Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:01:44,813 --> 00:01:45,981
Sou wäert et sinn
3
00:01:46,106 --> 00:01:47,941
mat der Operstéiungszeen
vun den Doudegen.
4
00:01:49,902 --> 00:01:52,863
De Kierper dee gesäiert gëtt
ass verschlechtert,
5
00:01:54,198 --> 00:01:55,574
klëmmt onvergiesslech.
6
00:01:57,075 --> 00:01:58,619
Et gëtt schwaach gesaat.
7
00:01:59,077 --> 00:02:00,954
Et ass mat Kraaft opgestan.
8
00:02:01,872 --> 00:02:06,210
Et gëtt an Onéier gesäiert.
Et ass mat Herrlechkeet opgestan.
9
00:02:07,127 --> 00:02:11,590
Et gëtt gesäiert als en natierleche Kierper,
et ass als spirituellen opgestan.
10
00:02:11,673 --> 00:02:15,511
Wann et en natierleche Kierper ass,
et gëtt e spirituellen Kierper.
11
00:02:17,471 --> 00:02:18,889
Dofir hunn ech dech gär, Major.
12
00:02:18,972 --> 00:02:19,848
Fënnef Klicks Norden,
13
00:02:19,932 --> 00:02:21,683
mir sollen eng zweet fannen
Divisioun Spidol.
14
00:02:21,934 --> 00:02:24,811
Kapp erop, si hydratiséiert.
Mir sinn net méi zu London.
15
00:02:24,978 --> 00:02:26,772
Mir hu Beem hei,
sou kucken Är sechs.
16
00:02:27,272 --> 00:02:28,524
- Kopéiert dat.
- Jo Monsieur.
17
00:02:28,607 --> 00:02:30,025
Keng Téizäit méi, oder, Major?
18
00:02:30,108 --> 00:02:31,944
Keng Téizäit méi, Privat.
19
00:02:32,027 --> 00:02:35,447
Erënneren Just dëst ass
e séieren Auswee.
20
00:02:35,531 --> 00:02:36,406
Fënnef, sechs Deeg,
21
00:02:36,490 --> 00:02:38,825
Dir kéint doheem ginn
grits mat Bomi, Meedercher.
22
00:02:39,159 --> 00:02:41,620
Oh, meng Bomi mécht
déi bescht grits an all vun Texas.
23
00:02:41,703 --> 00:02:42,913
Gutt, Dir gitt vir a sot d'Nana
24
00:02:42,996 --> 00:02:44,540
si krut en neien Enkel
genannt Gustavo,
25
00:02:44,623 --> 00:02:45,666
an ech wëll e puer vun hinnen grits.
26
00:02:45,749 --> 00:02:47,501
Ech géif net vill ëm
deng Bomi seng Griss,
27
00:02:47,584 --> 00:02:49,044
mee ech géif gären treffen
Är Schwëster.
28
00:02:49,169 --> 00:02:52,130
Hey, sonny Jong, Dir och
jonk dofir,
29
00:02:52,214 --> 00:02:54,633
awer vläicht wann Dir méi al sidd,
jonk Pistoul.
30
00:04:10,292 --> 00:04:12,377
Huelt Cover! Kuckt Är sechs!
31
00:04:38,737 --> 00:04:39,696
Ech sinn eraus!
32
00:05:21,905 --> 00:05:23,740
Dir sidd e kalbluddege Killer,
Här.
33
00:05:23,824 --> 00:05:27,119
Loosst mech kucken. Dir sidd
laang-bladed, Zaldot.
34
00:05:27,536 --> 00:05:28,662
Bleift e bëssen Drock op dat,
Okay?
35
00:05:28,745 --> 00:05:30,497
- Okay, ok.
- Drock.
36
00:05:30,622 --> 00:05:32,124
Gutt. Mol kucken
wat ech hunn.
37
00:05:32,207 --> 00:05:36,044
Hey, Dir gitt sécher datt Dir rufft
meng Mamm. Si wäert rosen ginn.
38
00:05:37,171 --> 00:05:38,589
Si wäert richteg rosen.
39
00:05:40,507 --> 00:05:42,342
Privat Shaw, lauschtert mech.
40
00:05:42,426 --> 00:05:43,927
- Jo.
- Mir musse réckelen, mir musse roueg goen.
41
00:05:44,011 --> 00:05:45,053
- Kënnt Dir et maachen?
- Jo Monsieur.
42
00:05:45,137 --> 00:05:46,221
Mir ginn erop. Op de Been.
43
00:09:17,391 --> 00:09:19,768
Vic. Hey, hues de Rescht?
44
00:09:20,185 --> 00:09:21,061
Nee.
45
00:09:21,144 --> 00:09:22,229
Du gesäis wéi Schäiss.
46
00:09:22,646 --> 00:09:23,605
Merci.
47
00:09:24,523 --> 00:09:26,733
Konnt probéieren Iech e puer ze kréien
Diphenhydramin wann Dir wëllt.
48
00:09:26,817 --> 00:09:27,901
Ech hunn et benotzt fir ze schlofen
49
00:09:27,985 --> 00:09:29,403
wann meng Schwéiermamm besicht.
50
00:09:29,486 --> 00:09:31,238
Loosst eis hoffen datt et net geet
dozou kommen.
51
00:09:32,739 --> 00:09:34,032
Eppes anescht?
52
00:09:34,408 --> 00:09:35,909
Soss eppes an enger Këscht gesinn.
53
00:09:36,034 --> 00:09:37,911
Net sécher, datt et soll
am Versuergungsboot ze sinn
54
00:09:38,078 --> 00:09:39,371
- Jo, wat?
- Bourbon.
55
00:09:40,372 --> 00:09:42,666
Nee, nee, nee. ech muss
halen mäi Kapp kloer.
56
00:09:42,791 --> 00:09:45,252
Wahrscheinlech besser. Do ass
keen diphen hei souwisou.
57
00:09:45,669 --> 00:09:47,588
Ech héieren, mir sinn allebéid op
fir duebel Schichten haut.
58
00:09:47,671 --> 00:09:50,007
Nee nee. Ech hunn héieren, mir hunn
neit Personal
59
00:09:50,090 --> 00:09:51,300
kommen aus Hawaii.
60
00:09:51,675 --> 00:09:53,010
Dat hunn ech och héieren.
61
00:09:53,135 --> 00:09:54,595
Et gesäit aus wéi wann dat net ass
geschitt méi.
62
00:09:54,678 --> 00:09:56,972
- Dëst ass Bullshit.
- Schwätzt mat Ärem Frënd.
63
00:09:58,307 --> 00:09:59,391
Vläicht wäert ech.
64
00:10:10,068 --> 00:10:11,570
Passwuert.
65
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
Komm, Jake, et sinn ech
66
00:10:14,239 --> 00:10:16,491
Vill Gléck, Vic. Général
an enger schlechter Stëmmung.
67
00:10:17,367 --> 00:10:19,536
- Ass hien net ëmmer?
- Et ass méi schlëmm.
68
00:10:21,038 --> 00:10:22,789
- Méi schlëmm?
- Just eng Warnung.
69
00:10:24,291 --> 00:10:25,375
Merci fir den Tipp.
70
00:10:28,629 --> 00:10:29,671
Passwuert?
71
00:10:32,841 --> 00:10:34,510
Ech hu fir Deeg net geschlof.
72
00:10:34,635 --> 00:10:36,887
Wéi soll ech erënneren
wat ass d'Passwuert?
73
00:10:37,262 --> 00:10:38,639
Dat ass no genuch.
74
00:10:45,812 --> 00:10:46,772
Oh wow.
75
00:10:49,900 --> 00:10:51,777
Elo mécht dat mech Heemecht.
76
00:10:55,906 --> 00:10:57,908
Hält e bëssen
Normalitéit a mengem Liewen
77
00:10:58,033 --> 00:10:59,743
An der Mëtt vun allem
dëser Wahnsinn
78
00:11:06,917 --> 00:11:07,918
Fëmmen?
79
00:11:08,544 --> 00:11:09,837
Merci. Ech halen op.
80
00:11:10,921 --> 00:11:12,297
Et hëlleft mech mat mengem Kappwéi.
81
00:11:13,799 --> 00:11:15,342
Ech mengen dat ass wat
si ruffen Sucht.
82
00:11:16,468 --> 00:11:17,636
Wat nennen se dat.
83
00:11:19,263 --> 00:11:20,305
Bonus?
84
00:11:21,640 --> 00:11:22,891
Ech drénken drun.
85
00:11:25,769 --> 00:11:27,604
Mat wat kann ech Iech hëllefen, Vic?
86
00:11:30,274 --> 00:11:31,942
Ech hunn dat just héieren
mir kréien net
87
00:11:32,067 --> 00:11:34,695
- nei Chirurgen geschéckt an.
- Ech hunn datselwecht héieren.
88
00:11:36,655 --> 00:11:40,075
Dat ass e Feeler.
Mir ginn hei iwwerrannt.
89
00:11:41,201 --> 00:11:43,036
Wat wëllt Dir mech
doriwwer ze maachen?
90
00:11:44,246 --> 00:11:45,163
Pleséier eise Fall.
91
00:11:45,247 --> 00:11:46,248
Si lauschteren net op mech.
92
00:11:46,331 --> 00:11:48,709
Si setzen mech hei eraus sou datt se net
muss mech méi nolauschteren.
93
00:11:50,502 --> 00:11:52,171
Mir sinn eng Woch ze spéit
de Morphin.
94
00:11:53,714 --> 00:11:54,965
Truppe sinn eis Prioritéit.
95
00:11:58,010 --> 00:12:01,096
Jo, ech, ech sinn net
schlofen.
96
00:12:01,722 --> 00:12:02,723
Ech sinn net deen eenzegen.
97
00:12:02,806 --> 00:12:05,809
Jiddereen zitt sechs Schichten
ouni Paus.
98
00:12:06,768 --> 00:12:08,228
Et ass méi wéi engem Mount, Jake.
99
00:12:11,190 --> 00:12:12,691
Wéi ass Är Hand? Nach ëmmer rëselt?
100
00:12:14,568 --> 00:12:15,569
Net am Moment.
