Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:38,050 --> 00:00:42,540
CJ Entertainment presents
4
00:00:44,720 --> 00:00:49,350
A SOO Film production
5
00:00:57,930 --> 00:01:01,770
Executive producer Katharine Kim
6
00:01:17,120 --> 00:01:21,450
Produced by MIN Jin-soo MIN Kyu-dong
7
00:02:36,900 --> 00:02:39,420
LIM Soo-Jung
8
00:02:39,470 --> 00:02:41,530
GONG Yoo
9
00:02:50,910 --> 00:02:53,510
FINDING MR. DESTINY
10
00:03:36,590 --> 00:03:38,390
Directed by CHANG You-jeong
11
00:03:38,430 --> 00:03:39,890
Attention, please!
12
00:03:42,600 --> 00:03:45,590
First act starts on the lift,
so mark your places.
13
00:03:45,630 --> 00:03:47,500
We don't need any accidents.
14
00:03:47,540 --> 00:03:49,090
Cherry will start at center stage...
15
00:03:49,140 --> 00:03:50,630
And where is she?
16
00:03:51,670 --> 00:03:53,770
She's not actually here, is she?
17
00:03:53,810 --> 00:03:55,830
She's trying to park outside.
18
00:03:55,880 --> 00:03:57,610
It's a big van, you know.
19
00:03:57,650 --> 00:03:59,670
And you believe her?
20
00:04:01,120 --> 00:04:02,450
Cherry just got here.
21
00:04:02,520 --> 00:04:06,420
She's changing in the van.
It's safe to start now, Ji-woo.
22
00:04:09,620 --> 00:04:11,450
Let's pick up from
before the prelude.
23
00:04:11,530 --> 00:04:13,360
Let's take a break.
24
00:04:15,060 --> 00:04:17,720
We don't want to seem
so eager, do we?
25
00:04:18,630 --> 00:04:19,960
Ten minute break.
26
00:04:20,000 --> 00:04:21,660
Ten minutes, people.
27
00:04:23,140 --> 00:04:24,800
Ji-woo?
28
00:04:24,870 --> 00:04:25,870
Yes?
29
00:04:25,910 --> 00:04:28,000
I need some caffeine.
30
00:04:28,040 --> 00:04:30,440
A latte.
You remember?
31
00:04:30,480 --> 00:04:35,140
Double shot with a hint of caramel.
Extremely hot.
32
00:04:38,820 --> 00:04:40,620
Extremely hot...
33
00:04:41,120 --> 00:04:43,610
One freaking hot latte, please.
34
00:04:55,900 --> 00:04:58,100
Those work clothes really suit you.
35
00:04:58,970 --> 00:04:59,970
Huh?
36
00:05:00,010 --> 00:05:01,700
What are you doing here?
37
00:05:01,740 --> 00:05:03,440
Sorry to bother you at work.
38
00:05:11,890 --> 00:05:14,180
Excuse me.
39
00:05:14,390 --> 00:05:15,450
Go ahead.
40
00:05:16,920 --> 00:05:18,720
Yes, Woo-hyung?
41
00:05:19,590 --> 00:05:21,860
I'll be there soon.
42
00:05:23,060 --> 00:05:25,760
Damn it! I'll be there in a minute!
43
00:05:26,870 --> 00:05:30,930
Sorry for that.
We're so busy during prep.
44
00:05:34,910 --> 00:05:38,470
I wanted to give it to you
before I left.
45
00:05:38,510 --> 00:05:40,610
Ji-woo.
46
00:05:40,650 --> 00:05:42,710
- Would you...
- It's not right for me.
47
00:05:45,550 --> 00:05:47,210
You could give it a try.
48
00:05:47,390 --> 00:05:51,050
Like I said before,
I'm not ready.
49
00:05:52,890 --> 00:05:55,380
I'm sorry.
I should go.
50
00:05:59,700 --> 00:06:00,860
Ji-woo.
51
00:06:01,500 --> 00:06:02,430
Yes?
52
00:06:02,470 --> 00:06:03,660
Here.
53
00:06:09,910 --> 00:06:11,970
Light check!
54
00:06:42,040 --> 00:06:46,000
How about backpacking
through Europe?
55
00:06:46,050 --> 00:06:50,180
- Beautiful weather this time of year.
- No, no! Wait, sir!
56
00:06:50,220 --> 00:06:53,480
South America is safer than ever!
57
00:06:53,520 --> 00:06:56,750
Now is the best time to go.
I guarantee it!
58
00:06:57,660 --> 00:07:01,790
Kidnap, assault,
burglary, and drugs.
59
00:07:03,400 --> 00:07:05,590
Not to mention all the bombings.
60
00:07:05,630 --> 00:07:08,600
Have you heard of tsunamis, sir?
61
00:07:08,640 --> 00:07:12,330
They can move from Hawaii
to Asia in less than 21 hours.
62
00:07:12,370 --> 00:07:16,040
Tsunamis are terrorizing
the entire world...
63
00:07:20,810 --> 00:07:23,940
What are you, Interpol?
Why do you collect all this?
64
00:07:23,980 --> 00:07:26,250
Only to ensure the safety
of our clients.
65
00:07:26,290 --> 00:07:28,520
That's what I mean!
66
00:07:28,560 --> 00:07:30,580
Why are you worrying about it?
67
00:07:30,620 --> 00:07:33,090
Let the mayors
take care of local safety!
68
00:07:36,560 --> 00:07:39,050
It's simple!
69
00:07:39,100 --> 00:07:41,430
For France, the Eiffel Tower!
70
00:07:41,470 --> 00:07:42,900
Brazil is about samba!
71
00:07:42,940 --> 00:07:43,990
Okay?
72
00:07:44,400 --> 00:07:46,670
But they have the right to know.
73
00:07:47,040 --> 00:07:49,100
You heard about the downsizing?
74
00:07:49,140 --> 00:07:51,580
One false move,
and we're all gone!
75
00:07:51,650 --> 00:07:54,050
Get back to work!
76
00:07:54,650 --> 00:07:56,910
France, Eiffel Tower.
Brazil, samba!
77
00:07:56,950 --> 00:07:58,040
How hard is that?
78
00:07:58,090 --> 00:07:59,450
Indonesia!
79
00:07:59,490 --> 00:08:00,510
Tsunami?
80
00:08:01,590 --> 00:08:03,650
No! Bali!
81
00:08:03,990 --> 00:08:07,489
Bali, the honeymoon paradise!
82
00:08:07,490 --> 00:08:09,990
Go pack your bags!
83
00:08:14,000 --> 00:08:16,800
We're here, ladies!
84
00:08:20,140 --> 00:08:25,040
Isn't it beautiful?
85
00:08:25,780 --> 00:08:28,040
That way, ma'am.
86
00:08:35,190 --> 00:08:37,160
The main office sent you, eh?
87
00:08:37,190 --> 00:08:39,520
You'll knock them dead!
88
00:08:40,160 --> 00:08:43,030
We got pictures, everyone!
89
00:08:43,100 --> 00:08:45,560
Excuse me, sir?
90
00:08:45,600 --> 00:08:48,800
That was past tense in Japanese.
91
00:08:48,840 --> 00:08:52,000
The correct expression is
"Would you like to",
92
00:08:52,040 --> 00:08:54,440
or "We will take pictures".
93
00:08:56,110 --> 00:08:57,630
Shall we take pictures?
94
00:08:57,680 --> 00:08:59,170
Okay.
95
00:09:04,620 --> 00:09:07,180
Pictures, everyone!
96
00:09:11,090 --> 00:09:14,120
Kimchi!
97
00:09:15,530 --> 00:09:18,090
Here we go.
That's great!
98
00:09:19,400 --> 00:09:20,990
One more!
99
00:09:21,030 --> 00:09:23,470
Okay!
100
00:09:32,010 --> 00:09:33,840
Hey, you!
101
00:09:33,880 --> 00:09:36,010
Where are you going?
Huh?
102
00:09:36,050 --> 00:09:38,980
I'm sorry!
103
00:09:39,090 --> 00:09:40,750
Hey, wait!
104
00:09:50,100 --> 00:09:51,890
Does one look bigger?
105
00:09:51,930 --> 00:09:53,799
That's too much padding.
106
00:09:53,800 --> 00:09:57,530
- You're a teacher, for god's sakes.
- I meant my eyeliner.
107
00:09:58,170 --> 00:09:59,760
Are they that big?
108
00:10:01,170 --> 00:10:03,940
Dr. JUNG better be
proposing tonight.
109
00:10:04,540 --> 00:10:05,600
Ji-woo.
110
00:10:07,150 --> 00:10:08,810
Don't I look hot?
111
00:10:08,880 --> 00:10:10,980
You'll get foot cramps.
112
00:10:13,550 --> 00:10:14,650
You know what?
113
00:10:14,690 --> 00:10:16,819
One of my students.
114
00:10:16,820 --> 00:10:18,520
His mom is your age!
115
00:10:19,160 --> 00:10:20,160
What?!
116
00:10:20,190 --> 00:10:22,130
- Old maid!
- You little...
117
00:10:22,160 --> 00:10:25,220
Your troops need to be
organized and strategic!
118
00:10:25,400 --> 00:10:27,130
In these times of cutting edge.
119
00:10:27,170 --> 00:10:28,900
Over and out!
120
00:10:37,040 --> 00:10:39,980
Stop right there!
121
00:10:40,050 --> 00:10:41,710
- I said, stop!
- Halt!
122
00:10:41,750 --> 00:10:42,840
- Yes, sir!
- Evening, sir!
123
00:10:42,880 --> 00:10:44,110
Why are you home?
124
00:10:44,150 --> 00:10:46,450
- Aren't you meeting the pilot?
- He flew to New York.
125
00:10:46,490 --> 00:10:49,420
You're already on top of
his schedule?
126
00:10:49,460 --> 00:10:52,150
Impressive.
What an assertive fellow!
127
00:10:52,190 --> 00:10:54,850
So did he mention a date?
128
00:10:54,900 --> 00:10:58,390
- I just met him, Dad.
- It's already been a month.
129
00:10:58,430 --> 00:11:00,990
Your zodiac signs
are a perfect fit.
130
00:11:01,030 --> 00:11:03,900
He probably saw her
looking like that.
131
00:11:03,940 --> 00:11:05,930
How many times did I tell you?
132
00:11:05,970 --> 00:11:08,070
Clean yourself up
when you're going out.
133
00:11:08,110 --> 00:11:09,770
Or better yet...
134
00:11:09,840 --> 00:11:11,470
Take Ji-hye's clothes with you.
135
00:11:11,510 --> 00:11:13,710
He said I looked good
in my work clothes!
136
00:11:13,750 --> 00:11:15,610
Like Audrey Hepburn.
137
00:11:15,650 --> 00:11:17,410
Yeah. Sure.
138
00:11:17,450 --> 00:11:19,180
Not exactly
an honest fellow, is he?
139
00:11:19,220 --> 00:11:21,480
Take your jacket with you.
140
00:11:23,990 --> 00:11:25,020
What's this?
141
00:11:29,160 --> 00:11:32,830
Oh my god!
142
00:11:32,870 --> 00:11:35,390
- Dad, wait!
- You did it!
143
00:11:36,000 --> 00:11:38,440
No, Dad!
That's not it!
144
00:11:38,470 --> 00:11:39,530
Dad!
145
00:11:39,570 --> 00:11:40,600
You've got it all wrong!
146
00:11:40,640 --> 00:11:42,230
Hey, give that back!
147
00:11:42,440 --> 00:11:46,210
Thank you, Ji-woo!
I'm so proud of you!
148
00:11:46,410 --> 00:11:48,880
- It's a diamond ring!
- Is it?
149
00:11:52,020 --> 00:11:55,110
Goddamn it.
150
00:11:55,160 --> 00:11:56,680
See you later, honey!
151
00:11:56,720 --> 00:11:58,820
Gi-joon will pick up Woo-ri later!
152
00:12:03,000 --> 00:12:06,090
Great day to be in love,
isn't it?
153
00:12:07,870 --> 00:12:09,200
Don't you think so, Woo-ri?
154
00:12:11,840 --> 00:12:13,570
What's with the faces?
155
00:12:14,170 --> 00:12:15,640
Going somewhere?
156
00:12:15,680 --> 00:12:18,200
My next book is set
in the Himalayas.
157
00:12:18,410 --> 00:12:21,610
I'm going out to do some
real, hands-on research.
158
00:12:21,980 --> 00:12:23,510
Where to?
159
00:12:23,920 --> 00:12:25,180
The hills in the backyard.
160
00:12:26,050 --> 00:12:27,990
It'll get published this time, right?
161
00:12:28,020 --> 00:12:29,610
Yeah, sure!
162
00:12:32,130 --> 00:12:33,680
Soon.
163
00:12:34,190 --> 00:12:36,090
The school bus will be here soon.
164
00:12:36,660 --> 00:12:37,960
Here's her backpack.
165
00:12:38,000 --> 00:12:41,200
- See you later, Princess!
- You'll be late, Dad.
166
00:12:43,140 --> 00:12:45,230
And stop hitting the other kids.
167
00:12:48,040 --> 00:12:51,140
You're not going to work today,
Uncle Gi-joon?
168
00:12:56,120 --> 00:13:02,060
♪ It's dark and cold, ♪
♪ like the winter nights. ♪
169
00:13:04,160 --> 00:13:10,430
♪ How did I get here again? ♪
170
00:13:11,200 --> 00:13:13,670
♪ I was once in love... ♪
171
00:13:17,170 --> 00:13:19,000
Cherry...
172
00:13:19,070 --> 00:13:20,900
Let's bring you down.
173
00:13:20,940 --> 00:13:22,170
Come down.
