All language subtitles for Finding.Mr..Destiny.2010.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:38,050 --> 00:00:42,540 CJ Entertainment presents 4 00:00:44,720 --> 00:00:49,350 A SOO Film production 5 00:00:57,930 --> 00:01:01,770 Executive producer Katharine Kim 6 00:01:17,120 --> 00:01:21,450 Produced by MIN Jin-soo MIN Kyu-dong 7 00:02:36,900 --> 00:02:39,420 LIM Soo-Jung 8 00:02:39,470 --> 00:02:41,530 GONG Yoo 9 00:02:50,910 --> 00:02:53,510 FINDING MR. DESTINY 10 00:03:36,590 --> 00:03:38,390 Directed by CHANG You-jeong 11 00:03:38,430 --> 00:03:39,890 Attention, please! 12 00:03:42,600 --> 00:03:45,590 First act starts on the lift, so mark your places. 13 00:03:45,630 --> 00:03:47,500 We don't need any accidents. 14 00:03:47,540 --> 00:03:49,090 Cherry will start at center stage... 15 00:03:49,140 --> 00:03:50,630 And where is she? 16 00:03:51,670 --> 00:03:53,770 She's not actually here, is she? 17 00:03:53,810 --> 00:03:55,830 She's trying to park outside. 18 00:03:55,880 --> 00:03:57,610 It's a big van, you know. 19 00:03:57,650 --> 00:03:59,670 And you believe her? 20 00:04:01,120 --> 00:04:02,450 Cherry just got here. 21 00:04:02,520 --> 00:04:06,420 She's changing in the van. It's safe to start now, Ji-woo. 22 00:04:09,620 --> 00:04:11,450 Let's pick up from before the prelude. 23 00:04:11,530 --> 00:04:13,360 Let's take a break. 24 00:04:15,060 --> 00:04:17,720 We don't want to seem so eager, do we? 25 00:04:18,630 --> 00:04:19,960 Ten minute break. 26 00:04:20,000 --> 00:04:21,660 Ten minutes, people. 27 00:04:23,140 --> 00:04:24,800 Ji-woo? 28 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 Yes? 29 00:04:25,910 --> 00:04:28,000 I need some caffeine. 30 00:04:28,040 --> 00:04:30,440 A latte. You remember? 31 00:04:30,480 --> 00:04:35,140 Double shot with a hint of caramel. Extremely hot. 32 00:04:38,820 --> 00:04:40,620 Extremely hot... 33 00:04:41,120 --> 00:04:43,610 One freaking hot latte, please. 34 00:04:55,900 --> 00:04:58,100 Those work clothes really suit you. 35 00:04:58,970 --> 00:04:59,970 Huh? 36 00:05:00,010 --> 00:05:01,700 What are you doing here? 37 00:05:01,740 --> 00:05:03,440 Sorry to bother you at work. 38 00:05:11,890 --> 00:05:14,180 Excuse me. 39 00:05:14,390 --> 00:05:15,450 Go ahead. 40 00:05:16,920 --> 00:05:18,720 Yes, Woo-hyung? 41 00:05:19,590 --> 00:05:21,860 I'll be there soon. 42 00:05:23,060 --> 00:05:25,760 Damn it! I'll be there in a minute! 43 00:05:26,870 --> 00:05:30,930 Sorry for that. We're so busy during prep. 44 00:05:34,910 --> 00:05:38,470 I wanted to give it to you before I left. 45 00:05:38,510 --> 00:05:40,610 Ji-woo. 46 00:05:40,650 --> 00:05:42,710 - Would you... - It's not right for me. 47 00:05:45,550 --> 00:05:47,210 You could give it a try. 48 00:05:47,390 --> 00:05:51,050 Like I said before, I'm not ready. 49 00:05:52,890 --> 00:05:55,380 I'm sorry. I should go. 50 00:05:59,700 --> 00:06:00,860 Ji-woo. 51 00:06:01,500 --> 00:06:02,430 Yes? 52 00:06:02,470 --> 00:06:03,660 Here. 53 00:06:09,910 --> 00:06:11,970 Light check! 54 00:06:42,040 --> 00:06:46,000 How about backpacking through Europe? 55 00:06:46,050 --> 00:06:50,180 - Beautiful weather this time of year. - No, no! Wait, sir! 56 00:06:50,220 --> 00:06:53,480 South America is safer than ever! 57 00:06:53,520 --> 00:06:56,750 Now is the best time to go. I guarantee it! 58 00:06:57,660 --> 00:07:01,790 Kidnap, assault, burglary, and drugs. 59 00:07:03,400 --> 00:07:05,590 Not to mention all the bombings. 60 00:07:05,630 --> 00:07:08,600 Have you heard of tsunamis, sir? 61 00:07:08,640 --> 00:07:12,330 They can move from Hawaii to Asia in less than 21 hours. 62 00:07:12,370 --> 00:07:16,040 Tsunamis are terrorizing the entire world... 63 00:07:20,810 --> 00:07:23,940 What are you, Interpol? Why do you collect all this? 64 00:07:23,980 --> 00:07:26,250 Only to ensure the safety of our clients. 65 00:07:26,290 --> 00:07:28,520 That's what I mean! 66 00:07:28,560 --> 00:07:30,580 Why are you worrying about it? 67 00:07:30,620 --> 00:07:33,090 Let the mayors take care of local safety! 68 00:07:36,560 --> 00:07:39,050 It's simple! 69 00:07:39,100 --> 00:07:41,430 For France, the Eiffel Tower! 70 00:07:41,470 --> 00:07:42,900 Brazil is about samba! 71 00:07:42,940 --> 00:07:43,990 Okay? 72 00:07:44,400 --> 00:07:46,670 But they have the right to know. 73 00:07:47,040 --> 00:07:49,100 You heard about the downsizing? 74 00:07:49,140 --> 00:07:51,580 One false move, and we're all gone! 75 00:07:51,650 --> 00:07:54,050 Get back to work! 76 00:07:54,650 --> 00:07:56,910 France, Eiffel Tower. Brazil, samba! 77 00:07:56,950 --> 00:07:58,040 How hard is that? 78 00:07:58,090 --> 00:07:59,450 Indonesia! 79 00:07:59,490 --> 00:08:00,510 Tsunami? 80 00:08:01,590 --> 00:08:03,650 No! Bali! 81 00:08:03,990 --> 00:08:07,489 Bali, the honeymoon paradise! 82 00:08:07,490 --> 00:08:09,990 Go pack your bags! 83 00:08:14,000 --> 00:08:16,800 We're here, ladies! 84 00:08:20,140 --> 00:08:25,040 Isn't it beautiful? 85 00:08:25,780 --> 00:08:28,040 That way, ma'am. 86 00:08:35,190 --> 00:08:37,160 The main office sent you, eh? 87 00:08:37,190 --> 00:08:39,520 You'll knock them dead! 88 00:08:40,160 --> 00:08:43,030 We got pictures, everyone! 89 00:08:43,100 --> 00:08:45,560 Excuse me, sir? 90 00:08:45,600 --> 00:08:48,800 That was past tense in Japanese. 91 00:08:48,840 --> 00:08:52,000 The correct expression is "Would you like to", 92 00:08:52,040 --> 00:08:54,440 or "We will take pictures". 93 00:08:56,110 --> 00:08:57,630 Shall we take pictures? 94 00:08:57,680 --> 00:08:59,170 Okay. 95 00:09:04,620 --> 00:09:07,180 Pictures, everyone! 96 00:09:11,090 --> 00:09:14,120 Kimchi! 97 00:09:15,530 --> 00:09:18,090 Here we go. That's great! 98 00:09:19,400 --> 00:09:20,990 One more! 99 00:09:21,030 --> 00:09:23,470 Okay! 100 00:09:32,010 --> 00:09:33,840 Hey, you! 101 00:09:33,880 --> 00:09:36,010 Where are you going? Huh? 102 00:09:36,050 --> 00:09:38,980 I'm sorry! 103 00:09:39,090 --> 00:09:40,750 Hey, wait! 104 00:09:50,100 --> 00:09:51,890 Does one look bigger? 105 00:09:51,930 --> 00:09:53,799 That's too much padding. 106 00:09:53,800 --> 00:09:57,530 - You're a teacher, for god's sakes. - I meant my eyeliner. 107 00:09:58,170 --> 00:09:59,760 Are they that big? 108 00:10:01,170 --> 00:10:03,940 Dr. JUNG better be proposing tonight. 109 00:10:04,540 --> 00:10:05,600 Ji-woo. 110 00:10:07,150 --> 00:10:08,810 Don't I look hot? 111 00:10:08,880 --> 00:10:10,980 You'll get foot cramps. 112 00:10:13,550 --> 00:10:14,650 You know what? 113 00:10:14,690 --> 00:10:16,819 One of my students. 114 00:10:16,820 --> 00:10:18,520 His mom is your age! 115 00:10:19,160 --> 00:10:20,160 What?! 116 00:10:20,190 --> 00:10:22,130 - Old maid! - You little... 117 00:10:22,160 --> 00:10:25,220 Your troops need to be organized and strategic! 118 00:10:25,400 --> 00:10:27,130 In these times of cutting edge. 119 00:10:27,170 --> 00:10:28,900 Over and out! 120 00:10:37,040 --> 00:10:39,980 Stop right there! 121 00:10:40,050 --> 00:10:41,710 - I said, stop! - Halt! 122 00:10:41,750 --> 00:10:42,840 - Yes, sir! - Evening, sir! 123 00:10:42,880 --> 00:10:44,110 Why are you home? 124 00:10:44,150 --> 00:10:46,450 - Aren't you meeting the pilot? - He flew to New York. 125 00:10:46,490 --> 00:10:49,420 You're already on top of his schedule? 126 00:10:49,460 --> 00:10:52,150 Impressive. What an assertive fellow! 127 00:10:52,190 --> 00:10:54,850 So did he mention a date? 128 00:10:54,900 --> 00:10:58,390 - I just met him, Dad. - It's already been a month. 129 00:10:58,430 --> 00:11:00,990 Your zodiac signs are a perfect fit. 130 00:11:01,030 --> 00:11:03,900 He probably saw her looking like that. 131 00:11:03,940 --> 00:11:05,930 How many times did I tell you? 132 00:11:05,970 --> 00:11:08,070 Clean yourself up when you're going out. 133 00:11:08,110 --> 00:11:09,770 Or better yet... 134 00:11:09,840 --> 00:11:11,470 Take Ji-hye's clothes with you. 135 00:11:11,510 --> 00:11:13,710 He said I looked good in my work clothes! 136 00:11:13,750 --> 00:11:15,610 Like Audrey Hepburn. 137 00:11:15,650 --> 00:11:17,410 Yeah. Sure. 138 00:11:17,450 --> 00:11:19,180 Not exactly an honest fellow, is he? 139 00:11:19,220 --> 00:11:21,480 Take your jacket with you. 140 00:11:23,990 --> 00:11:25,020 What's this? 141 00:11:29,160 --> 00:11:32,830 Oh my god! 142 00:11:32,870 --> 00:11:35,390 - Dad, wait! - You did it! 143 00:11:36,000 --> 00:11:38,440 No, Dad! That's not it! 144 00:11:38,470 --> 00:11:39,530 Dad! 145 00:11:39,570 --> 00:11:40,600 You've got it all wrong! 146 00:11:40,640 --> 00:11:42,230 Hey, give that back! 147 00:11:42,440 --> 00:11:46,210 Thank you, Ji-woo! I'm so proud of you! 148 00:11:46,410 --> 00:11:48,880 - It's a diamond ring! - Is it? 149 00:11:52,020 --> 00:11:55,110 Goddamn it. 150 00:11:55,160 --> 00:11:56,680 See you later, honey! 151 00:11:56,720 --> 00:11:58,820 Gi-joon will pick up Woo-ri later! 152 00:12:03,000 --> 00:12:06,090 Great day to be in love, isn't it? 153 00:12:07,870 --> 00:12:09,200 Don't you think so, Woo-ri? 154 00:12:11,840 --> 00:12:13,570 What's with the faces? 155 00:12:14,170 --> 00:12:15,640 Going somewhere? 156 00:12:15,680 --> 00:12:18,200 My next book is set in the Himalayas. 157 00:12:18,410 --> 00:12:21,610 I'm going out to do some real, hands-on research. 158 00:12:21,980 --> 00:12:23,510 Where to? 159 00:12:23,920 --> 00:12:25,180 The hills in the backyard. 160 00:12:26,050 --> 00:12:27,990 It'll get published this time, right? 161 00:12:28,020 --> 00:12:29,610 Yeah, sure! 162 00:12:32,130 --> 00:12:33,680 Soon. 163 00:12:34,190 --> 00:12:36,090 The school bus will be here soon. 164 00:12:36,660 --> 00:12:37,960 Here's her backpack. 165 00:12:38,000 --> 00:12:41,200 - See you later, Princess! - You'll be late, Dad. 166 00:12:43,140 --> 00:12:45,230 And stop hitting the other kids. 167 00:12:48,040 --> 00:12:51,140 You're not going to work today, Uncle Gi-joon? 168 00:12:56,120 --> 00:13:02,060 ♪ It's dark and cold, ♪ ♪ like the winter nights. ♪ 169 00:13:04,160 --> 00:13:10,430 ♪ How did I get here again? ♪ 170 00:13:11,200 --> 00:13:13,670 ♪ I was once in love... ♪ 171 00:13:17,170 --> 00:13:19,000 Cherry... 172 00:13:19,070 --> 00:13:20,900 Let's bring you down. 173 00:13:20,940 --> 00:13:22,170 Come down. 174 00:13:22,210 --> 00:13:24,010 This is so annoying. 