my wallet was in my front left pocket, right? 318 00:13:51,424 --> 00:13:53,343 So, when he moves over to my left side there was 319 00:13:53,426 --> 00:13:56,346 enough suction built up in the barrel of the gun 320 00:13:56,429 --> 00:13:58,848 that when he moved, like, I heard a... 321 00:13:58,931 --> 00:14:02,852 - and it made him laugh. - Like, 322 00:14:02,935 --> 00:14:05,521 And I laughed, too, 'cause his laugh made me laugh. 323 00:14:05,605 --> 00:14:08,232 Like, " Did you hear that?" 324 00:14:08,316 --> 00:14:10,026 You know? 325 00:14:10,109 --> 00:14:12,278 Here's how stupid I was. I thought we were 326 00:14:12,362 --> 00:14:14,864 sharing a moment there. 327 00:14:14,947 --> 00:14:16,366 Like, you know when somebody's mad at you 328 00:14:16,449 --> 00:14:17,325 you make 'em laugh? You're like, "Oh, 329 00:14:17,408 --> 00:14:19,202 you're not mad at me no more." You know? 330 00:14:19,285 --> 00:14:22,121 In my head I'm like, "You're not robbing me." 331 00:14:22,205 --> 00:14:24,832 He's like, "Shut the fuck up!" I'm like, "Oh, he's robbing me." 332 00:14:24,916 --> 00:14:27,460 So, he gets to my left side, pats me down. 333 00:14:27,543 --> 00:14:29,629 Nothing. He gets to my wallet... 334 00:14:29,712 --> 00:14:31,172 he takes my wallet out, man. 335 00:14:31,255 --> 00:14:34,050 And I see his face just drop. 336 00:14:34,133 --> 00:14:35,802 Like, I don't know if you've ever let somebody down 337 00:14:35,885 --> 00:14:39,472 while they're robbing you... 338 00:14:39,555 --> 00:14:42,433 but he was disappointed when he realized that my wallet 339 00:14:42,517 --> 00:14:45,812 had Velcro on it. 340 00:14:45,895 --> 00:14:48,898 Velcro on a wallet is not a sign of wealth. 341 00:14:50,691 --> 00:14:54,404 They put that there for coins. 342 00:14:54,487 --> 00:14:55,822 I had no bills in my wallet. 343 00:14:55,905 --> 00:14:57,156 I just had a lot of Canadian pennies 344 00:14:57,240 --> 00:14:59,534 I found interesting over the years, you know? 345 00:15:03,996 --> 00:15:05,581 'Cause when you're young that's fun. 346 00:15:05,665 --> 00:15:07,125 you find a Canadian penny you're like, "Ohh, wow! 347 00:15:07,208 --> 00:15:08,918 Look at this. That's different." You know? 348 00:15:09,001 --> 00:15:12,255 "Pot leaf? No, maple. All right." 349 00:15:15,174 --> 00:15:17,427 And, uh, the guy's just pissed off, man. 350 00:15:17,510 --> 00:15:18,302 He has a gun in one hand, 351 00:15:18,386 --> 00:15:20,930 my Spider-Man wallet on the other... 352 00:15:22,265 --> 00:15:25,351 and he's pissed! I'm wasting his time, you know? 353 00:15:25,435 --> 00:15:27,353 He goes, "Really, motherfucker?" 354 00:15:27,437 --> 00:15:29,313 I go, " Yeah." 355 00:15:29,397 --> 00:15:31,107 And I used to think cartoons made that in predicaments. 356 00:15:31,190 --> 00:15:33,359 You know, when they're in trouble they go, 357 00:15:33,443 --> 00:15:35,278 "But if you're a human 358 00:15:35,361 --> 00:15:38,614 in a predicament, You can make it, too. 359 00:15:38,698 --> 00:15:41,784 So, he shakes his head, man. He's shaking his head 360 00:15:41,868 --> 00:15:44,495 and, uh, he... he starts to open my wallet. 361 00:15:44,579 --> 00:15:46,789 Now, if you've ever owned a Velcro wallet 362 00:15:46,873 --> 00:15:50,084 you know that you need these four fingers free and clear 363 00:15:50,168 --> 00:15:51,961 to get in there and. 364 00:15:52,044 --> 00:15:55,089 Get a clean open. 365 00:15:55,173 --> 00:15:56,299 He didn't put the gun away. 366 00:15:56,382 --> 00:15:56,799 I thought that was very interesting. 367 00:15:56,883 --> 00:15:59,051 Ballsy, you know? 368 00:15:59,135 --> 00:16:00,761 So, he's holding on to the wallet. 369 00:16:00,845 --> 00:16:01,888 He's going... 370 00:16:01,971 --> 00:16:03,723 Finally he opens it. 371 00:16:03,806 --> 00:16:06,517 Pennies everywhere. 372 00:16:06,601 --> 00:16:08,019 It looked like Sonic the Hedgehog 373 00:16:08,102 --> 00:16:11,147 had run into something. 374 00:16:11,230 --> 00:16:13,649 And I dropped down to my hands and knees 375 00:16:13,733 --> 00:16:15,193 and started picking 'em up 376 00:16:15,276 --> 00:16:16,611 before they fade away. 377 00:16:16,694 --> 00:16:17,653 I've played the game before, you know? 378 00:16:20,781 --> 00:16:21,991 And as I'm doing that, the guy decides to grab 379 00:16:22,074 --> 00:16:24,827 my wallet and just throws it at me 380 00:16:24,911 --> 00:16:25,995 and it hits me. I'm like, "Ow." 381 00:16:26,078 --> 00:16:28,539 He's all, "Look at me motherfucker!" 382 00:16:28,623 --> 00:16:30,291 I'm like, "Uh-huh." He's all, "Do better next time, 383 00:16:30,374 --> 00:16:33,753 you broke motherfucker." 384 00:16:33,836 --> 00:16:37,048 And that hurt my feelings, man. 385 00:16:37,131 --> 00:16:38,174 What I wanted to tell him is like, "Hey, man, 386 00:16:38,257 --> 00:16:41,844 you're robbing people at a laundromat. 387 00:16:44,430 --> 00:16:47,808 You're gonna get coins every time, man." 388 00:16:47,892 --> 00:16:49,477 Maybe you should do better." 389 00:16:50,937 --> 00:16:53,356 Went to Vegas last year. 390 00:16:53,439 --> 00:16:54,524 Yeah, Vegas is fun. 391 00:16:54,607 --> 00:16:58,861 I went to old Vegas 'cause it's cheaper, you know? 392 00:16:58,945 --> 00:17:00,071 So I went to old Vegas, It was my friend's birthday. 393 00:17:00,154 --> 00:17:02,490 We were having a great time, you know? 394 00:17:02,573 --> 00:17:03,741 And, uh, we walk into this bar. It's packed. 395 00:17:03,824 --> 00:17:06,786 It's at capacity. 396 00:17:06,869 --> 00:17:08,371 And, um, we want to get to the bar, but it's so packed 397 00:17:08,454 --> 00:17:10,206 that we gotta do one of these. Like, "Oh, excuse me. 398 00:17:10,289 --> 00:17:12,124 Excuse me. Pardon me. Excuse me." 399 00:17:12,208 --> 00:17:13,709 And we're doing that trying to get to the bar, 400 00:17:13,793 --> 00:17:16,045 but as we're doing that, my homie makes a mistake 401 00:17:16,128 --> 00:17:18,214 of stepping on a guy's shoes on accident. 402 00:17:18,297 --> 00:17:20,550 The guy pushes him and I freak out. 403 00:17:20,633 --> 00:17:22,218 I don't know what to do. 404 00:17:22,301 --> 00:17:23,052 So I just started cleaning the bar window 405 00:17:23,135 --> 00:17:25,680 like I work there. Just... 406 00:17:31,811 --> 00:17:33,187 What the hell am I gonna do in a fight? 407 00:17:33,271 --> 00:17:34,605 Cheer him on? Like, "We got this, bro. 408 00:17:34,689 --> 00:17:37,191 Get him." You know? 409 00:17:37,275 --> 00:17:38,526 "You can do it, bro." 410 00:17:42,488 --> 00:17:45,241 So, fun fact about me. I cry very easy, you know? 411 00:17:45,324 --> 00:17:48,369 I hate that about myself, you know? 412 00:17:48,452 --> 00:17:51,330 It's like a super power that sucks, you know? 413 00:17:51,414 --> 00:17:52,331 So I see my homie arguing with the guy 414 00:17:52,415 --> 00:17:55,042 and already my breathing pattern is changing. 415 00:17:55,126 --> 00:17:57,211 Just... 416 00:17:59,171 --> 00:18:02,258 Like, "Jacob, let's just get outta here, man!" 417 00:18:02,341 --> 00:18:04,093 He turns around. He's like, "Nah, 418 00:18:04,176 --> 00:18:05,386 - the hell with this guy! - I'm like..." 419 00:18:05,469 --> 00:18:07,555 You don't even know him, man! 420 00:18:08,514 --> 00:18:10,099 So, they're going at it. I'm crying. 421 00:18:10,182 --> 00:18:12,393 And I'm crying more and more. 422 00:18:12,476 --> 00:18:14,437 Now they break into a fight. They're fighting. 423 00:18:14,520 --> 00:18:17,189 I'm crying. I'm wiping tears the long way. 424 00:18:17,273 --> 00:18:21,736 Like, "Jacob!" 425 00:18:23,029 --> 00:18:24,196 I'll give it to Jacob. 426 00:18:24,280 --> 00:18:26,490 He knows how to fight a little bit. 427 00:18:26,574 --> 00:18:28,242 You know, he was like bobbin' and weavin' 428 00:18:28,326 --> 00:18:29,368 trying to do his thing, but the guy he was fighting 429 00:18:29,452 --> 00:18:31,078 was like legit trained. 430 00:18:31,162 --> 00:18:32,830 'Cause my homie's throwing punches, 431 00:18:32,914 --> 00:18:34,624 but the guy's like getting out of the way. 432 00:18:34,707 --> 00:18:37,627 Out of every single punch. Then he decides... 433 00:18:37,710 --> 00:18:40,963 my homie, decides to throw a overhand right. 434 00:18:41,047 --> 00:18:43,424 And, uh, the guy dodges it, gets underneath, 435 00:18:43,507 --> 00:18:45,885 and just hits him in the chin. Boo! 436 00:18:45,968 --> 00:18:47,803 Just control, alt, deleted his ass. 437 00:18:50,348 --> 00:18:51,807 It might've been an Alt F4, who knows? 438 00:18:53,392 --> 00:18:55,519 And he just hits the ground. I lose it. 439 00:18:55,603 --> 00:18:58,397 "Jacob!" 440 00:18:58,481 --> 00:19:01,108 The bouncer runs in. He looks at me. 441 00:19:01,192 --> 00:19:02,818 He's like, "You're trouble, man! Get outta here!" 442 00:19:02,902 --> 00:19:04,862 I'm like, "I didn't do nothing, man!" 443 00:19:04,946 --> 00:19:06,322 He grabs my friend, picks him up. 444 00:19:06,405 --> 00:19:08,115 He's like, "You're outta here, bro!" 445 00:19:08,199 --> 00:19:10,409 And, uh, other bouncers come in. They grab that guy 446 00:19:10,493 --> 00:19:13,162 and they start taking him out. People start leaving the bar. 447 00:19:13,245 --> 00:19:14,830 They wanna see what happens outside, you know? 448 00:19:14,914 --> 00:19:16,707 People have their phones out. They're recording. 449 00:19:16,791 --> 00:19:18,000 It's scary. Now, I can't get out 450 00:19:18,084 --> 00:19:20,336 'cause it bottlenecks, you know? So, I'm in the back just crying. 451 00:19:20,419 --> 00:19:23,089 Just..." 452 00:19:23,172 --> 00:19:25,424 People are more concerned for me then my friend. 453 00:19:26,384 --> 00:19:28,344 He's the one that got knocked out. 454 00:19:28,427 --> 00:19:32,723 "What happened?" "He knocked him out. 455 00:19:32,807 --> 00:19:34,642 It's his birthday, by the way." 456 00:19:36,143 --> 00:19:39,105 He's all, "Really?" "Yeah, he has a birthday hat." 457 00:19:40,898 --> 00:19:44,860 So, by the time I get outside, the birthday hat's all crooked. 458 00:19:44,944 --> 00:19:48,614 He's all wobbly. Still trying to fight the guy. 459 00:19:48,698 --> 00:19:51,117 And the guy just decides to finish him off, man. 460 00:19:51,200 --> 00:19:52,994 He... He hits him with the right. Drops him. 461 00:19:53,077 --> 00:19:54,704 Gets on top. Starts choking him out 462 00:19:54,787 --> 00:19:56,330 UFC style and it's scary. 