174
00:13:22,210 --> 00:13:24,010
This is so annoying.
175
00:13:25,080 --> 00:13:27,510
I hate musicals...
176
00:13:29,950 --> 00:13:31,880
This doesn't feel sturdy to me.
177
00:13:33,520 --> 00:13:36,610
What are you doing?
Aerobics?
178
00:13:38,690 --> 00:13:41,130
We might as well play
your cartoon theme song.
179
00:13:41,160 --> 00:13:43,890
You were quite good at it.
180
00:13:43,930 --> 00:13:46,730
That was ages ago,
Soo-kyung.
181
00:13:47,270 --> 00:13:48,790
Ji-woo.
182
00:13:50,040 --> 00:13:52,530
- What theme song?
- Never mind.
183
00:13:52,570 --> 00:13:54,870
- Ji-woo.
- What?
184
00:13:55,280 --> 00:13:57,110
Seeing anyone these days?
185
00:13:58,110 --> 00:14:00,880
Congratulations.
Pilot CHOI Tae-young.
186
00:14:01,580 --> 00:14:02,980
What am I supposed to tell him?
187
00:14:03,020 --> 00:14:06,140
Great day to be in love, eh?
188
00:14:06,190 --> 00:14:07,650
You idiot!
189
00:14:07,690 --> 00:14:09,250
Don't use violence!
190
00:14:10,220 --> 00:14:12,320
- Violence is wrong!
- You deserve it!
191
00:14:12,360 --> 00:14:14,420
You're so dead!
192
00:14:14,460 --> 00:14:16,190
- Come back here!
- Come on!
193
00:14:16,230 --> 00:14:19,030
- Stop right there!
- Calm down, honey!
194
00:14:19,070 --> 00:14:20,860
What are you going to do now?
195
00:14:20,900 --> 00:14:22,130
Start a business!
196
00:14:22,170 --> 00:14:23,640
What?
197
00:14:24,000 --> 00:14:25,900
I'm gonna start a business.
198
00:14:26,510 --> 00:14:28,770
One that doesn't
take advantage of people.
199
00:14:28,810 --> 00:14:31,900
With innovative vision
and customer satisfaction.
200
00:14:31,950 --> 00:14:33,810
That's what a business should be!
201
00:14:38,550 --> 00:14:39,810
Jesus Christ.
202
00:14:39,850 --> 00:14:42,220
What is this,
a public service announcement?
203
00:14:42,260 --> 00:14:44,880
What is wrong with you?!
204
00:14:44,930 --> 00:14:47,520
What did I do to
deserve such a brother?
205
00:14:47,560 --> 00:14:50,050
Let's go to school, Woo-ri.
206
00:14:50,100 --> 00:14:52,220
Don't you end up like him.
207
00:14:52,430 --> 00:14:54,900
I didn't mean to tell on you...
208
00:14:54,940 --> 00:14:57,030
- I love the business plan.
- Get out here!
209
00:14:57,070 --> 00:14:58,160
Yes, ma'am!
210
00:15:00,270 --> 00:15:02,210
I'm in a meeting right now.
211
00:15:02,240 --> 00:15:05,910
I'll give you a call later.
Bye.
212
00:15:08,480 --> 00:15:10,010
See?
213
00:15:10,050 --> 00:15:13,080
Everyone wants to be
a venture capitalist.
214
00:15:13,120 --> 00:15:16,119
But it's not for just anyone.
215
00:15:16,120 --> 00:15:20,020
Only people like you
can handle it.
216
00:15:20,060 --> 00:15:23,520
You always stood out,
even back in college.
217
00:15:23,560 --> 00:15:24,960
Really?
218
00:15:25,670 --> 00:15:27,660
- How?
- Huh?
219
00:15:27,700 --> 00:15:31,870
You look trustworthy
and responsible.
220
00:15:32,110 --> 00:15:34,160
You're the perfect type
to do business.
221
00:15:34,710 --> 00:15:36,730
- I am?
- Yup.
222
00:15:38,080 --> 00:15:41,280
I was the consultant
for this store, too.
223
00:15:41,480 --> 00:15:43,210
- Really?
- Sure.
224
00:15:44,820 --> 00:15:48,480
Could I take some pictures?
It's for my research.
225
00:15:48,990 --> 00:15:50,850
Still meticulous as ever.
226
00:15:50,890 --> 00:15:51,890
Go ahead.
227
00:15:52,730 --> 00:15:53,820
I'll be right back.
228
00:16:04,140 --> 00:16:07,270
Great design work.
229
00:16:10,110 --> 00:16:11,240
Excuse me.
230
00:16:12,810 --> 00:16:16,040
- You know an AHN Hyo-Jung?
- Yes.
231
00:16:16,080 --> 00:16:19,520
Geography major, class of 2002?
232
00:16:19,950 --> 00:16:23,080
Did AHN Hyo-Jung contact you
about venture capital consulting?
233
00:16:24,460 --> 00:16:25,460
Yes.
234
00:16:26,160 --> 00:16:28,650
- There she is!
- Let's go!
235
00:16:29,530 --> 00:16:31,690
- You look so...
- I know.
236
00:16:31,730 --> 00:16:35,060
- Trustworthy and...
- Gullible. Easy to con.
237
00:16:35,100 --> 00:16:37,160
You're lucky we got there in time.
238
00:16:37,200 --> 00:16:39,760
Or you would've been
robbed clean.
239
00:16:39,810 --> 00:16:42,170
- She scams everyone with...
- AHN Hyo-Jung!
240
00:16:42,210 --> 00:16:44,110
- Where is she?
- Hyo-Jung!
241
00:16:44,140 --> 00:16:45,300
- Let's go inside!
- Hyo-Jung!
242
00:16:45,450 --> 00:16:46,240
Hey, excuse me!
Keep it down!
243
00:16:46,450 --> 00:16:47,610
Quiet, sir!
Be quiet!
244
00:16:47,650 --> 00:16:48,880
Old loves...
Giving me a migraine.
245
00:16:48,920 --> 00:16:50,110
Hold on.
Old love?
246
00:16:50,150 --> 00:16:52,550
This isn't about old loves!
247
00:16:52,590 --> 00:16:55,110
It's about first loves, sir!
First love.
248
00:16:55,160 --> 00:16:57,150
- First love!
- Fine. Whatever.
249
00:16:57,190 --> 00:17:00,160
Gi-joon?
Is that you?
250
00:17:01,260 --> 00:17:03,420
Hey!
It's me, YOON Jae-ha!
251
00:17:03,460 --> 00:17:05,590
- Gi-joon!
- Long time no see...
252
00:17:05,630 --> 00:17:06,930
Still looking nice and slick.
253
00:17:06,970 --> 00:17:08,870
- How are you?
- Weren't you our TA?
254
00:17:08,900 --> 00:17:11,100
- Yes, it's nice to see you.
- How have you been, sir?
255
00:17:11,140 --> 00:17:13,130
Look, Gi-joon!
He was the professor's assistant!
256
00:17:13,170 --> 00:17:15,870
Good to see you, sir!
257
00:17:15,910 --> 00:17:18,570
It's almost an alumni meeting,
thanks to Hyo-Jung!
258
00:17:19,250 --> 00:17:21,240
Hyo-Jung, that bitch!
259
00:17:21,750 --> 00:17:22,980
My goddamn security deposit!
260
00:17:23,020 --> 00:17:24,850
I'm sure she had a good reason.
261
00:17:24,880 --> 00:17:26,650
My Hyo-Jung isn't that kind of girl.
262
00:17:26,690 --> 00:17:28,420
She's not "your" Hyo-Jung!
263
00:17:28,460 --> 00:17:30,150
- She and I dated.
- What?
264
00:17:30,190 --> 00:17:32,920
Let's get one thing straight, boys.
265
00:17:32,960 --> 00:17:36,220
I was Hyo-jung's first love.
266
00:17:36,960 --> 00:17:39,230
Why would she have
settled for you?
267
00:17:39,430 --> 00:17:41,230
- She was my sweetie pie.
- Shut up!
268
00:17:41,470 --> 00:17:42,200
We even went to
the water park together!
269
00:17:42,240 --> 00:17:44,230
What's so important about it?
270
00:17:48,610 --> 00:17:52,140
First love don't really
matter these days.
271
00:17:52,180 --> 00:17:52,970
Why not?
272
00:17:53,010 --> 00:17:54,840
How can your first love
not matter?
273
00:17:54,880 --> 00:17:57,540
- You're so cold-hearted!
- Where has the romance gone?
274
00:17:57,580 --> 00:18:00,210
First love is important!
275
00:18:00,250 --> 00:18:01,190
Right?
276
00:18:01,220 --> 00:18:04,090
- Don't you agree?
- Quiet down people!
277
00:18:04,120 --> 00:18:06,650
Quiet!
Have a seat!
278
00:18:06,730 --> 00:18:09,220
All these people are dragged here
by their first loves.
279
00:18:09,460 --> 00:18:10,720
First loves are a real problem.
280
00:18:10,760 --> 00:18:13,630
If only I could see her again,
just once...
281
00:18:13,700 --> 00:18:16,569
What good will that do?
282
00:18:16,570 --> 00:18:18,470
Wash yourself up, will you?
283
00:18:18,510 --> 00:18:20,800
I want to find her at any cost!
284
00:18:20,840 --> 00:18:22,540
I think about her every day!
285
00:18:22,580 --> 00:18:23,940
Don't you?
286
00:18:29,480 --> 00:18:33,850
Finding your first love?
287
00:18:38,630 --> 00:18:40,750
I'll go to the airport.
288
00:18:41,530 --> 00:18:43,160
We need to talk.
289
00:18:43,760 --> 00:18:44,960
All right.
290
00:19:13,130 --> 00:19:16,860
Sir!
Help me get this off!
291
00:20:03,140 --> 00:20:05,700
Hi, Jong-wook.
292
00:20:17,760 --> 00:20:22,960
Search result for KIM Jong-wook
293
00:20:26,500 --> 00:20:28,230
To "The Last Show"!
294
00:20:28,270 --> 00:20:30,200
Cheers!
295
00:20:32,070 --> 00:20:33,900
Hey!
KIM Jong-wook!
296
00:20:33,940 --> 00:20:36,310
- KIM Jong-wook?
- You bastard!
297
00:20:37,740 --> 00:20:39,940
What's wrong with you?
298
00:20:41,110 --> 00:20:42,240
Are you all right?
299
00:20:42,280 --> 00:20:43,980
Do I look all right?
300
00:20:44,880 --> 00:20:47,610
- Hi, Ji-woo!
- Hi.
301
00:20:52,560 --> 00:20:54,490
Sorry I'm late.
302
00:20:56,600 --> 00:20:57,650
You!
303
00:20:57,700 --> 00:20:59,860
I heard you broke up
with the pilot!
304
00:20:59,900 --> 00:21:03,770
Because you're still
not over your first love?
305
00:21:04,200 --> 00:21:06,140
- The thing is, Dad...
- I've had it!
306
00:21:06,170 --> 00:21:08,330
- Stop right there!
- Hear me out, Dad!
307
00:21:08,410 --> 00:21:10,540
- Get back here!
- Dad!
308
00:21:14,050 --> 00:21:16,850
Ji-woo!
Stop right there!
309
00:21:18,590 --> 00:21:20,180
I said, stop!
310
00:21:23,790 --> 00:21:28,690
"First Love Agency"
311
00:21:39,540 --> 00:21:42,770
I'll move out after
three successful cases.
312
00:21:44,940 --> 00:21:46,100
Or two.
313
00:21:56,290 --> 00:21:58,850
Is this the "First Love Agency"?
314
00:21:58,890 --> 00:22:00,150
Come on in, sir!
315
00:22:00,190 --> 00:22:02,460
We'll help you
find your first love.
316
00:22:06,070 --> 00:22:09,090
After you find her,
317
00:22:10,740 --> 00:22:15,000
do I get to sleep with her?
318
00:22:15,540 --> 00:22:16,570
What?
319
00:22:16,610 --> 00:22:19,510
Why would I look for
my first love?
320
00:22:19,550 --> 00:22:21,780
- Huh?
- Come back later, sir.
321
00:22:23,680 --> 00:22:26,210
If I ever find her,
322
00:22:26,890 --> 00:22:30,010
I'll kill her!
323
00:22:30,060 --> 00:22:32,720
That's very touching, ma'am.
324
00:22:32,760 --> 00:22:35,560
Finding your husband's
first love for him.
325
00:22:36,500 --> 00:22:38,900
He mentioned her a few times.
326
00:22:38,930 --> 00:22:41,530
Sharing fond memories
brings us closer together.
327
00:22:42,070 --> 00:22:44,540
Did he mention her name?
328
00:22:44,570 --> 00:22:46,940
That bitch's name?
I mean...
329
00:22:46,970 --> 00:22:48,700
That woman's name is...
330
00:22:49,110 --> 00:22:51,010
RYU Young-sook.
331
00:22:51,040 --> 00:22:53,740
And who should I contact
once I find her?
332
00:22:53,780 --> 00:22:56,540
Just kill her on the spot, please.
333
00:22:58,550 --> 00:23:02,390
Just thinking about those bitches
and how they ran away...
334
00:23:02,460 --> 00:23:06,260
Keep it down, would you?!
335
00:23:18,770 --> 00:23:20,070
I'm here.
You satisfied?
336
00:23:20,670 --> 00:23:23,070
- So don't come to the show.
- Halt!
337
00:23:28,880 --> 00:23:33,619
You ruined the last chance
at marriage for some old love!
338
00:23:33,620 --> 00:23:35,210
So you brought me here?
339
00:23:35,250 --> 00:23:36,720
What is this place?