175 00:13:25,080 --> 00:13:27,510 I hate musicals... 176 00:13:29,950 --> 00:13:31,880 This doesn't feel sturdy to me. 177 00:13:33,520 --> 00:13:36,610 What are you doing? Aerobics? 178 00:13:38,690 --> 00:13:41,130 We might as well play your cartoon theme song. 179 00:13:41,160 --> 00:13:43,890 You were quite good at it. 180 00:13:43,930 --> 00:13:46,730 That was ages ago, Soo-kyung. 181 00:13:47,270 --> 00:13:48,790 Ji-woo. 182 00:13:50,040 --> 00:13:52,530 - What theme song? - Never mind. 183 00:13:52,570 --> 00:13:54,870 - Ji-woo. - What? 184 00:13:55,280 --> 00:13:57,110 Seeing anyone these days? 185 00:13:58,110 --> 00:14:00,880 Congratulations. Pilot CHOI Tae-young. 186 00:14:01,580 --> 00:14:02,980 What am I supposed to tell him? 187 00:14:03,020 --> 00:14:06,140 Great day to be in love, eh? 188 00:14:06,190 --> 00:14:07,650 You idiot! 189 00:14:07,690 --> 00:14:09,250 Don't use violence! 190 00:14:10,220 --> 00:14:12,320 - Violence is wrong! - You deserve it! 191 00:14:12,360 --> 00:14:14,420 You're so dead! 192 00:14:14,460 --> 00:14:16,190 - Come back here! - Come on! 193 00:14:16,230 --> 00:14:19,030 - Stop right there! - Calm down, honey! 194 00:14:19,070 --> 00:14:20,860 What are you going to do now? 195 00:14:20,900 --> 00:14:22,130 Start a business! 196 00:14:22,170 --> 00:14:23,640 What? 197 00:14:24,000 --> 00:14:25,900 I'm gonna start a business. 198 00:14:26,510 --> 00:14:28,770 One that doesn't take advantage of people. 199 00:14:28,810 --> 00:14:31,900 With innovative vision and customer satisfaction. 200 00:14:31,950 --> 00:14:33,810 That's what a business should be! 201 00:14:38,550 --> 00:14:39,810 Jesus Christ. 202 00:14:39,850 --> 00:14:42,220 What is this, a public service announcement? 203 00:14:42,260 --> 00:14:44,880 What is wrong with you?! 204 00:14:44,930 --> 00:14:47,520 What did I do to deserve such a brother? 205 00:14:47,560 --> 00:14:50,050 Let's go to school, Woo-ri. 206 00:14:50,100 --> 00:14:52,220 Don't you end up like him. 207 00:14:52,430 --> 00:14:54,900 I didn't mean to tell on you... 208 00:14:54,940 --> 00:14:57,030 - I love the business plan. - Get out here! 209 00:14:57,070 --> 00:14:58,160 Yes, ma'am! 210 00:15:00,270 --> 00:15:02,210 I'm in a meeting right now. 211 00:15:02,240 --> 00:15:05,910 I'll give you a call later. Bye. 212 00:15:08,480 --> 00:15:10,010 See? 213 00:15:10,050 --> 00:15:13,080 Everyone wants to be a venture capitalist. 214 00:15:13,120 --> 00:15:16,119 But it's not for just anyone. 215 00:15:16,120 --> 00:15:20,020 Only people like you can handle it. 216 00:15:20,060 --> 00:15:23,520 You always stood out, even back in college. 217 00:15:23,560 --> 00:15:24,960 Really? 218 00:15:25,670 --> 00:15:27,660 - How? - Huh? 219 00:15:27,700 --> 00:15:31,870 You look trustworthy and responsible. 220 00:15:32,110 --> 00:15:34,160 You're the perfect type to do business. 221 00:15:34,710 --> 00:15:36,730 - I am? - Yup. 222 00:15:38,080 --> 00:15:41,280 I was the consultant for this store, too. 223 00:15:41,480 --> 00:15:43,210 - Really? - Sure. 224 00:15:44,820 --> 00:15:48,480 Could I take some pictures? It's for my research. 225 00:15:48,990 --> 00:15:50,850 Still meticulous as ever. 226 00:15:50,890 --> 00:15:51,890 Go ahead. 227 00:15:52,730 --> 00:15:53,820 I'll be right back. 228 00:16:04,140 --> 00:16:07,270 Great design work. 229 00:16:10,110 --> 00:16:11,240 Excuse me. 230 00:16:12,810 --> 00:16:16,040 - You know an AHN Hyo-Jung? - Yes. 231 00:16:16,080 --> 00:16:19,520 Geography major, class of 2002? 232 00:16:19,950 --> 00:16:23,080 Did AHN Hyo-Jung contact you about venture capital consulting? 233 00:16:24,460 --> 00:16:25,460 Yes. 234 00:16:26,160 --> 00:16:28,650 - There she is! - Let's go! 235 00:16:29,530 --> 00:16:31,690 - You look so... - I know. 236 00:16:31,730 --> 00:16:35,060 - Trustworthy and... - Gullible. Easy to con. 237 00:16:35,100 --> 00:16:37,160 You're lucky we got there in time. 238 00:16:37,200 --> 00:16:39,760 Or you would've been robbed clean. 239 00:16:39,810 --> 00:16:42,170 - She scams everyone with... - AHN Hyo-Jung! 240 00:16:42,210 --> 00:16:44,110 - Where is she? - Hyo-Jung! 241 00:16:44,140 --> 00:16:45,300 - Let's go inside! - Hyo-Jung! 242 00:16:45,450 --> 00:16:46,240 Hey, excuse me! Keep it down! 243 00:16:46,450 --> 00:16:47,610 Quiet, sir! Be quiet! 244 00:16:47,650 --> 00:16:48,880 Old loves... Giving me a migraine. 245 00:16:48,920 --> 00:16:50,110 Hold on. Old love? 246 00:16:50,150 --> 00:16:52,550 This isn't about old loves! 247 00:16:52,590 --> 00:16:55,110 It's about first loves, sir! First love. 248 00:16:55,160 --> 00:16:57,150 - First love! - Fine. Whatever. 249 00:16:57,190 --> 00:17:00,160 Gi-joon? Is that you? 250 00:17:01,260 --> 00:17:03,420 Hey! It's me, YOON Jae-ha! 251 00:17:03,460 --> 00:17:05,590 - Gi-joon! - Long time no see... 252 00:17:05,630 --> 00:17:06,930 Still looking nice and slick. 253 00:17:06,970 --> 00:17:08,870 - How are you? - Weren't you our TA? 254 00:17:08,900 --> 00:17:11,100 - Yes, it's nice to see you. - How have you been, sir? 255 00:17:11,140 --> 00:17:13,130 Look, Gi-joon! He was the professor's assistant! 256 00:17:13,170 --> 00:17:15,870 Good to see you, sir! 257 00:17:15,910 --> 00:17:18,570 It's almost an alumni meeting, thanks to Hyo-Jung! 258 00:17:19,250 --> 00:17:21,240 Hyo-Jung, that bitch! 259 00:17:21,750 --> 00:17:22,980 My goddamn security deposit! 260 00:17:23,020 --> 00:17:24,850 I'm sure she had a good reason. 261 00:17:24,880 --> 00:17:26,650 My Hyo-Jung isn't that kind of girl. 262 00:17:26,690 --> 00:17:28,420 She's not "your" Hyo-Jung! 263 00:17:28,460 --> 00:17:30,150 - She and I dated. - What? 264 00:17:30,190 --> 00:17:32,920 Let's get one thing straight, boys. 265 00:17:32,960 --> 00:17:36,220 I was Hyo-jung's first love. 266 00:17:36,960 --> 00:17:39,230 Why would she have settled for you? 267 00:17:39,430 --> 00:17:41,230 - She was my sweetie pie. - Shut up! 268 00:17:41,470 --> 00:17:42,200 We even went to the water park together! 269 00:17:42,240 --> 00:17:44,230 What's so important about it? 270 00:17:48,610 --> 00:17:52,140 First love don't really matter these days. 271 00:17:52,180 --> 00:17:52,970 Why not? 272 00:17:53,010 --> 00:17:54,840 How can your first love not matter? 273 00:17:54,880 --> 00:17:57,540 - You're so cold-hearted! - Where has the romance gone? 274 00:17:57,580 --> 00:18:00,210 First love is important! 275 00:18:00,250 --> 00:18:01,190 Right? 276 00:18:01,220 --> 00:18:04,090 - Don't you agree? - Quiet down people! 277 00:18:04,120 --> 00:18:06,650 Quiet! Have a seat! 278 00:18:06,730 --> 00:18:09,220 All these people are dragged here by their first loves. 279 00:18:09,460 --> 00:18:10,720 First loves are a real problem. 280 00:18:10,760 --> 00:18:13,630 If only I could see her again, just once... 281 00:18:13,700 --> 00:18:16,569 What good will that do? 282 00:18:16,570 --> 00:18:18,470 Wash yourself up, will you? 283 00:18:18,510 --> 00:18:20,800 I want to find her at any cost! 284 00:18:20,840 --> 00:18:22,540 I think about her every day! 285 00:18:22,580 --> 00:18:23,940 Don't you? 286 00:18:29,480 --> 00:18:33,850 Finding your first love? 287 00:18:38,630 --> 00:18:40,750 I'll go to the airport. 288 00:18:41,530 --> 00:18:43,160 We need to talk. 289 00:18:43,760 --> 00:18:44,960 All right. 290 00:19:13,130 --> 00:19:16,860 Sir! Help me get this off! 291 00:20:03,140 --> 00:20:05,700 Hi, Jong-wook. 292 00:20:17,760 --> 00:20:22,960 Search result for KIM Jong-wook 293 00:20:26,500 --> 00:20:28,230 To "The Last Show"! 294 00:20:28,270 --> 00:20:30,200 Cheers! 295 00:20:32,070 --> 00:20:33,900 Hey! KIM Jong-wook! 296 00:20:33,940 --> 00:20:36,310 - KIM Jong-wook? - You bastard! 297 00:20:37,740 --> 00:20:39,940 What's wrong with you? 298 00:20:41,110 --> 00:20:42,240 Are you all right? 299 00:20:42,280 --> 00:20:43,980 Do I look all right? 300 00:20:44,880 --> 00:20:47,610 - Hi, Ji-woo! - Hi. 301 00:20:52,560 --> 00:20:54,490 Sorry I'm late. 302 00:20:56,600 --> 00:20:57,650 You! 303 00:20:57,700 --> 00:20:59,860 I heard you broke up with the pilot! 304 00:20:59,900 --> 00:21:03,770 Because you're still not over your first love? 305 00:21:04,200 --> 00:21:06,140 - The thing is, Dad... - I've had it! 306 00:21:06,170 --> 00:21:08,330 - Stop right there! - Hear me out, Dad! 307 00:21:08,410 --> 00:21:10,540 - Get back here! - Dad! 308 00:21:14,050 --> 00:21:16,850 Ji-woo! Stop right there! 309 00:21:18,590 --> 00:21:20,180 I said, stop! 310 00:21:23,790 --> 00:21:28,690 "First Love Agency" 311 00:21:39,540 --> 00:21:42,770 I'll move out after three successful cases. 312 00:21:44,940 --> 00:21:46,100 Or two. 313 00:21:56,290 --> 00:21:58,850 Is this the "First Love Agency"? 314 00:21:58,890 --> 00:22:00,150 Come on in, sir! 315 00:22:00,190 --> 00:22:02,460 We'll help you find your first love. 316 00:22:06,070 --> 00:22:09,090 After you find her, 317 00:22:10,740 --> 00:22:15,000 do I get to sleep with her? 318 00:22:15,540 --> 00:22:16,570 What? 319 00:22:16,610 --> 00:22:19,510 Why would I look for my first love? 320 00:22:19,550 --> 00:22:21,780 - Huh? - Come back later, sir. 321 00:22:23,680 --> 00:22:26,210 If I ever find her, 322 00:22:26,890 --> 00:22:30,010 I'll kill her! 323 00:22:30,060 --> 00:22:32,720 That's very touching, ma'am. 324 00:22:32,760 --> 00:22:35,560 Finding your husband's first love for him. 325 00:22:36,500 --> 00:22:38,900 He mentioned her a few times. 326 00:22:38,930 --> 00:22:41,530 Sharing fond memories brings us closer together. 327 00:22:42,070 --> 00:22:44,540 Did he mention her name? 328 00:22:44,570 --> 00:22:46,940 That bitch's name? I mean... 329 00:22:46,970 --> 00:22:48,700 That woman's name is... 330 00:22:49,110 --> 00:22:51,010 RYU Young-sook. 331 00:22:51,040 --> 00:22:53,740 And who should I contact once I find her? 332 00:22:53,780 --> 00:22:56,540 Just kill her on the spot, please. 333 00:22:58,550 --> 00:23:02,390 Just thinking about those bitches and how they ran away... 334 00:23:02,460 --> 00:23:06,260 Keep it down, would you?! 335 00:23:18,770 --> 00:23:20,070 I'm here. You satisfied? 336 00:23:20,670 --> 00:23:23,070 - So don't come to the show. - Halt! 337 00:23:28,880 --> 00:23:33,619 You ruined the last chance at marriage for some old love! 338 00:23:33,620 --> 00:23:35,210 So you brought me here? 339 00:23:35,250 --> 00:23:36,720 What is this place? 