Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,319 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:02:03,000 --> 00:02:04,079
Is this okay?
3
00:02:05,079 --> 00:02:05,920
Yes.
4
00:02:06,640 --> 00:02:07,480
Thank you.
5
00:02:08,439 --> 00:02:11,000
Jiaxu, do you want some hangover soup?
6
00:02:11,759 --> 00:02:12,759
I don't drink alcohol.
7
00:02:12,840 --> 00:02:13,759
I don't need it.
8
00:02:14,800 --> 00:02:16,319
It's late. You should go to bed.
9
00:02:16,400 --> 00:02:18,080
I'll sleep after taking a shower.
10
00:02:19,319 --> 00:02:20,919
Right, Jiaxu.
11
00:02:22,120 --> 00:02:24,240
You need a towel
12
00:02:24,319 --> 00:02:26,120
and other things.
13
00:03:23,159 --> 00:03:25,560
Though your dad's condition is stable,
14
00:03:25,639 --> 00:03:27,520
we must try to avoid repeated infections.
15
00:03:27,599 --> 00:03:30,039
He may be sent to the ICU again
at any time.
16
00:03:32,960 --> 00:03:35,479
JIANG YING: CAN YOU SHOW ME
A PICTURE OF YOU IN A GRADUATION GOWN?
17
00:03:35,560 --> 00:03:37,039
SORRY, THAT IS AN UNREASONABLE REQUEST
18
00:03:37,120 --> 00:03:39,439
WHY AREN'T YOU REPLYING? ARE YOU BUSY?
19
00:03:47,919 --> 00:03:48,960
Why are you still up?
20
00:03:52,680 --> 00:03:54,599
Jiaxu, why are you still awake?
21
00:03:55,520 --> 00:03:56,400
I…
22
00:03:57,479 --> 00:03:58,560
I'm not used to this bed.
23
00:03:59,400 --> 00:04:00,240
I can't sleep.
24
00:04:01,800 --> 00:04:03,800
Then why don't I wake my brother up?
25
00:04:04,479 --> 00:04:06,960
You can sleep on the sofa in his room.
26
00:04:07,039 --> 00:04:08,520
You liked resting on that sofa
27
00:04:08,599 --> 00:04:10,080
during our tutoring sessions, right?
28
00:04:10,840 --> 00:04:11,840
It's fine.
29
00:04:11,919 --> 00:04:13,199
I'll go to sleep soon.
30
00:04:15,879 --> 00:04:17,040
It's late now.
31
00:04:17,120 --> 00:04:18,199
You should go to bed.
32
00:04:25,759 --> 00:04:27,040
Are you upset?
33
00:04:29,639 --> 00:04:30,800
That's not it.
34
00:04:30,879 --> 00:04:31,879
Why would I be?
35
00:04:40,879 --> 00:04:42,759
If you're upset,
36
00:04:42,839 --> 00:04:44,319
you can tell me about it.
37
00:04:44,879 --> 00:04:46,279
You might feel better afterward.
38
00:04:47,519 --> 00:04:49,199
I won't tell anyone about it.
39
00:04:53,959 --> 00:04:55,439
Not even my brother.
40
00:05:04,319 --> 00:05:05,839
It's fine
41
00:05:05,920 --> 00:05:07,600
if you don't want to talk about it.
42
00:05:09,959 --> 00:05:12,240
I can just keep you company for a while.
43
00:06:22,079 --> 00:06:23,160
Let me tell you a secret.
44
00:06:26,879 --> 00:06:28,000
I have
45
00:06:28,920 --> 00:06:31,040
plenty of debtors out there.
46
00:06:37,079 --> 00:06:38,720
Are you in huge debt?
47
00:06:39,879 --> 00:06:40,759
It isn't about money.
48
00:06:44,959 --> 00:06:46,759
Well, I guess it is about money.
49
00:06:50,600 --> 00:06:51,720
How much do you owe?