340
00:23:36,760 --> 00:23:38,200
- Some detective agency?
- We're not!
341
00:23:39,260 --> 00:23:40,920
A detective agency.
342
00:23:40,960 --> 00:23:44,590
We're a legal corporation
with all the licenses.
343
00:23:44,630 --> 00:23:48,230
It's a niche market,
not something illegal.
344
00:23:49,570 --> 00:23:51,040
I was just saying...
345
00:23:51,570 --> 00:23:53,000
So, can you find him?
346
00:23:53,040 --> 00:23:55,870
- He's never failed.
- I wouldn't say never...
347
00:23:56,880 --> 00:23:58,540
But it's close enough.
348
00:23:58,580 --> 00:24:00,810
As long as your information
is accurate.
349
00:24:00,880 --> 00:24:03,080
And the more, the better.
350
00:24:03,120 --> 00:24:05,310
Enough accurate information
and you'll find him?
351
00:24:05,350 --> 00:24:06,720
Of course.
352
00:24:06,990 --> 00:24:08,280
Great.
353
00:24:08,890 --> 00:24:12,120
- Can we get started soon?
- That's my brother-in-law's...
354
00:24:13,660 --> 00:24:16,860
My assistant's desk.
He's like a brother to me.
355
00:24:16,900 --> 00:24:18,630
PARK.
My assistant.
356
00:24:18,660 --> 00:24:22,500
He's running late today.
357
00:24:27,970 --> 00:24:31,000
Tell me anything
you can remember.
358
00:24:31,780 --> 00:24:33,679
Where he grew up...
359
00:24:33,680 --> 00:24:34,910
I don't know.
360
00:24:34,950 --> 00:24:37,040
- What school he went to?
- Don't know.
361
00:24:37,080 --> 00:24:39,110
- How old he is?
- Don't know.
362
00:24:41,290 --> 00:24:43,980
Well, you had to have
met him somewhere?
363
00:24:48,560 --> 00:24:50,290
In an Indian town.
364
00:24:50,860 --> 00:24:53,700
They're called Native Americans.
365
00:24:56,600 --> 00:24:59,230
Oh!
You meant, in India.
366
00:25:01,140 --> 00:25:03,570
And his name?
367
00:25:04,640 --> 00:25:05,870
KIM Zoh...
368
00:25:07,180 --> 00:25:08,650
KIM Jowoo...
369
00:25:10,320 --> 00:25:13,180
How many blind dates
should I send you on?
370
00:25:13,220 --> 00:25:16,120
Let's fix you up
with the whole military, eh?
371
00:25:16,160 --> 00:25:17,650
- Tomorrow work for you?
- KIM!
372
00:25:24,030 --> 00:25:25,030
KIM.
373
00:25:26,000 --> 00:25:27,190
Jong.
374
00:25:28,300 --> 00:25:29,560
Wook.
375
00:25:31,870 --> 00:25:34,070
December 31st 1999.
376
00:25:34,110 --> 00:25:36,270
On the plane to India in 1999.
377
00:25:36,310 --> 00:25:40,010
SEO Ji-woo got airsick.
378
00:25:53,260 --> 00:25:54,690
Are you all right?
379
00:25:58,300 --> 00:26:00,030
Try this?
380
00:26:01,900 --> 00:26:03,870
I only have one.
381
00:26:04,770 --> 00:26:07,200
Sharp, chiseled looks.
382
00:26:08,540 --> 00:26:11,310
A deep, romantic voice.
383
00:26:15,880 --> 00:26:17,750
Everybody fell asleep.
384
00:26:17,780 --> 00:26:21,220
But not Ji-woo.
385
00:26:50,150 --> 00:26:54,050
We're in India now.
386
00:26:55,690 --> 00:26:58,660
Couldn't he just say,
"we're here"?
387
00:27:00,490 --> 00:27:02,930
So you traveled with him?
388
00:27:02,960 --> 00:27:04,260
No.
389
00:27:04,300 --> 00:27:07,290
If it's meant to be,
then we'll meet again.
390
00:27:40,630 --> 00:27:45,070
Seven and a half hour flight
from Seoul to Delhi.
391
00:27:45,870 --> 00:27:49,000
Stopped at Osaka
to make a transfer.
392
00:28:13,100 --> 00:28:15,199
Where are you going?
393
00:28:15,200 --> 00:28:18,100
- The post office.
- This way!
394
00:28:19,110 --> 00:28:20,270
This way!
395
00:28:20,310 --> 00:28:22,170
No, it's this way!
396
00:29:06,720 --> 00:29:08,580
Wow.
397
00:29:08,950 --> 00:29:10,250
This, right here.
398
00:29:10,720 --> 00:29:12,590
This is a work of art!
399
00:29:15,830 --> 00:29:18,260
- What country is this?
- India!
400
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
India?
401
00:29:19,330 --> 00:29:20,890
What's India famous for?
402
00:29:21,700 --> 00:29:23,730
Curry, of course!
403
00:29:23,770 --> 00:29:25,700
They even named
a place after it.
404
00:29:25,740 --> 00:29:27,570
Right here.
Kerala.
405
00:29:27,610 --> 00:29:29,340
If you say it really fast, it's curry!
406
00:29:52,000 --> 00:29:55,260
He actually got seasick
while riding a camel!
407
00:29:55,300 --> 00:29:57,670
Even the motion sickness patch
isn't helping!
408
00:29:57,700 --> 00:29:59,260
Give me a room.
409
00:30:00,640 --> 00:30:01,900
They're all full.
410
00:30:03,810 --> 00:30:05,940
From the plane?
411
00:30:30,140 --> 00:30:31,540
Error: Unauthorized access
412
00:30:37,910 --> 00:30:40,380
It's still not working?
413
00:30:43,350 --> 00:30:45,610
Why don't you tell them
you're from a travel agency?
414
00:30:45,650 --> 00:30:47,880
That's fraud.
415
00:30:47,920 --> 00:30:49,850
But you used to work there.
416
00:30:49,890 --> 00:30:52,920
If you weren't fired,
you could've made manager!
417
00:30:53,360 --> 00:30:55,120
Just go with it!
418
00:30:55,160 --> 00:30:57,860
It's all about confidence!
Be brave!
419
00:30:57,900 --> 00:30:58,800
Like this!
420
00:30:58,830 --> 00:31:01,890
I'm the manager of
Didi Tour Agency!
421
00:31:02,870 --> 00:31:04,230
Manager HAN!
422
00:31:04,900 --> 00:31:07,100
After all these years of
doing business here!
423
00:31:07,140 --> 00:31:10,670
We should've gotten this
information right away!
424
00:31:10,710 --> 00:31:12,940
Must I come here myself?
425
00:31:14,380 --> 00:31:18,080
- Your coffee...
- Oh, thank you...
426
00:31:24,160 --> 00:31:26,560
What exactly are you
looking for?
427
00:31:29,960 --> 00:31:32,900
What destination?
428
00:31:34,670 --> 00:31:37,900
In 1999.
India.
429
00:31:39,840 --> 00:31:41,670
Have a nice day, sir!
430
00:31:57,160 --> 00:31:59,150
It's here!
He's in here!
431
00:31:59,190 --> 00:32:01,250
Yes!
432
00:32:08,700 --> 00:32:09,790
Hey!
433
00:32:12,970 --> 00:32:15,670
You can't even
keep the set in order.
434
00:32:16,110 --> 00:32:17,300
You idiot.
435
00:32:17,840 --> 00:32:20,640
And you call yourself
stage director?
436
00:32:21,910 --> 00:32:23,070
I'm sorry, sir.
437
00:32:23,580 --> 00:32:27,350
Anyone thinks they can
direct these days.
438
00:32:30,120 --> 00:32:32,150
That goddamn asshole.
439
00:32:39,770 --> 00:32:42,260
Shit!
440
00:32:55,110 --> 00:32:57,110
Your cell phone was off.
441
00:32:57,150 --> 00:32:59,210
But how could you come here?
442
00:32:59,250 --> 00:33:01,850
- Your house, then?
- Of course not!
443
00:33:01,890 --> 00:33:03,650
That's not what I meant.
444
00:33:06,330 --> 00:33:08,590
I'm sorry, but...
445
00:33:09,960 --> 00:33:12,830
I can't do this.
I'm sorry.
446
00:33:12,870 --> 00:33:14,590
What are you saying?
447
00:33:14,630 --> 00:33:16,070
I'm sure you know,
448
00:33:16,100 --> 00:33:19,130
but I only went to get
my dad off my back.
449
00:33:21,270 --> 00:33:24,270
You can keep the deposit.
450
00:33:24,910 --> 00:33:27,570
This isn't about the money!
451
00:33:28,010 --> 00:33:30,280
I began with nothing but a name.
452
00:33:30,320 --> 00:33:32,150
He's thirty-five now!
453
00:33:32,180 --> 00:33:34,710
We've come this far.
Let's keep going!
454
00:33:35,390 --> 00:33:37,380
Okay, fine.
Just call me later.
455
00:33:37,590 --> 00:33:39,220
But you won't answer it!
456
00:33:40,160 --> 00:33:43,560
I won't give up like this!
457
00:33:44,360 --> 00:33:46,760
What do you want from me?
458
00:33:46,800 --> 00:33:49,770
I'll be waiting for your call.
459
00:33:53,670 --> 00:33:56,000
I didn't want to say this, but...
460
00:33:56,040 --> 00:33:58,340
You're my first!
461
00:33:58,380 --> 00:33:59,380
What?
462
00:34:07,690 --> 00:34:09,780
You're his first, Ji-woo!
463
00:34:10,360 --> 00:34:11,820
No, I'm not!
464
00:34:11,890 --> 00:34:13,320
Never mind that.
Go back in!
465
00:34:13,360 --> 00:34:16,230
Get back inside!
466
00:34:16,260 --> 00:34:17,920
Come inside!
467
00:34:28,710 --> 00:34:30,370
You should sleep.
468
00:34:30,980 --> 00:34:32,840
What's on your mind now?
469
00:34:34,180 --> 00:34:36,340
Nothing.
Everything's just peachy.
470
00:34:36,380 --> 00:34:38,750
You're cooperating with
the agency, right?
471
00:34:40,890 --> 00:34:43,350
All right.
I'll leave you alone.
472
00:34:46,020 --> 00:34:47,690
Ji-woo?
473
00:34:48,730 --> 00:34:51,090
What zodiac sign
is KIM Jong-wook?
474
00:34:51,660 --> 00:34:52,760
Dad!
475
00:35:42,210 --> 00:35:46,980
Don't wait for me.
I don't want to find him.
476
00:35:50,720 --> 00:35:53,120
Didn't you get my message?
477
00:35:53,190 --> 00:35:55,560
I got your message.
478
00:35:55,590 --> 00:35:58,320
But my client was
Captain SEO, not you.
479
00:35:58,360 --> 00:36:00,560
But he's my first love!
480
00:36:00,600 --> 00:36:02,330
Gosh, you're stubborn.
481
00:36:02,370 --> 00:36:05,360
I'm not stubborn.
These are the rules.
482
00:36:05,570 --> 00:36:07,040
Look here.
483
00:36:08,570 --> 00:36:10,240
Under article 3, clause 5.
484
00:36:10,280 --> 00:36:11,900
What?
Where?
485
00:36:11,940 --> 00:36:13,570
- Where?
- Right here.
486
00:36:13,610 --> 00:36:15,410
- "The client..."
- Let me see.
487
00:36:15,480 --> 00:36:17,240
- "Must not interfere..."
- Ji-woo!
488
00:36:19,080 --> 00:36:20,980
They moved the press conference.
489
00:36:21,020 --> 00:36:22,880
There's no hurry,
so take your time!
490
00:36:22,920 --> 00:36:26,150
- See you there!
- Get a room!
491
00:36:27,930 --> 00:36:31,160
Kiss him!
Kiss him!
492
00:36:31,200 --> 00:36:33,130
Concentrate.
I'll read it again.
493
00:36:33,400 --> 00:36:36,700
"The client must" kiss him.
494
00:36:39,200 --> 00:36:40,200
Hey!
495
00:36:40,670 --> 00:36:41,730
You idiot!
496
00:36:42,880 --> 00:36:44,670
That's not in there.
497
00:36:45,780 --> 00:36:47,370
I'm on my way.
498
00:36:48,110 --> 00:36:50,340
You're dead meat once I get there.
499
00:36:50,380 --> 00:36:51,380
Dead meat!
500
00:36:58,260 --> 00:37:00,990
Go ahead.
It's annoying if you fight it.
501
00:37:12,770 --> 00:37:14,640
Why'd you stop?
You should've gone!
502
00:37:14,670 --> 00:37:17,040
- It was yellow!
- That's why you should've gone!
503
00:37:17,080 --> 00:37:18,360
Are we on delivery or something?
504
00:37:18,380 --> 00:37:20,850
Sheesh!
505
00:37:20,880 --> 00:37:23,540
How did you ever
end up in India?
506
00:37:23,580 --> 00:37:26,180
- What?
- I'm just saying...
507
00:37:26,220 --> 00:37:29,980
Isn't India for people
seeking serenity and such?
508
00:37:31,960 --> 00:37:34,590
I saw a certain photograph.
509
00:37:35,330 --> 00:37:37,350
The moment I saw it,
510
00:37:39,730 --> 00:37:42,670
I thought it was fate calling me.
511
00:37:44,240 --> 00:37:46,730
I took the picture
to a travel agency,
512
00:37:47,170 --> 00:37:48,660
and they said India.
513
00:37:52,040 --> 00:37:54,310
- Aren't you going?
- Oh, right!
514
00:37:55,880 --> 00:37:58,320
Show us that pop idol charisma!