101
00:12:16,570 --> 00:12:18,614
Gutt, Dir haalt dësen Zäitplang,
schlof net genuch,
102
00:12:18,739 --> 00:12:21,700
et gëtt verschlechtert an du bass
wäert eis net gutt sinn
103
00:12:21,783 --> 00:12:23,118
als Chirurg,
loosst en Zaldot,
104
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
wann Dir eng Waff ophuelen muss.
105
00:12:27,164 --> 00:12:29,041
Glécklecherweis, als Chirurg,
mir mussen net
106
00:12:29,124 --> 00:12:30,626
bewaffnet eis während der Schluecht.
107
00:12:35,339 --> 00:12:36,340
Vic,
108
00:12:37,841 --> 00:12:38,800
Ech wäert maachen wat ech kann.
109
00:12:40,093 --> 00:12:41,220
- Merci, Jake.
- Jo.
110
00:12:44,473 --> 00:12:46,225
Dir sollt wierklech ufänken
op dat erliichtert.
111
00:12:47,768 --> 00:12:50,020
Ech preparéieren
also kann ech dem Jesus toasten
112
00:12:50,103 --> 00:12:51,146
wann meng Zäit kënnt.
113
00:12:52,314 --> 00:12:53,649
Soll dat net sinn
mat Wäin?
114
00:12:55,567 --> 00:12:56,485
Wien hält Streck?
115
00:12:58,278 --> 00:12:59,196
Vic,
116
00:13:03,325 --> 00:13:04,326
Du bass geschwënn doheem.
117
00:13:12,793 --> 00:13:14,127
Ech wënschen ech kéint dat selwecht soen.
118
00:13:26,431 --> 00:13:28,559
Séchert de Patient!
Preparéieren fir Chirurgie.
119
00:13:29,142 --> 00:13:31,520
Roll him an Preparéieren
fir Chirurgie.
120
00:13:31,645 --> 00:13:33,021
Séchert de Patient,
sécher de Patient.
121
00:13:33,105 --> 00:13:35,148
Halt seng Been erof. Bleif roueg,
Kand.
122
00:13:36,608 --> 00:13:41,321
O mäi Gott! O mäi Gott!
Meng Aarm! Ech verléieren mäin Aarm!
123
00:13:42,155 --> 00:13:45,242
Otem just! Bleif bei mir,
Bleif bei mir.
124
00:13:45,367 --> 00:13:47,160
Ech verléieren mäin Aarm,
Ech verléieren mäin Aarm!
125
00:13:47,244 --> 00:13:49,538
Dir wäert gutt sinn,
Dir wäert gutt sinn!
126
00:13:49,788 --> 00:13:50,789
De Bastard sprang op mech!
127
00:13:50,873 --> 00:13:51,748
Wat hutt Dir hei?
128
00:13:51,832 --> 00:13:53,625
Chopper zu sengem Ënneraarm,
huet et zimlech schlecht gerappt.
129
00:13:54,376 --> 00:13:56,420
Gitt him méi wéi genuch Morphin
awer hien hëlt et net un
130
00:13:56,503 --> 00:13:58,463
- Den Aarm?
- Et hänkt un engem Fuedem.
131
00:13:58,547 --> 00:13:59,798
Muss amputéiert ginn.
132
00:13:59,882 --> 00:14:02,593
- Wéi heescht Dir, Buster?
- Adell.
133
00:14:02,676 --> 00:14:05,179
Adell, ass dat Är
Virnumm oder Virnumm?
134
00:14:05,304 --> 00:14:07,181
Éischten. Numm Dollins.
135
00:14:07,264 --> 00:14:09,641
Dollins? Vu wou kënns du?
136
00:14:09,975 --> 00:14:11,101
Paräis, Texas.
137
00:14:12,102 --> 00:14:14,271
Ech krut e Cousin vun
Greensville. Sidd Dir schons?
138
00:14:15,105 --> 00:14:16,106
Jo.
139
00:14:16,273 --> 00:14:17,774
Halt hien erof. Séchert d'Been.
140
00:14:17,858 --> 00:14:19,651
Si hunn eng super
burger joint.
141
00:14:21,236 --> 00:14:22,196
Hunn ech Recht?
142
00:14:22,279 --> 00:14:24,865
- Jo, si maachen.
- Jo, si maachen, si maachen, si maachen.
143
00:14:26,825 --> 00:14:28,118
An déi Texas Meedercher?
144
00:14:28,202 --> 00:14:29,745
Ech mengen, de Süden
belle ass genial.
145
00:14:30,454 --> 00:14:31,830
Meng ass aus Tennessee,
awer Dir wësst,
146
00:14:31,914 --> 00:14:33,790
Dir musst eng vun deenen kréien,
riets?
147
00:14:33,874 --> 00:14:34,875
Jo, jo.
148
00:14:35,000 --> 00:14:37,794
Süde Meedercher do ënnen. Huh?
Schéin.
149
00:14:39,338 --> 00:14:41,131
Dir hutt gutt Kand gemaach, Dir hutt gutt gemaach.
150
00:14:41,215 --> 00:14:43,050
Dir sidd an der Rei. Et ass an der Rei.
151
00:14:44,134 --> 00:14:46,261
Nee, nee, nee. Dir sidd an der Rei.
Dir sidd gutt. Kuckt net.
152
00:14:46,512 --> 00:14:48,555
Meng Aarm! Meng Aarm!
153
00:14:49,056 --> 00:14:50,807
- Meng Aarm!
- Gitt eran, gitt eran.
154
00:14:50,891 --> 00:14:52,392
Oh mäi Gott, wat sinn ech
mat engem arm maachen?
155
00:14:54,394 --> 00:14:56,271
Richteg, gitt hien an e Raum
a kréien een
156
00:14:56,355 --> 00:14:57,940
e Bréif zréck ze schreiwen
doheem fir hien, ok?
157
00:14:58,148 --> 00:15:00,192
Kärelen, dat bass du och. A lass.
158
00:15:00,275 --> 00:15:02,736
Gutt. Loosst eis en Teppech schneiden,
Zocker.
159
00:15:03,320 --> 00:15:06,532
Do gi mer, Leit.
Do gi mer. Beweegt et weider.
160
00:15:36,311 --> 00:15:37,271
Gott!
161
00:16:38,540 --> 00:16:39,833
Privat.
162
00:16:40,042 --> 00:16:42,419
Gitt op. Gitt op, Zaldot.
163
00:17:06,443 --> 00:17:08,237
Komm, komm, komm!
164
00:17:09,988 --> 00:17:11,949
Camilla, hie muss kréien
zu Chirurgie, elo.
165
00:17:12,031 --> 00:17:13,659
Mir hunn e gaping
Heiansdo d'Punktiounen.
166
00:17:13,742 --> 00:17:15,661
Wahrscheinlech e Bajonett,
massive Blutungen.
167
00:17:15,743 --> 00:17:17,663
Wat, Dir an Äre Frënd
gär lieweg sinn?
168
00:17:17,746 --> 00:17:20,123
Dir mengt? Huet dech gemaach
langweilen op Staten Island.
169
00:17:20,207 --> 00:17:22,000
De Gustavo war virugaang
op Los Angeles.
170
00:17:22,542 --> 00:17:26,547
McWeber, Brooklyn.
Gitt, gitt, gitt, gitt!
171
00:17:37,641 --> 00:17:39,601
- Gutt geschafft.
- Merci.
172
00:17:40,102 --> 00:17:42,104
Gëff him e puer vun
mengem Grousspapp Wodka.
173
00:17:42,688 --> 00:17:44,523
Du schmuggelt Alkohol,
jonk Fra?
174
00:17:45,524 --> 00:17:47,609
Dir hutt dëse Wodka nach net giess,
hues du?
175
00:17:47,985 --> 00:17:48,944
Nee.
176
00:17:51,697 --> 00:17:52,865
Oh, sorry.
177
00:17:53,198 --> 00:17:54,700
Du hues mech net erwächt.
178
00:17:55,075 --> 00:17:57,452
Ech kann net op dësem Gott schlofen
verloossen Insel.
179
00:17:57,578 --> 00:17:58,787
Hey, maacht mir eng Faveur.
180
00:17:58,912 --> 00:18:01,290
Gitt op een oppassen
méi schlecht wéi ech. Et geet mir gutt.
181
00:18:01,748 --> 00:18:02,833
- Dir sécher?
- Jo.
182
00:18:07,754 --> 00:18:10,966
Insomnia ass zimlech heefeg
Problem hei ronderëm.
183
00:18:11,258 --> 00:18:12,718
Vu wou hues du geschéckt?
184
00:18:13,260 --> 00:18:15,345
Groussbritannien. Kann net
seet du mat mengem accent?
185
00:18:15,470 --> 00:18:16,889
Ech kéint Iech soen
vun de Bezierker.
186
00:18:16,972 --> 00:18:18,724
- Dat ass well Dir vu Brooklyn sidd.
- Jo.
187
00:18:18,807 --> 00:18:20,267
Awer beurteelen vun Ärem
Mangel un Akzent,
188
00:18:20,350 --> 00:18:21,560
du waars net laang do.
189
00:18:23,604 --> 00:18:26,523
Ech sinn op Kalifornien erausgaang,
Diplom vun der UCLA.
190
00:18:26,982 --> 00:18:28,734
Dat war meng nächst Fro.
191
00:18:29,067 --> 00:18:33,238
Awer hey, ech hunn opgeholl
kleng jolly al Englesch
192
00:18:33,363 --> 00:18:36,366
während ech war stationéiert iwwer
do, kënnt eraus wann ech rosen.
193
00:18:36,700 --> 00:18:39,953
- Jo? Ech kann et net héieren.
- Dir wäert.
194
00:18:41,705 --> 00:18:42,831
Wéi geet et mam Gustavo?
195
00:18:44,458 --> 00:18:46,710
Aner 10 Minutten,
hien hätt et vläicht net gemaach.
196
00:18:48,170 --> 00:18:50,255
D'Leanne huet gutt
Bett Manéier.
197
00:18:50,339 --> 00:18:52,049
Hien huet eng zimlech gutt Chance.
198
00:18:52,341 --> 00:18:53,467
Dat ass gutt.
199
00:18:54,968 --> 00:18:59,973
Oh! Jesus! Wat gitt Dir
fir Péng hei, Doc, Soda Pop?
200
00:19:00,098 --> 00:19:02,267
Einfach, einfach.
Dir hutt vill Blutt verluer.