50
00:06:52,879 --> 00:06:53,800
Is it a huge sum?
51
00:06:56,800 --> 00:06:57,800
How do I put it?
52
00:07:01,000 --> 00:07:01,959
Jiaxu.
53
00:07:03,160 --> 00:07:04,480
Don't panic.
54
00:07:05,079 --> 00:07:06,399
Once I grow up
55
00:07:06,480 --> 00:07:07,720
and start making money,
56
00:07:07,800 --> 00:07:09,279
I'll help you pay it off.
57
00:07:18,360 --> 00:07:19,560
I'm not kidding.
58
00:07:19,639 --> 00:07:20,720
I'm serious.
59
00:07:32,920 --> 00:07:33,839
Sang Zhi.
60
00:07:34,720 --> 00:07:35,800
Actually,
61
00:07:36,519 --> 00:07:37,519
these aren't my debts.
62
00:07:38,360 --> 00:07:39,879
You don't need to help me repay them.
63
00:07:40,800 --> 00:07:42,120
So Sang Zhi,
64
00:07:42,199 --> 00:07:43,439
after you start earning money,
65
00:07:44,199 --> 00:07:46,360
buy some beautiful dresses for yourself.
66
00:08:28,480 --> 00:08:30,240
Was Jiaxu pretending to be tough?
67
00:08:31,439 --> 00:08:33,799
I've never seen him like this before.
68
00:09:31,240 --> 00:09:32,840
Make a lot of money
69
00:09:32,919 --> 00:09:34,519
and help him pay off his debts.
70
00:13:34,600 --> 00:13:37,080
JIAXU
71
00:13:41,559 --> 00:13:43,799
I'm taking a morning flight back to Yihe.
72
00:13:43,879 --> 00:13:45,639
Please tell your parents for me.
73
00:13:46,480 --> 00:13:48,080
Also, you should study hard.
74
00:13:48,639 --> 00:13:51,279
Remember to update me with your grades.
75
00:14:09,279 --> 00:14:10,840
Don't forget the promise
76
00:14:10,919 --> 00:14:11,919
you made to me.
77
00:14:15,240 --> 00:14:16,720
Does she mean the gifts?
78
00:14:41,720 --> 00:14:44,039
CHAPTER SEVEN, PROMISE
79
00:14:44,120 --> 00:14:46,120
THE MOST IMPORTANT LITTLE THINGS
80
00:14:47,720 --> 00:14:49,200
All of you are in 12th Grade now.
81
00:14:49,960 --> 00:14:51,159
Besides the CAP,
82
00:14:51,240 --> 00:14:53,039
you also need to be ready for the NCEE.
83
00:14:54,519 --> 00:14:55,639
This handbook
84
00:14:56,399 --> 00:14:58,879
contains the minimum admission scores
85
00:14:58,960 --> 00:15:00,679
for the nation's top schools
86
00:15:01,240 --> 00:15:04,200
and the corresponding
admission ratio of students
87
00:15:04,279 --> 00:15:06,440
from our school each year.
88
00:15:07,320 --> 00:15:11,279
You can compare your ranking
89
00:15:11,360 --> 00:15:13,200
with this handbook
90
00:15:14,000 --> 00:15:15,120
and make an estimation
91
00:15:15,679 --> 00:15:17,200
of the colleges you can select.
92
00:15:18,240 --> 00:15:20,360
You have to work hard for your future,
93
00:15:20,440 --> 00:15:21,759
move toward your goal,
94
00:15:22,240 --> 00:15:23,879
and enter the university of your dreams.
95
00:15:23,960 --> 00:15:26,399
-This is a critical moment.
-To get into Yihe University,
96
00:15:26,480 --> 00:15:29,480
I think I need to work harder.
97
00:15:38,960 --> 00:15:42,240
FIRST MOCK ASSESSMENT RESULT,
GRADE 3, CLASS 1
98
00:15:42,320 --> 00:15:47,240
TOP 10
99
00:15:52,440 --> 00:15:55,279
Jiaxu, I finally found my dream.