463 00:19:56,414 --> 00:19:58,374 But the whole time this is happening, 464 00:19:58,457 --> 00:20:01,168 the guy choking my friend had a dude on the sidewalk 465 00:20:01,252 --> 00:20:03,045 coaching him through the fight. 466 00:20:03,129 --> 00:20:05,548 So, all I hear is, "Left hand! There you go! 467 00:20:05,631 --> 00:20:07,758 Choke him out! Make him tap out!" 468 00:20:07,842 --> 00:20:10,845 So I started coaching my friend. I'm like, "Say you're sorry. 469 00:20:13,973 --> 00:20:16,892 Apologize! 470 00:20:16,976 --> 00:20:19,895 Play dead! 471 00:20:19,979 --> 00:20:23,149 Curl your toes!" 472 00:20:25,109 --> 00:20:27,194 Oh, thank you, guys. 473 00:20:32,491 --> 00:20:34,827 He got beat up, man. 474 00:20:34,910 --> 00:20:36,704 I realized something that day. It's like the best thing 475 00:20:36,787 --> 00:20:38,914 I can do for someone in a fight is maybe record it. 476 00:20:38,998 --> 00:20:42,585 Like, "Jacob, this is where you messed up right here. 477 00:20:42,668 --> 00:20:44,086 Look, I paused at a minute seven. 478 00:20:44,170 --> 00:20:45,921 He got you, bro. 479 00:20:46,005 --> 00:20:49,508 But look how clean the windows are, you know?" 480 00:20:51,093 --> 00:20:52,595 I just wish I was tougher, man. 481 00:20:52,678 --> 00:20:54,805 I'm just not that guy, you know? 482 00:20:54,889 --> 00:20:57,141 It's like, uh, about a year ago 483 00:20:57,224 --> 00:21:00,186 I do a show in L. A. I do a show at The Comedy Store 484 00:21:00,269 --> 00:21:02,271 and I'm walking home. It's about 1:00 a. m., right? 485 00:21:02,354 --> 00:21:04,690 I parked kinda far away. So, I'm walking home. 486 00:21:04,774 --> 00:21:06,358 I'm just minding my own business. 487 00:21:06,442 --> 00:21:08,319 Just being an only child going, "Ha! That's funny." 488 00:21:08,402 --> 00:21:10,613 You know? 489 00:21:10,696 --> 00:21:13,532 And I'm walking and I'm about to cross a corner 490 00:21:13,616 --> 00:21:14,784 and I see a guy on the corner 491 00:21:14,867 --> 00:21:16,202 I'm about to cross into, right? 492 00:21:16,285 --> 00:21:18,704 And I see him. Big pants, a tight wife beater, 493 00:21:18,788 --> 00:21:21,290 tattoos, muscles, nice guy, you know? 494 00:21:23,125 --> 00:21:24,877 Approachable, you know? 495 00:21:24,960 --> 00:21:25,878 If I had to describe what he looked like, 496 00:21:25,961 --> 00:21:27,254 I'd say he looked like he was self-employed 497 00:21:27,338 --> 00:21:30,466 for sure, you know? 498 00:21:30,549 --> 00:21:34,220 He was doing well for himself, you know? 499 00:21:34,303 --> 00:21:35,679 So, I see him. I keep my head down. 500 00:21:35,763 --> 00:21:37,890 I want no smoke, you know? 501 00:21:37,973 --> 00:21:39,642 So, I keep walking. I'm walking. 502 00:21:39,725 --> 00:21:41,852 Soon as I get in front of him, the first thing he tells me, 503 00:21:41,936 --> 00:21:44,396 he goes, "Hey, homie, you a bitch." 504 00:21:44,480 --> 00:21:45,481 And I didn't know if it was an old friend 505 00:21:45,564 --> 00:21:48,776 or a psychic, but this guy knew me. 506 00:21:51,904 --> 00:21:54,323 I'm like, "Man, that's pretty good, bro." 507 00:21:56,534 --> 00:21:57,493 And I was stunned, man. I didn't know what to do. 508 00:21:57,576 --> 00:21:59,495 Like, I wasn't gonna fight the guy. 509 00:21:59,578 --> 00:22:02,289 I wasn't gonna, like, run 'cause... 510 00:22:02,373 --> 00:22:04,208 my knees were a little wobbly. 511 00:22:04,291 --> 00:22:06,919 So my first instinct was to give him a high five. 512 00:22:07,002 --> 00:22:08,587 I'm like, "Okay. Thank you." 513 00:22:19,640 --> 00:22:20,724 No high five. 514 00:22:20,808 --> 00:22:24,311 So I try to walk away 'cause I learned that in karate. 515 00:22:24,395 --> 00:22:25,563 Believe it or not. 516 00:22:25,646 --> 00:22:27,857 If somebody fucks with you, just walk away. 517 00:22:27,940 --> 00:22:29,817 Find an adult. 518 00:22:31,610 --> 00:22:32,903 So I try to walk away 519 00:22:32,987 --> 00:22:36,407 and the guy... So, I get about, like, 25, 50 paces out. 520 00:22:36,490 --> 00:22:39,326 The guy runs over, cuts me off, 521 00:22:39,410 --> 00:22:41,328 he gets in my face. We're touching noses. 522 00:22:41,412 --> 00:22:43,122 My nose is scrunched back. 523 00:22:43,205 --> 00:22:45,791 He's swelling up on me like a angry toad. 524 00:22:45,875 --> 00:22:48,127 And he's talking shit. 525 00:22:48,210 --> 00:22:50,129 He's like, "Hey, homie, I say you a bitch." 526 00:22:50,212 --> 00:22:52,381 I was like, " I heard you first time." 527 00:22:56,635 --> 00:23:00,556 I was scared. I've never stood up for myself. 528 00:23:00,639 --> 00:23:04,018 I was like 32 years old and I'm 33 now, but, you know? 529 00:23:05,644 --> 00:23:07,646 I was... I was younger, you know? 530 00:23:09,315 --> 00:23:11,650 I was young, man. 531 00:23:11,734 --> 00:23:13,694 And, uh, I've... I've never stood up for myself, 532 00:23:13,777 --> 00:23:14,778 but I felt like I had to. I ha... I had no choice 533 00:23:14,862 --> 00:23:17,907 at that point. And this is where I messed up. 534 00:23:17,990 --> 00:23:18,782 I got a little aggressive. 535 00:23:18,866 --> 00:23:21,410 I got really aggressive. I fucked up. 536 00:23:21,493 --> 00:23:23,746 I looked the guy in the face and I go, 537 00:23:23,829 --> 00:23:25,539 "Hey, man, what's your problem?" 538 00:23:27,166 --> 00:23:29,335 He was quick. He's all, "My problem is you a bitch." 539 00:23:29,418 --> 00:23:31,420 I'm like, "But that's my problem." 540 00:23:34,840 --> 00:23:38,761 It was the best comeback I had at the time, you know? 541 00:23:38,844 --> 00:23:42,431 I was scared, man. I've never had a redhead 542 00:23:42,514 --> 00:23:44,058 talk to me that way, you know? 543 00:23:45,351 --> 00:23:49,730 I've never seen a red-headed thug, but they're out there. 544 00:23:49,813 --> 00:23:51,774 I didn't get his gang name. I'm sure it's something special. 545 00:23:51,857 --> 00:23:53,776 Like Pico de Gallo or something. 546 00:23:53,859 --> 00:23:56,779 Sriracha. I don't know. 547 00:23:56,862 --> 00:23:59,156 And then he throws me off, right? 548 00:23:59,240 --> 00:24:00,574 He throws me off. He's all, "Hey, homie, 549 00:24:00,658 --> 00:24:02,159 I'ma ask you again. Are you a bitch?" 550 00:24:02,243 --> 00:24:06,330 And in my head I'm like, "Why is it a question now? 551 00:24:06,413 --> 00:24:09,250 So now I can't even talk. I have a knot in my throat, 552 00:24:09,333 --> 00:24:10,125 my knees are giving out on me, 553 00:24:10,209 --> 00:24:12,628 I'm crying for sure, 554 00:24:12,711 --> 00:24:14,296 but now there's a question on the table 555 00:24:14,380 --> 00:24:16,632 I need to answer. 556 00:24:16,715 --> 00:24:20,886 So I just closed my eyes and I say, "No." 557 00:24:20,970 --> 00:24:23,555 But he's so close to me that when I said no, 558 00:24:23,639 --> 00:24:28,018 I gave him an Eskimo kiss. 559 00:24:28,102 --> 00:24:31,897 He didn't see it coming and I didn't see it coming. 560 00:24:31,981 --> 00:24:33,816 I felt the exact moment he felt it. 561 00:24:33,899 --> 00:24:36,360 He's like... Kinda did that. I'm like... 562 00:24:36,443 --> 00:24:38,779 It made me open my eyes. I'm like, "Whoa. What happened?" 563 00:24:38,862 --> 00:24:39,863 You know? 564 00:24:39,947 --> 00:24:43,492 And he got all embarrassed and he just walked away. 565 00:24:47,246 --> 00:24:49,039 And I just saw him walk away. I'm like, "Damn, 566 00:24:49,123 --> 00:24:52,167 I just won my first fight." 567 00:24:52,251 --> 00:24:55,379 Yeah! 568 00:24:59,174 --> 00:25:00,092 I won my first fight by default. 569 00:25:00,175 --> 00:25:02,761 Fucking got his ass, you know what I mean? 570 00:25:03,971 --> 00:25:06,807 Yeah, man. Life, man. 571 00:25:06,890 --> 00:25:09,310 Life, life. You guys have parents? 572 00:25:10,644 --> 00:25:13,272 Oh, cool. Me, too, man. 573 00:25:13,355 --> 00:25:16,025 We have a lot in common, you guys. 574 00:25:16,108 --> 00:25:18,527 Yeah, man, I have parents. They're beautiful people. 575 00:25:18,610 --> 00:25:20,946 My mom, very adorable, man. 576 00:25:21,030 --> 00:25:23,407 Best way I can describe my mom, she's the type of lady 577 00:25:23,490 --> 00:25:26,535 who has a fake flower in a vase with real water. 578 00:25:28,287 --> 00:25:31,665 Like, hoping for a miracle. "It's gonna happen." You know? 579 00:25:31,749 --> 00:25:33,625 She'll change the water on the vase. 580 00:25:33,709 --> 00:25:35,377 I'm like, "Mom, you don't find it weird that the water 581 00:25:35,461 --> 00:25:37,338 doesn't go down?" 582 00:25:37,421 --> 00:25:40,716 She's like, "It's a miracle." I'm like, "Ah, you got me." 583 00:25:40,799 --> 00:25:42,885 My mom is the best, man. She's so cool. 584 00:25:42,968 --> 00:25:45,304 Like, my mom claims to have a psychic ability. 585 00:25:45,387 --> 00:25:48,182 It's just very delayed. 586 00:25:48,265 --> 00:25:49,516 Like, she knows exactly what's gonna happen, 587 00:25:49,600 --> 00:25:53,062 but after the fact. 588 00:25:53,145 --> 00:25:54,146 Somebody stole a camera out of my car 589 00:25:54,229 --> 00:25:56,440 and I told my mom. I said, "Mom, somebody stole 590 00:25:56,523 --> 00:25:57,900 a camera out of my car." She's like, "You know what? 591 00:25:57,983 --> 00:26:00,235 I had a dream last night. 592 00:26:00,319 --> 00:26:01,570 I knew it." 593 00:26:01,653 --> 00:26:04,073 I'm like, "Why didn't you tell me?" 594 00:26:04,156 --> 00:26:05,074 "Because if I tell you, you don't believe me. 595 00:26:05,157 --> 00:26:07,951 That's how you are." I'm like, "All right... 596 00:26:08,035 --> 00:26:10,412 just let me get robbed out here." 597 00:26:10,496 --> 00:26:11,914 She's like, "What it the black camera?" 598 00:26:11,997 --> 00:26:15,042 I'm like, "Yeah." "Yup, that's the one. 599 00:26:15,125 --> 00:26:17,753 For pictures?" I'm like, "Yes, that's the one." 600 00:26:17,836 --> 00:26:20,839 "Yeah, I-I knew it. That's the one. 601 00:26:20,923 --> 00:26:23,258 They took it?" I'm like, "Yes, I know that." 602 00:26:26,470 --> 00:26:28,430 So sweet, you know? 603 00:26:28,514 --> 00:26:30,933 My dad... I love my dad, just a lot of tough love, 604 00:26:31,016 --> 00:26:32,101 you know? And I don't mind it. 605 00:26:32,184 --> 00:26:33,936 I love how he raised me, but just a lot of tough love. 606 00:26:34,019 --> 00:26:38,107 Like I remember once my dad telling me that I'm lazy 607 00:26:38,190 --> 00:26:40,109 and if I was a Transformer I'd be a futon. 