201
00:19:03,143 --> 00:19:05,354
Si sinn e Véierel Zoll
ewech vun Ären Nieren.
202
00:19:05,771 --> 00:19:07,147
Jo. Flott Wonn ze passen
203
00:19:07,272 --> 00:19:08,607
deen op där anerer Säit,
riets?
204
00:19:08,690 --> 00:19:10,859
Ech hunn dat gesinn. An eng ganz
vill anerer.
205
00:19:10,943 --> 00:19:12,444
Si erzielen eng Geschicht, jo?
206
00:19:12,945 --> 00:19:14,238
Jo. Alles aus Kampf?
207
00:19:14,571 --> 00:19:16,073
Hell nee, Doc.
208
00:19:16,365 --> 00:19:19,326
Street Kämpf erof op der Plaza Bar
vun Carrington Avenue.
209
00:19:19,409 --> 00:19:20,285
Dir waart net do?
210
00:19:20,577 --> 00:19:21,620
Mann. Ni vun et héieren.
211
00:19:22,538 --> 00:19:24,998
Dir gitt net eraus an d'vergiess
Bezierker zevill, elo, oder?
212
00:19:25,207 --> 00:19:28,210
Ech hunn eng kleng Liga
Equipe déi net ganz gutt ass.
213
00:19:29,169 --> 00:19:30,879
Ech hu vergiess wéi se genannt goufen.
214
00:19:37,135 --> 00:19:38,387
Staten Island Yankees.
215
00:19:39,721 --> 00:19:42,140
Eng Schimmt fir hir Nimm.
216
00:19:42,224 --> 00:19:46,520
Hey, waart. Hey, ech soen Iech
wat, wa mir dobaussen sinn,
217
00:19:46,603 --> 00:19:49,022
du begéint mech a mengem Block
a mengem Quartier,
218
00:19:49,106 --> 00:19:50,899
an Dir hutt Är Suen
wou Äre Mond ass.
219
00:19:50,983 --> 00:19:53,026
- Dir sidd weider.
- Okay. Mir hunn en Deal.
220
00:19:53,110 --> 00:19:55,571
Jo. Oh, wat, wat, wat.
Wat méchs du? Komm.
221
00:19:55,696 --> 00:19:57,030
Et ass an der Rei.
222
00:19:57,573 --> 00:19:59,741
Wien ass den zoustännegen Offizéier?
Ech muss mat him schwätzen.
223
00:20:00,242 --> 00:20:01,743
Dat wier de Generol Carroll.
224
00:20:03,537 --> 00:20:05,038
Dat alen Tofah?
225
00:20:05,163 --> 00:20:06,874
Jo. Mecht Senn.
226
00:20:08,041 --> 00:20:09,918
Kee Wonner, datt dës Stécker verletzt hunn.
227
00:20:10,210 --> 00:20:11,545
Hey, hien mécht wat hie kann.
228
00:20:16,258 --> 00:20:17,968
Hoffen Dir hutt net benotzt
déi Hand op mech.
229
00:20:19,761 --> 00:20:21,722
- Ech hunn et ënner Kontroll.
- Wéi ass dat?
230
00:20:23,140 --> 00:20:24,641
Ech benotzen eng schwéier Täsch.
231
00:20:24,766 --> 00:20:27,269
Schwéier Sak. Ass dat richteg? Wow.
232
00:20:28,270 --> 00:20:29,771
Dir sidd vu Brooklyn.
233
00:20:30,397 --> 00:20:31,315
Jo.
234
00:20:31,940 --> 00:20:34,610
Sot dir wat, Doc,
235
00:20:36,570 --> 00:20:39,072
Dir musst mech huelen fir ze gesinn
den General. Dat ass wichteg.
236
00:20:51,543 --> 00:20:53,045
Här, ech géif gären virstellen-
237
00:20:53,128 --> 00:20:54,588
Dir hutt d'Passwuert net gesot.
238
00:20:56,673 --> 00:20:57,674
Passwuert?
239
00:20:59,426 --> 00:21:02,971
Do gitt Dir. Wéi ass dat?
Aarbecht fir Iech?
240
00:21:09,937 --> 00:21:12,272
Ech gesinn Dir bruecht
déi gutt Saache hei, Här.
241
00:21:13,232 --> 00:21:17,194
- Et ass mäi private Stash.
- Mann vu gudde Goût.
242
00:21:18,070 --> 00:21:19,404
Dir lieft der Legend.
243
00:21:23,367 --> 00:21:24,868
Ech hunn dat gebraucht.
244
00:21:26,662 --> 00:21:28,539
Schrecklech ruppeg vun mech net
mech aféieren
245
00:21:28,622 --> 00:21:30,415
virum drénken Dir dréchen, Här.
246
00:21:30,791 --> 00:21:31,792
Major Porter.
247
00:21:33,126 --> 00:21:34,336
Rufft mech just Jake.
248
00:21:34,461 --> 00:21:37,506
Ech weess wien Dir sidd. Bekannt
a bestëmmte Kreesser, Här.
249
00:21:40,509 --> 00:21:42,845
Gutt, ech war e bësse produktiv
a menge jéngere Joren.
250
00:21:42,928 --> 00:21:44,012
E puer soen dat huet mech en Zil gemaach.
251
00:21:44,304 --> 00:21:46,139
Ech soen dat ass dat Ganzt
verdammt Punkt.
252
00:21:47,933 --> 00:21:48,976
Prost dofir.
253
00:21:52,437 --> 00:21:54,064
Wat kann ech fir dech maachen, Major?
254
00:21:55,816 --> 00:21:59,528
Ee, ech wollt treffen
d'Legend a fir Iech ze warnen, Här.
255
00:22:01,154 --> 00:22:02,114
Warnung mech?
256
00:22:03,490 --> 00:22:05,242
Ech a meng Männer hu gemaach
en Hiwwel erof
257
00:22:05,367 --> 00:22:08,161
a mir goufen ambushed.
Déi meescht vun eis ware geläscht
258
00:22:08,245 --> 00:22:11,039
nieft mir selwer an dem Privat
dee bal zum Doud geblutt huet.
259
00:22:12,958 --> 00:22:15,043
Ech leien e puer Stonnen niddereg,
mee ech hunn ee vun hinnen héieren
260
00:22:15,210 --> 00:22:17,129
vun engem Attack schwätzen
op dëser Ariichtung
261
00:22:17,212 --> 00:22:19,464
gefouert vum Field Marshall Vukuda.
262
00:22:19,798 --> 00:22:22,259
E richtege béise Jong vun engem Bitch,
am Fall wou Dir ni vun him héieren.
263
00:22:22,342 --> 00:22:23,343
Ech weess hien ass.
264
00:22:25,637 --> 00:22:27,514
Wéini ass dësen Attack
soll geschéien?
265
00:22:28,974 --> 00:22:29,975
Dat weess ech net, Här.
266
00:22:30,100 --> 00:22:32,728
Ech war erëm ambushed virdrun
Ech konnt soss eppes héieren.
267
00:22:32,811 --> 00:22:34,605
Dat ass wou déi frësch
Wonnen koumen aus.
268
00:22:38,859 --> 00:22:41,528
A wat wëllt Dir mir maachen
mat dëser Informatioun?
269
00:22:49,578 --> 00:22:50,871
Radio et an, Här?
270
00:22:51,580 --> 00:22:54,249
Gutt, ech ka sécher probéieren,
271
00:22:54,374 --> 00:22:56,043
mee si egal net vill
wat geschitt hei eraus.
272
00:22:57,544 --> 00:22:59,213
Ma dann, géif ech soen
prett Är Männer.
273
00:22:59,338 --> 00:23:00,714
Kuckt Iech ronderëm, Major.
274
00:23:01,798 --> 00:23:04,051
Mir hunn e puer Dosen blesséiert
GIs an d'Halschent vun hinnen
275
00:23:04,134 --> 00:23:05,761
ka kaum goen,
loosst eleng kämpfen.
276
00:23:07,971 --> 00:23:11,808
Dir hutt 127.000 US
Zaldoten, déi hei ofgesat goufen
277
00:23:11,934 --> 00:23:14,019
an Dir sot mir Dir
kann net ee vun hinnen eraus?
278
00:23:14,269 --> 00:23:15,562
Soss eppes, Major?
279
00:23:18,106 --> 00:23:19,608
Mir deelen hei en Toast, Här.
280
00:23:19,691 --> 00:23:22,611
Mä mir hunn eng Situatioun an
dat ass wat Dir wäert maachen
281
00:23:22,778 --> 00:23:24,446
mat der Informatioun
du bass geseent mat.
282
00:23:26,949 --> 00:23:28,867
Dir sidd häerzlech wëllkomm
egal wéini Dir wëllt.
283
00:23:31,870 --> 00:23:33,205
Da si mir gefuckt.
284
00:23:33,747 --> 00:23:35,499
An elo wier eng gutt Zäit.
285
00:23:36,875 --> 00:23:38,710
Awer dann hutt Dir keen, Här.
286
00:23:45,342 --> 00:23:46,552
Et deet mir leed, Här. ech...
287
00:23:47,636 --> 00:23:48,971
Net néideg ze entschëllegen, Vic.
288
00:23:51,723 --> 00:23:52,724
Dat wäert alles sinn.
289
00:23:55,769 --> 00:23:56,770
Jo Monsieur.
290
00:23:59,940 --> 00:24:01,400
- Hallo Porter.
- Waat?
291
00:24:01,483 --> 00:24:03,610
Dat intel. Wéini ass et
soll geschéien?
292
00:24:03,777 --> 00:24:05,070
Ech wees net.
293
00:24:05,153 --> 00:24:07,155
Ech kann zréck goen a probéieren ze plädéieren
Äre Fall un de Generol.
294
00:24:07,239 --> 00:24:08,532
Dëst ass kee Fall, Frënd.
295
00:24:08,824 --> 00:24:12,077
Kuckt. Hien huet e schlechten Dag
a vläicht e bësse gedronk.
296
00:24:12,160 --> 00:24:13,829
Entschëllegt Iech net fir hien, ok?
297
00:24:13,912 --> 00:24:15,372
Et ass net Är Verantwortung.
298
00:24:16,707 --> 00:24:17,791
Also wat maache mir?
299
00:24:19,376 --> 00:24:20,502
Hutt Dir jeemools Kampf gesinn?
300
00:24:22,671 --> 00:24:24,840
"Oh" mech net. Ech froen
Dir eng Fro.