100
00:15:56,159 --> 00:15:58,080
My dream is to get into Yihe University.
101
00:16:05,799 --> 00:16:07,240
YIHE UNIVERSITY
102
00:16:24,679 --> 00:16:26,639
TOP 10
103
00:16:28,240 --> 00:16:31,320
SEND, PROCESSING
104
00:16:31,399 --> 00:16:32,240
JIAXU
105
00:16:33,919 --> 00:16:34,960
MAP TO MY DREAM
106
00:16:35,039 --> 00:16:36,200
NANWU CITY
107
00:16:36,279 --> 00:16:37,960
YIHE CITY
108
00:16:43,200 --> 00:16:44,320
MAP TO MY DREAM
109
00:16:44,399 --> 00:16:45,440
Twelfth place?
110
00:16:45,519 --> 00:16:46,480
Keep up the good work.
111
00:16:46,559 --> 00:16:47,720
Your gift is on the way.
112
00:16:47,799 --> 00:16:50,639
ENERGY CHARGING STATION
113
00:16:54,919 --> 00:16:56,240
YIHE, NANWU, MAP TO MY DREAM
114
00:16:56,320 --> 00:16:57,559
Top ten?
115
00:16:57,639 --> 00:16:59,039
You really did it.
116
00:16:59,120 --> 00:17:00,240
I've ordered your gift.
117
00:17:07,839 --> 00:17:10,079
YIHE CITY
118
00:17:36,880 --> 00:17:37,880
I must work harder
119
00:17:38,519 --> 00:17:40,119
and get closer
120
00:17:40,200 --> 00:17:41,559
to my dream.
121
00:18:02,039 --> 00:18:03,559
Were you rejected again?
122
00:18:07,119 --> 00:18:09,000
Fine, I'll stop talking.
123
00:18:09,079 --> 00:18:10,279
I'll stop breaking your heart.
124
00:18:13,559 --> 00:18:14,599
What did you say?
125
00:18:15,759 --> 00:18:17,880
Duan Jiaxu got himself a girlfriend?
126
00:18:19,799 --> 00:18:20,920
Really?
127
00:18:23,119 --> 00:18:25,400
Isn't that great? He has finally done it.
128
00:18:26,519 --> 00:18:28,079
Do you have a picture of her?
129
00:18:28,160 --> 00:18:29,559
Show me what she looks like.
130
00:18:30,480 --> 00:18:32,319
We can hold a celebration for him.
131
00:18:32,400 --> 00:18:33,920
I'll hang up now. I'm having supper.
132
00:18:34,000 --> 00:18:34,839
Bye.
133
00:18:36,880 --> 00:18:38,200
Sang Yan.
134
00:18:40,960 --> 00:18:42,599
Do you want noodles? I'll get you a bowl.
135
00:18:43,559 --> 00:18:45,240
Does Jiaxu have a girlfriend now?
136
00:18:45,319 --> 00:18:46,920
I guess so.
137
00:18:47,000 --> 00:18:48,319
I just heard it from Qian Fei.
138
00:18:54,519 --> 00:18:56,799
Hey, I got you a bowl.
139
00:19:33,160 --> 00:19:38,440
JIAXU, I HEARD YOU GOT A GIRLFRIEND
140
00:19:49,480 --> 00:19:50,720
It must be fake.
141
00:19:54,680 --> 00:19:56,519
It doesn't sound true.
142
00:19:58,759 --> 00:20:01,039
It's possible that he lied to Sang Yan.
143
00:20:03,319 --> 00:20:04,839
When you find one,
144
00:20:05,440 --> 00:20:08,160
can you show her to me first?
145
00:20:08,240 --> 00:20:09,640
Sure.
146
00:20:09,720 --> 00:20:11,880
I'll show you when I find one.
