Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,280 --> 00:01:45,000
ADAPTED FROM THE NOVEL
HIDDEN LOVE BY ZHU YI
2
00:01:50,079 --> 00:01:51,560
-I couldn't stand it.
-Wait.
3
00:01:52,879 --> 00:01:54,840
-What were you doing?
-Let me eat first.
4
00:01:55,680 --> 00:01:56,599
What?
5
00:01:58,120 --> 00:01:59,640
The three of us were in a ranked match.
6
00:01:59,719 --> 00:02:01,239
Then I got a call.
7
00:02:01,319 --> 00:02:02,319
You even scolded me.
8
00:02:02,920 --> 00:02:04,760
-The day we almost won?
-Yes, that day.
9
00:02:06,840 --> 00:02:07,959
I told you before, didn't I?
10
00:02:08,039 --> 00:02:09,080
Her again?
11
00:02:09,639 --> 00:02:11,639
Valentine's Day was around the corner,
12
00:02:11,719 --> 00:02:12,759
so I bought her roses.
13
00:02:14,159 --> 00:02:15,520
That's so tacky.
14
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
Is buying roses tacky?
15
00:02:18,719 --> 00:02:20,360
Yes, it's so tacky.
16
00:02:20,439 --> 00:02:22,280
Man, you have no game. Seriously.
17
00:02:22,360 --> 00:02:24,680
-All right. Eat.
-You don't get it.
18
00:02:24,759 --> 00:02:25,960
No amount of flowers will work.
19
00:02:26,039 --> 00:02:27,400
-Listen.
-What flowers did you give?
20
00:02:27,479 --> 00:02:29,560
-Don't you know?
-And it's extremely tacky.
21
00:02:29,639 --> 00:02:31,960
Do you know that he gave her red roses?
22
00:02:32,520 --> 00:02:33,520
You still don't remember.
23
00:02:33,599 --> 00:02:35,319
Can you pay more attention to me?
24
00:02:35,400 --> 00:02:36,280
Let me tell you.
25
00:02:36,360 --> 00:02:37,439
She posted on Weibo
26
00:02:37,520 --> 00:02:38,840
that it would be nice
27
00:02:38,919 --> 00:02:41,240
to receive red roses on Valentine's Day.
28
00:02:41,319 --> 00:02:42,719
I liked the post.
29
00:02:42,800 --> 00:02:45,199
Then I immediately went out
to get her red roses.
30
00:02:49,919 --> 00:02:51,159
I ate too much.
31
00:02:51,879 --> 00:02:53,479
We shouldn't have ordered so much food.
32
00:02:53,560 --> 00:02:55,280
We had already ordered before you came.
33
00:02:55,360 --> 00:02:57,319
Did he do all that
34
00:02:59,039 --> 00:03:01,120
because he didn't want me
to be embarrassed?
35
00:03:01,639 --> 00:03:02,840
One wanted your number.
36
00:03:02,919 --> 00:03:04,599
Another wanted your number.
37
00:03:04,680 --> 00:03:06,120
No one wanted mine.
38
00:03:06,199 --> 00:03:07,479
Am I not your backup?
39
00:03:07,560 --> 00:03:08,879
Just change your name to Sang Yan.
40
00:03:08,960 --> 00:03:10,120
Wouldn't you be yourself then?
41
00:03:10,599 --> 00:03:11,960
Or you can change it to Duan Jiaxu.
42
00:03:13,039 --> 00:03:14,479
Okay, I'll get the car.
43
00:03:14,560 --> 00:03:16,319
You two can wait for me at the entrance.
44
00:03:17,120 --> 00:03:17,960
Follow them.
45
00:03:18,759 --> 00:03:19,840
-Hurry.
-Let's go.
46
00:03:21,919 --> 00:03:23,319
Sang Zhi.
47
00:03:23,400 --> 00:03:24,960
Shall I take you to the claw machine?
48
00:03:25,039 --> 00:03:26,039
Let's play.
49
00:03:26,120 --> 00:03:27,319
No, thank you, Qian Fei.
50
00:03:27,400 --> 00:03:29,319
It's fine. I promised you. Come on.
51
00:03:29,400 --> 00:03:30,280
Listen, I'm the best.
52
00:03:30,360 --> 00:03:31,560
I'll teach you step by step.
53
00:03:38,719 --> 00:03:39,639
Sang Zhi.
54
00:03:40,120 --> 00:03:40,960
Take a handful.
55
00:03:41,960 --> 00:03:42,879
Thank you.
56
00:03:42,960 --> 00:03:43,800
Take it.
57
00:03:45,639 --> 00:03:46,520
This is enough.
58
00:03:46,599 --> 00:03:48,360
Okay, come on. I'll teach you.
59
00:04:16,560 --> 00:04:18,000
Here, let me help you.
60
00:04:51,199 --> 00:04:52,079
The white one?
61
00:05:09,319 --> 00:05:10,279
Give me two more.
62
00:05:30,560 --> 00:05:32,040
I got you a plushie.
63
00:05:32,120 --> 00:05:33,240
Don't cry anymore.
64
00:05:39,319 --> 00:05:40,519
Thank you, Jiaxu.
65
00:05:40,600 --> 00:05:41,480
Have some candy.
66
00:05:43,920 --> 00:05:45,160
What do you think?
67
00:05:45,240 --> 00:05:46,639
Wasn't I brave earlier?
68
00:05:48,360 --> 00:05:49,800
Thank you, Jiaxu.
69
00:05:49,879 --> 00:05:51,399
Come on. I'll see you home.
70
00:05:51,879 --> 00:05:53,800
I can lecture you along the way.
71
00:05:54,920 --> 00:05:55,759
Wait a second.
72
00:05:56,399 --> 00:05:58,560
When Sang Yan met the teacher,
73
00:05:58,639 --> 00:06:00,279
he didn't lecture me afterward.
74
00:06:01,040 --> 00:06:02,279
-Really?
-Really.
75
00:06:03,879 --> 00:06:05,439
I'll call your brother and ask him.
76
00:06:05,519 --> 00:06:06,759
No! Wait a minute!
77
00:06:06,839 --> 00:06:08,279
Won't he find out if you ask him?
78
00:06:08,360 --> 00:06:10,279
Then you will have come here for nothing!
79
00:06:10,360 --> 00:06:11,639
Kiddo.
80
00:06:11,720 --> 00:06:14,079
You called me all the way here.
81
00:06:14,160 --> 00:06:15,759
And now you're lying to me.
82
00:06:15,839 --> 00:06:17,240
Won't that make me a sucker?
83
00:06:25,240 --> 00:06:26,480
That again?
84
00:06:32,839 --> 00:06:34,199
Fine, I won't tell your brother.
85
00:06:35,879 --> 00:06:36,920
Kiddo.
86
00:06:39,519 --> 00:06:40,720
Goodbye then.
87
00:06:42,480 --> 00:06:43,360
Where are you going?
88
00:06:43,959 --> 00:06:45,920
It's getting late.
89
00:06:46,000 --> 00:06:46,839
If I'm not home yet,
90
00:06:46,920 --> 00:06:48,120
my mom will worry about me.
91
00:06:49,120 --> 00:06:50,199
I'll see you home.
92
00:06:51,040 --> 00:06:52,120
Wait!
93
00:06:52,199 --> 00:06:54,040
The bus station is nearby.
94
00:06:54,120 --> 00:06:56,639
Besides, it's a short walk
after I get off the bus.
95
00:06:56,720 --> 00:06:59,040
Jiaxu, you must be very busy right now.
96
00:07:00,120 --> 00:07:01,959
I've kept you long enough.
97
00:07:02,920 --> 00:07:04,040
I'll get out of your hair.