301
00:24:25,007 --> 00:24:26,300
Hutt Dir jeemools am Kampf gewiescht?
302
00:24:26,383 --> 00:24:28,135
Oder verstoppt Dir hannert
Är Skalpell
303
00:24:28,218 --> 00:24:30,012
an Är Sprëtz
de ganzen Dag voller Morphin?
304
00:24:30,345 --> 00:24:31,805
Jo, ech hunn meng Basis Training gemaach.
305
00:24:31,930 --> 00:24:34,975
Dat hunn ech net gefrot.
Hutt Dir jeemools Kampf gesinn?
306
00:24:37,477 --> 00:24:38,437
Nee.
307
00:24:40,647 --> 00:24:42,524
Patching Kanner aus Missouri,
308
00:24:43,066 --> 00:24:45,444
Et ass vill anescht wéi
Zeien vun enger 50-Kaliber Shell
309
00:24:45,527 --> 00:24:48,238
duerch e Mann seng Këscht räissen,
an e puer vun dëse Kärelen
310
00:24:48,322 --> 00:24:50,908
sinn Är Frënn. Den Toun.
311
00:24:51,575 --> 00:24:53,785
Dat krank Kris
vu Blutt a Schanken.
312
00:24:54,161 --> 00:24:56,038
Déi Sekonnen
dat fillt sech wéi Stonnen.
313
00:24:56,163 --> 00:24:58,123
An da waart Dir.
Dir sidd just,
314
00:24:58,540 --> 00:25:00,667
Dir waart op déi nächst
Kugel fir Iech am Réck ze schloen
315
00:25:00,751 --> 00:25:02,544
Ären eegene fucking Kapp
an et ass eriwwer,
316
00:25:02,711 --> 00:25:04,046
an iwwer, an ëmmer erëm.
317
00:25:06,173 --> 00:25:08,926
Ech hunn dës Kanner zréckgesat
zesummen Dag an Dag eraus.
318
00:25:09,551 --> 00:25:12,304
Ech hunn gesinn wat geschitt
iwwer an iwwer.
319
00:25:13,680 --> 00:25:14,932
Okay.
320
00:25:15,140 --> 00:25:18,101
Awer Dir hutt net gesinn wat ass
kommen, a vläicht kënnt Dir
321
00:25:18,185 --> 00:25:20,270
verstoen firwat ech
sou opgeregt mam Generol.
322
00:25:20,437 --> 00:25:22,397
Dësen Typ war fréier
engem fucking Krich Held.
323
00:25:22,523 --> 00:25:24,900
Elo, hien ass just e Schiet
vu sengem eegene Ruff
324
00:25:25,192 --> 00:25:26,693
wa mir hien brauchen.
325
00:25:28,362 --> 00:25:29,363
Also wat maache mir?
326
00:25:33,242 --> 00:25:34,409
Mir evakuéieren, Doc.
327
00:25:36,537 --> 00:25:38,330
Wouhin? Waat?
328
00:25:38,539 --> 00:25:40,582
Mir sinn ënnerbemannt a mir sinn
Knéi-déif an blesséiert Kärelen.
329
00:25:40,707 --> 00:25:41,875
E puer vun hinnen kënnen net emol goen.
330
00:25:42,000 --> 00:25:45,379
Jiddereen mécht säin Deel.
Wien kämpfe kann, kämpft.
331
00:25:59,184 --> 00:26:01,478
- Dëst, dëst oder dëst?
- Jo.
332
00:26:03,105 --> 00:26:04,773
- Bass du secher?
- Sécher.
333
00:26:08,735 --> 00:26:12,239
Méi séier, méi séier. Maacht et wéi
Äert Liewen hänkt dovun of.
334
00:26:12,364 --> 00:26:13,323
Hey, dat ass séier.
335
00:26:13,407 --> 00:26:15,868
Et ass net séier genuch, Sergeant,
plënneren, Här.
336
00:26:16,869 --> 00:26:19,872
Hey, fënnef Dollar wann Dir
schléit säin Arsch.
337
00:26:20,914 --> 00:26:23,709
Kënnt Dir et maachen?
Kënnt Dir him schloen?
338
00:26:32,926 --> 00:26:34,761
Ma, wien huet den Däiwel erwächt,
elo?
339
00:26:35,929 --> 00:26:37,472
Dir sollt raschten.
340
00:26:38,640 --> 00:26:39,975
Ech, ech, ech kann net.
341
00:26:40,100 --> 00:26:42,394
Dëst ass Säit op ech schlofen.
Et fillt sech net sou gutt.
342
00:26:46,565 --> 00:26:47,900
Ech mengen dat ass et.
343
00:26:49,067 --> 00:26:50,986
Ech mengen ech hu wierklech
stierwen hei.
344
00:26:51,945 --> 00:26:54,823
- Entschëlleg mech?
- Oh, ignoréiert hien.
345
00:26:54,907 --> 00:26:56,950
Hien huet gekrabbelt wéi
dat zënter hien erwächt.
346
00:26:57,242 --> 00:27:01,622
Ech kann net gleewen wat ech gesinn
hei virun mir
347
00:27:03,790 --> 00:27:06,168
muss gestuerwen a krut
meng Aarsch an den Himmel geschéckt.
348
00:27:07,628 --> 00:27:10,047
Oh nee. Ech verspriechen
du bass nach lieweg.
349
00:27:10,422 --> 00:27:14,009
Dann wéi kommen wann ech kucken
ronderëm, alles wat ech gesinn ass Engelen.
350
00:27:14,510 --> 00:27:15,928
Dat ass well Dir an der Hell sidd.
351
00:27:16,970 --> 00:27:19,264
Meng Excusen.
Wann ech iergendeen vun iech beleidegt hunn.
352
00:27:19,515 --> 00:27:22,309
Et ass an der Rei. Et ass just ze
vill Morphin.
353
00:27:22,434 --> 00:27:23,393
Net genuch.
354
00:27:25,604 --> 00:27:27,439
Wat geschitt wann ech zevill huelen?
355
00:27:27,773 --> 00:27:28,941
Dann ass et séiss Dreem.
356
00:27:32,861 --> 00:27:35,239
Op d'mannst wäert ech net hunn
erëm eng Waff opzehuelen.
357
00:27:43,038 --> 00:27:44,414
Hey, geet et Iech gutt?
358
00:27:46,792 --> 00:27:47,793
Ech denke schonn.
359
00:27:57,469 --> 00:27:59,012
Wou sot Dir datt Dir hierkënnt?
360
00:28:01,473 --> 00:28:02,641
Paräis, Texas?
361
00:28:04,142 --> 00:28:07,604
Jo. Dat ass richteg.
Gebuer an opgewuess.
362
00:28:14,361 --> 00:28:19,658
Zaldot mam Numm Pete, hien ass grouss,
däischter Hoer.
363
00:28:22,703 --> 00:28:25,789
Hien sot seng Mamm war Cherokee.
364
00:28:27,875 --> 00:28:29,543
Mir waren zu Pearl
Harbor zesummen.
365
00:28:31,170 --> 00:28:32,504
Hien huet eng Kugel fir mech geholl.
366
00:28:40,179 --> 00:28:41,889
Hien ass vu Powderly.
367
00:28:41,972 --> 00:28:44,766
Dat ass direkt ausserhalb vu Paräis,
ass et net?
368
00:28:45,100 --> 00:28:47,269
Jo, ech hunn vu Powderly héieren.
369
00:28:48,228 --> 00:28:51,023
- Jo.
- Populatioun, ongeféier honnert.
370
00:28:53,775 --> 00:28:54,860
Jo.
371
00:28:57,404 --> 00:28:58,530
Dat huet hien gesot.
372
00:29:00,407 --> 00:29:01,783
Wéi och ëmmer, Dir.
373
00:29:04,578 --> 00:29:06,413
Dir rennt an hien doheem zréck,
374
00:29:10,459 --> 00:29:12,294
Dir sot him d'Ava seet,
"Merci."
375
00:29:17,174 --> 00:29:20,594
Okay. Ech wäert.
376
00:29:22,679 --> 00:29:23,597
Ech wäert.
377
00:30:00,175 --> 00:30:01,635
Dir wësst Dir hutt net
fir mech dat ze verstoppen.
378
00:30:02,135 --> 00:30:03,262
Jo, jo, ech weess.
379
00:30:05,681 --> 00:30:07,641
De Major ass e richtegen Arschloch,
ass hien net?
380
00:30:09,309 --> 00:30:10,686
Et ass wéi se se produzéieren.
381
00:30:11,603 --> 00:30:13,355
Vläicht sollte mir eng Fabréck bestellen
382
00:30:14,773 --> 00:30:17,192
Glécklecherweis, dës Bastards
tendéieren Resultater ze kréien.
383
00:30:19,528 --> 00:30:20,529
Vläicht.
384
00:30:24,324 --> 00:30:25,409
Wéi geet et deem Kand?
385
00:30:27,160 --> 00:30:28,787
Dir musst et schmuel
erof wann Dir eng Äntwert wëllt
386
00:30:28,871 --> 00:30:30,205
Ech hunn net aus mengem Arsch erausgezunn.
387
00:30:31,206 --> 00:30:33,542
De Süde Jong, den Amputéierten.
388
00:30:35,711 --> 00:30:38,463
Oh, hien. Grouss Tex.
389
00:30:40,007 --> 00:30:42,217
Gutt, ofgesi vum probéieren ze kommen
mat engem Aarm verléieren,
390
00:30:42,301 --> 00:30:44,511
Ech géif soen datt hien et och mécht
wéi hien d'Situatioun kann uginn.
391
00:30:45,470 --> 00:30:48,182
Morphin, wierklech funktionnéiert
wonneren mat sengen Hemmungen.
392
00:30:48,307 --> 00:30:49,516
Kand kënnt aus senger Schuel.
393
00:30:53,604 --> 00:30:54,646
Mat wiem flirt hien?
394
00:30:55,314 --> 00:30:56,440
Huelt Äre Choix.
395
00:30:57,858 --> 00:31:00,277
Gutt, hien ass aus senger Liga.
Hien huet keng Chance.
396
00:31:00,485 --> 00:31:01,403
Hien ass zimlech charmant.
397
00:31:01,486 --> 00:31:03,155
Dir sollt him kucken goen
ier hien erëm erausgeet.