Yes, fantastic!
515
00:37:58,350 --> 00:38:00,720
One more picture!
516
00:38:02,350 --> 00:38:05,120
One more pose for the camera!
517
00:38:05,190 --> 00:38:07,920
You're a star!
Yes! That's it!
518
00:38:15,600 --> 00:38:17,300
Here's your latte.
519
00:38:22,140 --> 00:38:24,040
Why are you by yourself?
520
00:38:24,080 --> 00:38:26,410
They're not here to see me.
521
00:38:28,080 --> 00:38:30,070
I heard you have a new boyfriend.
522
00:38:30,120 --> 00:38:31,840
He's not my boyfriend!
523
00:38:31,880 --> 00:38:33,680
We're just working together
on something.
524
00:38:33,720 --> 00:38:35,410
Business often mixes
with pleasure.
525
00:38:35,620 --> 00:38:37,110
No way!
526
00:38:37,160 --> 00:38:39,820
Not with him!
Never!
527
00:38:39,860 --> 00:38:42,160
I hated everything
about him from the start.
528
00:38:42,190 --> 00:38:44,320
The way he talks, dresses,
and even his hair.
529
00:38:44,360 --> 00:38:46,760
And he's such a neat freak!
530
00:38:47,270 --> 00:38:49,960
I can't wait for this thing
with him to be over!
531
00:39:02,910 --> 00:39:04,880
You forgot your bag.
532
00:39:11,220 --> 00:39:12,250
Hey, wait!
533
00:39:12,320 --> 00:39:13,380
Wait!
534
00:39:14,030 --> 00:39:15,390
Gi-joon!
535
00:39:20,030 --> 00:39:21,060
Holy shit!
536
00:39:24,770 --> 00:39:26,070
No word?
537
00:39:26,840 --> 00:39:27,930
From whom?
538
00:39:27,970 --> 00:39:29,770
That woman.
539
00:39:30,340 --> 00:39:31,710
What is she like?
540
00:39:34,680 --> 00:39:35,980
The thing is,
541
00:39:36,010 --> 00:39:39,640
I'm modeling a character
after her for my novel.
542
00:39:39,690 --> 00:39:41,710
A living muse, so to speak.
543
00:39:42,920 --> 00:39:46,690
I picture her as a woman
a lot like India itself.
544
00:39:46,730 --> 00:39:48,190
You know...
545
00:39:48,690 --> 00:39:53,100
Eyes shimmering with longing.
546
00:39:53,300 --> 00:39:55,700
Somehow exotic...
547
00:39:55,730 --> 00:39:57,760
But still pure at heart.
548
00:39:57,800 --> 00:40:00,270
Just really mesmerizing.
549
00:40:01,040 --> 00:40:02,840
Who's that bum?
550
00:40:12,380 --> 00:40:14,280
About last night...
551
00:40:15,320 --> 00:40:16,340
I'm sorry.
552
00:40:16,790 --> 00:40:17,790
What?
553
00:40:20,060 --> 00:40:23,120
I said...
I'm sorry.
554
00:40:23,160 --> 00:40:24,890
Could you speak up?
555
00:40:30,040 --> 00:40:32,700
I'm sorry, okay?
I'm sorry!
556
00:40:32,740 --> 00:40:36,700
I'll take that as your
promise to cooperate.
557
00:40:41,810 --> 00:40:43,250
1,108 'KIM Jong-wook's
in South Korea
558
00:40:49,050 --> 00:40:51,220
Can't you just send me pictures?
559
00:40:51,260 --> 00:40:53,920
It's been a decade!
He's bound to have changed.
560
00:40:53,960 --> 00:40:56,590
Then should I quit my job
and follow you around?
561
00:40:56,630 --> 00:40:59,390
Couldn't you at least pretend
to be enthusiastic?
562
00:40:59,430 --> 00:41:02,130
At least I'm here!
That's a start, isn't it?
563
00:41:02,170 --> 00:41:04,230
I bet your assistant
agrees with me.
564
00:41:05,370 --> 00:41:06,840
Assistant PARK?
565
00:41:07,970 --> 00:41:09,340
Mr. PARK!
566
00:41:12,140 --> 00:41:13,140
Me?
567
00:41:14,010 --> 00:41:15,980
So are you in or not?
568
00:41:16,010 --> 00:41:17,880
I'm in!
All right?
569
00:41:19,350 --> 00:41:23,150
What if I don't recognize him?
570
00:41:23,190 --> 00:41:25,920
Then he'll have to
recognize you first.
571
00:41:27,660 --> 00:41:29,180
KIM Jong-wook
572
00:41:31,130 --> 00:41:32,290
Hey!
573
00:41:33,800 --> 00:41:36,730
Kick it over here!
574
00:41:38,100 --> 00:41:42,730
Hey You!
Kick it over here, I said!
575
00:41:51,080 --> 00:41:52,410
DR. KIM Jong-wook
576
00:41:54,290 --> 00:41:56,190
I'm sure you know,
577
00:41:56,220 --> 00:41:58,620
but we should
work on your cup size.
578
00:41:58,660 --> 00:42:01,290
He could be disappointed
by what he sees.
579
00:42:01,330 --> 00:42:02,950
And what if...
580
00:42:02,990 --> 00:42:05,330
What if I'm disappointed by him?
581
00:42:12,370 --> 00:42:14,630
- There you are, Jong-wook.
- Hi.
582
00:42:17,210 --> 00:42:18,640
A new girl?
583
00:42:19,850 --> 00:42:21,180
She's a looker.
584
00:42:21,780 --> 00:42:23,770
A glass of beet juice over here!
585
00:42:24,780 --> 00:42:26,220
Make that two!
586
00:42:26,250 --> 00:42:27,810
Excuse me, sir!
587
00:42:29,890 --> 00:42:31,050
What do you want?
588
00:42:32,860 --> 00:42:35,050
Have a wonderful time, sir.
589
00:42:37,930 --> 00:42:39,330
Hey!
590
00:42:41,830 --> 00:42:45,030
Don't worry so much.
Things always work out.
591
00:42:45,070 --> 00:42:48,230
I apologize for
not being the one.
592
00:42:51,710 --> 00:42:52,900
Amen.
593
00:42:56,210 --> 00:42:59,080
Hey, wait!
594
00:42:59,650 --> 00:43:01,850
No!
Don't leave!
595
00:43:02,790 --> 00:43:04,980
Wait!
596
00:43:07,730 --> 00:43:10,290
That's the last boat, isn't it?
597
00:43:10,930 --> 00:43:11,830
What?
598
00:43:11,860 --> 00:43:13,230
You did this on purpose!
599
00:43:13,270 --> 00:43:15,960
They were right!
Men are all the same!
600
00:43:16,000 --> 00:43:17,700
Miss?
601
00:43:17,740 --> 00:43:21,370
- There's one every half hour.
- What?
602
00:43:37,060 --> 00:43:38,550
"You did this on purpose!"
603
00:43:38,590 --> 00:43:40,060
"Men are all the same!"
604
00:43:48,770 --> 00:43:50,360
Do you have any
Tiger Balm patches in here?
605
00:43:50,400 --> 00:43:53,200
Why would I?
It would stink up the car.
606
00:43:53,940 --> 00:43:57,070
I sprained my ankle
a long time ago.
607
00:43:57,110 --> 00:43:59,700
It acts up whenever
I wear myself out.
608
00:43:59,740 --> 00:44:01,210
Your shoe!
609
00:44:01,250 --> 00:44:02,770
Aw, come on!
610
00:44:07,220 --> 00:44:09,410
Looks really are deceiving.
611
00:44:09,450 --> 00:44:11,220
So unsanitary!
612
00:44:18,960 --> 00:44:20,300
What's the matter?
613
00:44:24,840 --> 00:44:26,830
Should I go instead?
614
00:44:27,310 --> 00:44:29,070
Better yet,
let's just turn around.
615
00:44:29,110 --> 00:44:30,370
It's all right.
616
00:44:31,010 --> 00:44:33,340
There's no promise
of a happy ending.
617
00:44:47,260 --> 00:44:49,160
One more stop and
let's call it a night.
618
00:44:49,190 --> 00:44:50,960
Let's stop here for today.
619
00:44:52,160 --> 00:44:53,220
Where are you going?
620
00:44:53,830 --> 00:44:57,030
- You want a ride home?
- I'm good.
621
00:45:00,740 --> 00:45:02,870
That was fun.
622
00:45:02,910 --> 00:45:05,470
- Let's drink some more!
- I thought you were going home!
623
00:45:05,510 --> 00:45:07,340
Don't worry so much.
I'm buying!
624
00:45:07,380 --> 00:45:09,180
- Wait.
- Come on!
625
00:45:09,210 --> 00:45:10,370
Ji-woo!
626
00:45:10,920 --> 00:45:12,750
Mr. KIM Jong-wook?
627
00:45:12,780 --> 00:45:15,310
- Who are you calling...
- That's him.
628
00:45:15,350 --> 00:45:16,980
Stop kidding around,
Jong-wook.
629
00:45:25,260 --> 00:45:26,790
What are you doing?
630
00:45:26,830 --> 00:45:30,630
Just think of it as
a toast to KIM Jong-wook.
631
00:45:30,670 --> 00:45:32,070
Cheers.
632
00:45:32,440 --> 00:45:33,440
What?
633
00:45:34,310 --> 00:45:35,770
Put that down.
634
00:45:36,210 --> 00:45:37,900
We'll leave,
on the count of three.
635
00:45:38,480 --> 00:45:41,210
One, two, three!
636
00:45:42,380 --> 00:45:44,940
What if the actual guy
comes in here?
637
00:45:45,320 --> 00:45:46,940
You worry too much.
638
00:45:47,420 --> 00:45:50,050
I've been eyeing it
for over a year now.
639
00:45:50,460 --> 00:45:52,920
He must've completely
forgotten about it.
640
00:45:52,960 --> 00:45:55,150
But strictly speaking,
this is fraud...
641
00:45:55,990 --> 00:45:57,220
It's fraud!
642
00:45:57,260 --> 00:46:00,890
I'll buy Mr. KIM a bottle
if we finish it.
643
00:46:00,930 --> 00:46:02,190
It's a one time thing.
644
00:46:03,840 --> 00:46:05,830
You're not gonna cooperate?
645
00:46:05,870 --> 00:46:08,340
We'll find him
before we finish this bottle.
646
00:46:09,110 --> 00:46:11,100
You want to find him that badly?
647
00:46:11,140 --> 00:46:12,940
Don't you?
648
00:46:12,980 --> 00:46:14,740
HAN?
649
00:46:19,150 --> 00:46:20,710
What in the world?
650
00:46:20,750 --> 00:46:23,880
Look at you!
Drinking in a fancy bar!
651
00:46:23,920 --> 00:46:25,180
What are you doing these days?
652
00:46:25,220 --> 00:46:27,690
Job hunting is tough, isn't it?
653
00:46:27,730 --> 00:46:29,920
I'm running a business now.
654
00:46:29,960 --> 00:46:30,930
You?
655
00:46:30,960 --> 00:46:33,930
HAN Gi-joon,
Didi Tour's very own tsunami?
656
00:46:36,700 --> 00:46:39,900
Don't talk like that to a CEO!
657
00:46:40,310 --> 00:46:42,210
Calm down, Ji-woo.
He's the manager!
658
00:46:42,270 --> 00:46:44,140
What?
A manager?
659
00:46:44,180 --> 00:46:47,110
- How dare you talk back to a CEO!
- Ji-woo!
660
00:46:47,150 --> 00:46:50,080
- Is this your girlfriend?
- What's it to you?
661
00:46:50,120 --> 00:46:53,020
You're just as twisted
as you look.
662
00:46:53,450 --> 00:46:55,920
You picked the wrong day, old man!
663
00:46:57,490 --> 00:46:58,220
Ji-woo, stop!
664
00:46:58,260 --> 00:46:59,850
- Don't mess with me!
- We should go, Ji-woo!
665
00:46:59,890 --> 00:47:02,120
- You're just a stupid manager!
- Ji-woo, let's go.
666
00:47:02,160 --> 00:47:04,130
- What are you staring at?
- Quick, look away!
667
00:47:04,160 --> 00:47:06,190
Who do you think you are?
668
00:47:06,760 --> 00:47:09,100
You little punk!
Come here!
669
00:47:09,130 --> 00:47:10,470
You little rascal!
670
00:47:10,640 --> 00:47:11,830
Ji-woo, please!
671
00:47:30,860 --> 00:47:34,310
What am I going to do with you?
672
00:47:37,030 --> 00:47:38,220
You, young man!
673
00:47:38,830 --> 00:47:40,420
What do you think you're doing?
674
00:47:40,630 --> 00:47:42,730
Using her first love as bait?
675
00:47:42,770 --> 00:47:44,830
You took advantage of
my innocent little girl!
676
00:47:44,870 --> 00:47:46,060
Don't stare at me!
677
00:47:46,100 --> 00:47:47,940
And you made her drink!
678
00:47:47,970 --> 00:47:51,000
That's not it, sir...
679
00:47:51,040 --> 00:47:53,880
- She drank on her own...
- It ends this month!
680
00:47:53,910 --> 00:47:55,110
Pardon?
681
00:48:00,650 --> 00:48:02,680
I'm not getting any younger.
682
00:48:02,720 --> 00:48:06,050
My daughter is a mess,
thanks to that KIM Jong-wook!
683
00:48:06,090 --> 00:48:09,080
She needs to meet him
and put an end to this.
684
00:48:10,400 --> 00:48:12,450
What's this?
A steak?
685
00:48:14,000 --> 00:48:15,830
Classified documents.