340 00:23:36,760 --> 00:23:38,200 - Some detective agency? - We're not! 341 00:23:39,260 --> 00:23:40,920 A detective agency. 342 00:23:40,960 --> 00:23:44,590 We're a legal corporation with all the licenses. 343 00:23:44,630 --> 00:23:48,230 It's a niche market, not something illegal. 344 00:23:49,570 --> 00:23:51,040 I was just saying... 345 00:23:51,570 --> 00:23:53,000 So, can you find him? 346 00:23:53,040 --> 00:23:55,870 - He's never failed. - I wouldn't say never... 347 00:23:56,880 --> 00:23:58,540 But it's close enough. 348 00:23:58,580 --> 00:24:00,810 As long as your information is accurate. 349 00:24:00,880 --> 00:24:03,080 And the more, the better. 350 00:24:03,120 --> 00:24:05,310 Enough accurate information and you'll find him? 351 00:24:05,350 --> 00:24:06,720 Of course. 352 00:24:06,990 --> 00:24:08,280 Great. 353 00:24:08,890 --> 00:24:12,120 - Can we get started soon? - That's my brother-in-law's... 354 00:24:13,660 --> 00:24:16,860 My assistant's desk. He's like a brother to me. 355 00:24:16,900 --> 00:24:18,630 PARK. My assistant. 356 00:24:18,660 --> 00:24:22,500 He's running late today. 357 00:24:27,970 --> 00:24:31,000 Tell me anything you can remember. 358 00:24:31,780 --> 00:24:33,679 Where he grew up... 359 00:24:33,680 --> 00:24:34,910 I don't know. 360 00:24:34,950 --> 00:24:37,040 - What school he went to? - Don't know. 361 00:24:37,080 --> 00:24:39,110 - How old he is? - Don't know. 362 00:24:41,290 --> 00:24:43,980 Well, you had to have met him somewhere? 363 00:24:48,560 --> 00:24:50,290 In an Indian town. 364 00:24:50,860 --> 00:24:53,700 They're called Native Americans. 365 00:24:56,600 --> 00:24:59,230 Oh! You meant, in India. 366 00:25:01,140 --> 00:25:03,570 And his name? 367 00:25:04,640 --> 00:25:05,870 KIM Zoh... 368 00:25:07,180 --> 00:25:08,650 KIM Jowoo... 369 00:25:10,320 --> 00:25:13,180 How many blind dates should I send you on? 370 00:25:13,220 --> 00:25:16,120 Let's fix you up with the whole military, eh? 371 00:25:16,160 --> 00:25:17,650 - Tomorrow work for you? - KIM! 372 00:25:24,030 --> 00:25:25,030 KIM. 373 00:25:26,000 --> 00:25:27,190 Jong. 374 00:25:28,300 --> 00:25:29,560 Wook. 375 00:25:31,870 --> 00:25:34,070 December 31st 1999. 376 00:25:34,110 --> 00:25:36,270 On the plane to India in 1999. 377 00:25:36,310 --> 00:25:40,010 SEO Ji-woo got airsick. 378 00:25:53,260 --> 00:25:54,690 Are you all right? 379 00:25:58,300 --> 00:26:00,030 Try this? 380 00:26:01,900 --> 00:26:03,870 I only have one. 381 00:26:04,770 --> 00:26:07,200 Sharp, chiseled looks. 382 00:26:08,540 --> 00:26:11,310 A deep, romantic voice. 383 00:26:15,880 --> 00:26:17,750 Everybody fell asleep. 384 00:26:17,780 --> 00:26:21,220 But not Ji-woo. 385 00:26:50,150 --> 00:26:54,050 We're in India now. 386 00:26:55,690 --> 00:26:58,660 Couldn't he just say, "we're here"? 387 00:27:00,490 --> 00:27:02,930 So you traveled with him? 388 00:27:02,960 --> 00:27:04,260 No. 389 00:27:04,300 --> 00:27:07,290 If it's meant to be, then we'll meet again. 390 00:27:40,630 --> 00:27:45,070 Seven and a half hour flight from Seoul to Delhi. 391 00:27:45,870 --> 00:27:49,000 Stopped at Osaka to make a transfer. 392 00:28:13,100 --> 00:28:15,199 Where are you going? 393 00:28:15,200 --> 00:28:18,100 - The post office. - This way! 394 00:28:19,110 --> 00:28:20,270 This way! 395 00:28:20,310 --> 00:28:22,170 No, it's this way! 396 00:29:06,720 --> 00:29:08,580 Wow. 397 00:29:08,950 --> 00:29:10,250 This, right here. 398 00:29:10,720 --> 00:29:12,590 This is a work of art! 399 00:29:15,830 --> 00:29:18,260 - What country is this? - India! 400 00:29:18,300 --> 00:29:19,300 India? 401 00:29:19,330 --> 00:29:20,890 What's India famous for? 402 00:29:21,700 --> 00:29:23,730 Curry, of course! 403 00:29:23,770 --> 00:29:25,700 They even named a place after it. 404 00:29:25,740 --> 00:29:27,570 Right here. Kerala. 405 00:29:27,610 --> 00:29:29,340 If you say it really fast, it's curry! 406 00:29:52,000 --> 00:29:55,260 He actually got seasick while riding a camel! 407 00:29:55,300 --> 00:29:57,670 Even the motion sickness patch isn't helping! 408 00:29:57,700 --> 00:29:59,260 Give me a room. 409 00:30:00,640 --> 00:30:01,900 They're all full. 410 00:30:03,810 --> 00:30:05,940 From the plane? 411 00:30:30,140 --> 00:30:31,540 Error: Unauthorized access 412 00:30:37,910 --> 00:30:40,380 It's still not working? 413 00:30:43,350 --> 00:30:45,610 Why don't you tell them you're from a travel agency? 414 00:30:45,650 --> 00:30:47,880 That's fraud. 415 00:30:47,920 --> 00:30:49,850 But you used to work there. 416 00:30:49,890 --> 00:30:52,920 If you weren't fired, you could've made manager! 417 00:30:53,360 --> 00:30:55,120 Just go with it! 418 00:30:55,160 --> 00:30:57,860 It's all about confidence! Be brave! 419 00:30:57,900 --> 00:30:58,800 Like this! 420 00:30:58,830 --> 00:31:01,890 I'm the manager of Didi Tour Agency! 421 00:31:02,870 --> 00:31:04,230 Manager HAN! 422 00:31:04,900 --> 00:31:07,100 After all these years of doing business here! 423 00:31:07,140 --> 00:31:10,670 We should've gotten this information right away! 424 00:31:10,710 --> 00:31:12,940 Must I come here myself? 425 00:31:14,380 --> 00:31:18,080 - Your coffee... - Oh, thank you... 426 00:31:24,160 --> 00:31:26,560 What exactly are you looking for? 427 00:31:29,960 --> 00:31:32,900 What destination? 428 00:31:34,670 --> 00:31:37,900 In 1999. India. 429 00:31:39,840 --> 00:31:41,670 Have a nice day, sir! 430 00:31:57,160 --> 00:31:59,150 It's here! He's in here! 431 00:31:59,190 --> 00:32:01,250 Yes! 432 00:32:08,700 --> 00:32:09,790 Hey! 433 00:32:12,970 --> 00:32:15,670 You can't even keep the set in order. 434 00:32:16,110 --> 00:32:17,300 You idiot. 435 00:32:17,840 --> 00:32:20,640 And you call yourself stage director? 436 00:32:21,910 --> 00:32:23,070 I'm sorry, sir. 437 00:32:23,580 --> 00:32:27,350 Anyone thinks they can direct these days. 438 00:32:30,120 --> 00:32:32,150 That goddamn asshole. 439 00:32:39,770 --> 00:32:42,260 Shit! 440 00:32:55,110 --> 00:32:57,110 Your cell phone was off. 441 00:32:57,150 --> 00:32:59,210 But how could you come here? 442 00:32:59,250 --> 00:33:01,850 - Your house, then? - Of course not! 443 00:33:01,890 --> 00:33:03,650 That's not what I meant. 444 00:33:06,330 --> 00:33:08,590 I'm sorry, but... 445 00:33:09,960 --> 00:33:12,830 I can't do this. I'm sorry. 446 00:33:12,870 --> 00:33:14,590 What are you saying? 447 00:33:14,630 --> 00:33:16,070 I'm sure you know, 448 00:33:16,100 --> 00:33:19,130 but I only went to get my dad off my back. 449 00:33:21,270 --> 00:33:24,270 You can keep the deposit. 450 00:33:24,910 --> 00:33:27,570 This isn't about the money! 451 00:33:28,010 --> 00:33:30,280 I began with nothing but a name. 452 00:33:30,320 --> 00:33:32,150 He's thirty-five now! 453 00:33:32,180 --> 00:33:34,710 We've come this far. Let's keep going! 454 00:33:35,390 --> 00:33:37,380 Okay, fine. Just call me later. 455 00:33:37,590 --> 00:33:39,220 But you won't answer it! 456 00:33:40,160 --> 00:33:43,560 I won't give up like this! 457 00:33:44,360 --> 00:33:46,760 What do you want from me? 458 00:33:46,800 --> 00:33:49,770 I'll be waiting for your call. 459 00:33:53,670 --> 00:33:56,000 I didn't want to say this, but... 460 00:33:56,040 --> 00:33:58,340 You're my first! 461 00:33:58,380 --> 00:33:59,380 What? 462 00:34:07,690 --> 00:34:09,780 You're his first, Ji-woo! 463 00:34:10,360 --> 00:34:11,820 No, I'm not! 464 00:34:11,890 --> 00:34:13,320 Never mind that. Go back in! 465 00:34:13,360 --> 00:34:16,230 Get back inside! 466 00:34:16,260 --> 00:34:17,920 Come inside! 467 00:34:28,710 --> 00:34:30,370 You should sleep. 468 00:34:30,980 --> 00:34:32,840 What's on your mind now? 469 00:34:34,180 --> 00:34:36,340 Nothing. Everything's just peachy. 470 00:34:36,380 --> 00:34:38,750 You're cooperating with the agency, right? 471 00:34:40,890 --> 00:34:43,350 All right. I'll leave you alone. 472 00:34:46,020 --> 00:34:47,690 Ji-woo? 473 00:34:48,730 --> 00:34:51,090 What zodiac sign is KIM Jong-wook? 474 00:34:51,660 --> 00:34:52,760 Dad! 475 00:35:42,210 --> 00:35:46,980 Don't wait for me. I don't want to find him. 476 00:35:50,720 --> 00:35:53,120 Didn't you get my message? 477 00:35:53,190 --> 00:35:55,560 I got your message. 478 00:35:55,590 --> 00:35:58,320 But my client was Captain SEO, not you. 479 00:35:58,360 --> 00:36:00,560 But he's my first love! 480 00:36:00,600 --> 00:36:02,330 Gosh, you're stubborn. 481 00:36:02,370 --> 00:36:05,360 I'm not stubborn. These are the rules. 482 00:36:05,570 --> 00:36:07,040 Look here. 483 00:36:08,570 --> 00:36:10,240 Under article 3, clause 5. 484 00:36:10,280 --> 00:36:11,900 What? Where? 485 00:36:11,940 --> 00:36:13,570 - Where? - Right here. 486 00:36:13,610 --> 00:36:15,410 - "The client..." - Let me see. 487 00:36:15,480 --> 00:36:17,240 - "Must not interfere..." - Ji-woo! 488 00:36:19,080 --> 00:36:20,980 They moved the press conference. 489 00:36:21,020 --> 00:36:22,880 There's no hurry, so take your time! 490 00:36:22,920 --> 00:36:26,150 - See you there! - Get a room! 491 00:36:27,930 --> 00:36:31,160 Kiss him! Kiss him! 492 00:36:31,200 --> 00:36:33,130 Concentrate. I'll read it again. 493 00:36:33,400 --> 00:36:36,700 "The client must" kiss him. 494 00:36:39,200 --> 00:36:40,200 Hey! 495 00:36:40,670 --> 00:36:41,730 You idiot! 496 00:36:42,880 --> 00:36:44,670 That's not in there. 497 00:36:45,780 --> 00:36:47,370 I'm on my way. 498 00:36:48,110 --> 00:36:50,340 You're dead meat once I get there. 499 00:36:50,380 --> 00:36:51,380 Dead meat! 500 00:36:58,260 --> 00:37:00,990 Go ahead. It's annoying if you fight it. 501 00:37:12,770 --> 00:37:14,640 Why'd you stop? You should've gone! 502 00:37:14,670 --> 00:37:17,040 - It was yellow! - That's why you should've gone! 503 00:37:17,080 --> 00:37:18,360 Are we on delivery or something? 504 00:37:18,380 --> 00:37:20,850 Sheesh! 505 00:37:20,880 --> 00:37:23,540 How did you ever end up in India? 506 00:37:23,580 --> 00:37:26,180 - What? - I'm just saying... 507 00:37:26,220 --> 00:37:29,980 Isn't India for people seeking serenity and such? 508 00:37:31,960 --> 00:37:34,590 I saw a certain photograph. 509 00:37:35,330 --> 00:37:37,350 The moment I saw it, 510 00:37:39,730 --> 00:37:42,670 I thought it was fate calling me. 511 00:37:44,240 --> 00:37:46,730 I took the picture to a travel agency, 512 00:37:47,170 --> 00:37:48,660 and they said India. 