398
00:31:03,238 --> 00:31:04,489
Vum Morphin?
399
00:31:04,573 --> 00:31:05,908
Vun engem vun hinnen slugging him.
400
00:31:56,333 --> 00:31:58,544
Major, meng Waff!
Gëff mir meng Waff!
401
00:31:58,752 --> 00:32:02,673
Et ass an der Rei. Et ass an der Rei, Privat.
Huelt en Otem. Relax.
402
00:32:04,174 --> 00:32:05,592
Do gitt Dir.
403
00:32:05,717 --> 00:32:06,718
Et deet wéi Häll wéi
404
00:32:07,261 --> 00:32:09,137
Ech si sécher,
mee du kanns et packen.
405
00:32:11,932 --> 00:32:12,891
Wou si mir?
406
00:32:12,975 --> 00:32:14,309
Mir sinn an enger Spidol Ariichtung.
407
00:32:14,476 --> 00:32:16,603
Just ausserhalb vun eisem Perimeter.
Mir sinn all gutt.
408
00:32:17,604 --> 00:32:18,981
Si kommen fir eis?
409
00:32:41,170 --> 00:32:42,296
Wat der Däiwel war dat?
410
00:32:45,215 --> 00:32:46,175
Kee Rescht fir déi Béis.
411
00:32:59,646 --> 00:33:01,773
Ech bréngen dech heem, Zaldot.
412
00:33:03,066 --> 00:33:04,234
Ech bréngen dech heem.
413
00:34:16,974 --> 00:34:19,059
Ech hu geduecht, ech géif Iech zwee fannen
hei eraus ouni Waffen.
414
00:34:20,726 --> 00:34:21,728
Mir kréien keng Waffen ausgestallt.
415
00:34:21,812 --> 00:34:23,272
Gitt mir dee Schäiss net.
416
00:34:24,356 --> 00:34:27,025
Dir sidd Zaldoten! Aarm dech!
417
00:35:11,195 --> 00:35:13,822
O mäi Gott.
Si kommen fir eis.
418
00:35:14,615 --> 00:35:16,116
Schh! Roueg sinn.
419
00:35:19,369 --> 00:35:21,330
Dir konnt dat fucking héieren,
kanns de net?
420
00:35:24,374 --> 00:35:25,626
Maacht Äre Schäiss zesummen.
421
00:35:30,672 --> 00:35:32,341
McGovern, mir hunn evacs!
422
00:35:55,572 --> 00:35:57,533
Huelt Cover! Huelt Cover!
423
00:35:58,909 --> 00:36:00,035
Gitt erof!
424
00:36:24,309 --> 00:36:25,602
Erënneren Är Training.
425
00:39:28,368 --> 00:39:29,828
Dat war just déi éischt Welle.
426
00:39:30,537 --> 00:39:32,456
Et gëtt méi ob
mir si prett oder net.
427
00:39:32,873 --> 00:39:34,917
Doc, wat hues du?
Ech fille mech net sou gutt.
428
00:39:36,710 --> 00:39:37,628
Ech hun et.
429
00:39:42,257 --> 00:39:43,217
Här?
430
00:39:46,803 --> 00:39:50,140
Beweegt dës Leit
op eng sécher Plaz. Séchert.
431
00:39:51,308 --> 00:39:52,559
Ech muss zréck op mäi Büro kommen
432
00:39:52,643 --> 00:39:54,228
a verbrennt alles
sensibel Dokumenter.
433
00:40:02,736 --> 00:40:03,737
Här?
434
00:40:06,740 --> 00:40:08,075
Jo. Fuert weider, Hären.
435
00:40:09,701 --> 00:40:10,869
Jo Monsieur.
436
00:40:15,332 --> 00:40:16,750
Et ass gutt hien zréck ze hunn.
437
00:40:18,836 --> 00:40:19,962
Also, wat nächst?
438
00:40:21,964 --> 00:40:24,007
Mir Radio fir Hëllef
a gitt d'Häll eraus.
439
00:40:24,842 --> 00:40:27,010
Dat ass negativ. Net méiglech.
440
00:40:27,511 --> 00:40:29,638
- Firwat net?
- Et ass déi éischt Plaz wou ech gaange sinn.
441
00:40:30,305 --> 00:40:31,890
Et ass an enger Millioun Stécker.
442
00:40:31,974 --> 00:40:34,142
- Ass et fixéierbar.
- Ech bezweifelen et.
443
00:40:34,476 --> 00:40:37,604
Schäiss. Okay. Du hues
engem Keller Niveau?
444
00:40:39,690 --> 00:40:40,607
Zimmlech.
445
00:40:40,816 --> 00:40:42,317
Ass et grouss genuch
fir jiddereen ze halen?
446
00:40:43,110 --> 00:40:44,820
- Natierlech net.
- Ma, mir schaffen mat deem wat mir kruten.
447
00:40:44,903 --> 00:40:47,739
Mir plënneren a Gruppen. Mir brauchen
fir dës Plaz e Sweep ze maachen.
448
00:40:47,823 --> 00:40:49,825
Kuckt wat mir fanne kënnen.
Wien kennt dës Plaz am Beschten?
449
00:40:50,284 --> 00:40:51,660
- Wahrscheinlech maache mir.
- Jop.
450
00:40:51,743 --> 00:40:53,829
Okay. Dir maacht Backup,
e Scheck maachen.
451
00:40:53,912 --> 00:40:56,415
Alles wat Dir Waffen fannt,
Hammers, Nägel, Raséiermesser,
452
00:40:56,498 --> 00:40:57,416
näischt. Du hues et?
453
00:40:57,499 --> 00:40:58,709
- Hunn et.
- Hunn et.
454
00:40:58,792 --> 00:41:01,795
- Isaac. Kloer de Keller.
- A gitt mäi Mann hei eng Waff.
455
00:41:02,838 --> 00:41:04,089
Merci, Major.
456
00:41:04,173 --> 00:41:05,591
Dir schëlleg mir eng Fläsch e Whisky,
Privat.
457
00:41:05,674 --> 00:41:07,676
- Zwee Fläschen fir Respekt.
- Kléngt gutt.
458
00:41:08,635 --> 00:41:09,636
Hutt Dir Flares?
459
00:41:11,138 --> 00:41:13,265
- Ech si sécher, mir maachen.
- Okay.
460
00:41:13,932 --> 00:41:14,850
Loosst eis réckelen.
461
00:41:47,966 --> 00:41:49,968
- Dës?
- Gitt weider, jo, jo.
462
00:41:51,678 --> 00:41:53,680
Kommt séier. Komm!
463
00:41:54,640 --> 00:41:55,557
Okay.
464
00:42:01,688 --> 00:42:03,482
Mia, op dëser Säit, kontrolléiert.
Inessa, hei.
465
00:42:03,607 --> 00:42:05,108
Alles wat mir Medikamenter kënne benotzen,
466
00:42:05,567 --> 00:42:07,611
Bandeauskleeder, Waffen. Alles.
467
00:42:09,530 --> 00:42:10,739
Oh, perfekt.
468
00:42:10,822 --> 00:42:11,990
Inessa, op dëser Säit.
469
00:42:12,908 --> 00:42:15,244
Alles schaarf, Medikamenter.
470
00:42:40,602 --> 00:42:41,603
Jo, jo.
471
00:42:44,606 --> 00:42:45,983
Kommt, Meedercher, mir musse plënneren.
472
00:42:46,066 --> 00:42:47,276
Dëst ass gutt, richteg?
473
00:42:49,945 --> 00:42:51,780
Okay. Jo.
474
00:42:52,573 --> 00:42:53,657
Wat och ëmmer Dir droen kënnt.
475
00:43:02,916 --> 00:43:05,586
Gutt, do ass et.
476
00:43:06,295 --> 00:43:09,423
- Do ass wat?
- Stressreliever, oder?
477
00:43:10,591 --> 00:43:13,135
Iwwregens, wonnerbar Aarbecht
aus dem Festland ze sinn.
478
00:43:13,844 --> 00:43:15,888
Dat ass e Kartoffelsack
Ech hunn am Dschungel fonnt.
479
00:43:16,930 --> 00:43:18,974
- Gefëllt et mat Sand, richteg?
- Jo.
480
00:43:19,057 --> 00:43:20,184
Jo, gutt, ech wäert Iech soen wat.
481
00:43:20,267 --> 00:43:21,476
Vläicht kënnt Dir mir hëllefen dat ze fixéieren
482
00:43:21,560 --> 00:43:23,353
an hänkt et zréck
ier mer fortgoen,
483
00:43:23,770 --> 00:43:25,147
vläicht huelen ech e puer Schwéngungen.
484
00:43:25,230 --> 00:43:26,857
Gutt, ech mengen, Dir wäert
hu vill Méiglechkeet
485
00:43:26,940 --> 00:43:28,775
aner Saachen ze schloen
ausser engem Gromper Sak.
486
00:43:30,110 --> 00:43:32,404
Dëst funktionnéiert. Komm mir kréien
si hei ënnen.
487
00:44:34,633 --> 00:44:36,969
Beweegen, réckelen, réckelen! Beweegt!
A lass!
488
00:44:41,265 --> 00:44:42,182
Hien ass getraff!
489
00:44:50,983 --> 00:44:53,026
Bleif bei mir. Bleif bei mir.
490
00:44:56,196 --> 00:44:57,197
Wann ech gelift.
491
00:45:01,076 --> 00:45:02,327
- Deck mech.
- Gitt, gitt, gitt, gitt!
492
00:45:32,566 --> 00:45:33,483
Hien ass fort.
493
00:45:34,276 --> 00:45:36,403
Morphin! Ech brauch e puer
morphin hei!
494
00:45:36,528 --> 00:45:37,863
- Ech kommen!
- Dir verschwenden Är Zäit.
495
00:45:38,238 --> 00:45:41,116
- Sief roueg.
- Bleif bei mir. Komm, Mann.
496
00:45:41,241 --> 00:45:42,284
Bleif bei mir.
497
00:45:46,872 --> 00:45:48,957
Bleif bei mir. Schäiss!
498
00:45:57,174 --> 00:45:59,176
Ech hunn Iech gesot, Dir sidd
verschwenden Är Zäit.