686
00:48:18,270 --> 00:48:20,460
She must've written it
while in India.
687
00:48:21,210 --> 00:48:24,110
- The contents are rather...
- Rather what?
688
00:48:24,740 --> 00:48:26,870
- It's top secret.
- Really, sir?
689
00:48:52,700 --> 00:48:54,260
To the Blue City.
690
00:50:19,360 --> 00:50:20,520
You took a picture of me?
691
00:50:20,560 --> 00:50:21,680
Sorry.
692
00:50:22,230 --> 00:50:23,350
Let me see.
693
00:50:23,390 --> 00:50:25,230
It's nothing.
694
00:53:03,490 --> 00:53:05,960
Let's get this straight.
It was strictly business.
695
00:53:05,990 --> 00:53:07,390
How old is the fellow?
696
00:53:07,430 --> 00:53:09,290
- Huh?
- Come on, Dad!
697
00:53:09,330 --> 00:53:13,230
Don't do that to him.
He's just trying to help her.
698
00:53:13,260 --> 00:53:14,960
Besides, he looks
too young for her.
699
00:53:15,000 --> 00:53:18,990
Her signs go with
anyone remotely around her age.
700
00:53:19,040 --> 00:53:20,230
It's a wide range.
701
00:53:20,770 --> 00:53:21,860
Whatever.
702
00:53:21,910 --> 00:53:23,930
You were quite a sight last night.
703
00:53:31,920 --> 00:53:36,940
"To seize your love,
you must look deep within."
704
00:53:36,990 --> 00:53:38,790
Whose quote is that?
705
00:53:38,820 --> 00:53:40,950
Mine.
706
00:53:41,290 --> 00:53:42,990
No, it isn't.
I've read it somewhere.
707
00:53:43,060 --> 00:53:44,720
Nonsense!
708
00:53:44,760 --> 00:53:47,090
- It was in my first novel.
- "Yet to Know Love"?
709
00:53:47,130 --> 00:53:49,429
You know it?
710
00:53:49,430 --> 00:53:51,200
Of course I do!
711
00:53:52,440 --> 00:53:54,960
My friends and I loved that book!
712
00:53:55,010 --> 00:53:56,440
That's amazing!
713
00:53:57,340 --> 00:54:00,970
You girls must've been
bawling at the last scene!
714
00:54:02,080 --> 00:54:03,210
Huh?
715
00:54:04,380 --> 00:54:05,780
Weren't you?
716
00:54:06,320 --> 00:54:07,910
Well, I didn't read it.
717
00:54:07,950 --> 00:54:09,540
You just said you did.
718
00:54:10,450 --> 00:54:14,190
I never read endings.
Might not be what I imagined.
719
00:54:14,830 --> 00:54:18,020
Oh!
How unique.
720
00:54:18,760 --> 00:54:21,390
- But you did buy it?
- Yes, of course!
721
00:54:21,430 --> 00:54:23,460
When will your
next novel be out?
722
00:54:24,200 --> 00:54:26,230
Soon...
723
00:54:26,740 --> 00:54:30,400
It's set in Annapurna,
in the Himalayas!
724
00:54:31,110 --> 00:54:32,800
Isn't it exotic?
725
00:54:33,810 --> 00:54:36,440
Suddenly in the white snow,
a woman's corpse!
726
00:54:36,850 --> 00:54:38,470
- Pops up out of nowhere!
- I see...
727
00:54:38,580 --> 00:54:40,210
He looks at it!
728
00:54:40,250 --> 00:54:43,480
- The face of his old love...
- Someone drag you here again?
729
00:54:43,590 --> 00:54:46,820
- Hey, I'm still talking here.
- I wanted to thank...
730
00:54:46,860 --> 00:54:48,830
They told me to thank you.
731
00:54:48,860 --> 00:54:50,420
I don't really remember much.
732
00:54:50,460 --> 00:54:51,930
No big deal.
733
00:54:51,960 --> 00:54:54,020
Just one ruined suit.
734
00:54:54,070 --> 00:54:55,460
My favorite one.
735
00:54:55,500 --> 00:54:56,730
What?
736
00:54:56,770 --> 00:55:00,070
That was my wife's gift
for her brother!
737
00:55:01,940 --> 00:55:03,170
Your sister is his wife?
738
00:55:03,440 --> 00:55:04,870
No wonder.
739
00:55:04,910 --> 00:55:07,000
So this is a family joint, eh?
740
00:55:07,040 --> 00:55:09,240
Did you come here
to argue about that?
741
00:55:09,280 --> 00:55:10,910
Not to thank me?
742
00:55:10,950 --> 00:55:12,880
I wasn't going to say this,
743
00:55:12,920 --> 00:55:14,210
but I had to burn that suit.
744
00:55:14,250 --> 00:55:15,410
And a piece of my soul
burned with it.
745
00:55:15,450 --> 00:55:17,250
That's why I said thank you!
746
00:55:17,290 --> 00:55:19,760
Just thank you, so, so much!!
747
00:55:27,470 --> 00:55:30,260
Such a charming girl.
748
00:55:33,070 --> 00:55:35,970
12 minutes between the opening
and Cherry's entrance.
749
00:55:36,010 --> 00:55:38,030
Check your costumes and
finish your makeup.
750
00:55:38,080 --> 00:55:39,410
Ms. SEO?
751
00:55:39,480 --> 00:55:40,770
- A last minute change.
- Yes?
752
00:55:40,810 --> 00:55:42,240
Let's delay seating
for just five minutes.
753
00:55:42,280 --> 00:55:45,250
- Ms. SEO, the audience is...
- I'll take full responsibility.
754
00:55:47,790 --> 00:55:49,480
- Ji-woo! It's Cherry.
- Is her van here?
755
00:55:49,520 --> 00:55:50,850
She's almost here,
but there's traffic...
756
00:55:50,890 --> 00:55:52,820
Seats are filled, so she can't
come through the front.
757
00:55:52,860 --> 00:55:54,220
- Open the back doors!
- Got it!
758
00:55:54,930 --> 00:55:56,260
Why are you such a bad driver?
759
00:55:56,290 --> 00:55:58,490
You're making me look bad!
760
00:55:58,700 --> 00:56:00,990
- I'm sorry, Cherry.
- You're so annoying!
761
00:56:03,500 --> 00:56:05,130
10 minutes to curtain!
762
00:56:05,170 --> 00:56:06,140
Everyone on standby!
763
00:56:06,170 --> 00:56:08,330
Hi, Jae-ha.
How have you been?
764
00:56:08,370 --> 00:56:11,860
It was great seeing you
at the police station.
765
00:56:12,210 --> 00:56:16,040
You said you work for NIS.
766
00:56:18,120 --> 00:56:23,180
Oh!
You moved to the KFDA?
767
00:56:24,090 --> 00:56:25,320
How come?
768
00:56:26,990 --> 00:56:30,150
You're always stuffing yourself
with instant noodles!
769
00:56:30,190 --> 00:56:33,430
That's just wrong!
Have some integrity, man!
770
00:56:41,440 --> 00:56:43,460
Hi, Jae-ha.
I'm really sorry.
771
00:56:43,510 --> 00:56:45,480
The KFDA is great too.
772
00:56:45,510 --> 00:56:48,030
But do you know
anyone in the NIS?
773
00:56:48,410 --> 00:56:50,470
Hello?
Sang-hoon?
774
00:56:50,510 --> 00:56:52,480
Hey!
775
00:56:52,520 --> 00:56:55,880
Some guy lives in a cabin
on Mt. Kariwang.
776
00:56:55,920 --> 00:57:00,290
He's pretty famous among
the climbers here.
777
00:57:01,090 --> 00:57:04,150
They say he's attractive
and a bit mysterious.
778
00:57:04,200 --> 00:57:06,360
Quiet and keeps to himself.
779
00:57:06,400 --> 00:57:09,490
Anyway, he went to India and...
780
00:57:09,530 --> 00:57:12,300
- Where was it?
- Blue City!
781
00:57:12,340 --> 00:57:14,070
Oh, right!
Blue!
782
00:57:14,110 --> 00:57:16,970
He went to Blue!
783
00:57:17,010 --> 00:57:19,810
And his name is
KIM Jong-wook!
784
00:57:23,410 --> 00:57:25,140
Wow.
785
00:57:25,180 --> 00:57:27,120
This'll take at least two days.
786
00:57:27,150 --> 00:57:29,850
I can't.
I only have Monday off.
787
00:57:31,060 --> 00:57:35,120
We'll leave early and
get there in the morning.
788
00:57:35,160 --> 00:57:39,190
That stupid KIM Jong-wook!
A pain in the ass!
789
00:57:39,230 --> 00:57:40,130
Golly!
790
00:57:40,160 --> 00:57:42,330
You just got mad, didn't you?
791
00:57:42,370 --> 00:57:44,100
You got mad at
KIM Jong-wook!
792
00:57:47,100 --> 00:57:49,130
Wait, don't put that in there!
793
00:57:49,170 --> 00:57:51,040
You unsanitary person!
794
00:57:51,980 --> 00:57:53,940
You got Diet Coke?
795
00:57:54,010 --> 00:57:55,950
How can you drink that?
796
00:58:16,830 --> 00:58:18,200
Going to the Himalayas?
797
00:58:19,270 --> 00:58:21,030
Where are you going, to a park?
798
00:58:21,510 --> 00:58:22,700
Let's go!
799
00:58:27,780 --> 00:58:30,140
Hang in there, Gi-joon!
You can do it.
800
00:58:34,080 --> 00:58:36,420
Do you really need
a motion sickness patch?
801
00:58:36,950 --> 00:58:38,510
I can't ride trains for long.
802
00:58:38,590 --> 00:58:40,020
My body is sensitive.
803
00:58:40,090 --> 00:58:41,490
But you worked at
a travel agency.
804
00:58:41,990 --> 00:58:43,980
That doesn't mean
I have to travel.
805
00:58:44,030 --> 00:58:46,360
I did the best research, though.
806
00:58:46,400 --> 00:58:50,230
Never mind the tickets,
reservations, and currency.
807
00:58:54,070 --> 00:58:56,040
What about the atmosphere?
808
00:58:56,440 --> 00:58:59,410
The aroma of the streets
or how the people live...
809
00:59:01,080 --> 00:59:02,380
You don't know that.
810
00:59:02,410 --> 00:59:05,380
- You're making a face again.
- What face?
811
00:59:05,420 --> 00:59:06,280
When.
812
00:59:06,320 --> 00:59:08,680
Whenever India or
KIM Jong-wook comes up.
813
00:59:08,750 --> 00:59:11,080
How'd you lose contact
with someone that special to you?
814
00:59:11,120 --> 00:59:12,950
The day we promised to meet,
815
00:59:12,990 --> 00:59:15,460
I missed my transfer flight
from Osaka to Seoul.
816
00:59:15,490 --> 00:59:17,930
It was pouring that day.
817
00:59:19,000 --> 00:59:21,930
It shouldn't have rained
in Osaka around then.
818
00:59:21,970 --> 00:59:24,130
How would you know?
Online research?
819
00:59:24,170 --> 00:59:27,970
Hey, I did study abroad
and made cookies in Osaka!
820
00:59:28,010 --> 00:59:30,330
- Like these walnut cookies?
- Traditional Japanese sweets!
821
00:59:30,770 --> 00:59:32,260
You don't have to yell!
822
00:59:33,340 --> 00:59:36,970
- I should've bought more.
- There's one left.
823
00:59:37,010 --> 00:59:39,880
- I don't eat the last one.
- Why not?
824
00:59:40,180 --> 00:59:42,310
It puts my mind at ease.
825
00:59:42,890 --> 00:59:46,450
If you don't finish something,
the good feeling is left intact.
826
00:59:52,400 --> 00:59:54,860
Wonder where the snack cart is...
827
00:59:54,900 --> 00:59:56,460
I'm thirsty.
828
00:59:57,230 --> 01:00:00,200
Should've thought twice
before stuffing yourself.
829
01:00:00,940 --> 01:00:04,430
- There's a health drink in my bag.
- It's all right.
830
01:00:04,480 --> 01:00:07,930
- It's in here somewhere.
- Just sit down.
831
01:00:15,420 --> 01:00:17,510
Help me, Ji-woo.
832
01:00:22,960 --> 01:00:24,360
Come on!
833
01:00:29,100 --> 01:00:30,120
Gi-joon!
834
01:00:30,170 --> 01:00:31,830
Gi-joon, wake up!
835
01:00:31,900 --> 01:00:33,370
- Hey, stupid!
- What?
836
01:00:33,840 --> 01:00:35,330
We have to get off!
837
01:00:35,370 --> 01:00:38,210
- How could you fall asleep?
- Cleaning up the rice made me tired!
838
01:00:38,240 --> 01:00:41,770
- Why would you bring rice?
- We have to eat, don't we?
839
01:00:57,160 --> 01:00:58,460
Is this the place?
840
01:01:06,070 --> 01:01:08,940
- You know the way, right?
- Sure.
841
01:01:08,970 --> 01:01:10,170
Hurry up!
842
01:01:28,890 --> 01:01:30,520
How far is it to the cabin?
843
01:01:31,000 --> 01:01:32,520
It'll get dark soon.
844
01:01:32,560 --> 01:01:35,160
I've never been here either.
845
01:01:35,200 --> 01:01:37,430
Should we call him and
tell him to come get us?
846
01:01:37,470 --> 01:01:39,130
Would that ruin the moment?
847
01:01:39,170 --> 01:01:41,470
How would you
explain where we are?
848
01:01:41,510 --> 01:01:42,560
Here?
849
01:01:43,110 --> 01:01:44,400
Well, we're...
