All language subtitles for JL.Family.Ranch.2.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,375 --> 00:00:08,792 (cheery music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,875 --> 00:00:18,834 ♪ 5 00:00:21,709 --> 00:00:23,417 (John) So peaceful here. 6 00:00:23,500 --> 00:00:26,166 ♪ 7 00:00:26,250 --> 00:00:28,542 -It's something, huh? -Sure is. 8 00:00:28,625 --> 00:00:30,500 (birds chirping) 9 00:00:30,583 --> 00:00:32,041 (John) Now, your sister's bed and breakfast 10 00:00:32,125 --> 00:00:34,333 is gonna bring those people in here 11 00:00:34,417 --> 00:00:36,333 and trample on all this tranquility. 12 00:00:36,417 --> 00:00:37,917 (Rebecca) Listen, Dad, 13 00:00:38,000 --> 00:00:41,333 imagine all these people from the city never experienced 14 00:00:41,417 --> 00:00:43,959 a morning like this. 15 00:00:44,041 --> 00:00:45,792 You know, we're giving them something special. 16 00:00:45,875 --> 00:00:47,667 It's a good thing, I promise. 17 00:00:47,750 --> 00:00:50,166 Yeah, well I'll try to think of it it like that. 18 00:00:50,250 --> 00:00:52,208 ♪ 19 00:00:52,291 --> 00:00:54,500 Okay. 20 00:00:54,583 --> 00:00:56,458 I'll do my best! 21 00:00:56,542 --> 00:01:06,500 ♪ 22 00:01:09,166 --> 00:01:12,583 -Morning, Sheriff. -Good morning, John. 23 00:01:12,667 --> 00:01:14,792 -What do you think? -Oh, I think you missed 24 00:01:14,875 --> 00:01:18,333 your calling, Rembrandt. 25 00:01:18,417 --> 00:01:20,792 Hey, can you do me a favor? 26 00:01:20,875 --> 00:01:23,959 Make sure the whole family is home at one o'clock today. 27 00:01:24,041 --> 00:01:27,667 -Why's that? -You'll see. 28 00:01:27,750 --> 00:01:29,834 Ohh. 29 00:01:29,917 --> 00:01:31,834 Well, if it's, uh-- 30 00:01:31,917 --> 00:01:35,458 it's what I think it is, it's about time. 31 00:01:35,542 --> 00:01:45,500 ♪ 32 00:01:50,458 --> 00:01:53,291 ♪ 33 00:01:53,375 --> 00:01:55,875 (giggling) 34 00:01:55,959 --> 00:01:58,667 ♪ 35 00:01:58,750 --> 00:02:01,667 Wow, it's a good thing I'm all alone. 36 00:02:01,750 --> 00:02:04,792 I can have my morning coffee in peace. 37 00:02:04,875 --> 00:02:06,375 -Ahh! -Ha! 38 00:02:06,458 --> 00:02:08,667 -Ah! -Looking for me? 39 00:02:08,750 --> 00:02:10,834 -Not fair. How'd you know? -Well, there's something 40 00:02:10,917 --> 00:02:13,875 you gotta know about your grandfather. 41 00:02:13,959 --> 00:02:15,542 I'm a ninja. 42 00:02:15,625 --> 00:02:18,166 (Devin) But, you're a cowboy-- cowboys can't be ninjas. 43 00:02:18,250 --> 00:02:20,125 (John) I'm gonna tell everyone at the cowboy-ninja convention 44 00:02:20,208 --> 00:02:21,417 that you said that. 45 00:02:21,500 --> 00:02:23,125 You want some breakfast, fellas? 46 00:02:23,208 --> 00:02:25,000 -I do! -Okay. 47 00:02:25,083 --> 00:02:27,917 -Shoot--nowhere-- -Well, what are you looking for? 48 00:02:28,000 --> 00:02:29,625 -Frying pan. -No, I'm sorry, but the kitchen 49 00:02:29,709 --> 00:02:32,625 is off limits, I just cleaned it. 50 00:02:32,709 --> 00:02:35,208 The Bed & Breakfast Magazine reviewers are coming tomorrow. 51 00:02:35,291 --> 00:02:38,166 -Tomorrow? Honey, we gotta eat. -Yeah, well, here. 52 00:02:38,250 --> 00:02:40,000 (quirky music) 53 00:02:40,083 --> 00:02:42,041 We've got a lot to prepare for today, 54 00:02:42,125 --> 00:02:44,667 and I don't feel like cleaning the kitchen again. 55 00:02:44,750 --> 00:02:47,250 Now, everything has to be perfect. 56 00:02:47,333 --> 00:02:50,208 Honey, I'm still not too keen on strangers staying here. 57 00:02:50,291 --> 00:02:52,125 ♪ 58 00:02:52,208 --> 00:02:54,792 (Regan) No, no, don't say that to me. 59 00:02:54,875 --> 00:02:56,667 People want that country-living experience, 60 00:02:56,750 --> 00:02:58,625 and we can offer it to 'em, and in return, 61 00:02:58,709 --> 00:03:01,625 they can offer us their money, which we sorely need. 62 00:03:01,709 --> 00:03:04,583 (John) Okay, it's your rodeo. 63 00:03:04,667 --> 00:03:07,750 Now, you can get the breakfast of your dreams, look. 64 00:03:07,834 --> 00:03:09,709 The one you're always asking for, right? 65 00:03:09,792 --> 00:03:13,125 You got it. Two for you, big guy. 66 00:03:13,208 --> 00:03:14,792 Enjoy, boys. 67 00:03:14,875 --> 00:03:17,625 ♪ 68 00:03:20,125 --> 00:03:22,792 There's only one thing tougher than a ninja. 69 00:03:22,875 --> 00:03:24,458 That's a mother. 70 00:03:24,542 --> 00:03:26,208 (snickering) 71 00:03:26,291 --> 00:03:28,750 (country music) 72 00:03:28,834 --> 00:03:33,792 ♪ 73 00:03:33,875 --> 00:03:36,750 What's wrong, Daddy? 74 00:03:36,834 --> 00:03:39,250 My boots, uh, I just put 'em here. 75 00:03:39,333 --> 00:03:41,875 -Uh, check the closet. -Honey. 76 00:03:41,959 --> 00:03:43,875 My boots have lived in this spot for 40 years. 77 00:03:43,959 --> 00:03:47,041 (Regan) Well, now they have a new home, on the shoe rack, 78 00:03:47,125 --> 00:03:49,667 -in the closet. -Shoe rack? 79 00:03:49,750 --> 00:03:52,166 (quirky music) 80 00:03:52,250 --> 00:03:54,667 ♪ 81 00:03:54,750 --> 00:03:58,041 (Regan) Yeah, these reviewers have been known to be very thorough. 82 00:03:58,125 --> 00:04:02,333 (John) Honey, don't stress these magazine people. 83 00:04:02,417 --> 00:04:04,458 You and Becca have done a fine job 84 00:04:04,542 --> 00:04:07,125 remodeling this house. Your mother would be proud. 85 00:04:07,208 --> 00:04:10,208 Yeah, well I just need everybody on their best behavior 86 00:04:10,333 --> 00:04:13,125 -for tomorrow. -I'll get the word out. 87 00:04:13,208 --> 00:04:14,291 ♪ 88 00:04:14,375 --> 00:04:17,542 -Uh, hat rack. -Hat rack? 89 00:04:17,625 --> 00:04:24,709 ♪ 90 00:04:24,792 --> 00:04:26,125 Hm. 91 00:04:26,208 --> 00:04:36,166 ♪ 92 00:04:36,834 --> 00:04:38,166 -Dad. -Hey. 93 00:04:38,250 --> 00:04:40,500 ♪ 94 00:04:40,583 --> 00:04:43,208 (John) We have a hat rack. 95 00:04:43,291 --> 00:04:46,000 (Regan) Don't, don't come traipsing through here with muddy shoes. 96 00:04:46,083 --> 00:04:48,166 (Henry) Listen, I came to clock out, boss. 97 00:04:48,250 --> 00:04:49,583 Well, I appreciate your help, but I could use 98 00:04:49,667 --> 00:04:52,333 -another hour from ya. -He has a real job, Regan. 99 00:04:52,417 --> 00:04:55,583 Thank you, Henry, go save us from the bad guys. 100 00:04:55,667 --> 00:04:57,208 (Henry) Yes, ma'am. 101 00:04:57,291 --> 00:04:59,000 (gentle guitar music) 102 00:04:59,083 --> 00:05:00,625 (horses whinnying) 103 00:05:00,709 --> 00:05:03,750 -Mom, why isn't she eating? -I don't know. 104 00:05:03,834 --> 00:05:06,250 (birds cawing) 105 00:05:06,333 --> 00:05:08,041 Yeah, momma's gotta get her to eat now. 106 00:05:08,125 --> 00:05:11,583 -Well, which one is her momma? -That'd be you, sweetheart. 107 00:05:11,667 --> 00:05:14,625 You're her momma, it's your horse. 108 00:05:14,709 --> 00:05:16,208 Gotta get her to eat, you're gonna have to get 109 00:05:16,291 --> 00:05:18,417 -the vet up here, okay? -Okay. 110 00:05:18,500 --> 00:05:21,875 -Did ya check her teeth? -Yep, they're healthy. 111 00:05:21,959 --> 00:05:23,834 -Here. -What is this? 112 00:05:23,917 --> 00:05:25,792 (John) Molasses. Might whet her appetite. 113 00:05:25,875 --> 00:05:27,500 (Rebecca) It's what we had to do with you when you were a kid-- 114 00:05:27,583 --> 00:05:30,333 put honey on your vegetables in order to get you to eat 'em. 115 00:05:30,417 --> 00:05:31,709 -I remember that. -Well, your grandma 116 00:05:31,792 --> 00:05:33,500 -taught her that. -Mhm, my mom knew 117 00:05:33,583 --> 00:05:36,291 -all the tricks, huh? -She sure did. 118 00:05:36,375 --> 00:05:38,458 (Lynnie) I miss Grandma. 119 00:05:38,542 --> 00:05:40,041 (Rebecca) Yeah, me too. 120 00:05:40,125 --> 00:05:41,542 -Get at it, sweetheart. -Okay. 121 00:05:41,625 --> 00:05:43,000 -All right. -Okay, thanks for the molasses, 122 00:05:43,083 --> 00:05:44,792 -gramps. -Don't give her too much. 123 00:05:44,875 --> 00:05:47,834 (Lynnie) I won't. 124 00:05:47,917 --> 00:05:49,834 (John) Lynnie's still dwelling on her daddy? 125 00:05:49,917 --> 00:05:52,834 (Rebecca) Oh yeah, still going on about finding him, she's stubborn. 126 00:05:52,917 --> 00:05:55,250 (John) Yeah, well she's a Landsburg and a Peterson, 127 00:05:55,333 --> 00:05:57,709 she's a thoroughbred of stubborn. 128 00:05:57,792 --> 00:05:59,709 I just don't know what to tell her. 129 00:05:59,792 --> 00:06:02,208 Well, even if he is still alive, 130 00:06:02,291 --> 00:06:05,709 if he ain't shown up by now, chances are he ain't showing up. 131 00:06:05,792 --> 00:06:08,000 Now Lynnie can keep running in circles, 132 00:06:08,083 --> 00:06:09,792 that's her business. 133 00:06:09,875 --> 00:06:11,667 She can dwell on it, or she can move on, 134 00:06:11,750 --> 00:06:14,542 -and that's the same for you. -Well, I'm not dwelling on Caleb 135 00:06:14,625 --> 00:06:17,667 anymore, Dad, he's long gone. 136 00:06:17,750 --> 00:06:19,083 Gone. 137 00:06:19,166 --> 00:06:20,834 I got Henry to dwell on now. 138 00:06:20,917 --> 00:06:22,875 Yes, you do. 139 00:06:22,959 --> 00:06:24,542 -Okay. -Okay. 140 00:06:24,625 --> 00:06:26,875 (John) I won't bring it up again. 141 00:06:26,959 --> 00:06:28,458 -Love you, Daddy. -Love you. 142 00:06:28,542 --> 00:06:31,417 ♪ 143 00:06:31,500 --> 00:06:34,083 (knocking) 144 00:06:34,166 --> 00:06:37,250 -May I help you? -Claudia and Frederic Dupri. 145 00:06:37,333 --> 00:06:40,083 B&B Magazine. 146 00:06:40,166 --> 00:06:42,834 (Regan) Oh! Oh, um-- 147 00:06:42,917 --> 00:06:45,333 Sorry! Right, right, no, I just-- 148 00:06:45,417 --> 00:06:47,959 I was under the impression y'all were coming tomorrow. 149 00:06:48,041 --> 00:06:49,625 (Fredric) I did say we were coming tomorrow, 150 00:06:49,709 --> 00:06:51,792 but I've found that the element of surprise 151 00:06:51,875 --> 00:06:54,458 allows for the most authentic review. 152 00:06:54,542 --> 00:06:56,750 (Regan) I'm sure it does. 153 00:06:56,834 --> 00:06:59,000 Well, I am Regan Landsburg, 154 00:06:59,083 --> 00:07:02,834 and if y'all don't mind waiting out here a spell. 155 00:07:02,917 --> 00:07:05,625 I'll be right back to give you a tour. 156 00:07:05,709 --> 00:07:08,375 Can I get y'all some iced tea or something? 157 00:07:08,458 --> 00:07:10,542 (Claudia) Iced teas would be great, thank you. 158 00:07:10,625 --> 00:07:12,417 (Frederic) You have an interesting layout here. 159 00:07:12,500 --> 00:07:14,667 (Regan) Well, I hope "interesting" is a good thing. 160 00:07:14,750 --> 00:07:17,500 -Not necessarily. -Okay then. 161 00:07:17,583 --> 00:07:20,083 Well, I'll be right back with those iced teas. 162 00:07:20,166 --> 00:07:21,709 Y'all make yourselves completely at home. 163 00:07:21,792 --> 00:07:23,500 (Claudia) Thank you. 164 00:07:23,583 --> 00:07:26,000 (lively country music) 165 00:07:26,083 --> 00:07:33,709 ♪ 166 00:07:33,792 --> 00:07:37,166 (Tap) Tony, why can I not get the sandwich the way I--? 167 00:07:37,250 --> 00:07:38,834 (police radio voice) We have a Code 7 at-- 168 00:07:38,917 --> 00:07:40,875 -Will you turn that up? -All units 169 00:07:40,959 --> 00:07:43,250 to the Landsburg Ranch. Code 7. 170 00:07:43,333 --> 00:07:46,000 -What's a Code 7? -Never heard it before. 171 00:07:46,083 --> 00:07:49,083 "All units." Sounds bad. 172 00:07:49,166 --> 00:07:52,041 (sirens blaring) 173 00:07:52,125 --> 00:07:54,542 (upbeat music) 174 00:07:54,625 --> 00:08:04,583 ♪ 175 00:08:06,041 --> 00:08:07,625 (officer) Rebecca Landsburg, come out! 176 00:08:07,709 --> 00:08:09,458 ♪ 177 00:08:09,542 --> 00:08:11,083 (Regan) Dad, the B&B people are here today. 178 00:08:11,166 --> 00:08:12,500 -Today? -Yes. 179 00:08:12,583 --> 00:08:14,542 (officer) I repeat: Rebecca Landsburg, 180 00:08:14,625 --> 00:08:16,875 -come out with your hands up! -Is that Henry? 181 00:08:16,959 --> 00:08:19,834 -Is it one o'clock already? -Yeah, why? 182 00:08:19,917 --> 00:08:22,250 -Then yep, it's Henry. -Ugh! 183 00:08:22,333 --> 00:08:25,125 They are right out front. Ugh! 184 00:08:25,208 --> 00:08:27,291 (John) I'll get Becca. 185 00:08:27,375 --> 00:08:29,709 Rebecca Landsburg, will you please come out 186 00:08:29,792 --> 00:08:32,166 with your hands up? 187 00:08:32,250 --> 00:08:34,667 ♪ 188 00:08:34,750 --> 00:08:36,458 (gravel crunching) 189 00:08:36,542 --> 00:08:41,750 ♪ 190 00:08:41,834 --> 00:08:44,333 -Brady, have you seen Becca? -Well, last I saw 191 00:08:44,417 --> 00:08:47,375 she rode out to get the mail. 192 00:08:47,458 --> 00:08:50,041 Get this, Pop. Tap Peterson's here. 193 00:08:50,125 --> 00:08:51,709 -Where? -Right out front. 194 00:08:51,792 --> 00:08:53,375 He's got a rifle. 195 00:08:53,458 --> 00:08:56,583 ♪ 196 00:08:56,667 --> 00:08:59,041 (Henry) I repeat: Rebecca Landsburg, 197 00:08:59,125 --> 00:09:00,250 please come out with your hands up! 198 00:09:00,333 --> 00:09:02,000 (Regan) I'm sorry for all the commotion. 199 00:09:02,083 --> 00:09:04,458 There's a perfectly good explanation. 200 00:09:04,542 --> 00:09:06,667 Here's your, uh-- here's your lemonade. 201 00:09:06,750 --> 00:09:09,250 -I thought you said iced tea. -I did, didn't I? 202 00:09:09,333 --> 00:09:10,917 Sorry about that. 203 00:09:11,000 --> 00:09:15,875 ♪ 204 00:09:15,959 --> 00:09:17,625 (Frederic) He's got a gun! 205 00:09:17,709 --> 00:09:20,166 (Regan) Welcome to the country experience. 206 00:09:20,250 --> 00:09:21,709 ♪ 207 00:09:21,792 --> 00:09:23,166 (John) Get off my property, Tap. 208 00:09:23,250 --> 00:09:24,959 (Tap) Tell me what the heck's going on here. 209 00:09:25,041 --> 00:09:27,500 -Doesn't concern you. Move out. -Come on, John, settle down. 210 00:09:27,583 --> 00:09:29,250 (John) The man brings a rifle onto my property, 211 00:09:29,333 --> 00:09:30,834 -on my land-- -Oh, don't start 212 00:09:30,917 --> 00:09:32,583 -the "my land" garbage-- -I got kids in this house! 213 00:09:32,667 --> 00:09:34,583 -Let me tell you something-- -Something happen to you? 214 00:09:34,667 --> 00:09:36,667 (Tap) Let me tell you something. I heard there was a problem 215 00:09:36,750 --> 00:09:38,208 -out here-- -Oh, you came out here to help? 216 00:09:38,291 --> 00:09:39,875 Is that what you're trying to tell me? 217 00:09:39,959 --> 00:09:42,542 -"Code 7" is what I heard. -Code 7--he doesn't know, 218 00:09:42,625 --> 00:09:44,208 but that's Henry-- he's a good guy. 219 00:09:44,291 --> 00:09:46,250 What is all the commotion? What's going on, Henry? 220 00:09:46,333 --> 00:09:47,917 (Tap) No, I ain't saying anything to you, John. 221 00:09:48,000 --> 00:09:49,667 (John) Oh, hey, that's a new one, isn't it? 222 00:09:49,750 --> 00:09:52,959 -No, I didn't come out to-- -Code 7 is our lunch break. 223 00:09:53,041 --> 00:09:54,625 (whimsical music) 224 00:09:54,709 --> 00:09:58,166 -Excuse me? -Code 7 is our lunch break. 225 00:09:58,250 --> 00:10:01,125 -Code 7's your lunch break? -Yes, sir. 226 00:10:01,208 --> 00:10:07,834 ♪ 227 00:10:07,917 --> 00:10:09,375 I don't know what's the matter with you people. 