608 00:26:44,405 --> 00:26:46,865 It's like who writes that on a birthday card, you know? 609 00:26:48,700 --> 00:26:52,037 Seems a little mean. 610 00:26:52,121 --> 00:26:53,163 Yeah, my dad's my hero, man. 611 00:26:53,247 --> 00:26:55,958 Oh, I read that book The Five Love Languages. 612 00:26:56,041 --> 00:26:57,501 I thought it was a great book, you know? 613 00:26:57,584 --> 00:26:59,128 And I asked my dad. I said, "Dad, 614 00:26:59,211 --> 00:27:00,129 what's your love language?" He's like, "Silence." 615 00:27:00,212 --> 00:27:02,798 I'm like, "All right, cool." 616 00:27:02,881 --> 00:27:04,466 I'm like, "What do you mean?" 617 00:27:04,550 --> 00:27:06,718 He's all, "Shh, shh, shh, shh." 618 00:27:06,802 --> 00:27:09,096 "Got it." 619 00:27:09,179 --> 00:27:10,139 Yeah, man. 620 00:27:10,222 --> 00:27:12,724 I have a phobia of dogs. I can't be around dogs. 621 00:27:12,808 --> 00:27:14,768 I got attacked when I was nine years old. 622 00:27:14,852 --> 00:27:17,896 I was working with my dad and, uh, I was mowing lawns. 623 00:27:17,980 --> 00:27:20,649 And a dog came and got my left kneecap, 624 00:27:20,732 --> 00:27:23,986 took off with it. I'm like, "Hey, I need that." 625 00:27:24,069 --> 00:27:25,404 My dad saw the whole thing go down. 626 00:27:25,487 --> 00:27:27,072 I'm like, "Dad! What do I do?" 627 00:27:27,156 --> 00:27:29,158 He's like, "Get back to work." 628 00:27:29,241 --> 00:27:31,493 And that's what I did. Two weeks go by, right? 629 00:27:31,577 --> 00:27:32,911 And I'm in bed. I'm recovering, you know? 630 00:27:32,995 --> 00:27:36,290 And my father woke me up for school by grabbing 631 00:27:36,373 --> 00:27:39,293 my left knee and going, 632 00:27:41,712 --> 00:27:44,006 That'll get you out of bed like that! 633 00:27:45,757 --> 00:27:47,676 I'm like, "Dad, that why I pee the bed, 634 00:27:47,759 --> 00:27:50,596 you know that, right?" 635 00:27:50,679 --> 00:27:52,890 Like, I never woke up my father with his fears. 636 00:27:52,973 --> 00:27:55,142 Like, "Bill collectors!" You know? 637 00:27:57,769 --> 00:27:59,980 I don't know why he would do that to me. 638 00:28:02,316 --> 00:28:04,943 He's a great guy, man. Love him. 639 00:28:05,027 --> 00:28:07,988 Like... Like my dad used to embarrass me 640 00:28:08,071 --> 00:28:10,073 'cause he had this huge trophy case at the house 641 00:28:10,157 --> 00:28:12,993 full of trophies. The thing is, he didn't earn 642 00:28:13,076 --> 00:28:15,078 not one of 'em. 643 00:28:15,162 --> 00:28:17,247 He just found 'em all. 644 00:28:17,331 --> 00:28:20,709 My friends would come over and they would be impressed. 645 00:28:20,792 --> 00:28:22,294 Like, "Damn, look at all these trophies." 646 00:28:22,377 --> 00:28:24,338 I'm like, "Yeah, read the names, man. 647 00:28:25,964 --> 00:28:28,675 None of 'em match." 648 00:28:28,759 --> 00:28:31,428 But he was proud of one trophy. Whenever they would come over 649 00:28:31,511 --> 00:28:32,429 he would start taking trophies out. 650 00:28:32,512 --> 00:28:34,973 Guys, this is my favorite one right here." 651 00:28:35,057 --> 00:28:38,352 I'm like, "Dad, no one's gonna believe that you play lacrosse." 652 00:28:38,435 --> 00:28:40,062 He's like, "Yes, I did. 653 00:28:40,145 --> 00:28:41,730 They gave this to me when I "lacrosse" the border. 654 00:28:41,813 --> 00:28:43,398 They said, 'Here you go.'" 655 00:28:46,026 --> 00:28:49,821 I don't think that's what it means, but all right. 656 00:28:52,658 --> 00:28:55,577 I love him, man. My mom, a couple years ago, 657 00:28:55,661 --> 00:28:57,246 got cancer. Got a brain tumor. 658 00:28:57,329 --> 00:28:59,915 And, uh, things got a little... a little weird, man. 659 00:28:59,998 --> 00:29:01,083 It's like when you... Uh, the person you love, 660 00:29:01,166 --> 00:29:05,212 your mother, is, uh, you know, facing life and death, 661 00:29:05,295 --> 00:29:07,714 it's tough, you know? And that was a really... 662 00:29:07,798 --> 00:29:08,924 hard time for me and, uh, during that time 663 00:29:09,007 --> 00:29:12,761 I got Power of Attorney. You know, over my mother 664 00:29:12,844 --> 00:29:13,553 'cause we didn't know what was gonna happen. 665 00:29:13,637 --> 00:29:15,764 And, uh, they told my mom. 666 00:29:15,847 --> 00:29:17,307 Like, "Your son has Power of Attorney," 667 00:29:17,391 --> 00:29:18,267 But I don't know what she heard, but she thinks 668 00:29:18,350 --> 00:29:22,437 I'm a powerful attorney... 669 00:29:22,521 --> 00:29:24,731 and I don't wanna tell her that I have Power of Attorney. 670 00:29:24,815 --> 00:29:26,483 I don't wanna let her down, you know? 671 00:29:26,566 --> 00:29:29,861 She's so proud. I'm like, "Damn it, I'm stuck." 672 00:29:29,945 --> 00:29:32,114 She's bragging about it to her friends. 673 00:29:32,197 --> 00:29:34,783 "Oh, he's very powerful, this guy. 674 00:29:36,201 --> 00:29:38,453 If you need something legal, talk to him. 675 00:29:38,537 --> 00:29:41,665 Powerful!" 676 00:29:41,748 --> 00:29:43,166 And when you get Power of Attorney over a loved one, 677 00:29:43,250 --> 00:29:45,669 they do this thing where they do an appraisal 678 00:29:45,752 --> 00:29:48,672 of your family's estate. And they did that with us. 679 00:29:48,755 --> 00:29:50,674 You know, and it turns out that my family's estate 680 00:29:50,757 --> 00:29:53,844 is valued at sentimental. Um, so... 681 00:29:53,927 --> 00:29:56,305 So I'm just gonna inherit grudges 682 00:29:56,388 --> 00:29:58,807 and undeveloped film roll apparently. 683 00:29:58,890 --> 00:30:01,143 Yeah. 684 00:30:01,226 --> 00:30:04,438 Years later, man. Years later my father also got, 685 00:30:04,521 --> 00:30:06,398 uh, cancer as well, man. 686 00:30:06,481 --> 00:30:07,858 And, uh, I was there. I was actually there 687 00:30:07,941 --> 00:30:10,277 when my dad got diagnosed, you know? 688 00:30:10,360 --> 00:30:12,988 I was there and I'm sitting beside my father, 689 00:30:13,071 --> 00:30:14,323 the doctor's there and, uh, again, 690 00:30:14,406 --> 00:30:16,950 my father does not know how to speak or understand English 691 00:30:17,034 --> 00:30:19,202 so I'm there to translate, you know? 692 00:30:19,286 --> 00:30:22,581 And, uh, the doctor goes, "Hey, can you tell your father 693 00:30:22,664 --> 00:30:25,167 that this is the diagnosis and this is a picture." 694 00:30:25,250 --> 00:30:26,960 So I translate. I say, "Hey, Dad, this is 695 00:30:27,044 --> 00:30:29,796 what's going on and, uh, he said you have cancer." 696 00:30:29,880 --> 00:30:30,881 My dad's like, "That's not mine." 697 00:30:30,964 --> 00:30:35,177 The doctor was like, "What happened?" 698 00:30:35,260 --> 00:30:37,137 "Oh, he said it's not his." 699 00:30:37,220 --> 00:30:40,599 He said, "No, I can assure you that it... it's his 700 00:30:40,682 --> 00:30:42,976 and this is the paperwork." And I explained 701 00:30:43,060 --> 00:30:44,853 that to him and he goes, "No, no, no, no. 702 00:30:44,936 --> 00:30:47,898 Tell him that this is the same picture they give everybody. 703 00:30:49,274 --> 00:30:50,859 And they just wanna get money outta me. 704 00:30:50,942 --> 00:30:52,986 Come on, let's go." 705 00:30:53,070 --> 00:30:55,030 And my dad beat cancer. He's cancer free. 706 00:30:55,113 --> 00:30:57,074 He beat cancer on denial alone. 707 00:30:57,157 --> 00:31:00,327 So, yeah! 708 00:31:00,911 --> 00:31:04,289 How amazing is that? 709 00:31:04,373 --> 00:31:06,750 I wish I could be as stubborn as my dad one day. 710 00:31:06,833 --> 00:31:08,835 He's like, "Fuck it." They say the mind is powerful. 711 00:31:08,919 --> 00:31:10,962 It is. "How'd you beat cancer?" 712 00:31:11,046 --> 00:31:13,757 "I didn't have it." 713 00:31:13,840 --> 00:31:16,885 Like, "Wow. Hell yeah." 714 00:31:19,721 --> 00:31:21,014 But that was a tough time for me, man, 715 00:31:21,098 --> 00:31:22,891 'cause I took over the family business. 716 00:31:22,974 --> 00:31:25,894 My dad was out of, you know, he couldn't work, you know? 717 00:31:25,977 --> 00:31:27,562 So I took over the family business 718 00:31:27,646 --> 00:31:29,773 and I was happy to do so. I stopped doing comedy 719 00:31:29,856 --> 00:31:32,317 for some time, too, and I'm out there mowing lawns. 720 00:31:32,401 --> 00:31:34,528 I remember the day... the day I had to go out 721 00:31:34,611 --> 00:31:36,071 there on my own. So, I'm mowing lawns 722 00:31:36,154 --> 00:31:37,823 and this owner of the house comes out. 723 00:31:37,906 --> 00:31:40,242 Good friends with my father for years, you know? 724 00:31:40,325 --> 00:31:42,035 And he comes out. He's like, "Hey, man, 725 00:31:42,119 --> 00:31:43,412 can I talk to you?" I said, "Yeah, what's up?" 726 00:31:43,495 --> 00:31:44,496 So I go over there. We're talking. 727 00:31:44,579 --> 00:31:46,706 He's like, "Hey, man, I heard about your father. 728 00:31:46,790 --> 00:31:48,250 I'm really sorry." I said, "Thank you, man." 729 00:31:48,333 --> 00:31:50,043 He's like, "Man, I hope he gets better." 730 00:31:50,127 --> 00:31:50,919 I'm like, "Thanks, man." But the whole time he's talking 731 00:31:51,002 --> 00:31:52,921 to me he's not making eye contact. 732 00:31:53,004 --> 00:31:56,174 He's looking at his yard work. 733 00:31:56,258 --> 00:31:57,676 He's like, "Oh..." 734 00:31:57,759 --> 00:32:00,178 He's all, "I hope your father gets better. 735 00:32:01,972 --> 00:32:04,766 And, um, yeah, he's a good guy. 736 00:32:04,850 --> 00:32:06,560 And, um..." 737 00:32:06,643 --> 00:32:09,104 Now I'm like, "Oh, boy, I'm getting fired today." 738 00:32:09,187 --> 00:32:11,565 He's like, "Can I tell you something?" 739 00:32:11,648 --> 00:32:12,399 I said, "Yes, what's up?" 740 00:32:12,482 --> 00:32:14,067 He said, "You can't tell your dad." 741 00:32:14,151 --> 00:32:15,402 I said, "I won't." 742 00:32:15,485 --> 00:32:16,403 He's like, "Man, you're way better 743 00:32:16,486 --> 00:32:18,071 at this than your father." I'm like, "What?" 744 00:32:18,155 --> 00:32:20,740 It's like that's when I felt like I lived 745 00:32:20,824 --> 00:32:22,951 the American Dream backwards. 746 00:32:23,034 --> 00:32:25,412 I went to college, got educated, 747 00:32:25,495 --> 00:32:26,746 followed my dreams of being a comic, 748 00:32:26,830 --> 00:32:28,623 then mow lawns. 