98
00:07:04,120 --> 00:07:05,800
You didn't care so much about me before.
99
00:07:06,439 --> 00:07:08,519
I'll see you home no matter how busy I am.
100
00:07:30,839 --> 00:07:31,680
Walk faster.
101
00:07:38,199 --> 00:07:39,800
Jiaxu, it's getting dark.
102
00:07:39,879 --> 00:07:41,319
Are you not returning to campus yet?
103
00:07:42,800 --> 00:07:44,279
Don't worry, kiddo.
104
00:07:44,360 --> 00:07:46,439
I will keep today's incident a secret.
105
00:07:46,959 --> 00:07:47,800
Really?
106
00:07:48,680 --> 00:07:49,600
Pinky promise?
107
00:07:54,800 --> 00:07:56,360
You must also promise me
108
00:07:56,439 --> 00:07:58,240
you'll pay attention in class
109
00:07:58,319 --> 00:07:59,600
and not break the school rules.
110
00:07:59,680 --> 00:08:01,040
-Okay?
-Okay.
111
00:08:03,319 --> 00:08:04,560
I'm not joking.
112
00:08:05,079 --> 00:08:06,360
If your teacher wants
113
00:08:06,439 --> 00:08:07,639
to meet your parents again,
114
00:08:07,720 --> 00:08:09,680
what happened today will be exposed.
115
00:08:09,759 --> 00:08:10,720
I'll be in trouble.
116
00:08:11,279 --> 00:08:12,519
You can come again next time.
117
00:08:13,439 --> 00:08:14,480
Will there be a next time?
118
00:08:15,319 --> 00:08:16,519
No.
119
00:08:16,600 --> 00:08:18,680
I just think you're very nice to me.
120
00:08:18,759 --> 00:08:20,480
You're nicer to me than my brother is.
121
00:08:20,560 --> 00:08:21,439
So…
122
00:08:22,600 --> 00:08:25,120
If something like this happens again,
123
00:08:26,000 --> 00:08:28,279
can I ask you to pretend to be my brother?
124
00:08:35,559 --> 00:08:36,440
Got it.
125
00:08:38,559 --> 00:08:39,679
Go home.
126
00:08:41,279 --> 00:08:42,840
There had better not be a next time.
127
00:08:48,840 --> 00:08:49,720
Here.
128
00:08:50,759 --> 00:08:51,600
By the way,
129
00:08:53,240 --> 00:08:54,879
the light bulb in your kitchen burnt out.
130
00:08:55,519 --> 00:08:56,720
After you get inside,
131
00:08:56,799 --> 00:08:57,879
give this to your dad.
132
00:08:57,960 --> 00:08:59,919
Okay. Thank you, Jiaxu.
133
00:09:00,000 --> 00:09:01,240
Don't mention it.
134
00:09:01,320 --> 00:09:02,200
Hurry inside.
135
00:09:05,960 --> 00:09:07,799
-Goodbye, Jiaxu.
-Be good.
136
00:09:08,879 --> 00:09:10,159
Bye.
137
00:09:54,600 --> 00:09:55,639
Difficult kiddo.
138
00:09:58,480 --> 00:09:59,759
Let's go.
139
00:10:21,679 --> 00:10:23,679
CHAPTER THREE, CONSIDERATE
140
00:10:23,759 --> 00:10:25,279
GET A LITTLE CLOSER
141
00:10:27,879 --> 00:10:29,480
Why did you lie to me again?
142
00:10:30,039 --> 00:10:32,000
I don't want to go. I really don't.
143
00:10:32,080 --> 00:10:33,840
We're already here. Let's go together.
144
00:10:33,919 --> 00:10:35,440
Besides, I already bought a gift.
145
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
That's right. I didn't buy a gift.
146
00:10:38,080 --> 00:10:38,919
It doesn't matter.
147
00:10:39,000 --> 00:10:40,240
We'll say it's from both of us.
148
00:10:40,320 --> 00:10:41,720
It's no big deal. Come on.
149
00:10:42,679 --> 00:10:44,240
Just say it's from you.
150
00:10:44,320 --> 00:10:46,000
I hardly know him anyway.
151
00:10:46,879 --> 00:10:49,159
It's fine. Let's go together.
152
00:10:49,720 --> 00:10:51,159
We agreed to meet here.
153
00:10:53,039 --> 00:10:53,879
Welcome.
154
00:11:00,720 --> 00:11:02,000
Sang Zhi?
155
00:11:04,039 --> 00:11:05,240
Jiaxu.
156
00:11:05,320 --> 00:11:06,559
Are you hanging out with your friend?
157
00:11:07,240 --> 00:11:08,080
Hello.
158
00:11:08,159 --> 00:11:09,039
Hello.
159
00:11:10,080 --> 00:11:11,320
Do you work here?
160
00:11:14,320 --> 00:11:15,360
Here.
161
00:11:15,440 --> 00:11:16,639
See what you would like to eat.
162
00:11:16,720 --> 00:11:17,759
You can order here later.
163
00:11:17,840 --> 00:11:19,200
Find a table first.
164
00:11:25,000 --> 00:11:26,240
He's so handsome.
165
00:11:26,919 --> 00:11:27,919
Who is he?
166
00:11:28,000 --> 00:11:29,759
That doesn't look like your brother.
167
00:11:30,759 --> 00:11:32,039
He's my brother's friend.
168
00:11:32,120 --> 00:11:33,399
Your brother's friend?
169
00:11:37,759 --> 00:11:38,600
He's handsome.
170
00:11:38,679 --> 00:11:40,080
Your brother is handsome too.
171
00:11:40,159 --> 00:11:41,759
Sang Zhi, you're so lucky.
172
00:11:41,840 --> 00:11:43,279
See what you would like to eat.
173
00:11:46,440 --> 00:11:47,759
I want…
174
00:11:50,000 --> 00:11:51,240
Red beans
175
00:11:52,519 --> 00:11:53,919
or milk custard with mango.
176
00:11:55,519 --> 00:11:57,399
I think I'll get
177
00:11:57,480 --> 00:11:59,200
the milk custard with red beans.
178
00:12:02,120 --> 00:12:03,919
Saigon milk custard.
179
00:12:04,000 --> 00:12:05,279
I don't think I can eat this.
180
00:12:05,759 --> 00:12:08,480
I'll get the milk custard with red beans.
181
00:12:09,200 --> 00:12:10,519
Milk custard with red beans then.
182
00:12:10,600 --> 00:12:11,440
Have a look.
183
00:12:12,639 --> 00:12:13,799
I will have
184
00:12:14,879 --> 00:12:16,200
pearl sago with coconut milk.
185
00:12:16,279 --> 00:12:18,039
-Is that all?
-Yes.
186
00:12:18,559 --> 00:12:19,919
I'll go order.
187
00:12:20,000 --> 00:12:21,200
Keep an eye on my phone.
188
00:12:21,279 --> 00:12:22,159
Sure.
189
00:12:27,080 --> 00:12:28,320
What do you want to order?
190
00:12:28,399 --> 00:12:29,519
I want
191
00:12:30,080 --> 00:12:31,360
one milk custard with red beans
192
00:12:31,440 --> 00:12:33,159
and one pearl sago with coconut milk.
193
00:12:33,240 --> 00:12:34,080
Okay.
194
00:12:34,159 --> 00:12:35,440
Which one is yours?
195
00:12:36,080 --> 00:12:37,360
The pearl sago with coconut milk.
196
00:12:48,879 --> 00:12:50,200
You're one yuan short.
197
00:12:52,879 --> 00:12:53,879
No, I'm not.
198
00:12:55,200 --> 00:12:56,679
You stole so many glances at me.
199
00:12:57,360 --> 00:12:59,120
I can't let you do that for free.