228 00:10:09,458 --> 00:10:12,083 -Your lunch break. -Yeah, come by anytime. 229 00:10:12,166 --> 00:10:14,208 (Tap) You have yourself a nice lunch, ma'am. 230 00:10:14,291 --> 00:10:16,542 ♪ 231 00:10:16,625 --> 00:10:18,125 That was weird. 232 00:10:18,208 --> 00:10:20,125 (Regan) I'll be right back, I'm gonna get you the drinks 233 00:10:20,208 --> 00:10:22,834 I promised you, and don't worry about a thing. 234 00:10:22,917 --> 00:10:24,875 That was just one of our neighbors. 235 00:10:24,959 --> 00:10:27,166 (Rebecca) Hey, what is going on? What is all this commotion? 236 00:10:27,250 --> 00:10:28,750 (engine starting) 237 00:10:28,834 --> 00:10:31,333 (John) Tell her, Henry. 238 00:10:31,417 --> 00:10:34,083 (Henry) Well, now it ain't right. 239 00:10:34,166 --> 00:10:39,250 Forget it, this was all just a big misunderstanding. 240 00:10:39,333 --> 00:10:42,041 (John) Becca, come on down here. Brady. 241 00:10:42,125 --> 00:10:43,792 Henry's got something to say. 242 00:10:45,667 --> 00:10:48,083 (Henry) Okay, fine. 243 00:10:48,166 --> 00:10:50,959 -I guess I'm doing this. -Yeah, ya are. 244 00:10:51,041 --> 00:10:53,834 (Henry) Uh, so, Beccs. 245 00:10:53,917 --> 00:10:55,583 -Yeah? -We've known each other 246 00:10:55,667 --> 00:10:57,500 our whole lives. 247 00:10:57,583 --> 00:11:00,291 Well, not actually our whole lives-- 248 00:11:00,375 --> 00:11:02,041 pretty close to it. 249 00:11:02,125 --> 00:11:04,583 Anyway, so... 250 00:11:04,667 --> 00:11:08,125 Beccs, we've known each other our whole lives-- 251 00:11:08,208 --> 00:11:10,125 you know what I mean-- since 6th grade-- 252 00:11:10,208 --> 00:11:12,083 7th--was it 7th? 253 00:11:12,166 --> 00:11:15,667 -Henry, are you okay? -What I'm trying to say is-- 254 00:11:15,750 --> 00:11:17,250 we've known each other our whole lives. 255 00:11:17,333 --> 00:11:20,458 (John) Take a knee, Sheriff. Trust me. 256 00:11:20,542 --> 00:11:22,959 (uplifting music) 257 00:11:23,041 --> 00:11:23,959 ♪ 258 00:11:24,041 --> 00:11:25,500 (Henry) Beccs, 259 00:11:25,583 --> 00:11:27,625 I've always loved you, 260 00:11:27,709 --> 00:11:30,333 and I always dreamed about being your wife-- 261 00:11:30,417 --> 00:11:32,583 husband! Dang it! 262 00:11:32,667 --> 00:11:35,041 Let me start over: Beccs, 263 00:11:35,125 --> 00:11:36,709 we've known each other our whole lives, 264 00:11:36,792 --> 00:11:39,000 -and I've always-- -Yes, Henry. 265 00:11:39,083 --> 00:11:41,542 -Yes, what? -Yes, I'll marry you. 266 00:11:41,625 --> 00:11:43,125 (Henry) You will? 267 00:11:43,208 --> 00:11:48,083 ♪ 268 00:11:48,166 --> 00:11:51,125 I guess I should've done something a little more subtle. 269 00:11:51,208 --> 00:11:53,250 (Rebecca) Well, this was memorable. 270 00:11:53,333 --> 00:11:55,792 (sobbing) 271 00:11:55,875 --> 00:11:58,709 ♪ 272 00:11:58,792 --> 00:12:02,458 (John) Honey, this guy make ya happy? 273 00:12:02,542 --> 00:12:04,792 (Rebecca) He does, he really does. 274 00:12:04,875 --> 00:12:07,542 (John) Well, that's all a daddy could want. 275 00:12:07,625 --> 00:12:09,709 -Let's have a wedding. -All right! 276 00:12:09,792 --> 00:12:11,834 Let's have a wedding! 277 00:12:11,917 --> 00:12:13,917 (laughing and applauding) 278 00:12:14,000 --> 00:12:15,875 -Oh boy, I-- -I love you. 279 00:12:15,959 --> 00:12:18,959 (Regan) Please, can't I show y'all round just a little bit more? 280 00:12:19,041 --> 00:12:21,625 Please, we need this. 281 00:12:21,709 --> 00:12:23,500 (John) Ya aren't all leaving, are ya? 282 00:12:23,583 --> 00:12:25,750 (Frederic) I'm afraid so. 283 00:12:25,834 --> 00:12:29,041 Safety is the number one concern for our readers. 284 00:12:29,125 --> 00:12:31,458 -Well-- -Well, no, I grew up here, 285 00:12:31,542 --> 00:12:34,333 -and I'm still alive. -Yeah, see? 286 00:12:34,417 --> 00:12:38,709 Look, what y'all saw was a big elaborate proposal. 287 00:12:38,792 --> 00:12:40,417 My daughter Becca is getting married. 288 00:12:40,500 --> 00:12:42,458 -He finally asked you! -He tried! 289 00:12:42,542 --> 00:12:44,125 (John) So, why don't you stick around? 290 00:12:44,208 --> 00:12:46,500 (Frederic) I'm not sure your place is ready for that yet. 291 00:12:46,583 --> 00:12:48,000 Maybe we can come back next year, 292 00:12:48,083 --> 00:12:50,375 -and check on your progress. -Listen, 293 00:12:50,458 --> 00:12:52,834 my kids and my grandkids 294 00:12:52,917 --> 00:12:55,834 worked their tails off to make this house ready for you all. 295 00:12:55,917 --> 00:12:59,417 Now, I apologize if I frightened you with the rifle and all. 296 00:12:59,500 --> 00:13:01,542 That was my fault--my fault-- 297 00:13:01,625 --> 00:13:04,667 -and I am sorry. -We appreciate your apology. 298 00:13:04,750 --> 00:13:07,458 (John) Thank you. And now, we're gonna have a big brunch 299 00:13:07,542 --> 00:13:10,959 to celebrate the happy occasion, right? 300 00:13:11,041 --> 00:13:13,208 Let us at least feed ya before ya head off. 301 00:13:13,291 --> 00:13:15,375 It's the--it's the country way. 302 00:13:15,458 --> 00:13:17,083 (Claudia) What do you say, Frederic? We don't wanna go against 303 00:13:17,166 --> 00:13:19,583 the country way. 304 00:13:19,667 --> 00:13:21,917 (Frederic) No, of course not. 305 00:13:22,000 --> 00:13:24,250 -We can stay a little while. -Oh, thanks! 306 00:13:24,333 --> 00:13:25,709 -Come on. -I hope you brought 307 00:13:25,792 --> 00:13:27,250 your appetites. 308 00:13:27,333 --> 00:13:29,875 (overlapping remarks) 309 00:13:29,959 --> 00:13:31,792 ♪ 310 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 -Beautiful, beautiful biscuit. -You gotta be 311 00:13:34,166 --> 00:13:36,375 on your best behavior. Your mother's counting on ya. 312 00:13:36,458 --> 00:13:39,667 -What are we missing, y'all? -Oh gosh, that's hot. 313 00:13:39,750 --> 00:13:41,917 (overlapping chatter) 314 00:13:42,000 --> 00:13:43,542 (Rebecca) Ms. Claudia, would you mind going and grabbing 315 00:13:43,625 --> 00:13:45,542 that basket of eggs over there that Brady's got his 316 00:13:45,625 --> 00:13:46,917 -grubbies all over? -Sure. 317 00:13:47,000 --> 00:13:49,041 -Thank you. -Here ya go--jeez! 318 00:13:49,125 --> 00:13:51,583 (Rebecca) If there's one thing my family likes to do, it is eat. 319 00:13:51,667 --> 00:13:54,208 (Claudia) Where'd ya get these eggs? They're huge. 320 00:13:54,291 --> 00:13:57,083 (Rebecca) Those eggs come from Doris, Nancy, Buella, and Pepper. 321 00:13:57,166 --> 00:13:59,041 (Devin) And don't forget Princess Pecky! 322 00:13:59,125 --> 00:14:01,250 (Rebecca) "Princess Pecky"-- guess who named that one. 323 00:14:01,333 --> 00:14:03,625 -Me. -All right. 324 00:14:03,709 --> 00:14:06,083 Everything you see here, it comes from here, 325 00:14:06,166 --> 00:14:08,041 except for the oranges, those, I'm pretty sure 326 00:14:08,125 --> 00:14:10,166 come from Florida. 327 00:14:10,250 --> 00:14:13,166 (Claudia) Frederic, write that down, this is all farm-to-table. 328 00:14:13,250 --> 00:14:15,250 (Frederic) I've been writing everything down. 329 00:14:15,333 --> 00:14:16,792 This is impressive. 330 00:14:16,875 --> 00:14:18,667 (chuckling) 331 00:14:18,750 --> 00:14:21,583 -This is the last of the steak-- -Hand me a biscuit please! 332 00:14:21,667 --> 00:14:24,583 (whistling) 333 00:14:24,667 --> 00:14:26,709 (Brady) Thank you, Pop. 334 00:14:26,792 --> 00:14:29,500 -Yum. -Oh yes. 335 00:14:29,583 --> 00:14:32,166 (John) Hey, you know, I should say something. 336 00:14:32,250 --> 00:14:36,250 When Henry first took over for me as sheriff of this town, 337 00:14:36,333 --> 00:14:38,417 I didn't think he was gonna last a day. 338 00:14:38,500 --> 00:14:40,041 And then, he started hanging out with my 339 00:14:40,125 --> 00:14:44,125 very independent daughter, and I gave him a week tops. 340 00:14:44,208 --> 00:14:46,917 I don't like being wrong, but I'm happy to say 341 00:14:47,000 --> 00:14:51,333 that I grossly underestimated the staying power of this man. 342 00:14:51,417 --> 00:14:53,959 Here's to Henry, and, of course, to Rebecca. 343 00:14:54,041 --> 00:14:56,709 -Thank you for that, Dad. -Here's to Rebecca. 344 00:14:56,792 --> 00:14:58,333 -Here, here! -Yes. 345 00:14:58,417 --> 00:15:00,208 -Aw. -Mm. 346 00:15:00,291 --> 00:15:02,291 (John) You should say something. 347 00:15:02,375 --> 00:15:03,834 (chuckling) 348 00:15:03,917 --> 00:15:06,709 (Rebecca) Honey, you've got this. 349 00:15:06,792 --> 00:15:10,792 (Henry) All these years, you've been the family I never had. 350 00:15:10,875 --> 00:15:13,917 Now, I'm finally making it official. 351 00:15:14,000 --> 00:15:16,750 I love Rebecca, but I also love all of you. 352 00:15:16,834 --> 00:15:18,750 So, to family. 353 00:15:18,834 --> 00:15:21,875 -Cheers! -Family! 354 00:15:21,959 --> 00:15:23,750 (glasses clinking) 355 00:15:23,834 --> 00:15:25,834 (Frederic) Claudia. 356 00:15:25,917 --> 00:15:27,667 (Regan) Let's eat! 357 00:15:27,750 --> 00:15:30,208 (indistinct conversations) 358 00:15:30,291 --> 00:15:33,333 (John) So, how long you been in this magazine thing? 359 00:15:33,417 --> 00:15:36,208 (Claudia) Well, it's all Frederic's thing really, he started the magazine 360 00:15:36,291 --> 00:15:37,959 25 years ago, 361 00:15:38,041 --> 00:15:41,625 and I'm retired now, so I help him out whenever I can. 362 00:15:41,709 --> 00:15:43,583 (John) Well, that's a good thing, you know. 363 00:15:43,667 --> 00:15:45,250 Keeps the marriage strong. 364 00:15:45,333 --> 00:15:47,125 (Frederic) No, we're not married. 365 00:15:47,208 --> 00:15:50,125 -Oh? -Frederic's my brother. 366 00:15:50,208 --> 00:15:53,041 (John) Oh...that's good. 367 00:15:53,125 --> 00:15:54,917 (quirky music) 368 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 I mean, that's nice. 369 00:15:57,083 --> 00:15:59,583 Have a brother in the business. 370 00:15:59,667 --> 00:16:01,083 (Rebecca) Um, so, Ms. Claudia, 371 00:16:01,166 --> 00:16:03,917 what did you do before-- before you retired? 372 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 -I was a party planner. -Oh. 373 00:16:06,083 --> 00:16:08,375 (Claudia) I did a lot of high-end events, 374 00:16:08,458 --> 00:16:10,834 bar mitzvahs, weddings, birthday parties. 375 00:16:10,917 --> 00:16:12,750 It was fun, it was a lot of fun. 376 00:16:12,834 --> 00:16:15,041 -She was the best. -Well, that's perfect, 377 00:16:15,125 --> 00:16:18,208 'cause we're gonna need a wedding planner. 378 00:16:18,291 --> 00:16:20,333 (Claudia) No, I'm sorry, after my divorce, 379 00:16:20,417 --> 00:16:23,500 I quit the business, and hit the road with Frederic. 380 00:16:23,583 --> 00:16:24,875 Where are you having the wedding? 381 00:16:24,959 --> 00:16:26,583 (Rebecca) Oh my goodness, I don't know. 382 00:16:26,667 --> 00:16:28,917 Guess that's something you and I have to talk about, huh, Henry? 383 00:16:29,000 --> 00:16:31,625 (Henry) I just hope it goes smoother than my proposal. 384 00:16:31,709 --> 00:16:34,125 -Well, that won't take much. -You should really have 385 00:16:34,208 --> 00:16:36,750 the wedding here, it's beautiful. 386 00:16:36,834 --> 00:16:38,959 (Rebecca) Oh, well, I don't know. 387 00:16:39,041 --> 00:16:40,834 (Regan) Well, it's something to think about. 388 00:16:40,917 --> 00:16:42,667 -What do you think, Daddy? -Well, she's the expert, 389 00:16:42,750 --> 00:16:44,917 but, uh... well, it's not my decision. 390 00:16:45,000 --> 00:16:46,917 It's Henry and Rebecca. 391 00:16:47,000 --> 00:16:48,917 (Henry) I say let's do it. When? 392 00:16:49,000 --> 00:16:52,166 (Rebecca) Oh my goodness, Henry, well, I don't know. 393 00:16:52,250 --> 00:16:55,375 Summer? The next spring of some--I mean-- 394 00:16:55,458 --> 00:16:57,208 (Henry) I'm ready to be your husband right now. 395 00:16:57,291 --> 00:16:59,417 Far as I'm concerned, sooner the better. 396 00:16:59,500 --> 00:17:00,709 -Okay. -You know, on the 6th, 397 00:17:00,792 --> 00:17:02,583 would've been, uh, 398 00:17:02,667 --> 00:17:05,875 your mom and I's anniversary? 399 00:17:05,959 --> 00:17:07,291 So, why don't ya have it then? 400 00:17:07,375 --> 00:17:09,125 Share the date. 401 00:17:09,208 --> 00:17:11,417 (Rebecca) Oh, well, Daddy, we'd be honored, 402 00:17:11,500 --> 00:17:13,166 but, um, 403 00:17:13,250 --> 00:17:15,417 that's in a month. 404 00:17:15,500 --> 00:17:17,166 (Regan) Oh, come on, Becca. 405 00:17:17,250 --> 00:17:20,041 It doesn't get any more perfect than that. 406 00:17:20,125 --> 00:17:23,875 (Brady) Yeah, you know, Beccs, if Mom was here, 407 00:17:23,959 --> 00:17:25,750 I think she'd love that idea. 408 00:17:25,834 --> 00:17:28,583 (uplifting music) 409 00:17:28,667 --> 00:17:32,750 (Rebecca) Okay...let's do it. 410 00:17:32,834 --> 00:17:34,542 Oh my goodness. 411 00:17:34,625 --> 00:17:36,875 (overlapping remarks) 412 00:17:36,959 --> 00:17:38,709 (Lynnie) I have to take this. 413 00:17:38,792 --> 00:17:43,709 ♪ 414 00:17:43,792 --> 00:17:45,542 Hey, did you find anything? 415 00:17:45,625 --> 00:17:47,041 (Jeremy) So, your dad actually did a really good job 416 00:17:47,125 --> 00:17:49,166 of covering up his tracks over the years. 417 00:17:49,250 --> 00:17:50,959 Do you know if he went by a different name 418 00:17:51,041 --> 00:17:53,000 other than Caleb Peterson ever? 419 00:17:53,083 --> 00:17:54,875 No, not that I know of. 420 00:17:54,959 --> 00:17:57,959 (Jeremy) I'll do a deep dive, and the good thing is 421 00:17:58,041 --> 00:17:59,667 nobody can disappear these days. 422 00:17:59,750 --> 00:18:01,083 Thanks, Jeremy. 423 00:18:03,000 --> 00:18:06,959 (John) Well, I got to get to some chores now. 424 00:18:07,041 --> 00:18:09,458 It was so nice of you to stay. 425 00:18:09,542 --> 00:18:12,458 -Very good to meet ya. -Mind if I tag along? 426 00:18:12,542 --> 00:18:14,458 (quirky music) 427 00:18:14,542 --> 00:18:17,083 (John) Well, it's just chores, I couldn't ask you to do that. 428 00:18:17,166 --> 00:18:18,917 (Claudia) Why, because I'm a woman? 429 00:18:19,000 --> 00:18:21,125 ♪ 430 00:18:21,208 --> 00:18:22,583 No, I--I-- 431 00:18:22,667 --> 00:18:26,583 I raised two strong, independent daughters. 432 00:18:26,667 --> 00:18:29,750 So, look, if you-- 433 00:18:29,834 --> 00:18:31,125 Sure, come along. 434 00:18:31,208 --> 00:18:33,083 (Claudia) Okay, let's do it. 435 00:18:33,166 --> 00:18:34,667 ♪ 436 00:18:34,750 --> 00:18:36,291 I'm just giving ya a hard time. 437 00:18:36,375 --> 00:18:38,417 (chuckling) 438 00:18:38,500 --> 00:18:40,500 (John) Frederic, you wanna come? 439 00:18:40,583 --> 00:18:42,834 -Oh no. -Can we take the horses? 440 00:18:42,917 --> 00:18:44,959 ♪ 441 00:18:45,041 --> 00:18:47,208 -Do you ride? -It's been a while, but yeah. 442 00:18:47,291 --> 00:18:48,667 (Rebecca) Well, she can take my horse, Daddy, 443 00:18:48,750 --> 00:18:51,083 she's still all saddled up. 444 00:18:51,166 --> 00:18:54,417 -Great, thanks. -You're welcome. 