749 00:32:28,707 --> 00:32:29,666 It's like, "Shit, I don't wanna find out 750 00:32:29,749 --> 00:32:34,087 that this is my calling." You know what I mean? 751 00:32:34,171 --> 00:32:35,714 This is what I should've been doing the whole time. 752 00:32:35,797 --> 00:32:37,090 Damn it! 753 00:32:37,174 --> 00:32:39,885 But I worry about my parents 'cause, like, 754 00:32:39,968 --> 00:32:41,928 I'm a caregiver at this point. I'm a caregiver to my parents. 755 00:32:42,012 --> 00:32:43,472 It feels like I'm raising 'em. 756 00:32:43,555 --> 00:32:45,307 Everything they told me not to do as a kid, 757 00:32:45,390 --> 00:32:48,477 as they're getting older, they're doing it. 758 00:32:48,560 --> 00:32:49,978 Staring? They love it. They just stare for no reason. 759 00:32:50,061 --> 00:32:52,814 I remember once eating with my mom. 760 00:32:52,898 --> 00:32:54,316 We were sitting there and my mom out of nowhere 761 00:32:54,399 --> 00:32:55,859 stands up and goes, "That's a ugly shirt 762 00:32:55,942 --> 00:32:58,528 that guy has." I'm like, "Awesome. For sure. 763 00:32:58,612 --> 00:33:01,490 He heard you." 764 00:33:01,573 --> 00:33:03,366 I look over there. The guy's giving me 765 00:33:03,450 --> 00:33:05,327 the "what the hell" hands. 766 00:33:05,410 --> 00:33:06,995 He's says, "What the hell, man?" 767 00:33:07,078 --> 00:33:08,413 I'm like, "I'm sorry, sir. She's little. 768 00:33:08,497 --> 00:33:10,749 She don't know. 769 00:33:10,832 --> 00:33:13,960 Trying to raise her right, you know?" 770 00:33:14,044 --> 00:33:16,338 It's so crazy. Like, my parents I-I... 771 00:33:16,421 --> 00:33:18,798 I want them to be around, but if they keep eating 772 00:33:18,882 --> 00:33:20,133 the way they do, they're not. 773 00:33:20,217 --> 00:33:21,635 You know, they're like kids. They want to eat 774 00:33:21,718 --> 00:33:22,469 everything they're not supposed to. 775 00:33:22,552 --> 00:33:25,180 Greasy foods, sweets, all of it. 776 00:33:25,263 --> 00:33:27,349 The doctor told both of my parents that they cannot 777 00:33:27,432 --> 00:33:30,602 eat red meat and greasy foods, you know? 778 00:33:30,685 --> 00:33:32,437 And my dad loves it. Chicharrónes? 779 00:33:32,521 --> 00:33:34,064 His favorite food ever. 780 00:33:34,147 --> 00:33:35,649 If you guys don't know what chicharrónes are, 781 00:33:35,732 --> 00:33:38,860 they're, uh, pork fat fried in pork... fat. 782 00:33:40,779 --> 00:33:43,406 And if you've never had 'em, yes, they're delicious. 783 00:33:43,490 --> 00:33:45,951 It's so good, man, but it's like my dad goes 784 00:33:46,034 --> 00:33:48,203 on these walks, you know? He goes on these walks 785 00:33:48,286 --> 00:33:50,705 and he'll be out walking and, uh, he comes back home, 786 00:33:50,789 --> 00:33:53,917 his lips all shiny. 787 00:33:56,086 --> 00:33:57,128 I'm like, "What happened?" 788 00:33:57,212 --> 00:33:59,297 "What? I went for a walk." 789 00:33:59,381 --> 00:34:01,007 I'm like, "Your lips are all shiny." 790 00:34:01,091 --> 00:34:03,009 He's all, "Oh, shit." "Chicharrónes?" 791 00:34:03,093 --> 00:34:05,762 He's like, "Yeah, you know." 792 00:34:05,845 --> 00:34:07,389 Loves chicharrónes. I remember one time 793 00:34:07,472 --> 00:34:09,391 I came home, I was out on a road trip, 794 00:34:09,474 --> 00:34:11,393 I was out doing shows and I come back home 795 00:34:11,476 --> 00:34:14,563 and as soon as I walk into... into the apartment, 796 00:34:14,646 --> 00:34:17,190 I look towards the kitchen and there's a red bag 797 00:34:17,274 --> 00:34:19,234 on top of the refrigerator. And it was a paper bag 798 00:34:19,317 --> 00:34:21,111 and it looked wet from, like, oil. 799 00:34:21,194 --> 00:34:24,072 I'm like, "Dang it, man." That's what's so crazy about, 800 00:34:24,155 --> 00:34:25,407 like, my dad eating chicharrónes. 801 00:34:25,490 --> 00:34:27,242 Like, one time my dad got so mad 802 00:34:27,325 --> 00:34:29,327 that I poured hot grease down the drain. 803 00:34:29,411 --> 00:34:30,245 He said it was gonna clog up. 804 00:34:30,328 --> 00:34:33,331 I'm like, "You have no problem eating it." 805 00:34:35,333 --> 00:34:36,501 He's like, "It's expensive to unclog a drain!" 806 00:34:36,585 --> 00:34:39,629 "It's a lot more expensive to unclog a artery. 807 00:34:39,713 --> 00:34:41,381 I'll tell you that, you know?" 808 00:34:41,464 --> 00:34:45,385 But I saw the paper bag there and I was so let down, man. 809 00:34:45,468 --> 00:34:47,721 One, my parents are not supposed to eat that. 810 00:34:47,804 --> 00:34:50,432 Two, my parents are five foot. 811 00:34:51,933 --> 00:34:55,103 I'm 6'3". I'm gonna see it. 812 00:34:57,355 --> 00:34:58,899 That hurt. That means my parents 813 00:34:58,982 --> 00:35:01,735 worked together... 814 00:35:03,320 --> 00:35:07,282 to hide chicharrónes in plain sight. 815 00:35:07,365 --> 00:35:10,118 "Okay, you get the chair." "All right, let's do it." 816 00:35:11,953 --> 00:35:14,122 My mom helped my dad get on top, 817 00:35:14,205 --> 00:35:16,958 kept his balance, and hid it from me in plain sight. 818 00:35:17,042 --> 00:35:18,460 That hurt, man. 819 00:35:18,543 --> 00:35:20,128 'Cause if you're gonna hide something from me, 820 00:35:20,211 --> 00:35:22,756 put it underneath the refrigerator. 821 00:35:24,466 --> 00:35:27,218 So, I grabbed the bag and they were in the bedroom 822 00:35:27,302 --> 00:35:28,637 and I go in there. I kick the door open. 823 00:35:28,720 --> 00:35:31,640 And both of my parents are like, 824 00:35:31,723 --> 00:35:33,391 "Oh." Like, "What happened?" 825 00:35:33,475 --> 00:35:35,810 My dad looks down, sees the bag of chicharrón 826 00:35:35,894 --> 00:35:37,979 - in my hand. - He's like, "" 827 00:35:41,358 --> 00:35:42,400 I'm like, "Guys, do you guys know what this is?" 828 00:35:42,484 --> 00:35:46,029 And they're both up against the wall scared. 829 00:35:46,112 --> 00:35:48,490 Like, it looked like I caught two seventh graders 830 00:35:48,573 --> 00:35:51,201 sharing a pack of cigarettes, you know? 831 00:35:51,284 --> 00:35:52,577 They're scared. I'm like, "Dad, do you know 832 00:35:52,661 --> 00:35:54,120 what this is?" He's like, "No. 833 00:35:54,204 --> 00:35:58,166 It's not mine." 834 00:35:58,249 --> 00:35:59,542 I'm like, "Are you sure, Dad?" He's like, "Yeah. 835 00:35:59,626 --> 00:36:00,919 I'm holding them for a friend." You know? 836 00:36:03,254 --> 00:36:05,924 It's like, "You're lying to me, Dad." 837 00:36:06,007 --> 00:36:08,510 And my mom has this super power, man. 838 00:36:08,593 --> 00:36:10,470 It's called Catholic guilt. 839 00:36:10,553 --> 00:36:14,182 She'll lie for my father right in front of me. 840 00:36:14,265 --> 00:36:17,143 She slid out with an excuse like the Temptations. 841 00:36:17,227 --> 00:36:20,271 Just, 842 00:36:20,355 --> 00:36:22,190 "Listen, he told you they're not his, 843 00:36:22,273 --> 00:36:25,235 but if you wanna act that way, be that way." 844 00:36:27,404 --> 00:36:30,240 I'm like, "Whoa." 845 00:36:30,323 --> 00:36:32,283 Like, how do I feel like the bad person now, 846 00:36:32,367 --> 00:36:35,161 you know? 847 00:36:35,245 --> 00:36:36,788 I don't know what to do. I think I gotta start 848 00:36:36,871 --> 00:36:39,040 searching my apartment for snack contraband 849 00:36:39,124 --> 00:36:41,960 like it's a prison cell. 850 00:36:42,043 --> 00:36:44,713 Bring the neighbor's kid, Arturo, little chubby kid. 851 00:36:44,796 --> 00:36:46,840 He can smell snacks from a mile away. 852 00:36:47,674 --> 00:36:49,384 Like, "Mom, Dad, this is Arturo." 853 00:36:49,467 --> 00:36:50,885 "Wait, hold on, bro. 854 00:36:50,969 --> 00:36:53,763 Hold on. Hold on. 855 00:36:53,847 --> 00:36:57,434 He can smell snacks from a mile away. 856 00:36:57,517 --> 00:36:59,728 If there's anything in here you want me to know about, 857 00:36:59,811 --> 00:37:02,439 tell me now 'cause if he finds it... 858 00:37:02,522 --> 00:37:04,441 Hold on, bro! Hold on! 859 00:37:04,524 --> 00:37:07,110 I will call your primary care physician. 860 00:37:07,193 --> 00:37:11,573 Okay?" 861 00:37:11,656 --> 00:37:13,366 I don't know how to get through to them. 862 00:37:13,450 --> 00:37:15,744 I want them to be around, but I don't want them 863 00:37:15,827 --> 00:37:17,037 to keep eating unhealthy. 864 00:37:17,120 --> 00:37:18,997 I saw this show called Scared Straight. 865 00:37:19,080 --> 00:37:19,748 I don't know if you guys seen it. 866 00:37:19,831 --> 00:37:21,416 It's been around for a long time. 867 00:37:21,499 --> 00:37:24,210 Um, Scared Straight. The premise of the show 868 00:37:24,294 --> 00:37:25,587 is kids who are messing up in life, 869 00:37:25,670 --> 00:37:27,756 they take 'em to a prison, they scare 'em 870 00:37:27,839 --> 00:37:29,549 in hopes of them turning their life around. 871 00:37:29,632 --> 00:37:31,259 And most of the time it works. 872 00:37:31,342 --> 00:37:34,721 I wanna do a TV show like that for elderly people 873 00:37:34,804 --> 00:37:37,515 where you take 'em to a ER... 874 00:37:39,017 --> 00:37:41,061 and scare 'em a little bit. 875 00:37:41,144 --> 00:37:42,854 I would love to do that, you know? 876 00:37:42,937 --> 00:37:45,190 Take my parents. Like, "This is not McDonald's." 877 00:37:45,273 --> 00:37:46,941 I'm like, "I know it's not. 878 00:37:47,025 --> 00:37:49,611 This is a ER." 879 00:37:49,694 --> 00:37:51,362 Just to see the look on my father's face. 880 00:37:51,446 --> 00:37:52,989 Like, "Why is that guy missing his ears?" 881 00:37:53,073 --> 00:37:54,741 "'Cause he wouldn't eat vegetables, Dad. 882 00:37:54,824 --> 00:37:56,034 That's why." 883 00:37:56,117 --> 00:37:57,327 "Why is that guy missing his legs?" 884 00:37:57,410 --> 00:37:59,037 "'Cause he only ate chicharrónes. 885 00:37:59,120 --> 00:38:01,581 Your choice, Dad." 886 00:38:01,664 --> 00:38:04,125 My dad sometimes likes to compare me 887 00:38:04,209 --> 00:38:05,627 to other people which is... fine. 888 00:38:05,710 --> 00:38:09,464 He uses it as a mechanism for tough love, you know? 889 00:38:09,547 --> 00:38:11,674 He wants... He wants to inspire me. 890 00:38:11,758 --> 00:38:14,302 Do better, you know? Push me to do great things. 891 00:38:14,385 --> 00:38:16,888 Like, to this day he compares me to this friend of mine. 892 00:38:16,971 --> 00:38:18,973 His name Jesse and I grew up with him. 893 00:38:19,057 --> 00:38:22,560 His father was a mechanic and, uh, my dad a gardener 894 00:38:22,644 --> 00:38:24,437 and we grew up working with our fathers 895 00:38:24,521 --> 00:38:25,647 and that's how we bonded. We became good friends. 