200
00:13:03,399 --> 00:13:05,399
No wonder you have no customers.
201
00:13:05,480 --> 00:13:07,200
It's because you're running a shady shop.
202
00:13:09,000 --> 00:13:10,919
Only because I charged you an extra yuan?
203
00:13:11,000 --> 00:13:12,600
I didn't steal glances at you.
204
00:13:14,000 --> 00:13:16,240
Okay, I'm the one making stuff up.
205
00:13:17,600 --> 00:13:19,440
Would I really charge you?
206
00:13:19,519 --> 00:13:21,440
Keep it to buy yourself candy.
207
00:13:21,519 --> 00:13:22,639
No way.
208
00:13:22,720 --> 00:13:24,639
Don't you work here to make money?
209
00:13:24,720 --> 00:13:25,799
If I don't pay you,
210
00:13:25,879 --> 00:13:27,240
how will you make money?
211
00:13:29,720 --> 00:13:30,799
Take back the money.
212
00:13:31,440 --> 00:13:32,600
Treating you to dessert
213
00:13:32,679 --> 00:13:33,759
won't put me in the red.
214
00:13:34,360 --> 00:13:35,440
Your friend is waiting.
215
00:13:52,600 --> 00:13:54,919
Sang Zhi, is your brother's friend
216
00:13:55,000 --> 00:13:56,360
treating us to desserts?
217
00:13:58,759 --> 00:14:00,200
-Yes.
-That's great.
218
00:14:00,279 --> 00:14:02,080
I'm low on money after buying the gift.
219
00:14:04,240 --> 00:14:05,320
I'll ask the others.
220
00:14:06,559 --> 00:14:08,080
Where are you now?
221
00:14:12,200 --> 00:14:14,519
Where are you guys?
We've been waiting for a long time.
222
00:14:17,279 --> 00:14:19,200
Fu Zhengchu, hurry up.
223
00:14:19,879 --> 00:14:20,720
All right.
224
00:14:22,480 --> 00:14:23,440
Your milk custard.
225
00:14:25,120 --> 00:14:25,960
Thank you.
226
00:14:28,080 --> 00:14:29,000
Thank you, Jiaxu.
227
00:14:29,080 --> 00:14:30,120
Yours is hot.
228
00:14:34,120 --> 00:14:34,960
Try it.
229
00:14:38,720 --> 00:14:40,080
It smells so good.
230
00:14:41,879 --> 00:14:43,080
Do you want to try mine?
231
00:14:44,279 --> 00:14:45,159
Xiaoduan.
232
00:14:45,240 --> 00:14:46,159
Mr. Gao.
233
00:14:47,080 --> 00:14:49,000
I have to run to the second store.
234
00:14:49,080 --> 00:14:49,919
By the way,
235
00:14:50,399 --> 00:14:51,519
how about I give you
236
00:14:51,600 --> 00:14:53,600
half a month of your advance first?
237
00:14:54,399 --> 00:14:56,200
-Thank you, Mr. Gao.
-Okay, get back to work.
238
00:14:56,279 --> 00:14:58,159
-I'll take care of it.
-Okay.
239
00:15:07,039 --> 00:15:08,600
Does he keep working
240
00:15:09,840 --> 00:15:11,679
because he is short on cash?
241
00:15:16,440 --> 00:15:17,279
Fu Zhengchu!
242
00:15:17,360 --> 00:15:19,159
-Sang Zhi, sorry for being late.
-Hello.
243
00:15:21,519 --> 00:15:22,720
Hello!
244
00:15:23,799 --> 00:15:24,720
Hello.
245
00:15:29,200 --> 00:15:30,480
Sang Zhi.
246
00:15:30,559 --> 00:15:31,720
Does your brother work here?
247
00:15:33,960 --> 00:15:35,600
But isn't your family rich?
248
00:15:37,960 --> 00:15:39,480
Will you mind your own business?
249
00:15:44,759 --> 00:15:45,639
It's late.
250
00:15:45,720 --> 00:15:46,720
Let's go have fun.
251
00:15:47,600 --> 00:15:48,519
Let's go.
252
00:15:48,600 --> 00:15:49,799
We're not done yet.
253
00:15:50,440 --> 00:15:51,720
Stop eating, Sang Zhi.
254
00:15:51,799 --> 00:15:52,919
Let's go.
255
00:15:53,000 --> 00:15:54,440
Everyone is waiting for us.
256
00:15:54,519 --> 00:15:55,879
There is plenty of food there.
257
00:15:55,960 --> 00:15:56,879
Let's go.
258
00:15:59,120 --> 00:16:00,000
Sangsang, let's go.
259
00:16:00,080 --> 00:16:00,960
What are you thinking?
260
00:16:01,039 --> 00:16:02,440
Get ready. Hide.
261
00:16:05,000 --> 00:16:06,480
Are you going out with your friends?
262
00:16:08,519 --> 00:16:09,840
Be careful.
263
00:16:09,919 --> 00:16:11,440
Make sure to go home before dark.
264
00:16:12,080 --> 00:16:13,519
Leave her to us.
265
00:16:14,519 --> 00:16:16,320
-Have fun.
-Goodbye.
266
00:16:16,399 --> 00:16:17,279
-Bye.
-Bye.
267
00:16:19,120 --> 00:16:20,039
Let's go.
268
00:16:21,759 --> 00:16:22,600
Sangsang.
269
00:16:23,080 --> 00:16:24,320
Why does your brother's friend
270
00:16:24,399 --> 00:16:25,879
sound like my dad?
271
00:16:25,960 --> 00:16:27,919
My dad said the same thing before I left.
272
00:16:29,840 --> 00:16:31,360
We haven't hung out in a long while.
273
00:16:31,440 --> 00:16:32,919
Just the thought of it makes me happy.
274
00:16:33,000 --> 00:16:33,919
Wait, Zhenru.
275
00:16:34,000 --> 00:16:35,440
Give me a minute.
276
00:16:35,519 --> 00:16:36,879
Sangsang, where are you going?
277
00:16:37,559 --> 00:16:39,000
They're already waiting for us.
278
00:16:45,320 --> 00:16:46,200
Why did you come back?
279
00:16:52,600 --> 00:16:54,039
Jiaxu, are you short on cash?
280
00:16:57,120 --> 00:16:58,840
I heard from Sang Yan that you work.
281
00:16:59,440 --> 00:17:00,960
Then I see you working today.
282
00:17:02,559 --> 00:17:03,519
I wanted to say
283
00:17:03,600 --> 00:17:05,039
that you don't have to treat me
284
00:17:05,119 --> 00:17:06,920
if you're short on cash.
285
00:17:12,400 --> 00:17:14,880
I can afford to buy you dessert.
286
00:17:14,960 --> 00:17:16,160
Why are you worrying so much?
287
00:17:55,559 --> 00:17:57,200
This kid.
288
00:18:01,880 --> 00:18:04,319
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
289
00:18:04,960 --> 00:18:06,759
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
290
00:18:07,759 --> 00:18:10,119
-Happy birthday to you
-Happy birthday to you
291
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
We wish you…
292
00:18:13,279 --> 00:18:15,119
-Health!
-Good luck!
293
00:18:15,200 --> 00:18:16,039
Great fortune,
294
00:18:16,119 --> 00:18:18,279
and a happy family!
295
00:18:19,039 --> 00:18:19,960
Enough.
296
00:18:20,039 --> 00:18:21,200
-Come on.
-Let's have cake.
297
00:18:21,279 --> 00:18:22,839
-Come on.
-Make a wish!
298
00:18:22,920 --> 00:18:23,839
Make a wish.
299
00:18:27,160 --> 00:18:28,400
Here. Make a wish.