850
01:01:44,980 --> 01:01:46,240
in the woods?
851
01:01:47,340 --> 01:01:49,870
I think we're lost.
852
01:01:50,910 --> 01:01:52,400
Didn't we come this way before?
853
01:01:53,380 --> 01:01:55,150
Sing me a song.
854
01:01:55,190 --> 01:01:57,380
I'm not quite in the
singing mood right now.
855
01:01:57,420 --> 01:02:01,450
Fear is the easiest way
to get lost in the mountains.
856
01:02:01,490 --> 01:02:04,830
I'm not that kind of guy.
857
01:02:04,860 --> 01:02:08,160
Of course not.
858
01:02:12,840 --> 01:02:15,930
Rainbow flowers
in the summer night.
859
01:02:15,970 --> 01:02:18,530
Skipping along the rainbow path.
860
01:02:18,580 --> 01:02:20,130
Hold on a second!
861
01:02:20,410 --> 01:02:21,940
Of all the songs,
you had to pick that one?
862
01:02:22,010 --> 01:02:23,500
What?
863
01:02:23,550 --> 01:02:25,520
It was my favorite song
when I was little.
864
01:02:25,550 --> 01:02:27,180
Just sing something else!
865
01:02:27,220 --> 01:02:30,190
♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪
866
01:02:30,250 --> 01:02:33,190
- ♪ Kiddy kiddy, skipping along the path! ♪
- Just stop it!
867
01:02:33,720 --> 01:02:35,990
♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪
868
01:02:36,030 --> 01:02:36,990
I said, stop it!
869
01:02:37,030 --> 01:02:39,460
♪ Kiddy kiddy, my best friend! ♪
870
01:02:39,500 --> 01:02:44,830
♪ I'm not afraid anymore, ♪
♪ because my friend is here! ♪
871
01:02:47,940 --> 01:02:49,170
Ji-woo!
872
01:02:51,440 --> 01:02:52,770
KIM Jong-wook...
873
01:02:53,180 --> 01:02:55,300
If I ever get my hands on you...
874
01:03:01,520 --> 01:03:05,010
It's Jong-mook.
M for mountain.
875
01:03:06,490 --> 01:03:09,290
KIM Jong-mook.
876
01:03:09,990 --> 01:03:12,760
I'm sorry to let you down.
877
01:03:14,230 --> 01:03:16,200
No, that's okay.
878
01:03:16,230 --> 01:03:19,360
I got to hike all day,
thanks to a certain someone.
879
01:03:19,400 --> 01:03:22,070
But the gentleman
was incredibly brave today.
880
01:03:22,310 --> 01:03:25,280
The cabin isn't easy for
a first-timer to find.
881
01:03:25,310 --> 01:03:27,300
And carrying a lady
on his back, nonetheless.
882
01:03:27,880 --> 01:03:29,940
It must've been so hard for him.
883
01:03:33,280 --> 01:03:34,940
He literally cried.
884
01:03:51,770 --> 01:03:53,500
Another failed mission.
885
01:03:54,100 --> 01:03:56,300
He's not some guy
you can find anywhere.
886
01:03:57,040 --> 01:03:59,200
No, of course not.
887
01:04:00,180 --> 01:04:02,170
What a lucky guy,
that KIM Jong-wook.
888
01:04:02,880 --> 01:04:05,210
I'll probably never be remembered
889
01:04:05,480 --> 01:04:07,880
by someone like that.
890
01:04:07,920 --> 01:04:09,580
Aw, come on!
891
01:04:09,620 --> 01:04:11,110
What's wrong with
HAN Gi-joon?
892
01:04:11,160 --> 01:04:14,060
You're sensitive, unlike most.
And responsible.
893
01:04:14,120 --> 01:04:16,790
- And from what I saw today...
- What?
894
01:04:16,830 --> 01:04:18,260
You're emotional, too.
895
01:04:18,300 --> 01:04:21,130
I told you, the sweat
got into my eyes!
896
01:04:24,330 --> 01:04:26,500
Tell me about your first love.
897
01:04:27,340 --> 01:04:28,500
Never mind that.
898
01:04:28,540 --> 01:04:31,800
Go on, tell me.
You know my story.
899
01:04:33,080 --> 01:04:35,040
We were in the same
club in college.
900
01:04:36,080 --> 01:04:38,210
She had beautiful eyes.
901
01:04:38,520 --> 01:04:41,140
Of course.
They always have "beautiful eyes".
902
01:04:41,390 --> 01:04:42,390
Never mind.
903
01:04:43,250 --> 01:04:44,690
Aw, come on.
I was just kidding.
904
01:04:44,720 --> 01:04:46,090
Please, go on.
905
01:04:46,920 --> 01:04:50,260
I waited in front of
her house a lot.
906
01:04:50,590 --> 01:04:54,460
But I always ran away
when I saw her turn the corner.
907
01:04:55,100 --> 01:04:57,400
And then I left for study abroad,
908
01:04:57,870 --> 01:04:59,550
and I got a wedding invitation
in the mail.
909
01:04:59,570 --> 01:05:03,300
- Just out of nowhere?
- Yeah!
910
01:05:04,840 --> 01:05:07,070
So I immediately came back home.
911
01:05:07,110 --> 01:05:09,510
Took a plane from
Osaka to Seoul.
912
01:05:11,010 --> 01:05:13,310
- So you told her?
- No.
913
01:05:13,580 --> 01:05:14,950
Why not?
914
01:05:15,450 --> 01:05:18,790
It wasn't so much that
I didn't have the guts.
915
01:05:18,820 --> 01:05:22,950
But my feelings just weren't
sincere enough.
916
01:05:24,560 --> 01:05:26,090
It's okay.
917
01:05:26,900 --> 01:05:29,020
It just wasn't meant to be.
918
01:05:29,070 --> 01:05:30,070
No.
919
01:05:32,140 --> 01:05:34,500
I gave up on loving her.
920
01:05:39,110 --> 01:05:41,010
I'm so foolish, aren't I?
921
01:06:13,140 --> 01:06:15,840
- Something happen last night?
- No!
922
01:06:21,120 --> 01:06:22,480
- Sir!
- Hi.
923
01:06:22,520 --> 01:06:25,010
- Did you have breakfast?
- I did indeed.
924
01:06:25,060 --> 01:06:27,960
- What did you have?
- Cold noodles.
925
01:06:27,990 --> 01:06:30,320
Could you go a bit faster?
926
01:06:30,360 --> 01:06:33,060
Wait!
Watch out!
927
01:06:34,400 --> 01:06:36,420
He's so reckless sometimes.
928
01:06:37,800 --> 01:06:39,000
No!
We're late!
929
01:06:39,040 --> 01:06:40,830
Let's go!
Hurry!
930
01:06:42,270 --> 01:06:43,930
Wait, sir!
931
01:06:52,050 --> 01:06:53,480
We can't miss this.
932
01:07:18,440 --> 01:07:19,470
What are you doing?
933
01:07:19,510 --> 01:07:21,000
Hang on a second.
934
01:07:51,140 --> 01:07:57,210
We're now approaching the last stop.
935
01:07:57,250 --> 01:07:58,980
We'll find your first...
936
01:08:00,280 --> 01:08:02,840
- Where are we?
- We're here.
937
01:08:17,100 --> 01:08:18,400
I'm so late!
938
01:08:20,140 --> 01:08:21,430
Hurry!
Faster!
939
01:08:23,910 --> 01:08:26,030
- I'll see you later!
- Okay!
940
01:08:27,210 --> 01:08:28,580
Wait.
Later?
941
01:08:29,150 --> 01:08:31,840
No after party?
942
01:08:32,420 --> 01:08:34,940
An after party for what?
943
01:08:36,890 --> 01:08:38,889
There's a famous place
across the street.
944
01:08:38,890 --> 01:08:40,820
But I doubt they'll have a table.
945
01:08:49,900 --> 01:08:51,700
Wonder why it's so empty tonight.
946
01:08:51,740 --> 01:08:53,500
Strange.
947
01:08:54,100 --> 01:08:55,230
Yes, quite strange.
948
01:08:59,340 --> 01:09:01,540
How'd you end up
a stage director,
949
01:09:01,580 --> 01:09:04,100
when you even recorded
a cartoon theme song?
950
01:09:04,980 --> 01:09:07,850
I just really loved music.
951
01:09:08,590 --> 01:09:10,450
Then you should perform.
952
01:09:11,820 --> 01:09:13,790
It's just wishful thinking.
953
01:09:13,820 --> 01:09:15,880
That sounds strange
coming from you.
954
01:09:17,230 --> 01:09:20,490
- You look like you'll fly off any second.
- I do?
955
01:09:22,330 --> 01:09:24,230
Like an angel
with hidden wings...
956
01:09:24,300 --> 01:09:25,830
Something like that?
957
01:09:26,540 --> 01:09:29,330
- I mean you're nonsensical.
- Excuse me?
958
01:09:32,540 --> 01:09:34,510
Well, I guess you're right.
959
01:09:34,950 --> 01:09:39,040
But you're fine
just the way you are.
960
01:09:47,290 --> 01:09:48,990
So are you.
961
01:09:52,400 --> 01:09:55,230
So are you.
962
01:10:33,170 --> 01:10:35,160
KIM Jong-wook.
963
01:10:45,880 --> 01:10:47,440
Did you drink too?
964
01:10:49,950 --> 01:10:52,420
Dr. JUNG broke up with me.
965
01:10:53,160 --> 01:10:56,390
He said I'm too obvious
and he's frustrated.
966
01:10:58,090 --> 01:10:59,930
It was so humiliating.
967
01:10:59,960 --> 01:11:02,490
I thought he was
about to propose.
968
01:11:40,100 --> 01:11:41,100
What?
969
01:11:42,070 --> 01:11:43,230
My diary!
970
01:11:45,180 --> 01:11:46,570
Where's the diary?
971
01:11:48,240 --> 01:11:49,510
The diary!
972
01:11:50,250 --> 01:11:51,610
My diary!
973
01:11:53,620 --> 01:11:55,180
What is this?
974
01:11:55,250 --> 01:11:57,380
Why do you have this?
975
01:12:03,090 --> 01:12:05,220
I found him.
976
01:12:09,970 --> 01:12:11,460
Why didn't you tell me?
977
01:12:13,100 --> 01:12:15,040
I'm sorry.
978
01:12:15,070 --> 01:12:17,300
- See, I said I didn't want to find him!
- No.
979
01:12:17,340 --> 01:12:19,540
That's not how you felt.
980
01:12:20,380 --> 01:12:24,250
You probably enjoyed
missing him and thinking of him.
981
01:12:24,550 --> 01:12:26,910
But once he really
stood before your eyes,
982
01:12:26,950 --> 01:12:29,080
you would've ran away.
983
01:12:30,450 --> 01:12:33,910
That day back in Korea,
did you go to the airport?
984
01:12:33,960 --> 01:12:37,390
I told you, it was pouring that day.
985
01:12:37,430 --> 01:12:40,020
It didn't rain in Osaka that day.
986
01:12:40,060 --> 01:12:42,550
You just chose not to go.
987
01:12:42,600 --> 01:12:45,070
You were afraid that
he wouldn't be what you thought.
988
01:12:45,100 --> 01:12:47,570
Afraid of ruining the memory
of your perfect first love.
989
01:12:47,640 --> 01:12:50,070
That's why you
wouldn't let it end.
990
01:12:52,180 --> 01:12:54,510
It was fun listening to
your story.
991
01:13:06,420 --> 01:13:08,790
There's nothing waiting for us
at the end!
992
01:13:09,590 --> 01:13:11,390
Nothing!
993
01:13:13,000 --> 01:13:15,120
But you could always
start all over again.
994
01:13:23,270 --> 01:13:24,930
ID card
KIM Jong-wook
995
01:13:26,810 --> 01:13:28,840
- Five minutes, Ji-woo.
- Okay.
996
01:13:30,980 --> 01:13:33,040
Everyone on standby.
997
01:13:33,080 --> 01:13:34,280
Watch out!
998
01:13:56,310 --> 01:13:58,000
Lights, standby.
999
01:14:00,040 --> 01:14:01,040
Go!
1000
01:14:07,250 --> 01:14:11,620
If we were meant to be,
we'll meet again.
1001
01:14:28,570 --> 01:14:30,130
Watch the wires.
1002
01:14:31,880 --> 01:14:33,970
Stage left and right,
blur on my cue.
1003
01:14:38,410 --> 01:14:39,440
Go!
1004
01:15:27,530 --> 01:15:28,960
Cut the lights!
1005
01:15:40,110 --> 01:15:42,630
This is HAN Gi-joon's
cell phone.
1006
01:15:43,650 --> 01:15:45,050
Hello?
1007
01:15:46,550 --> 01:15:49,380
Are you looking for
your first love?
1008
01:15:50,050 --> 01:15:51,420
Hello?
1009
01:15:53,320 --> 01:15:54,650
Weirdo.
1010
01:15:57,630 --> 01:16:00,990
- At approximately 8 P.M. This evening...
- Let's order Chinese.
1011
01:16:01,530 --> 01:16:05,160
Floorboards collapsed during the
performance of the musical "Last Show".
1012
01:16:05,600 --> 01:16:10,160
The leading actress was injured
and is being treated at a nearby hospital.
1013
01:16:10,210 --> 01:16:15,230
Authorities are now questioning
the stage director and crew.
1014
01:16:16,110 --> 01:16:18,050
Isn't the stage director
accountable for this?
1015
01:16:18,080 --> 01:16:21,920
She's basically accountable
for everything.
1016
01:16:22,620 --> 01:16:24,380
You check the set every day?
1017
01:16:24,420 --> 01:16:25,440
Yes.