147
00:20:13,880 --> 00:20:14,839
I'll remember that.
148
00:20:18,079 --> 00:20:20,480
JIAXU
149
00:20:22,279 --> 00:20:23,680
You promised me.
150
00:20:26,000 --> 00:20:26,920
JIAXU
151
00:20:43,920 --> 00:20:46,480
Should I ask him in person?
152
00:21:35,680 --> 00:21:36,799
Hello?
153
00:21:36,880 --> 00:21:37,720
Hello, Sang Zhi?
154
00:21:38,279 --> 00:21:39,960
Why didn't you go to cram school?
155
00:21:40,039 --> 00:21:40,880
Look at the time.
156
00:21:42,839 --> 00:21:44,119
I'm in Yihe.
157
00:21:44,200 --> 00:21:45,559
Where?
158
00:21:45,640 --> 00:21:46,599
Yihe.
159
00:21:50,400 --> 00:21:51,440
Why did you go there?
160
00:21:53,039 --> 00:21:55,640
My online boyfriend told me to come.
161
00:21:56,640 --> 00:21:57,480
You…
162
00:21:57,960 --> 00:21:59,519
Which part of Yihe are you in right now?
163
00:22:01,200 --> 00:22:02,400
The airport.
164
00:22:03,960 --> 00:22:05,000
Stay there.
165
00:22:05,960 --> 00:22:07,359
I'll tell Duan Jiaxu to pick you up.
166
00:22:07,920 --> 00:22:08,759
Listen up.
167
00:22:09,319 --> 00:22:12,240
If you go to see
your so-called online boyfriend,
168
00:22:12,799 --> 00:22:14,440
you'll be in big trouble
when you get back.
169
00:22:31,799 --> 00:22:32,839
Hello, Dad?
170
00:22:32,920 --> 00:22:34,119
Have you found her?
171
00:22:34,200 --> 00:22:35,079
Yes.
172
00:22:36,160 --> 00:22:37,240
Where is she?
173
00:22:46,519 --> 00:22:47,440
Hello?
174
00:22:48,000 --> 00:22:48,839
Zhizhi.
175
00:22:49,480 --> 00:22:51,039
Zhizhi, didn't you promise us
176
00:22:51,119 --> 00:22:52,440
that you would stay away
177
00:22:52,519 --> 00:22:53,359
from that guy online?
178
00:22:53,920 --> 00:22:55,799
Stop it. Just stop.
179
00:22:55,880 --> 00:22:57,720
Zhizhi.
180
00:22:58,279 --> 00:23:00,200
Don't run around in the airport.
181
00:23:00,279 --> 00:23:01,599
Safety first, okay?
182
00:23:02,160 --> 00:23:03,160
It's best to stay in areas
183
00:23:03,240 --> 00:23:05,680
with airport staff and police around.
184
00:23:05,759 --> 00:23:07,559
If someone tries to approach you,
185
00:23:07,640 --> 00:23:08,839
you must go to the police.
186
00:23:08,920 --> 00:23:09,799
Do you understand?
187
00:23:10,559 --> 00:23:13,839
By the way, Sang Yan
will tell Duan Jiaxu to pick you up.
188
00:23:13,920 --> 00:23:15,079
Be nice, okay?
189
00:23:20,079 --> 00:23:22,799
Mom, Jiaxu is calling me.
190
00:23:23,519 --> 00:23:25,160
Okay. Be careful.
191
00:23:34,000 --> 00:23:34,920
Hello?
192
00:23:35,000 --> 00:23:36,039
Where are you?
193
00:23:38,319 --> 00:23:39,400
Exit 18.
194
00:23:40,160 --> 00:23:41,119
Okay.
195
00:23:53,079 --> 00:23:54,279
Sang Zhi!
196
00:23:57,119 --> 00:23:58,000
Jiaxu.
197
00:24:02,079 --> 00:24:03,160
Have you found her?