513 00:37:52,040 --> 00:37:54,310 - Aren't you going? - Oh, right! 514 00:37:55,880 --> 00:37:58,320 Show us that pop idol charisma! Yes, fantastic! 515 00:37:58,350 --> 00:38:00,720 One more picture! 516 00:38:02,350 --> 00:38:05,120 One more pose for the camera! 517 00:38:05,190 --> 00:38:07,920 You're a star! Yes! That's it! 518 00:38:15,600 --> 00:38:17,300 Here's your latte. 519 00:38:22,140 --> 00:38:24,040 Why are you by yourself? 520 00:38:24,080 --> 00:38:26,410 They're not here to see me. 521 00:38:28,080 --> 00:38:30,070 I heard you have a new boyfriend. 522 00:38:30,120 --> 00:38:31,840 He's not my boyfriend! 523 00:38:31,880 --> 00:38:33,680 We're just working together on something. 524 00:38:33,720 --> 00:38:35,410 Business often mixes with pleasure. 525 00:38:35,620 --> 00:38:37,110 No way! 526 00:38:37,160 --> 00:38:39,820 Not with him! Never! 527 00:38:39,860 --> 00:38:42,160 I hated everything about him from the start. 528 00:38:42,190 --> 00:38:44,320 The way he talks, dresses, and even his hair. 529 00:38:44,360 --> 00:38:46,760 And he's such a neat freak! 530 00:38:47,270 --> 00:38:49,960 I can't wait for this thing with him to be over! 531 00:39:02,910 --> 00:39:04,880 You forgot your bag. 532 00:39:11,220 --> 00:39:12,250 Hey, wait! 533 00:39:12,320 --> 00:39:13,380 Wait! 534 00:39:14,030 --> 00:39:15,390 Gi-joon! 535 00:39:20,030 --> 00:39:21,060 Holy shit! 536 00:39:24,770 --> 00:39:26,070 No word? 537 00:39:26,840 --> 00:39:27,930 From whom? 538 00:39:27,970 --> 00:39:29,770 That woman. 539 00:39:30,340 --> 00:39:31,710 What is she like? 540 00:39:34,680 --> 00:39:35,980 The thing is, 541 00:39:36,010 --> 00:39:39,640 I'm modeling a character after her for my novel. 542 00:39:39,690 --> 00:39:41,710 A living muse, so to speak. 543 00:39:42,920 --> 00:39:46,690 I picture her as a woman a lot like India itself. 544 00:39:46,730 --> 00:39:48,190 You know... 545 00:39:48,690 --> 00:39:53,100 Eyes shimmering with longing. 546 00:39:53,300 --> 00:39:55,700 Somehow exotic... 547 00:39:55,730 --> 00:39:57,760 But still pure at heart. 548 00:39:57,800 --> 00:40:00,270 Just really mesmerizing. 549 00:40:01,040 --> 00:40:02,840 Who's that bum? 550 00:40:12,380 --> 00:40:14,280 About last night... 551 00:40:15,320 --> 00:40:16,340 I'm sorry. 552 00:40:16,790 --> 00:40:17,790 What? 553 00:40:20,060 --> 00:40:23,120 I said... I'm sorry. 554 00:40:23,160 --> 00:40:24,890 Could you speak up? 555 00:40:30,040 --> 00:40:32,700 I'm sorry, okay? I'm sorry! 556 00:40:32,740 --> 00:40:36,700 I'll take that as your promise to cooperate. 557 00:40:41,810 --> 00:40:43,250 1,108 'KIM Jong-wook's in South Korea 558 00:40:49,050 --> 00:40:51,220 Can't you just send me pictures? 559 00:40:51,260 --> 00:40:53,920 It's been a decade! He's bound to have changed. 560 00:40:53,960 --> 00:40:56,590 Then should I quit my job and follow you around? 561 00:40:56,630 --> 00:40:59,390 Couldn't you at least pretend to be enthusiastic? 562 00:40:59,430 --> 00:41:02,130 At least I'm here! That's a start, isn't it? 563 00:41:02,170 --> 00:41:04,230 I bet your assistant agrees with me. 564 00:41:05,370 --> 00:41:06,840 Assistant PARK? 565 00:41:07,970 --> 00:41:09,340 Mr. PARK! 566 00:41:12,140 --> 00:41:13,140 Me? 567 00:41:14,010 --> 00:41:15,980 So are you in or not? 568 00:41:16,010 --> 00:41:17,880 I'm in! All right? 569 00:41:19,350 --> 00:41:23,150 What if I don't recognize him? 570 00:41:23,190 --> 00:41:25,920 Then he'll have to recognize you first. 571 00:41:27,660 --> 00:41:29,180 KIM Jong-wook 572 00:41:31,130 --> 00:41:32,290 Hey! 573 00:41:33,800 --> 00:41:36,730 Kick it over here! 574 00:41:38,100 --> 00:41:42,730 Hey You! Kick it over here, I said! 575 00:41:51,080 --> 00:41:52,410 DR. KIM Jong-wook 576 00:41:54,290 --> 00:41:56,190 I'm sure you know, 577 00:41:56,220 --> 00:41:58,620 but we should work on your cup size. 578 00:41:58,660 --> 00:42:01,290 He could be disappointed by what he sees. 579 00:42:01,330 --> 00:42:02,950 And what if... 580 00:42:02,990 --> 00:42:05,330 What if I'm disappointed by him? 581 00:42:12,370 --> 00:42:14,630 - There you are, Jong-wook. - Hi. 582 00:42:17,210 --> 00:42:18,640 A new girl? 583 00:42:19,850 --> 00:42:21,180 She's a looker. 584 00:42:21,780 --> 00:42:23,770 A glass of beet juice over here! 585 00:42:24,780 --> 00:42:26,220 Make that two! 586 00:42:26,250 --> 00:42:27,810 Excuse me, sir! 587 00:42:29,890 --> 00:42:31,050 What do you want? 588 00:42:32,860 --> 00:42:35,050 Have a wonderful time, sir. 589 00:42:37,930 --> 00:42:39,330 Hey! 590 00:42:41,830 --> 00:42:45,030 Don't worry so much. Things always work out. 591 00:42:45,070 --> 00:42:48,230 I apologize for not being the one. 592 00:42:51,710 --> 00:42:52,900 Amen. 593 00:42:56,210 --> 00:42:59,080 Hey, wait! 594 00:42:59,650 --> 00:43:01,850 No! Don't leave! 595 00:43:02,790 --> 00:43:04,980 Wait! 596 00:43:07,730 --> 00:43:10,290 That's the last boat, isn't it? 597 00:43:10,930 --> 00:43:11,830 What? 598 00:43:11,860 --> 00:43:13,230 You did this on purpose! 599 00:43:13,270 --> 00:43:15,960 They were right! Men are all the same! 600 00:43:16,000 --> 00:43:17,700 Miss? 601 00:43:17,740 --> 00:43:21,370 - There's one every half hour. - What? 602 00:43:37,060 --> 00:43:38,550 "You did this on purpose!" 603 00:43:38,590 --> 00:43:40,060 "Men are all the same!" 604 00:43:48,770 --> 00:43:50,360 Do you have any Tiger Balm patches in here? 605 00:43:50,400 --> 00:43:53,200 Why would I? It would stink up the car. 606 00:43:53,940 --> 00:43:57,070 I sprained my ankle a long time ago. 607 00:43:57,110 --> 00:43:59,700 It acts up whenever I wear myself out. 608 00:43:59,740 --> 00:44:01,210 Your shoe! 609 00:44:01,250 --> 00:44:02,770 Aw, come on! 610 00:44:07,220 --> 00:44:09,410 Looks really are deceiving. 611 00:44:09,450 --> 00:44:11,220 So unsanitary! 612 00:44:18,960 --> 00:44:20,300 What's the matter? 613 00:44:24,840 --> 00:44:26,830 Should I go instead? 614 00:44:27,310 --> 00:44:29,070 Better yet, let's just turn around. 615 00:44:29,110 --> 00:44:30,370 It's all right. 616 00:44:31,010 --> 00:44:33,340 There's no promise of a happy ending. 617 00:44:47,260 --> 00:44:49,160 One more stop and let's call it a night. 618 00:44:49,190 --> 00:44:50,960 Let's stop here for today. 619 00:44:52,160 --> 00:44:53,220 Where are you going? 620 00:44:53,830 --> 00:44:57,030 - You want a ride home? - I'm good. 621 00:45:00,740 --> 00:45:02,870 That was fun. 622 00:45:02,910 --> 00:45:05,470 - Let's drink some more! - I thought you were going home! 623 00:45:05,510 --> 00:45:07,340 Don't worry so much. I'm buying! 624 00:45:07,380 --> 00:45:09,180 - Wait. - Come on! 625 00:45:09,210 --> 00:45:10,370 Ji-woo! 626 00:45:10,920 --> 00:45:12,750 Mr. KIM Jong-wook? 627 00:45:12,780 --> 00:45:15,310 - Who are you calling... - That's him. 628 00:45:15,350 --> 00:45:16,980 Stop kidding around, Jong-wook. 629 00:45:25,260 --> 00:45:26,790 What are you doing? 630 00:45:26,830 --> 00:45:30,630 Just think of it as a toast to KIM Jong-wook. 631 00:45:30,670 --> 00:45:32,070 Cheers. 632 00:45:32,440 --> 00:45:33,440 What? 633 00:45:34,310 --> 00:45:35,770 Put that down. 634 00:45:36,210 --> 00:45:37,900 We'll leave, on the count of three. 635 00:45:38,480 --> 00:45:41,210 One, two, three! 636 00:45:42,380 --> 00:45:44,940 What if the actual guy comes in here? 637 00:45:45,320 --> 00:45:46,940 You worry too much. 638 00:45:47,420 --> 00:45:50,050 I've been eyeing it for over a year now. 639 00:45:50,460 --> 00:45:52,920 He must've completely forgotten about it. 640 00:45:52,960 --> 00:45:55,150 But strictly speaking, this is fraud... 641 00:45:55,990 --> 00:45:57,220 It's fraud! 642 00:45:57,260 --> 00:46:00,890 I'll buy Mr. KIM a bottle if we finish it. 643 00:46:00,930 --> 00:46:02,190 It's a one time thing. 644 00:46:03,840 --> 00:46:05,830 You're not gonna cooperate? 645 00:46:05,870 --> 00:46:08,340 We'll find him before we finish this bottle. 646 00:46:09,110 --> 00:46:11,100 You want to find him that badly? 647 00:46:11,140 --> 00:46:12,940 Don't you? 648 00:46:12,980 --> 00:46:14,740 HAN? 649 00:46:19,150 --> 00:46:20,710 What in the world? 650 00:46:20,750 --> 00:46:23,880 Look at you! Drinking in a fancy bar! 651 00:46:23,920 --> 00:46:25,180 What are you doing these days? 652 00:46:25,220 --> 00:46:27,690 Job hunting is tough, isn't it? 653 00:46:27,730 --> 00:46:29,920 I'm running a business now. 654 00:46:29,960 --> 00:46:30,930 You? 655 00:46:30,960 --> 00:46:33,930 HAN Gi-joon, Didi Tour's very own tsunami? 656 00:46:36,700 --> 00:46:39,900 Don't talk like that to a CEO! 657 00:46:40,310 --> 00:46:42,210 Calm down, Ji-woo. He's the manager! 658 00:46:42,270 --> 00:46:44,140 What? A manager? 659 00:46:44,180 --> 00:46:47,110 - How dare you talk back to a CEO! - Ji-woo! 660 00:46:47,150 --> 00:46:50,080 - Is this your girlfriend? - What's it to you? 661 00:46:50,120 --> 00:46:53,020 You're just as twisted as you look. 662 00:46:53,450 --> 00:46:55,920 You picked the wrong day, old man! 663 00:46:57,490 --> 00:46:58,220 Ji-woo, stop! 664 00:46:58,260 --> 00:46:59,850 - Don't mess with me! - We should go, Ji-woo! 665 00:46:59,890 --> 00:47:02,120 - You're just a stupid manager! - Ji-woo, let's go. 666 00:47:02,160 --> 00:47:04,130 - What are you staring at? - Quick, look away! 667 00:47:04,160 --> 00:47:06,190 Who do you think you are? 668 00:47:06,760 --> 00:47:09,100 You little punk! Come here! 669 00:47:09,130 --> 00:47:10,470 You little rascal! 670 00:47:10,640 --> 00:47:11,830 Ji-woo, please! 671 00:47:30,860 --> 00:47:34,310 What am I going to do with you? 672 00:47:37,030 --> 00:47:38,220 You, young man! 673 00:47:38,830 --> 00:47:40,420 What do you think you're doing? 674 00:47:40,630 --> 00:47:42,730 Using her first love as bait? 675 00:47:42,770 --> 00:47:44,830 You took advantage of my innocent little girl! 676 00:47:44,870 --> 00:47:46,060 Don't stare at me! 677 00:47:46,100 --> 00:47:47,940 And you made her drink! 678 00:47:47,970 --> 00:47:51,000 That's not it, sir... 679 00:47:51,040 --> 00:47:53,880 - She drank on her own... - It ends this month! 680 00:47:53,910 --> 00:47:55,110 Pardon? 681 00:48:00,650 --> 00:48:02,680 I'm not getting any younger. 682 00:48:02,720 --> 00:48:06,050 My daughter is a mess, thanks to that KIM Jong-wook! 683 00:48:06,090 --> 00:48:09,080 She needs to meet him and put an end to this. 684 00:48:10,400 --> 00:48:12,450 What's this? A steak? 