499
00:46:02,596 --> 00:46:05,557
Dee Mann hat eng Fra
an eng Duechter
500
00:46:05,724 --> 00:46:08,602
Jiddereen huet eng Fra
an eng Duechter.
501
00:46:10,938 --> 00:46:11,855
Héiert Dir mech?
502
00:46:11,939 --> 00:46:12,898
Loosst et goen, Vic.
503
00:46:13,190 --> 00:46:14,483
Lauschtert op Äre Frënd.
504
00:46:14,608 --> 00:46:16,401
Et gëtt eng aner
Welle kommen hei erof.
505
00:46:16,485 --> 00:46:18,570
A mir wëllen net sinn
hei wann dat geschitt.
506
00:46:19,571 --> 00:46:21,073
Hien huet Recht. Mir musse plënneren.
507
00:46:27,996 --> 00:46:28,997
Okay.
508
00:46:30,707 --> 00:46:32,376
Mol kucken ob mir kënnen
retten déi Saach.
509
00:46:32,459 --> 00:46:34,545
-Et kann spéider praktesch kommen, okay
- Direkt, Här.
510
00:46:34,670 --> 00:46:36,004
Maach dass et geschitt.
511
00:46:36,129 --> 00:46:37,673
Ech wäert d'Lächer läschen.
512
00:46:41,260 --> 00:46:42,386
Gott verdammt.
513
00:46:42,636 --> 00:46:47,349
Hei! Kommt séier!
Hei, hei, beweegt! Hei!
514
00:46:47,641 --> 00:46:49,017
Komm, komm!
515
00:46:49,101 --> 00:46:50,978
Loosst eis réckelen, réckelen! Maacht séier! Maacht séier!
516
00:46:51,061 --> 00:46:52,145
Dës sinn ze wäit auserneen.
517
00:46:52,229 --> 00:46:54,231
Mir mussen se méi no réckelen
zesummen. Mir musse jidderee passen.
518
00:46:54,314 --> 00:46:56,441
Kommt, mir mussen hunn
Raum fir jiddereen, erof.
519
00:46:57,276 --> 00:46:58,652
An enger Rei, esou.
520
00:51:09,862 --> 00:51:10,779
Éischt ëmbréngen?
521
00:51:21,707 --> 00:51:23,000
Erënnere just eppes.
522
00:51:23,500 --> 00:51:25,085
Wann et net hien, et war ech.
523
00:51:25,460 --> 00:51:27,629
Da war et du. Hutt Dir dat?
524
00:51:30,507 --> 00:51:31,508
Hunn et.
525
00:51:35,095 --> 00:51:36,096
Ze vill Koffein?
526
00:51:38,974 --> 00:51:40,058
Ech weess net wat et ass.
527
00:51:40,142 --> 00:51:42,769
Et huet ugefaang nodeems ech ofgesat hunn,
Ech, ech kann et kontrolléieren.
528
00:51:44,271 --> 00:51:45,606
Merci fir mäi Réck ze hunn.
529
00:51:45,772 --> 00:51:48,609
Ech hoffen de Gonschten zréckzekommen.
Loosst eis réckelen.
530
00:52:03,040 --> 00:52:06,877
Ech mengen, ech mengen ech brauch
e Schoss Morphin.
531
00:52:07,044 --> 00:52:08,128
Oh.
532
00:52:09,338 --> 00:52:10,422
Dir hutt méi,
533
00:52:11,131 --> 00:52:13,342
an et wäert keng ginn
fir de Rescht vun eis.
534
00:52:14,760 --> 00:52:17,846
- Meng Nerven.
- Hey, Jong.
535
00:52:18,347 --> 00:52:19,306
Wat soen ech dir?
536
00:52:19,389 --> 00:52:21,391
Nerven wäerten net maachen
net gutt fir Iech ronderëm hei.
537
00:52:22,851 --> 00:52:24,811
E Schoss Morphin
wäert mech roueg halen
538
00:52:25,437 --> 00:52:28,440
E Schoss Morphin ass
wäert dech ausschloen.
539
00:52:36,573 --> 00:52:39,868
Ech brauch dech bewosst,
well wéi de Major gesot huet,
540
00:52:40,202 --> 00:52:43,080
Ech brauch dech ze hunn
meng virun a mengem Réck.
541
00:52:45,624 --> 00:52:47,209
Ausser ech stierwen friddlech.
542
00:52:49,211 --> 00:52:50,504
Dir wäert net stierwen.
543
00:52:51,755 --> 00:52:54,550
Dir gitt net stierwen.
Kuckt mech, Jong.
544
00:52:55,717 --> 00:52:56,677
Wéi ass däin Numm?
545
00:52:57,177 --> 00:52:58,428
Adell Dollins.
546
00:52:58,595 --> 00:53:01,223
Adell Dollins. Ech hu gär
den Numm. Adell Dollins.
547
00:53:01,807 --> 00:53:04,393
Widderhuelen no mir Adell.
Ech ginn net stierwen.
548
00:53:04,768 --> 00:53:07,312
- Ech stierwen net.
- Ooh, méi haart, Adell.
549
00:53:07,771 --> 00:53:09,606
- Ech ginn net stierwen.
- Ech ginn net stierwen.
550
00:53:09,690 --> 00:53:11,358
- Ech stierwen net!
- Ech stierwen net!
551
00:53:11,441 --> 00:53:12,860
Ech stierwen net!
552
00:53:13,402 --> 00:53:14,862
Jo, Gott huet e Plang
553
00:53:19,074 --> 00:53:20,742
a kuckt wat mir hei hunn.
554
00:53:30,043 --> 00:53:31,044
Net schlecht.
555
00:53:34,965 --> 00:53:38,051
- Wou bass du, Kand?
- Kalifornien.
556
00:53:39,011 --> 00:53:40,220
Dir sollt Iech aschreiwen.
557
00:53:40,804 --> 00:53:42,973
Konnt ëmmer e Paar benotzen
vun Hänn wéi Är.
558
00:53:45,309 --> 00:53:48,061
- Ech hu probéiert.
- Wat mengt Dir, Dir hutt probéiert?
559
00:53:51,648 --> 00:53:52,608
An?
560
00:54:00,616 --> 00:54:02,409
Jesus Christus, dat war no.
561
00:54:04,369 --> 00:54:05,495
Sidd Dir all Jongen prett?
562
00:54:17,341 --> 00:54:18,467
Halt.
563
00:55:00,717 --> 00:55:01,718
Nee!
564
00:55:07,099 --> 00:55:08,183
Porter!
565
00:55:14,648 --> 00:55:16,608
Ech mengen et goung propper duerch.
Dir sidd gutt?
566
00:55:16,817 --> 00:55:18,402
Ech weess du bass net, loosst eis goen.
567
00:55:18,777 --> 00:55:20,362
- Ass hien gutt?
- Jo.
568
00:55:20,737 --> 00:55:23,115
Iwwer d'Schëller, grousse Mann.
Do gitt Dir. Loosst eis réckelen.
569
00:56:12,206 --> 00:56:13,707
Wat wäert Dir maachen?
570
00:56:46,448 --> 00:56:47,533
Dir wäert stierwen.
571
00:56:56,083 --> 00:56:57,835
Komm, setzt mech erof.
572
00:57:00,838 --> 00:57:03,340
- Eidel
- Är Schëller,
573
00:57:03,590 --> 00:57:04,675
et ass net fatal.
574
00:57:06,677 --> 00:57:07,594
Ech sinn eraus.
575
00:57:09,263 --> 00:57:10,681
De Generol huet Waffen
a sengem Büro.
576
00:57:10,764 --> 00:57:11,890
Waart hei.
577
00:57:12,641 --> 00:57:14,977
Gëff mir eng Hand, komm. Op!
578
00:57:31,410 --> 00:57:32,327
Kärelen.
579
00:57:43,630 --> 00:57:44,798
Hien ass kämpfen erofgaang.
580
00:57:48,177 --> 00:57:49,178
Hien ass en Held gestuerwen.
581
00:58:00,439 --> 00:58:01,481
Et ass eidel.
582
00:58:05,360 --> 00:58:06,361
Selwecht.
583
00:58:09,239 --> 00:58:11,909
Ech wäert leien Kärelen.
Ech fille mech net sou gutt.
584
00:58:25,506 --> 00:58:26,840
Si hunn alles geholl.
585
00:58:33,138 --> 00:58:34,181
Dir sidd gutt?
586
00:58:37,434 --> 00:58:38,310
Nee.
587
00:58:40,521 --> 00:58:41,563
Nee.
588
00:58:45,359 --> 00:58:48,028
Sou wäert et mat
d'Operstéiungszeen vun den Doudegen.
589
00:58:50,030 --> 00:58:54,743
De Kierper dee gesäiert ass
perishable gëtt onvergiesslech opgeworf.
590
00:58:56,703 --> 00:58:59,748
Et gëtt schwaach gesaat.
Et gëtt mat Kraaft erhéicht.
591
00:59:01,208 --> 00:59:03,836
Et ass gesäiert an onéierlech,
et ass an Herrlechkeet opgewuess.
592
00:59:10,676 --> 00:59:12,594
Et gëtt als en natierleche Kierper gesaat.
593
00:59:14,429 --> 00:59:17,641
Et klëmmt als spirituellen Kierper.
594
00:59:19,560 --> 00:59:22,563
Wann et e spirituellen Kierper ass,
et gëtt en natierleche Kierper.
595
00:59:25,774 --> 00:59:26,692
Corinthians.
596
00:59:32,239 --> 00:59:34,116
Dat Vers huet mech duerch
vill laang Nuechten
597
00:59:34,241 --> 00:59:35,367
zënter ech doheem fortgaang.
598
00:59:38,370 --> 00:59:39,705
Wéi laang bass du hei?
599
00:59:42,708 --> 00:59:43,584
Du weess.
600
00:59:44,543 --> 00:59:45,794
Ech hunn d'Deeg gezielt.
601
00:59:47,504 --> 00:59:50,340
Elo, ech erënnere mech net
den Dag ech geschéckt eraus.
602
00:59:51,758 --> 00:59:54,636
Déi gutt Saach ass datt ech net obsesséieren
iwwer Zäit méi. Ech just, äh...
603
00:59:56,471 --> 00:59:57,973
Ech wëll just enges Daags heem kommen.
604
01:00:00,309 --> 01:00:01,643
Jo. Dir an ech souwuel.