896 00:38:25,730 --> 00:38:29,651 The thing about Jesse is that he's now a gynecologist. 897 00:38:29,734 --> 00:38:32,320 You know, and he put himself through medical school 898 00:38:32,403 --> 00:38:33,947 working as a mechanic. 899 00:38:34,030 --> 00:38:36,533 And I still think he has mechanic tendencies. 900 00:38:36,616 --> 00:38:40,411 You just can't get rid of that. 901 00:38:40,495 --> 00:38:42,330 And my dad's like, "How come you can't be like him?" 902 00:38:42,413 --> 00:38:44,124 It's like, "We don't know if he's a good gynecologist 903 00:38:44,207 --> 00:38:45,166 or not. 904 00:38:45,250 --> 00:38:47,919 I gotta go to his office to see how it goes down." 905 00:38:48,002 --> 00:38:48,670 Like, "Hi, Mrs. Smith. How are you? 906 00:38:48,753 --> 00:38:49,671 What brings you in? Check up? 907 00:38:49,754 --> 00:38:52,006 Okay, let's take a look under the hood. 908 00:38:52,090 --> 00:38:55,468 Have a seat here. 909 00:38:55,552 --> 00:38:57,178 Excuse me, can you lift your legs up? 910 00:38:57,262 --> 00:38:59,264 All right, here we go. 911 00:39:03,268 --> 00:39:05,186 All right, let's take a look under the hood. 912 00:39:05,270 --> 00:39:07,981 See, . All right, let's take a look here. 913 00:39:08,857 --> 00:39:12,902 What year is this? '86? No way. 914 00:39:12,986 --> 00:39:14,279 They don't make 'em like this anymore. 915 00:39:14,362 --> 00:39:16,364 I'll tell you that. 916 00:39:16,447 --> 00:39:18,992 You American? Nice, with Mexican parts. 917 00:39:19,075 --> 00:39:21,327 I like it, man. 918 00:39:21,411 --> 00:39:23,621 Got some water damage in here. We can fix it. 919 00:39:23,705 --> 00:39:28,209 When was the last time you changed the filter, huh? 920 00:39:28,293 --> 00:39:29,669 Thanks for coming in. They'll take care of you 921 00:39:29,752 --> 00:39:31,838 right over here. Thanks for coming." 922 00:39:34,382 --> 00:39:36,593 I will say this, if I can tell you one thing 923 00:39:36,676 --> 00:39:39,095 to take away tonight it's to don't do anything 924 00:39:39,179 --> 00:39:41,139 to impress other people. Do it to impress yourself. 925 00:39:41,222 --> 00:39:42,765 I learned that the hard way, man. 926 00:39:42,849 --> 00:39:45,727 I ran the L. A. Marathon trying to impress my dad. 927 00:39:45,810 --> 00:39:47,103 Uh... 928 00:39:47,187 --> 00:39:49,063 That's a long way to go for respect, man. 929 00:39:51,733 --> 00:39:53,276 Holy moly. 930 00:39:53,359 --> 00:39:55,570 But I wanted to impress my dad. I-I've never done 931 00:39:55,653 --> 00:39:57,530 anything like that and it's like, look, 932 00:39:57,614 --> 00:40:00,742 there's some things I can't explain to immigrant parents. 933 00:40:00,825 --> 00:40:02,911 My dad is from Mexico and there's certain things 934 00:40:02,994 --> 00:40:03,995 I can't explain to him. Like, one time I bought 935 00:40:04,078 --> 00:40:06,414 a pair of ripped jeans. I thought I looked great. 936 00:40:06,497 --> 00:40:08,583 I put 'em on, about to leave. 937 00:40:08,666 --> 00:40:09,709 I'm like, "All right." 938 00:40:09,792 --> 00:40:11,336 And my dad stopped me at the door. 939 00:40:11,419 --> 00:40:12,587 "Hey, Jesus! Jesus! Don't go nowhere, man. 940 00:40:12,670 --> 00:40:14,255 Your pants are ripped." 941 00:40:14,339 --> 00:40:15,882 He scared me. 942 00:40:15,965 --> 00:40:18,384 I'm like, "What? No, I-I bought 'em this way." 943 00:40:18,468 --> 00:40:20,011 He's like, "That's okay. Keep the receipt. 944 00:40:20,094 --> 00:40:22,055 That happened to me one time." 945 00:40:25,058 --> 00:40:28,061 I'm like, "No, Dad, I bought 'em bought 'em this way." 946 00:40:28,144 --> 00:40:30,605 "What?" 947 00:40:30,688 --> 00:40:33,024 He's like, "So, you bought pants to make it seem 948 00:40:33,107 --> 00:40:37,195 like you have a harder job than you do?" 949 00:40:37,278 --> 00:40:39,364 He's all, "No one's gonna believe you ripped the pants 950 00:40:39,447 --> 00:40:41,741 telling jokes." 951 00:40:43,785 --> 00:40:45,787 "Good point." 952 00:40:45,870 --> 00:40:47,956 He's all, "That's the problem with your generation. 953 00:40:48,039 --> 00:40:50,583 Millennials, you do things to impress other people." 954 00:40:50,667 --> 00:40:52,710 He's all, "Would you buy a brand new car 955 00:40:52,794 --> 00:40:53,711 that's already dented?" 956 00:40:53,795 --> 00:40:56,714 I'm like, "If it's cool, hell yeah I would." 957 00:40:57,799 --> 00:41:00,051 He told me. He's like, "Hey, have a seat. 958 00:41:00,134 --> 00:41:02,053 I wanna talk to you." I'm all, "All right." 959 00:41:02,136 --> 00:41:03,429 He goes to his closet, opens it up, 960 00:41:03,513 --> 00:41:04,806 he showed me stacks of ripped jeans 961 00:41:04,889 --> 00:41:06,724 he doesn't wear anymore because they're ripped. 962 00:41:06,808 --> 00:41:08,601 He's all, "Look at this. You don't see me wearing them." 963 00:41:08,685 --> 00:41:10,019 And I was like, "What size are they?" 964 00:41:10,103 --> 00:41:11,145 He's like, "Shut the hell up, man." 965 00:41:13,940 --> 00:41:15,733 My mom felt bad... My mom felt bad 966 00:41:15,817 --> 00:41:18,444 that my dad was giving me a hard time 967 00:41:18,528 --> 00:41:20,488 about the jeans so, again, I go on the road, 968 00:41:20,571 --> 00:41:21,906 I come back like a week later. 969 00:41:21,990 --> 00:41:23,825 You know what my adorable mom did? 970 00:41:23,908 --> 00:41:26,160 She got all my ripped jeans and just sewed them up. 971 00:41:29,080 --> 00:41:31,332 What do you say to that? "Thank you." 972 00:41:32,709 --> 00:41:35,586 Certain things you can't explain, man. 973 00:41:35,670 --> 00:41:39,007 Abstract art. 974 00:41:39,090 --> 00:41:42,635 To my parent's generation, art looked like art, 975 00:41:42,719 --> 00:41:43,553 They don't have an appreciation for other things. 976 00:41:43,636 --> 00:41:46,431 They're like, "What is this?" You know? 977 00:41:46,514 --> 00:41:49,017 So I have a friend, Talented, talented artist, 978 00:41:49,100 --> 00:41:51,561 his name's Taylor and I went to one of his shows. 979 00:41:51,644 --> 00:41:55,440 And he sold out on all his abstract art 980 00:41:55,523 --> 00:41:57,025 and it was beautiful, man. I was so happy. 981 00:41:57,108 --> 00:41:59,360 I was, like, cheering for him. Like, "Man, this is awesome." 982 00:41:59,444 --> 00:42:00,695 But he had one piece left. 983 00:42:00,778 --> 00:42:02,655 He's like, "No, I didn't sell one. 984 00:42:02,739 --> 00:42:03,698 I'm left with one piece." I said, "Oh, that's awesome." 985 00:42:03,781 --> 00:42:06,159 He's all, "I'm gonna give it to you." 986 00:42:06,242 --> 00:42:07,368 I said, "No, you don't... you don't have to. 987 00:42:07,452 --> 00:42:08,995 I couldn't afford it." 988 00:42:09,078 --> 00:42:10,038 He's like, "No, I'm giving it to you. 989 00:42:10,121 --> 00:42:12,206 Thank you for coming out." I'm like, "Ah, shit. 990 00:42:12,290 --> 00:42:13,708 Thank you, man." 991 00:42:13,791 --> 00:42:14,584 So, I was so happy. This is my first ever art piece. 992 00:42:14,667 --> 00:42:17,462 You know, I grab it, I go home, 993 00:42:17,545 --> 00:42:19,088 and I put it up on my wall. 994 00:42:19,172 --> 00:42:20,798 And I'm so proud, man. This is my first art piece. 995 00:42:20,882 --> 00:42:24,218 And all it is, it's a big, white square 996 00:42:24,302 --> 00:42:27,180 red triangle, 997 00:42:27,263 --> 00:42:28,389 uh, yellow rectangle, 998 00:42:28,473 --> 00:42:32,060 red circle, squiggly line. 999 00:42:32,143 --> 00:42:35,063 Abstract art, you know what I mean? 1000 00:42:35,146 --> 00:42:36,022 And I'm proud. I'm just soaking it in. 1001 00:42:36,105 --> 00:42:38,900 I'm like, "Wow, this is beautiful, man." 1002 00:42:38,983 --> 00:42:40,568 And then I hear my dad's slippers walk into the room. 1003 00:42:40,651 --> 00:42:45,656 Just... 1004 00:42:45,740 --> 00:42:47,658 And I don't even wanna turn around 1005 00:42:47,742 --> 00:42:50,411 'cause I can feel the heat from my dad's eyes on my neck. 1006 00:42:50,495 --> 00:42:52,663 Just burning a hole. 1007 00:42:52,747 --> 00:42:55,583 Just... shh... 1008 00:42:55,666 --> 00:42:56,751 I don't know what it is. 1009 00:42:56,834 --> 00:42:58,002 My dad's always chewing something. 1010 00:42:58,086 --> 00:42:59,420 Just..., you know? 1011 00:43:01,214 --> 00:43:05,927 And I can hear it behind me. Just, shhhh and then. 1012 00:43:07,178 --> 00:43:09,555 But I don't wanna turn around. Just letting him wait. 1013 00:43:09,639 --> 00:43:11,099 Finally, he can't take it no more. 1014 00:43:11,182 --> 00:43:14,394 He's like, "Wha... What the hell is this?" 1015 00:43:14,477 --> 00:43:15,686 Like, "Dad! I didn't even know you were there." 1016 00:43:15,770 --> 00:43:19,107 You know? He's all, "What is this?" 1017 00:43:19,190 --> 00:43:22,360 I'm like, "Oh, this is, uh... this is abstract art." 1018 00:43:22,443 --> 00:43:23,444 He's like, "Who gave you that?" 1019 00:43:23,528 --> 00:43:25,863 I'm like, "Oh, oh, oh, my friend gave it to me." 1020 00:43:25,947 --> 00:43:27,281 He's all, "How old's your friend? Five?" 1021 00:43:30,159 --> 00:43:32,870 "Ha ha! Yeah, I can see why you think that, 1022 00:43:32,954 --> 00:43:34,789 but, uh, no he's like 30-something years old." 1023 00:43:34,872 --> 00:43:37,959 "Oh, okay. So he did this when he was younger 1024 00:43:38,042 --> 00:43:39,085 or something?" 1025 00:43:39,168 --> 00:43:40,711 "No." 1026 00:43:40,795 --> 00:43:43,131 He's like, "Is he gonna finish it?" 1027 00:43:43,214 --> 00:43:43,881 I'm like, "It's done, Dad. It's done. 1028 00:43:43,965 --> 00:43:48,386 This is it." 1029 00:43:48,469 --> 00:43:50,054 So there's certain things I can't explain to my father. 1030 00:43:50,138 --> 00:43:52,974 So, I don't know why I tried, but in my heart I'm like, 1031 00:43:53,057 --> 00:43:55,143 "You know what? I'm gonna run a marathon 1032 00:43:55,226 --> 00:43:56,352 and I'm gonna make my father proud." 1033 00:43:56,436 --> 00:43:59,689 'Cause we don't have any trophies or medals in our name. 1034 00:43:59,772 --> 00:44:02,567 In our last name. 1035 00:44:02,650 --> 00:44:03,943 So I'm like, "He's gonna be really proud. 