685 00:48:14,000 --> 00:48:15,830 Classified documents. 686 00:48:18,270 --> 00:48:20,460 She must've written it while in India. 687 00:48:21,210 --> 00:48:24,110 - The contents are rather... - Rather what? 688 00:48:24,740 --> 00:48:26,870 - It's top secret. - Really, sir? 689 00:48:52,700 --> 00:48:54,260 To the Blue City. 690 00:50:19,360 --> 00:50:20,520 You took a picture of me? 691 00:50:20,560 --> 00:50:21,680 Sorry. 692 00:50:22,230 --> 00:50:23,350 Let me see. 693 00:50:23,390 --> 00:50:25,230 It's nothing. 694 00:53:03,490 --> 00:53:05,960 Let's get this straight. It was strictly business. 695 00:53:05,990 --> 00:53:07,390 How old is the fellow? 696 00:53:07,430 --> 00:53:09,290 - Huh? - Come on, Dad! 697 00:53:09,330 --> 00:53:13,230 Don't do that to him. He's just trying to help her. 698 00:53:13,260 --> 00:53:14,960 Besides, he looks too young for her. 699 00:53:15,000 --> 00:53:18,990 Her signs go with anyone remotely around her age. 700 00:53:19,040 --> 00:53:20,230 It's a wide range. 701 00:53:20,770 --> 00:53:21,860 Whatever. 702 00:53:21,910 --> 00:53:23,930 You were quite a sight last night. 703 00:53:31,920 --> 00:53:36,940 "To seize your love, you must look deep within." 704 00:53:36,990 --> 00:53:38,790 Whose quote is that? 705 00:53:38,820 --> 00:53:40,950 Mine. 706 00:53:41,290 --> 00:53:42,990 No, it isn't. I've read it somewhere. 707 00:53:43,060 --> 00:53:44,720 Nonsense! 708 00:53:44,760 --> 00:53:47,090 - It was in my first novel. - "Yet to Know Love"? 709 00:53:47,130 --> 00:53:49,429 You know it? 710 00:53:49,430 --> 00:53:51,200 Of course I do! 711 00:53:52,440 --> 00:53:54,960 My friends and I loved that book! 712 00:53:55,010 --> 00:53:56,440 That's amazing! 713 00:53:57,340 --> 00:54:00,970 You girls must've been bawling at the last scene! 714 00:54:02,080 --> 00:54:03,210 Huh? 715 00:54:04,380 --> 00:54:05,780 Weren't you? 716 00:54:06,320 --> 00:54:07,910 Well, I didn't read it. 717 00:54:07,950 --> 00:54:09,540 You just said you did. 718 00:54:10,450 --> 00:54:14,190 I never read endings. Might not be what I imagined. 719 00:54:14,830 --> 00:54:18,020 Oh! How unique. 720 00:54:18,760 --> 00:54:21,390 - But you did buy it? - Yes, of course! 721 00:54:21,430 --> 00:54:23,460 When will your next novel be out? 722 00:54:24,200 --> 00:54:26,230 Soon... 723 00:54:26,740 --> 00:54:30,400 It's set in Annapurna, in the Himalayas! 724 00:54:31,110 --> 00:54:32,800 Isn't it exotic? 725 00:54:33,810 --> 00:54:36,440 Suddenly in the white snow, a woman's corpse! 726 00:54:36,850 --> 00:54:38,470 - Pops up out of nowhere! - I see... 727 00:54:38,580 --> 00:54:40,210 He looks at it! 728 00:54:40,250 --> 00:54:43,480 - The face of his old love... - Someone drag you here again? 729 00:54:43,590 --> 00:54:46,820 - Hey, I'm still talking here. - I wanted to thank... 730 00:54:46,860 --> 00:54:48,830 They told me to thank you. 731 00:54:48,860 --> 00:54:50,420 I don't really remember much. 732 00:54:50,460 --> 00:54:51,930 No big deal. 733 00:54:51,960 --> 00:54:54,020 Just one ruined suit. 734 00:54:54,070 --> 00:54:55,460 My favorite one. 735 00:54:55,500 --> 00:54:56,730 What? 736 00:54:56,770 --> 00:55:00,070 That was my wife's gift for her brother! 737 00:55:01,940 --> 00:55:03,170 Your sister is his wife? 738 00:55:03,440 --> 00:55:04,870 No wonder. 739 00:55:04,910 --> 00:55:07,000 So this is a family joint, eh? 740 00:55:07,040 --> 00:55:09,240 Did you come here to argue about that? 741 00:55:09,280 --> 00:55:10,910 Not to thank me? 742 00:55:10,950 --> 00:55:12,880 I wasn't going to say this, 743 00:55:12,920 --> 00:55:14,210 but I had to burn that suit. 744 00:55:14,250 --> 00:55:15,410 And a piece of my soul burned with it. 745 00:55:15,450 --> 00:55:17,250 That's why I said thank you! 746 00:55:17,290 --> 00:55:19,760 Just thank you, so, so much!! 747 00:55:27,470 --> 00:55:30,260 Such a charming girl. 748 00:55:33,070 --> 00:55:35,970 12 minutes between the opening and Cherry's entrance. 749 00:55:36,010 --> 00:55:38,030 Check your costumes and finish your makeup. 750 00:55:38,080 --> 00:55:39,410 Ms. SEO? 751 00:55:39,480 --> 00:55:40,770 - A last minute change. - Yes? 752 00:55:40,810 --> 00:55:42,240 Let's delay seating for just five minutes. 753 00:55:42,280 --> 00:55:45,250 - Ms. SEO, the audience is... - I'll take full responsibility. 754 00:55:47,790 --> 00:55:49,480 - Ji-woo! It's Cherry. - Is her van here? 755 00:55:49,520 --> 00:55:50,850 She's almost here, but there's traffic... 756 00:55:50,890 --> 00:55:52,820 Seats are filled, so she can't come through the front. 757 00:55:52,860 --> 00:55:54,220 - Open the back doors! - Got it! 758 00:55:54,930 --> 00:55:56,260 Why are you such a bad driver? 759 00:55:56,290 --> 00:55:58,490 You're making me look bad! 760 00:55:58,700 --> 00:56:00,990 - I'm sorry, Cherry. - You're so annoying! 761 00:56:03,500 --> 00:56:05,130 10 minutes to curtain! 762 00:56:05,170 --> 00:56:06,140 Everyone on standby! 763 00:56:06,170 --> 00:56:08,330 Hi, Jae-ha. How have you been? 764 00:56:08,370 --> 00:56:11,860 It was great seeing you at the police station. 765 00:56:12,210 --> 00:56:16,040 You said you work for NIS. 766 00:56:18,120 --> 00:56:23,180 Oh! You moved to the KFDA? 767 00:56:24,090 --> 00:56:25,320 How come? 768 00:56:26,990 --> 00:56:30,150 You're always stuffing yourself with instant noodles! 769 00:56:30,190 --> 00:56:33,430 That's just wrong! Have some integrity, man! 770 00:56:41,440 --> 00:56:43,460 Hi, Jae-ha. I'm really sorry. 771 00:56:43,510 --> 00:56:45,480 The KFDA is great too. 772 00:56:45,510 --> 00:56:48,030 But do you know anyone in the NIS? 773 00:56:48,410 --> 00:56:50,470 Hello? Sang-hoon? 774 00:56:50,510 --> 00:56:52,480 Hey! 775 00:56:52,520 --> 00:56:55,880 Some guy lives in a cabin on Mt. Kariwang. 776 00:56:55,920 --> 00:57:00,290 He's pretty famous among the climbers here. 777 00:57:01,090 --> 00:57:04,150 They say he's attractive and a bit mysterious. 778 00:57:04,200 --> 00:57:06,360 Quiet and keeps to himself. 779 00:57:06,400 --> 00:57:09,490 Anyway, he went to India and... 780 00:57:09,530 --> 00:57:12,300 - Where was it? - Blue City! 781 00:57:12,340 --> 00:57:14,070 Oh, right! Blue! 782 00:57:14,110 --> 00:57:16,970 He went to Blue! 783 00:57:17,010 --> 00:57:19,810 And his name is KIM Jong-wook! 784 00:57:23,410 --> 00:57:25,140 Wow. 785 00:57:25,180 --> 00:57:27,120 This'll take at least two days. 786 00:57:27,150 --> 00:57:29,850 I can't. I only have Monday off. 787 00:57:31,060 --> 00:57:35,120 We'll leave early and get there in the morning. 788 00:57:35,160 --> 00:57:39,190 That stupid KIM Jong-wook! A pain in the ass! 789 00:57:39,230 --> 00:57:40,130 Golly! 790 00:57:40,160 --> 00:57:42,330 You just got mad, didn't you? 791 00:57:42,370 --> 00:57:44,100 You got mad at KIM Jong-wook! 792 00:57:47,100 --> 00:57:49,130 Wait, don't put that in there! 793 00:57:49,170 --> 00:57:51,040 You unsanitary person! 794 00:57:51,980 --> 00:57:53,940 You got Diet Coke? 795 00:57:54,010 --> 00:57:55,950 How can you drink that? 796 00:58:16,830 --> 00:58:18,200 Going to the Himalayas? 797 00:58:19,270 --> 00:58:21,030 Where are you going, to a park? 798 00:58:21,510 --> 00:58:22,700 Let's go! 799 00:58:27,780 --> 00:58:30,140 Hang in there, Gi-joon! You can do it. 800 00:58:34,080 --> 00:58:36,420 Do you really need a motion sickness patch? 801 00:58:36,950 --> 00:58:38,510 I can't ride trains for long. 802 00:58:38,590 --> 00:58:40,020 My body is sensitive. 803 00:58:40,090 --> 00:58:41,490 But you worked at a travel agency. 804 00:58:41,990 --> 00:58:43,980 That doesn't mean I have to travel. 805 00:58:44,030 --> 00:58:46,360 I did the best research, though. 806 00:58:46,400 --> 00:58:50,230 Never mind the tickets, reservations, and currency. 807 00:58:54,070 --> 00:58:56,040 What about the atmosphere? 808 00:58:56,440 --> 00:58:59,410 The aroma of the streets or how the people live... 809 00:59:01,080 --> 00:59:02,380 You don't know that. 810 00:59:02,410 --> 00:59:05,380 - You're making a face again. - What face? 811 00:59:05,420 --> 00:59:06,280 When. 812 00:59:06,320 --> 00:59:08,680 Whenever India or KIM Jong-wook comes up. 813 00:59:08,750 --> 00:59:11,080 How'd you lose contact with someone that special to you? 814 00:59:11,120 --> 00:59:12,950 The day we promised to meet, 815 00:59:12,990 --> 00:59:15,460 I missed my transfer flight from Osaka to Seoul. 816 00:59:15,490 --> 00:59:17,930 It was pouring that day. 817 00:59:19,000 --> 00:59:21,930 It shouldn't have rained in Osaka around then. 818 00:59:21,970 --> 00:59:24,130 How would you know? Online research? 819 00:59:24,170 --> 00:59:27,970 Hey, I did study abroad and made cookies in Osaka! 820 00:59:28,010 --> 00:59:30,330 - Like these walnut cookies? - Traditional Japanese sweets! 821 00:59:30,770 --> 00:59:32,260 You don't have to yell! 822 00:59:33,340 --> 00:59:36,970 - I should've bought more. - There's one left. 823 00:59:37,010 --> 00:59:39,880 - I don't eat the last one. - Why not? 824 00:59:40,180 --> 00:59:42,310 It puts my mind at ease. 825 00:59:42,890 --> 00:59:46,450 If you don't finish something, the good feeling is left intact. 826 00:59:52,400 --> 00:59:54,860 Wonder where the snack cart is... 827 00:59:54,900 --> 00:59:56,460 I'm thirsty. 828 00:59:57,230 --> 01:00:00,200 Should've thought twice before stuffing yourself. 829 01:00:00,940 --> 01:00:04,430 - There's a health drink in my bag. - It's all right. 830 01:00:04,480 --> 01:00:07,930 - It's in here somewhere. - Just sit down. 831 01:00:15,420 --> 01:00:17,510 Help me, Ji-woo. 832 01:00:22,960 --> 01:00:24,360 Come on! 833 01:00:29,100 --> 01:00:30,120 Gi-joon! 834 01:00:30,170 --> 01:00:31,830 Gi-joon, wake up! 835 01:00:31,900 --> 01:00:33,370 - Hey, stupid! - What? 836 01:00:33,840 --> 01:00:35,330 We have to get off! 837 01:00:35,370 --> 01:00:38,210 - How could you fall asleep? - Cleaning up the rice made me tired! 838 01:00:38,240 --> 01:00:41,770 - Why would you bring rice? - We have to eat, don't we? 839 01:00:57,160 --> 01:00:58,460 Is this the place? 840 01:01:06,070 --> 01:01:08,940 - You know the way, right? - Sure. 841 01:01:08,970 --> 01:01:10,170 Hurry up! 842 01:01:28,890 --> 01:01:30,520 How far is it to the cabin? 843 01:01:31,000 --> 01:01:32,520 It'll get dark soon. 844 01:01:32,560 --> 01:01:35,160 I've never been here either. 