605
01:00:08,358 --> 01:00:10,110
Bezierker kommen zesummen, jo?
606
01:00:12,571 --> 01:00:13,906
Bezierker kommen zesummen.
607
01:00:15,240 --> 01:00:17,409
Mir sinn net esou anescht
no all, si mir?
608
01:00:18,577 --> 01:00:20,037
Nee Nee, mir sinn net.
609
01:00:26,126 --> 01:00:27,544
Wéi wier et mat hinnen dobaussen?
610
01:00:32,841 --> 01:00:36,345
Ech mengen, si si grad esou Angscht
wéi mir sinn, Zaldoten.
611
01:00:37,804 --> 01:00:38,847
No Uerder.
612
01:00:44,144 --> 01:00:45,395
An ech hunn opginn.
613
01:00:46,980 --> 01:00:48,148
Firwat Iech selwer entzéien, Doc?
614
01:00:48,273 --> 01:00:50,400
Et kéint Är lescht ginn
Nuecht op dëser Äerd.
615
01:00:53,070 --> 01:00:55,197
Eng vergiess Bezierk
endlech e bësse Sënn.
616
01:00:55,739 --> 01:00:57,324
Hey.
617
01:00:59,159 --> 01:01:00,536
Cuz ech sinn aus Jersey?
618
01:01:06,708 --> 01:01:08,794
Dir wësst wéi Dir kéint soen
ass een aus Jersey?
619
01:01:08,961 --> 01:01:09,920
Wéi?
620
01:01:12,005 --> 01:01:14,007
Si hunn ni zougemaach
de Ficken doriwwer.
621
01:01:15,509 --> 01:01:17,135
Dir héiert mech net
dee verleegnen.
622
01:01:24,351 --> 01:01:28,230
Séiss Här. Dat schmaacht
gutt grad elo.
623
01:01:28,355 --> 01:01:29,773
Do gitt Dir, gesinn?
624
01:01:29,898 --> 01:01:32,276
Wien seet Leit aus Jersey
hu kee Goût.
625
01:01:32,359 --> 01:01:33,735
Loosst meng Fra just net wëssen.
626
01:01:35,654 --> 01:01:37,239
Si géif mech eigentlech ëmbréngen.
627
01:01:38,073 --> 01:01:41,034
Si géif soen, ech setzen
e piss-aarm Beispill fir mäi Kand.
628
01:01:42,077 --> 01:01:43,495
Hutt Dir Kanner, Porter?
629
01:01:46,707 --> 01:01:48,208
Ech? Nee.
630
01:01:49,501 --> 01:01:52,045
- Net dat ech weess, souwisou.
- Oh, ass dat richteg?
631
01:01:52,171 --> 01:01:54,047
Nee, ech soen just
datt ech vill gereest hunn.
632
01:01:54,173 --> 01:01:57,009
Also wësst Dir, ech wier et net
iwwerrascht wann et e puer ass
633
01:01:57,134 --> 01:01:58,719
haart-nosed klenge Bastard
ronderëm lafen,
634
01:01:58,802 --> 01:02:00,262
do eraus iergendwou datt
gesäit aus wéi ech.
635
01:02:01,930 --> 01:02:03,098
Wéi ass et mat dir?
636
01:02:07,644 --> 01:02:10,230
Ech a meng Fra, Jenny,
Mir wëllen Kanner. Et ass just ...
637
01:02:11,356 --> 01:02:12,608
nach net an de Kaarten.
638
01:02:13,650 --> 01:02:14,860
Dir hutt net probéiert ier Dir fortgaang sidd.
639
01:02:15,694 --> 01:02:19,573
Oh, wéi gedronk Jack Kanéngercher.
Et ass just net geschitt.
640
01:02:20,407 --> 01:02:22,117
Et wäert. Elo wann et geet,
641
01:02:22,784 --> 01:02:25,162
maacht Äert Bescht fir ze halen
aus Situatiounen wéi dës
642
01:02:25,245 --> 01:02:28,207
well dëst ass net nee
Plaz fir kee Kand.
643
01:02:30,751 --> 01:02:32,336
Dat ass alles wat mir hoffen,
644
01:02:33,003 --> 01:02:34,671
déi eis Kanner maachen
besser wéi mir maachen.
645
01:02:35,672 --> 01:02:37,132
Dat sinn ech
hoffen fir mäi Jong.
646
01:02:37,841 --> 01:02:39,218
Verdammt intelligent Kand.
647
01:02:40,177 --> 01:02:43,263
Vill méi clever wéi ech war
a sengem Alter. Fréi Blummen.
648
01:02:45,474 --> 01:02:47,017
Elo, Dir musst just kréien
hien aus Jersey.
649
01:02:48,352 --> 01:02:51,605
Op d'mannst zu UCLA esou
smarmy Bastard, hei.
650
01:02:51,688 --> 01:02:53,273
Oh do ass et. Do ass et.
651
01:02:57,277 --> 01:03:00,781
Wat ass dat éischt wat Dir sidd
maacht Dir den Dag wou Dir zréck sidd?
652
01:03:00,906 --> 01:03:02,115
Mat wiem Dir schwätzt,
ech oder hien?
653
01:03:02,407 --> 01:03:03,909
Wien als éischt äntwert.
654
01:03:04,034 --> 01:03:05,410
Ech weess et net, hien ass Äre Frënd.
Dir sot mir.
655
01:03:05,494 --> 01:03:07,162
Hey, sief mäi Gaascht.
656
01:03:07,371 --> 01:03:09,957
Firwat, sidd Dir ongenéiert?
Dir verstoppt eppes do?
657
01:03:10,290 --> 01:03:11,375
Ech wäert et aus dir kréien.
658
01:03:11,458 --> 01:03:12,876
Versich et. Ech sinn Iresch.
659
01:03:14,837 --> 01:03:15,879
Ech?
660
01:03:16,463 --> 01:03:18,465
Dir wësst, ech ni wierklech
esou vill geduecht.
661
01:03:21,927 --> 01:03:23,470
Ech denken vläicht e Ballspill.
662
01:03:24,680 --> 01:03:26,473
Éischten Terrain vun der Saison.
663
01:03:27,641 --> 01:03:31,562
Geroch vun deem frësche grénge Gras,
den héije Béier a menger Hand,
664
01:03:31,645 --> 01:03:32,938
eng schéin Fra op mengem Aarm.
665
01:03:34,106 --> 01:03:36,358
Ee vun deenen New York
Stadion Hot Dogs a mengem Mond.
666
01:03:37,067 --> 01:03:38,902
Jo, et ass einfach.
667
01:03:40,070 --> 01:03:41,738
Op dat freeën ech mech.
668
01:03:42,239 --> 01:03:43,949
Kléngt wéi
den perfekten Dag fir mech.
669
01:03:46,076 --> 01:03:46,952
Wéi ass et mat dir?
670
01:03:48,829 --> 01:03:50,622
Ech sinn aus Jersey.
Dir hätt et net gär.
671
01:03:51,957 --> 01:03:52,875
Probéier mech.
672
01:03:54,877 --> 01:03:56,837
Géif gär huelen
meng Fra a Kand eraus.
673
01:03:57,546 --> 01:03:59,047
Stop an all Staat.
674
01:04:00,340 --> 01:04:01,508
Weisen hinnen d'Land.
675
01:04:03,010 --> 01:04:04,219
Reesen.
676
01:04:06,346 --> 01:04:08,432
Weis mäi Jong wat
säi Papp war eraus ze schützen.
677
01:04:10,851 --> 01:04:11,810
Weist him firwat.
678
01:04:14,563 --> 01:04:15,564
Dat kléngt flott.
679
01:04:16,440 --> 01:04:18,442
Sprangen einfach de Rescht vun Jersey
an Deeler vun Connecticut.
680
01:04:18,525 --> 01:04:20,569
Aner wéi dat ass et
einfach schéin.
681
01:04:20,861 --> 01:04:22,029
Ech geiff soen.
682
01:04:25,908 --> 01:04:27,743
Ech hunn net héieren
eppes an enger Zäit.
683
01:04:29,870 --> 01:04:31,872
Vläicht solle mir him kréien
mat deenen aneren erof.
684
01:04:32,372 --> 01:04:34,333
Waart op de
Verstäerkungen fir eis ze fannen.
685
01:04:36,168 --> 01:04:37,461
Dat ass wann iergendeen kënnt.
686
01:04:38,170 --> 01:04:40,547
Si nennen dat net
Purple Heart Ridge fir näischt.
687
01:04:42,382 --> 01:04:43,342
Loosst eis erausgoen.
688
01:04:52,476 --> 01:04:54,186
Wat plangt Dir ze maachen
mat där saach?
689
01:04:54,978 --> 01:04:57,731
Dir gesitt jeemools de Babe Hit
een aus Yankee Stadion?
690
01:04:58,565 --> 01:04:59,525
Dosende vu Mol.
691
01:05:10,077 --> 01:05:11,370
Bass du gutt?
692
01:05:13,705 --> 01:05:15,958
Soulaang et eng flott
Stéck-of-Schäiss Bett
693
01:05:16,542 --> 01:05:18,293
mat engem aneren seng
Blutt dran geschmiert
694
01:05:18,377 --> 01:05:20,712
waarden op mech ënnen,
Ech si prett fir alles.
695
01:05:21,505 --> 01:05:23,841
Dann haalt weider. Komm.
696
01:05:24,007 --> 01:05:25,926
Guess Dir wësst net
Jersey ganz gutt.
697
01:06:06,175 --> 01:06:07,259
Moien Doc.
698
01:06:07,926 --> 01:06:10,679
Et huet de Williamson 127 gedauert
doheem leeft a fënnef Joer.
699
01:06:11,346 --> 01:06:13,056
Denkt Dir datt hien de Babe wäert fänken?
700
01:06:13,348 --> 01:06:15,350
Ech mengen de Babe
Rekord ass zimlech sécher.
701
01:06:21,273 --> 01:06:22,608
Loosst eis kucken wat mir maache kënnen.
702
01:07:20,040 --> 01:07:21,792
Gutt, läscht d'Chamber!
703
01:07:21,875 --> 01:07:24,628
Gitt eraus, gitt
aus dem Wee, komm!
704
01:07:24,878 --> 01:07:26,880
Huelt meng Täsch. Gitt een
fir et ze botzen, grad elo.