445 00:18:54,500 --> 00:18:56,750 -Okay. -Let's do it. 446 00:18:56,834 --> 00:18:59,625 ♪ 447 00:18:59,709 --> 00:19:01,792 (Rebecca) Have fun, Daddy! 448 00:19:01,875 --> 00:19:03,583 (chuckling) 449 00:19:03,667 --> 00:19:06,625 ♪ 450 00:19:06,709 --> 00:19:09,458 I had to hold that back-- I like your sister. 451 00:19:09,542 --> 00:19:12,458 I don't think we've seen our Daddy squirm in, how long? 452 00:19:12,542 --> 00:19:14,709 (laughing) 453 00:19:16,750 --> 00:19:18,959 (mellow music) 454 00:19:19,041 --> 00:19:21,875 -She's frisky now. -I like frisky. 455 00:19:21,959 --> 00:19:23,458 ♪ 456 00:19:23,542 --> 00:19:25,041 Leg up. 457 00:19:25,125 --> 00:19:27,959 ♪ 458 00:19:28,041 --> 00:19:30,125 -Thank you, sir. -Okay. 459 00:19:30,208 --> 00:19:33,667 ♪ 460 00:19:33,750 --> 00:19:35,375 You look pretty good up there. 461 00:19:35,458 --> 00:19:42,000 ♪ 462 00:19:42,083 --> 00:19:44,542 Look at this-- you have nice, light hands. 463 00:19:44,625 --> 00:19:46,709 -Aw, thanks. -Yeah, most people say 464 00:19:46,792 --> 00:19:51,166 -they can ride, they can't ride. -Oh, I just love 'em so much. 465 00:19:51,250 --> 00:19:53,083 -Yeah. -Thank you for letting me 466 00:19:53,166 --> 00:19:56,041 ride her. 467 00:19:56,125 --> 00:19:58,125 (Rebecca) So, are you all good with this, me and Henry? 468 00:19:58,208 --> 00:20:00,917 (Lynnie) Yeah, Mom, I'm happy for you. 469 00:20:01,000 --> 00:20:02,917 You love him, right? 470 00:20:03,000 --> 00:20:05,083 (Rebecca) Yeah, I do, he makes me feel safe, 471 00:20:05,166 --> 00:20:06,333 we understand each other-- that's important 472 00:20:06,417 --> 00:20:09,125 when you get older. Trust me, girlfriend. 473 00:20:09,208 --> 00:20:12,625 (Lynnie) Did you love my father? 474 00:20:12,709 --> 00:20:14,583 (Rebecca) We were practically kids. 475 00:20:14,667 --> 00:20:15,875 Lynnie, it was something different. 476 00:20:15,959 --> 00:20:17,792 (Lynnie) What was he like? 477 00:20:17,875 --> 00:20:20,208 (Rebecca) Been a long time, babe. 478 00:20:20,291 --> 00:20:23,125 -You never wanna talk about it. -Honey. 479 00:20:23,208 --> 00:20:26,375 (Lynnie) I get it--he's the son of Tap Peterson, 480 00:20:26,458 --> 00:20:29,250 but he left before he even knew about me. 481 00:20:29,333 --> 00:20:32,125 Maybe if he knew, he'd wanna be in my life. 482 00:20:32,208 --> 00:20:34,375 I'm not going to pretend like he doesn't exist, Mom, 483 00:20:34,458 --> 00:20:36,542 -because he's a Peterson. -I don't want you to pretend 484 00:20:36,625 --> 00:20:38,583 he doesn't exist, Lynnie, I just don't want you 485 00:20:38,667 --> 00:20:40,583 -to be disappointed. -Do you ever wonder 486 00:20:40,667 --> 00:20:44,000 where he went, and what kind of life he led? 487 00:20:44,083 --> 00:20:47,041 Sure, I think about him sometimes. 488 00:20:47,125 --> 00:20:48,709 But, you know what? Henry is here. 489 00:20:48,792 --> 00:20:51,083 -Henry has always been here. -I'm not trying to talk you out 490 00:20:51,166 --> 00:20:53,625 of Henry. I like Henry. 491 00:20:53,709 --> 00:20:55,208 Everybody likes Henry. 492 00:20:55,291 --> 00:20:58,375 Yeah, and Henry likes you, 493 00:20:58,458 --> 00:20:59,417 for some strange reason. 494 00:20:59,500 --> 00:21:01,333 (chuckling) 495 00:21:01,417 --> 00:21:04,750 I'm happy for you, Mom. 496 00:21:04,834 --> 00:21:07,208 I'm happy too, sweetheart. 497 00:21:07,291 --> 00:21:09,333 Bring it in. 498 00:21:09,417 --> 00:21:11,250 -I love you. -I love you, Mom. 499 00:21:11,333 --> 00:21:13,667 ♪ 500 00:21:13,750 --> 00:21:15,583 -Oh no. -What? 501 00:21:15,667 --> 00:21:17,458 (Rebecca) Oh no, I have lost my ring. 502 00:21:17,542 --> 00:21:19,333 -I've been doing chores-- -Okay, okay, okay. 503 00:21:19,417 --> 00:21:20,625 -No, no, this is bad. -Don't panic. 504 00:21:20,709 --> 00:21:22,667 (Lynnie) No, don't panic, we'll find it. 505 00:21:22,750 --> 00:21:24,333 -Okay, come on now. -We'll find it. 506 00:21:24,417 --> 00:21:26,166 -We got it, we got it. -Come on. 507 00:21:26,250 --> 00:21:28,125 (laidback guitar music) 508 00:21:28,208 --> 00:21:30,875 (John) Here we go--good. 509 00:21:30,959 --> 00:21:34,417 -You're stronger than you look. -So are you. 510 00:21:34,500 --> 00:21:38,291 -What's that supposed to mean? -Nothing. 511 00:21:38,375 --> 00:21:42,417 (John) Okay, I'm gonna tack this up-- I been here this morning. 512 00:21:42,500 --> 00:21:44,583 -Can you hold that against that? -Yep. 513 00:21:44,667 --> 00:21:47,333 (John) There. 514 00:21:47,417 --> 00:21:49,542 -Good. -So, what's next? 515 00:21:49,625 --> 00:21:51,875 -Next I fix the fence. -What, am I just supposed to 516 00:21:51,959 --> 00:21:54,125 just sit around and watch you do all the work? 517 00:21:54,208 --> 00:21:57,667 (John) Well, I been mending fences since I was eight years old. 518 00:21:57,750 --> 00:22:00,291 -Ain't gonna take very long. -That's a shame. 519 00:22:00,375 --> 00:22:02,792 (heartfelt music) 520 00:22:02,875 --> 00:22:06,083 That man with the gun. 521 00:22:06,166 --> 00:22:08,208 What's that all about? 522 00:22:08,291 --> 00:22:10,709 (John) Oh, that's Tap Peterson. 523 00:22:10,792 --> 00:22:13,166 There's an old running feud between our families. 524 00:22:13,250 --> 00:22:16,291 -Like the Hatfields and McCoys? -Something like that. 525 00:22:16,375 --> 00:22:18,625 (Claudia) Well, things didn't turn out so great for them. 526 00:22:18,709 --> 00:22:20,417 No, it didn't. 527 00:22:20,500 --> 00:22:23,625 But, you know, the sad part is 528 00:22:23,709 --> 00:22:25,792 it's all based on lies, and nothing true about it. 529 00:22:25,875 --> 00:22:27,917 Those lies have been passed down-- 530 00:22:28,000 --> 00:22:29,709 caused a lot of ugliness. 531 00:22:29,792 --> 00:22:32,166 (Claudia) So, what's keeping the fires going? 532 00:22:32,250 --> 00:22:34,709 Well... 533 00:22:34,792 --> 00:22:36,917 Tap Peterson's a tough nut to crack. 534 00:22:37,000 --> 00:22:38,709 I wish I could make it right. 535 00:22:38,792 --> 00:22:41,583 I don't wanna pass it down to another generation. 536 00:22:41,667 --> 00:22:43,959 The lives we've been given, huh? 537 00:22:44,041 --> 00:22:46,959 And the people in 'em. It's a mystery. 538 00:22:47,041 --> 00:22:49,625 All we can do is try to do the right thing every day. 539 00:22:49,709 --> 00:22:51,917 ♪ 540 00:22:52,000 --> 00:22:55,208 When we fail, we just have to pick ourselves up and try again. 541 00:22:55,291 --> 00:22:58,500 Whoa, I like you. 542 00:22:58,583 --> 00:23:02,250 I like you too. 543 00:23:02,333 --> 00:23:04,625 Does that mean, uh, we're gonna get a glowing report 544 00:23:04,709 --> 00:23:07,417 -in that magazine of yours? -Oh, is that what this is about? 545 00:23:07,500 --> 00:23:09,917 -You're just buttering my bread? -Well, you didn't know that? 546 00:23:10,000 --> 00:23:11,333 (laughing) 547 00:23:11,417 --> 00:23:14,041 Yeah. 548 00:23:14,125 --> 00:23:15,792 (honking) 549 00:23:15,875 --> 00:23:18,500 (young man) Excuse me! 550 00:23:18,583 --> 00:23:20,417 Could you by chance point us to the JL Ranch 551 00:23:20,500 --> 00:23:22,375 -Bed and Breakfast? -Keep going till you hit 552 00:23:22,458 --> 00:23:24,959 -the first driveway. -All right, thank you, sir! 553 00:23:25,041 --> 00:23:26,625 (creaking) 554 00:23:26,709 --> 00:23:28,458 (Regan) Okay, here's your key, and you just let us know 555 00:23:28,542 --> 00:23:30,583 -if you need anything. -The only thing we need 556 00:23:30,667 --> 00:23:32,542 right now is a nap, we drove through the night. 557 00:23:32,625 --> 00:23:34,792 -Oh, where are y'all from? -Chicago. 558 00:23:34,875 --> 00:23:36,875 (Regan) All right, well, thanks for making the trip, 559 00:23:36,959 --> 00:23:39,083 and we'll try to keep it down for you, okay? 560 00:23:39,166 --> 00:23:40,875 -Okay. -So, it's just upstairs, 561 00:23:40,959 --> 00:23:42,625 -second door on the right. -Okay, thank you. 562 00:23:42,709 --> 00:23:45,500 (Regan) Yeah, my boys will help you with the bags. 563 00:23:45,583 --> 00:23:47,709 Take it easy, boys! 564 00:23:47,792 --> 00:23:50,208 (upbeat music) 565 00:23:50,291 --> 00:23:52,709 ♪ 566 00:23:52,792 --> 00:23:54,709 -First guests. -Really? What about 567 00:23:54,792 --> 00:23:56,709 -Frederic and me? -Aw, well, 568 00:23:56,792 --> 00:23:58,542 y'all don't really count-- I mean, you're not even 569 00:23:58,625 --> 00:23:59,959 staying the night, so-- 570 00:24:00,041 --> 00:24:01,667 (Claudia) Of course we are. 571 00:24:01,750 --> 00:24:04,375 How can we do a proper review if we don't actually stay here? 572 00:24:04,458 --> 00:24:06,834 -Really? That'll be great. -Yes. 573 00:24:06,917 --> 00:24:09,333 (Regan) All right, I'll have my boys get your rooms ready. 574 00:24:09,417 --> 00:24:12,834 (John) Thank you. You made my daughter happy. 575 00:24:12,917 --> 00:24:14,750 (John) Come on, I'll-- I'll help you with your bags. 576 00:24:14,834 --> 00:24:18,125 ♪ 577 00:24:18,208 --> 00:24:20,542 Oh my goodness. 578 00:24:20,625 --> 00:24:22,458 (Henry) Ahh, sorry I'm late. 579 00:24:22,542 --> 00:24:24,750 (Rebecca) It's all right. 580 00:24:24,834 --> 00:24:27,250 (Henry) Jerry Granville hit a fire hydrant with his car. 581 00:24:27,333 --> 00:24:29,083 -Jerry still drives? -That's the problem. 582 00:24:29,166 --> 00:24:32,250 He's 102, hasn't had his license in 20 years. 583 00:24:32,333 --> 00:24:36,542 -No. -I should've proposed here. 584 00:24:36,625 --> 00:24:38,750 We've been coming here for how long? 585 00:24:38,834 --> 00:24:40,375 Would've been beautiful, but all that matters 586 00:24:40,458 --> 00:24:42,625 is we're getting married, right? 587 00:24:45,041 --> 00:24:46,709 I, um-- 588 00:24:46,792 --> 00:24:49,500 I do have one thing to confess though, I uh-- 589 00:24:49,583 --> 00:24:52,875 -What? -I lost the ring. 590 00:24:52,959 --> 00:24:54,959 I just--it was a little big, I didn't wanna say anything. 591 00:24:55,041 --> 00:24:57,000 It must've come off during morning chores, honey, I-- 592 00:24:57,083 --> 00:24:59,500 -It's okay--not a big deal. -It is a big deal! 593 00:24:59,583 --> 00:25:01,500 You paid good money for this ring. 594 00:25:01,583 --> 00:25:03,125 Well, technically my great grandfather 595 00:25:03,208 --> 00:25:05,458 -spent good money on it. -It's a family heirloom? 596 00:25:05,542 --> 00:25:09,083 Henry, that's even worse! I am so sorry! 597 00:25:09,166 --> 00:25:12,417 (Henry) This engagement isn't getting off to a great start, is it? 598 00:25:12,500 --> 00:25:14,250 I'm gonna find it, I promise. 599 00:25:14,333 --> 00:25:18,000 (Henry) Oh, Rebecca, it's fine. 600 00:25:18,083 --> 00:25:19,750 -Hopefully you'll find it. -I am. 601 00:25:19,834 --> 00:25:22,041 (Henry) If not, doesn't change anything. 602 00:25:22,125 --> 00:25:26,250 A ring is a thing. A thing is just...a thing. 603 00:25:26,333 --> 00:25:29,583 (Rebecca) Well, thank you, Dr. Seuss. 604 00:25:29,667 --> 00:25:32,834 A ring is a thing, but it's a nice thing. 605 00:25:32,917 --> 00:25:35,041 I'm gonna find it, okay? I love you. 606 00:25:35,125 --> 00:25:37,083 (uplifting music) 607 00:25:37,166 --> 00:25:39,500 (Henry) You know what else are also a thing? 608 00:25:39,583 --> 00:25:42,500 -Sandwiches. I'm starving. -Oh, I'm sorry! 609 00:25:42,583 --> 00:25:45,250 Here you go, how about that? Made with love. 610 00:25:45,333 --> 00:25:47,750 (ominous music) 611 00:25:47,834 --> 00:25:55,458 ♪ 612 00:25:55,542 --> 00:25:58,542 -Mr. Tap Peterson. -That's right, who are you? 613 00:25:58,625 --> 00:26:00,333 My name is Todd Haplar. 614 00:26:00,417 --> 00:26:03,959 I work with the Mayfair Hotel and Casino in Atlantic City. 615 00:26:04,041 --> 00:26:05,667 -What's your business? -I'm here to collect 616 00:26:05,750 --> 00:26:09,250 on a sizable debt that was accrued by a Cory Price. 617 00:26:09,333 --> 00:26:11,125 But I think you know him by his birth name: 618 00:26:11,208 --> 00:26:12,625 Caleb Peterson. 619 00:26:12,709 --> 00:26:15,000 ♪ 620 00:26:15,083 --> 00:26:16,709 -Why would you come to me? -Because you're a man 621 00:26:16,792 --> 00:26:20,041 of considerable means, and Caleb's not. 622 00:26:20,125 --> 00:26:22,333 Well, I don't even know if my son's alive. 623 00:26:22,417 --> 00:26:24,458 Oh, he's very much alive. 624 00:26:24,542 --> 00:26:28,875 ♪ 625 00:26:31,417 --> 00:26:33,458 (Tap) I need a loan for $2 million. 626 00:26:33,542 --> 00:26:35,458 (Gibson) We're a small town bank. 627 00:26:35,542 --> 00:26:38,625 We can't get you the money you're asking for. 628 00:26:38,709 --> 00:26:41,458 I can approve for you $200,000. 629 00:26:41,542 --> 00:26:44,583 If you need more, think about liquidating some assets. 630 00:26:44,667 --> 00:26:47,291 (Tap) So, I have this ranch 631 00:26:47,375 --> 00:26:51,125 that I love, and I love to run it, 632 00:26:51,208 --> 00:26:52,709 and you want me to sell that off, 633 00:26:52,792 --> 00:26:55,583 -is that what you're saying? -How about the co-op? 634 00:26:55,667 --> 00:26:57,709 They have emergency funds set aside 635 00:26:57,792 --> 00:26:59,917 for these type situations. 636 00:27:00,000 --> 00:27:02,291 -Uh-huh. -I know you and John have had 637 00:27:02,375 --> 00:27:04,917 your differences, but he's a fair man. 638 00:27:05,000 --> 00:27:08,625 Every rancher in the county has been where you're at. 639 00:27:08,709 --> 00:27:10,458 Even the Landsburgs. 640 00:27:10,542 --> 00:27:12,125 Set aside your pride, 641 00:27:12,208 --> 00:27:14,208 and just ask him. 642 00:27:16,291 --> 00:27:18,417 I'd rather take a poison pill. 643 00:27:21,417 --> 00:27:23,208 I'll see you later. 644 00:27:23,291 --> 00:27:25,667 (birds chirping) 645 00:27:28,041 --> 00:27:29,959 (Lynnie) Grandpa. 646 00:27:30,041 --> 00:27:32,333 (Tap) Hey, little one, what ya doing here? 647 00:27:32,417 --> 00:27:35,166 -Can we talk? -Can we talk? Sure. 648 00:27:35,250 --> 00:27:37,959 -Of course. -My mom hasn't told me much 649 00:27:38,041 --> 00:27:40,250 about him. 650 00:27:40,333 --> 00:27:43,542 -Can you? -Let's start with the beginning, 651 00:27:43,625 --> 00:27:45,458 like, he was a little brat kid, 652 00:27:45,542 --> 00:27:47,959 like most of y'all. 653 00:27:48,041 --> 00:27:49,875 I mean, we spoiled him a little bit, 654 00:27:49,959 --> 00:27:52,000 but he was a great little kid. 655 00:27:52,083 --> 00:27:54,375 Full of energy, getting into trouble, 656 00:27:54,458 --> 00:27:56,667 like most them kids as you grow older-- 657 00:27:56,750 --> 00:28:00,291 trouble, you know-- he was a good boy. 658 00:28:00,375 --> 00:28:03,250 -I just can't help it. -What? 659 00:28:03,333 --> 00:28:06,291 I believe he's still alive, Grandpa. 