845 01:01:35,200 --> 01:01:37,430 Should we call him and tell him to come get us? 846 01:01:37,470 --> 01:01:39,130 Would that ruin the moment? 847 01:01:39,170 --> 01:01:41,470 How would you explain where we are? 848 01:01:41,510 --> 01:01:42,560 Here? 849 01:01:43,110 --> 01:01:44,400 Well, we're... 850 01:01:44,980 --> 01:01:46,240 in the woods? 851 01:01:47,340 --> 01:01:49,870 I think we're lost. 852 01:01:50,910 --> 01:01:52,400 Didn't we come this way before? 853 01:01:53,380 --> 01:01:55,150 Sing me a song. 854 01:01:55,190 --> 01:01:57,380 I'm not quite in the singing mood right now. 855 01:01:57,420 --> 01:02:01,450 Fear is the easiest way to get lost in the mountains. 856 01:02:01,490 --> 01:02:04,830 I'm not that kind of guy. 857 01:02:04,860 --> 01:02:08,160 Of course not. 858 01:02:12,840 --> 01:02:15,930 Rainbow flowers in the summer night. 859 01:02:15,970 --> 01:02:18,530 Skipping along the rainbow path. 860 01:02:18,580 --> 01:02:20,130 Hold on a second! 861 01:02:20,410 --> 01:02:21,940 Of all the songs, you had to pick that one? 862 01:02:22,010 --> 01:02:23,500 What? 863 01:02:23,550 --> 01:02:25,520 It was my favorite song when I was little. 864 01:02:25,550 --> 01:02:27,180 Just sing something else! 865 01:02:27,220 --> 01:02:30,190 ♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪ 866 01:02:30,250 --> 01:02:33,190 - ♪ Kiddy kiddy, skipping along the path! ♪ - Just stop it! 867 01:02:33,720 --> 01:02:35,990 ♪ Kiddy kiddy, lovely kiddy kiddy! ♪ 868 01:02:36,030 --> 01:02:36,990 I said, stop it! 869 01:02:37,030 --> 01:02:39,460 ♪ Kiddy kiddy, my best friend! ♪ 870 01:02:39,500 --> 01:02:44,830 ♪ I'm not afraid anymore, ♪ ♪ because my friend is here! ♪ 871 01:02:47,940 --> 01:02:49,170 Ji-woo! 872 01:02:51,440 --> 01:02:52,770 KIM Jong-wook... 873 01:02:53,180 --> 01:02:55,300 If I ever get my hands on you... 874 01:03:01,520 --> 01:03:05,010 It's Jong-mook. M for mountain. 875 01:03:06,490 --> 01:03:09,290 KIM Jong-mook. 876 01:03:09,990 --> 01:03:12,760 I'm sorry to let you down. 877 01:03:14,230 --> 01:03:16,200 No, that's okay. 878 01:03:16,230 --> 01:03:19,360 I got to hike all day, thanks to a certain someone. 879 01:03:19,400 --> 01:03:22,070 But the gentleman was incredibly brave today. 880 01:03:22,310 --> 01:03:25,280 The cabin isn't easy for a first-timer to find. 881 01:03:25,310 --> 01:03:27,300 And carrying a lady on his back, nonetheless. 882 01:03:27,880 --> 01:03:29,940 It must've been so hard for him. 883 01:03:33,280 --> 01:03:34,940 He literally cried. 884 01:03:51,770 --> 01:03:53,500 Another failed mission. 885 01:03:54,100 --> 01:03:56,300 He's not some guy you can find anywhere. 886 01:03:57,040 --> 01:03:59,200 No, of course not. 887 01:04:00,180 --> 01:04:02,170 What a lucky guy, that KIM Jong-wook. 888 01:04:02,880 --> 01:04:05,210 I'll probably never be remembered 889 01:04:05,480 --> 01:04:07,880 by someone like that. 890 01:04:07,920 --> 01:04:09,580 Aw, come on! 891 01:04:09,620 --> 01:04:11,110 What's wrong with HAN Gi-joon? 892 01:04:11,160 --> 01:04:14,060 You're sensitive, unlike most. And responsible. 893 01:04:14,120 --> 01:04:16,790 - And from what I saw today... - What? 894 01:04:16,830 --> 01:04:18,260 You're emotional, too. 895 01:04:18,300 --> 01:04:21,130 I told you, the sweat got into my eyes! 896 01:04:24,330 --> 01:04:26,500 Tell me about your first love. 897 01:04:27,340 --> 01:04:28,500 Never mind that. 898 01:04:28,540 --> 01:04:31,800 Go on, tell me. You know my story. 899 01:04:33,080 --> 01:04:35,040 We were in the same club in college. 900 01:04:36,080 --> 01:04:38,210 She had beautiful eyes. 901 01:04:38,520 --> 01:04:41,140 Of course. They always have "beautiful eyes". 902 01:04:41,390 --> 01:04:42,390 Never mind. 903 01:04:43,250 --> 01:04:44,690 Aw, come on. I was just kidding. 904 01:04:44,720 --> 01:04:46,090 Please, go on. 905 01:04:46,920 --> 01:04:50,260 I waited in front of her house a lot. 906 01:04:50,590 --> 01:04:54,460 But I always ran away when I saw her turn the corner. 907 01:04:55,100 --> 01:04:57,400 And then I left for study abroad, 908 01:04:57,870 --> 01:04:59,550 and I got a wedding invitation in the mail. 909 01:04:59,570 --> 01:05:03,300 - Just out of nowhere? - Yeah! 910 01:05:04,840 --> 01:05:07,070 So I immediately came back home. 911 01:05:07,110 --> 01:05:09,510 Took a plane from Osaka to Seoul. 912 01:05:11,010 --> 01:05:13,310 - So you told her? - No. 913 01:05:13,580 --> 01:05:14,950 Why not? 914 01:05:15,450 --> 01:05:18,790 It wasn't so much that I didn't have the guts. 915 01:05:18,820 --> 01:05:22,950 But my feelings just weren't sincere enough. 916 01:05:24,560 --> 01:05:26,090 It's okay. 917 01:05:26,900 --> 01:05:29,020 It just wasn't meant to be. 918 01:05:29,070 --> 01:05:30,070 No. 919 01:05:32,140 --> 01:05:34,500 I gave up on loving her. 920 01:05:39,110 --> 01:05:41,010 I'm so foolish, aren't I? 921 01:06:13,140 --> 01:06:15,840 - Something happen last night? - No! 922 01:06:21,120 --> 01:06:22,480 - Sir! - Hi. 923 01:06:22,520 --> 01:06:25,010 - Did you have breakfast? - I did indeed. 924 01:06:25,060 --> 01:06:27,960 - What did you have? - Cold noodles. 925 01:06:27,990 --> 01:06:30,320 Could you go a bit faster? 926 01:06:30,360 --> 01:06:33,060 Wait! Watch out! 927 01:06:34,400 --> 01:06:36,420 He's so reckless sometimes. 928 01:06:37,800 --> 01:06:39,000 No! We're late! 929 01:06:39,040 --> 01:06:40,830 Let's go! Hurry! 930 01:06:42,270 --> 01:06:43,930 Wait, sir! 931 01:06:52,050 --> 01:06:53,480 We can't miss this. 932 01:07:18,440 --> 01:07:19,470 What are you doing? 933 01:07:19,510 --> 01:07:21,000 Hang on a second. 934 01:07:51,140 --> 01:07:57,210 We're now approaching the last stop. 935 01:07:57,250 --> 01:07:58,980 We'll find your first... 936 01:08:00,280 --> 01:08:02,840 - Where are we? - We're here. 937 01:08:17,100 --> 01:08:18,400 I'm so late! 938 01:08:20,140 --> 01:08:21,430 Hurry! Faster! 939 01:08:23,910 --> 01:08:26,030 - I'll see you later! - Okay! 940 01:08:27,210 --> 01:08:28,580 Wait. Later? 941 01:08:29,150 --> 01:08:31,840 No after party? 942 01:08:32,420 --> 01:08:34,940 An after party for what? 943 01:08:36,890 --> 01:08:38,889 There's a famous place across the street. 944 01:08:38,890 --> 01:08:40,820 But I doubt they'll have a table. 945 01:08:49,900 --> 01:08:51,700 Wonder why it's so empty tonight. 946 01:08:51,740 --> 01:08:53,500 Strange. 947 01:08:54,100 --> 01:08:55,230 Yes, quite strange. 948 01:08:59,340 --> 01:09:01,540 How'd you end up a stage director, 949 01:09:01,580 --> 01:09:04,100 when you even recorded a cartoon theme song? 950 01:09:04,980 --> 01:09:07,850 I just really loved music. 951 01:09:08,590 --> 01:09:10,450 Then you should perform. 952 01:09:11,820 --> 01:09:13,790 It's just wishful thinking. 953 01:09:13,820 --> 01:09:15,880 That sounds strange coming from you. 954 01:09:17,230 --> 01:09:20,490 - You look like you'll fly off any second. - I do? 955 01:09:22,330 --> 01:09:24,230 Like an angel with hidden wings... 956 01:09:24,300 --> 01:09:25,830 Something like that? 957 01:09:26,540 --> 01:09:29,330 - I mean you're nonsensical. - Excuse me? 958 01:09:32,540 --> 01:09:34,510 Well, I guess you're right. 959 01:09:34,950 --> 01:09:39,040 But you're fine just the way you are. 960 01:09:47,290 --> 01:09:48,990 So are you. 961 01:09:52,400 --> 01:09:55,230 So are you. 962 01:10:33,170 --> 01:10:35,160 KIM Jong-wook. 963 01:10:45,880 --> 01:10:47,440 Did you drink too? 964 01:10:49,950 --> 01:10:52,420 Dr. JUNG broke up with me. 965 01:10:53,160 --> 01:10:56,390 He said I'm too obvious and he's frustrated. 966 01:10:58,090 --> 01:10:59,930 It was so humiliating. 967 01:10:59,960 --> 01:11:02,490 I thought he was about to propose. 968 01:11:40,100 --> 01:11:41,100 What? 969 01:11:42,070 --> 01:11:43,230 My diary! 970 01:11:45,180 --> 01:11:46,570 Where's the diary? 971 01:11:48,240 --> 01:11:49,510 The diary! 972 01:11:50,250 --> 01:11:51,610 My diary! 973 01:11:53,620 --> 01:11:55,180 What is this? 974 01:11:55,250 --> 01:11:57,380 Why do you have this? 975 01:12:03,090 --> 01:12:05,220 I found him. 976 01:12:09,970 --> 01:12:11,460 Why didn't you tell me? 977 01:12:13,100 --> 01:12:15,040 I'm sorry. 978 01:12:15,070 --> 01:12:17,300 - See, I said I didn't want to find him! - No. 979 01:12:17,340 --> 01:12:19,540 That's not how you felt. 980 01:12:20,380 --> 01:12:24,250 You probably enjoyed missing him and thinking of him. 981 01:12:24,550 --> 01:12:26,910 But once he really stood before your eyes, 982 01:12:26,950 --> 01:12:29,080 you would've ran away. 983 01:12:30,450 --> 01:12:33,910 That day back in Korea, did you go to the airport? 984 01:12:33,960 --> 01:12:37,390 I told you, it was pouring that day. 985 01:12:37,430 --> 01:12:40,020 It didn't rain in Osaka that day. 986 01:12:40,060 --> 01:12:42,550 You just chose not to go. 987 01:12:42,600 --> 01:12:45,070 You were afraid that he wouldn't be what you thought. 988 01:12:45,100 --> 01:12:47,570 Afraid of ruining the memory of your perfect first love. 989 01:12:47,640 --> 01:12:50,070 That's why you wouldn't let it end. 990 01:12:52,180 --> 01:12:54,510 It was fun listening to your story. 991 01:13:06,420 --> 01:13:08,790 There's nothing waiting for us at the end! 992 01:13:09,590 --> 01:13:11,390 Nothing! 993 01:13:13,000 --> 01:13:15,120 But you could always start all over again. 994 01:13:23,270 --> 01:13:24,930 ID card KIM Jong-wook 995 01:13:26,810 --> 01:13:28,840 - Five minutes, Ji-woo. - Okay. 996 01:13:30,980 --> 01:13:33,040 Everyone on standby. 997 01:13:33,080 --> 01:13:34,280 Watch out! 998 01:13:56,310 --> 01:13:58,000 Lights, standby. 999 01:14:00,040 --> 01:14:01,040 Go! 1000 01:14:07,250 --> 01:14:11,620 If we were meant to be, we'll meet again. 1001 01:14:28,570 --> 01:14:30,130 Watch the wires. 1002 01:14:31,880 --> 01:14:33,970 Stage left and right, blur on my cue. 1003 01:14:38,410 --> 01:14:39,440 Go! 1004 01:15:27,530 --> 01:15:28,960 Cut the lights! 1005 01:15:40,110 --> 01:15:42,630 This is HAN Gi-joon's cell phone. 1006 01:15:43,650 --> 01:15:45,050 Hello? 1007 01:15:46,550 --> 01:15:49,380 Are you looking for your first love? 1008 01:15:50,050 --> 01:15:51,420 Hello? 1009 01:15:53,320 --> 01:15:54,650 Weirdo. 1010 01:15:57,630 --> 01:16:00,990 - At approximately 8 P.M. This evening... - Let's order Chinese. 