1036 00:44:04,026 --> 00:44:05,695 This is gonna be our first one. 1037 00:44:05,778 --> 00:44:07,155 He's gonna get rid of all of 'em and this is gonna be it." 1038 00:44:07,238 --> 00:44:09,157 So I train for a year. Uh, for a year straight 1039 00:44:09,240 --> 00:44:12,827 every day rain or shine. In the morning I would wake up 1040 00:44:12,910 --> 00:44:14,996 and run three miles a day and I did that 1041 00:44:15,079 --> 00:44:17,623 for a whole year to train. I felt good. 1042 00:44:17,707 --> 00:44:21,335 Uh, I now know that that was incorrect, you know? 1043 00:44:21,419 --> 00:44:24,380 'Cause at some point you gotta run more than three miles. 1044 00:44:26,841 --> 00:44:29,051 And, um, but I ran it with a friend of mine 1045 00:44:29,135 --> 00:44:31,512 and my friend was very gracious and saying that he was 1046 00:44:31,596 --> 00:44:34,515 meet me at the race. 1047 00:44:34,599 --> 00:44:37,018 Uh, at the start line the day of, you know? 1048 00:44:37,101 --> 00:44:38,811 So, I get there and I'm stretching. 1049 00:44:38,895 --> 00:44:40,396 I'm, like, in a good mood, and he shows up. 1050 00:44:40,480 --> 00:44:41,939 He's like, "Hey, man, good to see you." 1051 00:44:42,023 --> 00:44:43,191 I'm like, "Man, good to see you, too. Are you ready?" 1052 00:44:43,274 --> 00:44:45,902 He's like, "Yeah, I'm ready." He's all, "Did you train?" 1053 00:44:45,985 --> 00:44:47,695 I'm like, "I did. Three miles a day." 1054 00:44:47,778 --> 00:44:50,531 He's like, "What the fuck?" 1055 00:44:50,615 --> 00:44:52,450 He's all, "You're kidding!" I said, "No! 1056 00:44:52,533 --> 00:44:55,203 That's pretty good, right?" He's like, "No, that's bad." 1057 00:44:55,286 --> 00:44:57,872 He's all, "You're gotta run more than three miles a day." 1058 00:44:57,955 --> 00:44:59,499 He's like, "Ah, but it's too late now." 1059 00:44:59,582 --> 00:45:03,377 I'm like, "I guess." 1060 00:45:03,461 --> 00:45:05,546 I'm like, "Do you have any tips for me?" 1061 00:45:05,630 --> 00:45:07,715 He's like, "Uh... 1062 00:45:07,798 --> 00:45:10,843 go home, maybe? I don't..." 1063 00:45:10,927 --> 00:45:12,553 Like, "No, I'm gonna stay." He's all, "All right. 1064 00:45:12,637 --> 00:45:15,598 No, I'm kidding. I'm... I'm glad you're here. 1065 00:45:15,681 --> 00:45:17,391 He's all, "The biggest tip I can give you..." 1066 00:45:17,475 --> 00:45:19,685 He's like, "Look, you're gonna be running for so long 1067 00:45:19,769 --> 00:45:22,271 that if you don't eat stuff, you can faint 1068 00:45:22,355 --> 00:45:24,565 and, like, die." He's like, "People, like, 1069 00:45:24,649 --> 00:45:26,025 poop themselves and all kinds of stuff. 1070 00:45:26,108 --> 00:45:27,902 And they throw up." He's all, "You gotta eat." 1071 00:45:27,985 --> 00:45:31,072 I'm like, "Oh, no, I'll eat for sure." 1072 00:45:31,155 --> 00:45:33,241 And I did. I ate everything they gave me. 1073 00:45:33,324 --> 00:45:35,910 I ate cookies, donuts, sandwiches. 1074 00:45:35,993 --> 00:45:38,079 Brownies. I ate everything, man. 1075 00:45:38,162 --> 00:45:41,374 I'm the first marathon runner ever to weigh more at the end... 1076 00:45:43,084 --> 00:45:46,087 than the beginning of the marathon. 1077 00:45:46,170 --> 00:45:48,548 "Mr. Trejo, would you run the marathon again?" 1078 00:45:48,631 --> 00:45:50,424 "Absolutely. It was delicious." 1079 00:45:54,679 --> 00:45:57,932 But I ran it, man. It was... It was so cool. 1080 00:45:58,015 --> 00:45:59,725 Uh, L. A. Marathon, it's, uh, Dodger Stadium 1081 00:45:59,809 --> 00:46:02,937 all the way to Santa Monica Pier. 1082 00:46:03,020 --> 00:46:04,730 - Wow. - Yeah, 26.2 miles. 1083 00:46:04,814 --> 00:46:07,483 Like, that's far in a car, you know what I mean? 1084 00:46:07,567 --> 00:46:09,944 It took me five hours, 44 minutes, 1085 00:46:10,027 --> 00:46:11,737 39 seconds, you know? 1086 00:46:11,821 --> 00:46:13,239 I still got the quicker had I driven through 1087 00:46:13,322 --> 00:46:16,200 L.A. traffic, you know? 1088 00:46:16,284 --> 00:46:19,287 But I did it, man. Biggest accomplishment, man. 1089 00:46:19,370 --> 00:46:22,582 And, uh, I remember running and... and just enjoying it. 1090 00:46:22,665 --> 00:46:24,083 'Cause I had never run a marathon. 1091 00:46:24,166 --> 00:46:26,669 I was having a great time. I'm running, and, uh, 1092 00:46:26,752 --> 00:46:28,588 I didn't know what "goo" was. Maybe you guys know 1093 00:46:28,671 --> 00:46:30,089 - what "goo" is. - Yeah. 1094 00:46:30,172 --> 00:46:31,591 Uh, yeah, like little packets of caffeine. 1095 00:46:31,674 --> 00:46:33,342 100 mg, you know? 1096 00:46:33,426 --> 00:46:34,802 And I was killin' 'em 'cause I didn't know it was, 1097 00:46:34,885 --> 00:46:36,804 like, caffeine. 1098 00:46:36,887 --> 00:46:38,806 It was just delicious. So I'm killing 'em. 1099 00:46:38,889 --> 00:46:40,141 Killin' 'em. 1100 00:46:40,224 --> 00:46:42,184 And I-I felt, like, a energy boost. 1101 00:46:42,268 --> 00:46:45,396 And, uh, my homie was like, "Hey, you know those have 1102 00:46:45,479 --> 00:46:47,773 caffeine?" I'm like, "No, way." 1103 00:46:47,857 --> 00:46:49,317 You know, I'm probably running faster. 1104 00:46:49,400 --> 00:46:51,652 In my head I'm, like, jetting, you know? 1105 00:46:54,488 --> 00:46:56,365 The reality was I was just like, "Oh." 1106 00:46:56,449 --> 00:46:58,159 Like, "Oh, no. 1107 00:46:58,242 --> 00:47:00,828 Oh, this is not good, man." 1108 00:47:00,911 --> 00:47:02,747 I looked like a crackhead from Long Beach, 1109 00:47:02,830 --> 00:47:04,999 you know what I mean? "Give me your shoes. 1110 00:47:05,082 --> 00:47:07,209 Give me your shoes. 1111 00:47:07,293 --> 00:47:11,005 Stop curling your toes, bro." 1112 00:47:11,088 --> 00:47:13,215 But I ran it, man. 1113 00:47:13,299 --> 00:47:14,342 And I kept eating 'em, eating 'em. 1114 00:47:14,425 --> 00:47:18,012 And then at one point I was just so excited, man. 1115 00:47:18,095 --> 00:47:20,848 I was just so excited that, uh, people give you stuff, 1116 00:47:20,931 --> 00:47:22,558 like, along the way. They give you, like, little cups 1117 00:47:22,642 --> 00:47:25,019 of Gatorades at the water station, 1118 00:47:25,102 --> 00:47:27,396 uh, they give you, like, water, and then at one point 1119 00:47:27,480 --> 00:47:29,357 I see this woman. She has a Popsicle stick out 1120 00:47:29,440 --> 00:47:32,693 with a big chunk of goo. Big ole thing like this 1121 00:47:32,777 --> 00:47:34,570 and she's holding it up and I'm like, "Oh, 1122 00:47:34,654 --> 00:47:37,365 I haven't had the vanilla one. 1123 00:47:37,448 --> 00:47:40,451 This is gonna be good." So I'm, like, going over there, 1124 00:47:40,534 --> 00:47:41,327 you know? 1125 00:47:41,410 --> 00:47:43,162 More like... just going over there. 1126 00:47:43,245 --> 00:47:46,916 And, um, so I get closer. It's like you know when you, 1127 00:47:46,999 --> 00:47:49,043 like, about to eat something and in your head you're like, 1128 00:47:49,126 --> 00:47:51,921 "Oh, this is a flavor that I'm about to get into"? 1129 00:47:52,004 --> 00:47:55,424 So, I'm like, "Oh, this is gonna be so good." You know? 1130 00:47:55,508 --> 00:47:58,135 I grab it and I eat it. It was all Vaseline, 1131 00:47:58,219 --> 00:47:59,762 so... 1132 00:47:59,845 --> 00:48:02,890 One of the most disgusting things I've ever eaten 1133 00:48:02,973 --> 00:48:04,892 in my life. 1134 00:48:04,975 --> 00:48:07,103 It's so hard to get Vaseline out of your mouth, man. 1135 00:48:07,186 --> 00:48:10,564 Water doesn't help. It just glides off. 1136 00:48:10,648 --> 00:48:12,358 "Aah... aah..." 1137 00:48:14,735 --> 00:48:17,738 And then about 30 minutes later I'm running, I'm running, 1138 00:48:17,822 --> 00:48:19,490 I'm having a good time, and then I just hear my stomach 1139 00:48:19,573 --> 00:48:21,492 go,. 1140 00:48:21,575 --> 00:48:25,913 I'm like, "Oh, no, the Goo Gods are talking." 1141 00:48:25,996 --> 00:48:29,333 So I had to go to the restroom 1142 00:48:29,417 --> 00:48:31,711 and I went to the restroom. I took the most immaculate 1143 00:48:31,794 --> 00:48:33,838 number two I've ever taken in my life. 1144 00:48:33,921 --> 00:48:36,716 - Easy, no pressure. - Just... 1145 00:48:36,799 --> 00:48:39,468 Done. 1146 00:48:39,552 --> 00:48:42,763 Not a trace. Just like, "Really? Nothing? 1147 00:48:49,520 --> 00:48:52,898 That was pretty cool." Like a little phantom deuce, 1148 00:48:52,982 --> 00:48:55,609 you know? 1149 00:48:55,693 --> 00:48:58,904 So I got back out there, man, and I'm just running, man. 1150 00:48:58,988 --> 00:49:01,782 I'm doing my thing. And it feels good, you know? 1151 00:49:01,866 --> 00:49:04,118 So about mile 11 I broke off from my friend. 1152 00:49:04,201 --> 00:49:05,786 I'm like, "Hey, man, I'm gonna go ahead." 1153 00:49:05,870 --> 00:49:07,621 He's like, "Hey, man, do you. Do you" 1154 00:49:07,705 --> 00:49:09,415 I'm like, "All right." So, you know, I started 1155 00:49:09,498 --> 00:49:11,959 getting ahead and then around mile 16 1156 00:49:12,042 --> 00:49:14,211 my body starts to break down. I feel it. 1157 00:49:14,295 --> 00:49:16,922 My knees sound like, just, uh, empty water bottles 1158 00:49:17,006 --> 00:49:18,257 being crushed. It's just... 1159 00:49:18,340 --> 00:49:21,927 "This is not good, you know?" But I'm going. 1160 00:49:22,011 --> 00:49:23,304 Um, I started getting pain in my lower back. 1161 00:49:23,387 --> 00:49:25,639 You know, it feels like somebody's tasering me. 1162 00:49:25,723 --> 00:49:27,141 I got a headache from all the caffeine goo 1163 00:49:27,224 --> 00:49:29,894 I've been eating, but I'm going. 1164 00:49:29,977 --> 00:49:33,606 So it's now mile 26, right? Mile 26. 1165 00:49:33,689 --> 00:49:36,192 I'm .2 miles away from the finish line 1166 00:49:36,275 --> 00:49:37,818 and I can see it! I'm right there. 1167 00:49:37,902 --> 00:49:40,112 I'm about to be done, but I take what I think 1168 00:49:40,196 --> 00:49:42,865 is gonna be my last step ever in life. 1169 00:49:42,948 --> 00:49:44,200 I take the last step. 1170 00:49:44,283 --> 00:49:47,620 I'm like, "Ugh, I can't go anymore." 1171 00:49:47,703 --> 00:49:49,205 I'm like, "I-I have to take another step." 1172 00:49:49,288 --> 00:49:51,332 So I take another step. I'm like, " 1173 00:49:51,415 --> 00:49:54,752 That hurts so much." And if you've ever run 1174 00:49:54,835 --> 00:49:56,712 a marathon, you know how supportive people can be. 1175 00:49:56,796 --> 00:49:58,881 They're very supportive and that's what's beautiful 1176 00:49:58,964 --> 00:50:00,216 about a marathon, you know? People supporting people 1177 00:50:00,299 --> 00:50:03,511 to accomplish a life-long dream or a goal. 1178 00:50:03,594 --> 00:50:06,347 And I'm there and I'm just like, "I don't know what to do." 1179 00:50:06,430 --> 00:50:08,974 And this elderly woman runs past me and she's like, 1180 00:50:09,058 --> 00:50:10,392 "Baby, you can do it." I'm like, "Ah! 1181 00:50:10,476 --> 00:50:14,021 That hurt so much! 1182 00:50:14,104 --> 00:50:17,900 You're not helping!" 