1018
01:16:25,490 --> 01:16:27,980
- And you monitor the show?
- Yes.
1019
01:16:28,020 --> 01:16:30,390
Then you must've seen
the whole thing happen.
1020
01:16:32,330 --> 01:16:33,850
I'm sorry.
1021
01:16:40,600 --> 01:16:42,160
Dad.
1022
01:16:46,180 --> 01:16:48,510
You think you've got it rough?
1023
01:16:48,540 --> 01:16:52,110
I'm busting my ass trying to
raise two girls on my own.
1024
01:16:52,150 --> 01:16:55,050
So cut me some slack.
1025
01:16:55,080 --> 01:16:57,950
A normal job and a husband,
like everyone else!
1026
01:16:57,990 --> 01:16:59,550
It was an accident!
1027
01:16:59,920 --> 01:17:03,090
My life isn't over just because
the stage collapsed!
1028
01:17:03,130 --> 01:17:04,220
So?
1029
01:17:04,430 --> 01:17:07,060
Is that why no one will
take your side?
1030
01:17:07,100 --> 01:17:09,030
You think that's a good life?
1031
01:17:09,470 --> 01:17:12,630
Everyone else is busy
saving their own skin!
1032
01:17:12,840 --> 01:17:15,400
Taking all the blame
doesn't do anything for you!
1033
01:17:15,910 --> 01:17:17,500
You idiot.
1034
01:17:50,310 --> 01:17:53,000
Ji-woo, where are you?
1035
01:17:53,440 --> 01:17:55,410
You're not drinking
by yourself, are you?
1036
01:17:56,450 --> 01:17:58,350
Hi.
Remember me?
1037
01:17:58,380 --> 01:18:00,870
Do you remember the woman
I came with before?
1038
01:18:01,320 --> 01:18:03,620
The one looking for
KIM Jong-wook.
1039
01:18:06,420 --> 01:18:08,480
She was just here...
1040
01:18:10,960 --> 01:18:13,020
I'm sorry, Ji-woo.
1041
01:18:13,600 --> 01:18:16,260
I shouldn't have to visit you...
1042
01:18:28,880 --> 01:18:31,110
It's strangely tasteless.
1043
01:18:53,100 --> 01:18:54,360
Excuse me.
1044
01:18:54,640 --> 01:18:58,040
I'm looking for the writer,
PARK Sang-hoon.
1045
01:18:58,610 --> 01:18:59,870
Over there.
1046
01:19:03,450 --> 01:19:04,640
Sir.
1047
01:19:05,420 --> 01:19:06,580
Mr. PARK!
1048
01:19:08,150 --> 01:19:11,880
I'm LEE Jin-hee,
from Soo Publishing.
1049
01:19:11,950 --> 01:19:13,050
You're suing me?
1050
01:19:13,090 --> 01:19:15,150
No, Soo Publishing.
1051
01:19:15,630 --> 01:19:17,220
Oh! Soo Publishing!
1052
01:19:17,630 --> 01:19:18,960
Come have a seat!
1053
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
No, not here.
1054
01:19:21,530 --> 01:19:23,260
- Over there.
- My goodness!
1055
01:19:26,500 --> 01:19:27,590
Assistant HAN?
1056
01:19:29,210 --> 01:19:30,470
Mr. HAN!
1057
01:19:32,440 --> 01:19:33,970
Some coffee?
1058
01:19:34,480 --> 01:19:35,480
Yes, sir.
1059
01:19:35,510 --> 01:19:37,910
- Ms. LEE Jin-hee?
- Yes.
1060
01:19:37,950 --> 01:19:39,440
Have we met before?
1061
01:19:40,150 --> 01:19:42,910
- No, we haven't.
- I see.
1062
01:19:42,950 --> 01:19:46,180
I hired an assistant because
I'm so busy these days.
1063
01:19:46,920 --> 01:19:48,920
Project: Finding KIM Jong-wook.
Client: SEO Ji-woo.
1064
01:20:05,110 --> 01:20:06,670
Do I have something on my face?
1065
01:20:14,020 --> 01:20:16,250
Why did you recommend me again?
1066
01:20:16,290 --> 01:20:17,310
Why not?
1067
01:20:17,350 --> 01:20:20,220
You already know
how I like my coffee anyway.
1068
01:20:29,300 --> 01:20:31,100
Feel better soon!
1069
01:20:35,200 --> 01:20:36,900
I understand, but still.
1070
01:20:36,940 --> 01:20:39,970
We can't find her without a name!
1071
01:20:40,010 --> 01:20:41,270
My brother-in-law...
1072
01:20:41,310 --> 01:20:44,710
I mean, my boss is good,
but he still needs a name.
1073
01:20:46,350 --> 01:20:48,540
There he comes right now.
1074
01:20:48,580 --> 01:20:50,050
Please hold.
1075
01:20:50,420 --> 01:20:53,320
He doesn't even know her name.
1076
01:20:54,320 --> 01:20:56,550
Yes, this is HAN Gi-joon.
1077
01:20:57,260 --> 01:20:58,320
I see.
1078
01:20:59,260 --> 01:21:02,160
You met her on vacation.
1079
01:21:02,200 --> 01:21:04,600
Ten years ago, on a plane...
1080
01:21:06,400 --> 01:21:07,890
She sat next to you?
1081
01:21:09,340 --> 01:21:11,470
That's how fate works, I guess.
1082
01:21:12,210 --> 01:21:14,040
Where was the destination?
1083
01:21:14,610 --> 01:21:16,310
Oh, India...
1084
01:21:19,920 --> 01:21:24,150
India.
Blue City...
1085
01:21:30,330 --> 01:21:31,990
Your name, sir?
1086
01:21:32,630 --> 01:21:35,960
All presale tickets
can be found here.
1087
01:21:36,370 --> 01:21:38,230
All performers on standby.
1088
01:21:51,480 --> 01:21:54,040
I got your message.
1089
01:21:54,080 --> 01:21:56,920
I've been meaning to call, but...
1090
01:21:57,990 --> 01:21:59,510
Missed you.
1091
01:21:59,560 --> 01:22:00,560
What?
1092
01:22:02,360 --> 01:22:05,160
He missed you.
1093
01:22:06,030 --> 01:22:08,520
Ji-woo!
It's Cherry!
1094
01:22:08,560 --> 01:22:11,030
Open the back door.
Tell her to keep makeup in the van.
1095
01:22:11,070 --> 01:22:12,430
She said she can't make it.
1096
01:22:13,000 --> 01:22:14,200
What?
1097
01:22:14,270 --> 01:22:15,430
We need you inside.
1098
01:22:16,710 --> 01:22:18,700
I'm really sorry.
Wait here!
1099
01:22:19,580 --> 01:22:21,700
She's stuck in traffic
on her way back to the city.
1100
01:22:21,910 --> 01:22:23,610
- We may have to cancel the show.
- Are you insane?
1101
01:22:23,650 --> 01:22:24,650
Says who?
1102
01:22:24,680 --> 01:22:27,480
Anyone that knows her part,
put them on stage!
1103
01:22:27,520 --> 01:22:29,350
- Yes, ma'am.
- You know her whole part.
1104
01:22:29,390 --> 01:22:30,480
Huh?
1105
01:22:35,860 --> 01:22:39,020
No, wait!
Sir!
1106
01:22:39,060 --> 01:22:40,430
Put me down!
1107
01:22:40,460 --> 01:22:43,130
This isn't what I meant!
1108
01:22:43,970 --> 01:22:45,430
We're ready to go.
1109
01:22:46,040 --> 01:22:47,430
Curtain standby.
1110
01:22:49,540 --> 01:22:50,630
Sound.
1111
01:22:50,670 --> 01:22:51,900
Go!
1112
01:23:08,620 --> 01:23:12,960
♪ When the sun goes down, ♪
1113
01:23:13,000 --> 01:23:14,930
How much more time
does she need?
1114
01:23:15,670 --> 01:23:21,260
♪ And shadowy night falls ♪
1115
01:23:22,910 --> 01:23:30,910
♪ Velvety night draped over the city♪
1116
01:24:03,050 --> 01:24:04,670
Standby on mic 5.
1117
01:24:04,750 --> 01:24:06,340
The other one!
1118
01:24:08,020 --> 01:24:09,950
Go go go go!
No, wait! Mic 7! Go!
1119
01:24:24,630 --> 01:24:26,400
Hurry up, Ji-woo...
1120
01:24:43,290 --> 01:24:44,290
SEO Ji-woo as "Hannah".
1121
01:24:46,190 --> 01:24:54,120
♪ Nothing lasts forever♪
♪ Even a heartbreaking sadness♪
1122
01:24:54,630 --> 01:25:01,130
♪ will give its way to the next one♪
1123
01:25:09,310 --> 01:25:11,210
Ji-woo!
Come back here!
1124
01:25:16,590 --> 01:25:17,590
Lift.
1125
01:25:18,020 --> 01:25:19,020
Go.
1126
01:25:31,700 --> 01:25:36,970
♪ It's dark and cold, ♪
♪ like the winter nights ♪
1127
01:25:39,410 --> 01:25:45,350
♪ How did I get here again? ♪
1128
01:25:46,450 --> 01:25:54,359
♪ I was once not afraid to love♪
1129
01:25:54,360 --> 01:26:01,630
♪ But my last destiny♪
♪ keeps fading away♪
1130
01:26:07,740 --> 01:26:11,260
♪ Like my heart has never been broken ♪
1131
01:26:11,310 --> 01:26:14,440
♪ can I love someone again? ♪
1132
01:26:14,940 --> 01:26:18,900
♪ Love slips through my fingers ♪
1133
01:26:18,950 --> 01:26:22,440
♪ like sand slipping through my fingers♪
1134
01:26:43,040 --> 01:26:45,370
♪ I will love you tonight♪
1135
01:26:45,410 --> 01:26:48,240
♪ I want your love♪
1136
01:26:48,280 --> 01:26:54,050
♪ You wouldn't sleep through the night♪
1137
01:26:54,380 --> 01:27:01,120
♪ Seeing the world you've never imagined♪
1138
01:27:46,070 --> 01:27:49,660
- You were fantastic!
- Amazing!
1139
01:28:01,580 --> 01:28:03,050
How was it?
1140
01:28:04,020 --> 01:28:05,510
Pardon?
1141
01:28:05,590 --> 01:28:07,060
Being on stage.
1142
01:28:09,690 --> 01:28:11,390
It wasn't too bad.
1143
01:28:11,430 --> 01:28:12,590
Right?
1144
01:28:13,900 --> 01:28:15,660
Life is simpler than it seems.
1145
01:28:16,930 --> 01:28:19,300
- Soo-kyung.
- Yeah?
1146
01:28:19,670 --> 01:28:21,470
Thank you for today.
1147
01:28:22,300 --> 01:28:23,530
Just for today?
1148
01:28:24,710 --> 01:28:26,610
Be thankful everyday.
1149
01:28:27,380 --> 01:28:28,400
I will.
1150
01:28:32,250 --> 01:28:35,080
But how do I get this off?
1151
01:28:35,120 --> 01:28:36,610
Wipe vigorously.
1152
01:28:37,190 --> 01:28:38,710
Right.
Vigorously.
1153
01:28:40,590 --> 01:28:42,960
You weren't too bad
for a replacement.
1154
01:28:44,060 --> 01:28:46,120
Should we kick Cherry
off the show?
1155
01:28:46,160 --> 01:28:48,220
An autograph, please!
1156
01:29:06,650 --> 01:29:08,550
Sorry for making you wait.
1157
01:29:15,290 --> 01:29:16,720
Thank you.
1158
01:29:19,630 --> 01:29:21,720
What were you saying earlier?
1159
01:29:24,970 --> 01:29:26,960
Did something happen?
1160
01:29:27,640 --> 01:29:30,100
He asked me to find you.
1161
01:29:30,740 --> 01:29:31,970
Huh?
1162
01:29:33,440 --> 01:29:35,570
KIM Jong-wook.
1163
01:29:47,690 --> 01:29:50,090
You found him.
1164
01:29:51,190 --> 01:29:53,720
No, he found you.
1165
01:30:00,170 --> 01:30:02,070
You should get going.
1166
01:30:02,100 --> 01:30:04,000
Everyone must be waiting for you.
1167
01:30:06,980 --> 01:30:08,530
His flight is at 5 P.M.
1168
01:30:08,580 --> 01:30:12,310
Once he leaves tomorrow,
he won't be back for a while.
1169
01:30:13,080 --> 01:30:16,680
You should leave
by 3 at the latest.
1170
01:30:19,190 --> 01:30:20,420
Gi-joon...
1171
01:30:20,990 --> 01:30:23,220
Fantastic show, by the way.
1172
01:30:23,260 --> 01:30:25,190
That song I sang while hiking,
1173
01:30:25,230 --> 01:30:26,750
it really was my favorite song.
1174
01:30:26,960 --> 01:30:29,190
It was nice to hear
that voice again.
1175
01:30:37,010 --> 01:30:39,060
Thank you for everything.
1176
01:30:46,450 --> 01:30:48,210
Thank you, Ji-woo.
1177
01:30:49,280 --> 01:30:50,650
Take care.
1178
01:31:12,640 --> 01:31:14,630
We're closed.
1179
01:31:20,680 --> 01:31:21,680
What the...
1180
01:31:21,720 --> 01:31:23,210
HAN Gi-joon!
1181
01:31:24,120 --> 01:31:26,280
Would you say it's worth the trip?
1182
01:31:28,720 --> 01:31:30,690
Of course, sir.
1183
01:31:31,060 --> 01:31:34,290
It's India, the land of spirituality.
1184
01:31:35,200 --> 01:31:38,930
But why the sudden
change of heart?