660 00:28:06,375 --> 00:28:09,875 Do you know where I can find him? 661 00:28:09,959 --> 00:28:14,333 (Brady) ♪ I know you're looking for something more ♪ 662 00:28:14,417 --> 00:28:18,834 ♪ Something to hold, something to hold in my hand ♪ 663 00:28:18,917 --> 00:28:24,333 ♪ And we'll take the long way home ♪ 664 00:28:24,417 --> 00:28:31,041 ♪ Through fields of gold ♪ 665 00:28:31,125 --> 00:28:32,375 -Nice, Brady. -Brady, woo! 666 00:28:32,458 --> 00:28:34,125 -Yeah! -Got some real talent 667 00:28:34,208 --> 00:28:35,750 -in the family. -Thank y'all, thank y'all. 668 00:28:35,834 --> 00:28:38,959 -You can sing 'em. -So, we have a wedding to plan 669 00:28:39,041 --> 00:28:41,333 on this very spot in a month, 670 00:28:41,417 --> 00:28:42,500 so how are we gonna pull that off, y'all? 671 00:28:42,583 --> 00:28:44,250 (Henry) We can keep it simple. 672 00:28:44,333 --> 00:28:46,625 As long as we have our friends and family here, we'll be fine. 673 00:28:46,709 --> 00:28:49,875 (Regan) Now, that is a typical man thing to say. 674 00:28:49,959 --> 00:28:51,750 But, I wanna hear from Claudia, 'cause she used to do this 675 00:28:51,834 --> 00:28:53,709 for a living, so what do we need? 676 00:28:53,792 --> 00:28:55,709 (Claudia) You need a tent. 677 00:28:55,792 --> 00:28:58,750 You need catering, tables, chairs, 678 00:28:58,834 --> 00:29:00,583 decorations, flowers. 679 00:29:00,667 --> 00:29:03,250 You'll need music for the ceremony 680 00:29:03,333 --> 00:29:05,166 and the reception, someone to preside 681 00:29:05,250 --> 00:29:06,834 over the ceremony. 682 00:29:06,917 --> 00:29:09,333 Honestly, that's just the basics. 683 00:29:09,417 --> 00:29:11,625 -You're gonna need a lot more. -Sounds about right. 684 00:29:11,709 --> 00:29:13,917 And Henry, you need to start thinking about 685 00:29:14,000 --> 00:29:16,291 who your best man is gonna be, but you just take your time, 686 00:29:16,375 --> 00:29:18,542 and choose from your heart. 687 00:29:18,625 --> 00:29:20,792 (Henry) Brady? 688 00:29:20,875 --> 00:29:23,542 -Is that cool? -Yeah, man. 689 00:29:23,625 --> 00:29:25,583 -Cool. -Cool. 690 00:29:25,667 --> 00:29:27,125 (Regan) Oh, we're dealing with cavemen. 691 00:29:27,208 --> 00:29:28,792 -Yeah, see? -Claudia, are you sure 692 00:29:28,875 --> 00:29:30,625 that you won't stay and help us with this wedding? 693 00:29:30,709 --> 00:29:32,083 If my sister takes care of all of it, 694 00:29:32,166 --> 00:29:34,291 she's gonna drive us insane. 695 00:29:34,375 --> 00:29:36,333 Well, you know, that's fair. 696 00:29:36,417 --> 00:29:38,125 (Rebecca) We'll give you room and board, take good care of you, 697 00:29:38,208 --> 00:29:41,083 -right, Daddy? -I'd love to have you. 698 00:29:41,166 --> 00:29:44,208 I mean, we'd all like to have your expertise around here. 699 00:29:44,291 --> 00:29:48,041 (Claudia) Sorry, but I promised Frederic that I'd finish up this issue. 700 00:29:48,125 --> 00:29:49,834 (Frederic) Oh, you can stay. 701 00:29:49,917 --> 00:29:53,000 But you have to write the review for this place. 702 00:29:53,083 --> 00:29:56,083 (Devin) You can have my marshmallow if you stay, Ms. Claudia. 703 00:29:56,166 --> 00:29:59,083 (Claudia) Oh my gosh! How can a girl turn down a marshmallow 704 00:29:59,166 --> 00:30:02,291 from such a handsome fellow? 705 00:30:02,375 --> 00:30:04,709 (mellow guitar music) 706 00:30:04,792 --> 00:30:06,333 ♪ 707 00:30:06,417 --> 00:30:08,000 (Lynnie) Bye, honey. 708 00:30:08,083 --> 00:30:10,500 (door rumbling) 709 00:30:10,583 --> 00:30:12,917 ♪ 710 00:30:13,000 --> 00:30:15,375 -Hey. -Hey, Grandpa. 711 00:30:15,458 --> 00:30:16,959 -You going somewhere? -Yeah, 712 00:30:17,041 --> 00:30:19,667 just a small road trip. 713 00:30:19,750 --> 00:30:21,917 -Your mother know? -No, I'll just-- 714 00:30:22,000 --> 00:30:24,959 I'm gonna call her from the road. 715 00:30:25,041 --> 00:30:27,542 (John) Something you wanna talk about? 716 00:30:27,625 --> 00:30:29,250 (Lynnie) You promise you won't tell anyone? 717 00:30:29,333 --> 00:30:31,625 -Okay. -I may have a lead 718 00:30:31,709 --> 00:30:33,291 to where my dad is. 719 00:30:33,375 --> 00:30:36,625 I'm not sure, but I'm going to go check it out. 720 00:30:36,709 --> 00:30:39,333 Well, that's-- that's the exciting thing 721 00:30:39,417 --> 00:30:41,375 about being an adult. 722 00:30:41,458 --> 00:30:43,792 Make your own decisions. How's your horse? 723 00:30:43,875 --> 00:30:46,291 Yeah, much better, the molasses works. 724 00:30:46,375 --> 00:30:47,750 (John) Yeah, well you learned your first lesson 725 00:30:47,834 --> 00:30:51,458 about being a parent: be there for 'em. 726 00:30:51,542 --> 00:30:53,709 You don't think I should be looking for him? 727 00:30:53,792 --> 00:30:55,417 I didn't say that. 728 00:30:55,500 --> 00:30:57,458 Just remember who was there for you. 729 00:30:57,542 --> 00:31:01,083 (Lynnie) Yeah, I know. I know that he wasn't here. 730 00:31:01,166 --> 00:31:03,000 But maybe if he knew that I existed, 731 00:31:03,083 --> 00:31:06,208 he would be here like y'all were. 732 00:31:06,291 --> 00:31:08,333 (John) Brady, just the man I need. 733 00:31:08,417 --> 00:31:10,250 -What's up, Pop? -Listen, how would you like 734 00:31:10,333 --> 00:31:13,250 to take a little road trip with your niece here? 735 00:31:13,333 --> 00:31:16,291 (Lynnie) Oh, Gramps, I'm sure he's got things to do around here. 736 00:31:16,375 --> 00:31:18,834 (John) Give me peace of mind knowing that you're not alone, honey. 737 00:31:18,917 --> 00:31:20,834 (Brady) Yeah, all right. When we leaving? 738 00:31:20,917 --> 00:31:23,291 -As soon as possible. -I'll take care of this, 739 00:31:23,375 --> 00:31:25,125 and go get my stuff. 740 00:31:25,208 --> 00:31:27,625 (tranquil music) 741 00:31:27,709 --> 00:31:37,667 ♪ 742 00:31:41,709 --> 00:31:45,291 (cattle lowing) 743 00:31:45,375 --> 00:31:47,625 (Claudia) John? 744 00:31:47,709 --> 00:31:49,875 -Uh-oh. -I wanna put chandeliers up 745 00:31:49,959 --> 00:31:52,208 in the barn, and I found a guy who will give us 746 00:31:52,291 --> 00:31:54,834 a really good price, but, um, 747 00:31:54,917 --> 00:31:57,333 it's gonna be a little bit more than we budgeted for. 748 00:31:57,417 --> 00:31:59,542 (John) You are so pretty. 749 00:31:59,625 --> 00:32:01,875 -What? -Did you hear anything 750 00:32:01,959 --> 00:32:03,625 I just said? 751 00:32:03,709 --> 00:32:06,125 (John) Oh...chandeliers! 752 00:32:06,208 --> 00:32:07,709 -Chandeliers, right? -Yeah. 753 00:32:07,792 --> 00:32:10,417 (John) Yeah, well, you think we need 'em? 754 00:32:10,500 --> 00:32:12,333 I trust you, do what you gotta do. 755 00:32:12,417 --> 00:32:13,959 Great, thanks. 756 00:32:14,041 --> 00:32:15,667 (John) How do you think we're doing so far? 757 00:32:15,750 --> 00:32:18,500 -Here? -Well, I can't tell you that. 758 00:32:18,583 --> 00:32:21,208 You're gonna have to buy the magazine to find out. 759 00:32:21,291 --> 00:32:24,125 (John) Oh, come on. Do you think we got what it takes? 760 00:32:24,208 --> 00:32:27,625 Um, jury's still out. 761 00:32:27,709 --> 00:32:30,291 But you could help your case with a minor bribe. 762 00:32:30,375 --> 00:32:33,208 (John) Oh, your jury takes bribes, does it? 763 00:32:33,291 --> 00:32:36,333 You know, perhaps if you were to show a girl around town a bit. 764 00:32:36,417 --> 00:32:37,709 Oh, you don't think that's gonna mess with 765 00:32:37,792 --> 00:32:40,041 your journalistic integrity? 766 00:32:40,125 --> 00:32:42,875 -I'll take my chances. -Okay, then you got a deal-- 767 00:32:42,959 --> 00:32:43,917 if you don't mind sitting 768 00:32:44,000 --> 00:32:45,834 through a town hall meeting first. 769 00:32:45,917 --> 00:32:47,291 -Ooh. -Hey, Daddy! 770 00:32:47,375 --> 00:32:49,500 I'm sorry to interrupt. 771 00:32:49,583 --> 00:32:52,667 Have you--have you seen Lynnie? She's not answering her phone. 772 00:32:52,750 --> 00:32:55,959 (John) Yeah, she went on a little road trip with Brady. 773 00:32:56,041 --> 00:32:58,291 She did? Okay, when did they leave? 774 00:32:58,375 --> 00:33:01,375 (John) This morning, she said she was gonna--gonna call you. 775 00:33:01,458 --> 00:33:03,000 But she's with Brady, so she's fine. 776 00:33:03,083 --> 00:33:06,583 Okay, well she did not call me, what a surprise. 777 00:33:06,667 --> 00:33:08,583 Okay, thank you, um-- 778 00:33:08,667 --> 00:33:12,208 again, sorry to...interrupt. 779 00:33:12,291 --> 00:33:14,709 (mellow guitar music) 780 00:33:14,792 --> 00:33:16,834 ♪ 781 00:33:16,917 --> 00:33:18,208 (Brady) So, you gonna tell me why we're going 782 00:33:18,291 --> 00:33:21,500 -all the way up to Beaumont? -I-- 783 00:33:21,583 --> 00:33:23,458 -I found my Dad. -That's what this is all about, 784 00:33:23,542 --> 00:33:25,458 Lynnie? 785 00:33:25,542 --> 00:33:26,750 You should've told me, that puts me 786 00:33:26,834 --> 00:33:28,542 in a really tough spot. 787 00:33:28,625 --> 00:33:31,208 (phone ringing) 788 00:33:31,291 --> 00:33:33,333 You know, you're gonna have to tell her at some point. 789 00:33:33,417 --> 00:33:35,834 (Lynnie) Yeah, I know, but you know how Mom is. 790 00:33:35,917 --> 00:33:38,250 She'll try to talk me out of it. 791 00:33:38,333 --> 00:33:42,000 -I'm doing this. -She is gonna be so mad at me. 792 00:33:42,083 --> 00:33:44,500 Look, I'll take the heat. 793 00:33:44,583 --> 00:33:47,250 Just please don't say anything yet. 794 00:33:47,333 --> 00:33:48,875 Okay. 795 00:33:48,959 --> 00:33:51,083 (engine whirring) 796 00:33:51,166 --> 00:33:53,083 (mellow country music) 797 00:33:53,166 --> 00:33:54,917 ♪ 798 00:33:55,000 --> 00:33:58,250 (Gloria) You have an impressive property. 799 00:33:58,333 --> 00:34:00,250 (Tap) Well, thank you, ma'am. 800 00:34:00,333 --> 00:34:02,667 (Gloria) I was surprised you came to us. 801 00:34:02,750 --> 00:34:04,875 Me too. 802 00:34:04,959 --> 00:34:07,583 So, am I gonna get the loan or not? 803 00:34:07,667 --> 00:34:10,250 Of course. 804 00:34:10,333 --> 00:34:12,291 It's just a matter of cost. 805 00:34:12,375 --> 00:34:14,250 (Tap) Of course. 806 00:34:14,333 --> 00:34:17,625 I know well exactly how you people do business. 807 00:34:17,709 --> 00:34:21,250 -I've done it with you before. -Good. 808 00:34:21,333 --> 00:34:24,375 We're a private lending group, so we can set our own terms. 809 00:34:24,458 --> 00:34:26,750 15 percent interest. 810 00:34:26,834 --> 00:34:29,041 You have 21 days. 811 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Your land is your collateral. 812 00:34:30,834 --> 00:34:33,291 If you cannot repay us in 21 days, 813 00:34:33,375 --> 00:34:35,166 then your property will be ours. 814 00:34:35,250 --> 00:34:38,500 (tense music) 815 00:34:38,583 --> 00:34:40,792 -Vultures. -Do we have a deal, 816 00:34:40,875 --> 00:34:42,667 Mr. Peterson? 817 00:34:42,750 --> 00:34:46,583 Oh yes...we have a deal. 818 00:34:50,667 --> 00:34:52,917 (Rebecca) Well, it's just not like Lynnie to disappear like this. 819 00:34:53,000 --> 00:34:54,667 -That's all I'm saying. -Beccs, 820 00:34:54,750 --> 00:34:56,083 as much as you don't wanna admit it, 821 00:34:56,166 --> 00:34:58,333 -Lynnie is her own woman. -Yeah. 822 00:34:58,417 --> 00:35:00,667 (Henry) She ain't like us. 823 00:35:00,750 --> 00:35:02,417 When's the last time you left this town? 824 00:35:02,500 --> 00:35:05,250 I went to, uh... I went to Benton. 825 00:35:05,333 --> 00:35:06,875 Hey, you shush your mouth! 826 00:35:06,959 --> 00:35:09,291 When was the last time you went anywhere? 827 00:35:09,375 --> 00:35:11,375 Why would I wanna go anywhere else? 828 00:35:11,458 --> 00:35:13,834 (Rebecca) Ah, you're so funny. 829 00:35:16,291 --> 00:35:18,125 (Henry) We just know what we like. 830 00:35:18,208 --> 00:35:20,875 Lynnie's young and adventurous. 831 00:35:20,959 --> 00:35:22,834 Nothing wrong with that. 832 00:35:22,917 --> 00:35:25,208 (Rebecca) Yeah. 833 00:35:25,291 --> 00:35:27,709 (Henry) Maybe we should go somewhere for our honeymoon. 834 00:35:27,792 --> 00:35:31,750 (Rebecca) Oh my gosh, I forgot people actually go on honeymoon. 835 00:35:31,834 --> 00:35:33,750 Where would we go? 836 00:35:33,834 --> 00:35:35,500 (Henry) I don't know. 837 00:35:37,750 --> 00:35:40,333 Maybe, uh, 838 00:35:40,417 --> 00:35:42,417 someplace exotic. 839 00:35:42,500 --> 00:35:44,458 (Rebecca) I've always wanted to go to the Corn Palace 840 00:35:44,542 --> 00:35:46,959 -up in Mitchell. -South Dakota, 841 00:35:47,041 --> 00:35:49,083 that is pretty exotic. 842 00:35:49,166 --> 00:35:50,709 (Rebecca) To some people it is. 843 00:35:50,792 --> 00:35:52,250 (Henry) I was thinking maybe the Maldives. 844 00:35:52,333 --> 00:35:54,375 -The Maldives? -Yeah. 845 00:35:54,458 --> 00:35:56,583 (Rebecca) You got surprises all over the place. 846 00:35:56,667 --> 00:35:59,125 I saw it on this documentary, they got these huts 847 00:35:59,208 --> 00:36:02,291 you can stay in built right on top of the water. 848 00:36:02,375 --> 00:36:05,500 (Rebecca) Yeah...yeah. 849 00:36:05,583 --> 00:36:08,458 As long as I'm with you, wherever we are, 850 00:36:08,542 --> 00:36:10,417 I'm happy. 851 00:36:10,500 --> 00:36:12,917 (tender music) 852 00:36:13,000 --> 00:36:15,375 ♪ 853 00:36:15,458 --> 00:36:18,625 -Pretty nice. -Mhm, you are pretty nice. 854 00:36:18,709 --> 00:36:20,500 (cattle lowing) 855 00:36:20,583 --> 00:36:24,417 (Jeff) Look, Tap, I don't think you're gonna sell the whole herd. 856 00:36:24,500 --> 00:36:27,458 Nobody around here can afford it. 857 00:36:27,542 --> 00:36:29,250 (Tap) Well... 858 00:36:29,333 --> 00:36:32,583 then we just lower the reserve. 859 00:36:32,667 --> 00:36:34,625 Just sell everything-- 860 00:36:34,709 --> 00:36:37,041 hell, sell our horses too, 861 00:36:37,125 --> 00:36:38,458 except--except mine. 862 00:36:38,542 --> 00:36:41,083 (dramatic music) 863 00:36:41,166 --> 00:36:43,500 (city official) Any other business to come before the council? 864 00:36:43,583 --> 00:36:46,000 -Here. -Would you step forward please? 865 00:36:48,250 --> 00:36:50,625 (farmer) I have it on good word that Tap Peterson's 866 00:36:50,709 --> 00:36:53,291 auctioning off all his livestock. 867 00:36:53,375 --> 00:36:55,834 -You know, I heard that too. -Is that true, John? 868 00:36:55,917 --> 00:36:58,458 -Is he downsizing? -I haven't heard anything. 869 00:36:58,542 --> 00:37:00,917 (farmer) If it closes up, we're all in trouble. 870 00:37:01,000 --> 00:37:02,291 (grumbling) 871 00:37:02,375 --> 00:37:03,875 (John) Okay, hold it. 872 00:37:03,959 --> 00:37:06,000 Let's lighten up here-- listen, if the man 873 00:37:06,083 --> 00:37:09,000 wants to sell a few things, that's his business. 874 00:37:09,083 --> 00:37:12,875 Let's just find out a little something first 875 00:37:12,959 --> 00:37:15,625 before we get so excited. 876 00:37:15,709 --> 00:37:18,291 (Henry) Oh, and last but not least, 877 00:37:18,375 --> 00:37:20,542 I'd like to mention, 878 00:37:20,625 --> 00:37:22,583 Rebecca and I are engaged. 879 00:37:22,667 --> 00:37:25,041 (cheering and applause) 880 00:37:26,917 --> 00:37:28,208 You're all invited to the wedding. 