300
00:18:33,319 --> 00:18:34,519
This is my wish.
301
00:18:41,279 --> 00:18:42,200
Sang Zhi--
302
00:18:42,279 --> 00:18:43,160
Wait.
303
00:18:44,319 --> 00:18:45,799
Do you have something to say to me?
304
00:18:46,359 --> 00:18:47,920
I have something to tell you.
305
00:18:48,000 --> 00:18:49,519
Is it okay
306
00:18:49,599 --> 00:18:50,680
if I go home first?
307
00:18:52,359 --> 00:18:54,319
I already spent your birthday with you
308
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
and sang the birthday song.
309
00:18:55,799 --> 00:18:56,839
I really want to go home.
310
00:18:56,920 --> 00:18:58,240
-Bye.
-Wait.
311
00:18:58,319 --> 00:19:00,440
Carry on. Have fun!
312
00:19:00,519 --> 00:19:01,640
Sang Zhi!
313
00:19:01,720 --> 00:19:03,079
Fu Zhengchu, go after her.
314
00:19:03,680 --> 00:19:04,519
Quick.
315
00:19:04,599 --> 00:19:06,359
You guys can eat first. I'll be back.
316
00:19:06,440 --> 00:19:08,400
-We'll cut the cake when you're back.
-Go.
317
00:19:08,480 --> 00:19:09,519
Fu Zhengchu!
318
00:19:13,160 --> 00:19:14,480
It's Fu Zhengchu's birthday,
319
00:19:14,559 --> 00:19:15,599
but Sang Zhi left early.
320
00:19:16,079 --> 00:19:17,000
He won't be happy.
321
00:19:17,559 --> 00:19:20,000
Yin Zhenru, Sang Zhi is a lousy friend.
322
00:19:35,440 --> 00:19:36,359
Sang Zhi!
323
00:19:38,359 --> 00:19:39,519
Why did you follow me outside?
324
00:19:39,599 --> 00:19:40,640
Aren't you partying?
325
00:19:40,720 --> 00:19:42,519
I came out for some air.
326
00:19:44,000 --> 00:19:45,079
You get your air.
327
00:19:45,160 --> 00:19:46,440
I'm going home.
328
00:19:47,440 --> 00:19:48,720
Let me see you off.
329
00:19:50,319 --> 00:19:51,680
We know each other so well.
330
00:19:51,759 --> 00:19:53,119
You don't need to do that.
331
00:19:53,880 --> 00:19:54,759
Sang Zhi.
332
00:19:55,599 --> 00:19:56,799
I don't believe you can't tell.
333
00:19:58,759 --> 00:20:00,240
Can't tell what?
334
00:20:00,319 --> 00:20:01,359
I studied so hard
335
00:20:01,440 --> 00:20:03,000
to get into the same high school as you.
336
00:20:03,079 --> 00:20:03,960
Don't you know?
337
00:20:04,039 --> 00:20:04,920
I know.
338
00:20:05,000 --> 00:20:06,920
That's why I think you should
339
00:20:07,000 --> 00:20:08,240
focus on your studies.
340
00:20:08,319 --> 00:20:10,000
Why do you keep telling me to study?
341
00:20:11,599 --> 00:20:14,000
If, on the off chance,
342
00:20:15,519 --> 00:20:16,720
I have a crush on you,
343
00:20:16,799 --> 00:20:17,759
what would you think?
344
00:20:18,359 --> 00:20:19,440
I can't imagine it.
345
00:20:20,279 --> 00:20:21,839
No, what I mean is
346
00:20:22,319 --> 00:20:23,880
that you should think about
347
00:20:23,960 --> 00:20:25,240
how to study hard.
348
00:20:25,839 --> 00:20:26,960
Don't make jokes like this.
349
00:20:27,039 --> 00:20:28,960
I'm not joking with you.
350
00:20:29,599 --> 00:20:31,200
Have you forgotten that you knocked out
351
00:20:31,279 --> 00:20:32,839
one of my teeth when we were kids?
352
00:20:32,920 --> 00:20:34,400
That was years ago.
353
00:20:35,200 --> 00:20:36,480
Didn't I break my hand too?
354
00:20:39,640 --> 00:20:40,519
You're right.
355
00:20:41,000 --> 00:20:42,240
Well…
356
00:20:43,680 --> 00:20:44,599
Sang Zhi--
357
00:20:44,680 --> 00:20:45,680
No.
358
00:20:47,799 --> 00:20:49,519
Let's not talk about it.
359
00:20:49,599 --> 00:20:50,519
Sang Zhi!
360
00:20:50,599 --> 00:20:52,000
It's my birthday today.
361
00:20:52,599 --> 00:20:54,920
I chose today to tell you this.
362
00:20:55,000 --> 00:20:56,200
You're always doing this to me.
363
00:20:56,279 --> 00:20:59,279
-Couldn't you reject me another day?
-Why are you always like this?
364
00:20:59,359 --> 00:21:00,960
You start crying before even saying much.
365
00:21:01,039 --> 00:21:02,559
-You're always like this.
-I'm not.
366
00:21:02,640 --> 00:21:03,759
You're crying!
367
00:21:03,839 --> 00:21:06,559
What are you doing? Stop crying!
368
00:21:06,640 --> 00:21:09,279
Fu Zhengchu, why are you always--
369
00:21:09,359 --> 00:21:10,680
Am I interrupting?
370
00:21:10,759 --> 00:21:12,279
Sang Zhi's brother, hello.
371
00:21:13,200 --> 00:21:14,240
Goodbye.
372
00:21:24,440 --> 00:21:26,319
Jiaxu, were you eavesdropping?
373
00:21:26,880 --> 00:21:27,759
Yes.
374
00:21:30,119 --> 00:21:31,319
You sound so righteous.
375
00:21:32,160 --> 00:21:33,599
You're in high school.
376
00:21:33,680 --> 00:21:35,000
You can't date so early.
377
00:21:36,000 --> 00:21:36,920
I'm not.
378
00:21:37,839 --> 00:21:38,960
I'm not dating.
379
00:21:39,799 --> 00:21:40,640
Really.
380
00:21:40,720 --> 00:21:42,440
Weren't you eavesdropping?
381
00:21:42,519 --> 00:21:44,119
Didn't you hear me tell him
382
00:21:44,200 --> 00:21:45,440
to study hard
383
00:21:45,519 --> 00:21:46,880
and not think about other things?
384
00:21:47,880 --> 00:21:48,920
Come to think of it,
385
00:21:49,000 --> 00:21:51,640
it's normal to have these ideas
during adolescence.
386
00:21:52,240 --> 00:21:53,839
But your task now
387
00:21:53,920 --> 00:21:55,799
is to study hard and not get distracted.
388
00:21:55,880 --> 00:21:57,680
I told you I didn't.
389
00:21:59,799 --> 00:22:00,839
I really didn't.
390
00:22:04,200 --> 00:22:05,319
I trust you.
391
00:22:08,359 --> 00:22:09,279
But Sang Zhi,
392
00:22:10,079 --> 00:22:13,079
it's nice to have people who like you.
393
00:22:13,640 --> 00:22:15,240
You can thank him for liking you
394
00:22:15,720 --> 00:22:18,079
before gently rejecting him.
395
00:22:18,160 --> 00:22:19,519
But you can't hurt him.
396
00:22:22,119 --> 00:22:23,480
I didn't hurt him.
397
00:22:23,559 --> 00:22:25,400
I saw him crying.
398
00:22:27,559 --> 00:22:29,079
He was crying
399
00:22:29,160 --> 00:22:31,400
because he has always been a crybaby.
400
00:22:31,480 --> 00:22:32,680
He and I grew up fighting.