198
00:24:39,200 --> 00:24:40,279
Didn't you promise me
199
00:24:41,480 --> 00:24:42,599
that you would study hard
200
00:24:42,680 --> 00:24:43,960
and wouldn't make others worry?
201
00:24:45,920 --> 00:24:47,240
Online boyfriend?
202
00:24:50,519 --> 00:24:52,240
Have you forgotten what I told you before?
203
00:24:53,319 --> 00:24:54,599
You're all grown up now, are you?
204
00:24:55,240 --> 00:24:57,319
How dare you travel so far by yourself?
205
00:25:00,440 --> 00:25:01,559
Who is she?
206
00:25:03,599 --> 00:25:05,039
Is she your girlfriend?
207
00:25:08,000 --> 00:25:10,640
You promised to tell me first.
208
00:25:11,920 --> 00:25:13,920
Why didn't you keep your promise?
209
00:25:17,039 --> 00:25:18,240
Say something.
210
00:25:21,640 --> 00:25:22,519
Jiaxu.
211
00:25:23,079 --> 00:25:24,599
Don't speak so harshly to her.
212
00:25:51,000 --> 00:25:52,359
Did he tell you to come?
213
00:25:58,440 --> 00:25:59,640
Have you met him?
214
00:26:04,559 --> 00:26:06,039
He doesn't like me.
215
00:26:11,119 --> 00:26:12,680
He said that I'm too young.
216
00:26:22,279 --> 00:26:23,279
Has he left?
217
00:26:31,079 --> 00:26:32,279
Sang Zhi.
218
00:26:32,359 --> 00:26:33,759
He did the right thing.
219
00:26:34,519 --> 00:26:36,200
You're too young right now.
220
00:26:36,279 --> 00:26:37,759
This isn't right. Got it?
221
00:26:39,599 --> 00:26:41,200
But I will grow up.
222
00:26:41,279 --> 00:26:43,319
Then let's wait until you grow up.
223
00:26:43,880 --> 00:26:44,839
But when I grow up,
224
00:26:44,920 --> 00:26:46,359
he'll fall for someone else.
225
00:26:56,519 --> 00:26:57,440
That's fine.
226
00:26:59,720 --> 00:27:01,400
Sang Zhi, when you grow up,
227
00:27:03,240 --> 00:27:04,440
you will meet someone better.
228
00:27:05,880 --> 00:27:07,079
I guess this lady
229
00:27:08,359 --> 00:27:10,640
is your "someone better."
230
00:27:26,720 --> 00:27:27,640
Sorry.
231
00:27:30,519 --> 00:27:31,839
Sorry for troubling you.
232
00:27:32,920 --> 00:27:34,400
I won't do this again.
233
00:27:38,480 --> 00:27:40,200
You're no trouble.
234
00:27:53,359 --> 00:27:54,319
Wipe your tears.
235
00:27:56,200 --> 00:27:58,000
We were worried about you.
236
00:27:58,799 --> 00:28:01,359
We were scared
that something might happen to you.
237
00:28:02,640 --> 00:28:03,920
But now,
238
00:28:04,000 --> 00:28:05,880
it's good that you realize your mistake.
239
00:28:09,319 --> 00:28:10,519
Wash up in the restroom.
240
00:28:11,680 --> 00:28:12,799
I'll take you out to lunch.
241
00:28:12,880 --> 00:28:13,839
I don't feel like going.
242
00:28:14,599 --> 00:28:15,720
I want to go home.
243
00:28:15,799 --> 00:28:17,240
Even so, you need to eat first.
244
00:28:18,119 --> 00:28:19,720
Give me your ID card.
245
00:28:19,799 --> 00:28:21,240
I'll get a plane ticket for you.
246
00:28:21,319 --> 00:28:24,200
Jiaxu, why don't I take her?
247
00:28:25,440 --> 00:28:26,680
It's fine, miss.