881 00:37:28,291 --> 00:37:30,542 (applause) 882 00:37:30,625 --> 00:37:32,166 It'll be on the sixth of next month 883 00:37:32,291 --> 00:37:33,542 out at the Landsburgs'. 884 00:37:33,625 --> 00:37:35,417 (applauding) 885 00:37:35,500 --> 00:37:37,458 (tranquil guitar music) 886 00:37:37,542 --> 00:37:39,417 ♪ 887 00:37:39,500 --> 00:37:41,250 (Lynnie) We're getting so close. 888 00:37:41,333 --> 00:37:43,834 I've been waiting my whole life to meet my Dad. 889 00:37:43,917 --> 00:37:45,792 (Brady) Do you know what you're gonna say to him? 890 00:37:45,875 --> 00:37:47,875 I have no clue. 891 00:37:47,959 --> 00:37:49,500 You know, you should have a plan, Lynnie. 892 00:37:49,583 --> 00:37:52,041 You don't want your emotions to get the best of ya. 893 00:37:52,125 --> 00:37:54,250 You don't wanna end up like Henry when he proposed 894 00:37:54,333 --> 00:37:56,458 to your Mom. 895 00:37:56,542 --> 00:37:58,500 I just wanna see him first, 896 00:37:58,583 --> 00:38:01,250 and then I'm hoping it will all become clear. 897 00:38:01,333 --> 00:38:02,917 Well, I know I've got a few things 898 00:38:03,000 --> 00:38:05,417 -I'd like to say to him. -Brady, you promised. 899 00:38:05,500 --> 00:38:07,291 I don't want you scaring him away. 900 00:38:07,375 --> 00:38:09,750 Okay, I'll keep my mouth shut. 901 00:38:09,834 --> 00:38:11,542 For now. 902 00:38:11,625 --> 00:38:13,667 (Regan) So, how's the wedding planning going? 903 00:38:13,750 --> 00:38:15,792 (Claudia) Good, and I've already started on a few things. 904 00:38:15,875 --> 00:38:17,750 -It's time to order the tent. -Tent? Why do we need 905 00:38:17,834 --> 00:38:20,625 a tent for? I thought we were gonna use the backyard, yeah? 906 00:38:20,709 --> 00:38:23,959 Murphy's Law: if there's no tent, it will rain. 907 00:38:24,041 --> 00:38:25,750 (Rebecca) Ah, good to know. 908 00:38:25,834 --> 00:38:28,000 (Claudia) However, I've been looking around, 909 00:38:28,083 --> 00:38:31,667 and a barn wedding could be rustic and charming. 910 00:38:31,750 --> 00:38:34,000 So, if you can live without your barn for a few weeks 911 00:38:34,083 --> 00:38:38,125 while we decorate, I think we can make it really pretty. 912 00:38:38,208 --> 00:38:40,041 What do you think, Daddy? 913 00:38:40,125 --> 00:38:43,625 (John) I could probably work around the barn a little bit. 914 00:38:43,709 --> 00:38:46,125 (uplifting music) 915 00:38:46,208 --> 00:38:51,667 ♪ 916 00:38:51,750 --> 00:38:53,375 -That is cute. -I don't think 917 00:38:53,458 --> 00:38:56,041 -I'm going for cute. -Well, what are you going for? 918 00:38:56,125 --> 00:38:58,583 -What do you like? -That's pretty. 919 00:38:58,667 --> 00:39:01,250 -You look pretty. -Gorgeous. 920 00:39:01,333 --> 00:39:03,625 -Congratulations. -I don't know, 921 00:39:03,709 --> 00:39:06,083 they're all starting to look alike to me. 922 00:39:06,166 --> 00:39:08,834 (Regan) Ugh, okay, now all day you have been acting like 923 00:39:08,917 --> 00:39:10,875 somebody stole your puppy, what's going on? 924 00:39:10,959 --> 00:39:13,542 (Rebecca) I don't know, all this rushing, the wedding stuff, 925 00:39:13,625 --> 00:39:16,542 and--and I still haven't found that ring. 926 00:39:16,625 --> 00:39:20,250 Just, you know, what if it's a sign? 927 00:39:20,333 --> 00:39:22,125 (Regan) Oh, it's not a sign. 928 00:39:22,208 --> 00:39:24,375 It's only a sign if you make it a sign. 929 00:39:24,458 --> 00:39:26,500 Now, it's an unfortunate thing that happened, 930 00:39:26,583 --> 00:39:28,500 but it doesn't prove your love. 931 00:39:28,583 --> 00:39:30,083 I don't know, Henry's just so calm about everything. 932 00:39:30,166 --> 00:39:32,041 It's like he doesn't even care about the ring. 933 00:39:32,125 --> 00:39:35,250 (Regan) Henry has been wanting to marry you since 8th grade. 934 00:39:35,333 --> 00:39:37,000 He's on cloud nine. 935 00:39:37,083 --> 00:39:39,959 Now, losing a ring's not gonna bring him down. 936 00:39:40,041 --> 00:39:41,917 Yeah, all right. 937 00:39:42,000 --> 00:39:44,417 Hey, I think I know what dress you're gonna wear. 938 00:39:44,500 --> 00:39:46,333 -Which one? -I can't believe 939 00:39:46,417 --> 00:39:49,583 -we didn't think of it before. -Mom's wedding dress. 940 00:39:49,667 --> 00:39:51,667 (heartfelt music) 941 00:39:51,750 --> 00:39:54,625 I don't know, do ya think? 942 00:39:54,709 --> 00:39:56,041 -It'll be perfect. -You think? 943 00:39:56,125 --> 00:39:58,792 (Regan) Let's go get it. Vintage is in. 944 00:39:58,875 --> 00:40:00,500 (Rebecca) Is it? 945 00:40:00,583 --> 00:40:02,834 (upbeat music) 946 00:40:02,917 --> 00:40:05,750 -Okay, let's go. -Center table right here. 947 00:40:05,834 --> 00:40:15,000 ♪ 948 00:40:15,083 --> 00:40:16,709 (Jeff) I hope you're coming to Tap's auction. 949 00:40:16,792 --> 00:40:18,542 (John) Oh, I can't afford much of anything 950 00:40:18,625 --> 00:40:20,542 with this wedding coming up, Jeff. 951 00:40:20,625 --> 00:40:22,458 (Jeff) Yeah, that's too bad. 952 00:40:22,542 --> 00:40:24,750 It's a lot of livestock. 953 00:40:24,834 --> 00:40:26,417 (John) Thought it was just a few things. 954 00:40:26,500 --> 00:40:30,000 (Jeff) No, he's selling it all. 955 00:40:30,083 --> 00:40:32,208 (John) That's no good. 956 00:40:32,291 --> 00:40:34,458 (Jeff) Well, it's real. 957 00:40:34,542 --> 00:40:36,333 (tense music) 958 00:40:36,417 --> 00:40:38,542 Hey, Lynnie, it is Mom again. 959 00:40:38,625 --> 00:40:42,125 Just a little worried. I hope everything is okay. 960 00:40:42,208 --> 00:40:45,375 I love you, call me please, 961 00:40:45,458 --> 00:40:47,959 when you... 962 00:40:48,041 --> 00:40:49,709 (John) Guess what I just heard. 963 00:40:49,792 --> 00:40:51,458 Tap Peterson's liquidating his whole ranch, 964 00:40:51,542 --> 00:40:54,041 every animal. 965 00:40:54,125 --> 00:40:55,709 Well, that's troubling. 966 00:40:55,792 --> 00:40:57,625 Last person I thought would have money troubles. 967 00:40:57,709 --> 00:40:59,500 Something's wrong here, we can't let him go under. 968 00:40:59,583 --> 00:41:01,333 Affects too many people. 969 00:41:01,417 --> 00:41:04,041 Do what you gotta do to buy it all. 970 00:41:04,125 --> 00:41:05,834 -We can't afford that, Dad. -We're the only ones 971 00:41:05,917 --> 00:41:09,166 -who can get close. -And that puts us at risk. 972 00:41:09,250 --> 00:41:10,458 -You know that. -Greater risk 973 00:41:10,542 --> 00:41:11,875 if we don't, honey. 974 00:41:11,959 --> 00:41:13,709 I'll find out what's going on. 975 00:41:13,792 --> 00:41:15,792 You get down to that auction, 976 00:41:15,875 --> 00:41:17,417 buy it all. 977 00:41:17,500 --> 00:41:20,166 Oh, and we're having a family dinner tonight 7:30. 978 00:41:20,250 --> 00:41:22,125 I'm making a big announcement, so wear something pretty, 979 00:41:22,208 --> 00:41:24,500 and tell your boyfriend to come too. 980 00:41:24,583 --> 00:41:28,000 Fiancé, that's my fiancé now. 981 00:41:28,083 --> 00:41:30,250 That's the one. 982 00:41:30,333 --> 00:41:32,333 (chuckling) 983 00:41:32,417 --> 00:41:35,917 (mellow guitar music) 984 00:41:36,000 --> 00:41:37,417 (Rebecca) Sorry I'm late. 985 00:41:37,500 --> 00:41:39,333 -Lunch. -Thank you. 986 00:41:39,417 --> 00:41:41,542 (Rebecca) And this is compliments of Claudia-- 987 00:41:41,625 --> 00:41:43,500 says you have to pick out your tuxes. 988 00:41:43,583 --> 00:41:45,875 (Henry) Well, I was thinking a nice suit would do. 989 00:41:45,959 --> 00:41:48,041 But tuxes might be nice. 990 00:41:48,125 --> 00:41:51,083 (Rebecca) Well, whatever you wanna wear. 991 00:41:51,166 --> 00:41:53,166 Um, hey, you know, listen, 992 00:41:53,250 --> 00:41:54,792 turns out that things are a little bit more serious 993 00:41:54,875 --> 00:41:56,333 with Tap than we thought, he's selling off 994 00:41:56,417 --> 00:41:59,542 all of his livestock, and Daddy wants me to buy it all. 995 00:41:59,625 --> 00:42:01,750 (Henry) Well, I have some savings. 996 00:42:01,834 --> 00:42:03,417 My money's yours if you need it. 997 00:42:03,500 --> 00:42:05,417 (Rebecca) No, no, I couldn't ask that of you. 998 00:42:05,500 --> 00:42:08,041 We'll, uh--we'll figure it out. 999 00:42:10,959 --> 00:42:14,250 Anyway, Daddy wants you to come for a dinner tonight. 1000 00:42:14,333 --> 00:42:15,458 (Henry) Oh, sorry, I can't tonight. 1001 00:42:15,542 --> 00:42:17,917 (quirky music) 1002 00:42:18,000 --> 00:42:20,709 (Rebecca) Oh, well, okay. 1003 00:42:20,792 --> 00:42:23,125 Hm...love you. 1004 00:42:23,208 --> 00:42:25,000 (Henry) Thank you. 1005 00:42:25,083 --> 00:42:29,208 ♪ 1006 00:42:29,291 --> 00:42:32,000 (John) Well, you know that picture we took yesterday? 1007 00:42:32,083 --> 00:42:33,875 -When the horse came in-- -Yeah. 1008 00:42:33,959 --> 00:42:35,583 (John) Your horse came in, wanted to be in the picture. 1009 00:42:35,667 --> 00:42:36,709 Came out great. 1010 00:42:36,792 --> 00:42:38,291 -This horse-- -So, do you know 1011 00:42:38,375 --> 00:42:40,208 what this big announcement is that Dad's making? 1012 00:42:40,291 --> 00:42:41,834 (Regan) No, beats me. 1013 00:42:41,917 --> 00:42:43,834 Do you think it's about him and Claudia? 1014 00:42:43,917 --> 00:42:46,250 (John) Couldn't stand to be alone, the horse. 1015 00:42:46,333 --> 00:42:48,834 -The horse loves ya. -No. 1016 00:42:48,917 --> 00:42:52,709 Not Dad's style. Dad's style's like a brick over the head. 1017 00:42:52,792 --> 00:42:55,250 -You didn't hear that. -Okay, okay. 1018 00:42:55,333 --> 00:42:58,458 I brought us all together, very special reason. 1019 00:43:00,667 --> 00:43:05,250 Everybody deserves a second chance. 1020 00:43:05,333 --> 00:43:09,083 And that's what this is all about now, second chance. 1021 00:43:09,166 --> 00:43:11,208 Watch me, watch me, boys. 1022 00:43:11,291 --> 00:43:14,792 ♪ 1023 00:43:14,875 --> 00:43:17,041 That's a ring box. 1024 00:43:17,125 --> 00:43:19,834 (Rebecca) Wow, are you-- you sure about this? 1025 00:43:19,917 --> 00:43:23,125 I mean, Claudia's a lovely woman 1026 00:43:23,208 --> 00:43:27,291 but--but, I mean, how many days have you known each other? 1027 00:43:27,375 --> 00:43:31,125 (John) No, this is not about us, it's not about me. 1028 00:43:31,208 --> 00:43:33,291 This is about someone else. 1029 00:43:33,375 --> 00:43:38,000 ♪ 1030 00:43:38,083 --> 00:43:39,583 (Henry) Thank you, John. 1031 00:43:39,667 --> 00:43:41,750 ♪ 1032 00:43:41,834 --> 00:43:46,250 Beccs, I wanted a second chance to make this right 1033 00:43:46,333 --> 00:43:48,458 and ask you properly. 1034 00:43:48,542 --> 00:43:54,583 ♪ 1035 00:43:54,667 --> 00:43:58,458 The ring is temporary, till you find the other one. 1036 00:43:58,542 --> 00:44:01,875 Beccs, we have known each other our lives. 1037 00:44:01,959 --> 00:44:03,875 -Yes, we have. -Hey everybody, 1038 00:44:03,959 --> 00:44:06,709 -I have a surprise. -Lynnie, Brady. 1039 00:44:06,792 --> 00:44:09,375 Come on in, you're just in time. 1040 00:44:09,458 --> 00:44:11,417 (Lynnie) I found my dad. 1041 00:44:11,500 --> 00:44:14,125 (dramatic music) 1042 00:44:14,208 --> 00:44:18,542 ♪ 1043 00:44:18,625 --> 00:44:19,667 (Caleb) Hey, everybody. 1044 00:44:19,750 --> 00:44:24,333 ♪ 1045 00:44:24,417 --> 00:44:26,208 Hi, Rebecca. 1046 00:44:26,291 --> 00:44:28,583 (Rebecca) Caleb. 1047 00:44:28,667 --> 00:44:31,208 (John) Caleb, would you step in the other room? 1048 00:44:31,291 --> 00:44:33,041 Just for a little bit. 1049 00:44:33,125 --> 00:44:34,959 Henry's just about to say something important. 1050 00:44:35,041 --> 00:44:38,083 (Henry) No, he can stay. 1051 00:44:38,166 --> 00:44:40,208 Lynnie found her dad. 1052 00:44:40,291 --> 00:44:43,083 Y'all should celebrate. 1053 00:44:43,166 --> 00:44:47,875 Welcome home, Caleb. 1054 00:44:47,959 --> 00:44:50,333 Excuse me. 1055 00:44:50,417 --> 00:44:52,542 ♪ 1056 00:44:52,625 --> 00:44:55,000 (Rebecca) Henry. 1057 00:44:55,083 --> 00:44:56,709 Henry. 1058 00:44:56,792 --> 00:45:00,125 ♪ 1059 00:45:03,208 --> 00:45:06,250 (lively music) 1060 00:45:06,333 --> 00:45:13,917 ♪ 1061 00:45:14,000 --> 00:45:18,458 -There you are. -Barn's looking nice. 1062 00:45:18,542 --> 00:45:20,875 -Yeah. -Claudia works fast. 1063 00:45:20,959 --> 00:45:23,959 (Rebecca) She does, I just hope it's big enough. 1064 00:45:24,041 --> 00:45:26,959 You did invite the whole town. 1065 00:45:27,041 --> 00:45:30,417 (Henry) Maybe I got a little overzealous. 1066 00:45:30,500 --> 00:45:31,875 Hm. 1067 00:45:34,458 --> 00:45:37,000 (Rebecca) I like it, I do. 1068 00:45:37,083 --> 00:45:41,041 It's a very sweet gesture. 1069 00:45:41,125 --> 00:45:44,125 (Henry) You sure you want to do this? 1070 00:45:44,208 --> 00:45:46,583 (Rebecca) Of course I want to do this. 1071 00:45:46,667 --> 00:45:48,291 Why would you ask that? 1072 00:45:48,375 --> 00:45:49,583 (Henry) I don't know. 1073 00:45:49,667 --> 00:45:52,041 Caleb's back. 1074 00:45:52,125 --> 00:45:56,125 I reckon that's gotta mess with your head. 1075 00:45:56,208 --> 00:45:59,333 I don't blame you if you need more time. 1076 00:45:59,417 --> 00:46:02,583 (Rebecca) Henry Whitlock, I know that you love me. 1077 00:46:02,667 --> 00:46:06,291 And we are gonna get married in this barn, 1078 00:46:06,375 --> 00:46:08,166 we're gonna have a big, beautiful wedding 1079 00:46:08,250 --> 00:46:13,250 with the whole town and I could not be happier. 1080 00:46:13,333 --> 00:46:14,875 -Okay. -Okay. 1081 00:46:14,959 --> 00:46:16,333 (Henry) All right. 1082 00:46:16,417 --> 00:46:22,125 ♪ 1083 00:46:22,208 --> 00:46:26,375 What do you think is happening in that house right now? 1084 00:46:26,458 --> 00:46:29,959 (Rebecca) I imagine right now my family's giving Caleb the third-degree. 1085 00:46:30,041 --> 00:46:32,917 (chuckling) 1086 00:46:33,000 --> 00:46:35,291 (Henry) You should get back in there. 1087 00:46:35,375 --> 00:46:38,041 This involves you too. 1088 00:46:38,125 --> 00:46:40,458 (Rebecca) Come with me, it involves you too. 1089 00:46:40,542 --> 00:46:42,625 (Henry) Nah. 1090 00:46:42,709 --> 00:46:46,542 I'm gonna duck out for the night. 1091 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 Good luck. 1092 00:46:48,125 --> 00:46:57,208 ♪ 1093 00:46:57,291 --> 00:47:00,417 (John) Henry Whitlock wearing the badge now. 1094 00:47:00,500 --> 00:47:02,208 (Caleb) Henry? 1095 00:47:02,291 --> 00:47:04,208 I mean, you ran a pretty tight ship. 1096 00:47:04,291 --> 00:47:07,750 But, uh, well, Henry seems like he'd let folks 1097 00:47:07,834 --> 00:47:09,625 do whatever they want. 1098 00:47:09,709 --> 00:47:13,959 He has always been sort of a pushover, right? 1099 00:47:14,041 --> 00:47:18,083 (John) Henry's a fine sheriff. 1100 00:47:18,166 --> 00:47:19,208 That's good. 1101 00:47:19,291 --> 00:47:21,834 (clearing throat) 1102 00:47:21,917 --> 00:47:23,875 That's good, people change. 1103 00:47:23,959 --> 00:47:27,000 Do they, Caleb? 