1185
01:31:39,230 --> 01:31:41,360
You never wanted to travel...
1186
01:31:42,170 --> 01:31:43,200
Sir?
1187
01:31:44,140 --> 01:31:47,170
A certain woman
got me interested.
1188
01:31:48,540 --> 01:31:50,030
It can't be...
1189
01:31:50,080 --> 01:31:51,740
That crazy girl...
1190
01:31:52,450 --> 01:31:55,420
You're going together!
1191
01:31:56,080 --> 01:31:57,240
No.
1192
01:31:57,950 --> 01:32:01,180
She already went 10 years ago.
1193
01:32:01,220 --> 01:32:02,280
Then.
1194
01:32:02,660 --> 01:32:04,150
By yourself?
1195
01:32:04,190 --> 01:32:06,220
Wow!
1196
01:32:08,060 --> 01:32:11,000
I need to see
just how great it is.
1197
01:32:13,000 --> 01:32:15,200
Just how great the air is,
1198
01:32:16,740 --> 01:32:19,070
and the aromas,
1199
01:32:20,380 --> 01:32:22,280
and the atmosphere...
1200
01:32:23,410 --> 01:32:27,640
Are you all right, HAN?
1201
01:32:29,790 --> 01:32:32,050
What's so special about it, huh?
1202
01:32:33,020 --> 01:32:35,990
She remembers it
for a goddamn decade!
1203
01:32:36,630 --> 01:32:38,680
The air, the smells,
and the people...
1204
01:32:38,730 --> 01:32:42,090
She just can't forget it.
I don't understand...
1205
01:32:43,600 --> 01:32:45,570
Come on, Gi-joon...
1206
01:32:46,240 --> 01:32:47,670
What's wrong?
1207
01:32:48,300 --> 01:32:49,500
Huh?
1208
01:33:09,730 --> 01:33:12,090
Are you going to meet him?
1209
01:33:13,730 --> 01:33:15,290
I'm not sure.
1210
01:33:15,330 --> 01:33:17,320
I don't know if he's the one.
1211
01:33:17,400 --> 01:33:19,370
There you go, all scared again.
1212
01:33:20,070 --> 01:33:23,370
You won't find out
unless you give it a try.
1213
01:33:24,140 --> 01:33:25,660
What if he isn't?
1214
01:33:26,110 --> 01:33:27,940
Then it'll just hurt.
1215
01:33:27,980 --> 01:33:30,380
So you're not even going to try?
1216
01:33:31,210 --> 01:33:33,980
But what about fate or destiny?
1217
01:33:34,950 --> 01:33:38,350
If it were meant to be,
I wouldn't have to try so hard.
1218
01:33:38,390 --> 01:33:41,220
That's why you still have
so much to learn.
1219
01:33:42,990 --> 01:33:46,220
When fate gives you a chance,
you have to grab it.
1220
01:33:50,230 --> 01:33:52,100
That must be Ji-hye.
1221
01:33:54,240 --> 01:33:57,470
I was afraid to commit.
1222
01:33:57,510 --> 01:34:00,500
I felt like you were
pressuring me into it.
1223
01:34:00,540 --> 01:34:02,340
I guess I just...
I didn't...
1224
01:34:02,380 --> 01:34:03,400
Forgive me, Ji-hye!
1225
01:34:03,450 --> 01:34:05,310
Marry me!
Who are you?!
1226
01:34:06,420 --> 01:34:08,250
I'm Ji-hye's sister.
1227
01:34:08,280 --> 01:34:11,310
You two look nothing alike...
1228
01:34:12,320 --> 01:34:13,380
Hey, Ji-hye!
1229
01:34:20,160 --> 01:34:21,490
Sweetie.
1230
01:34:22,100 --> 01:34:24,120
You're gorgeous!
1231
01:34:27,070 --> 01:34:28,070
What?
1232
01:34:28,100 --> 01:34:30,070
Gorgeous?
1233
01:34:32,470 --> 01:34:34,240
Of Mountains, My First Love.
By: PARK Sang-hoon.
1234
01:34:34,280 --> 01:34:35,879
You bastard!
1235
01:34:35,880 --> 01:34:37,470
Settling down and all...
1236
01:34:37,510 --> 01:34:41,210
- I was scared.
- She got the book all dirty.
1237
01:34:41,250 --> 01:34:42,380
I felt like you were pressuring me.
1238
01:34:42,420 --> 01:34:44,010
Marry me, Ji-hye!
1239
01:34:46,460 --> 01:34:50,220
This is all wrong!
You can't propose now!
1240
01:34:52,590 --> 01:34:55,650
- You're beautiful! Look at the ring!
- Diamond ring, is it?
1241
01:35:03,240 --> 01:35:05,170
What's wrong with you?
1242
01:35:05,210 --> 01:35:09,230
You're already giving up
on your business?
1243
01:35:09,280 --> 01:35:12,180
What is this,
a quarter-life crisis?
1244
01:35:12,210 --> 01:35:13,700
Pull yourself together!
1245
01:35:13,750 --> 01:35:15,220
Just stop it!
1246
01:35:15,480 --> 01:35:18,150
Let me just live my own life!
1247
01:35:18,190 --> 01:35:21,250
Coming and going as I please,
like everyone else.
1248
01:35:21,290 --> 01:35:23,690
Just let me be free!
1249
01:35:24,690 --> 01:35:26,220
Gi-joon.
1250
01:35:26,260 --> 01:35:27,520
To hell with it!
1251
01:35:27,560 --> 01:35:29,360
I'll just up and move to India!
1252
01:35:32,300 --> 01:35:34,200
Get a goddamn grip of yourself.
1253
01:35:34,240 --> 01:35:35,730
You moron!
1254
01:35:35,770 --> 01:35:37,530
Are you on something?
1255
01:35:37,570 --> 01:35:39,340
What?
"Let me be free"?
1256
01:35:39,370 --> 01:35:41,470
"Move to India"?
Huh?
1257
01:35:41,510 --> 01:35:42,740
Jesus Christ!
1258
01:35:42,780 --> 01:35:44,770
Get dressed!
Now!
1259
01:35:44,810 --> 01:35:47,370
Let's check the lights again.
1260
01:35:53,460 --> 01:35:54,950
Ji-woo.
1261
01:35:55,460 --> 01:35:57,520
You're actually here early?
1262
01:35:57,590 --> 01:35:59,620
I'm really sorry about yesterday.
1263
01:36:00,730 --> 01:36:02,390
And thank you.
1264
01:36:04,330 --> 01:36:06,770
You're the first one to have it.
1265
01:36:07,270 --> 01:36:09,030
Should I sign it for you?
1266
01:36:09,700 --> 01:36:11,100
Why not?
1267
01:36:16,610 --> 01:36:17,700
Thanks.
1268
01:36:20,350 --> 01:36:21,710
Ji-woo.
1269
01:36:21,750 --> 01:36:24,740
- Now what?
- An autograph, please.
1270
01:36:25,990 --> 01:36:27,250
It's you, isn't it?
1271
01:36:28,690 --> 01:36:31,250
Kiddy, kiddy, lovely kiddy kiddy!
1272
01:36:31,290 --> 01:36:33,350
- Kiddy, kiddy, my best friend!
- Cut it out.
1273
01:36:34,160 --> 01:36:36,130
I'm gonna brag to everyone.
1274
01:36:37,130 --> 01:36:39,660
It's 2:30 P.M.
Half hour to curtain.
1275
01:37:05,190 --> 01:37:08,420
We'll find your stupid
first love for you...
1276
01:37:10,730 --> 01:37:11,960
Listen.
1277
01:37:12,000 --> 01:37:15,200
How can you stop
someone who wants to go?
1278
01:37:23,780 --> 01:37:27,340
- All actors on standby.
- We are, already.
1279
01:37:29,250 --> 01:37:30,340
Go.
1280
01:37:36,060 --> 01:37:37,390
Upstairs, standby.
1281
01:37:37,990 --> 01:37:38,990
Go.
1282
01:37:45,170 --> 01:37:46,790
The light is out.
1283
01:37:47,440 --> 01:37:50,230
Lighting, quick!
Check the sign!
1284
01:38:02,650 --> 01:38:04,350
You were pretty good yesterday.
1285
01:38:04,390 --> 01:38:05,390
Huh?
1286
01:38:07,460 --> 01:38:08,720
Good luck.
1287
01:38:10,360 --> 01:38:12,520
Wait a minute!
Ji-woo!
1288
01:38:29,010 --> 01:38:30,010
Taxi!
1289
01:38:30,280 --> 01:38:31,610
Taxi!
1290
01:38:34,220 --> 01:38:36,340
First Love Agency at your service.
1291
01:38:39,220 --> 01:38:42,710
If you love her so much,
then go get her!
1292
01:38:43,430 --> 01:38:45,220
Idiot!
1293
01:39:00,280 --> 01:39:01,670
Sang-hoon!
1294
01:39:13,050 --> 01:39:14,890
Your 'First Love' isn't always
'THE First Love'
1295
01:39:23,160 --> 01:39:24,630
Could you go faster?
1296
01:39:25,670 --> 01:39:27,640
- It won't go into gear.
- The clutch!
1297
01:39:28,470 --> 01:39:30,400
Why did I buy a stick shift?
1298
01:39:30,440 --> 01:39:31,630
Step on it!
1299
01:40:13,520 --> 01:40:14,520
Gi-joon!
1300
01:40:15,620 --> 01:40:17,740
Holy shit!
1301
01:40:17,790 --> 01:40:20,190
Go get your love!
1302
01:41:08,540 --> 01:41:10,130
Ji-woo!
1303
01:42:42,430 --> 01:42:44,090
Gi-joon!
1304
01:42:54,540 --> 01:42:57,440
You look like you saw
a ghost or something.
1305
01:42:58,310 --> 01:43:00,680
Why are you...
1306
01:43:01,080 --> 01:43:03,410
Did you think I'd leave too?
1307
01:43:05,120 --> 01:43:08,150
But...
1308
01:43:08,220 --> 01:43:11,220
Why did you even come,
if this was it?
1309
01:43:12,290 --> 01:43:14,420
I had to see how it would end.
1310
01:43:14,660 --> 01:43:17,150
That's how you start over, right?
1311
01:43:18,530 --> 01:43:19,690
So...
1312
01:43:21,440 --> 01:43:23,430
How did it end?
1313
01:43:26,240 --> 01:43:27,640
Hi.
1314
01:43:28,610 --> 01:43:29,800
Hi.
1315
01:43:32,050 --> 01:43:33,480
Bye.
1316
01:43:48,330 --> 01:43:49,490
Let's go.
1317
01:43:50,800 --> 01:43:53,499
Hey, let's walk all the way
back to Seoul!
1318
01:43:53,500 --> 01:43:54,590
As if.
1319
01:43:54,640 --> 01:43:56,540
You'll start whining
and complaining.
1320
01:43:56,600 --> 01:43:57,760
I'll be lucky if
you don't start crying.
1321
01:43:57,810 --> 01:43:59,770
Nonsense.
1322
01:43:59,810 --> 01:44:01,540
Let's give it a try.
1323
01:44:01,580 --> 01:44:03,240
No, it's okay.
1324
01:44:41,480 --> 01:44:44,110
January 20th, 2000.
Osaka International Airport.
1325
01:44:50,290 --> 01:44:51,290
Excuse me.
1326
01:44:51,330 --> 01:44:54,760
I have to get to Korea!
Please help me out!
1327
01:44:54,800 --> 01:44:59,130
I'm sorry, sir.
There's nothing I can do.
1328
01:44:59,170 --> 01:45:00,170
Please.
1329
01:45:00,200 --> 01:45:03,430
The woman I love
is getting married in Korea.
1330
01:45:04,040 --> 01:45:05,510
One moment.
1331
01:45:05,570 --> 01:45:06,800
- Excuse me.
- Yes?
1332
01:45:06,840 --> 01:45:10,370
- Can you help him with his open ticket?
- Thank you so much!
1333
01:45:10,410 --> 01:45:12,280
One moment.
1334
01:45:12,810 --> 01:45:15,519
A flight from India
just pulled into gate.
1335
01:45:15,520 --> 01:45:19,610
You just need someone to
cancel their transfer to Korea.
1336
01:45:19,650 --> 01:45:22,150
But that is highly unlikely.
1337
01:45:31,300 --> 01:45:35,200
- Can I switch to a later flight?
- One moment, Miss.
1338
01:45:35,700 --> 01:45:37,900
Are you going to Seoul?
1339
01:45:37,940 --> 01:45:40,100
- Yes.
- I'll buy her ticket.
1340
01:45:41,610 --> 01:45:44,100
- You will?
- Definitely!
1341
01:45:47,250 --> 01:45:50,220
But why aren't you going back?
1342
01:45:54,420 --> 01:45:56,360
I want to leave it up to fate.
1343
01:45:56,390 --> 01:45:58,290
Huh?
1344
01:45:59,260 --> 01:46:01,820
- It's nothing.
- Here you go.
1345
01:46:01,860 --> 01:46:03,390
Thank you.
1346
01:46:04,570 --> 01:46:05,620
Excuse me!
1347
01:46:08,740 --> 01:46:11,070
They're Japanese sweets.
1348
01:46:11,570 --> 01:46:14,370
But don't eat too much
or you'll get sick.
1349
01:46:14,410 --> 01:46:15,570
So be careful.
1350
01:46:15,640 --> 01:46:17,130
Thank you.
1351
01:46:19,480 --> 01:46:20,570
Sir!
1352
01:46:21,420 --> 01:46:22,420
Your ticket!
1353
01:46:23,790 --> 01:46:26,050
Oh, thank you!
84812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.