401
00:22:32,759 --> 00:22:33,960
He's always the first to cry.
402
00:22:34,640 --> 00:22:35,759
Fighting?
403
00:22:36,400 --> 00:22:37,440
No wonder your parents
404
00:22:37,519 --> 00:22:38,880
got called to school every day.
405
00:22:40,759 --> 00:22:42,240
It didn't happen every day.
406
00:22:42,319 --> 00:22:45,839
It was just a couple of times…
407
00:22:45,920 --> 00:22:47,400
Put out your hand.
408
00:22:54,480 --> 00:22:55,519
Take it back.
409
00:22:56,519 --> 00:22:58,640
Otherwise, people will say
410
00:22:58,720 --> 00:23:00,480
I extorted a high school student.
411
00:23:00,559 --> 00:23:01,759
It's not extortion.
412
00:23:02,839 --> 00:23:05,440
I had dessert. I should pay for it.
413
00:23:05,519 --> 00:23:07,319
What dessert costs this much?
414
00:23:07,920 --> 00:23:09,720
Do you really think this is a shady shop?
415
00:23:11,960 --> 00:23:12,960
Jiaxu.
416
00:23:16,640 --> 00:23:18,920
I just think it's a little hard for you
417
00:23:19,480 --> 00:23:20,839
to work multiple jobs
418
00:23:21,839 --> 00:23:23,319
because you're short on cash.
419
00:23:24,319 --> 00:23:26,200
If I can help you…
420
00:23:27,960 --> 00:23:29,640
But don't overthink it.
421
00:23:29,720 --> 00:23:31,440
If it were my brother,
422
00:23:31,519 --> 00:23:33,119
I would help him too.
423
00:23:33,799 --> 00:23:34,680
I swear.
424
00:23:39,400 --> 00:23:40,559
So do you feel bad
425
00:23:41,119 --> 00:23:42,240
for me?
426
00:23:43,160 --> 00:23:44,039
No.
427
00:23:50,480 --> 00:23:51,519
Sorry.
428
00:23:52,759 --> 00:23:53,880
Are you mad?
429
00:23:54,559 --> 00:23:55,640
I'm not.
430
00:24:00,079 --> 00:24:01,240
Thank you, Sang Zhi.
431
00:24:02,720 --> 00:24:04,519
You know you need to be nice to me now.
432
00:24:06,160 --> 00:24:08,640
I'm touched that you did this
433
00:24:08,720 --> 00:24:11,000
and the thought behind it.
434
00:24:12,079 --> 00:24:14,720
But I'm not that broke.
435
00:24:16,160 --> 00:24:17,440
How about this?
436
00:24:18,200 --> 00:24:19,480
When I'm so broke
437
00:24:19,559 --> 00:24:21,319
that I can't afford to feed myself,
438
00:24:21,400 --> 00:24:22,480
I'll borrow money from you.
439
00:24:23,119 --> 00:24:23,960
Okay?
440
00:24:31,200 --> 00:24:33,880
All right, I need to get back to work.
441
00:24:33,960 --> 00:24:36,240
Do you know how to get
to the nearest bus stop?
442
00:24:37,559 --> 00:24:38,559
Yes.
443
00:24:39,119 --> 00:24:40,319
Can you go home by yourself?
444
00:24:41,720 --> 00:24:42,640
Yes.
445
00:24:44,319 --> 00:24:45,200
Goodbye then.
446
00:25:16,480 --> 00:25:17,720
Zhenru.
447
00:25:17,799 --> 00:25:19,519
What's the teacher's main focus?
448
00:25:20,119 --> 00:25:21,000
It's this one.
449
00:25:21,839 --> 00:25:23,839
15th century BC.
450
00:25:23,920 --> 00:25:24,920
This question type.
451
00:25:27,039 --> 00:25:28,000
Zhenru.
452
00:25:36,000 --> 00:25:36,839
Zhenru.
453
00:25:37,680 --> 00:25:39,519
For Sports Day,
what event did you sign up for?
454
00:25:46,680 --> 00:25:47,799
The name list is ready.
455
00:25:47,880 --> 00:25:48,799
Look over here.
456
00:25:49,680 --> 00:25:51,200
The annual Sports Day
457
00:25:51,279 --> 00:25:52,519
is about to begin.
458
00:25:53,000 --> 00:25:55,160
This year, we have a lot of events.
459
00:25:55,240 --> 00:25:58,480
The school decided to hold it
at Nanwu University as usual.
460
00:25:58,559 --> 00:26:00,319
Is everyone participating?
461
00:26:00,400 --> 00:26:01,839
-Yes.
-Yes.
462
00:26:02,400 --> 00:26:03,359
Sang Zhi.
463
00:26:04,680 --> 00:26:06,319
Why don't I see your name?
464
00:26:08,519 --> 00:26:11,200
Sir, I'll be the record clerk this year.
465
00:26:11,279 --> 00:26:12,799
That's not a sport.
466
00:26:13,759 --> 00:26:14,920
You can do the high jump.
467
00:26:16,400 --> 00:26:17,599
I can't jump.
468
00:26:18,319 --> 00:26:19,359
I have bad knees.
469
00:26:21,039 --> 00:26:22,720
You're 17 years old,
470
00:26:23,200 --> 00:26:24,720
not 70!
471
00:26:25,400 --> 00:26:27,119
Knee problems at such a young age
472
00:26:27,200 --> 00:26:29,559
prove that you lack exercise.
473
00:26:30,200 --> 00:26:31,039
You're doing this.
474
00:26:33,079 --> 00:26:34,839
I'm scared I'll drag everyone down
475
00:26:34,920 --> 00:26:35,839
with this flaw.
476
00:26:35,920 --> 00:26:36,920
It doesn't matter.
477
00:26:37,880 --> 00:26:40,079
Participate and show what you can do.
478
00:26:40,160 --> 00:26:41,839
It doesn't matter whether you win.
479
00:26:42,440 --> 00:26:43,640
What matters is participation,
480
00:26:43,720 --> 00:26:44,880
not prizes.
481
00:26:45,559 --> 00:26:46,640
What do I want?
482
00:26:46,720 --> 00:26:48,839
I want you to be involved.
483
00:26:49,720 --> 00:26:50,839
It's you then.
484
00:26:53,319 --> 00:26:54,359
Also,
485
00:26:54,839 --> 00:26:56,920
go to the class monitor
486
00:26:57,000 --> 00:26:58,279
and report your clothing sizes.
487
00:26:58,759 --> 00:27:00,400
I'm going to order class uniforms.
488
00:27:00,960 --> 00:27:03,000
Sir, what is the style of the uniform?
489
00:27:04,200 --> 00:27:05,119
It's a secret.
490
00:27:07,680 --> 00:27:08,640
It will look very good.
491
00:27:09,319 --> 00:27:12,519
It carries the vitality
of 17-year-old students like you.
492
00:27:12,599 --> 00:27:14,200
-Really?
-Is that so?
493
00:27:14,279 --> 00:27:15,279
The 100 m race.
494
00:27:16,079 --> 00:27:16,960
Chen Liqiang.
495
00:27:18,119 --> 00:27:19,759
Train hard with your three classmates.
496
00:27:21,000 --> 00:27:21,920
Zhenru.
497
00:27:22,400 --> 00:27:23,240
Zhenru.
498
00:27:23,880 --> 00:27:26,039
Zhenru, where are you going?
499
00:27:26,119 --> 00:27:27,480
I'm going to the store.
500
00:27:27,559 --> 00:27:28,799
I'll go with you.
501
00:27:28,880 --> 00:27:30,400
What do you want to eat? It's my treat.
502
00:27:30,480 --> 00:27:31,359
No, thank you.