1011 01:16:01,530 --> 01:16:05,160 Floorboards collapsed during the performance of the musical "Last Show". 1012 01:16:05,600 --> 01:16:10,160 The leading actress was injured and is being treated at a nearby hospital. 1013 01:16:10,210 --> 01:16:15,230 Authorities are now questioning the stage director and crew. 1014 01:16:16,110 --> 01:16:18,050 Isn't the stage director accountable for this? 1015 01:16:18,080 --> 01:16:21,920 She's basically accountable for everything. 1016 01:16:22,620 --> 01:16:24,380 You check the set every day? 1017 01:16:24,420 --> 01:16:25,440 Yes. 1018 01:16:25,490 --> 01:16:27,980 - And you monitor the show? - Yes. 1019 01:16:28,020 --> 01:16:30,390 Then you must've seen the whole thing happen. 1020 01:16:32,330 --> 01:16:33,850 I'm sorry. 1021 01:16:40,600 --> 01:16:42,160 Dad. 1022 01:16:46,180 --> 01:16:48,510 You think you've got it rough? 1023 01:16:48,540 --> 01:16:52,110 I'm busting my ass trying to raise two girls on my own. 1024 01:16:52,150 --> 01:16:55,050 So cut me some slack. 1025 01:16:55,080 --> 01:16:57,950 A normal job and a husband, like everyone else! 1026 01:16:57,990 --> 01:16:59,550 It was an accident! 1027 01:16:59,920 --> 01:17:03,090 My life isn't over just because the stage collapsed! 1028 01:17:03,130 --> 01:17:04,220 So? 1029 01:17:04,430 --> 01:17:07,060 Is that why no one will take your side? 1030 01:17:07,100 --> 01:17:09,030 You think that's a good life? 1031 01:17:09,470 --> 01:17:12,630 Everyone else is busy saving their own skin! 1032 01:17:12,840 --> 01:17:15,400 Taking all the blame doesn't do anything for you! 1033 01:17:15,910 --> 01:17:17,500 You idiot. 1034 01:17:50,310 --> 01:17:53,000 Ji-woo, where are you? 1035 01:17:53,440 --> 01:17:55,410 You're not drinking by yourself, are you? 1036 01:17:56,450 --> 01:17:58,350 Hi. Remember me? 1037 01:17:58,380 --> 01:18:00,870 Do you remember the woman I came with before? 1038 01:18:01,320 --> 01:18:03,620 The one looking for KIM Jong-wook. 1039 01:18:06,420 --> 01:18:08,480 She was just here... 1040 01:18:10,960 --> 01:18:13,020 I'm sorry, Ji-woo. 1041 01:18:13,600 --> 01:18:16,260 I shouldn't have to visit you... 1042 01:18:28,880 --> 01:18:31,110 It's strangely tasteless. 1043 01:18:53,100 --> 01:18:54,360 Excuse me. 1044 01:18:54,640 --> 01:18:58,040 I'm looking for the writer, PARK Sang-hoon. 1045 01:18:58,610 --> 01:18:59,870 Over there. 1046 01:19:03,450 --> 01:19:04,640 Sir. 1047 01:19:05,420 --> 01:19:06,580 Mr. PARK! 1048 01:19:08,150 --> 01:19:11,880 I'm LEE Jin-hee, from Soo Publishing. 1049 01:19:11,950 --> 01:19:13,050 You're suing me? 1050 01:19:13,090 --> 01:19:15,150 No, Soo Publishing. 1051 01:19:15,630 --> 01:19:17,220 Oh! Soo Publishing! 1052 01:19:17,630 --> 01:19:18,960 Come have a seat! 1053 01:19:20,500 --> 01:19:21,500 No, not here. 1054 01:19:21,530 --> 01:19:23,260 - Over there. - My goodness! 1055 01:19:26,500 --> 01:19:27,590 Assistant HAN? 1056 01:19:29,210 --> 01:19:30,470 Mr. HAN! 1057 01:19:32,440 --> 01:19:33,970 Some coffee? 1058 01:19:34,480 --> 01:19:35,480 Yes, sir. 1059 01:19:35,510 --> 01:19:37,910 - Ms. LEE Jin-hee? - Yes. 1060 01:19:37,950 --> 01:19:39,440 Have we met before? 1061 01:19:40,150 --> 01:19:42,910 - No, we haven't. - I see. 1062 01:19:42,950 --> 01:19:46,180 I hired an assistant because I'm so busy these days. 1063 01:19:46,920 --> 01:19:48,920 Project: Finding KIM Jong-wook. Client: SEO Ji-woo. 1064 01:20:05,110 --> 01:20:06,670 Do I have something on my face? 1065 01:20:14,020 --> 01:20:16,250 Why did you recommend me again? 1066 01:20:16,290 --> 01:20:17,310 Why not? 1067 01:20:17,350 --> 01:20:20,220 You already know how I like my coffee anyway. 1068 01:20:29,300 --> 01:20:31,100 Feel better soon! 1069 01:20:35,200 --> 01:20:36,900 I understand, but still. 1070 01:20:36,940 --> 01:20:39,970 We can't find her without a name! 1071 01:20:40,010 --> 01:20:41,270 My brother-in-law... 1072 01:20:41,310 --> 01:20:44,710 I mean, my boss is good, but he still needs a name. 1073 01:20:46,350 --> 01:20:48,540 There he comes right now. 1074 01:20:48,580 --> 01:20:50,050 Please hold. 1075 01:20:50,420 --> 01:20:53,320 He doesn't even know her name. 1076 01:20:54,320 --> 01:20:56,550 Yes, this is HAN Gi-joon. 1077 01:20:57,260 --> 01:20:58,320 I see. 1078 01:20:59,260 --> 01:21:02,160 You met her on vacation. 1079 01:21:02,200 --> 01:21:04,600 Ten years ago, on a plane... 1080 01:21:06,400 --> 01:21:07,890 She sat next to you? 1081 01:21:09,340 --> 01:21:11,470 That's how fate works, I guess. 1082 01:21:12,210 --> 01:21:14,040 Where was the destination? 1083 01:21:14,610 --> 01:21:16,310 Oh, India... 1084 01:21:19,920 --> 01:21:24,150 India. Blue City... 1085 01:21:30,330 --> 01:21:31,990 Your name, sir? 1086 01:21:32,630 --> 01:21:35,960 All presale tickets can be found here. 1087 01:21:36,370 --> 01:21:38,230 All performers on standby. 1088 01:21:51,480 --> 01:21:54,040 I got your message. 1089 01:21:54,080 --> 01:21:56,920 I've been meaning to call, but... 1090 01:21:57,990 --> 01:21:59,510 Missed you. 1091 01:21:59,560 --> 01:22:00,560 What? 1092 01:22:02,360 --> 01:22:05,160 He missed you. 1093 01:22:06,030 --> 01:22:08,520 Ji-woo! It's Cherry! 1094 01:22:08,560 --> 01:22:11,030 Open the back door. Tell her to keep makeup in the van. 1095 01:22:11,070 --> 01:22:12,430 She said she can't make it. 1096 01:22:13,000 --> 01:22:14,200 What? 1097 01:22:14,270 --> 01:22:15,430 We need you inside. 1098 01:22:16,710 --> 01:22:18,700 I'm really sorry. Wait here! 1099 01:22:19,580 --> 01:22:21,700 She's stuck in traffic on her way back to the city. 1100 01:22:21,910 --> 01:22:23,610 - We may have to cancel the show. - Are you insane? 1101 01:22:23,650 --> 01:22:24,650 Says who? 1102 01:22:24,680 --> 01:22:27,480 Anyone that knows her part, put them on stage! 1103 01:22:27,520 --> 01:22:29,350 - Yes, ma'am. - You know her whole part. 1104 01:22:29,390 --> 01:22:30,480 Huh? 1105 01:22:35,860 --> 01:22:39,020 No, wait! Sir! 1106 01:22:39,060 --> 01:22:40,430 Put me down! 1107 01:22:40,460 --> 01:22:43,130 This isn't what I meant! 1108 01:22:43,970 --> 01:22:45,430 We're ready to go. 1109 01:22:46,040 --> 01:22:47,430 Curtain standby. 1110 01:22:49,540 --> 01:22:50,630 Sound. 1111 01:22:50,670 --> 01:22:51,900 Go! 1112 01:23:08,620 --> 01:23:12,960 ♪ When the sun goes down, ♪ 1113 01:23:13,000 --> 01:23:14,930 How much more time does she need? 1114 01:23:15,670 --> 01:23:21,260 ♪ And shadowy night falls ♪ 1115 01:23:22,910 --> 01:23:30,910 ♪ Velvety night draped over the city♪ 1116 01:24:03,050 --> 01:24:04,670 Standby on mic 5. 1117 01:24:04,750 --> 01:24:06,340 The other one! 1118 01:24:08,020 --> 01:24:09,950 Go go go go! No, wait! Mic 7! Go! 1119 01:24:24,630 --> 01:24:26,400 Hurry up, Ji-woo... 1120 01:24:43,290 --> 01:24:44,290 SEO Ji-woo as "Hannah". 1121 01:24:46,190 --> 01:24:54,120 ♪ Nothing lasts forever♪ ♪ Even a heartbreaking sadness♪ 1122 01:24:54,630 --> 01:25:01,130 ♪ will give its way to the next one♪ 1123 01:25:09,310 --> 01:25:11,210 Ji-woo! Come back here! 1124 01:25:16,590 --> 01:25:17,590 Lift. 1125 01:25:18,020 --> 01:25:19,020 Go. 1126 01:25:31,700 --> 01:25:36,970 ♪ It's dark and cold, ♪ ♪ like the winter nights ♪ 1127 01:25:39,410 --> 01:25:45,350 ♪ How did I get here again? ♪ 1128 01:25:46,450 --> 01:25:54,359 ♪ I was once not afraid to love♪ 1129 01:25:54,360 --> 01:26:01,630 ♪ But my last destiny♪ ♪ keeps fading away♪ 1130 01:26:07,740 --> 01:26:11,260 ♪ Like my heart has never been broken ♪ 1131 01:26:11,310 --> 01:26:14,440 ♪ can I love someone again? ♪ 1132 01:26:14,940 --> 01:26:18,900 ♪ Love slips through my fingers ♪ 1133 01:26:18,950 --> 01:26:22,440 ♪ like sand slipping through my fingers♪ 1134 01:26:43,040 --> 01:26:45,370 ♪ I will love you tonight♪ 1135 01:26:45,410 --> 01:26:48,240 ♪ I want your love♪ 1136 01:26:48,280 --> 01:26:54,050 ♪ You wouldn't sleep through the night♪ 1137 01:26:54,380 --> 01:27:01,120 ♪ Seeing the world you've never imagined♪ 1138 01:27:46,070 --> 01:27:49,660 - You were fantastic! - Amazing! 1139 01:28:01,580 --> 01:28:03,050 How was it? 1140 01:28:04,020 --> 01:28:05,510 Pardon? 1141 01:28:05,590 --> 01:28:07,060 Being on stage. 1142 01:28:09,690 --> 01:28:11,390 It wasn't too bad. 1143 01:28:11,430 --> 01:28:12,590 Right? 1144 01:28:13,900 --> 01:28:15,660 Life is simpler than it seems. 1145 01:28:16,930 --> 01:28:19,300 - Soo-kyung. - Yeah? 1146 01:28:19,670 --> 01:28:21,470 Thank you for today. 1147 01:28:22,300 --> 01:28:23,530 Just for today? 1148 01:28:24,710 --> 01:28:26,610 Be thankful everyday. 1149 01:28:27,380 --> 01:28:28,400 I will. 1150 01:28:32,250 --> 01:28:35,080 But how do I get this off? 1151 01:28:35,120 --> 01:28:36,610 Wipe vigorously. 1152 01:28:37,190 --> 01:28:38,710 Right. Vigorously. 1153 01:28:40,590 --> 01:28:42,960 You weren't too bad for a replacement. 1154 01:28:44,060 --> 01:28:46,120 Should we kick Cherry off the show? 1155 01:28:46,160 --> 01:28:48,220 An autograph, please! 1156 01:29:06,650 --> 01:29:08,550 Sorry for making you wait. 1157 01:29:15,290 --> 01:29:16,720 Thank you. 1158 01:29:19,630 --> 01:29:21,720 What were you saying earlier? 1159 01:29:24,970 --> 01:29:26,960 Did something happen? 1160 01:29:27,640 --> 01:29:30,100 He asked me to find you. 1161 01:29:30,740 --> 01:29:31,970 Huh? 1162 01:29:33,440 --> 01:29:35,570 KIM Jong-wook. 1163 01:29:47,690 --> 01:29:50,090 You found him. 1164 01:29:51,190 --> 01:29:53,720 No, he found you. 1165 01:30:00,170 --> 01:30:02,070 You should get going. 1166 01:30:02,100 --> 01:30:04,000 Everyone must be waiting for you. 1167 01:30:06,980 --> 01:30:08,530 His flight is at 5 P.M. 1168 01:30:08,580 --> 01:30:12,310 Once he leaves tomorrow, he won't be back for a while. 1169 01:30:13,080 --> 01:30:16,680 You should leave by 3 at the latest. 1170 01:30:19,190 --> 01:30:20,420 Gi-joon... 1171 01:30:20,990 --> 01:30:23,220 Fantastic show, by the way. 1172 01:30:23,260 --> 01:30:25,190 That song I sang while hiking, 1173 01:30:25,230 --> 01:30:26,750 it really was my favorite song. 1174 01:30:26,960 --> 01:30:29,190 It was nice to hear that voice again. 1175 01:30:37,010 --> 01:30:39,060 Thank you for everything. 1176 01:30:46,450 --> 01:30:48,210 Thank you, Ji-woo. 1177 01:30:49,280 --> 01:30:50,650 Take care. 1178 01:31:12,640 --> 01:31:14,630 We're closed. 