248
00:28:26,759 --> 00:28:28,039
I can go by myself.
249
00:28:28,519 --> 00:28:30,200
I can take care of myself.
250
00:28:35,680 --> 00:28:36,839
Here, get up.
251
00:28:39,599 --> 00:28:41,279
The restroom is over there.
252
00:28:41,359 --> 00:28:42,480
Go and wash your face.
253
00:28:43,880 --> 00:28:45,559
I'll go get lunch with you
254
00:28:45,640 --> 00:28:46,880
after buying your plane ticket.
255
00:28:51,799 --> 00:28:52,720
Go now.
256
00:28:54,200 --> 00:28:56,200
We'll have a nice lunch.
257
00:29:06,759 --> 00:29:08,079
The kiddo is all grown up.
258
00:29:49,480 --> 00:29:50,599
So different from before.
259
00:29:53,960 --> 00:29:55,839
That's how young girls are.
260
00:29:55,920 --> 00:29:57,200
They'll grow up eventually.
261
00:29:57,279 --> 00:29:58,440
Don't be too worried.
262
00:31:30,519 --> 00:31:32,640
Why did you take it off? Put it on.
263
00:31:32,720 --> 00:31:33,680
I don't need it.
264
00:31:35,200 --> 00:31:36,799
Where's the lady?
265
00:31:38,079 --> 00:31:39,400
She's busy and had to leave.
266
00:31:45,400 --> 00:31:47,880
Was I too harsh earlier?
267
00:31:55,599 --> 00:31:57,119
Kids are forgetful indeed.
268
00:31:58,079 --> 00:31:59,400
You're treating me like a stranger
269
00:31:59,480 --> 00:32:00,960
after a few months away.
270
00:32:02,119 --> 00:32:03,640
I'm pretty heartbroken.
271
00:32:06,279 --> 00:32:08,119
How much was the plane ticket?
272
00:32:10,799 --> 00:32:11,799
It didn't cost a lot.
273
00:32:12,759 --> 00:32:13,920
The flight is at 1:10 p.m.
274
00:32:14,000 --> 00:32:15,119
We still have some time.
275
00:32:15,200 --> 00:32:16,400
I'll take you to eat something.
276
00:32:18,200 --> 00:32:19,440
Let's go.
277
00:32:28,720 --> 00:32:29,599
Eat something.
278
00:32:43,400 --> 00:32:44,680
Are you sick?
279
00:32:46,440 --> 00:32:48,519
No, it's just a cold.
280
00:32:52,759 --> 00:32:54,079
I'm fine.
281
00:32:54,160 --> 00:32:55,359
Are you really not eating?
282
00:33:07,440 --> 00:33:08,640
It's a gift for you.
283
00:33:09,480 --> 00:33:10,519
For me?
284
00:33:17,680 --> 00:33:18,920
Can I open it?
285
00:33:29,440 --> 00:33:31,079
So you still remember me.
286
00:33:33,440 --> 00:33:34,559
I love your gift.
287
00:33:35,519 --> 00:33:36,359
Thank you.
288
00:33:45,920 --> 00:33:46,960
I'm going to take this.
289
00:33:53,119 --> 00:33:54,119
I've picked her up.
290
00:34:44,519 --> 00:34:45,440
All right.
291
00:34:55,440 --> 00:34:58,000
Listen to your parents after you get home.
292
00:34:58,760 --> 00:35:01,079
Don't let this affect your studies.
293
00:35:02,159 --> 00:35:03,119
Okay?
294
00:35:06,400 --> 00:35:08,320
You don't need to tell me anymore.
295
00:35:13,719 --> 00:35:14,599
What?
296
00:35:17,119 --> 00:35:18,800
You don't need to tell me anymore
297
00:35:20,440 --> 00:35:21,880
if you get a girlfriend.
298
00:35:55,119 --> 00:35:57,119
Isn't this the bear plushie I got for you?