503
00:27:47,799 --> 00:27:48,920
Grade 11.
504
00:27:49,000 --> 00:27:50,759
Men's 100 m sprint.
505
00:27:50,839 --> 00:27:52,079
Ready.
506
00:27:52,160 --> 00:27:53,039
Get set.
507
00:27:55,880 --> 00:27:59,240
-Go!
-Go!
508
00:27:59,319 --> 00:28:00,720
-Go!
-Go!
509
00:28:00,799 --> 00:28:02,839
-Go!
-Go!
510
00:28:02,920 --> 00:28:04,559
-Go!
-Go!
511
00:28:04,640 --> 00:28:06,240
-Go!
-Go!
512
00:28:06,319 --> 00:28:09,039
-Go!
-Go!
513
00:28:09,720 --> 00:28:11,440
Fu Zhengchu, go! Fu Zhengchu!
514
00:28:18,960 --> 00:28:20,160
Grade 11 students participating
515
00:28:20,240 --> 00:28:21,680
in the women's high jump,
516
00:28:21,759 --> 00:28:23,880
please report
to the registration area immediately.
517
00:28:23,960 --> 00:28:25,799
Sang Zhi, it's your turn.
518
00:28:25,880 --> 00:28:27,519
-Let's go.
-Zhenru, it's Sang Zhi's turn.
519
00:28:27,599 --> 00:28:28,880
-Let's go.
-Let's go together.
520
00:28:28,960 --> 00:28:31,119
I'm not going. You girls go ahead. Bye.
521
00:28:31,200 --> 00:28:32,039
We'll leave first.
522
00:28:32,119 --> 00:28:33,119
Yes, right over there.
523
00:28:38,119 --> 00:28:39,039
Thank you.
524
00:28:39,119 --> 00:28:40,079
It's so good-looking.
525
00:28:41,039 --> 00:28:42,039
It looks nice.
526
00:28:42,119 --> 00:28:43,039
Sang Zhi.
527
00:28:48,079 --> 00:28:49,079
Good luck.
528
00:28:50,480 --> 00:28:51,319
Good luck.
529
00:28:52,519 --> 00:28:53,680
I'm going to accept my award.
530
00:29:02,480 --> 00:29:04,440
REGISTRATION AREA,
WOMEN'S HIGH JUMP QUALIFIER
531
00:29:04,519 --> 00:29:05,720
Number 26.
532
00:29:05,799 --> 00:29:07,400
Xie Jialu, okay.
533
00:29:10,200 --> 00:29:12,359
You're disqualified from the competition.
534
00:29:12,440 --> 00:29:14,440
-Go home.
-You're really annoying.
535
00:29:14,519 --> 00:29:16,359
You're not tall enough, 120 cm won't do.
536
00:29:16,440 --> 00:29:18,359
I'm already 155 cm. Here.
537
00:29:22,079 --> 00:29:23,599
Class 1, Sang…
538
00:29:24,079 --> 00:29:25,839
-Here.
-Sang Zhi.
539
00:29:29,079 --> 00:29:30,839
Here. Turn around. Let me see.
540
00:29:30,920 --> 00:29:32,279
-No.
-Turn around and show me.
541
00:29:32,359 --> 00:29:33,480
No.
542
00:29:33,559 --> 00:29:34,640
Turn around.
543
00:29:34,720 --> 00:29:35,799
Turn around.
544
00:29:35,880 --> 00:29:37,480
Turn around. Let me see.
545
00:29:40,400 --> 00:29:42,240
-What are you doing?
-It's a match!
546
00:29:42,319 --> 00:29:43,720
0155!
547
00:29:46,200 --> 00:29:48,440
Are you worried nobody knows
that you're 155 cm?
548
00:29:48,519 --> 00:29:49,920
-Seriously. Go.
-Sang Zhi.
549
00:29:50,400 --> 00:29:52,319
What event are you participating in?
550
00:29:54,480 --> 00:29:55,319
High jump.
551
00:29:55,400 --> 00:29:57,160
155 cm, participating in the high jump.
552
00:29:57,759 --> 00:29:59,240
The sunflower is cute.
553
00:30:00,440 --> 00:30:01,279
I didn't choose it.
554
00:30:01,359 --> 00:30:02,240
Do your best.
555
00:30:02,319 --> 00:30:03,359
Good luck, little demon!
556
00:30:07,799 --> 00:30:09,079
-It's hilarious!
-You're so loud.
557
00:30:09,160 --> 00:30:10,119
I was napping.
558
00:30:13,839 --> 00:30:15,559
-Go!
-Go!
559
00:30:28,279 --> 00:30:29,440
Wear a hat.
560
00:30:30,119 --> 00:30:31,079
Don't get sunburned.
561
00:30:35,119 --> 00:30:36,240
How is your warmup?
562
00:30:36,880 --> 00:30:37,880
Move more
563
00:30:37,960 --> 00:30:39,240
so you don't get a sprain later.
564
00:30:42,359 --> 00:30:44,480
GO
565
00:30:52,640 --> 00:30:53,960
What are you doing?
566
00:30:54,039 --> 00:30:55,519
Mom and Dad told me to take photos.
567
00:30:56,000 --> 00:30:57,880
Can't you take it when I look good?
568
00:30:57,960 --> 00:30:59,519
Why do you have to do it when I'm…
569
00:30:59,599 --> 00:31:02,599
You have to tell me when you look good
or I won't know.
570
00:31:02,680 --> 00:31:03,920
-Look at 155 cm here.
-Delete it.
571
00:31:04,000 --> 00:31:05,880
-Give it to me.
-Delete it.
572
00:31:05,960 --> 00:31:06,839
Don't touch it.
573
00:31:08,880 --> 00:31:10,599
Stop bullying my sister all the time.
574
00:31:10,680 --> 00:31:11,559
What do you mean?
575
00:31:13,880 --> 00:31:14,799
Did you hear that?
576
00:31:15,319 --> 00:31:17,240
My brother told you to stop bullying me.
577
00:31:18,440 --> 00:31:19,359
Who is your brother?
578
00:31:22,000 --> 00:31:22,960
What about it?
579
00:31:24,119 --> 00:31:26,079
Fine, you can have her.
580
00:31:26,160 --> 00:31:27,480
-Let me take some photos.
-Go away.
581
00:31:27,559 --> 00:31:29,160
Take a few photos. You're handsome.
582
00:31:30,119 --> 00:31:31,119
Fine, you can have her.
583
00:31:31,200 --> 00:31:32,400
-Give me back my camera.
-Look.
584
00:31:34,880 --> 00:31:36,039
Don't I look handsome?
585
00:31:36,119 --> 00:31:37,519
-Grade 11.
-Do you really think so?
586
00:31:37,599 --> 00:31:39,519
The women's high jump will begin soon.
587
00:31:39,599 --> 00:31:40,559
Okay, competition time.
588
00:31:40,640 --> 00:31:42,279
Do your best. You can do it.
589
00:31:49,240 --> 00:31:50,480
Good.
590
00:31:53,240 --> 00:31:55,440
Next, 0845.
591
00:31:56,200 --> 00:31:57,200
Mr. Chen,
592
00:31:57,279 --> 00:31:58,920
the middle school isn't involved.
593
00:31:59,000 --> 00:32:00,119
Why are you here?
594
00:32:00,200 --> 00:32:01,480
I'm here to watch and learn.
595
00:32:01,559 --> 00:32:03,680
The middle school's Sports Day
is next month.
596
00:32:04,759 --> 00:32:05,640
Mr. Ling.
597
00:32:06,200 --> 00:32:08,480
The high school is different this year.
598
00:32:08,559 --> 00:32:09,440
How is it different?