705
01:07:27,005 --> 01:07:28,715
Komm. Nee, nee, nee, komm.
706
01:07:29,633 --> 01:07:30,843
- Ech kéint dech retten.
- Nee.
707
01:07:30,968 --> 01:07:32,678
Jo. Jo ech kann.
708
01:07:32,803 --> 01:07:34,096
Nee, du kanns net.
709
01:07:34,680 --> 01:07:35,848
Nee.
710
01:07:37,266 --> 01:07:38,642
Hien huet d'femoral Arterie getraff.
711
01:07:40,644 --> 01:07:42,020
Et wäert elo net ze laang daueren.
712
01:07:45,274 --> 01:07:46,567
Schützt se.
713
01:07:51,238 --> 01:07:53,448
Nee, nee, nee, nee, nee.
714
01:07:53,574 --> 01:07:57,411
Vic, gitt sécher datt mäi Jong dëst kritt.
715
01:08:00,247 --> 01:08:02,499
Hien ass net al genuch
nach ze verstoen...
716
01:08:06,962 --> 01:08:08,297
mee hien wäert sinn.
717
01:08:34,781 --> 01:08:36,073
Hie war e gudde Mann.
718
01:08:39,870 --> 01:08:41,580
Si wäert et maachen
hei ënnen. Dir wësst dat.
719
01:08:41,662 --> 01:08:42,788
Et ass just eng Fro vun der Zäit.
720
01:08:46,460 --> 01:08:47,794
Da kämpfe mir weider.
721
01:08:56,845 --> 01:08:58,346
Ech huelen d'Halen.
722
01:08:58,471 --> 01:09:00,974
Ech wäert esou vill ëmbréngen
vun dëse Kärelen wéi ech kann.
723
01:09:01,099 --> 01:09:03,227
Jiddereen mécht et hei erof,
et ass op Iech.
724
01:09:03,435 --> 01:09:04,645
Ech kommen mat dir.
725
01:09:08,774 --> 01:09:10,067
Wann ech et net hei zréck maachen,
726
01:09:10,149 --> 01:09:11,944
Ech wëll datt Dir wësst
et war eng Éier.
727
01:09:12,819 --> 01:09:13,694
Ähnlech.
728
01:09:17,241 --> 01:09:18,492
Dir haalt him en Aa.
729
01:09:20,243 --> 01:09:21,245
Maach der keng Suergen.
730
01:09:21,995 --> 01:09:23,037
Huet hien iwwerdeckt.
731
01:09:24,331 --> 01:09:26,207
Dir sidd gutt fir mech ze halen,
Privat?
732
01:09:27,542 --> 01:09:29,294
Gutt, mir hu Gléck.
733
01:09:29,752 --> 01:09:31,671
Well ech passéieren just
vun de beschten ze léieren.
734
01:09:32,673 --> 01:09:33,756
Gutt Whisky.
735
01:09:34,383 --> 01:09:36,343
Grousse Whisky, zwou Fläschen.
736
01:09:36,426 --> 01:09:37,469
Dir maacht et just zréck.
737
01:09:39,345 --> 01:09:40,848
Dir erënnert eis un eis wetten, richteg?
738
01:09:42,808 --> 01:09:44,268
Denkt Dir nach datt Dir kënnt gewannen?
739
01:09:44,643 --> 01:09:45,602
Du hues verdammt Recht.
740
01:09:55,529 --> 01:09:57,364
Verléierer keeft Dodger Ticketen.
741
01:10:03,245 --> 01:10:04,371
Gitt d'Dier
742
01:11:28,830 --> 01:11:29,831
Roueg.
743
01:11:47,015 --> 01:11:47,975
Stänneg.
744
01:13:13,477 --> 01:13:14,478
Schäiss.
745
01:13:32,371 --> 01:13:33,455
Stänneg.
746
01:13:33,580 --> 01:13:34,540
Stänneg.
747
01:13:53,308 --> 01:13:54,643
Stänneg.
748
01:17:20,807 --> 01:17:21,975
Dëst ass déi lescht.
749
01:17:22,100 --> 01:17:23,393
Maacht et zielen.
750
01:18:16,572 --> 01:18:17,489
Ech sinn eraus!
751
01:18:25,080 --> 01:18:26,540
Gutt geschoss, Kand.
752
01:18:31,545 --> 01:18:33,547
Dat ass wéi mir et maachen
zu Paräis, Texas.
753
01:18:34,214 --> 01:18:35,257
O mäi Gott!
754
01:18:35,340 --> 01:18:36,633
Weg, nee!
755
01:18:39,052 --> 01:18:40,679
Stierwen net!
756
01:18:42,306 --> 01:18:43,765
Komm, komm.
757
01:18:46,643 --> 01:18:47,644
Stierwen net.
758
01:19:04,286 --> 01:19:05,537
Dir hutt gutt gemaach.
759
01:20:03,470 --> 01:20:06,181
An déi aner?
760
01:20:09,935 --> 01:20:10,978
Ass dat et?
761
01:20:11,603 --> 01:20:12,604
Ass dat alles?
762
01:20:13,981 --> 01:20:15,274
Ech si sécher datt et méi kënnt.
763
01:20:15,607 --> 01:20:17,901
Ech mengen net, mir kéinte packen
eng aner Welle wéi dat.
764
01:20:20,362 --> 01:20:22,155
Ass dëst alles wat mir haten
am Gebai?
765
01:20:22,906 --> 01:20:25,325
Sou wäit wéi mir wëssen, jo.
766
01:20:26,451 --> 01:20:27,619
Verdammt.
767
01:20:28,370 --> 01:20:30,372
Mir kéinten hir Munitioun benotzen,
mee dat wäert d'Nuecht net daueren.
768
01:20:30,497 --> 01:20:31,748
Jo. Dat wäert eis Zäit kafen,
769
01:20:31,832 --> 01:20:33,083
mee dat ass net d'Léisung.
770
01:20:33,625 --> 01:20:34,877
Also wat elo?
771
01:20:35,586 --> 01:20:37,504
Mir sëtze just hei a stierwen?
772
01:20:46,305 --> 01:20:47,639
Vläicht wäerte mir net mussen.
773
01:20:48,682 --> 01:20:50,642
Ech mengen dat ass net genuch.
774
01:20:52,311 --> 01:20:53,437
Et ass eng Flare Pistoul.
775
01:20:55,606 --> 01:20:57,524
Vläicht kënne mir e puer kréien
Verstäerkungen.
776
01:20:58,984 --> 01:21:00,027
Bass du secher?
777
01:21:03,739 --> 01:21:06,116
Ech sinn aus aner Optiounen.
778
01:21:06,450 --> 01:21:07,910
Wou wäert Dir dat maachen?
779
01:21:08,076 --> 01:21:09,036
Den Daach?
780
01:21:10,245 --> 01:21:12,372
Nee, ech mengen ech wier et
en Zil do.
781
01:21:15,501 --> 01:21:16,543
Vläicht ronderëm zréck.
782
01:21:16,627 --> 01:21:18,462
Vläicht gëtt et e bëssen
läschen kann ech goen.
783
01:21:20,214 --> 01:21:22,007
Also verléisst Dir eis just?
784
01:21:22,841 --> 01:21:24,843
Firwat waart Dir net just
bis de Porter zréck ass?
785
01:21:30,265 --> 01:21:32,142
Ech mengen net
De Porter kënnt zréck.
786
01:21:38,524 --> 01:21:39,608
Ech kommen direkt zréck.
787
01:21:40,943 --> 01:21:42,528
Dir wësst wat dobaussen ass.
788
01:21:44,112 --> 01:21:45,239
E Minefeld.
789
01:21:57,376 --> 01:21:58,877
Wann ech net zréck an 20 sinn,
790
01:21:59,837 --> 01:22:01,171
Dir kritt jiddereen deen Dir kënnt.
791
01:22:01,505 --> 01:22:05,676
Dir laaft wéi d'Häll bis Dir
fannen een frëndlech, ok?
792
01:22:09,346 --> 01:22:10,597
Hoffentlech wäert et net
dozou kommen.
793
01:23:06,236 --> 01:23:07,362
Wéi laang ass et schonn?
794
01:23:07,738 --> 01:23:09,114
Ongeféier zwou Minutten.
795
01:23:09,656 --> 01:23:10,532
Dat ass et?
796
01:23:11,992 --> 01:23:14,620
D'Zäit geet sou lues
wann et kee Gewierer gëtt.
797
01:23:15,037 --> 01:23:16,038
Maach der keng Suergen.
798
01:23:17,372 --> 01:23:18,665
Hie weess wat hie mécht.
799
01:24:14,888 --> 01:24:15,931
Hien kann et maachen.
800
01:24:19,726 --> 01:24:21,478
Hien huet mech duerch geschwat
en Aarm verléieren.
801
01:24:23,564 --> 01:24:25,274
Hien kann et maachen
duerch e Minefeld.
802
01:26:36,071 --> 01:26:36,989
Gitt!
803
01:26:39,533 --> 01:26:40,409
Gitt!
804
01:26:41,910 --> 01:26:42,828
Gitt!
805
01:27:39,259 --> 01:27:42,346
Waart, do ass et!
806
01:27:43,805 --> 01:27:44,723
Hien huet et gemaach.
807
01:27:59,238 --> 01:28:01,907
Sou wäert et mat
d'Operstéiungszeen vun den Doudegen.
808
01:28:03,242 --> 01:28:05,244
De Kierper dee gesäiert gëtt
ass perishable.
809
01:28:06,453 --> 01:28:08,038
Et ass onvergiesslech opgewuess.
810
01:28:09,039 --> 01:28:12,209
Et gëtt schwaach gesaat.
Et gëtt mat Kraaft erhéicht.
811
01:28:13,210 --> 01:28:16,004
Et gëtt gesäiert an entéiert,
ass an Herrlechkeet opgewuess.
812
01:28:17,339 --> 01:28:19,299
Et gëtt gesäiert als en natierleche Kierper,
813
01:28:20,717 --> 01:28:23,929
et klëmmt als geeschtege Kierper.
814
01:28:26,640 --> 01:28:29,852
Wann et e spirituellen Kierper ass,
et gëtt en natierleche Kierper.
814
01:28:30,305 --> 01:29:30,846
Ënnerstëtzt eis a gitt VIP Member
fir all Annoncen vun www.OpenSubtitles.org ze läschen
60919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.