299
00:36:01,880 --> 00:36:02,960
It's for you.
300
00:36:06,719 --> 00:36:07,639
I wish you
301
00:36:08,519 --> 00:36:09,639
happiness every day.
302
00:36:12,159 --> 00:36:13,960
You must stay happy too.
303
00:36:19,440 --> 00:36:20,679
I'm going now.
304
00:36:20,760 --> 00:36:21,880
Bye.
305
00:36:43,039 --> 00:36:43,880
Go now.
306
00:38:45,000 --> 00:38:45,840
Little demon.
307
00:39:05,480 --> 00:39:07,360
Forget it. I'll spare you this time.
308
00:39:07,440 --> 00:39:08,280
Let's go home.
309
00:39:09,679 --> 00:39:12,079
Mom already told your private tutor
to take the day off.
310
00:39:12,559 --> 00:39:14,320
But I can't help you
311
00:39:15,039 --> 00:39:16,360
if Mom and Dad scold you later.
312
00:39:26,119 --> 00:39:27,159
If so…
313
00:39:30,320 --> 00:39:31,159
If so…
314
00:39:33,920 --> 00:39:35,360
How about this?
315
00:39:35,440 --> 00:39:37,639
I'll buy you a crispy taro-crusted duck.
316
00:39:39,599 --> 00:39:40,440
But…
317
00:39:41,480 --> 00:39:43,559
All right now.
318
00:39:46,280 --> 00:39:47,840
It's just heartbreak.
319
00:39:47,920 --> 00:39:49,440
It's not a big deal.
320
00:39:54,239 --> 00:39:56,679
I'll buy you the last several volumes
321
00:39:56,760 --> 00:39:57,880
of the comic you read, okay?
322
00:40:00,920 --> 00:40:02,039
How about this then?
323
00:40:02,119 --> 00:40:04,960
I'll find someone to beat him up, okay?
324
00:40:07,559 --> 00:40:08,800
Not that either?
325
00:40:11,519 --> 00:40:12,880
Good girl. I'm here for you.
326
00:40:12,960 --> 00:40:14,679
I'm here for you.
327
00:40:14,760 --> 00:40:16,400
Don't cry, okay?
328
00:40:24,960 --> 00:40:25,920
It's okay.
329
00:40:42,719 --> 00:40:43,559
You're back.
330
00:40:58,119 --> 00:41:00,119
What's wrong? Are you cold?
331
00:41:00,199 --> 00:41:01,559
Put on something thicker.
332
00:41:01,639 --> 00:41:02,679
Wash up and come to dinner.
333
00:41:04,880 --> 00:41:06,400
Go and get changed first.
334
00:41:08,119 --> 00:41:09,079
It will be fine.
335
00:42:17,239 --> 00:42:18,599
I know you're heartbroken.
336
00:42:19,480 --> 00:42:20,679
But I need to remind you
337
00:42:20,760 --> 00:42:22,400
of the severity of the situation.
338
00:42:22,480 --> 00:42:24,480
Do you know how worried Mom and Dad were?
339
00:42:32,280 --> 00:42:33,599
All right, little demon.
340
00:42:33,679 --> 00:42:35,840
At your age, you should study hard.
341
00:42:35,920 --> 00:42:37,840
Do not get into puppy love.
342
00:42:37,920 --> 00:42:39,360
Besides,
343
00:42:39,440 --> 00:42:41,239
you stole an ID card
to buy a plane ticket.
344
00:42:41,320 --> 00:42:43,440
What if you had encountered a bad guy?
345
00:42:47,000 --> 00:42:48,719
Stop playing dead. Give me a nod.
346
00:42:58,480 --> 00:43:00,320
There was no online boyfriend.
347
00:43:01,800 --> 00:43:03,360
I just wanted to ask him
348
00:43:04,679 --> 00:43:05,840
whether he remembered
349
00:43:06,920 --> 00:43:08,320
our promise.
21812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.