1183 00:50:17,983 --> 00:50:19,318 That hurt a lot. 1184 00:50:19,401 --> 00:50:21,070 And I thought about quitting at that moment. 1185 00:50:21,153 --> 00:50:23,405 I said, "You know what? I'm done. 1186 00:50:23,489 --> 00:50:24,281 I don't wanna do this no more. I'm done." 1187 00:50:24,365 --> 00:50:26,867 But I remind myself why I'm there. 1188 00:50:26,951 --> 00:50:28,619 I'm like, "You know, don't you wanna make your dad proud?" 1189 00:50:28,702 --> 00:50:31,205 I'm like, "Yeah, I do." So I stay, you know? 1190 00:50:31,288 --> 00:50:34,667 And I take another step and I'm like, 1191 00:50:34,750 --> 00:50:36,168 "I think I can do this." 1192 00:50:36,252 --> 00:50:36,877 So I started taking my little steps and I'm just 1193 00:50:36,961 --> 00:50:38,254 going for it, you know? 1194 00:50:38,337 --> 00:50:40,256 My shoulder blades hurt so much at this point. 1195 00:50:40,339 --> 00:50:42,842 They're all cramped up that I can't, like, 1196 00:50:42,925 --> 00:50:45,219 keep my arms straight to run. They're like coiled up. 1197 00:50:45,302 --> 00:50:47,054 And I'm like, "That's not stopping me." 1198 00:50:47,137 --> 00:50:49,932 I'm just going for it. I'm going. 1199 00:50:50,015 --> 00:50:51,934 And then as I'm going, people start clapping for me. 1200 00:50:52,017 --> 00:50:52,977 They're like, "You can do it!" I'm like, "All right, 1201 00:50:53,060 --> 00:50:55,354 thank you, man. 1202 00:50:55,437 --> 00:50:58,983 - Appreciate y'all. - All right." 1203 00:51:03,445 --> 00:51:05,948 And I keep going. I'm getting, like, more energy. 1204 00:51:06,031 --> 00:51:07,491 I'm like, "Yeah! Hell yeah, man!" 1205 00:51:07,575 --> 00:51:09,410 And then I look back and everyone's cheering. 1206 00:51:09,493 --> 00:51:10,327 They're like, "Keep going!" I'm like, "All right! 1207 00:51:10,411 --> 00:51:12,246 All right! Sorry, man. 1208 00:51:12,329 --> 00:51:16,000 I didn't know you can't stop, you know?" 1209 00:51:16,083 --> 00:51:18,836 I looked to my left, this woman is crying, man. 1210 00:51:18,919 --> 00:51:20,212 I look to my left and she's crying. 1211 00:51:20,296 --> 00:51:23,007 She's like, "Keep going, baby!" I'm like, "I am. Are you okay?" 1212 00:51:23,090 --> 00:51:25,092 She's like, "Yeah, keep going! This is beautiful!" 1213 00:51:25,175 --> 00:51:26,927 I'm like, "What is? 1214 00:51:29,930 --> 00:51:33,475 What's beautiful? 1215 00:51:33,559 --> 00:51:36,353 The sky? I know that one." 1216 00:51:36,437 --> 00:51:39,273 So I just keep going, man. 1217 00:51:39,356 --> 00:51:41,275 And I'm getting closer. I'm like, "Oh, hell yeah!" 1218 00:51:41,358 --> 00:51:42,776 You know? 1219 00:51:42,860 --> 00:51:44,820 And then I look to my right and I see this woman. 1220 00:51:44,904 --> 00:51:46,447 She's crying, too, but I can't hear 'cause it's so loud. 1221 00:51:46,530 --> 00:51:50,034 People are cheering, but I can read her lips. 1222 00:51:50,117 --> 00:51:52,202 I look at her. I'm like, "What is she saying?" 1223 00:51:52,286 --> 00:51:54,079 She's like, "You are an inspiration to me." 1224 00:51:54,163 --> 00:51:56,081 I go, "Oh, no... 1225 00:51:56,165 --> 00:51:59,418 Oh, man. This is not good." 1226 00:51:59,501 --> 00:52:01,378 They think this is something else. 1227 00:52:06,383 --> 00:52:09,762 I am now embarrassed off my ass. 1228 00:52:10,888 --> 00:52:14,224 I want this whole thing to be over, you know? 1229 00:52:14,308 --> 00:52:17,144 I'm not having a good time. 1230 00:52:17,227 --> 00:52:19,605 So I just keep going. 1231 00:52:21,899 --> 00:52:22,983 And then I realized something. 1232 00:52:23,067 --> 00:52:25,694 I realized something, man, 1233 00:52:25,778 --> 00:52:27,488 and, I think, um, we all have a moment 1234 00:52:27,571 --> 00:52:30,491 as an adult that... that... that changed you. 1235 00:52:30,574 --> 00:52:32,159 This was this moment for me as an adult. 1236 00:52:32,242 --> 00:52:34,828 This changed me 'cause I realized that they 1237 00:52:34,912 --> 00:52:36,705 were not cheering for me. 1238 00:52:36,789 --> 00:52:39,458 They were cheering for a gentleman in front of me. 1239 00:52:39,541 --> 00:52:42,670 And, um... I get goosebumps to this day telling this story 1240 00:52:42,753 --> 00:52:44,880 because, uh, I didn't know what condition he had, 1241 00:52:44,964 --> 00:52:46,507 but he had a condition. I'm no doctor. 1242 00:52:46,590 --> 00:52:48,634 I don't know what that was, but it was very beautiful 1243 00:52:48,717 --> 00:52:51,178 'cause I don't care who you are, you cannot wake up one day 1244 00:52:51,261 --> 00:52:52,721 and say, "I'm running a marathon." 1245 00:52:52,805 --> 00:52:55,140 You have to train at least incorrectly, like I did 1246 00:52:55,224 --> 00:52:58,185 you know? 1247 00:52:58,268 --> 00:53:01,188 And I'm looking at him and he's, like, going for it. 1248 00:53:01,271 --> 00:53:04,441 Like, no one's cheering for him. Well, they were, you know? 1249 00:53:06,151 --> 00:53:08,988 But it was so cool 'cause he wasn't trying to impress nobody. 1250 00:53:09,071 --> 00:53:10,030 He was trying to impress himself. 1251 00:53:10,114 --> 00:53:13,701 And here I was trying to impress my dad, you know? 1252 00:53:13,784 --> 00:53:16,495 And this is how I know I'm not a good person. 1253 00:53:16,578 --> 00:53:20,374 'Cause my second thought was, "How the hell 1254 00:53:20,457 --> 00:53:24,336 is he in front of me?" 1255 00:53:24,420 --> 00:53:27,047 So I had one more packet of goo. I took the hit. 1256 00:53:27,131 --> 00:53:29,258 I said, "Let's do it, bro." 1257 00:53:31,301 --> 00:53:35,222 And I'm going. I can't catch up, man. 1258 00:53:35,305 --> 00:53:37,224 I'm trying so hard to catch up. I cannot. 1259 00:53:37,307 --> 00:53:39,184 I get close, but I don't catch up. 1260 00:53:39,268 --> 00:53:41,687 - And I'm going and I'm going. - And I-I... 1261 00:53:41,770 --> 00:53:44,398 you know, he looks at me, I look at him. 1262 00:53:46,358 --> 00:53:48,402 And I say, "Hey, can I just talk to you for a minute?" 1263 00:53:48,485 --> 00:53:50,404 He's all, "What's up?" I'm like, 1264 00:53:50,487 --> 00:53:51,405 "Hey, you're impressive, man, I've been behind you 1265 00:53:51,488 --> 00:53:55,034 for a while now apparently and, um... 1266 00:53:55,117 --> 00:53:57,494 You're really good, man." 1267 00:53:57,578 --> 00:53:58,912 He's like, "Yeah, did you train?" 1268 00:53:58,996 --> 00:54:00,873 I said, "I did. Three miles." And he laughed. 1269 00:54:00,956 --> 00:54:03,042 I'm like, "Oh, screw you, man. All right... 1270 00:54:03,125 --> 00:54:04,585 you can lead, bro." 1271 00:54:04,668 --> 00:54:05,878 And then I realized something as well. 1272 00:54:05,961 --> 00:54:10,049 That when you run a marathon and you cross the finish line, 1273 00:54:10,132 --> 00:54:12,051 they take a picture. 1274 00:54:12,134 --> 00:54:15,429 I'm like, "Man, I can't have this dude anywhere near me." 1275 00:54:18,140 --> 00:54:20,059 Not that I care. I don't care. 1276 00:54:20,142 --> 00:54:21,268 I think it's really impressive, but I just won't be able 1277 00:54:21,351 --> 00:54:24,396 to explain this to my father. 1278 00:54:26,774 --> 00:54:29,735 So I go and I'm going and I'm going. 1279 00:54:29,818 --> 00:54:31,612 I cross the finish line. 1280 00:54:31,695 --> 00:54:32,988 Race is done. 1281 00:54:33,072 --> 00:54:35,407 Twenty six-point-two miles. Five hours, forty four minutes, 1282 00:54:35,491 --> 00:54:37,451 thirty nine seconds. Freaking done. 1283 00:54:37,534 --> 00:54:40,454 Biggest accomplishment of my life, man. 1284 00:54:40,537 --> 00:54:43,040 Oh, thank you. 1285 00:54:43,123 --> 00:54:47,336 So great. So, I sit down and I'm like... 1286 00:54:47,419 --> 00:54:49,546 I'm tired of course. I'm in a lot of pain, 1287 00:54:49,630 --> 00:54:51,548 but I start getting really cold and I don't know why. 1288 00:54:51,632 --> 00:54:52,299 I start shaking, you know? 1289 00:54:52,382 --> 00:54:55,093 And then, uh... I know this now, 1290 00:54:55,177 --> 00:54:56,720 that if you've been moving for so long 1291 00:54:56,804 --> 00:55:00,182 and then you stop, you can catch hypothermia. 1292 00:55:00,265 --> 00:55:02,935 So, I was like potentially catching hypothermia. 1293 00:55:03,018 --> 00:55:04,561 I'm so cold. So, a lady runs over 1294 00:55:04,645 --> 00:55:06,480 with, like, an aluminum blanket. She has a yellow shirt. 1295 00:55:06,563 --> 00:55:08,607 It says "Staff." And, uh, she wraps me up 1296 00:55:08,690 --> 00:55:11,276 in this thing and I think it's a bad prank, 1297 00:55:11,360 --> 00:55:13,487 you know? 1298 00:55:13,570 --> 00:55:15,489 Wrap the Mexican guy in aluminum foil? 1299 00:55:15,572 --> 00:55:16,657 Good. 1300 00:55:16,740 --> 00:55:21,036 I'm just there shaking like, "Oh, no. All right." 1301 00:55:21,119 --> 00:55:24,331 And, um, she leaves, but then the woman comes over 1302 00:55:24,414 --> 00:55:28,293 and, uh, she... she's from the marathon. 1303 00:55:28,377 --> 00:55:30,170 "Staff" shirt and she's like, "Hey, baby. 1304 00:55:30,254 --> 00:55:32,506 Congratulations." She's like, "You finished 1305 00:55:32,589 --> 00:55:35,676 the L. A. Marathon. The 33rd annual L. A. Marathon." 1306 00:55:35,759 --> 00:55:37,219 I said, "Awesome. Thank you." 1307 00:55:37,302 --> 00:55:40,097 She's like, "Look, I have something for you." 1308 00:55:40,180 --> 00:55:41,849 She puts the medal on. I feel the weight of it. 1309 00:55:41,932 --> 00:55:43,851 I'm a mess. I'm crying, you know? 1310 00:55:43,934 --> 00:55:45,519 She's like, "Congratulations." She's like, "You finished in 1311 00:55:45,602 --> 00:55:48,981 under six hours so that means everyone 1312 00:55:49,064 --> 00:55:51,233 from first place all the way to... 1313 00:55:51,316 --> 00:55:53,026 I don't know what place you got." 1314 00:55:53,110 --> 00:55:55,195 I'm like, "Ah, don't say it like that, you know what I'm saying?" 1315 00:55:55,279 --> 00:55:56,822 She's all, "But you get the medal. 1316 00:55:56,905 --> 00:55:58,407 I said, "Thank you so much." She's like, "Congratulations. 