1104 00:47:27,083 --> 00:47:28,792 I'd like to think so. 1105 00:47:28,875 --> 00:47:30,625 (Regan) Well, where you been all these years? 1106 00:47:30,709 --> 00:47:32,333 (Caleb) Thank you. 1107 00:47:32,417 --> 00:47:34,750 Uh, well, you know. 1108 00:47:34,834 --> 00:47:38,542 I mean here and there, it's sort of-- 1109 00:47:38,625 --> 00:47:41,208 Well, it's actually a long story. 1110 00:47:41,291 --> 00:47:43,417 But a while back, I settled down 1111 00:47:43,500 --> 00:47:45,709 and I've been making a good life for myself. 1112 00:47:45,792 --> 00:47:51,125 (John) What are your intensions, Caleb? 1113 00:47:51,208 --> 00:47:54,041 (Rebecca) Yes, Caleb, what exactly are your intensions? 1114 00:47:54,125 --> 00:47:55,583 (Lynnie) Whoa, whoa, whoa. 1115 00:47:55,667 --> 00:47:58,375 I'm sorry, my family can be a little overprotective of me. 1116 00:47:58,458 --> 00:48:00,291 (Caleb) It's okay. 1117 00:48:00,375 --> 00:48:02,625 (Lynnie) Just remember, I found him. 1118 00:48:02,709 --> 00:48:05,208 I convinced him to come with us. 1119 00:48:05,291 --> 00:48:07,000 So let's not scare him off just yet. 1120 00:48:07,083 --> 00:48:09,583 It's been a long day and I'm sure he's tired. 1121 00:48:09,667 --> 00:48:13,125 (John) That's right, Lynnie, it has been a long day. 1122 00:48:13,208 --> 00:48:16,792 We all need to give it a rest for the night. 1123 00:48:16,875 --> 00:48:19,083 Brady, take Mr. Peterson home. 1124 00:48:19,166 --> 00:48:21,583 (Caleb) You know what, actually, I'd rather not have my father know 1125 00:48:21,667 --> 00:48:24,250 I'm home yet, if that's all right. 1126 00:48:24,333 --> 00:48:26,375 (Lynnie) I told him he could stay here. 1127 00:48:26,458 --> 00:48:28,417 At the B&B. 1128 00:48:28,500 --> 00:48:31,166 (Regan) Lynnie, that is not a good idea. 1129 00:48:31,250 --> 00:48:32,583 (Lynnie) Why? 1130 00:48:32,667 --> 00:48:34,417 Mom? 1131 00:48:34,500 --> 00:48:36,250 (Rebecca) I don't care. 1132 00:48:36,333 --> 00:48:43,875 ♪ 1133 00:48:43,959 --> 00:48:45,625 (Regan) Give you a little extra blanket here. 1134 00:48:45,709 --> 00:48:47,083 Make yourself right at home 1135 00:48:47,166 --> 00:48:49,250 but I gotta be honest, 1136 00:48:49,333 --> 00:48:52,000 I don't think you being here is a good thing. 1137 00:48:52,083 --> 00:48:55,125 Yeah, I got that impression from your whole family. 1138 00:48:55,208 --> 00:48:57,125 Look, Caleb, you were always nice to me 1139 00:48:57,208 --> 00:48:59,792 but when you disappeared 1140 00:48:59,875 --> 00:49:01,875 it was more than my sister you hurt. 1141 00:49:01,959 --> 00:49:04,208 We all had to pick up the pieces. 1142 00:49:04,291 --> 00:49:07,542 Understood, this has been a lot for all of us to take in. 1143 00:49:07,625 --> 00:49:11,083 (Regan) Well, the only way you're gonna gain my daddy's trust 1144 00:49:11,166 --> 00:49:15,375 is through actions, not words. 1145 00:49:15,458 --> 00:49:19,083 -So make an effort. -Will do. 1146 00:49:19,166 --> 00:49:21,458 Thank you for the advice. 1147 00:49:21,542 --> 00:49:23,000 (Lynnie) I'm sorry, Momma. 1148 00:49:23,083 --> 00:49:25,834 I just didn't want you to talk me out of it. 1149 00:49:25,917 --> 00:49:27,834 (Rebecca) So you decide to bring him back here 1150 00:49:27,917 --> 00:49:31,792 without so much as a little heads up, huh? 1151 00:49:31,875 --> 00:49:33,083 (Lynnie) I just want to get to know him, Mom. 1152 00:49:33,166 --> 00:49:34,458 (Rebecca) I know what you want, Lynnie, 1153 00:49:34,542 --> 00:49:37,542 but you know what, it's not always about you. 1154 00:49:37,625 --> 00:49:39,041 Did you ever stop to think for one second 1155 00:49:39,125 --> 00:49:42,667 how it might affect the rest of us? 1156 00:49:42,750 --> 00:49:45,625 Poor Henry's in the middle of proposing again, 1157 00:49:45,709 --> 00:49:47,458 you didn't care, did you? 1158 00:49:47,542 --> 00:49:51,375 (Lynnie) I'm sorry, I didn't know. 1159 00:49:51,458 --> 00:49:54,625 Caleb could've come back. 1160 00:49:54,709 --> 00:49:57,166 He knew exactly where I was. 1161 00:49:57,250 --> 00:49:59,583 But he didn't, did he? 1162 00:49:59,667 --> 00:50:02,792 I was here raising you. 1163 00:50:02,875 --> 00:50:04,917 Do you know how long I waited for him 1164 00:50:05,000 --> 00:50:06,792 to walk through that door? 1165 00:50:06,875 --> 00:50:09,041 Or how I jumped every time the phone rang 1166 00:50:09,125 --> 00:50:12,917 and I was hoping it would be him. 1167 00:50:13,000 --> 00:50:15,583 I'm glad you found him, honey, I'm so glad, I really am, 1168 00:50:15,667 --> 00:50:16,917 you got what you wanted. 1169 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 But do not think for one second 1170 00:50:19,542 --> 00:50:23,500 that the rest of us are going to share in your same enthusiasm. 1171 00:50:23,583 --> 00:50:25,208 Excuse me. 1172 00:50:25,291 --> 00:50:30,542 ♪ 1173 00:50:30,625 --> 00:50:33,125 (female singer) ♪ So many times I've been looking for ♪ 1174 00:50:33,208 --> 00:50:37,667 ♪ The special one who makes me smile ♪ 1175 00:50:37,750 --> 00:50:39,250 (John) Come on now, come on! 1176 00:50:39,333 --> 00:50:43,041 (female singer) ♪ Are you the real thing 1177 00:50:43,125 --> 00:50:49,041 ♪ Or just an image of love 1178 00:50:49,125 --> 00:50:53,083 ♪ Are you the real thing 1179 00:50:53,166 --> 00:50:59,041 ♪ Or just an image of love 1180 00:50:59,125 --> 00:51:03,291 ♪ Are you the real thing 1181 00:51:03,375 --> 00:51:08,125 ♪ That I've been dreaming of 1182 00:51:08,208 --> 00:51:11,083 ♪ 1183 00:51:11,166 --> 00:51:13,458 ♪ The way your eyes shine on me ♪ 1184 00:51:13,542 --> 00:51:18,083 ♪ You had me taken from the start ♪ 1185 00:51:18,166 --> 00:51:21,792 ♪ 1186 00:51:24,542 --> 00:51:26,667 (dramatic music) 1187 00:51:26,750 --> 00:51:29,375 ♪ 1188 00:51:29,458 --> 00:51:32,000 (Brady) We just bought all of Tap Peterson's livestock, you know. 1189 00:51:32,083 --> 00:51:33,375 -Yeah. -Something just doesn't 1190 00:51:33,458 --> 00:51:37,166 -seem right. -No 'cause a ranching community 1191 00:51:37,250 --> 00:51:38,834 is like its own ecosystem. 1192 00:51:38,917 --> 00:51:40,250 One piece of the food chain disappears 1193 00:51:40,333 --> 00:51:43,166 and it affects everyone. 1194 00:51:43,250 --> 00:51:50,834 ♪ 1195 00:51:50,917 --> 00:51:53,250 (John) Yeah, his name is Caleb Peterson. 1196 00:51:53,333 --> 00:51:55,709 This is just a hunch, you know. 1197 00:51:55,792 --> 00:51:58,250 Let me know if you find anything, okay? 1198 00:51:58,333 --> 00:52:01,458 Good. 1199 00:52:01,542 --> 00:52:04,542 Think I'm being silly? 1200 00:52:04,625 --> 00:52:07,834 (solemn music) 1201 00:52:07,917 --> 00:52:17,917 ♪ 1202 00:52:19,250 --> 00:52:20,792 -Hey. -I've been looking all over 1203 00:52:20,875 --> 00:52:25,083 for you, we got the chandeliers up and they look great. 1204 00:52:25,166 --> 00:52:30,834 Chandeliers, hm. 1205 00:52:30,917 --> 00:52:32,917 (Claudia) Are you okay? 1206 00:52:33,000 --> 00:52:34,917 ♪ 1207 00:52:35,000 --> 00:52:40,125 Look, I think you're a wonderful woman. 1208 00:52:40,208 --> 00:52:43,500 You're smart, you're beautiful. 1209 00:52:43,583 --> 00:52:46,375 You're fun. 1210 00:52:46,458 --> 00:52:48,458 But? 1211 00:52:48,542 --> 00:52:53,041 But, um, it sort of would've been my 50th anniversary 1212 00:52:53,125 --> 00:52:56,750 with my late wife. 1213 00:52:56,834 --> 00:52:58,750 And eight years since I lost her 1214 00:52:58,834 --> 00:53:03,000 and it seems like eight days. 1215 00:53:03,083 --> 00:53:05,208 It's hard to move on. 1216 00:53:05,291 --> 00:53:08,083 Yeah, it's hard. 1217 00:53:08,166 --> 00:53:13,500 (Claudia) I completely understand. 1218 00:53:13,583 --> 00:53:15,834 Friends? 1219 00:53:15,917 --> 00:53:18,250 ♪ 1220 00:53:18,333 --> 00:53:19,834 Friends is good. 1221 00:53:19,917 --> 00:53:29,875 ♪ 1222 00:53:34,875 --> 00:53:36,000 ♪ 1223 00:53:36,083 --> 00:53:37,333 So how long are you gonna keep ignoring me? 1224 00:53:37,417 --> 00:53:39,583 (Rebecca) Well, I figure I owe ya. 1225 00:53:39,667 --> 00:53:42,542 It's been how many years now? 1226 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 -Touché. -Mm. 1227 00:53:48,542 --> 00:53:50,834 (Caleb) You know, I haven't even been on a horse since I left here. 1228 00:53:50,917 --> 00:53:52,458 -Isn't that crazy? -It is crazy 1229 00:53:52,542 --> 00:53:55,208 'cause you were a natural rider. 1230 00:53:55,291 --> 00:53:57,417 Thank you, but never as good as you though. 1231 00:53:57,500 --> 00:53:59,000 (Rebecca) Good to know that time has given you 1232 00:53:59,083 --> 00:54:01,333 a little bit of perspective on things. 1233 00:54:01,417 --> 00:54:03,875 Time tends to give one perspective on a lot of things. 1234 00:54:03,959 --> 00:54:06,583 It does, doesn't it? Yeah. 1235 00:54:06,667 --> 00:54:09,750 (Caleb) Ride with me, please? 1236 00:54:09,834 --> 00:54:14,250 I've been wanting to talk to you ever since I got back. 1237 00:54:14,333 --> 00:54:17,291 (Rebecca) You do remember how to saddle a horse, don't ya? 1238 00:54:17,375 --> 00:54:19,542 Good girl. 1239 00:54:19,625 --> 00:54:22,250 (guitar music) 1240 00:54:22,333 --> 00:54:32,291 ♪ 1241 00:54:37,250 --> 00:54:47,208 ♪ 1242 00:54:52,166 --> 00:54:55,083 ♪ 1243 00:54:55,166 --> 00:54:59,000 -I thought you wanted to talk? -I'm just enjoying the moment. 1244 00:54:59,083 --> 00:55:00,542 (Rebecca) How are you and Lynnie gettin' along? 1245 00:55:00,625 --> 00:55:02,125 (Caleb) Really good. 1246 00:55:02,208 --> 00:55:04,333 You know what, she's an amazing girl. 1247 00:55:04,417 --> 00:55:06,667 (Rebecca) She's not a girl anymore, she's a woman. 1248 00:55:06,750 --> 00:55:10,083 (Caleb) Hey, Becca, you did a great job raising her. 1249 00:55:10,166 --> 00:55:11,291 (Rebecca) Yeah, I did the best I could. 1250 00:55:11,375 --> 00:55:13,458 Made my mistakes along the way. 1251 00:55:13,542 --> 00:55:15,125 (Caleb) If I had a pebble for every mistake I've made, 1252 00:55:15,208 --> 00:55:17,000 I'd have a whole mountain range. 1253 00:55:17,083 --> 00:55:19,250 (Rebecca) You still talk like a cowboy, don't ya? 1254 00:55:19,333 --> 00:55:21,500 Hey. 1255 00:55:21,583 --> 00:55:23,875 (Rebecca) Wow. 1256 00:55:23,959 --> 00:55:25,041 ♪ 1257 00:55:25,125 --> 00:55:26,750 Wow. 1258 00:55:26,834 --> 00:55:29,834 (Caleb) Did you think I forgot? 1259 00:55:29,917 --> 00:55:31,709 (Rebecca) We were just kids, weren't we? 1260 00:55:31,792 --> 00:55:35,166 It was real though, wasn't it. 1261 00:55:35,250 --> 00:55:36,250 It was on my end. 1262 00:55:36,333 --> 00:55:39,125 'm not so sure about yours. 1263 00:55:39,208 --> 00:55:41,709 I've never had that feeling again. 1264 00:55:41,792 --> 00:55:44,291 I miss those days. 1265 00:55:44,375 --> 00:55:47,166 Hm. 1266 00:55:47,250 --> 00:55:51,041 I heard you've done quite well for yourself. 1267 00:55:51,125 --> 00:55:53,625 Grown up quite nicely, Caleb Peterson. 1268 00:55:53,709 --> 00:55:56,542 -Is that right? -Oh, don't go getting 1269 00:55:56,625 --> 00:55:59,208 a big head and all. 1270 00:55:59,291 --> 00:56:02,583 (Caleb) You know, I thought about what it would be like 1271 00:56:02,667 --> 00:56:06,375 to see you after all these years. 1272 00:56:06,458 --> 00:56:08,208 You know, Becca, you're just as beautiful now 1273 00:56:08,291 --> 00:56:09,709 as you were back then. 1274 00:56:09,792 --> 00:56:13,667 ♪ 1275 00:56:13,750 --> 00:56:16,083 (Rebecca) You're still slick, aren't you? 1276 00:56:16,166 --> 00:56:18,834 What exactly did you expect coming back here? 1277 00:56:18,917 --> 00:56:22,000 I don't know, being back here and seeing you, 1278 00:56:22,083 --> 00:56:27,291 and meeting Lynnie and I mean, it does make me wonder. 1279 00:56:27,375 --> 00:56:29,291 (Rebecca) No, you don't get to saunter back in here and wonder. 1280 00:56:29,375 --> 00:56:30,500 You lost that privilege. 1281 00:56:30,583 --> 00:56:40,542 ♪ 1282 00:56:43,333 --> 00:56:45,625 Well, hey, this is a nice surprise. 1283 00:56:45,709 --> 00:56:49,083 ♪ 1284 00:56:49,166 --> 00:56:50,792 What's wrong? 1285 00:56:50,875 --> 00:56:53,166 (Henry) I saw you with Caleb. 1286 00:56:53,250 --> 00:56:54,750 (Rebecca) Uh, yeah, he wanted to talk 1287 00:56:54,834 --> 00:56:57,959 so we went for a ride. 1288 00:56:58,041 --> 00:57:01,083 -Is that okay? -Of course it's okay. 1289 00:57:01,166 --> 00:57:02,583 You got a lot to talk about. 1290 00:57:02,667 --> 00:57:05,417 (Rebecca) Huh, yeah, well. 1291 00:57:05,500 --> 00:57:07,041 You know, he's matured a little bit. 1292 00:57:07,125 --> 00:57:09,917 But deep down, still the same old Caleb. 1293 00:57:10,000 --> 00:57:13,542 (Henry) Yeah, that's what I'm afraid of. 1294 00:57:13,625 --> 00:57:16,125 You liked the old Caleb. 1295 00:57:16,208 --> 00:57:20,417 (Rebecca) The old me liked the old Caleb. 1296 00:57:20,500 --> 00:57:23,500 Still. 1297 00:57:23,583 --> 00:57:26,417 Maybe it's best we press pause for a bit. 1298 00:57:26,500 --> 00:57:27,917 Let you figure everything out. 1299 00:57:28,000 --> 00:57:30,000 (Rebecca) Press pause? 1300 00:57:30,083 --> 00:57:32,250 Henry, I know it's a little bit crazy around here 1301 00:57:32,333 --> 00:57:35,083 -but has nothing to do with us. -Has everything to do with us. 1302 00:57:35,166 --> 00:57:38,458 -No. -We can't pretend otherwise. 1303 00:57:38,542 --> 00:57:41,208 -Well, what are you saying? -I'm saying we need to give you 1304 00:57:41,291 --> 00:57:43,583 -some time to think. -I don't need time to think. 1305 00:57:43,667 --> 00:57:46,709 (Henry) Maybe I do. 1306 00:57:46,792 --> 00:57:48,917 I love you, Rebecca. 1307 00:57:49,000 --> 00:57:52,917 But I don't want to be the consolation prize. 1308 00:57:53,000 --> 00:57:54,750 The wedding is postponed for now. 1309 00:57:54,834 --> 00:57:58,417 (somber music) 1310 00:57:58,500 --> 00:58:06,125 ♪ 1311 00:58:09,500 --> 00:58:12,875 (lively music) 1312 00:58:12,959 --> 00:58:16,125 ♪ 1313 00:58:16,208 --> 00:58:17,583 (Rebecca) By the way, there's something I gotta tell you. 1314 00:58:17,667 --> 00:58:22,000 -The--the wedding's off. -What--what happened? 1315 00:58:25,583 --> 00:58:27,250 (Rebecca) Henry feels like he needs a little time 1316 00:58:27,333 --> 00:58:29,667 and thinks that I don't want this, yup. 1317 00:58:29,750 --> 00:58:34,208 (Lynnie) Well, what do you want, Mom? 1318 00:58:34,291 --> 00:58:36,792 (Rebecca) I want to marry Henry Whitlock. 1319 00:58:40,458 --> 00:58:43,500 If there's one thing that Caleb being here has shown me 1320 00:58:43,583 --> 00:58:48,250 it's that I, uh, is that I really do love-- 1321 00:58:48,333 --> 00:58:49,709 I really do love Henry. 1322 00:58:49,792 --> 00:58:51,792 (Lynnie) So what are you waiting for? 1323 00:58:51,875 --> 00:58:53,458 You always taught me a woman can do anything 1324 00:58:53,542 --> 00:58:55,458 a man can do. 1325 00:58:55,542 --> 00:58:57,875 So go and get him, Mom. 1326 00:58:57,959 --> 00:59:00,166 Oh, you do listen! 