599
00:32:09,519 --> 00:32:10,799
Look at your class uniform.
600
00:32:10,880 --> 00:32:12,200
What a great scene.
601
00:32:13,400 --> 00:32:14,680
It's trendy and stylish.
602
00:32:14,759 --> 00:32:15,920
Most importantly,
603
00:32:16,000 --> 00:32:16,920
it's full of vitality.
604
00:32:17,000 --> 00:32:18,759
Look at who chose it.
605
00:32:20,079 --> 00:32:22,160
Next, number 0155,
606
00:32:22,240 --> 00:32:23,119
Sang Zhi.
607
00:32:27,279 --> 00:32:29,440
Starting height, 1.05 m.
608
00:32:30,000 --> 00:32:31,160
-Go!
-Go!
609
00:32:31,240 --> 00:32:32,240
-Go!
-Sang Zhi, good luck!
610
00:32:32,319 --> 00:32:34,400
-Go!
-Go!
611
00:32:34,480 --> 00:32:35,400
Go, Sang Zhi!
612
00:32:35,480 --> 00:32:36,559
Go!
613
00:32:36,640 --> 00:32:37,799
-Go, 0155!
-Good luck!
614
00:32:37,880 --> 00:32:39,200
-Go!
-Go!
615
00:32:39,680 --> 00:32:40,880
-Go!
-Go!
616
00:32:40,960 --> 00:32:42,359
-Go!
-Sang Zhi, good luck!
617
00:32:42,440 --> 00:32:44,079
-Go!
-Go, Sang Zhi!
618
00:32:47,039 --> 00:32:48,599
-Go!
-Go!
619
00:32:59,319 --> 00:33:00,599
If she had just jumped,
620
00:33:00,680 --> 00:33:01,880
she would've gotten over.
621
00:33:03,880 --> 00:33:05,000
What the heck?
622
00:33:06,160 --> 00:33:08,200
-Sang Zhi, go!
-Sang Zhi, lift your legs.
623
00:33:08,279 --> 00:33:09,799
-Do your best, Sang Zhi.
-Work on it.
624
00:33:10,359 --> 00:33:11,240
-Go!
-Go!
625
00:33:11,319 --> 00:33:15,079
-Go!
-Go!
626
00:33:15,160 --> 00:33:17,039
-Go!
-Go, Sang Zhi!
627
00:33:18,880 --> 00:33:19,880
-Go!
-Go!
628
00:33:23,640 --> 00:33:26,000
Jump. Don't grab the rod, little demon.
629
00:33:30,480 --> 00:33:32,200
-Sang Zhi, go!
-Go!
630
00:33:32,279 --> 00:33:33,279
-Sang Zhi!
-Good luck!
631
00:33:33,359 --> 00:33:34,920
-Go, Sang Zhi.
-Do your best, Sang Zhi!
632
00:33:35,000 --> 00:33:36,039
Go!
633
00:33:41,599 --> 00:33:43,240
-Go, Sang Zhi!
-Good luck, little demon!
634
00:33:43,319 --> 00:33:45,519
-Go!
-Go!
635
00:33:45,599 --> 00:33:46,839
Good luck. Do your best.
636
00:33:46,920 --> 00:33:48,240
-Sang Zhi, go!
-Go!
637
00:33:48,319 --> 00:33:51,079
-Go!
-Go!
638
00:33:51,160 --> 00:33:52,240
Go, Sang Zhi.
639
00:34:20,559 --> 00:34:21,639
Are you okay?
640
00:34:21,719 --> 00:34:23,159
-Here. Make way.
-Are you okay?
641
00:34:23,239 --> 00:34:24,719
Get up first. Come on.
642
00:34:24,800 --> 00:34:26,760
-Be careful.
-Three, two, one, go.
643
00:34:27,440 --> 00:34:28,679
-It hurts.
-What's wrong?
644
00:34:28,760 --> 00:34:30,119
-This hurts.
-It's likely sprained.
645
00:34:30,199 --> 00:34:32,280
Take Sang Zhi to the medical station.
646
00:34:32,360 --> 00:34:33,599
-Yes.
-Sure.
647
00:34:33,679 --> 00:34:34,719
I'll carry you. Get on.
648
00:34:36,159 --> 00:34:37,519
-Be careful.
-Be careful.
649
00:34:39,079 --> 00:34:40,039
Don't touch that leg.
650
00:34:40,840 --> 00:34:41,840
I don't…
651
00:34:42,960 --> 00:34:44,159
Let's go.
652
00:34:44,239 --> 00:34:45,599
Aren't you Sang Zhi's brother?
653
00:34:47,320 --> 00:34:48,400
Hello, sir.
654
00:34:49,800 --> 00:34:51,159
-This is…
-My dad.
655
00:34:53,480 --> 00:34:54,679
Let's go.
656
00:34:54,760 --> 00:34:56,159
-Go.
-Hurry.
657
00:34:56,239 --> 00:34:57,320
Is this your…
658
00:34:58,239 --> 00:34:59,519
-It's all your fault.
-My dad.
659
00:34:59,599 --> 00:35:00,440
I'm so sorry, sir.
660
00:35:00,519 --> 00:35:01,800
Seriously.
661
00:35:01,880 --> 00:35:03,320
Did you hurt your head or your leg?
662
00:35:03,400 --> 00:35:04,519
Am I that old to be your dad?
663
00:35:04,599 --> 00:35:05,880
Can you stop scolding me?
664
00:35:05,960 --> 00:35:07,960
-You've nagged me all day.
-You're so bad at jumping.
665
00:35:08,039 --> 00:35:09,559
You still insist on it. Gosh.
666
00:35:09,639 --> 00:35:10,920
-Okay, stop it.
-I'll tell Dad.
667
00:35:11,000 --> 00:35:12,719
Are you going to rat me out again?
668
00:35:12,800 --> 00:35:14,360
-Stop moving!
-Watch out for her leg.
669
00:35:14,440 --> 00:35:17,159
-I don't want you to carry me.
-How will you walk with a sprain?
670
00:35:17,239 --> 00:35:18,320
Put me down.
671
00:35:18,400 --> 00:35:19,840
-Stop moving.
-Let me carry her.
672
00:35:20,400 --> 00:35:21,880
Sure. You can carry her.
673
00:35:21,960 --> 00:35:23,119
Stop arguing. Watch out.
674
00:35:23,199 --> 00:35:24,039
-Okay.
-Be careful.
675
00:35:24,119 --> 00:35:25,039
-Here.
-Her leg.
676
00:35:26,840 --> 00:35:27,800
Are you okay?
677
00:35:27,880 --> 00:35:29,199
Why is the medical station empty?
678
00:35:29,280 --> 00:35:30,159
Take her there first.
679
00:35:30,239 --> 00:35:31,599
-I'll get someone.
-Okay.
680
00:35:33,920 --> 00:35:35,519
You still talk so much when you're hurt.
681
00:35:37,320 --> 00:35:38,719
XURI MIDDLE-HIGH SCHOOL,
TEMPORARY MEDICAL STATION
682
00:35:40,880 --> 00:35:41,920
Sit down first.
683
00:35:43,199 --> 00:35:44,119
Be careful.
684
00:35:49,400 --> 00:35:50,519
Don't touch that leg yet.
685
00:35:53,480 --> 00:35:55,119
Let me disinfect it for you first.
686
00:36:09,199 --> 00:36:10,360
It might hurt a little.
687
00:36:10,440 --> 00:36:11,440
Bear with it for a bit.
688
00:36:16,559 --> 00:36:17,440
Does it hurt?
689
00:36:20,400 --> 00:36:22,119
Hang in there. It will be over soon.
690
00:36:27,880 --> 00:36:29,320
You're so badly hurt.