1317 00:55:58,490 --> 00:55:59,867 We'll see you next year." 1318 00:55:59,950 --> 00:56:01,618 I'm like, "No, you will never see me. 1319 00:56:02,286 --> 00:56:05,372 I don't like it here." 1320 00:56:08,417 --> 00:56:09,877 And then she's like, "Oh, before I forget. 1321 00:56:09,960 --> 00:56:11,044 This is yours." And so she goes over 1322 00:56:11,128 --> 00:56:15,007 and hands me this, like, cardboard folder thing, right? 1323 00:56:15,090 --> 00:56:16,091 And then she leaves. I'm like, "Oh, thank you." 1324 00:56:16,174 --> 00:56:18,594 And I unwrap my aluminum foil costume, you know? 1325 00:56:18,677 --> 00:56:22,556 And I open it and it's a picture of the marathon. 1326 00:56:22,639 --> 00:56:24,516 Me crossing the finish line. I'm like, "Wow. 1327 00:56:24,600 --> 00:56:28,145 I can... Fuck! He's right there! 1328 00:56:31,315 --> 00:56:35,527 Damn it! Now what, man?!" 1329 00:56:35,611 --> 00:56:39,364 I'm tired! I'm tired. I wanna go home, you know? 1330 00:56:39,448 --> 00:56:41,783 And, uh, so I gotta take a Uber from Santa Monica 1331 00:56:41,867 --> 00:56:44,202 all the way to Long Beach and, um... 1332 00:56:44,286 --> 00:56:48,332 so I take the Uber, but the whole way that I'm headed home 1333 00:56:48,415 --> 00:56:50,417 I'm, like, praying that my father isn't home. 1334 00:56:50,500 --> 00:56:53,253 'Cause... Look, tough love. It's fine, but, like... 1335 00:56:53,337 --> 00:56:56,590 like, I just imagine, like, my dad is like that kinda guy. 1336 00:56:56,673 --> 00:56:57,883 If he was to walk in on me about to commit suicide 1337 00:56:57,966 --> 00:57:00,719 with a gun in my mouth, first thing he would say, 1338 00:57:00,802 --> 00:57:02,596 "Hey, put some plastic up or some shit, man. 1339 00:57:02,679 --> 00:57:06,350 You're gonna make a big fucking mess here! 1340 00:57:06,433 --> 00:57:08,185 Look, I don't wanna lose my son and the deposit. 1341 00:57:08,268 --> 00:57:11,104 That's not good." 1342 00:57:14,942 --> 00:57:17,152 So that's what I gotta go home to. 1343 00:57:17,235 --> 00:57:21,448 So I get home and I just wanna beeline to my room and lay down. 1344 00:57:21,531 --> 00:57:23,283 So I open the door. My dad's watching the game. 1345 00:57:23,367 --> 00:57:25,702 I'm just like, going over. 1346 00:57:25,786 --> 00:57:28,538 He goes, "Jesus!" I'm like, "Ah, shit." 1347 00:57:28,622 --> 00:57:30,707 I'm like, "Hey. What's up?" 1348 00:57:30,791 --> 00:57:33,085 He's all, "Why you look like that?" 1349 00:57:36,338 --> 00:57:37,464 "What are you talking about?" 1350 00:57:37,547 --> 00:57:39,174 He's like, "You look like that." 1351 00:57:39,257 --> 00:57:40,634 He's all, "Don't tell me. Don't tell me." 1352 00:57:40,717 --> 00:57:41,718 He's all, "You finally got a real man job? 1353 00:57:41,802 --> 00:57:45,514 A real man job, um, you know, where your pants 1354 00:57:45,597 --> 00:57:48,392 can rip working and stuff?" 1355 00:57:48,475 --> 00:57:50,769 Like, "No, I still tell jokes, but I ran the marathon, Dad." 1356 00:57:50,852 --> 00:57:53,939 He's all, "Oh, that's cute." 1357 00:57:54,022 --> 00:57:55,607 I'm like, "What do you mean? 'That's cute'?" 1358 00:57:55,691 --> 00:57:57,234 He's like, "Yeah, that's nothing, man." 1359 00:57:57,317 --> 00:57:58,819 He's all, "How many miles is that?" 1360 00:57:58,902 --> 00:58:02,155 I'm like, "26.2." He's all, "That's cute." 1361 00:58:02,239 --> 00:58:05,492 I'm like, "What are you talking about, Dad?" 1362 00:58:05,575 --> 00:58:06,785 He's like, "Look, man, have a seat. 1363 00:58:06,868 --> 00:58:08,620 I wanna talk to you, man." 1364 00:58:08,704 --> 00:58:11,498 He's all, "When I ran 100 miles over the border..." 1365 00:58:13,709 --> 00:58:16,628 He's all, "Nobody gave me Gatorade I want you to know." 1366 00:58:19,715 --> 00:58:21,383 How can I compete with that line? 1367 00:58:21,466 --> 00:58:23,260 "When I ran 100 miles..." I'm like, " I'm done. 1368 00:58:23,343 --> 00:58:24,553 Here." 1369 00:58:24,636 --> 00:58:27,222 He's all, "Nobody gave me nothing. 1370 00:58:27,305 --> 00:58:28,765 I just have a trophy I gave to myself 1371 00:58:28,849 --> 00:58:30,976 when I 'lacrosse' the border. 1372 00:58:39,317 --> 00:58:41,987 He's like, "I gave that to myself because I did that." 1373 00:58:42,070 --> 00:58:44,364 He's all, "That's the problem with your generation. 1374 00:58:44,448 --> 00:58:45,532 Again..." He's like, "That's a problem with you Millennials. 1375 00:58:45,615 --> 00:58:47,367 Man, you do stuff to impress people. 1376 00:58:47,451 --> 00:58:48,869 You want people to like you 1377 00:58:48,952 --> 00:58:52,372 and you upload the pictures on Instaface." 1378 00:58:54,207 --> 00:58:55,042 I'm like, "I don't have that one yet, 1379 00:58:55,125 --> 00:58:58,420 but I'll be sure to sign up," you know? 1380 00:58:58,503 --> 00:59:00,213 He's all, "You want people to like you, man." 1381 00:59:00,297 --> 00:59:02,507 He's like, "You know why I ran 100 miles over the border? 1382 00:59:02,591 --> 00:59:03,550 'Cause I have responsibilities." 1383 00:59:03,633 --> 00:59:05,886 He's all, "You know what that is?" 1384 00:59:05,969 --> 00:59:08,722 I'm like, "I think so. I don't know..." 1385 00:59:08,805 --> 00:59:11,058 He's all, "I had responsibilities, man. 1386 00:59:11,141 --> 00:59:13,727 I had a wife, I had kids. 1387 00:59:13,810 --> 00:59:14,561 I had a side chick and a kid." 1388 00:59:14,644 --> 00:59:17,355 I'm like, "Get the hell outta here. 1389 00:59:17,439 --> 00:59:18,732 You had a side chick 1390 00:59:18,815 --> 00:59:20,358 and a kid?" He's all, "Bro, that's you. 1391 00:59:20,442 --> 00:59:22,235 You know that, right?" I'm like, "Oh..." 1392 00:59:23,070 --> 00:59:26,406 All right. 1393 00:59:26,490 --> 00:59:28,241 Is that why you always had two jobs?" 1394 00:59:28,325 --> 00:59:31,328 "Two families, that's right." 1395 00:59:31,411 --> 00:59:32,579 Like, "Oh, man." He's all, "So now you tell me 1396 00:59:32,662 --> 00:59:36,541 why you ran the marathon." 1397 00:59:36,625 --> 00:59:39,336 I'm like, "Oh, man, I did it to impress you 1398 00:59:39,419 --> 00:59:42,172 and, uh, to get, uh, free Vaseline. 1399 00:59:42,255 --> 00:59:44,091 I don't know. 1400 00:59:44,174 --> 00:59:46,885 A medal with our last name on it." 1401 00:59:46,968 --> 00:59:51,723 He's all, "Oh, I see that. That's pretty cool, man." 1402 00:59:51,807 --> 00:59:53,934 And this is the part where I almost got disowned. 1403 00:59:54,017 --> 00:59:56,770 He looks at me and he goes, "Did you pay to run?" 1404 00:59:56,853 --> 01:00:00,857 I'm like, " 1405 01:00:00,941 --> 01:00:02,734 Yeah." 1406 01:00:02,818 --> 01:00:03,777 He's all, "How much did you pay?" 1407 01:00:03,860 --> 01:00:07,280 I'm like, "$150 dollars." He's all, "$150 dollars! 1408 01:00:07,364 --> 01:00:09,491 You're stupid, right?" 1409 01:00:09,574 --> 01:00:12,285 He's all, "You couldn't run on the sidewalk for free 1410 01:00:12,369 --> 01:00:13,120 following everybody?" 1411 01:00:13,203 --> 01:00:15,705 I'm like, "Oh, man. 1412 01:00:15,789 --> 01:00:19,084 I didn't even think about that." 1413 01:00:23,588 --> 01:00:27,217 And I'm just there feeling bad for myself, you know? 1414 01:00:27,300 --> 01:00:29,386 Bad, but proud, you know? 1415 01:00:29,469 --> 01:00:30,887 It's like, "I did it." You know? 1416 01:00:30,971 --> 01:00:33,640 And then my dad goes, "What's that in your hand?" 1417 01:00:33,723 --> 01:00:37,269 I'm like, "Oh, nothing." 1418 01:00:37,352 --> 01:00:39,604 He's all, "What is it?" I'm like, "Oh, nothing." 1419 01:00:39,688 --> 01:00:40,647 "Tell me." I'm like, "It's a picture." 1420 01:00:40,730 --> 01:00:43,275 He's all, "I would love to see that." 1421 01:00:45,026 --> 01:00:46,570 "I don't wanna show you, Dad." 1422 01:00:46,653 --> 01:00:49,823 "I really wanna see it now." 1423 01:00:49,906 --> 01:00:52,659 Now, I don't have the energy to run from my father 1424 01:00:52,742 --> 01:00:55,162 or rip the picture. 1425 01:00:55,245 --> 01:00:57,289 He just goes over there just takes it from me. 1426 01:00:57,372 --> 01:00:58,999 Just... shht! "Give me that." 1427 01:00:59,082 --> 01:01:01,334 And he takes the picture, goes to the dinner table, 1428 01:01:01,418 --> 01:01:03,003 sets it down, opens it up. 1429 01:01:03,086 --> 01:01:04,880 He puts on his little Walgreens glasses 1430 01:01:04,963 --> 01:01:06,339 that come in the... 1431 01:01:06,423 --> 01:01:09,217 He puts on those glasses that come in the tube, you know? 1432 01:01:09,301 --> 01:01:11,595 Sit right here like Santa Claus, you know? 1433 01:01:12,929 --> 01:01:14,014 Like, to this day I feel like my dad doesn't, 1434 01:01:14,097 --> 01:01:17,100 like, need glasses. He always looks over 'em 1435 01:01:17,184 --> 01:01:18,810 like this, you know? 1436 01:01:23,273 --> 01:01:24,357 "You don't know what prescription you are." 1437 01:01:24,441 --> 01:01:27,444 "No, I don't know." 1438 01:01:27,527 --> 01:01:31,072 He probably had 20/20 this whole time. 1439 01:01:31,156 --> 01:01:32,032 Puts the picture down. He opens it 1440 01:01:32,115 --> 01:01:34,951 and he just looks at the picture, you know? 1441 01:01:48,548 --> 01:01:50,175 "Who the fuck is this guy?" 1442 01:01:52,677 --> 01:01:54,763 So now I gotta go over there and look, you know? 1443 01:01:54,846 --> 01:01:56,890 It's like, and I look. 1444 01:01:56,973 --> 01:01:58,058 I'm like, "Dad, that's me." He's like, "I know that's you. 1445 01:01:58,141 --> 01:02:00,727 Look at the guy next to you. He's making fun of you. 1446 01:02:00,810 --> 01:02:02,562 What the hell's going on here?" 1447 01:02:04,522 --> 01:02:06,066 I'm like, "Oh, man." 1448 01:02:06,149 --> 01:02:08,818 He's all, "Don't embarrass me like that no more." 1449 01:02:08,902 --> 01:02:12,030 My last name's on your bib, man. 1450 01:02:12,113 --> 01:02:13,698 He's all, "Don't do athletic things. 1451 01:02:13,782 --> 01:02:14,741 Can you just be a stay-at-home son? 1452 01:02:14,824 --> 01:02:16,201 Can you do that?" I'm like, "Yeah. 1453 01:02:16,284 --> 01:02:17,369 Hell yeah, I can do that." 1454 01:02:20,830 --> 01:02:22,540 My name's Jesus Trejo. That's my time. 1455 01:02:22,624 --> 01:02:23,750 Thank you, guys, so much! 1456 01:02:46,519 --> 01:02:51,519 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1456 01:02:52,305 --> 01:03:52,170 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 114304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.