1327 00:59:00,250 --> 00:59:06,291 ♪ 1328 00:59:06,375 --> 00:59:09,250 -Go do some chores, young lady. -Okay, I will. 1329 00:59:09,333 --> 00:59:19,125 ♪ 1330 00:59:19,208 --> 00:59:20,917 (Regan) Well, we hate to see you go. 1331 00:59:21,000 --> 00:59:24,500 -Travel safe. -Thank you. 1332 00:59:24,583 --> 00:59:26,875 (Devin) Please don't go, Ms. Claudia. 1333 00:59:26,959 --> 00:59:28,834 (Claudia) Aw, little buddy. 1334 00:59:28,917 --> 00:59:31,458 You take good care of these folks, okay? 1335 00:59:40,667 --> 00:59:42,667 -Sure you have to go? -If there's no wedding 1336 00:59:42,750 --> 00:59:45,125 I'm not really needed here. 1337 00:59:45,208 --> 00:59:47,333 Things could change. 1338 00:59:47,417 --> 00:59:50,375 Cold feet get warm real fast. 1339 00:59:50,458 --> 00:59:53,542 (tender music) 1340 00:59:53,625 --> 00:59:55,959 You're a good man, John. 1341 00:59:56,041 --> 00:59:58,250 I wish you all the best here. 1342 00:59:58,333 --> 01:00:08,291 ♪ 1343 01:00:13,250 --> 01:00:23,208 ♪ 1344 01:00:24,542 --> 01:00:26,583 (Lynnie) Dad, you've accomplished so much. 1345 01:00:26,667 --> 01:00:28,166 I never thought I would be here for this long 1346 01:00:28,250 --> 01:00:30,458 but here I am. 1347 01:00:30,542 --> 01:00:32,291 (Caleb) Ah, you're young. 1348 01:00:32,375 --> 01:00:34,834 You wanna pursue your dreams you should. 1349 01:00:34,917 --> 01:00:37,250 You know? 1350 01:00:37,333 --> 01:00:40,417 Don't you let anything stand in your way. 1351 01:00:40,500 --> 01:00:44,166 (Lynnie) I know but sometimes what we thought we wanted can change. 1352 01:00:44,250 --> 01:00:45,625 Like my mom and Henry. 1353 01:00:45,709 --> 01:00:49,208 The wedding was on and now it's off. 1354 01:00:49,291 --> 01:00:51,000 Your mom called off the wedding? 1355 01:00:51,083 --> 01:00:53,583 No, it was Henry. 1356 01:00:53,667 --> 01:00:55,041 Ah. 1357 01:00:59,166 --> 01:01:01,625 Lynnie. 1358 01:01:01,709 --> 01:01:05,417 I'm not sure how much longer I should stick around here. 1359 01:01:05,500 --> 01:01:08,083 I feel like me being here 1360 01:01:08,166 --> 01:01:10,750 is just opening up a bunch of old wounds. 1361 01:01:10,834 --> 01:01:13,875 (Lynnie) No, no, not for me. 1362 01:01:13,959 --> 01:01:17,166 It's actually-- It's quite the opposite. 1363 01:01:17,250 --> 01:01:18,834 I don't want you to leave. 1364 01:01:18,917 --> 01:01:23,834 ♪ 1365 01:01:23,917 --> 01:01:26,166 (Caleb) This is a little slice of heaven, isn't it? 1366 01:01:26,250 --> 01:01:27,041 Yeah, it is. 1367 01:01:27,125 --> 01:01:29,834 ♪ 1368 01:01:29,917 --> 01:01:32,375 (Tap) Um, here you go. 1369 01:01:32,458 --> 01:01:37,000 ♪ 1370 01:01:37,083 --> 01:01:39,542 (Gloria) This is considerably short. 1371 01:01:39,625 --> 01:01:46,583 (Tap) Right, well, that's about all I could get for right now. 1372 01:01:46,667 --> 01:01:49,792 I really would need a little extension. 1373 01:01:49,875 --> 01:01:51,750 You had time. 1374 01:01:51,834 --> 01:01:53,834 The terms of our agreement will go into effect 1375 01:01:53,917 --> 01:01:56,208 at the end of business in two days. 1376 01:01:56,291 --> 01:02:00,792 ♪ 1377 01:02:00,875 --> 01:02:04,125 -Hey, Henry. -Caleb. 1378 01:02:04,208 --> 01:02:06,709 How can I help you? 1379 01:02:06,792 --> 01:02:09,625 (Caleb) I heard you called off the wedding. 1380 01:02:09,709 --> 01:02:14,875 (Henry) Yeah, just didn't seem quite right. 1381 01:02:14,959 --> 01:02:16,291 Well, I wanted to come by, Henry, 1382 01:02:16,375 --> 01:02:18,041 and I wanted to apologize to you 1383 01:02:18,125 --> 01:02:22,000 if my showing up had anything to do with that decision. 1384 01:02:22,083 --> 01:02:23,250 She couldn't do any better for herself 1385 01:02:23,333 --> 01:02:25,041 than marrying you. 1386 01:02:25,125 --> 01:02:27,000 And I can tell that she really loves you-- 1387 01:02:27,083 --> 01:02:30,792 that you guys are right for each other. 1388 01:02:30,875 --> 01:02:33,625 I appreciate you coming over here, Caleb. 1389 01:02:33,709 --> 01:02:35,792 I admit, seeing you back here 1390 01:02:35,875 --> 01:02:37,542 brings out all kinds of insecurities 1391 01:02:37,625 --> 01:02:39,834 I haven't felt in years. 1392 01:02:39,917 --> 01:02:43,041 But this is about Rebecca. 1393 01:02:43,125 --> 01:02:45,291 What she wants. 1394 01:02:45,375 --> 01:02:49,417 I made the call, but it's really her choice now. 1395 01:02:49,500 --> 01:02:51,500 We're not kids anymore. 1396 01:02:51,583 --> 01:02:54,750 Ain't that the truth. 1397 01:02:54,834 --> 01:02:56,959 And you know what, you know what, 1398 01:02:57,041 --> 01:02:58,875 I never thought that you could stay in this town 1399 01:02:58,959 --> 01:03:01,875 and be happy. 1400 01:03:01,959 --> 01:03:04,458 But I look at you, Henry, 1401 01:03:04,542 --> 01:03:08,125 and I see a man with a good life. 1402 01:03:08,208 --> 01:03:13,375 -Yeah, I do. -I respect that. 1403 01:03:13,458 --> 01:03:14,750 (Henry) Thanks for coming by. 1404 01:03:14,834 --> 01:03:18,500 (soft music) 1405 01:03:18,583 --> 01:03:21,875 (John) And you're sure it was Cory Price? 1406 01:03:21,959 --> 01:03:24,917 Okay, thank you, Billy. 1407 01:03:25,000 --> 01:03:27,542 I appreciate it. 1408 01:03:34,500 --> 01:03:36,875 Hey, partner. 1409 01:03:36,959 --> 01:03:40,291 Come for your mints? Here. 1410 01:03:40,375 --> 01:03:44,208 Uh, actually, can I ask you a question, Grandpa? 1411 01:03:44,291 --> 01:03:47,792 (John) Of course, anytime. 1412 01:03:47,875 --> 01:03:51,375 Uh, how do you know when you love a girl? 1413 01:03:51,458 --> 01:03:55,083 Oh, that's a big one, that's a big one. 1414 01:03:55,166 --> 01:03:59,166 You got some little girl that you got your eye on? 1415 01:03:59,250 --> 01:04:01,041 Yeah, her name's Brooke. 1416 01:04:01,125 --> 01:04:03,333 (John) Well, how do you feel when you're around Brooke? 1417 01:04:03,417 --> 01:04:06,875 Feels really weird, like I just ate a big bowl of spaghetti. 1418 01:04:06,959 --> 01:04:10,166 Oh, and do you feel that way 1419 01:04:10,250 --> 01:04:12,917 around any of your other friends? 1420 01:04:13,000 --> 01:04:14,834 Hm, could be serious. 1421 01:04:14,917 --> 01:04:17,500 That spaghetti feeling's hard to find. 1422 01:04:17,583 --> 01:04:19,750 So what do you think I should do? 1423 01:04:19,834 --> 01:04:26,291 Well, the best thing always is to be honest, right. 1424 01:04:26,375 --> 01:04:29,875 So be nice, be respectful. 1425 01:04:29,959 --> 01:04:34,417 And just tell her how you feel 1426 01:04:34,500 --> 01:04:36,667 and if she don't respond 1427 01:04:36,750 --> 01:04:39,041 then at least you gave it your best shot, right. 1428 01:04:39,125 --> 01:04:42,917 -Okay, thanks, Grandpa. -Okay, kiddo. 1429 01:04:43,000 --> 01:04:45,417 (John) Hey, you dropped your mint. 1430 01:04:45,500 --> 01:04:47,542 (energetic music) 1431 01:04:47,625 --> 01:04:50,333 ♪ 1432 01:04:50,417 --> 01:04:53,667 (Devin) I found it, Grandpa, I found the ring! 1433 01:04:53,750 --> 01:04:55,375 -Hey! -I have to go and tell 1434 01:04:55,458 --> 01:04:58,917 -Aunt Rebecca! -Yeah, yeah, go, go! 1435 01:04:59,000 --> 01:05:03,625 ♪ 1436 01:05:03,709 --> 01:05:06,458 -John, Rebecca. -How you doing, Tony? 1437 01:05:06,542 --> 01:05:08,125 (Tony) I hope you guys are enjoying the food. 1438 01:05:08,208 --> 01:05:10,417 (John) You bet. 1439 01:05:10,500 --> 01:05:11,917 (Tony) What ever happened to those cops 1440 01:05:12,000 --> 01:05:13,750 that came out to your place? 1441 01:05:13,834 --> 01:05:15,417 Tap and I heard it on the scanner. 1442 01:05:15,500 --> 01:05:19,417 Said he was going to help you. 1443 01:05:19,500 --> 01:05:22,959 -Why would he do that? -I don't know. 1444 01:05:23,041 --> 01:05:25,458 (John) It was just a mix-up out there. 1445 01:05:25,542 --> 01:05:27,375 (Tony) Well, I got some fresh peach cobbler in the back 1446 01:05:27,458 --> 01:05:30,667 -when you guys are ready. -Sounds good. 1447 01:05:30,750 --> 01:05:32,458 -We'll do that. -Enjoy. 1448 01:05:32,542 --> 01:05:36,625 (John) Thanks, Tony. 1449 01:05:36,709 --> 01:05:39,375 Maybe he really was trying to help. 1450 01:05:39,458 --> 01:05:42,542 Maybe he was. 1451 01:05:42,625 --> 01:05:44,875 (dramatic music) 1452 01:05:44,959 --> 01:05:47,208 ♪ 1453 01:05:47,291 --> 01:05:49,667 My family means everything to me. 1454 01:05:49,750 --> 01:05:51,709 I hope you know that. 1455 01:05:51,792 --> 01:05:53,750 (Caleb) I do. 1456 01:05:53,834 --> 01:05:56,458 (John) So then you understand 1457 01:05:56,542 --> 01:05:58,917 that I need to trust the people in our lives. 1458 01:05:59,000 --> 01:06:01,959 Now you come back here, shaking things up. 1459 01:06:02,041 --> 01:06:04,083 You know, playing with emotions. 1460 01:06:04,166 --> 01:06:05,709 (Caleb) If this is about the wedding, 1461 01:06:05,792 --> 01:06:08,750 I didn't have anything to do with that. 1462 01:06:08,834 --> 01:06:10,166 It's not about the wedding. 1463 01:06:10,250 --> 01:06:12,709 I made some calls. 1464 01:06:12,792 --> 01:06:15,834 You gotta be honest about who you are, son. 1465 01:06:15,917 --> 01:06:17,583 You want to remain around here, 1466 01:06:17,667 --> 01:06:20,709 my suggestion is you get straight with your daughter. 1467 01:06:20,792 --> 01:06:29,542 ♪ 1468 01:06:29,625 --> 01:06:30,959 (Caleb) I know I owe them a lot of money. 1469 01:06:31,041 --> 01:06:33,000 You tell them I'm gonna pay them back, 1470 01:06:33,083 --> 01:06:35,500 all right, in full, I don't know how and I don't know when 1471 01:06:35,583 --> 01:06:37,333 but I'm gonna do it, no matter what it-- 1472 01:06:37,417 --> 01:06:39,792 (man) Relax, your entire debt's been paid. 1473 01:06:39,875 --> 01:06:41,959 What do you mean the entire debt's been paid? 1474 01:06:42,041 --> 01:06:44,375 (man) You have your father to thank. 1475 01:06:44,458 --> 01:06:47,792 My father paid the entire debt in full? 1476 01:06:47,875 --> 01:06:49,625 (man) Yup, he did. 1477 01:06:49,709 --> 01:06:50,959 We're good, anything else? 1478 01:06:51,041 --> 01:06:52,500 -No, no. -Thank you. 1479 01:06:52,583 --> 01:06:54,208 Thank you. 1480 01:06:54,291 --> 01:06:57,166 (soft music) 1481 01:06:57,250 --> 01:07:05,417 ♪ 1482 01:07:05,500 --> 01:07:07,125 Hello, Dad. 1483 01:07:07,208 --> 01:07:09,083 Son. 1484 01:07:09,166 --> 01:07:10,875 ♪ 1485 01:07:10,959 --> 01:07:12,792 Manny, take my horse. 1486 01:07:12,875 --> 01:07:22,834 ♪ 1487 01:07:26,166 --> 01:07:29,125 -I love you, Dad. -I love you too, son. 1488 01:07:29,208 --> 01:07:30,834 Hey, come on. 1489 01:07:30,917 --> 01:07:32,750 Let's just go inside and have a drink, what do you say? 1490 01:07:32,834 --> 01:07:35,667 (Caleb) All right. 1491 01:07:35,750 --> 01:07:37,166 (Tap) Glad you're home, son. 1492 01:07:37,250 --> 01:07:47,208 ♪ 1493 01:07:50,417 --> 01:07:52,291 -Come on in. -Thank you guys 1494 01:07:52,375 --> 01:07:55,834 for agreeing to meet with me. 1495 01:07:55,917 --> 01:07:57,709 Um. 1496 01:07:57,792 --> 01:08:00,291 Becca. 1497 01:08:00,375 --> 01:08:02,583 So, Lynnie. 1498 01:08:02,667 --> 01:08:04,250 Mr. Landsburg has been kind enough 1499 01:08:04,333 --> 01:08:07,458 to help me to understand that if you and I 1500 01:08:07,542 --> 01:08:08,917 are gonna have a fresh start 1501 01:08:09,000 --> 01:08:11,417 then I need to come clean with you 1502 01:08:11,500 --> 01:08:14,041 -about a few things. -Like what? 1503 01:08:14,125 --> 01:08:15,834 So I've done some things in my life 1504 01:08:15,917 --> 01:08:17,458 that I'm not proud of 1505 01:08:17,542 --> 01:08:19,083 and I found myself in a hole of debt 1506 01:08:19,166 --> 01:08:20,375 that I couldn't get out of. 1507 01:08:20,458 --> 01:08:23,750 So I did what I do best 1508 01:08:23,834 --> 01:08:26,625 and I skipped town. 1509 01:08:26,709 --> 01:08:30,959 Now since then, I have been living an honest, quiet life. 1510 01:08:31,041 --> 01:08:32,834 But I've been looking over my shoulder all the time 1511 01:08:32,917 --> 01:08:36,458 because I knew, eventually, it'd catch up with me and find me. 1512 01:08:36,542 --> 01:08:41,291 And well, they caught up with me and they found me. 1513 01:08:41,375 --> 01:08:43,458 ♪ 1514 01:08:43,542 --> 01:08:46,792 (John) Well, thank you, thank you, Caleb, 1515 01:08:46,875 --> 01:08:49,041 for coming clean. 1516 01:08:49,166 --> 01:08:51,917 That's something your father could never do. 1517 01:08:52,000 --> 01:08:54,834 (Caleb) You know, my father is not as bad a guy as you think he is. 1518 01:08:54,917 --> 01:08:57,458 You know, he paid that debt for me. 1519 01:08:57,542 --> 01:09:00,041 (John) Yeah, now it's come clear. 1520 01:09:00,125 --> 01:09:01,834 (Caleb) And to do so, he had to borrow 1521 01:09:01,917 --> 01:09:05,250 a huge sum of money from a private lender in the city. 1522 01:09:05,333 --> 01:09:08,000 (John) Let me guess, couldn't pay his lenders. 1523 01:09:08,083 --> 01:09:10,375 (Caleb) He gave them what he could from the auction 1524 01:09:10,458 --> 01:09:12,959 and he gave them everything else he had 1525 01:09:13,041 --> 01:09:16,917 but come tomorrow, if he doesn't pay the entire thing 1526 01:09:17,000 --> 01:09:19,000 then they're gonna own that ranch. 1527 01:09:19,083 --> 01:09:23,500 He put it all on the line for me. 1528 01:09:23,583 --> 01:09:25,625 Everything, everything he's worked 1529 01:09:25,709 --> 01:09:28,208 his whole entire life for. 1530 01:09:28,291 --> 01:09:33,250 This whole thing is my fault. 1531 01:09:33,333 --> 01:09:35,667 Isn't that what you always say, Grandpa? 1532 01:09:35,750 --> 01:09:38,000 Family first, ranch second. 1533 01:09:38,083 --> 01:09:39,917 Isn't that what you say? 1534 01:09:40,000 --> 01:09:44,500 Isn't that exactly what Tap is doing for his son? 1535 01:09:44,583 --> 01:09:46,667 Yes, it is. 1536 01:09:46,750 --> 01:09:51,166 (Lynnie) Can we help him, Grandpa? 1537 01:09:51,250 --> 01:09:54,959 (John) What's the name of that lender? 1538 01:09:58,917 --> 01:10:00,834 Tap Peterson is our family 1539 01:10:00,917 --> 01:10:03,125 so how much are we talking? 1540 01:10:06,291 --> 01:10:09,250 (Gloria) His outstanding debt is $450,000. 1541 01:10:09,333 --> 01:10:12,166 Are you kidding me? 1542 01:10:12,250 --> 01:10:13,917 That is a lot of money, Dad, 1543 01:10:14,000 --> 01:10:16,625 are you sure we can do this? 1544 01:10:16,709 --> 01:10:18,250 We're honest people. 1545 01:10:18,333 --> 01:10:20,625 We work hard to put food on your table. 1546 01:10:20,709 --> 01:10:23,125 -We're trustworthy, see? -I'm sure you are. 1547 01:10:23,208 --> 01:10:25,458 But the terms of his loan are clear. 1548 01:10:25,542 --> 01:10:28,125 He has until 5 PM tomorrow to pay in full 1549 01:10:28,208 --> 01:10:30,291 or the loan defaults and his property is ours. 1550 01:10:30,375 --> 01:10:31,667 (Lynnie) But that's not fair. 1551 01:10:31,750 --> 01:10:33,250 His land is worth way more than that. 1552 01:10:33,333 --> 01:10:35,583 (Tap) What are you people doing here? 1553 01:10:35,667 --> 01:10:39,250 -Dad. -This is my affair, not yours. 