691
00:36:30,760 --> 00:36:31,719
What about this hand?
692
00:36:47,119 --> 00:36:48,000
Does it hurt?
693
00:36:51,480 --> 00:36:53,039
Why are you looking at me like that?
694
00:36:53,119 --> 00:36:54,400
What's the matter?
695
00:36:59,000 --> 00:37:00,519
You're nice to me.
696
00:37:01,119 --> 00:37:02,400
Unlike my brother.
697
00:37:02,480 --> 00:37:03,760
All he does is yell at me.
698
00:37:05,000 --> 00:37:07,000
Do you think he isn't nice to you?
699
00:37:07,079 --> 00:37:08,280
He doesn't love me at all.
700
00:37:09,280 --> 00:37:10,159
He doesn't love you?
701
00:37:11,960 --> 00:37:13,320
Didn't you see
702
00:37:13,880 --> 00:37:15,480
how panicked he was when you fell?
703
00:37:16,039 --> 00:37:17,679
He rushed over and carried you in no time.
704
00:37:18,400 --> 00:37:19,760
He doesn't love you?
705
00:37:20,599 --> 00:37:22,719
What's going on in your little head?
706
00:37:24,840 --> 00:37:27,039
But he's always yelling at me.
707
00:37:27,119 --> 00:37:29,199
I'm already hurt,
but he is still yelling at me.
708
00:37:29,280 --> 00:37:30,920
It's an impossible task
709
00:37:31,480 --> 00:37:32,639
to make him stop yelling.
710
00:37:34,039 --> 00:37:35,079
It's all done.
711
00:37:35,159 --> 00:37:36,000
Be careful
712
00:37:37,000 --> 00:37:37,920
with these wounds.
713
00:37:38,000 --> 00:37:38,880
Don't touch them.
714
00:37:39,800 --> 00:37:41,119
Don't get water on them.
715
00:37:42,519 --> 00:37:43,880
How are the wounds?
716
00:37:44,519 --> 00:37:46,079
I've treated the abrasions.
717
00:37:46,599 --> 00:37:48,639
But you had best take her to the hospital
718
00:37:48,719 --> 00:37:50,119
to check the sprain.
719
00:37:50,199 --> 00:37:51,480
Sure. Have a drink first.
720
00:37:53,079 --> 00:37:54,239
Here.
721
00:37:59,599 --> 00:38:01,440
Drink up. We'll go to the hospital.
722
00:38:05,480 --> 00:38:06,840
By the way, hold onto the camera.
723
00:38:08,039 --> 00:38:08,880
Here. Get on.
724
00:38:16,039 --> 00:38:18,079
Your brother has a class in the afternoon.
725
00:38:18,159 --> 00:38:19,960
Only your dad can take you
to the hospital.
726
00:38:24,119 --> 00:38:26,000
I beg of you.
727
00:38:27,159 --> 00:38:29,320
I'll also have to drop you off at school.
728
00:38:29,400 --> 00:38:30,599
How troublesome.
729
00:38:31,519 --> 00:38:32,679
It's fine.
730
00:38:32,760 --> 00:38:35,280
If your dad can't take you to school,
731
00:38:35,360 --> 00:38:36,199
I'll do it.
732
00:38:38,639 --> 00:38:39,920
Listen to your brother.
733
00:38:43,480 --> 00:38:44,400
Get on.
734
00:38:45,199 --> 00:38:46,039
Be careful.
735
00:38:46,559 --> 00:38:47,599
Be careful.
736
00:38:48,280 --> 00:38:49,519
Don't strangle me.
737
00:38:49,599 --> 00:38:50,840
I'll leave you to it.
738
00:38:57,880 --> 00:38:58,800
Let's go.
739
00:38:59,400 --> 00:39:00,320
Wait.
740
00:39:00,840 --> 00:39:01,880
-Why?
-Wait.
741
00:39:01,960 --> 00:39:02,800
Wait.
742
00:39:03,840 --> 00:39:04,840
I can't see.
743
00:39:04,920 --> 00:39:07,519
Help her up first. Be careful.
744
00:39:11,559 --> 00:39:12,920
Proceed with the competition.
745
00:39:16,039 --> 00:39:17,320
-Be careful.
-What are you doing?
746
00:39:22,920 --> 00:39:23,920
Be careful.
747
00:39:30,559 --> 00:39:35,239
XURI MIDDLE-HIGH SCHOOL,
TEMPORARY MEDICAL STATION
748
00:39:51,400 --> 00:39:52,639
He's nice.
749
00:39:53,920 --> 00:39:55,320
He's very nice to me.
750
00:39:56,960 --> 00:40:00,360
But he seems to be nice to everyone.
751
00:40:02,199 --> 00:40:04,159
I'm not the most special one.
752
00:40:13,400 --> 00:40:15,400
Well, that's all for my class today.
753
00:40:15,480 --> 00:40:16,360
Class dismissed.
754
00:40:18,039 --> 00:40:18,960
Sang Zhi, bye.
755
00:40:19,039 --> 00:40:19,880
Bye.
756
00:40:30,039 --> 00:40:31,119
Hello?
757
00:40:31,199 --> 00:40:32,559
Hello, little demon.
758
00:40:32,639 --> 00:40:34,079
Duan Jiaxu will pick you up today.
759
00:40:34,800 --> 00:40:36,760
He will be there in about 20 minutes.
760
00:40:36,840 --> 00:40:37,679
Wait for him.
761
00:40:41,159 --> 00:40:42,199
Got it.
762
00:40:42,280 --> 00:40:44,599
Also, be good.
763
00:40:44,679 --> 00:40:46,199
Don't cause him trouble.
764
00:40:46,280 --> 00:40:48,239
When have I caused him trouble?
765
00:40:49,159 --> 00:40:51,239
All right, I'm just saying.
766
00:40:51,320 --> 00:40:53,000
I have to go. Bye.
767
00:40:55,719 --> 00:40:57,599
Why would I cause him trouble?
768
00:41:05,599 --> 00:41:06,880
Sang Zhi.
769
00:41:08,639 --> 00:41:11,760
Can you come with me to buy something?
770
00:41:38,480 --> 00:41:40,079
I'm not going to tell Mom and Dad.
771
00:41:40,159 --> 00:41:41,079
They're at work.
772
00:41:41,159 --> 00:41:42,360
Coming here would be a hassle.
773
00:41:45,880 --> 00:41:47,360
I already helped you take the day off.
774
00:41:47,440 --> 00:41:48,280
Don't worry.
775
00:41:53,039 --> 00:41:54,239
Here. Hold on tight.
776
00:41:56,760 --> 00:41:57,719
Look at what this is.
777
00:42:05,039 --> 00:42:06,119
I'll unwrap one for you.
778
00:42:08,360 --> 00:42:09,320
Here.
779
00:42:25,559 --> 00:42:27,119
So
780
00:42:28,719 --> 00:42:31,280
did you purposely leave
to buy me some candy?
781
00:42:33,079 --> 00:42:34,000
You wish.
782
00:42:34,079 --> 00:42:35,519
I went to buy water for Duan Jiaxu.
783
00:42:35,599 --> 00:42:36,719
I got one for you in passing.
784
00:42:39,719 --> 00:42:40,880
It was all your fault today.
785
00:42:42,280 --> 00:42:43,719
You call me ugly every day
786
00:42:43,800 --> 00:42:45,760
-and I don't complain.
-That's different.
787
00:42:45,840 --> 00:42:46,679
How so?
788
00:42:46,760 --> 00:42:47,880
I'm speaking the truth.
789
00:42:51,400 --> 00:42:52,239
Go!
790
00:42:52,880 --> 00:42:53,880
I'm not a horse!
49653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.