1179 01:31:20,680 --> 01:31:21,680 What the... 1180 01:31:21,720 --> 01:31:23,210 HAN Gi-joon! 1181 01:31:24,120 --> 01:31:26,280 Would you say it's worth the trip? 1182 01:31:28,720 --> 01:31:30,690 Of course, sir. 1183 01:31:31,060 --> 01:31:34,290 It's India, the land of spirituality. 1184 01:31:35,200 --> 01:31:38,930 But why the sudden change of heart? 1185 01:31:39,230 --> 01:31:41,360 You never wanted to travel... 1186 01:31:42,170 --> 01:31:43,200 Sir? 1187 01:31:44,140 --> 01:31:47,170 A certain woman got me interested. 1188 01:31:48,540 --> 01:31:50,030 It can't be... 1189 01:31:50,080 --> 01:31:51,740 That crazy girl... 1190 01:31:52,450 --> 01:31:55,420 You're going together! 1191 01:31:56,080 --> 01:31:57,240 No. 1192 01:31:57,950 --> 01:32:01,180 She already went 10 years ago. 1193 01:32:01,220 --> 01:32:02,280 Then. 1194 01:32:02,660 --> 01:32:04,150 By yourself? 1195 01:32:04,190 --> 01:32:06,220 Wow! 1196 01:32:08,060 --> 01:32:11,000 I need to see just how great it is. 1197 01:32:13,000 --> 01:32:15,200 Just how great the air is, 1198 01:32:16,740 --> 01:32:19,070 and the aromas, 1199 01:32:20,380 --> 01:32:22,280 and the atmosphere... 1200 01:32:23,410 --> 01:32:27,640 Are you all right, HAN? 1201 01:32:29,790 --> 01:32:32,050 What's so special about it, huh? 1202 01:32:33,020 --> 01:32:35,990 She remembers it for a goddamn decade! 1203 01:32:36,630 --> 01:32:38,680 The air, the smells, and the people... 1204 01:32:38,730 --> 01:32:42,090 She just can't forget it. I don't understand... 1205 01:32:43,600 --> 01:32:45,570 Come on, Gi-joon... 1206 01:32:46,240 --> 01:32:47,670 What's wrong? 1207 01:32:48,300 --> 01:32:49,500 Huh? 1208 01:33:09,730 --> 01:33:12,090 Are you going to meet him? 1209 01:33:13,730 --> 01:33:15,290 I'm not sure. 1210 01:33:15,330 --> 01:33:17,320 I don't know if he's the one. 1211 01:33:17,400 --> 01:33:19,370 There you go, all scared again. 1212 01:33:20,070 --> 01:33:23,370 You won't find out unless you give it a try. 1213 01:33:24,140 --> 01:33:25,660 What if he isn't? 1214 01:33:26,110 --> 01:33:27,940 Then it'll just hurt. 1215 01:33:27,980 --> 01:33:30,380 So you're not even going to try? 1216 01:33:31,210 --> 01:33:33,980 But what about fate or destiny? 1217 01:33:34,950 --> 01:33:38,350 If it were meant to be, I wouldn't have to try so hard. 1218 01:33:38,390 --> 01:33:41,220 That's why you still have so much to learn. 1219 01:33:42,990 --> 01:33:46,220 When fate gives you a chance, you have to grab it. 1220 01:33:50,230 --> 01:33:52,100 That must be Ji-hye. 1221 01:33:54,240 --> 01:33:57,470 I was afraid to commit. 1222 01:33:57,510 --> 01:34:00,500 I felt like you were pressuring me into it. 1223 01:34:00,540 --> 01:34:02,340 I guess I just... I didn't... 1224 01:34:02,380 --> 01:34:03,400 Forgive me, Ji-hye! 1225 01:34:03,450 --> 01:34:05,310 Marry me! Who are you?! 1226 01:34:06,420 --> 01:34:08,250 I'm Ji-hye's sister. 1227 01:34:08,280 --> 01:34:11,310 You two look nothing alike... 1228 01:34:12,320 --> 01:34:13,380 Hey, Ji-hye! 1229 01:34:20,160 --> 01:34:21,490 Sweetie. 1230 01:34:22,100 --> 01:34:24,120 You're gorgeous! 1231 01:34:27,070 --> 01:34:28,070 What? 1232 01:34:28,100 --> 01:34:30,070 Gorgeous? 1233 01:34:32,470 --> 01:34:34,240 Of Mountains, My First Love. By: PARK Sang-hoon. 1234 01:34:34,280 --> 01:34:35,879 You bastard! 1235 01:34:35,880 --> 01:34:37,470 Settling down and all... 1236 01:34:37,510 --> 01:34:41,210 - I was scared. - She got the book all dirty. 1237 01:34:41,250 --> 01:34:42,380 I felt like you were pressuring me. 1238 01:34:42,420 --> 01:34:44,010 Marry me, Ji-hye! 1239 01:34:46,460 --> 01:34:50,220 This is all wrong! You can't propose now! 1240 01:34:52,590 --> 01:34:55,650 - You're beautiful! Look at the ring! - Diamond ring, is it? 1241 01:35:03,240 --> 01:35:05,170 What's wrong with you? 1242 01:35:05,210 --> 01:35:09,230 You're already giving up on your business? 1243 01:35:09,280 --> 01:35:12,180 What is this, a quarter-life crisis? 1244 01:35:12,210 --> 01:35:13,700 Pull yourself together! 1245 01:35:13,750 --> 01:35:15,220 Just stop it! 1246 01:35:15,480 --> 01:35:18,150 Let me just live my own life! 1247 01:35:18,190 --> 01:35:21,250 Coming and going as I please, like everyone else. 1248 01:35:21,290 --> 01:35:23,690 Just let me be free! 1249 01:35:24,690 --> 01:35:26,220 Gi-joon. 1250 01:35:26,260 --> 01:35:27,520 To hell with it! 1251 01:35:27,560 --> 01:35:29,360 I'll just up and move to India! 1252 01:35:32,300 --> 01:35:34,200 Get a goddamn grip of yourself. 1253 01:35:34,240 --> 01:35:35,730 You moron! 1254 01:35:35,770 --> 01:35:37,530 Are you on something? 1255 01:35:37,570 --> 01:35:39,340 What? "Let me be free"? 1256 01:35:39,370 --> 01:35:41,470 "Move to India"? Huh? 1257 01:35:41,510 --> 01:35:42,740 Jesus Christ! 1258 01:35:42,780 --> 01:35:44,770 Get dressed! Now! 1259 01:35:44,810 --> 01:35:47,370 Let's check the lights again. 1260 01:35:53,460 --> 01:35:54,950 Ji-woo. 1261 01:35:55,460 --> 01:35:57,520 You're actually here early? 1262 01:35:57,590 --> 01:35:59,620 I'm really sorry about yesterday. 1263 01:36:00,730 --> 01:36:02,390 And thank you. 1264 01:36:04,330 --> 01:36:06,770 You're the first one to have it. 1265 01:36:07,270 --> 01:36:09,030 Should I sign it for you? 1266 01:36:09,700 --> 01:36:11,100 Why not? 1267 01:36:16,610 --> 01:36:17,700 Thanks. 1268 01:36:20,350 --> 01:36:21,710 Ji-woo. 1269 01:36:21,750 --> 01:36:24,740 - Now what? - An autograph, please. 1270 01:36:25,990 --> 01:36:27,250 It's you, isn't it? 1271 01:36:28,690 --> 01:36:31,250 Kiddy, kiddy, lovely kiddy kiddy! 1272 01:36:31,290 --> 01:36:33,350 - Kiddy, kiddy, my best friend! - Cut it out. 1273 01:36:34,160 --> 01:36:36,130 I'm gonna brag to everyone. 1274 01:36:37,130 --> 01:36:39,660 It's 2:30 P.M. Half hour to curtain. 1275 01:37:05,190 --> 01:37:08,420 We'll find your stupid first love for you... 1276 01:37:10,730 --> 01:37:11,960 Listen. 1277 01:37:12,000 --> 01:37:15,200 How can you stop someone who wants to go? 1278 01:37:23,780 --> 01:37:27,340 - All actors on standby. - We are, already. 1279 01:37:29,250 --> 01:37:30,340 Go. 1280 01:37:36,060 --> 01:37:37,390 Upstairs, standby. 1281 01:37:37,990 --> 01:37:38,990 Go. 1282 01:37:45,170 --> 01:37:46,790 The light is out. 1283 01:37:47,440 --> 01:37:50,230 Lighting, quick! Check the sign! 1284 01:38:02,650 --> 01:38:04,350 You were pretty good yesterday. 1285 01:38:04,390 --> 01:38:05,390 Huh? 1286 01:38:07,460 --> 01:38:08,720 Good luck. 1287 01:38:10,360 --> 01:38:12,520 Wait a minute! Ji-woo! 1288 01:38:29,010 --> 01:38:30,010 Taxi! 1289 01:38:30,280 --> 01:38:31,610 Taxi! 1290 01:38:34,220 --> 01:38:36,340 First Love Agency at your service. 1291 01:38:39,220 --> 01:38:42,710 If you love her so much, then go get her! 1292 01:38:43,430 --> 01:38:45,220 Idiot! 1293 01:39:00,280 --> 01:39:01,670 Sang-hoon! 1294 01:39:13,050 --> 01:39:14,890 Your 'First Love' isn't always 'THE First Love' 1295 01:39:23,160 --> 01:39:24,630 Could you go faster? 1296 01:39:25,670 --> 01:39:27,640 - It won't go into gear. - The clutch! 1297 01:39:28,470 --> 01:39:30,400 Why did I buy a stick shift? 1298 01:39:30,440 --> 01:39:31,630 Step on it! 1299 01:40:13,520 --> 01:40:14,520 Gi-joon! 1300 01:40:15,620 --> 01:40:17,740 Holy shit! 1301 01:40:17,790 --> 01:40:20,190 Go get your love! 1302 01:41:08,540 --> 01:41:10,130 Ji-woo! 1303 01:42:42,430 --> 01:42:44,090 Gi-joon! 1304 01:42:54,540 --> 01:42:57,440 You look like you saw a ghost or something. 1305 01:42:58,310 --> 01:43:00,680 Why are you... 1306 01:43:01,080 --> 01:43:03,410 Did you think I'd leave too? 1307 01:43:05,120 --> 01:43:08,150 But... 1308 01:43:08,220 --> 01:43:11,220 Why did you even come, if this was it? 1309 01:43:12,290 --> 01:43:14,420 I had to see how it would end. 1310 01:43:14,660 --> 01:43:17,150 That's how you start over, right? 1311 01:43:18,530 --> 01:43:19,690 So... 1312 01:43:21,440 --> 01:43:23,430 How did it end? 1313 01:43:26,240 --> 01:43:27,640 Hi. 1314 01:43:28,610 --> 01:43:29,800 Hi. 1315 01:43:32,050 --> 01:43:33,480 Bye. 1316 01:43:48,330 --> 01:43:49,490 Let's go. 1317 01:43:50,800 --> 01:43:53,499 Hey, let's walk all the way back to Seoul! 1318 01:43:53,500 --> 01:43:54,590 As if. 1319 01:43:54,640 --> 01:43:56,540 You'll start whining and complaining. 1320 01:43:56,600 --> 01:43:57,760 I'll be lucky if you don't start crying. 1321 01:43:57,810 --> 01:43:59,770 Nonsense. 1322 01:43:59,810 --> 01:44:01,540 Let's give it a try. 1323 01:44:01,580 --> 01:44:03,240 No, it's okay. 1324 01:44:41,480 --> 01:44:44,110 January 20th, 2000. Osaka International Airport. 1325 01:44:50,290 --> 01:44:51,290 Excuse me. 1326 01:44:51,330 --> 01:44:54,760 I have to get to Korea! Please help me out! 1327 01:44:54,800 --> 01:44:59,130 I'm sorry, sir. There's nothing I can do. 1328 01:44:59,170 --> 01:45:00,170 Please. 1329 01:45:00,200 --> 01:45:03,430 The woman I love is getting married in Korea. 1330 01:45:04,040 --> 01:45:05,510 One moment. 1331 01:45:05,570 --> 01:45:06,800 - Excuse me. - Yes? 1332 01:45:06,840 --> 01:45:10,370 - Can you help him with his open ticket? - Thank you so much! 1333 01:45:10,410 --> 01:45:12,280 One moment. 1334 01:45:12,810 --> 01:45:15,519 A flight from India just pulled into gate. 1335 01:45:15,520 --> 01:45:19,610 You just need someone to cancel their transfer to Korea. 1336 01:45:19,650 --> 01:45:22,150 But that is highly unlikely. 1337 01:45:31,300 --> 01:45:35,200 - Can I switch to a later flight? - One moment, Miss. 1338 01:45:35,700 --> 01:45:37,900 Are you going to Seoul? 1339 01:45:37,940 --> 01:45:40,100 - Yes. - I'll buy her ticket. 1340 01:45:41,610 --> 01:45:44,100 - You will? - Definitely! 1341 01:45:47,250 --> 01:45:50,220 But why aren't you going back? 1342 01:45:54,420 --> 01:45:56,360 I want to leave it up to fate. 1343 01:45:56,390 --> 01:45:58,290 Huh? 1344 01:45:59,260 --> 01:46:01,820 - It's nothing. - Here you go. 1345 01:46:01,860 --> 01:46:03,390 Thank you. 1346 01:46:04,570 --> 01:46:05,620 Excuse me! 1347 01:46:08,740 --> 01:46:11,070 They're Japanese sweets. 1348 01:46:11,570 --> 01:46:14,370 But don't eat too much or you'll get sick. 1349 01:46:14,410 --> 01:46:15,570 So be careful. 1350 01:46:15,640 --> 01:46:17,130 Thank you. 1351 01:46:19,480 --> 01:46:20,570 Sir! 1352 01:46:21,420 --> 01:46:22,420 Your ticket! 1353 01:46:23,790 --> 01:46:26,050 Oh, thank you! 84812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.