1554 01:10:39,333 --> 01:10:41,834 -Easy, easy, big fella. -Dad, I told him why 1555 01:10:41,917 --> 01:10:44,250 you need the money, that it's my fault. 1556 01:10:44,333 --> 01:10:46,333 Your fault? It's nothing to do with it. 1557 01:10:46,417 --> 01:10:50,917 It's my business and if I want to burn it down, son, I will. 1558 01:10:51,000 --> 01:10:53,417 (intense music) 1559 01:10:53,500 --> 01:10:54,750 ♪ 1560 01:10:54,834 --> 01:10:56,917 (John) Rebecca, put the word out. 1561 01:10:57,000 --> 01:10:59,333 Tell the town folks to meet us at the barn at 3. 1562 01:10:59,417 --> 01:11:01,542 (Rebecca) Okay, what are you thinking, Dad? 1563 01:11:01,625 --> 01:11:04,083 I'd like you there, Tap. 1564 01:11:04,166 --> 01:11:14,125 ♪ 1565 01:11:14,875 --> 01:11:17,291 There's always a way. 1566 01:11:17,375 --> 01:11:20,125 ♪ 1567 01:11:20,208 --> 01:11:23,250 Got a little time still. 1568 01:11:23,333 --> 01:11:25,583 How much do we still need? 1569 01:11:25,667 --> 01:11:28,250 Well, with the co-op money, 1570 01:11:28,333 --> 01:11:31,375 we still need $150K. 1571 01:11:31,458 --> 01:11:34,875 -Where is everyone? -They'll be here. 1572 01:11:43,125 --> 01:11:47,041 (suspenseful music) 1573 01:11:47,125 --> 01:11:48,083 There we go. 1574 01:11:48,166 --> 01:11:49,959 See. 1575 01:11:50,041 --> 01:11:52,417 I knew you'd be the first to show, I knew it. 1576 01:11:52,500 --> 01:11:54,417 Good to see ya. 1577 01:11:54,500 --> 01:11:56,375 Oh, there she is, I'm glad you showed up 1578 01:11:56,458 --> 01:11:59,333 'cause I know you've got piles of money. 1579 01:11:59,417 --> 01:12:01,500 Great to see yas. 1580 01:12:01,583 --> 01:12:03,709 Good to see ya, very kind of you to be here. 1581 01:12:03,792 --> 01:12:06,208 Everybody knows what we're here for. 1582 01:12:06,291 --> 01:12:08,583 Thanks, thanks for coming, good to see ya. 1583 01:12:08,667 --> 01:12:10,542 That's a goodly group. 1584 01:12:10,625 --> 01:12:12,917 Listen, we all know why we're here. 1585 01:12:13,000 --> 01:12:16,250 I know Tap Peterson better than most. 1586 01:12:16,333 --> 01:12:18,250 I know that he can be a pain in the rear. 1587 01:12:18,333 --> 01:12:19,792 (chuckling) 1588 01:12:19,875 --> 01:12:22,375 And he feels the same way abut me. 1589 01:12:22,458 --> 01:12:24,667 But, you know, his ranch is in jeopardy 1590 01:12:24,750 --> 01:12:27,500 and he's too proud to ask for help. 1591 01:12:27,583 --> 01:12:32,583 So I'll just be the one to ask. 1592 01:12:32,667 --> 01:12:35,750 You know, the Peterson family started this community, really. 1593 01:12:35,834 --> 01:12:37,458 You know, we all benefited from it 1594 01:12:37,542 --> 01:12:39,333 and I know it could be you needing help, 1595 01:12:39,417 --> 01:12:40,750 could be me needing help. 1596 01:12:40,834 --> 01:12:42,834 And I know if that ever happens, 1597 01:12:42,917 --> 01:12:46,959 I know that Tap Peterson would be there for ya. 1598 01:12:47,041 --> 01:12:53,208 So I'm releasing the emergency co-op funds to him. 1599 01:12:53,291 --> 01:12:55,333 Anyone have any objection to that 1600 01:12:55,417 --> 01:12:57,083 you could speak up right now. 1601 01:12:57,166 --> 01:13:01,041 (chattering) 1602 01:13:02,333 --> 01:13:04,750 Good for you. 1603 01:13:04,834 --> 01:13:11,041 (Rebecca) Now listen, Daddy asked me to buy up all of Tap's livestock. 1604 01:13:11,125 --> 01:13:12,417 Now we didn't do it for us. 1605 01:13:12,500 --> 01:13:14,917 We're not keeping that livestock. 1606 01:13:15,000 --> 01:13:16,542 We did it for Tap, we did it for all of us. 1607 01:13:16,625 --> 01:13:18,375 We did it for the community. 1608 01:13:18,458 --> 01:13:20,458 So that no one could come in here and buy it up 1609 01:13:20,542 --> 01:13:24,250 and split us all up, but even with that money also 1610 01:13:24,333 --> 01:13:26,208 that's there and the co-op money 1611 01:13:26,291 --> 01:13:28,542 -was just not gonna be enough. -Now y'all are 1612 01:13:28,625 --> 01:13:33,083 the most generous, and the kindest people we know. 1613 01:13:33,166 --> 01:13:34,959 So if you could just look into your hearts, 1614 01:13:35,041 --> 01:13:37,875 do a little soul searching, give what you can. 1615 01:13:37,959 --> 01:13:39,750 -It would be mighty kind of you. -I know we can 1616 01:13:39,834 --> 01:13:41,041 make this thing work. 1617 01:13:41,166 --> 01:13:43,375 We can get over the top here. 1618 01:13:43,458 --> 01:13:45,625 (tender music) 1619 01:13:45,709 --> 01:13:48,250 ♪ 1620 01:13:48,333 --> 01:13:51,208 See that, oh, look. 1621 01:13:51,291 --> 01:13:53,500 (farmer) It's not much, but it's all we've got. 1622 01:13:53,583 --> 01:13:55,333 I hope it helps. 1623 01:13:55,417 --> 01:13:58,500 ♪ 1624 01:13:58,583 --> 01:14:00,542 -Whoa. -What! 1625 01:14:00,625 --> 01:14:03,125 (farmer) That was going towards a new bale splitter 1626 01:14:03,208 --> 01:14:05,917 but we can make do with an old one. 1627 01:14:06,000 --> 01:14:09,000 (clapping) 1628 01:14:09,083 --> 01:14:11,291 (John) Come here, you. 1629 01:14:11,375 --> 01:14:14,625 ♪ 1630 01:14:14,709 --> 01:14:16,375 (farmer) Come on, people, Tap Peterson helped out 1631 01:14:16,458 --> 01:14:19,208 everybody in this barn in one way or another. 1632 01:14:19,291 --> 01:14:22,041 (uplifting music) 1633 01:14:22,125 --> 01:14:32,125 ♪ 1634 01:14:37,083 --> 01:14:43,417 ♪ 1635 01:14:43,500 --> 01:14:45,750 (Claudia) Nice speech. 1636 01:14:45,834 --> 01:14:48,083 (John) Hey, what you doing here? 1637 01:14:48,166 --> 01:14:52,542 -Rebecca called me. -Oh, so glad to see ya. 1638 01:14:52,625 --> 01:14:54,417 (Brady) Excuse me. 1639 01:14:54,500 --> 01:14:55,959 She's waiting at the bank. 1640 01:14:56,041 --> 01:14:58,333 She's closing soon, how much we got? 1641 01:14:58,417 --> 01:15:00,667 (John) How much we got? 1642 01:15:00,750 --> 01:15:03,625 (suspenseful music) 1643 01:15:03,709 --> 01:15:09,625 ♪ 1644 01:15:09,709 --> 01:15:11,750 (Rebecca) It's not enough, Daddy. 1645 01:15:11,834 --> 01:15:13,500 -Nowhere near enough. -How much? 1646 01:15:13,583 --> 01:15:16,125 -We need $66K. -Oh, boy. 1647 01:15:16,208 --> 01:15:19,208 (Henry) Sorry I'm late. 1648 01:15:19,291 --> 01:15:23,375 -Did you make it? -No, we're still short. 1649 01:15:23,458 --> 01:15:24,917 (Henry) How much you need? 1650 01:15:25,000 --> 01:15:28,208 $66K. 1651 01:15:28,291 --> 01:15:30,959 (Henry) Okay. 1652 01:15:31,041 --> 01:15:34,125 Although I guess this means we aren't going to The Maldives. 1653 01:15:34,208 --> 01:15:36,834 (chattering) 1654 01:15:38,208 --> 01:15:40,542 Henry. 1655 01:15:40,625 --> 01:15:43,375 I told you, I have some savings. 1656 01:15:43,458 --> 01:15:46,000 I've been a bachelor for 25 years. 1657 01:15:46,083 --> 01:15:50,000 (Caleb) Henry, are you sure about this? 1658 01:15:50,083 --> 01:15:53,291 Caleb, this is for you. 1659 01:15:53,375 --> 01:15:55,667 Consider that a thank you gift. 1660 01:15:55,750 --> 01:15:57,250 If it wasn't for you, we wouldn't have 1661 01:15:57,333 --> 01:15:59,166 our wonderful Lynnie right here. 1662 01:15:59,250 --> 01:16:00,917 -Thank you. -Thank you, Henry. 1663 01:16:01,000 --> 01:16:03,583 -I'm gonna give him a hug. -Thank you. 1664 01:16:03,667 --> 01:16:05,667 (upbeat music) 1665 01:16:05,750 --> 01:16:08,625 ♪ 1666 01:16:08,709 --> 01:16:11,917 (applause) 1667 01:16:12,000 --> 01:16:15,250 (cheering) 1668 01:16:22,125 --> 01:16:25,959 (Tap) I just want to say, 1669 01:16:26,041 --> 01:16:29,208 thank you, thank you all. 1670 01:16:29,291 --> 01:16:33,125 At least, that's all I got to say. 1671 01:16:33,208 --> 01:16:35,041 Thank you very much. 1672 01:16:35,125 --> 01:16:40,667 ♪ 1673 01:16:40,750 --> 01:16:44,417 (applause) 1674 01:16:46,500 --> 01:16:48,417 (Rebecca) Henry Whitlock. 1675 01:16:50,709 --> 01:16:53,125 (soft music) 1676 01:16:53,208 --> 01:16:54,625 ♪ 1677 01:16:54,709 --> 01:16:57,250 We have known each other our whole lives. 1678 01:16:57,333 --> 01:17:00,667 ♪ 1679 01:17:00,750 --> 01:17:04,709 And you have never once let me down. 1680 01:17:04,792 --> 01:17:09,458 You never cease to amaze me with your kindness, 1681 01:17:09,542 --> 01:17:14,375 your patience for me, and your love. 1682 01:17:14,458 --> 01:17:17,000 You know you have broken down these walls 1683 01:17:17,083 --> 01:17:21,667 that I have put up around my heart all his time. 1684 01:17:21,750 --> 01:17:24,625 You're my best friend. 1685 01:17:24,709 --> 01:17:30,250 And I am in love with you. 1686 01:17:30,333 --> 01:17:33,834 So I'm asking you humbly here on my knee, 1687 01:17:33,917 --> 01:17:35,500 if you will marry me. 1688 01:17:35,583 --> 01:17:40,333 ♪ 1689 01:17:40,417 --> 01:17:43,041 (Henry) Yes, of course I will. 1690 01:17:43,125 --> 01:17:45,583 (cheering) 1691 01:17:45,667 --> 01:17:49,792 ♪ 1692 01:17:49,875 --> 01:17:53,041 -I love you. -I love you too. 1693 01:17:53,125 --> 01:17:55,041 (Regan) The wedding is still on! 1694 01:17:55,125 --> 01:17:58,625 (cheering) 1695 01:18:05,709 --> 01:18:08,792 (tender music) 1696 01:18:08,875 --> 01:18:18,834 ♪ 1697 01:18:19,959 --> 01:18:24,291 (Claudia) Hey, time to get dressed, cowboy. 1698 01:18:24,375 --> 01:18:25,583 (John) Okay, boss. 1699 01:18:25,667 --> 01:18:35,667 ♪ 1700 01:18:40,625 --> 01:18:50,583 ♪ 1701 01:18:55,542 --> 01:19:00,542 ♪ 1702 01:19:00,625 --> 01:19:10,583 ♪ 1703 01:19:11,750 --> 01:19:13,333 (male singer) ♪ You take my hand 1704 01:19:13,417 --> 01:19:15,625 ♪ Share my life 1705 01:19:15,709 --> 01:19:20,166 ♪ Take my name and be my wife 1706 01:19:20,250 --> 01:19:24,792 ♪ Take my heart, share my soul 1707 01:19:24,875 --> 01:19:27,458 ♪ Take my love... 1708 01:19:27,542 --> 01:19:28,917 (John) You take care of my girl now. 1709 01:19:29,000 --> 01:19:30,542 (Henry) Forever, I promise. 1710 01:19:30,625 --> 01:19:38,792 ♪ 1711 01:19:38,875 --> 01:19:43,667 (female singer) ♪ Take my hand, share my life 1712 01:19:43,750 --> 01:19:48,166 ♪ I'll take your name and be your wife ♪ 1713 01:19:48,250 --> 01:19:52,667 ♪ Take my heart, share my soul 1714 01:19:52,750 --> 01:19:58,208 ♪ Take my love and make me whole ♪ 1715 01:19:58,291 --> 01:20:02,875 ♪ Together hearts, forever love ♪ 1716 01:20:02,959 --> 01:20:07,500 ♪ I give this vow to you 1717 01:20:07,583 --> 01:20:16,834 ♪ Whatever comes, together we forever will see it through ♪ 1718 01:20:16,917 --> 01:20:22,625 ♪ 1719 01:20:22,709 --> 01:20:25,125 (cheering) 1720 01:20:25,208 --> 01:20:34,125 ♪ 1721 01:20:34,208 --> 01:20:38,583 (male singer) ♪ Take my hand, share my life 1722 01:20:38,667 --> 01:20:43,208 ♪ Take my name and be my wife 1723 01:20:43,291 --> 01:20:47,834 ♪ Take my heart, share my soul 1724 01:20:47,917 --> 01:20:53,750 ♪ Take my love and make me whole ♪ 1725 01:20:53,834 --> 01:20:56,041 (Lynnie) So what are your plans now? 1726 01:20:56,125 --> 01:20:58,750 (Caleb) Well, I think I'm gonna stick around 1727 01:20:58,834 --> 01:21:00,792 and help my dad out with our ranch. 1728 01:21:00,875 --> 01:21:04,667 But most importantly, I'm gonna catch up 1729 01:21:04,750 --> 01:21:07,250 on a lot of lost moments with my lovely daughter. 1730 01:21:07,333 --> 01:21:11,041 (Lynnie) I like that plan. 1731 01:21:11,125 --> 01:21:12,917 (Rebecca) I love you, Daddy. 1732 01:21:13,000 --> 01:21:16,041 (female singer) ♪ Life is so wonderful 1733 01:21:16,125 --> 01:21:20,500 ♪ So wonderful when you're around ♪ 1734 01:21:20,583 --> 01:21:25,750 ♪ Life is so beautiful so magical... ♪ 1735 01:21:25,834 --> 01:21:30,291 -Grandpa, here she is. -Hey, kiddo. 1736 01:21:30,375 --> 01:21:32,709 (Devin) Do you feel spaghetti in your gut? 1737 01:21:32,792 --> 01:21:35,041 (John) Yeah, I got spaghetti. 1738 01:21:35,125 --> 01:21:37,083 (Devin) That feeling's hard to find. 1739 01:21:37,166 --> 01:21:40,792 (John) You bet, you bet it is. 1740 01:21:40,875 --> 01:21:43,000 Hey. 1741 01:21:43,083 --> 01:21:46,291 Look at you. 1742 01:21:46,375 --> 01:21:51,000 -You're a pretty good dancer. -♪ Life is so wonderful 1743 01:21:51,083 --> 01:21:55,417 ♪ So wonderful when you're around ♪ 1744 01:21:55,500 --> 01:21:59,625 ♪ Life is so beautiful 1745 01:21:59,709 --> 01:22:03,166 ♪ So magical when you're around ♪ 1746 01:22:03,250 --> 01:22:05,375 ♪ 1747 01:22:05,458 --> 01:22:08,917 (dramatic music) 1748 01:22:09,000 --> 01:22:10,542 Well, look who's here. 1749 01:22:10,625 --> 01:22:12,667 ♪ 1750 01:22:12,750 --> 01:22:15,917 (Tap) I just come by to say... 1751 01:22:16,000 --> 01:22:18,166 Well, I guess say thank you. 1752 01:22:18,250 --> 01:22:19,583 Let you know that I promise you 1753 01:22:19,667 --> 01:22:22,041 I'll give you back every penny. 1754 01:22:22,125 --> 01:22:24,333 And the nice people in there too, of course. 1755 01:22:24,417 --> 01:22:28,000 (John) I know you will, Tap. 1756 01:22:28,083 --> 01:22:29,542 I know you will. 1757 01:22:29,625 --> 01:22:32,250 Listen, you could've come in, you know. 1758 01:22:32,333 --> 01:22:34,875 You can come in right now. 1759 01:22:34,959 --> 01:22:36,375 Well, I'd kind of like to 1760 01:22:36,458 --> 01:22:40,792 but I just figured... well, today's your day 1761 01:22:40,875 --> 01:22:45,750 and you go on and enjoy it. 1762 01:22:45,834 --> 01:22:48,709 I brought something for Becca and Henry, 1763 01:22:48,792 --> 01:22:49,959 a little gift if you don't mind. 1764 01:22:50,041 --> 01:22:51,417 Hey, Manny! 1765 01:22:51,500 --> 01:22:57,041 ♪ 1766 01:22:57,125 --> 01:23:00,834 Wow, Tap, this is serious. 1767 01:23:00,917 --> 01:23:02,917 It's a fine horse, that's your champion reining horse, 1768 01:23:03,000 --> 01:23:04,917 -isn't it? -Yes, sir. 1769 01:23:05,000 --> 01:23:07,834 ♪ 1770 01:23:07,917 --> 01:23:09,417 (John) That's some horse. 1771 01:23:09,500 --> 01:23:11,667 That's from the heart. 1772 01:23:11,750 --> 01:23:14,625 It's a fine gift, Tap. 1773 01:23:14,709 --> 01:23:18,792 So does this mean we're friends? 1774 01:23:18,875 --> 01:23:21,875 (Tap) Every hero needs his nemesis. 1775 01:23:21,959 --> 01:23:25,667 Oh, oh! 1776 01:23:25,750 --> 01:23:28,542 -Which are you? -The hero, of course. 1777 01:23:28,625 --> 01:23:38,583 ♪ 1778 01:23:43,542 --> 01:23:44,667 ♪ 1779 01:23:44,750 --> 01:23:48,583 (John) I'll take it-- I'll take it from here. 1780 01:23:48,667 --> 01:23:50,959 Come on you, come on, you good-looking. 1781 01:23:51,041 --> 01:24:01,000 ♪ 1782 01:24:05,959 --> 01:24:15,959 ♪ 1783 01:24:20,917 --> 01:24:23,000 ♪ 1784 01:24:24,875 --> 01:24:27,583 (lively country music) 1785 01:24:27,667 --> 01:24:36,417 ♪ 1786 01:24:36,500 --> 01:24:42,750 (female singer) ♪ Girls listen up I'm gonna tell ya ♪ 1787 01:24:42,834 --> 01:24:46,291 ♪ What a cowboy really likes 1788 01:24:46,375 --> 01:24:47,458 ♪ 1789 01:24:47,542 --> 01:24:49,625 ♪ A girl 1790 01:24:49,709 --> 01:24:53,208 ♪ Who can look them in the eyes ♪ 121370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.